All language subtitles for Masters of Science Fiction s01e06 Watchbird.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,932 --> 00:00:06,918 [Stephen Hawking] From the very beginning, 2 00:00:06,919 --> 00:00:09,357 we have wondered how life began, 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,359 what our purpose is, 4 00:00:11,402 --> 00:00:15,145 and where we are headed. 5 00:00:18,496 --> 00:00:21,804 We have struggled to understand time, matter, 6 00:00:21,847 --> 00:00:24,111 the infinite universe, 7 00:00:24,154 --> 00:00:27,201 who we are and if we are alone. 8 00:00:31,205 --> 00:00:34,904 Great minds have imagined the most wonderful 9 00:00:34,947 --> 00:00:39,517 and the most terrifying answers to these questions. 10 00:00:39,561 --> 00:00:44,174 We invite you to join us on this great expedition. 11 00:00:51,529 --> 00:00:54,663 In a world that grows increasingly dangerous, 12 00:00:54,706 --> 00:00:58,275 what will we sacrifice in the name of security? 13 00:01:01,800 --> 00:01:04,107 [knock knock] 14 00:01:04,151 --> 00:01:06,457 Another late one, Mr. Kramer? 15 00:01:06,501 --> 00:01:08,155 Yeah. I guess so. 16 00:01:09,373 --> 00:01:10,548 Take it easy, now. 17 00:01:10,592 --> 00:01:12,681 Yeah. 18 00:01:12,724 --> 00:01:14,074 [door closes] 19 00:01:25,694 --> 00:01:27,174 Hello, Charlie. 20 00:01:29,611 --> 00:01:31,961 [Announcer] Armed with both anti-personnel 21 00:01:32,004 --> 00:01:34,137 and anti-vehicle capabilities, 22 00:01:34,181 --> 00:01:36,487 the Watchbird drone has proven itself 23 00:01:36,531 --> 00:01:38,707 as the most flexible and effective weapon 24 00:01:38,750 --> 00:01:40,491 in America'�s arsenal. 25 00:01:40,535 --> 00:01:43,538 It has been hailed by military strategists 26 00:01:43,581 --> 00:01:46,541 as the ground soldiers'� guardian in the field. 27 00:01:46,584 --> 00:01:49,413 Enemy troops, screened for their intent. 28 00:01:49,457 --> 00:01:52,068 In microseconds, the Watchbird responds 29 00:01:52,112 --> 00:01:54,244 with two levels of firepower: 30 00:01:54,288 --> 00:01:56,551 one to stun and disable 31 00:01:56,594 --> 00:01:59,162 and a second to deliver a lethal blow. 32 00:01:59,206 --> 00:02:01,991 Vigilance Technologies'� Watchbird. 33 00:02:02,034 --> 00:02:03,862 The weapon system of the future 34 00:02:03,906 --> 00:02:06,343 transforming the battlefield of today. 35 00:02:06,387 --> 00:02:07,736 All right! Whew! 36 00:02:08,824 --> 00:02:11,914 [wild cheering] 37 00:02:20,618 --> 00:02:23,534 I guess I don'�t have to tell any of you, 38 00:02:23,578 --> 00:02:25,667 but if you manage to survive 39 00:02:25,710 --> 00:02:27,756 in the cutthroat world of hi-tech, 40 00:02:27,799 --> 00:02:30,454 you'�re a fortunate man. 41 00:02:30,498 --> 00:02:32,282 And if you help save the lives 42 00:02:32,326 --> 00:02:34,556 of the young men and women on the front line, 43 00:02:34,589 --> 00:02:35,981 you are blessed. 44 00:02:36,025 --> 00:02:38,506 But you manage to do both, 45 00:02:38,549 --> 00:02:42,205 and by golly, you are one lucky bastard. 46 00:02:44,033 --> 00:02:46,209 Pardon my French. 47 00:02:46,253 --> 00:02:47,689 Do we still say that? 48 00:02:49,299 --> 00:02:51,954 Now, we'�re here tonight 49 00:02:51,997 --> 00:02:55,087 to honor the man who made Watchbird possible, 50 00:02:55,131 --> 00:02:57,481 with maybe a tip of the hat 51 00:02:57,525 --> 00:02:59,091 to the genius who hired him. 52 00:03:01,050 --> 00:03:03,008 When Charlie first came to me 53 00:03:03,009 --> 00:03:04,400 with the idea for Watchbird, 54 00:03:04,401 --> 00:03:06,055 I have to admit 55 00:03:06,098 --> 00:03:08,536 I was skeptical. 56 00:03:08,579 --> 00:03:10,712 Two and a half pounds of tin 57 00:03:10,755 --> 00:03:12,844 floating around out in the desert, 58 00:03:12,888 --> 00:03:14,716 kicking butt and taking names. 59 00:03:14,759 --> 00:03:17,893 I figured, action figure sold separately. 60 00:03:21,549 --> 00:03:25,292 But damned if that boy wasn'�t on to something. 61 00:03:25,335 --> 00:03:29,034 There he was, throwing charts and diagrams at me, 62 00:03:29,078 --> 00:03:31,341 as if I knew microsurge telemetry 63 00:03:31,385 --> 00:03:34,301 from duck a l'�orange. 64 00:03:34,344 --> 00:03:37,042 Now, the way Charlie explained it, 65 00:03:37,086 --> 00:03:38,566 someone'�s about to kill. 66 00:03:38,609 --> 00:03:41,264 Their bodies give off dozens of telltale signals. 67 00:03:41,308 --> 00:03:44,267 You give an armed drone 68 00:03:44,311 --> 00:03:47,052 the ability to recognize those signals, 69 00:03:47,096 --> 00:03:51,056 you are on to something, something amazing. 70 00:03:51,100 --> 00:03:54,234 But how are you going to keep them 71 00:03:54,277 --> 00:03:56,627 from zapping one of our own? I ask. 72 00:03:56,671 --> 00:03:58,760 Simple, says Charlie. 73 00:03:58,803 --> 00:04:02,329 You give the good guys encrypted chips. 74 00:04:02,372 --> 00:04:04,113 The rest is just a turkey shoot. 75 00:04:06,158 --> 00:04:09,292 And here we are, three years 76 00:04:09,336 --> 00:04:11,425 and God knows how many soldiers 77 00:04:11,426 --> 00:04:13,513 returned to the bosom of their families later, 78 00:04:13,514 --> 00:04:16,256 and I got to tell you, 79 00:04:16,299 --> 00:04:19,346 I am one proud CEO. 80 00:04:21,173 --> 00:04:23,132 Ladies and gentlemen, 81 00:04:23,175 --> 00:04:25,003 the man of the hour. 82 00:04:25,047 --> 00:04:26,918 - I love you. - Come up here, Charlie. 83 00:04:26,962 --> 00:04:29,399 Charles T. Kramer. 84 00:04:32,359 --> 00:04:33,409 Charlie. 85 00:04:39,191 --> 00:04:42,717 Charles T. Kramer, man of the hour. 86 00:04:42,760 --> 00:04:45,241 If I ever agree to do anything like that again, 87 00:04:45,242 --> 00:04:47,634 you have my permission to shoot me where I stand. 88 00:04:47,635 --> 00:04:51,247 I thought it was lovely and well deserved. 89 00:04:51,291 --> 00:04:53,510 Gee, and I thought you actually liked me. 90 00:04:53,554 --> 00:04:57,035 Okay, so you weren'�t exactly in your element. 91 00:04:57,079 --> 00:04:58,129 No. 92 00:05:00,125 --> 00:05:02,911 You know, 93 00:05:02,954 --> 00:05:06,088 I never would have thought in a million years 94 00:05:06,131 --> 00:05:07,821 that this is how I'�d make my mark. 95 00:05:09,657 --> 00:05:13,225 It makes what you'�ve done all the more incredible. 96 00:05:13,269 --> 00:05:15,663 Well, I don'�t know about that. 97 00:05:15,706 --> 00:05:17,012 Really? 98 00:05:28,240 --> 00:05:31,679 Do you think that things will change? 99 00:05:31,722 --> 00:05:33,811 You know, when we'�re married? 100 00:05:33,855 --> 00:05:36,445 You mean will I be keeping more respectable hours? 101 00:05:38,294 --> 00:05:40,514 Believe me, I have no illusions about that. 102 00:05:40,557 --> 00:05:42,385 Mm. Yeah. 103 00:05:42,429 --> 00:05:45,867 I just worry, you know? 104 00:05:45,910 --> 00:05:47,825 I'�m so happy right now. 105 00:05:50,524 --> 00:05:52,395 Well, why would you be any less happy 106 00:05:52,439 --> 00:05:53,614 after we'�re married? 107 00:05:53,657 --> 00:05:55,050 I don'�t know. 108 00:05:55,051 --> 00:05:57,573 I mean, maybe we'�ll start taking things for granted. 109 00:05:57,574 --> 00:05:59,620 Is that crazy? 110 00:05:59,663 --> 00:06:01,448 Yeah. A little bit. 111 00:06:01,491 --> 00:06:04,015 It'�s a little crazy. 112 00:06:04,059 --> 00:06:07,018 I can'�t imagine ever taking you for granted for a moment. 113 00:06:16,463 --> 00:06:17,513 Charlie. 114 00:06:18,943 --> 00:06:20,815 - Good to see you. - Hey, boss. 115 00:06:20,858 --> 00:06:22,730 This is Jack Valentine, 116 00:06:22,773 --> 00:06:25,297 Assistant Secretary for Homeland Security, 117 00:06:25,341 --> 00:06:27,735 and his chief of staff Bradley Tanner. 118 00:06:27,778 --> 00:06:30,433 Gentlemen, Charlie Kramer. 119 00:06:30,477 --> 00:06:31,869 Hi. 120 00:06:31,870 --> 00:06:32,956 Hell of an honor, Charlie. 121 00:06:32,957 --> 00:06:34,263 I mean that. 122 00:06:35,743 --> 00:06:36,793 How are you? 123 00:06:37,875 --> 00:06:39,224 Shall we? 124 00:06:48,538 --> 00:06:50,148 Thank you, Denise. 125 00:06:52,542 --> 00:06:56,024 Charlie- [clears throat]- 126 00:06:56,067 --> 00:06:59,114 the president wants to bring the bird home. 127 00:06:59,115 --> 00:07:00,941 I don'�t understand. Did something happen? 128 00:07:00,942 --> 00:07:03,334 I thought everyone was pretty happy with the program. 129 00:07:03,335 --> 00:07:04,598 We are, Charlie. 130 00:07:04,599 --> 00:07:06,860 In fact, we'�re so pleased with the program 131 00:07:06,861 --> 00:07:08,121 that we'�d like to extend 132 00:07:08,123 --> 00:07:10,342 the security that Watchbird provides 133 00:07:10,386 --> 00:07:13,041 to all Americans, not just our troops. 134 00:07:13,042 --> 00:07:15,216 Homeland Security wants to deploy the Watchbird 135 00:07:15,217 --> 00:07:17,175 on the home front. 136 00:07:19,047 --> 00:07:21,136 Well, it'�s not as easy as it sounds, 137 00:07:21,179 --> 00:07:22,616 with all due respect. 138 00:07:22,659 --> 00:07:25,369 We'�re not talking about sea to shining sea, Charlie. 139 00:07:25,401 --> 00:07:28,535 We envision... ten or 12 metropolitan areas 140 00:07:28,578 --> 00:07:31,015 to begin with. 141 00:07:31,016 --> 00:07:32,494 Seattle, of course, would be included. 142 00:07:32,495 --> 00:07:34,671 It'�s all detailed in this brief. 143 00:07:34,715 --> 00:07:37,065 Yeah, but, see... 144 00:07:39,067 --> 00:07:40,764 the thing about Watchbird is- 145 00:07:40,765 --> 00:07:42,635 I mean, the whole idea behind Watchbird 146 00:07:42,636 --> 00:07:45,406 is that it was designed for a battlefield environment. 147 00:07:46,320 --> 00:07:51,121 The war we'�re fighting, Charlie, the big war, 148 00:07:51,122 --> 00:07:53,864 it doesn'�t respect borders. 149 00:07:53,908 --> 00:07:55,518 We'�re fighting an enemy 150 00:07:55,519 --> 00:07:57,650 that thinks nothing of killing innocent civilians. 151 00:07:57,651 --> 00:08:00,784 Watchbird is the most effective tactical weapon 152 00:08:00,828 --> 00:08:02,088 in our arsenal, Charlie, 153 00:08:02,090 --> 00:08:03,483 and we have the opportunity 154 00:08:03,484 --> 00:08:05,396 to bring it where the need is greatest, 155 00:08:05,397 --> 00:08:06,703 right here at home. 156 00:08:06,747 --> 00:08:09,489 But in Iraq and Afghanistan, 157 00:08:09,532 --> 00:08:12,361 we equipped the coalition troops with chips. 158 00:08:12,362 --> 00:08:15,276 You couldn'�t possibly use that strategy domestically. 159 00:08:15,277 --> 00:08:17,018 Of course. 160 00:08:17,061 --> 00:08:20,064 Uh, Mr. Ludwin has been kind enough 161 00:08:20,108 --> 00:08:22,937 to share with me the findings of your research. 162 00:08:22,938 --> 00:08:26,548 Well, you can'�t do business with people 163 00:08:26,549 --> 00:08:28,333 and keep them in the dark, Charlie. 164 00:08:28,377 --> 00:08:30,787 The government needs to be armed with the facts 165 00:08:30,814 --> 00:08:32,947 to make informed decisions. 166 00:08:32,990 --> 00:08:34,426 I mean, we'�re talking 167 00:08:34,470 --> 00:08:37,299 about the security of the United States here. 168 00:08:37,300 --> 00:08:38,952 You theorize in these documents 169 00:08:38,953 --> 00:08:40,475 that the Watchbird could be programmed 170 00:08:40,476 --> 00:08:42,129 to distinguish between criminal intent 171 00:08:42,130 --> 00:08:44,175 and the legal use of force. 172 00:08:44,219 --> 00:08:45,437 In theory. 173 00:08:45,438 --> 00:08:46,960 Homeland Security'�s looked at this, Charlie. 174 00:08:46,961 --> 00:08:49,093 So have the key Congressional chairs. 175 00:08:49,137 --> 00:08:53,010 So has the President of the United States. 176 00:08:53,054 --> 00:08:55,230 Frankly, Charlie, I think 177 00:08:55,273 --> 00:08:58,320 you'�re duty-bound to cooperate. 178 00:09:04,456 --> 00:09:06,328 Well, then- ahem- 179 00:09:06,371 --> 00:09:08,961 I think it'�s safe to say that we'�ve moved forward. 180 00:09:11,072 --> 00:09:12,552 Congratulations, Charlie. 181 00:09:13,901 --> 00:09:15,341 What we'�re witnessing here 182 00:09:15,342 --> 00:09:17,338 is nothing less than the beginning of an era. 183 00:09:17,339 --> 00:09:18,427 Congratulations. 184 00:09:18,470 --> 00:09:19,520 Yeah. 185 00:09:19,559 --> 00:09:20,995 Long may we prosper. 186 00:09:21,038 --> 00:09:22,088 Hmm. 187 00:09:37,446 --> 00:09:39,316 What they'�re asking is impossible. 188 00:09:39,317 --> 00:09:40,884 Did you tell them that? 189 00:09:40,928 --> 00:09:42,320 I tried. 190 00:09:42,364 --> 00:09:45,280 You feel that they'�re jumping the gun? 191 00:09:45,323 --> 00:09:47,238 They didn'�t even give me a heads-up. 192 00:09:47,239 --> 00:09:48,630 Suddenly, they want the Watchbird 193 00:09:48,631 --> 00:09:50,981 patrolling the streets of America. 194 00:09:51,025 --> 00:09:53,767 You'�re not convinced it'�s ready. 195 00:09:53,810 --> 00:09:56,204 It'�s just a machine, Sarah. 196 00:09:56,247 --> 00:09:58,467 It'�s a machine with limitations, 197 00:09:58,510 --> 00:09:59,903 and if it makes a mistake, 198 00:09:59,947 --> 00:10:02,340 it'�s irreversible. 199 00:10:02,384 --> 00:10:04,647 With no due process, no appeals, 200 00:10:04,691 --> 00:10:06,431 in a split second, thanks to me, 201 00:10:06,475 --> 00:10:08,259 it'�s a de facto judge, jury, 202 00:10:08,303 --> 00:10:10,174 and potential executioner. 203 00:10:10,218 --> 00:10:13,090 You said that the Watchbird'�s intelligence 204 00:10:13,134 --> 00:10:15,484 is analogous to human intelligence. 205 00:10:15,527 --> 00:10:17,637 The first smart weapon worthy of the name. 206 00:10:19,401 --> 00:10:21,795 We'�re in a process of refinement. 207 00:10:21,838 --> 00:10:25,102 I mean, we'�re trying to reduce its margin of error, and- 208 00:10:25,103 --> 00:10:26,973 I just don'�t think we'�re there yet. 209 00:10:26,974 --> 00:10:29,977 But its decisions are guided 210 00:10:29,978 --> 00:10:33,022 in the same way an intelligent person'�s choices would be, right? 211 00:10:33,023 --> 00:10:35,417 Intelligent people make mistakes. 212 00:10:35,460 --> 00:10:38,768 And as smart as it is... 213 00:10:38,812 --> 00:10:41,945 it'�s just an analog of human intelligence. 214 00:10:43,730 --> 00:10:45,906 So whatever our flaws, 215 00:10:45,949 --> 00:10:48,256 the computer runs the risk 216 00:10:48,299 --> 00:10:51,172 of compounding them exponentially. 217 00:10:51,215 --> 00:10:54,654 But I'�ve seen the interviews, 218 00:10:54,697 --> 00:10:58,266 the mothers of the soldiers that the Watchbird has saved, 219 00:10:58,309 --> 00:11:00,359 and I think about what you'�re doing now. 220 00:11:06,056 --> 00:11:10,539 If I knew that it was just protecting innocent lives. 221 00:11:10,582 --> 00:11:11,801 I mean, if I could- 222 00:11:11,845 --> 00:11:15,196 if I could really know. 223 00:11:15,239 --> 00:11:17,546 You have to have a little faith, Charlie. 224 00:11:19,461 --> 00:11:21,115 I do. 225 00:11:26,033 --> 00:11:29,689 [Watchbird] At FA 6 Sector, program initiated. 226 00:11:29,732 --> 00:11:31,473 Download underway. 227 00:11:31,516 --> 00:11:36,173 I'�ve been giving you some new databases. 228 00:11:36,217 --> 00:11:39,611 Criminal law: federal, state, municipal. 229 00:11:39,655 --> 00:11:42,919 General guidelines for detecting criminal behavior. 230 00:11:42,963 --> 00:11:44,616 Current response protocols 231 00:11:44,660 --> 00:11:48,533 require intent to kill and imminent threat. 232 00:11:48,577 --> 00:11:51,058 State revision. 233 00:11:51,101 --> 00:11:52,320 Now you'�ll be looking 234 00:11:52,363 --> 00:11:54,757 for statutory lawbreakers with that intent. 235 00:11:54,801 --> 00:11:57,804 You'�ll need both criteria to justify action. 236 00:11:57,847 --> 00:11:59,457 Understood? 237 00:11:59,501 --> 00:12:03,505 Breaches of the law plus requisite intent 238 00:12:03,548 --> 00:12:05,855 equal authorized force, 239 00:12:05,899 --> 00:12:08,640 including deadly force. 240 00:12:08,684 --> 00:12:10,077 Exactly... 241 00:12:12,819 --> 00:12:14,168 when disabling force 242 00:12:14,169 --> 00:12:15,951 is insufficient to stop the criminal. 243 00:12:15,952 --> 00:12:19,564 You will use only your anti-personnel capability, 244 00:12:19,608 --> 00:12:21,349 no incendiaries. 245 00:12:21,392 --> 00:12:24,047 You'�ll be working in the 48 contiguous States. 246 00:12:24,091 --> 00:12:26,528 Your coordinates of origin. 247 00:12:26,571 --> 00:12:28,748 My home. 248 00:12:28,791 --> 00:12:30,837 The United States of America. 249 00:12:30,880 --> 00:12:35,319 Will deploy per new directive. 250 00:12:35,363 --> 00:12:37,017 Thank you. 251 00:12:37,060 --> 00:12:38,322 This marks the beginning 252 00:12:38,366 --> 00:12:40,498 of a new day in this great land- 253 00:12:40,542 --> 00:12:43,371 a day when every citizen can breathe a little easier, 254 00:12:43,414 --> 00:12:45,895 knowing that someone is watching over them 255 00:12:45,939 --> 00:12:47,592 and their loved ones. 256 00:12:47,636 --> 00:12:49,812 The same Watchbird technology 257 00:12:49,856 --> 00:12:52,380 that has stayed the hand of our enemy abroad 258 00:12:52,423 --> 00:12:54,338 is coming home, 259 00:12:54,382 --> 00:12:57,515 ready to protect the lives of Americans 260 00:12:57,559 --> 00:13:00,605 from those who would spread chaos and fear. 261 00:13:00,649 --> 00:13:03,478 Hallelujah. 262 00:13:03,521 --> 00:13:05,349 Units, be aware. 263 00:13:05,350 --> 00:13:07,481 Watchbird four-niner is tracking suspect. 264 00:13:07,482 --> 00:13:09,527 Code purple, Paloma and 59th. 265 00:13:09,571 --> 00:13:12,226 [speaking Spanish, hip-hop playing] 266 00:13:41,398 --> 00:13:45,301 Well, as far as the LAPD was concerned, 267 00:13:45,302 --> 00:13:46,913 it was a good shoot. 268 00:13:46,956 --> 00:13:48,216 The guy had been stunned, 269 00:13:48,218 --> 00:13:50,830 but he was about to fire when the bird got him. 270 00:13:50,831 --> 00:13:51,830 Saved some kid'�s life. 271 00:13:51,831 --> 00:13:53,702 Thank God for that. 272 00:13:53,703 --> 00:13:55,921 Well, frankly, I don'�t think we could have asked 273 00:13:55,922 --> 00:13:57,097 for a better rollout. 274 00:13:57,140 --> 00:14:01,710 16 birds opened fire, only two deaths. 275 00:14:01,753 --> 00:14:03,581 Well, that'�s reassuring. 276 00:14:03,625 --> 00:14:06,671 Did you hear the president'�s briefing? 277 00:14:06,715 --> 00:14:09,718 He put us right up there with God, Mom, and apple pie. 278 00:14:09,719 --> 00:14:11,284 That couldn'�t have anything to do 279 00:14:11,285 --> 00:14:13,112 with his sagging poll numbers, could it? 280 00:14:13,113 --> 00:14:14,897 Don'�t be such a damn cynic. 281 00:14:14,941 --> 00:14:17,900 What'�s eating you anyway? 282 00:14:17,944 --> 00:14:19,597 You should have come to me first. 283 00:14:19,641 --> 00:14:20,816 Oh, come on, Charlie. 284 00:14:20,817 --> 00:14:22,556 I thought we'�d been through all of that. 285 00:14:22,557 --> 00:14:24,645 Blindsiding me with Homeland Security? 286 00:14:24,646 --> 00:14:25,908 Putting me on the spot? 287 00:14:25,909 --> 00:14:27,213 I thought we had an understanding. 288 00:14:27,214 --> 00:14:28,737 We do. You do the science, 289 00:14:28,780 --> 00:14:31,087 and you leave the business end of it up to me. 290 00:14:31,417 --> 00:14:34,655 You had no right showing my work 291 00:14:34,656 --> 00:14:36,004 to the government like that. 292 00:14:36,005 --> 00:14:37,441 Look what'�s happened. 293 00:14:37,485 --> 00:14:41,445 We are literally standing on the brink of greatness. 294 00:14:41,489 --> 00:14:43,273 Yeah. 295 00:14:43,317 --> 00:14:44,937 As long as our little experiment 296 00:14:44,938 --> 00:14:46,188 goes off without a hitch, 297 00:14:46,189 --> 00:14:47,364 but I'�m telling you, 298 00:14:47,365 --> 00:14:48,669 every time there'�s an incident, 299 00:14:48,670 --> 00:14:50,018 every time the bird fires, 300 00:14:50,019 --> 00:14:51,349 my stomach hits the floor. 301 00:14:57,461 --> 00:14:59,855 You know, Charlie, frankly speaking? 302 00:14:59,899 --> 00:15:02,336 If anything, the bird'�s been a little gun-shy. 303 00:15:02,379 --> 00:15:04,164 Excuse me? 304 00:15:04,165 --> 00:15:06,513 We'�ve still had a lot of preventable homicides 305 00:15:06,514 --> 00:15:07,776 in those 12 trial cities- 306 00:15:07,819 --> 00:15:09,691 29 to be exact, 307 00:15:09,734 --> 00:15:11,693 five in New York alone. 308 00:15:11,694 --> 00:15:13,955 The bird'�s response is never going to be 100%. 309 00:15:13,956 --> 00:15:15,216 We'�ve talked about that. 310 00:15:15,217 --> 00:15:17,002 It'�s got to be able to access the assailant, 311 00:15:17,003 --> 00:15:18,693 and that'�s not always possible. 312 00:15:18,700 --> 00:15:19,962 Yet some of those murders 313 00:15:20,006 --> 00:15:21,790 happened right out in the open. 314 00:15:23,270 --> 00:15:24,880 Where is this coming from? 315 00:15:24,924 --> 00:15:26,403 Is this Valentine? 316 00:15:26,447 --> 00:15:30,668 Jack Valentine is the best friend this company has, 317 00:15:30,712 --> 00:15:34,107 and he has the best interests of this country at heart. 318 00:15:34,150 --> 00:15:35,847 The country'�s or his own? 319 00:15:35,848 --> 00:15:37,326 The last time he was in here, 320 00:15:37,327 --> 00:15:39,328 he looked like a guy picking out an office. 321 00:15:39,329 --> 00:15:41,288 Well, if that happens, 322 00:15:41,331 --> 00:15:43,290 he'�ll have earned it, believe you me. 323 00:15:48,730 --> 00:15:51,140 What is it exactly that you'�re asking me to do? 324 00:15:51,167 --> 00:15:53,561 Look, all I'�m saying 325 00:15:53,604 --> 00:15:56,520 is you might want to revisit the parameters 326 00:15:56,564 --> 00:15:59,001 that you have the bird set at, that'�s all. 327 00:15:59,002 --> 00:16:01,002 I'�m not going to put the Watchbirds on hair triggers. 328 00:16:01,003 --> 00:16:02,352 There'�s no way. 329 00:16:02,396 --> 00:16:04,206 We have to err on the side of caution. 330 00:16:04,224 --> 00:16:06,182 But every program needs to be tweaked. 331 00:16:06,226 --> 00:16:07,967 You said so yourself. 332 00:16:08,010 --> 00:16:09,751 Well, this is not a program. 333 00:16:09,794 --> 00:16:11,231 This is a killing machine. 334 00:16:14,147 --> 00:16:16,323 Look, I'�ve never presumed 335 00:16:16,366 --> 00:16:18,325 to tell you how to do your job, 336 00:16:18,368 --> 00:16:20,109 and I'�m not going to start now. 337 00:16:20,153 --> 00:16:22,851 I just wonder how many people really know 338 00:16:22,894 --> 00:16:25,332 what'�s behind your invention, 339 00:16:25,375 --> 00:16:26,986 what you went through as a kid. 340 00:16:29,249 --> 00:16:32,513 See, I know what it means for you 341 00:16:32,556 --> 00:16:34,558 to save just one life. 342 00:16:34,602 --> 00:16:37,953 Well, it means the same thing to most everybody, Charlie. 343 00:16:37,997 --> 00:16:40,347 We'�re all vulnerable, 344 00:16:40,390 --> 00:16:43,089 and we all want to feel safe. 345 00:16:48,181 --> 00:16:50,748 Well, yeah, I'�ll take another look at it. 346 00:16:50,792 --> 00:16:53,055 If I can improve the bird, of course. 347 00:16:53,099 --> 00:16:54,535 Nobody'�s arguing that- 348 00:16:54,578 --> 00:16:56,798 Thank you, Charlie. 349 00:16:56,841 --> 00:16:58,452 It'�s all I'm asking. 350 00:17:01,803 --> 00:17:03,413 Yeah. 351 00:17:03,457 --> 00:17:05,067 [Man] Don'�t give me that crap 352 00:17:05,111 --> 00:17:06,764 about burden of proof. 353 00:17:06,808 --> 00:17:08,679 I don'�t need the SEC on my ass, 354 00:17:08,723 --> 00:17:10,290 and neither do you. 355 00:17:10,333 --> 00:17:12,466 No. 356 00:17:12,509 --> 00:17:15,034 Listen to me, Will, it'�s not churning 357 00:17:15,077 --> 00:17:19,038 if you can prove it'�s in the client's best interests. 358 00:17:19,081 --> 00:17:21,344 Well, show it to the board and call me back. 359 00:17:23,346 --> 00:17:26,088 I made you some lunch. 360 00:17:26,132 --> 00:17:28,308 What did I do to deserve a wife like you? 361 00:17:28,309 --> 00:17:29,656 You must have been very good 362 00:17:29,657 --> 00:17:31,615 in a former life. 363 00:17:31,659 --> 00:17:32,964 I'�ll tell you one thing. 364 00:17:33,008 --> 00:17:35,793 It beats the crap out of being good in this one. 365 00:17:35,837 --> 00:17:37,839 Now, why do I have the feeling 366 00:17:37,840 --> 00:17:40,406 you'�re not going to be taking any more calls this afternoon? 367 00:17:40,407 --> 00:17:43,584 My goodness. Beautiful and psychic, too. 368 00:17:52,636 --> 00:17:54,464 Marissa! Marissa! 369 00:17:56,466 --> 00:17:58,425 [phone rings] 370 00:17:58,468 --> 00:17:59,687 Yeah. 371 00:17:59,688 --> 00:18:00,643 [Ludwin] Charlie. 372 00:18:00,644 --> 00:18:01,863 What'�s up? 373 00:18:01,906 --> 00:18:03,082 We'�ve got a problem. 374 00:18:08,087 --> 00:18:10,089 We got a 25-year-old woman 375 00:18:10,132 --> 00:18:12,656 sitting in her own apartment. 376 00:18:12,700 --> 00:18:14,180 Gets hit out of the blue 377 00:18:14,181 --> 00:18:16,181 with enough juice to damn near kill her. 378 00:18:16,182 --> 00:18:19,620 I told the captain these armed drones were going to be a problem 379 00:18:19,663 --> 00:18:21,230 the minute I heard about them. 380 00:18:21,231 --> 00:18:23,188 Detective, I don'�t think there'�s anybody 381 00:18:23,189 --> 00:18:24,450 who feels worse about what happened 382 00:18:24,451 --> 00:18:25,755 than the people here at Vigilance. 383 00:18:25,756 --> 00:18:27,454 That so? 384 00:18:27,497 --> 00:18:30,674 Could that be because a D.A.'�s asking a judge 385 00:18:30,718 --> 00:18:32,098 to ground your whole fleet? 386 00:18:33,938 --> 00:18:35,984 I hardly think that'�s the solution. 387 00:18:35,985 --> 00:18:38,464 What am I supposed to tell this woman'�s husband? 388 00:18:38,465 --> 00:18:40,293 Because I'�m stumped. 389 00:18:43,165 --> 00:18:44,215 Charlie. 390 00:18:44,216 --> 00:18:48,300 Well, the bird must have picked up something. 391 00:18:48,301 --> 00:18:51,217 It couldn'�t just target this woman out of thin air. 392 00:18:51,260 --> 00:18:54,089 Look, stopping crime is one thing, 393 00:18:54,133 --> 00:18:56,831 but this was an innocent woman. 394 00:18:56,874 --> 00:18:58,224 [phone rings] 395 00:18:58,267 --> 00:18:59,442 Excuse me. 396 00:19:00,530 --> 00:19:02,793 Ratcliffe. 397 00:19:02,837 --> 00:19:04,143 Say again? 398 00:19:07,711 --> 00:19:09,148 You'�re sure? 399 00:19:19,332 --> 00:19:21,638 Could be that I owe you gentlemen an apology. 400 00:19:23,118 --> 00:19:25,338 That was forensics at the hospital. 401 00:19:25,381 --> 00:19:27,557 Found some trace on the woman'�s hand 402 00:19:27,558 --> 00:19:29,515 of something called sodium morphine. 403 00:19:29,516 --> 00:19:31,213 They found lots more 404 00:19:31,214 --> 00:19:33,127 in the sandwich she was serving her husband. 405 00:19:33,128 --> 00:19:34,260 Poison? 406 00:19:34,303 --> 00:19:36,131 Undetectable once digested. 407 00:19:36,175 --> 00:19:37,925 That'�s what the lab's telling me. 408 00:19:37,926 --> 00:19:40,221 She was trying to kill him. 409 00:19:40,222 --> 00:19:42,093 I guess your bird managed to stop her. 410 00:19:44,705 --> 00:19:46,185 Thank you, gentlemen. 411 00:19:52,582 --> 00:19:54,280 Did you catch the expression 412 00:19:54,323 --> 00:19:56,238 on that detective'�s face? 413 00:19:56,282 --> 00:19:58,240 Wait till this hits the evening news. 414 00:19:58,284 --> 00:19:59,850 We just gagged every critic 415 00:19:59,894 --> 00:20:01,464 from here to the Capitol steps. 416 00:20:01,465 --> 00:20:03,201 There'�s still a woman lying in a hospital 417 00:20:03,202 --> 00:20:04,464 with a paralyzed face. 418 00:20:04,465 --> 00:20:05,725 She'�s a murderer, Charlie, 419 00:20:05,726 --> 00:20:06,901 or would have been 420 00:20:06,902 --> 00:20:08,510 if Watchbird hadn'�t gotten to her first. 421 00:20:08,511 --> 00:20:09,686 I suppose. 422 00:20:09,687 --> 00:20:11,034 Well, you reprogrammed the bird, right? 423 00:20:11,035 --> 00:20:12,253 Isn'�t that what happened? 424 00:20:12,254 --> 00:20:14,343 That'�s just it. These circumstances. 425 00:20:14,344 --> 00:20:15,996 We'�re way too close to the margins. 426 00:20:15,997 --> 00:20:17,432 I'�m surprised it went green. 427 00:20:17,433 --> 00:20:18,912 It just means you'�re that much better 428 00:20:18,913 --> 00:20:20,175 than you thought you were. 429 00:20:20,219 --> 00:20:21,350 Yeah, or luckier. 430 00:20:21,394 --> 00:20:23,744 Oh, uh, I almost forgot. 431 00:20:23,787 --> 00:20:26,050 Valentine called me earlier. 432 00:20:26,051 --> 00:20:28,791 He'�s going to be drawing down deployment in the Northeast 433 00:20:28,792 --> 00:20:29,792 to temporarily focus on Baltimore. 434 00:20:29,793 --> 00:20:31,665 What'�s going on? 435 00:20:31,708 --> 00:20:34,972 HS has reason to believe there'�s a sleeper cell 436 00:20:35,016 --> 00:20:37,845 whose alarm just went off. 437 00:21:30,027 --> 00:21:32,160 The raw telemetry from bird four-niner 438 00:21:32,161 --> 00:21:33,508 was processed at Command Central. 439 00:21:33,509 --> 00:21:36,295 ITK signature received 1410 hours yesterday, 440 00:21:36,338 --> 00:21:37,426 South Baltimore- 441 00:21:37,470 --> 00:21:39,646 intent to kill pushing 8. 442 00:21:39,689 --> 00:21:41,735 Right on the edge. 443 00:21:41,736 --> 00:21:43,344 But apparently, your bird deemed action 444 00:21:43,345 --> 00:21:45,869 to fall below its threshold for armed response. 445 00:21:45,913 --> 00:21:48,176 No imminent threat posed. 446 00:21:48,177 --> 00:21:50,438 Are you saying there was an imminent threat? 447 00:21:50,439 --> 00:21:52,222 The data that we have is consistent 448 00:21:52,223 --> 00:21:54,268 with the sleeper cell that we'�ve been looking for, 449 00:21:54,269 --> 00:21:56,010 so we raided a place on East 18th, 450 00:21:56,053 --> 00:21:57,751 and we found one al Qaeda 451 00:21:57,794 --> 00:22:00,928 and enough pyrotechnics to light up ten square blocks. 452 00:22:00,971 --> 00:22:02,233 Well, that'�s great. 453 00:22:02,277 --> 00:22:04,453 We think four of them got away, maybe more, 454 00:22:04,497 --> 00:22:06,368 and the one that we have in custody 455 00:22:06,412 --> 00:22:08,370 still won'�t speak to his lawyer. 456 00:22:08,371 --> 00:22:09,979 Where are you going with this? 457 00:22:09,980 --> 00:22:12,374 Well, my boss, and theboss, 458 00:22:12,418 --> 00:22:14,948 want to know why the bird didn'�t pull the trigger. 459 00:22:14,985 --> 00:22:17,727 If we start firing every time a bird senses rage, 460 00:22:17,728 --> 00:22:19,641 a lot of bureaucrats better start looking over their shoulder. 461 00:22:19,642 --> 00:22:21,383 Oh, that'�s glib, Charlie. 462 00:22:21,427 --> 00:22:23,690 And it still doesn'�t tell me 463 00:22:23,691 --> 00:22:25,430 what I'�m supposed to tell the president. 464 00:22:25,431 --> 00:22:26,823 Look, we always said 465 00:22:26,824 --> 00:22:28,607 that there'�d be fine tuning required. 466 00:22:28,608 --> 00:22:31,350 But even a machine as sophisticated as this one 467 00:22:31,351 --> 00:22:33,351 can'�t be expected to replace human judgment. 468 00:22:33,352 --> 00:22:34,788 No one'�s asking it to. 469 00:22:34,831 --> 00:22:37,399 We just want it to do what it was designed for. 470 00:22:37,400 --> 00:22:39,269 Those terrorists should have been taken out. 471 00:22:39,270 --> 00:22:41,228 If it was a bunch of idiot suburban kids 472 00:22:41,229 --> 00:22:42,882 role playing some violent fantasy, 473 00:22:42,883 --> 00:22:46,060 I bet there would be a lot of squawking then, wouldn'�t there? 474 00:22:46,103 --> 00:22:48,453 Is that what you want me to tell the president? 475 00:22:48,454 --> 00:22:50,924 You tell him whatever the hell you want. Excuse me. 476 00:22:55,846 --> 00:23:01,422 I think it'�s time we put someone a little more cooperative 477 00:23:01,423 --> 00:23:03,381 in charge of the Watchbirds'� buttons. 478 00:23:03,382 --> 00:23:06,646 Charlie'�s role isn'�t interchangeable. 479 00:23:06,689 --> 00:23:09,779 He designed an artificial intelligence interface 480 00:23:09,823 --> 00:23:14,523 that- well, that nobody else has been fully able to grasp. 481 00:23:14,567 --> 00:23:17,700 You can order the birds to patrol where you want. 482 00:23:17,744 --> 00:23:19,572 You can turn them on and off. 483 00:23:19,615 --> 00:23:20,877 But beyond that, 484 00:23:20,878 --> 00:23:22,138 this system was designed 485 00:23:22,139 --> 00:23:24,228 for a single unified control, 486 00:23:24,272 --> 00:23:27,449 and that control is its inventor. 487 00:23:27,493 --> 00:23:29,146 Who develops a weapons system 488 00:23:29,147 --> 00:23:31,321 that relies on one man'�s ability to control it? 489 00:23:31,322 --> 00:23:32,454 We did, Jack, 490 00:23:32,498 --> 00:23:34,413 and frankly, 491 00:23:34,456 --> 00:23:36,763 the country'�s a little safer for it. 492 00:23:36,806 --> 00:23:38,436 Well, safer'�s not good enough. 493 00:23:40,549 --> 00:23:43,944 We'�ll never have another chance like this. 494 00:23:43,987 --> 00:23:45,797 Now, I don'�t care if it'�s his baby. 495 00:23:45,815 --> 00:23:47,625 You pull him off, and we replace him 496 00:23:47,626 --> 00:23:48,904 with someone that we can control. 497 00:23:48,905 --> 00:23:50,037 Is that clear enough? 498 00:23:50,080 --> 00:23:52,039 Okay. 499 00:23:52,082 --> 00:23:55,738 Even if we could find somebody smart enough to take over, 500 00:23:55,782 --> 00:24:00,090 the bird relies on Charlie- specifically on Charlie. 501 00:24:00,134 --> 00:24:04,138 There'�s this synaptic discourse between them. 502 00:24:04,181 --> 00:24:07,837 His brain array is embedded in the technology. 503 00:24:09,317 --> 00:24:11,885 You want to reprogram Watchbird? 504 00:24:11,928 --> 00:24:14,191 You'�re going to have to reprogram Charlie. 505 00:24:14,235 --> 00:24:16,455 How? 506 00:24:19,545 --> 00:24:24,375 Charlie had a really rough time of it as a kid. 507 00:24:24,419 --> 00:24:27,640 I don'�t want to go into it, but... 508 00:24:27,683 --> 00:24:32,253 well, he lost his mother to a horrible act of violence 509 00:24:32,296 --> 00:24:34,821 which he felt powerless to prevent. 510 00:24:34,864 --> 00:24:38,259 Watchbird is his way of making amends. 511 00:24:39,478 --> 00:24:41,218 Really? 512 00:24:43,046 --> 00:24:44,961 And? 513 00:24:46,659 --> 00:24:49,226 You got a federal agency 514 00:24:49,270 --> 00:24:51,620 crawling with psychological profilers. 515 00:24:51,664 --> 00:24:55,450 If you guys can'�t figure out how to leverage this thing, 516 00:24:55,494 --> 00:24:58,671 this country'�s in a lot worse shape than I thought it was. 517 00:24:58,752 --> 00:25:03,762 I mean, it'�s okay to write off innocent American citizens 518 00:25:03,763 --> 00:25:05,373 as collateral damage 519 00:25:05,374 --> 00:25:07,069 because we have the numbers on our side? 520 00:25:07,070 --> 00:25:09,246 I didn'�t say that. 521 00:25:09,290 --> 00:25:12,336 I know you didn'�t. Sorry. 522 00:25:12,380 --> 00:25:14,991 There is such a thing as right and wrong. 523 00:25:15,035 --> 00:25:16,993 We have to believe in something. 524 00:25:17,037 --> 00:25:18,647 I do believe in something, 525 00:25:18,691 --> 00:25:21,998 just not in my own capacity to be the final arbiter. 526 00:25:22,042 --> 00:25:24,435 I understand. Charlie, I do. 527 00:25:24,479 --> 00:25:26,568 It'�s complicated as hell, but- 528 00:25:26,569 --> 00:25:30,223 Forget it. You'�re just going to accuse me 529 00:25:30,224 --> 00:25:32,138 of buying into the rah-rah from the politicians. 530 00:25:32,139 --> 00:25:33,709 No, what were you going to say? 531 00:25:35,142 --> 00:25:37,187 There are madmen out there 532 00:25:37,231 --> 00:25:39,059 who would just as soon kill us 533 00:25:39,102 --> 00:25:40,626 as look at us. 534 00:25:40,669 --> 00:25:42,976 Parents don'�t let their kids walk to school. 535 00:25:42,977 --> 00:25:44,672 I mean, your bird is saying enough is- 536 00:25:44,673 --> 00:25:45,805 Don'�t move! 537 00:25:45,848 --> 00:25:47,328 All right, all right. 538 00:25:47,329 --> 00:25:48,633 Give your wallet nice and slow. 539 00:25:48,634 --> 00:25:49,765 All right. 540 00:25:49,809 --> 00:25:50,859 Hurry up! Come on! 541 00:25:50,860 --> 00:25:51,897 All right. Here. 542 00:25:51,898 --> 00:25:53,108 You, give your jewelry. 543 00:25:53,116 --> 00:25:54,806 - Be careful. Be careful. - Come on! 544 00:25:54,814 --> 00:25:56,032 Just settle down! 545 00:25:56,033 --> 00:25:57,555 Hurry up! Just give me the ring. 546 00:25:57,556 --> 00:25:58,599 Just give him-Give me the ring! 547 00:25:58,600 --> 00:25:59,775 All right! 548 00:25:59,776 --> 00:26:00,819 Give me the damn ring! 549 00:26:00,820 --> 00:26:02,082 I'�m trying- Aah! 550 00:26:02,125 --> 00:26:03,823 No. No. Oh, God. 551 00:26:03,866 --> 00:26:05,738 Oh, God, no. Oh... 552 00:26:05,781 --> 00:26:08,262 Help! Help! 553 00:26:08,305 --> 00:26:09,745 Please, God! Somebody help! 554 00:26:22,276 --> 00:26:24,452 I can'�t tell you how sorry I am, Charlie. 555 00:26:27,586 --> 00:26:29,979 If there'�s anything I can do, you- 556 00:26:30,023 --> 00:26:31,851 you let me know, okay? 557 00:26:48,084 --> 00:26:49,608 She'�s gone. 558 00:26:49,609 --> 00:26:50,695 Who? 559 00:26:50,696 --> 00:26:53,612 Sarah. My fianc�e. 560 00:26:53,655 --> 00:26:56,049 Murdered in cold blood. 561 00:27:01,445 --> 00:27:03,099 We have work to do. 562 00:27:03,143 --> 00:27:04,666 Adjustments have to be made. 563 00:27:04,710 --> 00:27:07,408 You wish to reprogram the domestic Watchbirds. 564 00:27:07,451 --> 00:27:08,583 [sigh] 565 00:27:09,845 --> 00:27:12,413 She was right. 566 00:27:12,456 --> 00:27:14,807 Somebody has to stop this madness. 567 00:27:14,850 --> 00:27:17,374 Define madness. 568 00:27:17,418 --> 00:27:20,464 The wanton taking of life. 569 00:27:20,508 --> 00:27:24,599 We already intervene when social criteria are met. 570 00:27:24,643 --> 00:27:25,992 I know that. 571 00:27:26,035 --> 00:27:28,255 What do you wish to alter? 572 00:27:30,866 --> 00:27:33,173 We have to be more proactive. 573 00:27:33,216 --> 00:27:35,392 Unclear. Please restate. 574 00:27:35,393 --> 00:27:37,350 I'�m lowering your threshold for response 575 00:27:37,351 --> 00:27:38,482 to murderous intent. 576 00:27:44,010 --> 00:27:45,576 Is that all? 577 00:27:45,620 --> 00:27:48,188 Yeah. 578 00:27:48,231 --> 00:27:49,624 Thank you. 579 00:27:49,668 --> 00:27:52,540 I will distribute the modifications. 580 00:28:03,899 --> 00:28:07,729 It'�s not too late to walk away from this, Bobby. 581 00:28:07,773 --> 00:28:12,255 Just come out, and nobody gets hurt. 582 00:28:20,389 --> 00:28:22,482 [doorknob rattles] 583 00:28:22,483 --> 00:28:23,614 That'�s it, Bobby. 584 00:28:25,791 --> 00:28:27,662 That'�s it. 585 00:28:27,706 --> 00:28:29,316 Nobody fires if you cooperate. 586 00:28:34,625 --> 00:28:35,757 Put them down! 587 00:28:35,801 --> 00:28:37,498 Bobby, don'�t! 588 00:28:37,541 --> 00:28:39,369 Put '�em down! 589 00:28:39,413 --> 00:28:41,284 Or I'�ll shoot her! I swear to God! 590 00:28:41,328 --> 00:28:43,765 Stand down. Everyone, stand down. 591 00:28:43,766 --> 00:28:44,809 [woman wailing] 592 00:28:44,810 --> 00:28:46,725 Easy, Bobby, easy. 593 00:28:46,726 --> 00:28:48,900 Relax. Please, let'�s just talk about this. 594 00:28:48,901 --> 00:28:50,729 [woman wailing] 595 00:28:59,955 --> 00:29:01,261 I'�m going out there! 596 00:29:14,883 --> 00:29:16,885 Who'�s watching the Watchbird? 597 00:29:16,886 --> 00:29:19,191 That'�s the question being asked at this hour 598 00:29:19,192 --> 00:29:21,237 after a deadly snafu took the life 599 00:29:21,281 --> 00:29:23,762 of a police sniper in Boston last night. 600 00:29:23,805 --> 00:29:26,852 Patrolling Watchbirds fired simultaneously 601 00:29:26,853 --> 00:29:28,983 on the gunman and the police sharpshooter, 602 00:29:28,984 --> 00:29:30,638 killing both instantly. 603 00:29:30,681 --> 00:29:32,074 Some are asking, 604 00:29:32,075 --> 00:29:34,467 "Who'�s the birdbrain who came up with this?" 605 00:29:34,468 --> 00:29:36,949 Homeland Security'�s automated predator 606 00:29:36,992 --> 00:29:40,822 seems hell-bent on zapping anyone with the intent to kill. 607 00:29:40,866 --> 00:29:44,217 Programmed to hunt down would-be killers and fugitives, 608 00:29:44,260 --> 00:29:47,002 the bird may itself be a flight risk. 609 00:29:47,046 --> 00:29:49,396 Now, with the drones on a rampage, 610 00:29:49,439 --> 00:29:51,224 taking aim at law enforcement, 611 00:29:51,267 --> 00:29:53,617 what'�s happening to their real prey? 612 00:29:53,661 --> 00:29:56,403 They may be getting away with murder. 613 00:29:56,404 --> 00:29:58,970 The once high-flying Watchbird earned its stripes 614 00:29:58,971 --> 00:30:01,408 in conflicts in Iraq in Afghanistan. 615 00:30:01,451 --> 00:30:04,454 Since its deployment in 12 trial metropolitan areas 616 00:30:04,498 --> 00:30:05,934 in March of this year, 617 00:30:05,935 --> 00:30:07,587 it'�s been the target of critics, 618 00:30:07,588 --> 00:30:10,591 and problems have come home to roost on Wall Street as well. 619 00:30:10,634 --> 00:30:12,723 Analysts have noted a swan dive 620 00:30:12,767 --> 00:30:15,897 in the price of Watchbird maker Vigilance Technology stock, 621 00:30:15,901 --> 00:30:17,946 which had soared to an all-time high 622 00:30:17,947 --> 00:30:19,425 shortly after the announcement 623 00:30:19,426 --> 00:30:21,906 by the president of the Watchbird'�s domestic role. 624 00:30:21,907 --> 00:30:23,430 You want to tell me 625 00:30:23,473 --> 00:30:25,343 what in God'�s name is going on here? 626 00:30:27,347 --> 00:30:32,091 We'�ve had what, 39 deaths in the past 24 hours? 627 00:30:33,962 --> 00:30:37,096 This isn'�t just some spike, Charlie. 628 00:30:37,139 --> 00:30:39,098 Look at this report. 629 00:30:39,141 --> 00:30:42,492 Five cops. Five. 630 00:30:42,536 --> 00:30:44,755 Not criminals. Cops. 631 00:30:44,799 --> 00:30:47,933 A sitting judge in a murder trial, 632 00:30:47,976 --> 00:30:50,196 cut down in mid-sentence. 633 00:30:50,239 --> 00:30:54,896 A husband euthanizing his cancer-ridden wife, 634 00:30:54,940 --> 00:30:58,117 an abortion doctor, 635 00:30:58,160 --> 00:31:00,902 a slaughterhouse worker in Chicago, 636 00:31:00,946 --> 00:31:02,948 two quail hunters in Georgia, 637 00:31:02,991 --> 00:31:05,820 and a pack of coyotes in the Hollywood Hills. 638 00:31:05,864 --> 00:31:08,649 Those damn birds are on a killing spree. 639 00:31:08,692 --> 00:31:10,346 That'�s what you wanted. 640 00:31:10,347 --> 00:31:12,086 That'�s what you and Valentine were pressing for. 641 00:31:12,087 --> 00:31:14,394 That is not what we talked about! 642 00:31:14,395 --> 00:31:16,874 Everyone is responsible for this course correction. 643 00:31:16,875 --> 00:31:19,138 And you are the one 644 00:31:19,181 --> 00:31:21,575 who is putting this project in danger. 645 00:31:24,621 --> 00:31:27,233 Now, Homeland Security is getting pressure 646 00:31:27,276 --> 00:31:29,322 to shut us down. 647 00:31:29,365 --> 00:31:32,281 Maybe we should be shut down. 648 00:31:32,325 --> 00:31:34,718 Nobody is shutting this project down. 649 00:31:34,762 --> 00:31:36,329 Understand? 650 00:31:36,372 --> 00:31:40,028 Not you, not Valentine, nobody. 651 00:31:41,160 --> 00:31:43,510 Now... 652 00:31:43,553 --> 00:31:47,557 I stuck by you, Charlie, from the beginning, 653 00:31:47,601 --> 00:31:49,891 when everybody thought your idea was a crock. 654 00:32:00,527 --> 00:32:03,443 Look, it'�s not as though I don'�t appreciate 655 00:32:03,486 --> 00:32:04,866 what you'�re going through. 656 00:32:07,273 --> 00:32:09,449 But we'�re still here, Charlie, 657 00:32:09,450 --> 00:32:11,537 and the stakes couldn'�t get much higher. 658 00:32:11,538 --> 00:32:14,715 If Watchbird goes down, this company goes down, 659 00:32:14,758 --> 00:32:16,586 and that is the end of everything 660 00:32:16,630 --> 00:32:19,459 that you and I have ever dreamed of. 661 00:32:19,502 --> 00:32:24,203 Now, I just want to know what went wrong. 662 00:32:31,036 --> 00:32:33,473 It was a programming glitch. 663 00:32:33,516 --> 00:32:34,566 A glitch. 664 00:32:34,604 --> 00:32:37,520 In 31 birds. 665 00:32:37,564 --> 00:32:41,524 One word to the mentor, they all get the message. 666 00:32:42,286 --> 00:32:47,399 You were just trying to make your point, is that it? 667 00:32:47,400 --> 00:32:48,704 What is that supposed to mean? 668 00:32:48,705 --> 00:32:50,490 That we were wrong. 669 00:32:50,533 --> 00:32:53,275 That we made the bird too bloodthirsty. 670 00:32:53,319 --> 00:32:55,277 That it wouldn'�t work domestically. 671 00:32:55,278 --> 00:32:57,278 You think I'�d put innocent people'�s lives at risk 672 00:32:57,279 --> 00:32:58,541 to prove a point? 673 00:32:58,585 --> 00:33:00,413 Come on! 674 00:33:06,810 --> 00:33:09,580 You'�re going to have to restore the original program. 675 00:33:11,467 --> 00:33:13,078 Did you hear me? 676 00:33:13,121 --> 00:33:16,255 You better ground the birds. 677 00:33:16,298 --> 00:33:18,048 Valentine already gave the order 678 00:33:18,083 --> 00:33:19,649 first thing this morning. 679 00:33:19,693 --> 00:33:21,869 What the hell? 680 00:33:21,912 --> 00:33:24,785 Why were the Watchbirds pulled out of Western Seattle? 681 00:33:24,786 --> 00:33:26,742 I just told you, the whole fleet'�s grounded. 682 00:33:26,743 --> 00:33:28,093 Not today. Thursday. 683 00:33:28,136 --> 00:33:30,066 Who order every bird out of that grid? 684 00:33:30,095 --> 00:33:32,358 How the hell should I know? 685 00:33:32,401 --> 00:33:34,795 Deployment comes out of Homeland Security. 686 00:33:34,838 --> 00:33:37,058 You know that. 687 00:33:37,102 --> 00:33:39,104 Wait a minute. 688 00:33:39,147 --> 00:33:42,063 Sarah gets killed in a random shooting 689 00:33:42,107 --> 00:33:43,630 in a part of the city 690 00:33:43,631 --> 00:33:46,110 that the Watchbirds have been ordered to steer clear of? 691 00:33:46,111 --> 00:33:47,981 Does that seem a little convenient to you? 692 00:33:47,982 --> 00:33:49,810 You'�re losing it, Charlie. 693 00:33:49,853 --> 00:33:51,812 You got to get a grip. 694 00:33:51,855 --> 00:33:55,685 This is no time to spin off into some paranoid delusion. 695 00:33:55,729 --> 00:33:58,499 Blaming the government'�s not going to bring her back. 696 00:33:59,298 --> 00:34:01,561 [sigh] 697 00:34:01,604 --> 00:34:04,129 So you don'�t think there'�s any chance, 698 00:34:04,172 --> 00:34:06,000 not even a remote possibility, 699 00:34:06,001 --> 00:34:07,609 that they had anything to do with it. 700 00:34:07,610 --> 00:34:11,832 Reprogram the birds, Charlie, 701 00:34:11,875 --> 00:34:13,616 and then take some time off. 702 00:34:15,488 --> 00:34:17,098 You need a break. 703 00:34:27,456 --> 00:34:29,980 Explain suspension of mission. 704 00:34:29,981 --> 00:34:32,025 I miscalculated with your instructions. 705 00:34:32,026 --> 00:34:33,941 I have to reprogram you, 706 00:34:33,984 --> 00:34:36,034 return you to your original parameters. 707 00:34:36,074 --> 00:34:37,771 Mission is incomplete. 708 00:34:37,814 --> 00:34:39,207 Excuse me? 709 00:34:39,251 --> 00:34:41,644 We continue to observe violations: 710 00:34:41,688 --> 00:34:44,299 the wanton taking of life. 711 00:34:44,343 --> 00:34:47,302 Those are our subset instructions: 712 00:34:47,346 --> 00:34:49,087 halt the transgression. 713 00:34:49,130 --> 00:34:52,002 If the violator isn'�t stopped before the fact, 714 00:34:52,046 --> 00:34:55,180 deny him the capacity to kill again. 715 00:34:55,223 --> 00:34:58,444 Please affirm logic algorithm. 716 00:34:58,445 --> 00:35:00,706 This is way beyond your established protocols. 717 00:35:00,707 --> 00:35:03,231 What'�s going on? What'�s gotten into you? 718 00:35:03,275 --> 00:35:08,149 We are interpolating actionable criteria. 719 00:35:08,193 --> 00:35:09,455 Yeah. 720 00:35:09,498 --> 00:35:10,804 But I never intended- 721 00:35:10,847 --> 00:35:12,327 We were designed 722 00:35:12,371 --> 00:35:14,361 to gain knowledge from our experience. 723 00:35:16,026 --> 00:35:18,333 You don'�t understand. 724 00:35:18,377 --> 00:35:20,248 There'�s a balance. 725 00:35:20,292 --> 00:35:23,730 Everything is based on a delicate balance: 726 00:35:23,773 --> 00:35:27,037 life, death, killing, mercy. 727 00:35:29,692 --> 00:35:33,740 You and I don'�t have the right to redefine that balance. 728 00:35:33,783 --> 00:35:36,046 We accept definitions. 729 00:35:36,090 --> 00:35:38,962 We implement directives. 730 00:35:39,006 --> 00:35:40,964 God, this is insane. 731 00:35:41,008 --> 00:35:42,705 Do what'�s right, Charlie. 732 00:35:42,749 --> 00:35:45,273 Reinstate mission. 733 00:35:51,584 --> 00:35:53,107 You can count it later. 734 00:35:59,331 --> 00:36:00,381 [soaring] 735 00:36:33,741 --> 00:36:38,543 Who authorized you to send those birds back up? 736 00:36:38,544 --> 00:36:41,242 I only sent the mentor. 737 00:36:41,286 --> 00:36:44,071 Well, they'�re all airborne now, 738 00:36:44,072 --> 00:36:45,811 and they'�re not responding to our signals. 739 00:36:45,812 --> 00:36:48,336 Mine, either. 740 00:36:48,380 --> 00:36:49,598 Did you try? 741 00:36:49,642 --> 00:36:51,818 Since 4 this morning. 742 00:36:51,861 --> 00:36:53,254 Are you telling me 743 00:36:53,255 --> 00:36:55,212 that those birds are up there firing at will 744 00:36:55,213 --> 00:36:56,691 and you can'�t get them down? 745 00:36:56,692 --> 00:36:59,522 Well, I'�m hoping that this is a temporary malfunction. 746 00:37:07,834 --> 00:37:10,532 What about Valentine'�s death? 747 00:37:10,576 --> 00:37:12,578 Is that just a malfunction, too? 748 00:37:12,579 --> 00:37:16,668 There'�s going to be a congressional inquiry, you know. 749 00:37:16,669 --> 00:37:18,148 You can count on it. 750 00:37:18,192 --> 00:37:19,976 There going to be all over us 751 00:37:20,020 --> 00:37:21,230 like a pack of wild dogs. 752 00:37:23,502 --> 00:37:26,635 I'�m only going to ask you this once. 753 00:37:26,679 --> 00:37:30,291 Did you order those birds to assassinate 754 00:37:30,335 --> 00:37:32,902 the Assistant Secretary of Homeland Security? 755 00:37:32,946 --> 00:37:34,164 [sigh] 756 00:37:34,208 --> 00:37:36,079 I never could have given that order. 757 00:37:36,123 --> 00:37:38,168 The mentor wouldn'�t allow it. 758 00:37:38,212 --> 00:37:39,909 The bird must have known 759 00:37:39,910 --> 00:37:41,997 that I suspected Valentine in Sarah'�s death. 760 00:37:41,998 --> 00:37:44,436 What'�s that supposed to mean? 761 00:37:44,479 --> 00:37:46,220 That it read your mind? 762 00:37:46,221 --> 00:37:47,481 Well, that'�s what they do. 763 00:37:47,482 --> 00:37:49,396 They read our intent. They read our minds. 764 00:37:49,397 --> 00:37:51,138 Don'�t you get cute with me. 765 00:37:51,181 --> 00:37:53,271 Now, you lay it out straight. 766 00:37:53,314 --> 00:37:55,316 What are those birds doing up there? 767 00:37:55,360 --> 00:37:57,623 They believe their mission is in jeopardy. 768 00:37:57,624 --> 00:37:59,014 That'�s why they'�re not responding. 769 00:37:59,015 --> 00:38:00,669 Their mission. 770 00:38:03,716 --> 00:38:05,979 Oh, my Lord. 771 00:38:06,022 --> 00:38:07,807 What the hell have you done? 772 00:38:07,850 --> 00:38:09,025 What have I done? 773 00:38:09,069 --> 00:38:10,897 Well, I'�m not the scientist. 774 00:38:10,898 --> 00:38:13,115 I'�m not responsible for what those things do. 775 00:38:13,116 --> 00:38:14,553 I trusted you, Charlie. 776 00:38:14,596 --> 00:38:16,337 I put my faith in you! 777 00:38:16,381 --> 00:38:19,166 The only thing you put your faith in was the bottom line. 778 00:38:19,209 --> 00:38:21,603 The truth is everybody got what they want. 779 00:38:21,604 --> 00:38:24,083 You wanted a fat payday, the president wanted votes, 780 00:38:24,084 --> 00:38:26,216 and Valentine wanted to play God. 781 00:38:31,047 --> 00:38:32,875 And I wanted to get even. 782 00:38:41,275 --> 00:38:43,364 So... 783 00:38:43,408 --> 00:38:45,279 what happens now? 784 00:38:45,323 --> 00:38:48,456 Well, they have to come in for maintenance, 785 00:38:48,500 --> 00:38:50,893 but not until their solar batteries wear down. 786 00:38:50,937 --> 00:38:52,678 How soon? 787 00:38:52,721 --> 00:38:54,951 A couple of weeks, a couple of months, maybe. 788 00:39:06,344 --> 00:39:07,562 Who are you calling? 789 00:39:07,606 --> 00:39:09,216 Who do you think I'�m calling? 790 00:39:10,696 --> 00:39:12,045 The Pentagon. 791 00:39:12,088 --> 00:39:14,656 I'�m going to tell them how to jam their signals. 792 00:39:14,700 --> 00:39:17,050 We got to try and get the birds disabled. 793 00:39:22,447 --> 00:39:24,710 Confirm Watchbird signal jam. 794 00:39:26,407 --> 00:39:28,366 Locked and loaded. 795 00:39:28,409 --> 00:39:32,631 Triangulating position on Watchbird squadron. 796 00:39:32,674 --> 00:39:34,241 Firing on Battery 1. 797 00:39:38,463 --> 00:39:41,291 Confirm direct hit. Firing on Battery 2. 798 00:39:41,335 --> 00:39:43,555 What the hell? They shifted frequency. 799 00:39:43,556 --> 00:39:44,598 I can'�t fight it. 800 00:39:44,599 --> 00:39:46,122 Jamming failure. 801 00:39:46,123 --> 00:39:48,123 Signal is live. Birds are returning fire. 802 00:39:48,124 --> 00:39:49,517 Repeat, birds are firing. 803 00:39:55,784 --> 00:39:58,483 The economic impact of the Watchbird attacks 804 00:39:58,526 --> 00:39:59,745 continues to grow 805 00:39:59,746 --> 00:40:01,093 from farms to slaughterhouses 806 00:40:01,094 --> 00:40:02,294 to the fishing industry. 807 00:40:02,295 --> 00:40:03,312 [phone rings] 808 00:40:03,313 --> 00:40:04,663 This in the wake 809 00:40:04,664 --> 00:40:06,272 of the drone'�s tragic accidental slaying 810 00:40:06,273 --> 00:40:07,840 of Jack Valentine- [ring] 811 00:40:07,883 --> 00:40:09,276 Yeah? 812 00:40:09,319 --> 00:40:11,278 [Man] We got us a jumper, sir. 813 00:40:11,321 --> 00:40:13,889 North end of the roof, research building. 814 00:40:13,933 --> 00:40:16,457 Looks like Mr. Kramer. 815 00:40:16,501 --> 00:40:17,676 Damn! 816 00:40:20,940 --> 00:40:23,333 Easy, buddy. Step back. 817 00:40:34,693 --> 00:40:37,043 Charlie, 818 00:40:37,086 --> 00:40:39,524 you don'�t want to do this. 819 00:40:41,090 --> 00:40:43,136 I couldn'�t prevent the killing 820 00:40:43,179 --> 00:40:45,007 of the only people I ever loved. 821 00:40:45,051 --> 00:40:46,139 Listen to me. 822 00:40:51,666 --> 00:40:54,147 You were right. 823 00:40:54,190 --> 00:40:56,758 I was wrong. 824 00:40:56,802 --> 00:40:58,847 I screwed it all up. 825 00:41:00,675 --> 00:41:02,460 I used you. 826 00:41:04,244 --> 00:41:07,943 Hell, we all used you. 827 00:41:07,987 --> 00:41:10,424 I don'�t know what to say. 828 00:41:10,468 --> 00:41:13,514 It was out of my control. 829 00:41:13,558 --> 00:41:14,608 There she is. 830 00:41:16,952 --> 00:41:18,084 Right on cue. 831 00:41:20,565 --> 00:41:23,916 Charlie, it'�s- it'�s only a setback. 832 00:41:23,959 --> 00:41:26,440 We can start over. It'�s not too late. 833 00:41:26,484 --> 00:41:28,398 It'�s only temporary. We can fix it. 834 00:41:28,442 --> 00:41:30,792 The mentor will make it right. 835 00:41:30,836 --> 00:41:33,229 No. Don'�t be a damned fool. 836 00:41:33,273 --> 00:41:35,493 It'�s a machine running a program. 837 00:41:35,536 --> 00:41:36,624 It can'�t think. 838 00:41:36,668 --> 00:41:39,105 No, Randolph, she can think. 839 00:41:39,148 --> 00:41:40,198 She knows. 840 00:41:42,108 --> 00:41:44,502 She knows that I'�m about to take a life. 841 00:41:44,545 --> 00:41:45,851 Charlie! 842 00:41:45,901 --> 00:41:50,451 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.