Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,420 --> 00:00:55,620
(Viento)
2
00:01:20,820 --> 00:01:22,380
(Insectos)
3
00:02:16,300 --> 00:02:17,940
(Gemidos)
4
00:03:42,860 --> 00:03:49,860
(JADEA)
5
00:03:49,940 --> 00:03:51,500
(EN CASTELLANO) Suave, suave...
6
00:03:58,180 --> 00:03:59,620
(JADEA)
7
00:04:15,380 --> 00:04:17,020
(JADEA)
8
00:04:33,340 --> 00:04:34,740
(JADEA)
9
00:05:00,420 --> 00:05:01,980
(Viento)
10
00:05:03,060 --> 00:05:04,340
(Oleaje)
11
00:05:11,980 --> 00:05:13,460
(Música tecno)
12
00:05:27,260 --> 00:05:28,900
(Conversaciones ininteligibles)
13
00:05:51,260 --> 00:05:52,380
(Ladridos)
14
00:05:52,460 --> 00:05:54,300
(EN EUSKERA) ¡Argi! ¡Ven aquí!
15
00:05:58,540 --> 00:06:00,700
¡Campeón! ¿Me has echado de menos?
16
00:06:00,780 --> 00:06:01,780
Hola, Ramón.
17
00:06:02,180 --> 00:06:04,340
Hola, ¿ya has vuelto?
18
00:06:05,740 --> 00:06:06,740
¿Qué?
19
00:06:07,740 --> 00:06:09,100
¿Cómo que "qué"?
20
00:06:12,620 --> 00:06:14,100
(RÍE)
21
00:06:14,500 --> 00:06:16,300
¡Maricón!
22
00:06:18,820 --> 00:06:20,260
(Música tecno)
23
00:06:25,220 --> 00:06:26,900
(Conversaciones ininteligibles)
24
00:06:37,660 --> 00:06:38,820
(EN CASTELLANO) Aquí tienes.
25
00:06:39,420 --> 00:06:41,260
Hombre, ¿qué tal?
¿Qué tal, Kevin?
26
00:06:42,220 --> 00:06:43,660
¿Ya te has pegado un bañito?
Sí.
27
00:06:43,740 --> 00:06:44,700
¡Qué bien!
28
00:06:44,780 --> 00:06:45,860
¿Cómo va esa espalda?
29
00:06:46,020 --> 00:06:47,500
Bueno, ahí va...
30
00:06:48,220 --> 00:06:49,420
¿Cervecita?
Sí.
31
00:06:51,020 --> 00:06:52,140
¿Qué tal Esteban?
32
00:06:52,460 --> 00:06:53,500
¿Dónde lo has dejado?
33
00:06:53,580 --> 00:06:54,740
Pues no tengo ni idea.
34
00:06:55,740 --> 00:06:58,060
¿Qué?
¡Que ya no estamos juntos!
35
00:06:59,180 --> 00:07:00,260
¿Lo dejaste?
36
00:07:03,500 --> 00:07:04,860
Oye, pues lo siento.
37
00:07:05,220 --> 00:07:06,100
Ya...
38
00:07:06,180 --> 00:07:07,700
Pero, a gozar.
39
00:07:08,140 --> 00:07:09,500
¡Salud!
¡Salud!
40
00:07:18,460 --> 00:07:19,780
(Música melódica)
41
00:07:21,060 --> 00:07:22,420
(Oleaje)
42
00:07:23,860 --> 00:07:25,340
(Graznidos)
43
00:07:35,820 --> 00:07:37,060
(Risas)
44
00:07:46,380 --> 00:07:48,620
(Conversaciones ininteligibles)
45
00:08:04,180 --> 00:08:05,700
(EN EUSKERA) Nombre...
46
00:08:06,060 --> 00:08:09,020
Vicente Aldalur.
47
00:08:09,820 --> 00:08:10,820
¿Edad?
48
00:08:11,460 --> 00:08:12,780
Setenta y seis.
49
00:08:13,020 --> 00:08:14,380
Setenta y dos.
50
00:08:14,780 --> 00:08:15,780
"¿Estatura?"
51
00:08:16,420 --> 00:08:17,780
"Uno ochenta."
52
00:08:17,860 --> 00:08:19,820
Uno ochenta...
53
00:08:20,580 --> 00:08:21,700
Todo mentira.
54
00:08:21,780 --> 00:08:22,620
¿Peso?
55
00:08:23,060 --> 00:08:24,100
¿Setenta y cuatro?
56
00:08:24,180 --> 00:08:25,300
Ochenta.
57
00:08:25,500 --> 00:08:28,180
A los jóvenes les gustan rellenitos.
58
00:08:28,260 --> 00:08:29,260
(RÍE)
59
00:08:29,500 --> 00:08:31,660
¿Qué foto quieres que ponga?
60
00:08:38,500 --> 00:08:39,860
¿Qué tal esta?
61
00:08:40,500 --> 00:08:41,700
Muy guapo.
62
00:08:42,500 --> 00:08:44,420
No sé yo...
Que sí.
63
00:08:45,260 --> 00:08:46,380
¡Ya está!
64
00:08:46,980 --> 00:08:49,500
Ahora te voy a bloquear mi perfil.
65
00:08:50,020 --> 00:08:52,380
Ya sabes que no eres de mi tipo.
66
00:08:53,100 --> 00:08:54,740
Toma.
Anda, trae.
67
00:09:00,740 --> 00:09:03,060
Y este diamante, ¿qué quiere decir?
68
00:09:04,740 --> 00:09:05,900
Chaperos.
69
00:09:15,580 --> 00:09:16,980
(Trinos)
70
00:09:39,780 --> 00:09:41,180
(Ambiente fiesta)
71
00:09:46,580 --> 00:09:48,180
(Conversaciones ininteligibles)
72
00:09:55,740 --> 00:09:57,060
(CANTA "BIG SPENDER")
73
00:10:41,300 --> 00:10:42,660
(Ambiente)
74
00:10:55,620 --> 00:10:57,220
(Música tecno)
75
00:11:34,620 --> 00:11:36,300
(Conversaciones ininteligibles)
76
00:11:51,780 --> 00:11:53,620
(EN CASTELLANO) Arturo, Rubén...
77
00:11:53,780 --> 00:11:54,940
Hola, ¿qué tal?
78
00:11:55,020 --> 00:11:56,820
Robert, trae aquí
una cervecita de más.
79
00:11:56,900 --> 00:11:58,260
Este es mi amigo, Vicente.
80
00:11:58,820 --> 00:12:00,700
Que sepáis que acaba
de dejar a su novio.
81
00:12:01,260 --> 00:12:02,740
¡Solterito y setentón!
82
00:12:02,820 --> 00:12:04,620
Qué suerte tienes, maricón.
83
00:12:05,180 --> 00:12:07,100
Entonces serás
un buen partido, ¿no?
84
00:12:07,300 --> 00:12:08,980
Ya está el maricón metiendo ficha.
85
00:12:09,060 --> 00:12:10,620
Ese es su único problema.
86
00:12:11,100 --> 00:12:13,060
No tiene un duro.
No, entonces no nos interesa.
87
00:12:13,140 --> 00:12:14,420
Su novio le mantenía.
88
00:12:14,980 --> 00:12:16,380
Gracias, Ramón.
89
00:12:17,060 --> 00:12:18,580
Me parece que he bebido demasiado.
90
00:12:18,740 --> 00:12:20,580
Espera, ¿él te mantenía
y tú le dejaste?
91
00:12:20,740 --> 00:12:23,180
Pero si ser una mantenida
es lo que queremos todos, ¿no?
92
00:12:23,260 --> 00:12:24,460
Obvio. ¿Pero sabes qué?
93
00:12:24,540 --> 00:12:26,540
Que mientras tanto
nos toca trabajar.
94
00:12:26,620 --> 00:12:29,300
Oye, un placer Vicente.
Encantado.
95
00:12:29,460 --> 00:12:30,740
¡Dos placeres!
96
00:12:30,820 --> 00:12:32,060
- ¡Venga!
- ¡Adiós, Ramón!
97
00:12:32,620 --> 00:12:34,620
Adiós Vicente, pásatelo muy bien.
98
00:12:34,700 --> 00:12:35,620
¡Trabajad mucho!
99
00:12:39,940 --> 00:12:40,940
(EN EUSKERA) ¿Qué?
100
00:12:42,300 --> 00:12:43,740
Sí, tú ríete.
101
00:12:44,300 --> 00:12:46,180
Me he apropiado de tu habitación.
102
00:12:46,460 --> 00:12:49,620
Si sigo así,
te voy a dejar sin casa.
103
00:12:51,260 --> 00:12:52,340
(RESOPLA)
104
00:12:52,620 --> 00:12:53,740
Manda cojones.
105
00:12:54,900 --> 00:12:56,980
Tener que andar así a mi edad...
106
00:12:57,140 --> 00:13:00,780
Puedes quedarte
en mi casa cuanto necesites.
107
00:13:02,340 --> 00:13:03,940
No quiero volver a San Sebastián.
108
00:13:04,020 --> 00:13:05,100
Eh, eh, eh...
109
00:13:05,620 --> 00:13:07,660
Somos familia, ¿vale?
110
00:13:08,420 --> 00:13:11,300
Mientras yo esté aquí,
no te faltará de nada.
111
00:13:12,020 --> 00:13:13,500
Gracias, Ramón.
112
00:13:16,100 --> 00:13:18,780
Arturo, el más alto,
creo que está libre.
113
00:13:19,700 --> 00:13:21,900
¿Quieres que le pregunte
a Rubén por él?
114
00:13:22,220 --> 00:13:23,220
¿Para mí?
115
00:13:23,300 --> 00:13:24,460
No, no...
116
00:13:25,580 --> 00:13:26,700
Es demasiado joven.
117
00:13:26,860 --> 00:13:27,980
¿Demasiado joven?
118
00:13:28,260 --> 00:13:29,300
(RÍE)
119
00:13:31,300 --> 00:13:33,700
Tendría que haber cortado
antes con Esteban.
120
00:13:34,060 --> 00:13:36,540
Ahora ya es tarde.
121
00:13:36,860 --> 00:13:38,420
¿Tarde para qué?
122
00:13:39,940 --> 00:13:41,620
Para follar como locos.
123
00:13:41,780 --> 00:13:43,900
(RÍE)
¿No es cierto?
124
00:13:44,500 --> 00:13:45,860
Cincuenta años en el armario,
125
00:13:46,020 --> 00:13:48,100
veinticinco con la misma pareja...
126
00:13:48,180 --> 00:13:49,180
Ya me dirás.
127
00:13:49,980 --> 00:13:51,380
Eres de ritmo lento.
128
00:13:51,860 --> 00:13:54,860
Sí, dame un tío bueno de 40 años,
129
00:13:54,940 --> 00:13:56,700
a ver si soy lento.
130
00:13:56,860 --> 00:13:59,060
(RÍE)
Sí, sí...
131
00:13:59,940 --> 00:14:01,260
(Ambiente festivo)
132
00:14:01,340 --> 00:14:02,620
(Música)
133
00:14:17,900 --> 00:14:19,020
¡Ánimo!
134
00:14:19,180 --> 00:14:20,580
(Música tecno)
135
00:14:38,940 --> 00:14:40,300
(CANTA)
136
00:14:44,660 --> 00:14:46,020
(Música tecno)
137
00:14:48,660 --> 00:14:50,340
(Conversaciones ininteligibles)
138
00:14:59,540 --> 00:15:01,140
(Conversaciones ininteligibles)
139
00:15:12,420 --> 00:15:15,060
(EN CASTELLANO) Yo ya le decía
que quería probar otras cosas.
140
00:15:15,140 --> 00:15:17,620
¿Tú querías algo más, no?
Pues claro que quiero algo más.
141
00:15:18,140 --> 00:15:19,300
Yo te entiendo.
142
00:15:19,500 --> 00:15:22,860
Porque con mi expareja,
hace años que quería abrirla.
143
00:15:23,060 --> 00:15:24,540
Algo nuevo, ¿sabes?
144
00:15:24,620 --> 00:15:27,540
Pero, mira aquí
cuántos amigos tenemos.
145
00:15:27,700 --> 00:15:28,700
¿Me entiendes?
146
00:15:30,220 --> 00:15:31,300
¿Pero qué haces?
147
00:15:31,860 --> 00:15:32,780
¿Qué hago, qué?
148
00:15:33,340 --> 00:15:35,140
¿No me has entendido?
¿Qué haces?
149
00:15:35,700 --> 00:15:38,660
Usted perdone,
la Reina de la Fiesta.
150
00:15:39,020 --> 00:15:40,100
Absurda.
151
00:15:41,900 --> 00:15:43,340
(Música tecno)
152
00:16:55,900 --> 00:16:57,380
(JADEAN)
153
00:17:18,860 --> 00:17:20,540
(JADEAN)
154
00:18:27,260 --> 00:18:28,780
(JADEA)
155
00:18:38,180 --> 00:18:39,740
(JADEA)
156
00:18:45,740 --> 00:18:47,140
(GIME)
157
00:18:47,740 --> 00:18:49,180
(Sonido rechinante)
158
00:18:52,340 --> 00:18:53,700
(Silbido metálico)
159
00:19:04,540 --> 00:19:06,020
(Papeles)
160
00:19:13,180 --> 00:19:15,060
(EN CASTELLANO)
"Hemiparesia de grado dos
161
00:19:15,140 --> 00:19:17,300
que ha afectado
a su brazo y pierna derecha".
162
00:19:19,140 --> 00:19:20,420
(EN EUSKERA) ¿Cuándo tuvo el ictus?
163
00:19:24,860 --> 00:19:27,220
Hace tres meses,
el 10 de noviembre.
164
00:19:28,500 --> 00:19:31,340
Por lo que veo,
estuvo ingresado en Las Palmas.
165
00:19:31,780 --> 00:19:34,940
Sí, pero como no despertaba,
lo trajimos aquí hace un mes.
166
00:19:35,340 --> 00:19:37,820
¿Y por qué lo han traído aquí?
167
00:19:41,100 --> 00:19:42,180
Bueno,
168
00:19:42,660 --> 00:19:45,180
allí no tenía a nadie
que se hiciera cargo de él...
169
00:19:45,260 --> 00:19:48,740
No, me refiero al motivo
de traerlo a esta residencia.
170
00:19:48,980 --> 00:19:50,140
Ah...
171
00:19:50,820 --> 00:19:51,980
A ver...
172
00:19:52,260 --> 00:19:53,820
No tengo sitio en casa.
173
00:19:54,340 --> 00:19:56,300
Tengo un hijo y la casa es pequeña.
174
00:19:56,860 --> 00:20:01,300
Además, él no tiene ingresos
para permitirse otra cosa.
175
00:20:01,820 --> 00:20:04,780
Así que hasta ver cómo evoluciona...
176
00:20:05,300 --> 00:20:07,940
Vicente, ¿está de acuerdo
con el ingreso?
177
00:20:09,380 --> 00:20:10,860
Ella lo ha explicado bien,
178
00:20:11,580 --> 00:20:13,140
no hay alternativa.
179
00:20:14,260 --> 00:20:16,900
Bueno, hábleme de usted, Vicente.
180
00:20:18,500 --> 00:20:19,700
¿De mí?
181
00:20:20,300 --> 00:20:21,580
(RÍE)
182
00:20:22,340 --> 00:20:23,660
¿Qué quieres saber?
183
00:20:24,060 --> 00:20:25,780
¿Qué fármacos está tomando?
184
00:20:26,980 --> 00:20:30,220
Atorvastatina, acerocumarol,
185
00:20:30,980 --> 00:20:33,780
enealapril para la tensión
y paracetamol.
186
00:20:34,420 --> 00:20:38,420
¿Alguna patología o alergia
anterior al ictus?
187
00:20:40,820 --> 00:20:42,860
No, que yo sepa.
188
00:20:43,380 --> 00:20:46,700
Tengo el colesterol alto,
pero no creo que eso...
189
00:20:48,860 --> 00:20:52,260
¿Y a usted qué le gusta hacer
en su día a día?
190
00:20:59,340 --> 00:21:00,860
Nada especial.
191
00:21:01,300 --> 00:21:02,860
¿No tiene aficiones?
192
00:21:06,580 --> 00:21:07,860
No sé.
193
00:21:09,620 --> 00:21:10,820
¿Tomar el sol?
194
00:21:12,940 --> 00:21:14,780
Llevaba años viviendo en Canarias.
195
00:21:15,100 --> 00:21:16,300
Qué bien...
196
00:21:16,380 --> 00:21:18,820
¿Hay algo más que debamos saber?
197
00:21:32,980 --> 00:21:34,340
Tres, cuatro, cinco...
198
00:21:34,420 --> 00:21:36,820
Ocho calcetines...
199
00:21:37,740 --> 00:21:38,940
Muy bien.
200
00:21:42,300 --> 00:21:44,340
He puesto su nombre en la ropa...
201
00:21:44,420 --> 00:21:46,860
Perdón.
Vale, muy bien.
202
00:21:47,180 --> 00:21:48,620
Ocho camisetas.
203
00:22:02,500 --> 00:22:03,940
(Grifo abierto)
204
00:22:04,780 --> 00:22:06,180
(Grifo cerrado)
205
00:22:10,700 --> 00:22:12,820
Papá, he dejado tus cosas
en la balda de abajo.
206
00:22:12,900 --> 00:22:14,260
En la que estaba libre.
207
00:22:21,100 --> 00:22:22,580
¿No vas a bajar a cenar?
208
00:22:23,660 --> 00:22:25,940
Estoy cansado,
me voy directo a la cama.
209
00:22:28,980 --> 00:22:31,100
Avisaré a alguien
para que venga a ayudarte.
210
00:22:34,180 --> 00:22:35,660
¿Quieres despedirte del perro?
211
00:22:35,740 --> 00:22:36,780
¿De Argi?
212
00:22:37,020 --> 00:22:38,260
Sí, de Argi.
213
00:22:39,540 --> 00:22:40,780
Ya lo he hecho.
214
00:22:43,940 --> 00:22:44,940
Bueno...
215
00:22:46,700 --> 00:22:50,100
Vendré el sábado
para que puedas estar con él.
216
00:22:56,180 --> 00:22:58,180
Papá, colabora un poco.
217
00:23:01,500 --> 00:23:03,220
Ya pensaremos en una alternativa.
218
00:23:03,300 --> 00:23:05,300
Nerea, por favor, deja de pensar.
219
00:23:10,900 --> 00:23:12,260
Hasta el sábado, entonces.
220
00:23:20,340 --> 00:23:22,620
(EN CASTELLANO) Eso es, muy bien.
221
00:23:23,860 --> 00:23:24,940
A ver...
222
00:23:25,700 --> 00:23:26,940
Vale...
223
00:23:27,820 --> 00:23:29,100
(Motor)
224
00:23:30,900 --> 00:23:32,060
Eso es...
225
00:23:41,100 --> 00:23:42,220
Ya vengo, ¿vale?
226
00:23:47,780 --> 00:23:49,420
(Conversaciones lejanas)
227
00:23:57,460 --> 00:23:59,140
(EN EUSKERA)
Bueno, vale ya por hoy.
228
00:23:59,260 --> 00:24:01,380
"Bueno, mañana más y mejor."
229
00:24:01,620 --> 00:24:02,660
"Sí, a ver..."
230
00:24:02,860 --> 00:24:05,020
"Hasta mañana."
"Adiós Xanti, que disfrutes."
231
00:24:05,140 --> 00:24:06,260
(Puerta)
232
00:24:10,940 --> 00:24:12,100
(Pasos)
233
00:24:13,620 --> 00:24:14,860
(Puerta corredera)
234
00:24:27,220 --> 00:24:28,420
(Grifo abierto)
235
00:24:30,220 --> 00:24:31,380
(Grifo cerrado)
236
00:24:31,500 --> 00:24:32,740
(Puerta corredera)
237
00:24:34,420 --> 00:24:35,700
(Pasos)
238
00:24:46,060 --> 00:24:47,340
(EN CASTELLANO) Perdona,
239
00:24:47,700 --> 00:24:49,020
no estás dormido, ¿no?
240
00:24:52,060 --> 00:24:53,940
Te estás haciendo el dormido, ¿no?
241
00:25:01,860 --> 00:25:02,860
Xanti.
242
00:25:04,100 --> 00:25:06,020
(EN EUSKERA) Perdona... Vicente.
243
00:25:07,060 --> 00:25:08,220
¿Hablas euskera?
244
00:25:09,420 --> 00:25:11,100
Te he visto en el pasillo.
245
00:25:12,100 --> 00:25:13,740
Y he pensado:
246
00:25:14,300 --> 00:25:16,140
"Seguro que viene a mi cuarto".
247
00:25:16,340 --> 00:25:17,700
Y mira, aquí estás.
248
00:25:18,940 --> 00:25:19,900
Oye,
249
00:25:20,380 --> 00:25:21,980
¿la chica era tu hija?
250
00:25:23,020 --> 00:25:23,900
Sí.
251
00:25:24,940 --> 00:25:26,220
¿Eres viudo?
252
00:25:28,060 --> 00:25:30,140
Bueno, divorciado.
253
00:25:30,300 --> 00:25:32,020
Vaya, divorciado.
254
00:25:32,540 --> 00:25:33,740
Qué moderno...
255
00:25:34,980 --> 00:25:36,340
Yo soy viudo.
256
00:25:39,020 --> 00:25:42,140
Se te hará raro verme aquí,
estando tan bien, ¿verdad?
257
00:25:44,980 --> 00:25:46,100
¿A que sí?
258
00:25:47,020 --> 00:25:48,180
Sí, sí.
259
00:25:48,540 --> 00:25:49,940
Aquí estoy de maravilla.
260
00:25:50,300 --> 00:25:51,580
Me las arreglo bien.
261
00:25:51,660 --> 00:25:52,940
En casa me aburría.
262
00:25:54,020 --> 00:25:57,420
Yo ya he vivido
lo que tenía que vivir ahí fuera.
263
00:26:01,260 --> 00:26:02,500
(Lluvia)
264
00:26:10,020 --> 00:26:11,220
(Risas)
265
00:26:29,740 --> 00:26:31,020
(Rieles)
266
00:26:31,100 --> 00:26:32,260
¡Buenos días!
267
00:26:32,340 --> 00:26:33,420
(EN CASTELLANO) Hola, Vicente.
268
00:26:33,500 --> 00:26:35,580
Encantada, yo soy Amaia,
la auxiliar de Xanti.
269
00:26:35,660 --> 00:26:37,020
Tu auxiliar viene ahora.
270
00:26:37,380 --> 00:26:38,620
(EN EUSKERA) ¡Buenos días, Amaia!
271
00:26:38,700 --> 00:26:40,780
(EN CASTELLANO) ¿Ya te has duchado?
¡Pero si no te has afeitado!
272
00:26:40,860 --> 00:26:42,260
Pues me afeito ahora.
Toma.
273
00:26:42,340 --> 00:26:43,740
¡Pero qué guapa estás hoy!
274
00:26:43,820 --> 00:26:45,180
¡Te has hecho algo en el pelo!
275
00:26:45,260 --> 00:26:47,060
Sí, será que me lo he lavado,
para variar.
276
00:26:47,140 --> 00:26:48,860
¿Ves? ¡Es que no se me escapa una!
277
00:26:49,140 --> 00:26:50,820
Anda, ponte,
que te echo la pomada.
278
00:26:50,980 --> 00:26:54,460
Oye, Amaia, que estaba comentando
aquí, con mi compañero nuevo,
279
00:26:54,740 --> 00:26:57,180
que parece que VOX
va bien en las encuestas.
280
00:26:57,660 --> 00:26:59,500
¡Pues de maravilla!
A ver si ganan.
281
00:26:59,580 --> 00:27:02,260
A ver... Basta ya de rojos
chupando del bote.
282
00:27:02,340 --> 00:27:03,700
Sí, y de feminazis.
283
00:27:03,860 --> 00:27:05,340
Claro, eso es lo que digo yo,
284
00:27:05,700 --> 00:27:08,580
que ya vale de que las mujeres
nos hagan sentir culpables.
285
00:27:09,260 --> 00:27:11,340
A ver si ahora me voy a sentir
mal por ser hombre.
286
00:27:11,420 --> 00:27:12,620
Oye, pues hazte mujer.
287
00:27:12,700 --> 00:27:13,820
Pues igual sí.
288
00:27:14,500 --> 00:27:17,420
Venga, Santiaguín,
te espero abajo en cinco minutos.
289
00:27:19,620 --> 00:27:20,740
(TARAREA)
290
00:27:21,460 --> 00:27:22,460
(EN EUSKERA) ¡Oye!
291
00:27:23,380 --> 00:27:24,660
Es guapa, ¿eh?
292
00:27:25,820 --> 00:27:27,620
¿Eh?
Sí, sí...
293
00:27:29,220 --> 00:27:31,340
Hola, queridos.
Buenos días.
294
00:27:31,540 --> 00:27:33,900
¿Qué tal se ha despertado
nuestro recién llegado?
295
00:27:34,060 --> 00:27:36,380
Hola, Vicente. Yo soy Iñaki, ¿sí?
296
00:27:36,540 --> 00:27:37,860
Voy a ser tu auxiliar.
297
00:27:38,420 --> 00:27:39,940
Hola.
Lo que faltaba...
298
00:27:40,100 --> 00:27:42,980
Con tanta chica guapa,
¿y te ponen a Iñaki?
299
00:27:43,060 --> 00:27:45,340
Xanti, cariño,
cuidado con lo que dices,
300
00:27:45,420 --> 00:27:47,420
que si empiezo a largar yo...
301
00:27:47,820 --> 00:27:49,020
Sí...
302
00:27:49,260 --> 00:27:50,460
Cuidado con este, Vicente.
303
00:27:50,540 --> 00:27:51,940
Vuelvo enseguida.
304
00:27:52,500 --> 00:27:54,180
Sí, tú guíñame el ojo...
305
00:27:54,500 --> 00:27:55,620
Claro.
306
00:27:55,700 --> 00:27:56,780
(RÍE)
307
00:27:57,020 --> 00:27:59,100
(EN CASTELLANO)
¿Sabes dónde está la grúa?
308
00:27:59,180 --> 00:28:00,340
(EN EUSKERA) Oye, Vicente,
309
00:28:01,580 --> 00:28:05,060
si quieres puedes pedir
que te cambien de auxiliar.
310
00:28:10,180 --> 00:28:11,780
"Buenos días."
"Buenos días."
311
00:28:14,700 --> 00:28:16,300
(Conversaciones ininteligibles)
312
00:28:27,100 --> 00:28:28,340
- (EN CASTELLANO) ¡Iñaki!
- ¡Dime!
313
00:28:28,420 --> 00:28:30,500
- ¿Puedes venir un momento?
- Sí, ahora voy.
314
00:28:30,580 --> 00:28:31,860
(EN EUSKERA)
Ahora vengo, Vicente.
315
00:28:31,980 --> 00:28:33,980
(EN CASTELLANO)
No puedo abrir este termo.
316
00:28:34,060 --> 00:28:35,660
"No puedo abrir este termo..."
A ver.
317
00:28:35,900 --> 00:28:39,420
- Está súper duro de verdad.
- Haz un poco de fuerza.
318
00:28:39,860 --> 00:28:41,460
(Conversaciones ininteligibles)
319
00:28:59,820 --> 00:29:02,020
(EN EUSKERA)
Venga, te llevo a tu sitio.
320
00:29:02,820 --> 00:29:04,300
¿Te va bien al lado de Xanti?
321
00:29:04,700 --> 00:29:07,020
Donde quieras,
él ya me estaba llamando...
322
00:29:07,100 --> 00:29:08,580
Claro, porque ese es tu sitio.
323
00:29:09,980 --> 00:29:11,460
(EN EUSKERA) Ponte ahí, Vicente.
324
00:29:12,340 --> 00:29:14,580
Este es Félix y, este otro, Antonio.
325
00:29:14,740 --> 00:29:16,700
Bien, otro hombre más.
326
00:29:17,740 --> 00:29:20,460
En esta residencia
somos pocos hombres
327
00:29:20,700 --> 00:29:22,900
y sanos solo nosotros.
328
00:29:22,980 --> 00:29:24,300
Bueno, sanos...
329
00:29:24,500 --> 00:29:26,220
¿Quién está más sano que nosotros?
330
00:29:26,860 --> 00:29:28,620
Angelita, Felisa, Puri...
331
00:29:28,700 --> 00:29:30,620
Pues eso, esas son mujeres.
332
00:29:30,940 --> 00:29:32,140
Hablamos de hombres.
333
00:29:32,540 --> 00:29:34,900
Las mujeres viven
mucho más que nosotros.
334
00:29:35,060 --> 00:29:36,740
Yo a ti te conozco.
335
00:29:36,820 --> 00:29:37,860
¡Vaya!
336
00:29:38,260 --> 00:29:39,980
¿No te acuerdas de mí?
337
00:29:42,700 --> 00:29:44,900
¿Mi cara no te suena?
338
00:29:45,740 --> 00:29:46,740
No caigo...
339
00:29:46,820 --> 00:29:48,540
Félix Gorostiza.
340
00:29:49,300 --> 00:29:51,300
Hicimos la mili juntos.
341
00:29:51,460 --> 00:29:52,620
En Loiola.
342
00:29:53,020 --> 00:29:54,300
Ah...
343
00:29:54,420 --> 00:29:55,660
Sí, sí...
344
00:29:56,300 --> 00:29:59,380
Ha pasado tanto tiempo
que no te he reconocido.
345
00:30:00,020 --> 00:30:03,060
Recuerdo que salías
con una chica muy guapa.
346
00:30:03,740 --> 00:30:05,500
Se llamaba Marisa, ¿no?
347
00:30:05,820 --> 00:30:07,860
Joder, Félix, ¡qué memoria!
348
00:30:08,460 --> 00:30:10,940
Marisa. ¿Era tu mujer?
349
00:30:11,060 --> 00:30:12,220
¿Eres viudo?
No.
350
00:30:12,300 --> 00:30:13,780
No, está divorciado.
351
00:30:14,220 --> 00:30:15,700
Sí, pero ella murió el año pasado.
352
00:30:15,820 --> 00:30:17,380
Esa es otra historia.
353
00:30:17,540 --> 00:30:19,820
Tú, en verdad, estás divorciado.
354
00:30:20,420 --> 00:30:21,420
¿Divorciado?
355
00:30:21,500 --> 00:30:23,340
Un adelantado para la época.
356
00:30:23,700 --> 00:30:26,020
¿Y los casados qué somos?
¿Retrasados?
357
00:30:26,220 --> 00:30:27,620
No, no es eso,
358
00:30:27,740 --> 00:30:30,340
pero seguro que tú has catado
menos mujeres que él.
359
00:30:30,500 --> 00:30:31,660
¡Seguro!
360
00:30:31,740 --> 00:30:33,380
¿Qué tal te apañas
con estos tres?
361
00:30:33,460 --> 00:30:34,300
Muy bien.
362
00:30:34,380 --> 00:30:36,820
Por cierto, ¿veis qué guapo
le he dejado con el bigote?
363
00:30:36,900 --> 00:30:38,580
Sí, ya me he fijado.
Claro.
364
00:30:38,980 --> 00:30:40,380
¡Parece Clark Gable!
365
00:30:40,540 --> 00:30:42,460
Me han dicho que vivías en Canarias.
366
00:30:43,300 --> 00:30:44,380
¡Qué fenómeno!
367
00:30:44,460 --> 00:30:45,820
Qué envidia...¿No os parece?
368
00:30:45,900 --> 00:30:47,420
Yo voy mucho de vacaciones allí.
369
00:30:47,500 --> 00:30:48,500
A Maspalomas.
370
00:30:48,580 --> 00:30:49,940
¿En qué zona vivías tú?
371
00:30:50,460 --> 00:30:51,780
Cerca de Las Palmas.
372
00:30:51,860 --> 00:30:53,660
Creo que ya he estado alguna vez.
373
00:31:09,460 --> 00:31:10,780
Pon la mano delante...
374
00:31:11,820 --> 00:31:12,980
Eso es.
375
00:31:15,060 --> 00:31:18,300
Es muy importante sentarse bien.
376
00:31:24,140 --> 00:31:25,420
(SUSPIRA)
377
00:31:25,500 --> 00:31:26,620
Eso es.
378
00:31:27,340 --> 00:31:28,820
Mira hacia adelante...
379
00:31:31,420 --> 00:31:33,580
Coloca la mano derecha
bajo el espejo.
380
00:31:33,780 --> 00:31:35,740
Aquí... Eso es.
381
00:31:36,900 --> 00:31:38,220
Mira al espejo.
382
00:31:39,540 --> 00:31:40,980
Extiende la mano izquierda.
383
00:31:41,060 --> 00:31:42,900
Sube, baja...
384
00:31:43,020 --> 00:31:44,020
Eso es.
385
00:31:44,420 --> 00:31:47,060
Parece que también mueves
la mano derecha, ¿ves?
386
00:31:48,140 --> 00:31:49,140
Sigue.
387
00:31:50,140 --> 00:31:53,220
Es muy importante
que tu mente crea que eso es así.
388
00:31:53,660 --> 00:31:57,340
Recuerda que tu problema
no está en el brazo ni en la pierna,
389
00:31:57,500 --> 00:31:58,780
sino en la cabeza.
390
00:32:00,180 --> 00:32:03,420
¿Crees que podré volver
a caminar solo...
391
00:32:04,540 --> 00:32:06,340
o me quedaré aquí para siempre?
392
00:32:06,420 --> 00:32:09,340
Bueno, cada caso es diferente.
393
00:32:09,780 --> 00:32:11,980
A veces parece que no mejoras
394
00:32:12,700 --> 00:32:16,060
y cuando menos te lo esperas
notas una gran diferencia.
395
00:32:16,260 --> 00:32:18,820
Pero ¿cuánto tiempo
me llevará saberlo?
396
00:32:18,980 --> 00:32:20,220
Tranquilo...
397
00:32:21,380 --> 00:32:22,860
No tengas prisa.
398
00:32:23,220 --> 00:32:24,580
Paso a paso.
399
00:32:25,260 --> 00:32:26,900
Poco a poco, ¿sí?
400
00:32:27,940 --> 00:32:30,740
- Alaitz, Mariasun está fuera.
- Sí, ya voy.
401
00:32:31,500 --> 00:32:33,540
"Mariasun, espera aquí,
ya viene Alaitz."
402
00:32:33,780 --> 00:32:34,820
"Hasta ahora."
403
00:32:36,140 --> 00:32:37,300
(Campanas)
404
00:32:41,260 --> 00:32:42,900
(Conversaciones ininteligibles)
405
00:32:44,580 --> 00:32:45,820
¡Mejor dentro!
406
00:32:48,860 --> 00:32:50,420
(EN CASTELLANO)
¿Le parece si se queda aquí?
407
00:32:51,100 --> 00:32:52,740
Fuera hace bastante frío.
408
00:32:53,820 --> 00:32:54,900
Quiero ir a mi cuarto.
409
00:32:55,500 --> 00:32:56,540
¿A su habitación?
410
00:32:57,420 --> 00:32:58,460
No, no...
411
00:32:58,580 --> 00:33:01,100
Hasta después de cenar
no se permite ir a la habitación.
412
00:33:03,020 --> 00:33:04,900
¿No puedo ir a mi cuarto
a echar la siesta?
413
00:33:05,740 --> 00:33:07,940
Les animamos a que socialicen
entre ustedes.
414
00:33:08,700 --> 00:33:10,580
Es bueno para su salud
física y mental.
415
00:33:13,100 --> 00:33:14,420
(RESOPLA)
416
00:33:14,580 --> 00:33:16,180
(Conversaciones ininteligibles)
417
00:33:18,180 --> 00:33:19,340
(RONCA)
418
00:33:19,660 --> 00:33:22,060
(TV ES) "También han contribuido
a la normalización
419
00:33:22,140 --> 00:33:25,460
de estándares más estrictos
de la apariencia femenina.
420
00:33:28,980 --> 00:33:31,980
Otro aspecto preocupante,
es la creciente presión social
421
00:33:32,140 --> 00:33:35,380
que muchas mujeres enfrentan
en espacios públicos.
422
00:33:35,940 --> 00:33:38,340
Lo que ha llevado
a que algunas mujeres adopten
423
00:33:38,420 --> 00:33:40,140
una vestimenta más conservadora,
424
00:33:40,220 --> 00:33:42,220
como una estrategia
de autoprotección,
425
00:33:42,300 --> 00:33:44,820
más que como una elección personal."
426
00:33:49,140 --> 00:33:50,580
(CANTA)
427
00:34:18,380 --> 00:34:19,740
(JADEAN)
428
00:34:21,460 --> 00:34:22,620
(JADEAN)
429
00:34:30,540 --> 00:34:31,780
¡Eh, eh, eh!
430
00:34:42,620 --> 00:34:45,620
(EN EUSKERA) Si quieres recuperarte
tómate en serio la rehabilitación.
431
00:34:46,220 --> 00:34:49,100
Necesitas disciplina,
eso es lo más importante.
432
00:34:50,180 --> 00:34:51,260
Disciplina.
433
00:34:57,460 --> 00:34:58,420
Toca.
434
00:34:59,740 --> 00:35:01,300
No hace falta, ya lo veo.
435
00:35:01,620 --> 00:35:02,620
¡Toca!
436
00:35:07,780 --> 00:35:08,860
¿Ves?
437
00:35:09,060 --> 00:35:10,420
Todavía tengo bola.
438
00:35:10,580 --> 00:35:11,500
Sí, sí...
439
00:35:11,660 --> 00:35:13,540
Solo es cuestión de disciplina.
440
00:35:15,860 --> 00:35:18,740
Cerca de la residencia
hay un gimnasio.
441
00:35:19,060 --> 00:35:20,300
Me dejan ir.
442
00:35:20,540 --> 00:35:21,860
Voy todos los días.
443
00:35:22,980 --> 00:35:25,220
He hecho deporte toda mi vida.
444
00:35:25,420 --> 00:35:27,220
Si me hubieras visto
hace unos años...
445
00:35:27,460 --> 00:35:28,500
Dios...
446
00:35:28,700 --> 00:35:29,980
¡Estaba como un toro!
447
00:35:31,060 --> 00:35:32,500
Agárrame el brazo con fuerza.
448
00:35:33,940 --> 00:35:35,180
No, con esa mano no.
449
00:35:35,900 --> 00:35:37,100
Con la mala.
450
00:35:37,340 --> 00:35:38,340
Agarra fuerte.
451
00:35:40,820 --> 00:35:43,140
Como una niña no...
452
00:35:43,220 --> 00:35:45,460
¡Fuerte, como un hombre!
¡No puedo más!
453
00:35:49,420 --> 00:35:50,900
No puedes.
No.
454
00:35:51,460 --> 00:35:53,740
Vicente, tenemos que hacer esto
todas las noches.
455
00:35:53,860 --> 00:35:54,780
Todas.
456
00:35:54,940 --> 00:35:56,780
Hasta que note
que agarras con fuerza.
457
00:35:57,220 --> 00:35:58,260
Vale.
458
00:35:58,340 --> 00:36:00,660
Tenemos que fortalecernos, ¿me oyes?
459
00:36:03,340 --> 00:36:04,460
(RONCA)
460
00:36:08,420 --> 00:36:09,660
(CHASQUEA)
461
00:36:31,700 --> 00:36:33,660
"Vicente, soy Ramón.
462
00:36:33,980 --> 00:36:35,300
Estoy preocupado.
463
00:36:35,420 --> 00:36:37,260
Te he llamado mil veces..."
464
00:37:04,180 --> 00:37:05,380
(RONCA)
465
00:37:21,700 --> 00:37:22,980
(TOSE)
466
00:37:39,980 --> 00:37:41,140
(Mensaje móvil)
467
00:37:44,060 --> 00:37:45,260
(Mensaje móvil)
468
00:37:49,060 --> 00:37:50,820
¡Hola!
469
00:38:08,580 --> 00:38:09,700
(RONCA)
470
00:38:12,100 --> 00:38:12,940
¡Hola!
471
00:38:14,740 --> 00:38:15,660
¿Hablas euskera?
472
00:38:33,660 --> 00:38:34,940
(Mensaje móvil)
473
00:38:40,620 --> 00:38:41,860
(Mensaje móvil)
474
00:38:43,420 --> 00:38:44,740
(Mensaje móvil)
475
00:38:49,460 --> 00:38:50,460
(RONCA)
476
00:38:57,100 --> 00:38:58,460
(RESOPLA)
477
00:39:21,660 --> 00:39:23,380
(Conversaciones ininteligibles)
478
00:39:26,380 --> 00:39:27,700
(EN CASTELLANO)
Un zumito por aquí...
479
00:39:27,780 --> 00:39:29,660
- (EN EUSKERA) Buenos días, guapa.
- Buenos días.
480
00:39:31,220 --> 00:39:32,380
(RÍEN)
481
00:39:34,140 --> 00:39:35,580
Ya estamos. Aparcado.
482
00:39:38,300 --> 00:39:39,260
Buenos días.
483
00:39:40,100 --> 00:39:41,620
Buenos días.
Buenos días.
484
00:39:44,660 --> 00:39:47,340
No, Vicente, con esa mano no.
485
00:39:48,900 --> 00:39:50,900
Intenta usar la derecha.
486
00:39:50,980 --> 00:39:52,300
Tranquilo...
487
00:39:52,820 --> 00:39:55,540
Ya lo haré poco a poco,
pero sin presión.
488
00:39:55,700 --> 00:39:56,980
(EN CASTELLANO) ¡Mariposón!
489
00:39:59,220 --> 00:40:01,580
Paquita, no te voy a dar más
porque ya has comido.
490
00:40:01,660 --> 00:40:03,780
Mentiroso, no he comido nada.
491
00:40:03,860 --> 00:40:05,900
¡Mentiroso! ¡Mariposón!
492
00:40:05,980 --> 00:40:08,020
Pero cuánto te gusta
éste mariposón, ¿eh?
493
00:40:08,180 --> 00:40:09,180
(BESA)
494
00:40:09,260 --> 00:40:10,300
¡Mariposón!
495
00:40:10,380 --> 00:40:12,060
Oye, cuidado que te mando
a Benidorm.
496
00:40:12,140 --> 00:40:13,660
- ¡Mariposón!
- ¡Lo que tú digas!
497
00:40:14,260 --> 00:40:16,260
(EN EUSKERA) Qué apetito
tiene esta mujer...
498
00:40:16,980 --> 00:40:18,220
Esto para ti, Vicente.
499
00:40:18,540 --> 00:40:20,500
¿Te apañas con la izquierda?
500
00:40:21,340 --> 00:40:23,780
De todos modos, deberías
de intentarlo con la derecha.
501
00:40:23,980 --> 00:40:25,660
Eso mismo le he dicho yo.
502
00:40:26,460 --> 00:40:28,420
Deberías intentar usar la derecha.
503
00:40:28,500 --> 00:40:30,260
(EN CASTELLANO) Claro,
con la derecha mejor, ¿verdad?
504
00:40:30,340 --> 00:40:33,260
Todo lo que pueda hacerme
con la mano derecha, mucho mejor.
505
00:40:33,340 --> 00:40:34,460
(RÍEN)
506
00:40:34,540 --> 00:40:36,260
Tú dale a la derecha, Vicente.
507
00:40:36,340 --> 00:40:37,180
Y tú cállate,
508
00:40:37,260 --> 00:40:39,660
que llevo toda la noche currando
y no sé ni lo que digo.
509
00:40:39,740 --> 00:40:40,900
¿Qué hacen estos?
510
00:40:52,340 --> 00:40:53,460
Hola.
511
00:40:54,860 --> 00:40:56,900
(EN CASTELLANO) Hombre, hablando
del rey de Roma...
512
00:40:56,980 --> 00:40:58,740
...por la puerta asoma.
(EN EUSKERA) Hola.
513
00:40:59,580 --> 00:41:00,620
¿Has traído a Argi?
514
00:41:00,700 --> 00:41:01,860
(Ladridos)
515
00:41:06,180 --> 00:41:07,980
¿De qué hablabas con Xanti?
516
00:41:11,260 --> 00:41:12,580
Sobre las separaciones.
517
00:41:13,340 --> 00:41:15,900
Dice que la gente de ahora
se separa con facilidad.
518
00:41:17,620 --> 00:41:19,020
¿Tú piensas igual?
519
00:41:20,900 --> 00:41:22,660
Papá, yo estoy divorciada.
520
00:41:29,420 --> 00:41:31,980
¿Y por qué habéis sacado ese tema?
521
00:41:32,620 --> 00:41:34,220
No lo sé, ¿por qué?
522
00:41:34,740 --> 00:41:35,660
No sé...
523
00:41:36,940 --> 00:41:38,780
Me parece un poco metomentodo.
524
00:41:39,900 --> 00:41:40,940
(Móvil)
525
00:41:44,980 --> 00:41:46,100
¿Diga?
526
00:41:46,660 --> 00:41:48,820
Sí, ahora se pone.
527
00:41:49,260 --> 00:41:50,740
Papá, es para ti.
528
00:41:51,500 --> 00:41:52,980
- ¿Para mí?
- Sí.
529
00:41:53,060 --> 00:41:54,340
Anda, corre.
530
00:41:57,380 --> 00:41:58,420
¿Sí?
531
00:41:58,500 --> 00:42:00,340
"Vicente, soy Ramón."
532
00:42:01,420 --> 00:42:03,660
Papá, ¿has colgado?
533
00:42:03,740 --> 00:42:05,100
¿Por qué te llama a ti?
534
00:42:05,300 --> 00:42:07,180
¿Y qué va a hacer
si tú no le contestas?
535
00:42:07,260 --> 00:42:08,780
¿Tú le has dicho que llame?
536
00:42:09,260 --> 00:42:10,260
¿Yo?
537
00:42:10,340 --> 00:42:12,020
Está preocupado.
Él no tiene la culpa.
538
00:42:12,100 --> 00:42:14,340
¿Cómo que no? Fue él quien te buscó.
539
00:42:15,100 --> 00:42:17,740
Yo le dejé claro que no quería
volver a San Sebastián.
540
00:42:17,820 --> 00:42:20,540
Solo ha complicado las cosas,
tanto a ti como a mí.
541
00:42:20,620 --> 00:42:22,700
Aquí el único que complica
las cosas eres tú.
542
00:42:22,780 --> 00:42:23,980
- Nerea.
- Ramón...
543
00:42:24,060 --> 00:42:25,900
Puedes hablar,
pongo el manos libres.
544
00:42:25,980 --> 00:42:27,820
Vicente...
¡Papá!
545
00:42:27,900 --> 00:42:29,100
"Solo te quería decir..."
546
00:42:29,180 --> 00:42:30,740
No quiero.
Papá, la gente nos mira.
547
00:42:30,820 --> 00:42:32,300
...que lo siento.
¡Aparta!
548
00:42:32,460 --> 00:42:34,340
¡Papá!
Nadie tiene la culpa.
549
00:42:34,420 --> 00:42:35,540
Papá, está llorando.
550
00:42:35,620 --> 00:42:37,420
"En mi situación,
no podía hacerme cargo."
551
00:42:37,500 --> 00:42:39,140
¡Pareces un crío!
¡Que no quiero!
552
00:42:39,300 --> 00:42:40,940
"Vicente, ¿estás ahí? ¡Vicente!"
553
00:42:41,020 --> 00:42:42,180
¡Escúchale!
554
00:42:42,260 --> 00:42:43,300
"¿Vicente?"
555
00:42:50,620 --> 00:42:53,540
No entiendo por qué
te hiciste cargo de mí.
556
00:42:57,300 --> 00:42:58,740
Pues porque eres mi padre.
557
00:43:01,100 --> 00:43:03,700
¿Tu padre, después de 25 años
sin relación?
558
00:43:04,380 --> 00:43:05,580
(Trinos)
559
00:43:11,940 --> 00:43:13,340
¿Por qué me trajiste aquí?
560
00:43:15,340 --> 00:43:17,900
Algo harán con la gente
que no tiene a nadie.
561
00:43:21,340 --> 00:43:23,380
Seguramente,
los meterán en una residencia.
562
00:43:43,780 --> 00:43:45,140
Abre las piernas, "cari".
563
00:43:45,220 --> 00:43:47,300
Con cuidado.
Sí, sí...
564
00:44:00,220 --> 00:44:01,740
A ver, un poco de agua...
565
00:44:08,820 --> 00:44:11,060
Joder... ¡Cuidado, hostia!
566
00:44:11,140 --> 00:44:12,500
Lo siento, "cari".
567
00:44:12,700 --> 00:44:15,380
"Cari, cari, cari..." ¿Qué?
568
00:44:16,500 --> 00:44:18,340
Te lo he dicho mil veces,
569
00:44:18,820 --> 00:44:20,100
pareces tonto.
570
00:44:21,740 --> 00:44:22,740
Vicente,
571
00:44:23,060 --> 00:44:25,020
a mí no me hables así, ¿vale?
572
00:44:25,820 --> 00:44:27,380
Yo no soy "cari", ¿me oyes?
573
00:44:27,900 --> 00:44:29,100
¡Yo soy Vicente!
574
00:44:29,700 --> 00:44:30,540
Hostia.
575
00:44:31,620 --> 00:44:32,660
Joder...
576
00:44:37,620 --> 00:44:39,220
(Conversaciones ininteligibles)
577
00:44:53,180 --> 00:44:54,540
Te veo serio, Iñaki.
578
00:44:56,060 --> 00:44:57,420
¿Has pasado mala noche?
579
00:45:02,660 --> 00:45:03,820
¿Estás bien?
580
00:45:05,060 --> 00:45:06,260
Estoy bien, Xanti.
581
00:45:06,900 --> 00:45:08,100
¡Ánimo, hombre!
582
00:45:09,420 --> 00:45:11,660
Aquí necesitamos tu alegría.
583
00:45:30,020 --> 00:45:31,340
(Oleaje)
584
00:46:02,060 --> 00:46:03,300
(Trinos)
585
00:46:17,940 --> 00:46:19,060
¿Estás enfadado?
586
00:46:25,380 --> 00:46:27,380
Tienes todo el derecho
a estar enfadado.
587
00:46:28,780 --> 00:46:30,340
Estás pasando un duelo.
588
00:46:32,460 --> 00:46:34,980
Después del ictus,
una parte de ti ha desaparecido,
589
00:46:35,780 --> 00:46:38,260
y esa pérdida requiere un duelo.
590
00:46:39,540 --> 00:46:43,060
Ya te he dicho
que no quiero hablar sobre eso.
591
00:46:45,380 --> 00:46:46,460
Está bien.
592
00:46:54,740 --> 00:46:56,420
¿Y de qué quieres hablar?
593
00:46:58,180 --> 00:47:00,580
¿Por qué no puedo
estar por el día en mi habitación?
594
00:47:02,060 --> 00:47:04,780
Intentamos fomentar
la socialización entre residentes.
595
00:47:04,940 --> 00:47:06,820
Ya... ¿Y si no quiero?
596
00:47:08,020 --> 00:47:10,340
Debería poder elegir
lo que quiero, ¿no?
597
00:47:11,300 --> 00:47:13,180
No soy un crío.
598
00:47:13,900 --> 00:47:14,900
Ya.
599
00:47:15,220 --> 00:47:18,940
Intentamos ajustarnos
a los deseos de cada residente.
600
00:47:19,900 --> 00:47:22,180
Por desgracia,
algunas normas son generales.
601
00:47:22,620 --> 00:47:25,540
De lo contrario,
la residencia sería un caos.
602
00:47:32,700 --> 00:47:35,260
¿Por qué me habéis puesto
a Iñaki como auxiliar?
603
00:47:37,820 --> 00:47:39,820
Pensamos que os llevaríais bien.
604
00:47:40,140 --> 00:47:41,020
¿Por qué?
605
00:47:41,860 --> 00:47:43,740
Preferiría tener otro auxiliar.
606
00:47:45,300 --> 00:47:46,300
¿Y eso?
607
00:47:47,300 --> 00:47:48,380
¿Ha pasado algo?
608
00:47:49,300 --> 00:47:50,500
¿Te ha hecho algo?
609
00:47:50,580 --> 00:47:51,580
No...
610
00:47:52,220 --> 00:47:54,020
Somos muy diferentes, eso es todo.
611
00:48:03,260 --> 00:48:05,020
Buenas noches.
Buenas noches.
612
00:48:07,420 --> 00:48:08,380
¿Iñaki?
613
00:48:08,460 --> 00:48:09,460
Ha habido un cambio.
614
00:48:09,540 --> 00:48:11,900
A partir de ahora yo seré
la auxiliar de Vicente.
615
00:48:13,500 --> 00:48:15,460
¿Estás bien? Ahí tienes el mando...
616
00:48:15,660 --> 00:48:16,780
¿Todo bien?
617
00:48:17,260 --> 00:48:19,180
Bueno, buenas noches.
618
00:48:20,300 --> 00:48:21,260
Buenas noches.
619
00:48:22,300 --> 00:48:23,460
Oye,
620
00:48:25,420 --> 00:48:26,900
no te quejarás, ¿eh?
621
00:48:27,540 --> 00:48:29,020
Te han puesto a la "chinita".
622
00:48:32,100 --> 00:48:33,100
Vamos.
623
00:48:36,180 --> 00:48:37,260
Agarra fuerte.
624
00:48:39,500 --> 00:48:40,700
Coño...
625
00:48:41,580 --> 00:48:42,540
Oye,
626
00:48:43,340 --> 00:48:44,460
vas mejorando.
627
00:48:45,460 --> 00:48:47,340
Xanti, no me ha gustado
lo que has dicho.
628
00:48:48,460 --> 00:48:49,620
¿Y qué he dicho?
629
00:48:50,060 --> 00:48:51,060
"Chinita".
630
00:48:51,980 --> 00:48:53,020
¿Chinita?
631
00:48:53,220 --> 00:48:55,140
Sí, "chinita".
632
00:48:56,300 --> 00:48:57,220
¿Y?
633
00:48:57,500 --> 00:48:59,060
No me ha gustado nada.
634
00:49:00,180 --> 00:49:01,620
¿Qué es lo que no te ha gustado?
635
00:49:02,220 --> 00:49:03,700
Me parece ofensivo.
636
00:49:05,060 --> 00:49:06,900
Pues no lo he dicho
con esa intención.
637
00:49:09,060 --> 00:49:10,580
Perdone usted.
638
00:49:11,220 --> 00:49:12,620
¡Qué sensibles estamos hoy!
639
00:49:13,500 --> 00:49:14,620
No es eso.
640
00:49:15,500 --> 00:49:16,820
Pero que me quede callado
641
00:49:16,900 --> 00:49:19,420
no significa
que piense igual que tú.
642
00:49:19,940 --> 00:49:21,020
Claro.
643
00:49:21,500 --> 00:49:23,460
No tenemos por qué pensar igual.
644
00:49:25,980 --> 00:49:27,220
Tú di lo tuyo,
645
00:49:28,100 --> 00:49:29,220
que yo diré lo mío.
646
00:49:29,300 --> 00:49:30,820
Sí, claro...
647
00:49:42,820 --> 00:49:44,100
¿Te has enfadado?
648
00:49:46,380 --> 00:49:47,580
¿Enfadarme yo?
649
00:49:47,740 --> 00:49:48,820
No.
650
00:49:49,420 --> 00:49:51,860
Tú te has enfadado. No te jode...
651
00:49:52,220 --> 00:49:53,740
Yo no me he enfadado,
652
00:49:54,380 --> 00:49:56,380
solo quería decírtelo.
653
00:49:57,260 --> 00:49:58,380
Vicente,
654
00:49:59,060 --> 00:50:02,020
yo solo pretendía animarte.
655
00:50:06,620 --> 00:50:08,100
Siempre estás tenso.
656
00:50:10,900 --> 00:50:11,780
Escucha...
657
00:50:12,940 --> 00:50:14,540
Yo no soy tu enemigo.
658
00:50:17,660 --> 00:50:19,300
¿Apago la luz?
659
00:50:21,460 --> 00:50:22,420
Sí.
660
00:50:31,180 --> 00:50:32,180
Muy bien...
661
00:50:36,220 --> 00:50:37,580
(Música melancólica)
662
00:50:48,380 --> 00:50:49,780
Buenos días.
Buenos días.
663
00:50:51,020 --> 00:50:52,300
Ánimo, Vicente.
664
00:50:58,860 --> 00:50:59,780
¡Vaya!
665
00:50:59,940 --> 00:51:01,660
¡Mira quién ha venido!
666
00:51:01,940 --> 00:51:03,420
¡Mi pequeño Xabier!
667
00:51:04,260 --> 00:51:06,220
¿Habéis venido a ver al abuelo?
Sí.
668
00:51:07,420 --> 00:51:08,860
¿Qué tal estás?
669
00:51:11,620 --> 00:51:12,780
(CANTAN EN MISA)
670
00:51:19,660 --> 00:51:20,980
El cuerpo de Cristo...
671
00:51:26,100 --> 00:51:27,140
El cuerpo de Cristo...
672
00:51:28,420 --> 00:51:29,620
El cuerpo de Cristo...
673
00:51:35,100 --> 00:51:36,620
(Conversación ininteligible)
674
00:51:42,180 --> 00:51:43,340
(EN CASTELLANO) Treinta y cuatro.
675
00:51:43,540 --> 00:51:47,020
El 34; el garrote.
676
00:51:49,140 --> 00:51:52,260
El 20; el tío del queso.
677
00:51:52,380 --> 00:51:53,500
(RÍEN)
678
00:51:54,100 --> 00:51:55,900
Aurora, no hagas trampa que te veo.
679
00:51:57,780 --> 00:51:59,100
El 15.
680
00:52:00,460 --> 00:52:01,820
(EN EUSKERA)
A ver si entramos en calor.
681
00:52:04,620 --> 00:52:07,140
Y una buena ducha caliente.
Sí.
682
00:52:07,940 --> 00:52:10,420
¿Habrá duchas mejores
que las de hoy en día?
683
00:52:10,740 --> 00:52:14,460
Para entrar en calor,
mucho mejor que en bicicleta...
684
00:52:14,980 --> 00:52:16,500
(Conversación ininteligible)
685
00:52:21,820 --> 00:52:23,460
Se van a cargar la economía.
686
00:52:25,060 --> 00:52:28,940
Es muy fácil decir
que hay que apoyar lo público,
687
00:52:29,060 --> 00:52:31,260
pero la gente siempre quiere más.
688
00:52:31,500 --> 00:52:32,780
Mira a los profesores.
689
00:52:32,980 --> 00:52:35,460
¿Qué pasa con los profesores?
¿Qué?
690
00:52:35,540 --> 00:52:37,460
Que viven a cuerpo de rey,
691
00:52:37,620 --> 00:52:39,940
y siempre están
de huelga y quejándose.
692
00:52:41,020 --> 00:52:43,580
Yo los pondría
a trabajar en una mina.
693
00:52:43,860 --> 00:52:45,820
No es tan sencillo.
694
00:52:46,620 --> 00:52:48,980
Este, por ejemplo,
es un gimnasio público
695
00:52:49,580 --> 00:52:50,780
y tú estás aquí.
696
00:52:51,060 --> 00:52:53,620
Sí, pero ese es otro tema...
697
00:52:55,180 --> 00:52:57,460
Cuidado,
que no soy capitalista, ¿eh?
698
00:52:58,020 --> 00:52:59,460
(RÍE)
699
00:53:08,580 --> 00:53:09,580
¿Qué?
700
00:53:09,860 --> 00:53:10,940
Vicente...
701
00:53:11,540 --> 00:53:12,980
Te veo más fuerte.
702
00:53:13,540 --> 00:53:15,340
Tienes los hombros más anchos.
703
00:53:15,540 --> 00:53:16,540
¿Yo?
704
00:53:17,820 --> 00:53:19,660
Bueno, Xanti...
705
00:53:19,740 --> 00:53:20,900
¡Qué sí!
706
00:53:21,340 --> 00:53:22,500
Date la vuelta.
707
00:53:22,740 --> 00:53:23,700
Que no...
708
00:53:23,780 --> 00:53:24,940
¡Date la vuelta, hombre!
709
00:53:25,020 --> 00:53:26,900
¡Que no! Jesús...
710
00:53:27,060 --> 00:53:29,420
¿Acaso te da vergüenza
enseñar el pito?
711
00:53:29,660 --> 00:53:31,220
Hoy estás pesadito, ¿eh?
712
00:53:31,300 --> 00:53:32,380
(RÍE)
713
00:54:00,340 --> 00:54:01,740
(RESOPLA)
714
00:54:20,500 --> 00:54:22,220
Argi, mira, mira...
715
00:54:23,340 --> 00:54:24,740
(RÍE)
716
00:54:26,260 --> 00:54:27,700
(EN CASTELLANO) Pobre, bueno pues...
717
00:54:28,580 --> 00:54:29,780
(EN EUSKERA) Papá,
718
00:54:30,180 --> 00:54:31,780
en Navidad nos vamos a Lekeitio.
719
00:54:36,620 --> 00:54:37,580
¿A Lekeitio?
720
00:54:40,060 --> 00:54:42,620
No me tienes que dar explicaciones.
721
00:54:43,020 --> 00:54:44,580
No estás en deuda conmigo.
722
00:54:45,100 --> 00:54:48,100
Ya lo sé, no lo he dicho por eso.
723
00:54:51,060 --> 00:54:53,340
¿Aún mantienes contacto
con las de Lekeitio?
724
00:54:55,540 --> 00:54:56,740
Por supuesto.
725
00:54:56,820 --> 00:54:58,020
Son mis tías.
726
00:54:58,540 --> 00:54:59,460
Que mamá no esté
727
00:54:59,540 --> 00:55:01,900
no significa que vaya a cortar
la relación con ellas.
728
00:55:03,340 --> 00:55:06,300
¿Y qué piensan
de que te hayas hecho cargo de mí?
729
00:55:08,940 --> 00:55:10,140
No lo entienden.
730
00:55:14,420 --> 00:55:16,540
(Ladridos)
731
00:55:16,700 --> 00:55:18,020
(Campanadas)
732
00:55:27,700 --> 00:55:29,700
- ¡Feliz Año Nuevo!
- ¡Feliz Año Nuevo!
733
00:55:30,260 --> 00:55:32,980
(TV) (ES) "¡Feliz 2020!"
734
00:55:33,420 --> 00:55:35,740
"¡Feliz año nuevo a todos!
Feliz año, compañero."
735
00:55:36,020 --> 00:55:37,100
"Dame un beso."
736
00:55:38,060 --> 00:55:39,100
¡Feliz año!
737
00:55:40,540 --> 00:55:43,060
(TV) (ES) "Que 2020 venga cargado
de cosas bonitas para todos.
738
00:55:43,140 --> 00:55:44,780
Lo merecemos, claro que sí."
739
00:55:44,940 --> 00:55:47,140
(EN EUSKERA) Vicente...
Feliz Año Nuevo.
740
00:55:47,300 --> 00:55:48,460
(EN CASTELLANO)
¡A mover esa cadera!
741
00:55:48,540 --> 00:55:49,700
(Suena "Aldapan gora")
742
00:55:49,780 --> 00:55:50,940
¡Mueve esa cadera, vamos!
743
00:55:51,460 --> 00:55:53,020
¡Vamos, Celia, cariño!
744
00:55:53,340 --> 00:55:54,540
(Matasuegras)
745
00:55:57,380 --> 00:55:58,540
(EN EUSKERA) ¡Ánimo, joven!
746
00:56:03,580 --> 00:56:04,900
(CANTA "ALDAPAN GORA")
747
00:56:19,420 --> 00:56:20,620
(SILBA)
748
00:56:57,220 --> 00:56:58,700
(Música)
749
00:58:32,660 --> 00:58:34,140
(Mensaje móvil)
750
00:58:47,660 --> 00:58:48,940
(JADEA)
751
00:59:21,140 --> 00:59:22,460
(JADEA)
752
00:59:39,740 --> 00:59:41,340
(Conversación ininteligible)
753
00:59:47,140 --> 00:59:48,340
(Trinos)
754
00:59:53,220 --> 00:59:54,620
Feliz Año Nuevo.
Xanti...
755
00:59:54,740 --> 00:59:55,940
Feliz Año Nuevo.
756
01:00:07,580 --> 01:00:08,780
Bueno...
757
01:00:09,980 --> 01:00:11,660
Que te vaya bien.
Adiós.
758
01:00:17,820 --> 01:00:18,740
(Puerta)
759
01:00:19,780 --> 01:00:20,620
Pásamelo.
760
01:00:20,780 --> 01:00:22,420
Toma.
Eso es...
761
01:00:29,660 --> 01:00:30,660
Oye,
762
01:00:30,980 --> 01:00:32,580
¿te has sentado en mi cama?
763
01:00:32,780 --> 01:00:34,100
¿Yo? No.
764
01:00:39,940 --> 01:00:41,660
Pues ahí se ha sentado alguien.
765
01:00:43,420 --> 01:00:44,460
¿Y?
766
01:00:50,540 --> 01:00:52,300
¿No te has sentado en mi cama?
767
01:00:52,620 --> 01:00:54,580
Que no me he sentado en tu cama.
768
01:01:01,380 --> 01:01:02,500
¿Seguro?
769
01:01:03,740 --> 01:01:04,740
Seguro.
770
01:01:10,580 --> 01:01:11,740
¿Seguro?
771
01:01:13,900 --> 01:01:15,220
Seguro, sí.
772
01:01:17,860 --> 01:01:19,100
(RÍE)
773
01:01:22,380 --> 01:01:24,940
¿Qué leches haces?
774
01:01:25,820 --> 01:01:27,580
Vaya cara que has puesto.
775
01:01:27,700 --> 01:01:30,620
Venga, sigue con lo tuyo.
776
01:01:33,060 --> 01:01:34,980
(EN CASTELLANO)
"Dios del Sol egipcio".
777
01:01:35,220 --> 01:01:36,380
¡Ra!
778
01:01:45,100 --> 01:01:46,580
(Pasos)
779
01:01:50,180 --> 01:01:51,300
(Puerta)
780
01:02:12,740 --> 01:02:15,140
(EN EUSKERA) Hombre, buenos días.
Buenos días.
781
01:02:16,180 --> 01:02:17,260
¿Esta o esta?
782
01:02:17,740 --> 01:02:18,780
Eh...
783
01:02:19,260 --> 01:02:21,180
Esta.
No, no...
784
01:02:21,300 --> 01:02:22,180
La otra.
785
01:02:22,660 --> 01:02:24,180
¿Esta?
Sí, esa.
786
01:02:31,420 --> 01:02:33,100
(Conversaciones ininteligibles)
787
01:02:40,580 --> 01:02:41,900
(RÍE)
788
01:02:42,460 --> 01:02:44,980
(EN CASTELLANO) Hola a todos,
muchas gracias por venir.
789
01:02:45,420 --> 01:02:48,140
Me llamo Idoia, y soy
la nueva directora de la residencia.
790
01:02:48,900 --> 01:02:51,820
Vengo con muchas ganas
de cambiar las cosas aquí.
791
01:02:52,060 --> 01:02:56,260
Queremos ir haciendo cambios
poco a poco, cambios en profundidad,
792
01:02:56,460 --> 01:02:58,780
que van a afectar
a vuestro modelo de convivencia.
793
01:02:59,300 --> 01:03:00,980
Os vamos a organizar por pisos,
794
01:03:01,260 --> 01:03:03,380
en lo que llamaremos
unidades de convivencia.
795
01:03:03,700 --> 01:03:07,620
Cada unidad tendrá su comedor
y esto ya dejará de ser un comedor,
796
01:03:07,860 --> 01:03:10,580
tendrá su sala,
y desarrollaréis ahí vuestra vida.
797
01:03:11,100 --> 01:03:13,260
Lo que se quiere hacer
a partir de ahora,
798
01:03:13,340 --> 01:03:15,540
es reunirnos
con cada uno de vosotros,
799
01:03:15,740 --> 01:03:18,460
y establecer
para cada uno de vosotros
800
01:03:18,620 --> 01:03:21,700
lo que llamaremos
el Plan de Atención y Vida.
801
01:03:21,980 --> 01:03:23,100
(EN EUSKERA) Pero, a ver...
802
01:03:23,780 --> 01:03:25,700
¿Me vais a dejar hacer
lo que quiera?
803
01:03:26,100 --> 01:03:28,740
Bueno, dicho así
suena un poco superficial,
804
01:03:29,220 --> 01:03:31,500
pero sois personas adultas,
así que...
805
01:03:31,580 --> 01:03:33,860
¿Y si quiero pasarme
todo el día en la cama?
806
01:03:33,980 --> 01:03:35,180
(Murmullos)
807
01:03:35,380 --> 01:03:36,500
Por favor...
808
01:03:36,780 --> 01:03:38,220
(EN EUSKERA)
No está mal, ¿verdad, Vicente?
809
01:03:38,300 --> 01:03:39,580
(EN CASTELLANO) A ver, silencio,
por favor.
810
01:03:40,940 --> 01:03:42,260
Mucho mejor.
811
01:03:44,020 --> 01:03:47,100
(EN EUSKERA) Os queríamos proponer
que traigáis de casa
812
01:03:47,180 --> 01:03:49,660
muebles, fotos, cuadros...
813
01:03:50,060 --> 01:03:51,020
Al fin y al cabo,
814
01:03:51,100 --> 01:03:54,900
queremos que la residencia
se convierta en un verdadero hogar.
815
01:03:56,780 --> 01:03:58,820
Eso en cuanto a la decoración.
816
01:03:59,060 --> 01:04:02,820
Además, también queremos
hacer cambios en vuestro día a día.
817
01:04:04,420 --> 01:04:05,580
Vicente,
818
01:04:06,540 --> 01:04:07,860
en este momento,
819
01:04:08,020 --> 01:04:09,460
¿qué es lo que quieres?
820
01:04:10,380 --> 01:04:12,300
¿Qué le pides a la vida?
821
01:04:16,700 --> 01:04:17,940
No sé...
822
01:04:18,220 --> 01:04:19,220
Estoy bien.
823
01:04:20,220 --> 01:04:22,300
¿Hay algo que eches de menos?
824
01:04:25,500 --> 01:04:27,300
¿Algo que te gustaría tener?
825
01:04:30,020 --> 01:04:32,740
O quizá algo que te moleste.
826
01:04:32,980 --> 01:04:35,660
No sé qué queréis ahora.
827
01:04:36,620 --> 01:04:38,500
Ya estamos acostumbrados a esto,
828
01:04:38,580 --> 01:04:41,500
¿A qué vienen estos cambios?
829
01:04:42,020 --> 01:04:43,020
Papá...
830
01:04:43,500 --> 01:04:45,580
Contesta...
No te metas en esto.
831
01:04:47,460 --> 01:04:49,820
Por ejemplo,
has comentado varias veces
832
01:04:49,900 --> 01:04:52,340
que te gustaría estar
más tiempo en tu habitación.
833
01:04:52,820 --> 01:04:53,900
Ah...
834
01:04:54,300 --> 01:04:55,380
Sí, sí...
835
01:04:55,460 --> 01:04:56,500
Eso sí.
836
01:04:57,300 --> 01:04:59,300
Y andar a mi aire...
837
01:04:59,740 --> 01:05:01,380
y poder ir al cine si quiero,
838
01:05:01,460 --> 01:05:03,660
igual que voy al gimnasio.
839
01:05:08,100 --> 01:05:09,140
(Ladridos)
840
01:05:09,260 --> 01:05:10,300
¡Argi!
841
01:05:11,140 --> 01:05:13,860
Ven, ven. Sí...
842
01:05:14,220 --> 01:05:16,140
"Papá, me gustaría
hacerte una pregunta."
843
01:05:16,220 --> 01:05:17,220
"¿Una pregunta?"
844
01:05:17,820 --> 01:05:19,900
¿Por qué quieres
hacerme una pregunta?
845
01:05:20,460 --> 01:05:23,500
Nunca digo nada porque es tu vida,
846
01:05:24,620 --> 01:05:26,980
pero ¿no deberías decir aquí que...?
Para, para...
847
01:05:27,060 --> 01:05:28,540
No pienso entrar en eso.
848
01:05:29,460 --> 01:05:30,660
Tú lo has dicho.
849
01:05:30,740 --> 01:05:31,980
Es mi vida.
850
01:05:34,220 --> 01:05:36,580
Yo no le pido explicaciones a nadie.
851
01:05:38,060 --> 01:05:39,620
¿Por qué las tengo que dar yo?
852
01:05:41,740 --> 01:05:43,260
¿Nadie en la residencia lo sabe?
853
01:05:43,340 --> 01:05:44,540
¿Para qué?
854
01:05:46,180 --> 01:05:47,420
No sé, eres tú.
855
01:05:47,500 --> 01:05:50,140
Es una parte importante de ti.
856
01:05:50,300 --> 01:05:52,420
Por favor, ¿no ves dónde estamos?
857
01:05:53,140 --> 01:05:56,140
¿Crees que aquí esas cosas importan?
858
01:05:56,660 --> 01:05:58,420
Eso es lo que están
intentando cambiar.
859
01:05:59,860 --> 01:06:01,460
Además, yo soy muchas cosas.
860
01:06:01,540 --> 01:06:02,580
No solo eso.
861
01:06:03,180 --> 01:06:05,020
Sí, pero esa no es cualquier cosa.
862
01:06:05,740 --> 01:06:06,820
(SUSPIRA)
863
01:06:12,100 --> 01:06:14,020
Pusiste nuestra vida patas arriba.
864
01:06:15,740 --> 01:06:18,180
Lo dejaste todo por esa "cosa".
865
01:06:18,980 --> 01:06:19,980
Todo.
866
01:06:24,340 --> 01:06:25,540
(Ladrido)
867
01:06:38,140 --> 01:06:39,380
(Música clásica)
868
01:06:40,220 --> 01:06:41,620
(Ambiente de frontón)
869
01:06:42,380 --> 01:06:45,380
(TV) (EUS) Ya van 210 pelotazos...
870
01:06:47,020 --> 01:06:48,020
¡Qué buena!
871
01:06:49,300 --> 01:06:50,460
¡Menuda volea!
872
01:06:51,180 --> 01:06:52,500
(Música clásica)
873
01:06:56,220 --> 01:06:57,780
Con esto 26...
874
01:06:57,900 --> 01:06:59,460
(JADEAN)
875
01:07:01,700 --> 01:07:02,780
Ya están...
876
01:07:02,860 --> 01:07:04,260
Ya están otra vez.
877
01:07:04,660 --> 01:07:06,580
Venga, vamos, vamos...
878
01:07:10,020 --> 01:07:11,500
(JADEAN)
879
01:07:30,420 --> 01:07:32,500
(TV) (ES) "...vuelos y trenes
han sido suspendidos.
880
01:07:32,580 --> 01:07:35,500
El coronavirus detectado en China
puede haber llegado a Europa.
881
01:07:35,580 --> 01:07:37,060
Entre tanto, China ha decretado
882
01:07:37,140 --> 01:07:39,100
el estado de cuarentena
en cuatro ciudades,
883
01:07:39,180 --> 01:07:40,820
para evitar la propagación del virus
884
01:07:40,900 --> 01:07:43,140
que ha causado ya
la muerte de 18 personas.
885
01:07:43,340 --> 01:07:46,020
La ciudad principal
y foco de la infección, Wuhan,
886
01:07:46,100 --> 01:07:47,860
y otras tres cercanas.
887
01:07:47,940 --> 01:07:50,580
En total, más de 20 millones
de personas han sido aisladas.
888
01:07:50,660 --> 01:07:53,140
La OMS ha decidido esta tarde,
889
01:07:53,220 --> 01:07:56,300
no declarar aún
una alerta internacional."
890
01:07:56,380 --> 01:07:57,900
(RESOPLA)
891
01:07:58,500 --> 01:08:00,060
(Música clásica)
892
01:08:43,500 --> 01:08:44,500
¡Argi!
893
01:08:44,700 --> 01:08:46,100
¡Argi!
894
01:08:47,140 --> 01:08:48,140
¿Qué pasa?
895
01:08:48,220 --> 01:08:50,060
¿Qué haces aquí solo?
¡Argi!
896
01:08:51,220 --> 01:08:52,180
¡Argi!
897
01:08:52,260 --> 01:08:53,260
¡Ven aquí!
898
01:09:01,540 --> 01:09:02,740
Es muy bonito.
899
01:09:03,620 --> 01:09:04,540
¿Es tuyo?
900
01:09:05,100 --> 01:09:06,100
Bueno,
901
01:09:06,300 --> 01:09:09,140
es de un amigo de mi madre,
pero ahora lo cuido yo.
902
01:09:10,900 --> 01:09:11,900
Ya...
903
01:09:12,780 --> 01:09:13,820
¡Mikel!
904
01:09:15,020 --> 01:09:16,020
¡Mikel!
905
01:09:16,660 --> 01:09:18,020
Adiós.
Adiós.
906
01:09:28,940 --> 01:09:30,460
(Conversación ininteligible)
907
01:09:37,900 --> 01:09:39,140
(RESOPLA)
908
01:09:56,700 --> 01:09:57,820
(SUSPIRA)
909
01:10:04,860 --> 01:10:06,300
(Suena "Atera")
910
01:10:29,980 --> 01:10:31,860
(EN CASTELLANO)
Buenas, ¿qué te pongo?
911
01:10:34,260 --> 01:10:35,780
(EN EUSKERA) Buenas noches, Oscar.
912
01:10:36,740 --> 01:10:37,900
(EN CASTELLANO) ¡No jodas!
913
01:10:38,100 --> 01:10:40,180
¡Vicente, no jodas!
914
01:10:41,740 --> 01:10:43,500
(EN EUSKERA) ¿Qué haces tú por aquí?
915
01:10:43,700 --> 01:10:44,980
(RÍE)
916
01:10:48,580 --> 01:10:50,380
(Suena "Smalltown boy")
917
01:11:20,660 --> 01:11:22,340
¿Qué ha pasado aquí?
918
01:11:23,580 --> 01:11:25,500
Esto antes solía estar a tope.
919
01:11:25,860 --> 01:11:26,780
El tiempo.
920
01:11:26,860 --> 01:11:28,300
Eso es lo que ha pasado.
921
01:11:28,700 --> 01:11:30,820
Y que la gente ha salido
del armario.
922
01:11:31,780 --> 01:11:32,860
¿Y dónde están?
923
01:11:33,500 --> 01:11:35,020
¿Dónde se han escondido?
924
01:11:35,100 --> 01:11:36,900
(RÍE) Tienes razón,
925
01:11:36,980 --> 01:11:39,100
cada vez veo menos
maricas en la calle,
926
01:11:39,260 --> 01:11:41,940
y no solo aquí,
sino en la calle, en general.
927
01:11:43,180 --> 01:11:45,020
Ahora no sé dónde se mete la gente.
928
01:11:45,420 --> 01:11:47,700
Dicen que estamos
fuera del armario, pero ¿dónde?
929
01:11:50,380 --> 01:11:52,260
Antes nos escondíamos en los bares
930
01:11:52,420 --> 01:11:54,740
y ahora en las aplicaciones.
931
01:11:55,540 --> 01:11:56,980
Tú no puedes quejarte,
932
01:11:57,180 --> 01:11:58,780
estás en Maspalomas.
933
01:12:02,540 --> 01:12:05,340
¿Y qué crees que es Maspalomas
para algunos?
934
01:12:06,260 --> 01:12:07,740
Un armario gigante.
935
01:12:07,860 --> 01:12:09,940
Pero un armario bien equipado
936
01:12:10,500 --> 01:12:11,980
y lleno de gente.
937
01:12:22,580 --> 01:12:23,460
¿Te vas a casa?
938
01:12:23,540 --> 01:12:25,460
No, voy a pasar por la sauna.
939
01:12:26,460 --> 01:12:28,300
¿La sauna sigue abierta?
940
01:12:28,540 --> 01:12:29,620
Claro.
941
01:12:29,700 --> 01:12:32,300
Cuando cierran los bares,
la gente va allí.
942
01:12:32,820 --> 01:12:33,820
¿Quieres venir?
943
01:12:33,980 --> 01:12:35,500
(Suena "Smalltown boy")
944
01:12:35,580 --> 01:12:36,820
(Burbujas)
945
01:12:39,940 --> 01:12:41,260
(Risas)
946
01:12:42,060 --> 01:12:43,740
(Conversación ininteligible)
947
01:13:32,460 --> 01:13:33,700
Esperad aquí, por favor.
948
01:13:38,020 --> 01:13:39,460
¿En qué estabas pensando?
949
01:13:39,620 --> 01:13:41,300
¡La policía buscándote
toda la noche!
950
01:13:41,380 --> 01:13:42,660
Habla más bajo.
¡La policía!
951
01:13:42,740 --> 01:13:43,980
Sí, ahora más bajo...
952
01:13:44,060 --> 01:13:46,060
No sabíamos si habías
sufrido un accidente.
953
01:13:46,140 --> 01:13:47,940
¡Y encima apareces
apestando a alcohol!
954
01:13:48,020 --> 01:13:50,220
Ayer conocí a Mikel.
¿Qué?
955
01:13:53,180 --> 01:13:54,980
Ayer conocí a Mikel.
956
01:13:56,380 --> 01:13:57,380
¿Qué Mikel?
957
01:13:57,740 --> 01:13:59,820
¿Tu hijo no se llama Mikel o qué?
958
01:14:03,100 --> 01:14:05,380
Lo vi frente al cine, con Argi.
959
01:14:06,900 --> 01:14:08,100
Me dijo que el perro
960
01:14:08,220 --> 01:14:10,500
era de un amigo de su madre.
961
01:14:13,820 --> 01:14:15,940
Tranquila, no le dije quién era yo.
962
01:14:32,980 --> 01:14:35,660
Estoy buscando el momento
para explicarle todo.
963
01:14:36,660 --> 01:14:40,620
Nerea, nunca te he preguntado
por qué no traes a tu hijo.
964
01:14:41,780 --> 01:14:44,060
No me tienes que dar
ninguna explicación.
965
01:14:46,860 --> 01:14:48,260
¿Otra vez con lo mismo?
966
01:14:49,020 --> 01:14:50,460
No tengo que dar explicaciones,
967
01:14:50,540 --> 01:14:52,660
y entonces ¿por qué
me echas en cara lo de Mikel?
968
01:14:53,220 --> 01:14:55,300
No te he echado nada en cara.
969
01:14:55,740 --> 01:14:57,700
Solo quería que lo supieras.
970
01:14:57,780 --> 01:14:59,460
(RÍE) Papá, por favor.
971
01:14:59,740 --> 01:15:00,740
¿Qué?
972
01:15:01,740 --> 01:15:03,900
¿No es verdad
que en estos diez meses,
973
01:15:03,980 --> 01:15:06,260
no te he preguntado nada sobre él?
974
01:15:06,620 --> 01:15:08,580
¿Que no te he pedido explicaciones?
975
01:15:08,820 --> 01:15:09,780
Ah...
976
01:15:09,860 --> 01:15:10,980
Pues enhorabuena.
977
01:15:11,860 --> 01:15:12,940
¿Y eso es bueno?
978
01:15:14,900 --> 01:15:18,460
¿Te parece normal no preguntar nada
sobre tu nieto en diez meses?
979
01:15:19,300 --> 01:15:20,420
¿Te parece normal?
980
01:15:20,580 --> 01:15:22,100
Entonces, ¿qué es lo que quieres?
981
01:15:23,180 --> 01:15:25,660
¿Que te pida explicaciones
o que no te las pida?
982
01:15:25,740 --> 01:15:27,580
Que hables con naturalidad
de una vez.
983
01:15:27,660 --> 01:15:28,980
Eso es lo que quiero.
984
01:15:30,740 --> 01:15:33,900
Pues parece que tú tampoco
hablas con naturalidad.
985
01:15:38,060 --> 01:15:40,540
Porque nadie me ha enseñado
cómo hacerlo.
986
01:15:40,620 --> 01:15:41,620
(SUSPIRA)
987
01:15:44,220 --> 01:15:45,780
¿Tienes ganas de hablar?
988
01:15:46,180 --> 01:15:47,500
Pues hablemos.
989
01:15:50,620 --> 01:15:52,220
No le he hablado de ti.
990
01:15:52,540 --> 01:15:53,940
Ni a Mikel ni a nadie.
991
01:15:55,740 --> 01:15:57,180
¿Sabes por qué?
992
01:15:58,580 --> 01:16:01,420
Porque he heredado
todos tus miedos y vergüenzas.
993
01:16:01,780 --> 01:16:04,300
Siempre con miedo
de sacar este tema.
994
01:16:04,420 --> 01:16:05,940
Papá... Papá.
995
01:16:07,100 --> 01:16:09,820
¿No te das cuenta de la dinámica
que generas a tu alrededor?
996
01:16:12,020 --> 01:16:13,740
No tengo por qué darte
explicaciones,
997
01:16:14,100 --> 01:16:15,860
no tengo por qué hacerme
cargo de ti...
998
01:16:15,940 --> 01:16:19,900
Entonces, ¿me explicas por qué
me siento tan mal si no lo hago?
999
01:16:38,100 --> 01:16:42,220
(TV) (EUS) Levanta esa,
Bakaikoa. Ahí va la dejada...
1000
01:16:42,340 --> 01:16:43,340
Vicente,
1001
01:16:43,860 --> 01:16:45,620
si quieres siéntate en mi butaca.
1002
01:16:45,820 --> 01:16:47,060
Estarás mejor.
1003
01:16:48,500 --> 01:16:50,220
¿Me ves tan mal?
1004
01:16:56,260 --> 01:16:57,300
Toma.
1005
01:16:58,020 --> 01:16:59,060
¡Cógelo!
1006
01:16:59,540 --> 01:17:01,580
Hace días que no me lees nada.
1007
01:17:03,260 --> 01:17:04,500
(RESOPLA)
1008
01:17:06,140 --> 01:17:07,220
¡Vaya!
1009
01:17:08,260 --> 01:17:09,700
Ha muerto Kirk Douglas.
1010
01:17:09,860 --> 01:17:11,340
Sí, ya lo he oído.
1011
01:17:12,420 --> 01:17:13,540
Pobre...
1012
01:17:17,380 --> 01:17:21,020
(EN CASTELLANO) "El legendario actor
que marcó toda una época,
1013
01:17:21,580 --> 01:17:24,340
falleció en Los Ángeles
a los 103 años.
1014
01:17:24,980 --> 01:17:29,380
Dejando un legado de películas como
20.000 Leguas de Viaje Submarino
1015
01:17:29,460 --> 01:17:30,940
o Senderos de Gloria.
1016
01:17:32,100 --> 01:17:33,300
(EN EUSKERA) ¿Y Espartaco?
1017
01:17:33,860 --> 01:17:34,980
¿No la mencionan?
1018
01:17:35,300 --> 01:17:36,900
Sí, aquí abajo.
1019
01:17:37,540 --> 01:17:38,940
Con foto y todo.
1020
01:17:40,020 --> 01:17:41,260
¡Menuda película!
1021
01:17:42,100 --> 01:17:43,380
¡Y menudo hombre!
1022
01:17:48,700 --> 01:17:50,940
Se dice pronto, 103 años...
1023
01:17:52,820 --> 01:17:54,140
¿Ya llegaremos?
1024
01:17:58,460 --> 01:17:59,460
¡Eh!
1025
01:18:00,420 --> 01:18:01,860
Otros 25 años.
1026
01:18:03,300 --> 01:18:04,500
Estaría bien, ¿eh?
1027
01:18:09,820 --> 01:18:11,300
Aquí también, eh.
1028
01:18:14,020 --> 01:18:15,020
Muy bien.
1029
01:18:18,340 --> 01:18:19,380
Eso es...
1030
01:18:21,340 --> 01:18:22,340
Muy bien.
1031
01:18:23,780 --> 01:18:25,500
Pon la cebolla más cerca.
1032
01:18:26,420 --> 01:18:29,140
Haz un agujero y ponla ahí.
1033
01:18:30,180 --> 01:18:31,780
Aquí una y aquí la otra.
1034
01:18:32,420 --> 01:18:34,180
Y al terminar le echas agua.
1035
01:18:34,420 --> 01:18:36,220
Sin agua, la tierra no vale nada.
1036
01:18:38,060 --> 01:18:40,020
(EN CASTELLANO)
¿Ahora qué queréis que os lea?
1037
01:18:41,260 --> 01:18:42,900
(Conversación ininteligible)
1038
01:18:47,900 --> 01:18:49,500
Vamos a ver, aquí dice:
1039
01:18:49,580 --> 01:18:52,860
"Cancelado el Mobile World Congress
por el coronavirus".
1040
01:18:52,940 --> 01:18:54,860
¿Sabéis lo que es
el Mobile World Congress?
1041
01:18:54,940 --> 01:18:57,140
- Sí, es una feria de móviles.
- Eso es.
1042
01:18:57,220 --> 01:18:59,460
Y del coronavirus
habéis oído hablar, ¿no?
1043
01:18:59,540 --> 01:19:00,620
Lo de China.
1044
01:19:00,700 --> 01:19:01,980
Sí, eso es, lo de China.
1045
01:19:02,060 --> 01:19:04,540
¿Bueno, y qué os parece,
que están exagerando un poco?
1046
01:19:04,620 --> 01:19:05,620
Ni lo dudes.
1047
01:19:05,700 --> 01:19:08,540
- Eso es como las vacas locas.
- Otro cuento chino.
1048
01:19:09,140 --> 01:19:10,700
Pues ya basta de cuentos chinos.
1049
01:19:10,780 --> 01:19:12,780
Venga, a ver Amparo,
¿qué quieres que leamos?
1050
01:19:12,860 --> 01:19:14,780
- El horóscopo.
- ¿El horóscopo?
1051
01:19:14,860 --> 01:19:16,460
A ver, que lo he visto
antes por aquí.
1052
01:19:16,540 --> 01:19:18,740
- ¿Qué signo eres?
- ¿Yo? Sagitario.
1053
01:19:18,980 --> 01:19:20,820
Sagitario. Uy, sagitario...
1054
01:20:03,660 --> 01:20:05,780
(EN EUSKERA) También hay algunas
de cuando eras pequeño.
1055
01:20:20,900 --> 01:20:22,980
¿Has guardado tú estas fotos?
1056
01:20:23,660 --> 01:20:24,740
Sí.
1057
01:20:27,300 --> 01:20:28,220
¡Vaya!
1058
01:20:28,300 --> 01:20:30,180
A saber de cuándo es esta.
1059
01:20:30,340 --> 01:20:32,860
El pueblo que se ve detrás...
1060
01:20:33,900 --> 01:20:35,220
¿No te suena?
Santa Marina.
1061
01:20:35,300 --> 01:20:36,860
Santa Marina. Eso es.
1062
01:20:38,900 --> 01:20:41,100
Siempre decías
que eras igual a la abuela,
1063
01:20:41,180 --> 01:20:43,180
pero aquí te veo
más parecido al abuelo.
1064
01:20:43,980 --> 01:20:44,980
No sé...
1065
01:20:48,420 --> 01:20:51,500
Ya es suficiente, ¿no?
Tendrás que elegir alguna.
1066
01:20:53,060 --> 01:20:56,460
No tengo ganas
de colgar nada en la pared.
1067
01:20:57,660 --> 01:20:59,580
¿No te gusta ver fotos antiguas?
1068
01:20:59,700 --> 01:21:02,500
No me gusta verme en fotos antiguas.
1069
01:21:03,340 --> 01:21:04,340
Me da grima.
1070
01:21:07,860 --> 01:21:10,020
No recordaba esta. Es bonita.
1071
01:21:16,660 --> 01:21:18,580
Ahí no sabías que el Rey
era el abuelo.
1072
01:21:18,660 --> 01:21:20,220
¿Cómo iba a saberlo?
1073
01:21:21,260 --> 01:21:23,660
Estaba convencido
de que era el Rey Gaspar.
1074
01:21:29,180 --> 01:21:30,340
(RESOPLA)
1075
01:21:35,100 --> 01:21:36,620
Le pedí una muñeca.
1076
01:21:40,300 --> 01:21:41,300
¿Ah, sí?
1077
01:21:42,220 --> 01:21:45,660
Pensaba que se la estaba
pidiendo a Gaspar, claro.
1078
01:21:53,380 --> 01:21:54,860
¿Y te trajeron la muñeca?
1079
01:21:56,980 --> 01:21:59,060
Me trajeron un camión de juguete,
1080
01:21:59,940 --> 01:22:01,700
que fue lo que les pedí
a mis padres.
1081
01:22:03,860 --> 01:22:05,500
Ahí fue cuando me di cuenta...
1082
01:22:07,180 --> 01:22:08,980
de que los Reyes eran los padres.
1083
01:22:10,780 --> 01:22:11,860
¡Vaya chasco!
1084
01:22:16,460 --> 01:22:18,260
¿Y el abuelo no te dijo nada?
1085
01:22:19,020 --> 01:22:20,060
Nada.
1086
01:22:20,740 --> 01:22:21,900
¿Qué me iba a decir?
1087
01:22:21,980 --> 01:22:23,940
Yo no podía saber que él era el Rey.
1088
01:22:24,780 --> 01:22:27,140
Allí nadie dijo nada. Yo...
1089
01:22:28,340 --> 01:22:31,420
fingí que el camión
me hizo mucha ilusión...
1090
01:22:32,900 --> 01:22:37,060
y tiempo después,
al ver la foto, descubrí...
1091
01:22:38,740 --> 01:22:42,700
que tu abuelo ya sabía
que yo quería una muñeca.
1092
01:22:48,180 --> 01:22:50,380
Pero nunca hablamos sobre esto.
1093
01:23:02,060 --> 01:23:03,460
Estoy reventado.
1094
01:23:15,460 --> 01:23:17,180
Te envidio, Xanti.
1095
01:23:21,980 --> 01:23:24,340
Eres todo lo que me hubiera
gustado ser.
1096
01:23:25,100 --> 01:23:26,340
¿Pero qué dices?
1097
01:23:26,460 --> 01:23:27,620
La verdad.
1098
01:23:28,700 --> 01:23:30,740
Siempre tan seguro de ti mismo.
1099
01:23:31,300 --> 01:23:32,500
Tan amable...
1100
01:23:34,540 --> 01:23:36,340
Sabes conquistar a la gente.
1101
01:23:37,820 --> 01:23:39,300
Vaya tontería.
1102
01:23:40,420 --> 01:23:42,380
Tú también me has conquistado a mí.
1103
01:23:42,860 --> 01:23:44,300
No digas eso, Xanti.
1104
01:23:45,220 --> 01:23:46,220
¿Por qué no?
1105
01:23:46,500 --> 01:23:47,580
Si es verdad.
1106
01:23:53,660 --> 01:23:54,700
No es verdad.
1107
01:23:55,860 --> 01:23:57,780
Sabré yo si es verdad.
1108
01:24:01,100 --> 01:24:03,340
Es muy agradable hablar contigo.
1109
01:24:24,620 --> 01:24:26,020
(TIEMBLA)
1110
01:24:41,380 --> 01:24:42,380
¡Xanti!
1111
01:24:43,020 --> 01:24:44,020
¿Estás bien?
1112
01:24:46,180 --> 01:24:47,700
Tengo mucho frío.
1113
01:24:50,420 --> 01:24:52,060
Avisa a la auxiliar.
1114
01:24:52,260 --> 01:24:53,380
Tranquilo.
1115
01:24:54,380 --> 01:24:55,580
(Timbre)
1116
01:24:57,260 --> 01:24:59,020
¿Puedes frotarme un poco?
Sí.
1117
01:24:59,660 --> 01:25:00,780
Espera...
1118
01:25:12,980 --> 01:25:14,060
Dame las manos.
1119
01:25:14,940 --> 01:25:16,020
Las manos.
1120
01:25:17,820 --> 01:25:19,220
(SUSPIRA)
1121
01:25:36,660 --> 01:25:37,700
Date la vuelta.
1122
01:25:37,820 --> 01:25:39,300
Te voy a calentar la espalda.
1123
01:25:39,940 --> 01:25:41,220
Venga, tranquilo.
1124
01:25:44,380 --> 01:25:45,660
(TIEMBLA)
1125
01:25:56,380 --> 01:25:58,140
¿Qué haces?
Tranquilo...
1126
01:26:06,260 --> 01:26:07,580
(SOPLA)
1127
01:26:08,260 --> 01:26:11,300
De pequeño, cuando tenía frío,
mi padre me hacía esto.
1128
01:26:23,580 --> 01:26:24,540
¿Habéis llamado?
1129
01:26:24,620 --> 01:26:26,700
Tiene mucho frío,
creo que tiene fiebre.
1130
01:26:27,340 --> 01:26:28,660
A ver, Xanti...
1131
01:26:30,700 --> 01:26:31,700
Xanti.
1132
01:26:32,740 --> 01:26:33,980
¿Qué sientes?
1133
01:26:38,980 --> 01:26:39,980
Oye, Vicente...
1134
01:26:40,940 --> 01:26:42,260
¿Xanti no viene?
1135
01:26:43,420 --> 01:26:44,660
Ha pasado mala noche.
1136
01:26:45,300 --> 01:26:46,620
Supongo que por la fiebre.
1137
01:26:56,700 --> 01:26:57,980
Cuidado, deje paso.
1138
01:26:59,420 --> 01:27:01,380
¿Qué tal?
No sé qué me pasa.
1139
01:27:02,300 --> 01:27:03,860
No me encuentro muy bien.
1140
01:27:07,540 --> 01:27:08,580
¡Ánimo!
1141
01:27:22,340 --> 01:27:23,980
(Conversaciones ininteligibles)
1142
01:27:31,380 --> 01:27:32,700
(Dados)
1143
01:27:55,180 --> 01:27:56,700
(CANTAN EN MISA)
1144
01:28:35,740 --> 01:28:37,540
(Conversaciones ininteligibles)
1145
01:29:03,100 --> 01:29:04,180
(LLORA)
1146
01:29:04,260 --> 01:29:05,820
Lo siento mucho...
1147
01:29:09,180 --> 01:29:11,340
Le voy a echar mucho de menos.
1148
01:29:16,260 --> 01:29:18,420
Le quería mucho.
1149
01:29:19,740 --> 01:29:21,740
Tranquilo, tranquilo...
1150
01:30:52,860 --> 01:30:54,140
(EN CASTELLANO) ¿Vamos a hacer esto?
1151
01:30:54,220 --> 01:30:55,380
¿Hacer qué?
1152
01:30:56,100 --> 01:30:57,700
¿Dejan meter aquí a quien quieras?
1153
01:30:57,820 --> 01:31:00,300
Nos animan a tener
nuestro proyecto de vida.
1154
01:31:00,660 --> 01:31:02,780
Plan de Atención y Vida le llaman.
1155
01:31:57,100 --> 01:31:58,460
(JADEA)
1156
01:32:29,020 --> 01:32:30,660
No sé si responderá.
1157
01:32:33,580 --> 01:32:34,860
Calla...
1158
01:32:35,660 --> 01:32:36,780
Déjame a mí.
1159
01:32:56,620 --> 01:32:57,860
(Puerta)
1160
01:32:58,580 --> 01:32:59,740
(Pasos)
1161
01:33:09,860 --> 01:33:11,980
(EN EUSKERA) Bueno, Vicente,
¿qué tal estás?
1162
01:33:13,140 --> 01:33:14,140
Raro.
1163
01:33:15,180 --> 01:33:16,820
Echas de menos a Xanti.
1164
01:33:17,380 --> 01:33:18,740
Supongo que sí.
1165
01:33:21,460 --> 01:33:23,300
¿Por qué has pedido esta reunión?
1166
01:33:24,500 --> 01:33:26,220
¿De qué quieres hablar conmigo?
1167
01:33:29,900 --> 01:33:32,060
Sabes que lo que digas
se queda aquí si tú...
1168
01:33:32,140 --> 01:33:33,580
Soy homosexual.
1169
01:33:41,500 --> 01:33:42,500
Ya está.
1170
01:33:44,660 --> 01:33:45,740
Lo he dicho.
1171
01:33:48,860 --> 01:33:51,500
Casi me ha costado más
que la primera vez.
1172
01:33:55,820 --> 01:33:57,180
Gracias, Vicente.
1173
01:33:58,540 --> 01:34:00,860
Sé lo difícil que puede ser
compartir esto.
1174
01:34:02,060 --> 01:34:04,820
Me alegra que lo hayas
compartido conmigo.
1175
01:34:06,900 --> 01:34:08,580
¿En qué piensas ahora?
1176
01:34:11,540 --> 01:34:14,180
Es la primera vez en mi vida
que digo esa frase.
1177
01:34:15,060 --> 01:34:16,220
"Soy homosexual".
1178
01:34:19,620 --> 01:34:22,380
No utilicé esa palabra
con mi esposa y mi hija.
1179
01:34:24,180 --> 01:34:27,060
Les dije que me había enamorado
de otra persona.
1180
01:34:28,100 --> 01:34:29,340
Solo eso.
1181
01:34:29,660 --> 01:34:31,460
Y que se llamaba Esteban.
1182
01:34:37,620 --> 01:34:39,100
Creo que tenía pendiente...
1183
01:34:39,900 --> 01:34:41,420
decir esa frase.
1184
01:34:44,540 --> 01:34:47,540
Es importante llamar a las cosas
por su nombre.
1185
01:34:49,300 --> 01:34:50,780
¿Y cómo te sientes ahora?
1186
01:34:56,300 --> 01:34:57,500
Vacío.
1187
01:35:00,340 --> 01:35:02,740
Haces un mundo de esto en tu cabeza,
1188
01:35:03,660 --> 01:35:06,980
siempre a vueltas con ese tema
y cuando consigues contarlo...
1189
01:35:11,940 --> 01:35:13,060
"Gracias".
1190
01:35:15,340 --> 01:35:17,620
"Me alegra que lo hayas compartido
conmigo".
1191
01:35:18,660 --> 01:35:20,780
Una palmadita en la espalda y...
1192
01:35:21,620 --> 01:35:22,700
ya está.
1193
01:35:24,380 --> 01:35:26,380
¿Y qué esperabas que te dijera?
1194
01:35:26,740 --> 01:35:27,900
Lo peor es...
1195
01:35:27,980 --> 01:35:30,380
que es la mejor respuesta posible.
1196
01:35:35,660 --> 01:35:37,340
No quiero seguir así.
1197
01:35:40,020 --> 01:35:42,500
Quiero que la gente sepa quién soy.
1198
01:35:45,860 --> 01:35:47,340
¿Te refieres a la residencia?
1199
01:35:48,460 --> 01:35:49,460
Sí.
1200
01:35:52,380 --> 01:35:53,500
¿Estás seguro?
1201
01:35:56,700 --> 01:35:59,900
Que sepas que no es obligatorio
salir del armario.
1202
01:36:01,060 --> 01:36:02,580
¿Por quién lo haces?
1203
01:36:03,380 --> 01:36:06,100
¿Por ti o por la presión exterior?
1204
01:36:06,500 --> 01:36:07,500
Por mí.
1205
01:36:08,580 --> 01:36:09,580
Vicente,
1206
01:36:09,940 --> 01:36:12,500
por parte de la organización,
tienes todo nuestro apoyo.
1207
01:36:12,580 --> 01:36:14,500
Estaremos contigo
para lo que necesites.
1208
01:36:15,100 --> 01:36:17,780
Pero la gente que vive
en la residencia es muy mayor
1209
01:36:17,860 --> 01:36:20,100
y no conseguirás que cambien
su forma de pensar.
1210
01:36:22,180 --> 01:36:25,140
Solo quiero saber
si podrías soportar
1211
01:36:25,300 --> 01:36:26,820
que alguien te insulte...
1212
01:36:27,100 --> 01:36:28,460
o te trate mal.
1213
01:36:30,420 --> 01:36:32,700
¿Te ves con fuerzas
para lidiar con eso?
1214
01:36:33,780 --> 01:36:35,260
Con la edad que tienen...
1215
01:36:35,860 --> 01:36:37,700
¿Te compensa hacerlo?
1216
01:36:38,980 --> 01:36:40,300
Nosotros ya lo sabemos,
1217
01:36:40,420 --> 01:36:41,900
y tú te has desahogado.
1218
01:36:42,660 --> 01:36:45,180
Puedes venir a hablar conmigo
siempre que quieras...
1219
01:36:45,340 --> 01:36:48,260
(alejándose) sobre este tema
o cualquier otro...
1220
01:36:48,700 --> 01:36:50,020
(Sonido metálico)
1221
01:36:53,740 --> 01:36:55,140
(Música melancólica)
1222
01:37:27,540 --> 01:37:29,340
(TV) (ES)
"...y ese número de contagiados
1223
01:37:29,420 --> 01:37:31,100
ha seguido aumentando el día de hoy.
1224
01:37:31,180 --> 01:37:32,980
Por ejemplo,
ese caso que les contábamos
1225
01:37:33,060 --> 01:37:34,820
en una residencia de mayores
en Madrid.
1226
01:37:34,900 --> 01:37:36,660
Hay varios casos que han
dado positivo.
1227
01:37:36,740 --> 01:37:38,620
Javier García Martín,
es esa residencia
1228
01:37:38,700 --> 01:37:41,300
en la que vivía la mujer
que falleció con coronavirus
1229
01:37:41,380 --> 01:37:42,700
el pasado martes.
1230
01:37:43,260 --> 01:37:45,940
Sí, ya son diez los afectados
por este brote,
1231
01:37:46,020 --> 01:37:48,620
una trabajadora y nueve residentes.
1232
01:37:48,700 --> 01:37:51,300
De ellos, seis están aislados
en estas instalaciones,
1233
01:37:51,380 --> 01:37:54,500
dos han tenido que ingresar
en el Hospital Gregorio Marañón,
1234
01:37:54,580 --> 01:37:58,260
y ese décimo caso era
esa mujer como decíamos de 99 años.
1235
01:37:58,340 --> 01:38:00,660
La Comunidad de Madrid está
realizando ya pruebas
1236
01:38:00,740 --> 01:38:02,780
para determinar
si hay nuevos contagios."
1237
01:38:05,940 --> 01:38:08,620
(EN EUSKERA)
Ocho camisetas... Muy bien.
1238
01:38:09,540 --> 01:38:10,780
Aquí.
1239
01:38:16,620 --> 01:38:17,900
Estas mejor no...
1240
01:38:20,180 --> 01:38:21,500
(Llamada de teléfono)
1241
01:38:24,060 --> 01:38:25,060
"Hola."
1242
01:38:26,020 --> 01:38:27,020
Hola.
1243
01:38:28,180 --> 01:38:29,180
¿Qué tal?
1244
01:38:30,340 --> 01:38:32,620
"En Maspalomas siempre bien,
ya sabes.
1245
01:38:34,540 --> 01:38:36,460
Hoy me he acordado de ti."
1246
01:38:37,460 --> 01:38:38,460
¿Ah, sí?
1247
01:38:38,940 --> 01:38:41,420
"Lo están preparando todo
para el carnaval."
1248
01:38:43,820 --> 01:38:44,820
Ramón,
1249
01:38:46,340 --> 01:38:47,700
necesito tu ayuda.
1250
01:39:06,940 --> 01:39:08,220
¿Cómo es Mikel?
1251
01:39:24,980 --> 01:39:26,260
Es bueno.
1252
01:39:28,940 --> 01:39:30,980
A veces tiene sus rabietas, pero...
1253
01:39:31,620 --> 01:39:32,940
es bueno.
1254
01:39:35,540 --> 01:39:37,380
Y se preocupa por sus amigos.
1255
01:39:39,220 --> 01:39:40,220
¿Tiene muchos amigos?
1256
01:39:40,940 --> 01:39:42,900
Pues no muchos.
1257
01:39:44,740 --> 01:39:46,100
Pero algunos tiene.
1258
01:39:47,900 --> 01:39:49,540
El otro día estaba triste
1259
01:39:49,940 --> 01:39:51,540
porque un amigo del cole
1260
01:39:51,700 --> 01:39:53,860
no lo invitó
a su fiesta de cumpleaños.
1261
01:39:54,300 --> 01:39:56,260
¿Y por qué no lo invitó?
1262
01:39:56,420 --> 01:39:58,380
Papá, la vida es así.
1263
01:39:58,460 --> 01:40:00,140
No podemos gustar a todos.
1264
01:40:25,860 --> 01:40:26,980
Nerea...
1265
01:40:30,460 --> 01:40:32,220
No me he portado bien contigo.
1266
01:40:36,260 --> 01:40:37,460
(LLORA)
1267
01:40:37,540 --> 01:40:38,660
Siempre...
1268
01:40:39,420 --> 01:40:41,900
con miedo
a lo que pensarán los demás.
1269
01:40:44,580 --> 01:40:47,260
Con miedo
a lo que tú pudieras decir.
1270
01:40:48,300 --> 01:40:49,580
(LLORA)
1271
01:41:47,260 --> 01:41:48,540
(RÍE)
1272
01:42:21,180 --> 01:42:23,660
(MEGAFONÍA) (ES) Atención,
señores pasajeros...
1273
01:43:07,620 --> 01:43:09,100
Vicente.
1274
01:43:10,140 --> 01:43:11,620
(Música melancólica)
1275
01:43:48,780 --> 01:43:50,180
(Trinos)
1276
01:43:53,700 --> 01:43:55,140
(TV de fondo)
1277
01:43:57,780 --> 01:43:58,780
¡Vicente!
1278
01:43:59,020 --> 01:44:00,180
(Ladridos)
1279
01:44:00,660 --> 01:44:01,660
Mira esto.
1280
01:44:01,740 --> 01:44:03,620
(TV) (ES) "El Gobierno de Canarias
ha prohibido
1281
01:44:03,700 --> 01:44:06,340
todos los eventos que impliquen
aglomeración de público.
1282
01:44:06,420 --> 01:44:07,380
Se confirma así,
1283
01:44:07,460 --> 01:44:09,780
la suspensión de las fiestas
del sur de Gran Canaria,
1284
01:44:09,860 --> 01:44:12,860
incluida la cabalgata de Maspalomas
de este fin de semana.
1285
01:44:13,020 --> 01:44:16,300
El ejecutivo, busca así evitar
que el efecto contagio aumente
1286
01:44:16,380 --> 01:44:18,860
el número de afectados
por coronavirus en la isla.
1287
01:44:18,940 --> 01:44:20,940
Que ya asciende a siete personas.
1288
01:44:21,100 --> 01:44:22,780
Por supuesto que debemos suspender
1289
01:44:22,860 --> 01:44:25,420
los actos que están previstos
del carnaval."
1290
01:44:37,540 --> 01:44:38,780
(Trinos)
1291
01:45:43,020 --> 01:45:44,420
(EN CASTELLANO)
Parece que estamos solos.
1292
01:45:47,900 --> 01:45:50,860
He oído que a partir de mañana
nos encierran en casa.
1293
01:45:50,980 --> 01:45:52,660
Sí, es de locos.
1294
01:45:53,180 --> 01:45:54,740
Si solo hay siete contagiados.
1295
01:45:56,460 --> 01:45:57,460
Ya ves.
1296
01:46:00,420 --> 01:46:01,700
¿Cómo será?
1297
01:46:02,580 --> 01:46:03,780
¿Qué?
1298
01:46:04,260 --> 01:46:05,900
El estar todos encerrados.
1299
01:46:06,620 --> 01:46:08,700
Supongo que nos acostumbraremos.
1300
01:46:10,140 --> 01:46:11,740
Uno se acostumbra a todo.
1301
01:46:17,180 --> 01:46:18,380
Eres muy guapo.
1302
01:46:19,780 --> 01:46:20,900
Gracias, hombre.
1303
01:46:21,060 --> 01:46:22,460
Es verdad.
1304
01:46:23,300 --> 01:46:25,100
Tienes una sonrisa muy bonita.
1305
01:46:28,140 --> 01:46:30,580
Si alguna vez piensas
eso de alguien, díselo.
1306
01:46:33,100 --> 01:46:34,780
Tú te pareces a un novio que tuve.
1307
01:46:36,220 --> 01:46:37,940
Espero que fuese más joven.
1308
01:46:38,020 --> 01:46:39,180
(RÍEN)
1309
01:46:39,340 --> 01:46:40,500
Fue hace 15 años.
1310
01:46:41,460 --> 01:46:45,180
Yo tenía 20 entonces
y él andaba cerca de los 60 o así.
1311
01:46:46,860 --> 01:46:49,100
Pues ahora tendría
prácticamente mi edad.
1312
01:46:56,300 --> 01:46:57,660
(Oleaje)
1313
01:47:02,020 --> 01:47:03,100
Bueno...
1314
01:47:03,580 --> 01:47:05,980
Voy a ir a hacer la compra
antes de que nos encierren.
1315
01:47:06,580 --> 01:47:08,220
Un placer conocerte.
1316
01:47:08,340 --> 01:47:09,500
Lo mismo digo.
1317
01:47:10,700 --> 01:47:11,780
Adiós.
1318
01:47:28,180 --> 01:47:29,900
(Suena "La stagione dell'amore")
87074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.