All language subtitles for Maspalomas 2025.es.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,420 --> 00:00:55,620 (Viento) 2 00:01:20,820 --> 00:01:22,380 (Insectos) 3 00:02:16,300 --> 00:02:17,940 (Gemidos) 4 00:03:42,860 --> 00:03:49,860 (JADEA) 5 00:03:49,940 --> 00:03:51,500 (EN CASTELLANO) Suave, suave... 6 00:03:58,180 --> 00:03:59,620 (JADEA) 7 00:04:15,380 --> 00:04:17,020 (JADEA) 8 00:04:33,340 --> 00:04:34,740 (JADEA) 9 00:05:00,420 --> 00:05:01,980 (Viento) 10 00:05:03,060 --> 00:05:04,340 (Oleaje) 11 00:05:11,980 --> 00:05:13,460 (Música tecno) 12 00:05:27,260 --> 00:05:28,900 (Conversaciones ininteligibles) 13 00:05:51,260 --> 00:05:52,380 (Ladridos) 14 00:05:52,460 --> 00:05:54,300 (EN EUSKERA) ¡Argi! ¡Ven aquí! 15 00:05:58,540 --> 00:06:00,700 ¡Campeón! ¿Me has echado de menos? 16 00:06:00,780 --> 00:06:01,780 Hola, Ramón. 17 00:06:02,180 --> 00:06:04,340 Hola, ¿ya has vuelto? 18 00:06:05,740 --> 00:06:06,740 ¿Qué? 19 00:06:07,740 --> 00:06:09,100 ¿Cómo que "qué"? 20 00:06:12,620 --> 00:06:14,100 (RÍE) 21 00:06:14,500 --> 00:06:16,300 ¡Maricón! 22 00:06:18,820 --> 00:06:20,260 (Música tecno) 23 00:06:25,220 --> 00:06:26,900 (Conversaciones ininteligibles) 24 00:06:37,660 --> 00:06:38,820 (EN CASTELLANO) Aquí tienes. 25 00:06:39,420 --> 00:06:41,260 Hombre, ¿qué tal? ¿Qué tal, Kevin? 26 00:06:42,220 --> 00:06:43,660 ¿Ya te has pegado un bañito? Sí. 27 00:06:43,740 --> 00:06:44,700 ¡Qué bien! 28 00:06:44,780 --> 00:06:45,860 ¿Cómo va esa espalda? 29 00:06:46,020 --> 00:06:47,500 Bueno, ahí va... 30 00:06:48,220 --> 00:06:49,420 ¿Cervecita? Sí. 31 00:06:51,020 --> 00:06:52,140 ¿Qué tal Esteban? 32 00:06:52,460 --> 00:06:53,500 ¿Dónde lo has dejado? 33 00:06:53,580 --> 00:06:54,740 Pues no tengo ni idea. 34 00:06:55,740 --> 00:06:58,060 ¿Qué? ¡Que ya no estamos juntos! 35 00:06:59,180 --> 00:07:00,260 ¿Lo dejaste? 36 00:07:03,500 --> 00:07:04,860 Oye, pues lo siento. 37 00:07:05,220 --> 00:07:06,100 Ya... 38 00:07:06,180 --> 00:07:07,700 Pero, a gozar. 39 00:07:08,140 --> 00:07:09,500 ¡Salud! ¡Salud! 40 00:07:18,460 --> 00:07:19,780 (Música melódica) 41 00:07:21,060 --> 00:07:22,420 (Oleaje) 42 00:07:23,860 --> 00:07:25,340 (Graznidos) 43 00:07:35,820 --> 00:07:37,060 (Risas) 44 00:07:46,380 --> 00:07:48,620 (Conversaciones ininteligibles) 45 00:08:04,180 --> 00:08:05,700 (EN EUSKERA) Nombre... 46 00:08:06,060 --> 00:08:09,020 Vicente Aldalur. 47 00:08:09,820 --> 00:08:10,820 ¿Edad? 48 00:08:11,460 --> 00:08:12,780 Setenta y seis. 49 00:08:13,020 --> 00:08:14,380 Setenta y dos. 50 00:08:14,780 --> 00:08:15,780 "¿Estatura?" 51 00:08:16,420 --> 00:08:17,780 "Uno ochenta." 52 00:08:17,860 --> 00:08:19,820 Uno ochenta... 53 00:08:20,580 --> 00:08:21,700 Todo mentira. 54 00:08:21,780 --> 00:08:22,620 ¿Peso? 55 00:08:23,060 --> 00:08:24,100 ¿Setenta y cuatro? 56 00:08:24,180 --> 00:08:25,300 Ochenta. 57 00:08:25,500 --> 00:08:28,180 A los jóvenes les gustan rellenitos. 58 00:08:28,260 --> 00:08:29,260 (RÍE) 59 00:08:29,500 --> 00:08:31,660 ¿Qué foto quieres que ponga? 60 00:08:38,500 --> 00:08:39,860 ¿Qué tal esta? 61 00:08:40,500 --> 00:08:41,700 Muy guapo. 62 00:08:42,500 --> 00:08:44,420 No sé yo... Que sí. 63 00:08:45,260 --> 00:08:46,380 ¡Ya está! 64 00:08:46,980 --> 00:08:49,500 Ahora te voy a bloquear mi perfil. 65 00:08:50,020 --> 00:08:52,380 Ya sabes que no eres de mi tipo. 66 00:08:53,100 --> 00:08:54,740 Toma. Anda, trae. 67 00:09:00,740 --> 00:09:03,060 Y este diamante, ¿qué quiere decir? 68 00:09:04,740 --> 00:09:05,900 Chaperos. 69 00:09:15,580 --> 00:09:16,980 (Trinos) 70 00:09:39,780 --> 00:09:41,180 (Ambiente fiesta) 71 00:09:46,580 --> 00:09:48,180 (Conversaciones ininteligibles) 72 00:09:55,740 --> 00:09:57,060 (CANTA "BIG SPENDER") 73 00:10:41,300 --> 00:10:42,660 (Ambiente) 74 00:10:55,620 --> 00:10:57,220 (Música tecno) 75 00:11:34,620 --> 00:11:36,300 (Conversaciones ininteligibles) 76 00:11:51,780 --> 00:11:53,620 (EN CASTELLANO) Arturo, Rubén... 77 00:11:53,780 --> 00:11:54,940 Hola, ¿qué tal? 78 00:11:55,020 --> 00:11:56,820 Robert, trae aquí una cervecita de más. 79 00:11:56,900 --> 00:11:58,260 Este es mi amigo, Vicente. 80 00:11:58,820 --> 00:12:00,700 Que sepáis que acaba de dejar a su novio. 81 00:12:01,260 --> 00:12:02,740 ¡Solterito y setentón! 82 00:12:02,820 --> 00:12:04,620 Qué suerte tienes, maricón. 83 00:12:05,180 --> 00:12:07,100 Entonces serás un buen partido, ¿no? 84 00:12:07,300 --> 00:12:08,980 Ya está el maricón metiendo ficha. 85 00:12:09,060 --> 00:12:10,620 Ese es su único problema. 86 00:12:11,100 --> 00:12:13,060 No tiene un duro. No, entonces no nos interesa. 87 00:12:13,140 --> 00:12:14,420 Su novio le mantenía. 88 00:12:14,980 --> 00:12:16,380 Gracias, Ramón. 89 00:12:17,060 --> 00:12:18,580 Me parece que he bebido demasiado. 90 00:12:18,740 --> 00:12:20,580 Espera, ¿él te mantenía y tú le dejaste? 91 00:12:20,740 --> 00:12:23,180 Pero si ser una mantenida es lo que queremos todos, ¿no? 92 00:12:23,260 --> 00:12:24,460 Obvio. ¿Pero sabes qué? 93 00:12:24,540 --> 00:12:26,540 Que mientras tanto nos toca trabajar. 94 00:12:26,620 --> 00:12:29,300 Oye, un placer Vicente. Encantado. 95 00:12:29,460 --> 00:12:30,740 ¡Dos placeres! 96 00:12:30,820 --> 00:12:32,060 - ¡Venga! - ¡Adiós, Ramón! 97 00:12:32,620 --> 00:12:34,620 Adiós Vicente, pásatelo muy bien. 98 00:12:34,700 --> 00:12:35,620 ¡Trabajad mucho! 99 00:12:39,940 --> 00:12:40,940 (EN EUSKERA) ¿Qué? 100 00:12:42,300 --> 00:12:43,740 Sí, tú ríete. 101 00:12:44,300 --> 00:12:46,180 Me he apropiado de tu habitación. 102 00:12:46,460 --> 00:12:49,620 Si sigo así, te voy a dejar sin casa. 103 00:12:51,260 --> 00:12:52,340 (RESOPLA) 104 00:12:52,620 --> 00:12:53,740 Manda cojones. 105 00:12:54,900 --> 00:12:56,980 Tener que andar así a mi edad... 106 00:12:57,140 --> 00:13:00,780 Puedes quedarte en mi casa cuanto necesites. 107 00:13:02,340 --> 00:13:03,940 No quiero volver a San Sebastián. 108 00:13:04,020 --> 00:13:05,100 Eh, eh, eh... 109 00:13:05,620 --> 00:13:07,660 Somos familia, ¿vale? 110 00:13:08,420 --> 00:13:11,300 Mientras yo esté aquí, no te faltará de nada. 111 00:13:12,020 --> 00:13:13,500 Gracias, Ramón. 112 00:13:16,100 --> 00:13:18,780 Arturo, el más alto, creo que está libre. 113 00:13:19,700 --> 00:13:21,900 ¿Quieres que le pregunte a Rubén por él? 114 00:13:22,220 --> 00:13:23,220 ¿Para mí? 115 00:13:23,300 --> 00:13:24,460 No, no... 116 00:13:25,580 --> 00:13:26,700 Es demasiado joven. 117 00:13:26,860 --> 00:13:27,980 ¿Demasiado joven? 118 00:13:28,260 --> 00:13:29,300 (RÍE) 119 00:13:31,300 --> 00:13:33,700 Tendría que haber cortado antes con Esteban. 120 00:13:34,060 --> 00:13:36,540 Ahora ya es tarde. 121 00:13:36,860 --> 00:13:38,420 ¿Tarde para qué? 122 00:13:39,940 --> 00:13:41,620 Para follar como locos. 123 00:13:41,780 --> 00:13:43,900 (RÍE) ¿No es cierto? 124 00:13:44,500 --> 00:13:45,860 Cincuenta años en el armario, 125 00:13:46,020 --> 00:13:48,100 veinticinco con la misma pareja... 126 00:13:48,180 --> 00:13:49,180 Ya me dirás. 127 00:13:49,980 --> 00:13:51,380 Eres de ritmo lento. 128 00:13:51,860 --> 00:13:54,860 Sí, dame un tío bueno de 40 años, 129 00:13:54,940 --> 00:13:56,700 a ver si soy lento. 130 00:13:56,860 --> 00:13:59,060 (RÍE) Sí, sí... 131 00:13:59,940 --> 00:14:01,260 (Ambiente festivo) 132 00:14:01,340 --> 00:14:02,620 (Música) 133 00:14:17,900 --> 00:14:19,020 ¡Ánimo! 134 00:14:19,180 --> 00:14:20,580 (Música tecno) 135 00:14:38,940 --> 00:14:40,300 (CANTA) 136 00:14:44,660 --> 00:14:46,020 (Música tecno) 137 00:14:48,660 --> 00:14:50,340 (Conversaciones ininteligibles) 138 00:14:59,540 --> 00:15:01,140 (Conversaciones ininteligibles) 139 00:15:12,420 --> 00:15:15,060 (EN CASTELLANO) Yo ya le decía que quería probar otras cosas. 140 00:15:15,140 --> 00:15:17,620 ¿Tú querías algo más, no? Pues claro que quiero algo más. 141 00:15:18,140 --> 00:15:19,300 Yo te entiendo. 142 00:15:19,500 --> 00:15:22,860 Porque con mi expareja, hace años que quería abrirla. 143 00:15:23,060 --> 00:15:24,540 Algo nuevo, ¿sabes? 144 00:15:24,620 --> 00:15:27,540 Pero, mira aquí cuántos amigos tenemos. 145 00:15:27,700 --> 00:15:28,700 ¿Me entiendes? 146 00:15:30,220 --> 00:15:31,300 ¿Pero qué haces? 147 00:15:31,860 --> 00:15:32,780 ¿Qué hago, qué? 148 00:15:33,340 --> 00:15:35,140 ¿No me has entendido? ¿Qué haces? 149 00:15:35,700 --> 00:15:38,660 Usted perdone, la Reina de la Fiesta. 150 00:15:39,020 --> 00:15:40,100 Absurda. 151 00:15:41,900 --> 00:15:43,340 (Música tecno) 152 00:16:55,900 --> 00:16:57,380 (JADEAN) 153 00:17:18,860 --> 00:17:20,540 (JADEAN) 154 00:18:27,260 --> 00:18:28,780 (JADEA) 155 00:18:38,180 --> 00:18:39,740 (JADEA) 156 00:18:45,740 --> 00:18:47,140 (GIME) 157 00:18:47,740 --> 00:18:49,180 (Sonido rechinante) 158 00:18:52,340 --> 00:18:53,700 (Silbido metálico) 159 00:19:04,540 --> 00:19:06,020 (Papeles) 160 00:19:13,180 --> 00:19:15,060 (EN CASTELLANO) "Hemiparesia de grado dos 161 00:19:15,140 --> 00:19:17,300 que ha afectado a su brazo y pierna derecha". 162 00:19:19,140 --> 00:19:20,420 (EN EUSKERA) ¿Cuándo tuvo el ictus? 163 00:19:24,860 --> 00:19:27,220 Hace tres meses, el 10 de noviembre. 164 00:19:28,500 --> 00:19:31,340 Por lo que veo, estuvo ingresado en Las Palmas. 165 00:19:31,780 --> 00:19:34,940 Sí, pero como no despertaba, lo trajimos aquí hace un mes. 166 00:19:35,340 --> 00:19:37,820 ¿Y por qué lo han traído aquí? 167 00:19:41,100 --> 00:19:42,180 Bueno, 168 00:19:42,660 --> 00:19:45,180 allí no tenía a nadie que se hiciera cargo de él... 169 00:19:45,260 --> 00:19:48,740 No, me refiero al motivo de traerlo a esta residencia. 170 00:19:48,980 --> 00:19:50,140 Ah... 171 00:19:50,820 --> 00:19:51,980 A ver... 172 00:19:52,260 --> 00:19:53,820 No tengo sitio en casa. 173 00:19:54,340 --> 00:19:56,300 Tengo un hijo y la casa es pequeña. 174 00:19:56,860 --> 00:20:01,300 Además, él no tiene ingresos para permitirse otra cosa. 175 00:20:01,820 --> 00:20:04,780 Así que hasta ver cómo evoluciona... 176 00:20:05,300 --> 00:20:07,940 Vicente, ¿está de acuerdo con el ingreso? 177 00:20:09,380 --> 00:20:10,860 Ella lo ha explicado bien, 178 00:20:11,580 --> 00:20:13,140 no hay alternativa. 179 00:20:14,260 --> 00:20:16,900 Bueno, hábleme de usted, Vicente. 180 00:20:18,500 --> 00:20:19,700 ¿De mí? 181 00:20:20,300 --> 00:20:21,580 (RÍE) 182 00:20:22,340 --> 00:20:23,660 ¿Qué quieres saber? 183 00:20:24,060 --> 00:20:25,780 ¿Qué fármacos está tomando? 184 00:20:26,980 --> 00:20:30,220 Atorvastatina, acerocumarol, 185 00:20:30,980 --> 00:20:33,780 enealapril para la tensión y paracetamol. 186 00:20:34,420 --> 00:20:38,420 ¿Alguna patología o alergia anterior al ictus? 187 00:20:40,820 --> 00:20:42,860 No, que yo sepa. 188 00:20:43,380 --> 00:20:46,700 Tengo el colesterol alto, pero no creo que eso... 189 00:20:48,860 --> 00:20:52,260 ¿Y a usted qué le gusta hacer en su día a día? 190 00:20:59,340 --> 00:21:00,860 Nada especial. 191 00:21:01,300 --> 00:21:02,860 ¿No tiene aficiones? 192 00:21:06,580 --> 00:21:07,860 No sé. 193 00:21:09,620 --> 00:21:10,820 ¿Tomar el sol? 194 00:21:12,940 --> 00:21:14,780 Llevaba años viviendo en Canarias. 195 00:21:15,100 --> 00:21:16,300 Qué bien... 196 00:21:16,380 --> 00:21:18,820 ¿Hay algo más que debamos saber? 197 00:21:32,980 --> 00:21:34,340 Tres, cuatro, cinco... 198 00:21:34,420 --> 00:21:36,820 Ocho calcetines... 199 00:21:37,740 --> 00:21:38,940 Muy bien. 200 00:21:42,300 --> 00:21:44,340 He puesto su nombre en la ropa... 201 00:21:44,420 --> 00:21:46,860 Perdón. Vale, muy bien. 202 00:21:47,180 --> 00:21:48,620 Ocho camisetas. 203 00:22:02,500 --> 00:22:03,940 (Grifo abierto) 204 00:22:04,780 --> 00:22:06,180 (Grifo cerrado) 205 00:22:10,700 --> 00:22:12,820 Papá, he dejado tus cosas en la balda de abajo. 206 00:22:12,900 --> 00:22:14,260 En la que estaba libre. 207 00:22:21,100 --> 00:22:22,580 ¿No vas a bajar a cenar? 208 00:22:23,660 --> 00:22:25,940 Estoy cansado, me voy directo a la cama. 209 00:22:28,980 --> 00:22:31,100 Avisaré a alguien para que venga a ayudarte. 210 00:22:34,180 --> 00:22:35,660 ¿Quieres despedirte del perro? 211 00:22:35,740 --> 00:22:36,780 ¿De Argi? 212 00:22:37,020 --> 00:22:38,260 Sí, de Argi. 213 00:22:39,540 --> 00:22:40,780 Ya lo he hecho. 214 00:22:43,940 --> 00:22:44,940 Bueno... 215 00:22:46,700 --> 00:22:50,100 Vendré el sábado para que puedas estar con él. 216 00:22:56,180 --> 00:22:58,180 Papá, colabora un poco. 217 00:23:01,500 --> 00:23:03,220 Ya pensaremos en una alternativa. 218 00:23:03,300 --> 00:23:05,300 Nerea, por favor, deja de pensar. 219 00:23:10,900 --> 00:23:12,260 Hasta el sábado, entonces. 220 00:23:20,340 --> 00:23:22,620 (EN CASTELLANO) Eso es, muy bien. 221 00:23:23,860 --> 00:23:24,940 A ver... 222 00:23:25,700 --> 00:23:26,940 Vale... 223 00:23:27,820 --> 00:23:29,100 (Motor) 224 00:23:30,900 --> 00:23:32,060 Eso es... 225 00:23:41,100 --> 00:23:42,220 Ya vengo, ¿vale? 226 00:23:47,780 --> 00:23:49,420 (Conversaciones lejanas) 227 00:23:57,460 --> 00:23:59,140 (EN EUSKERA) Bueno, vale ya por hoy. 228 00:23:59,260 --> 00:24:01,380 "Bueno, mañana más y mejor." 229 00:24:01,620 --> 00:24:02,660 "Sí, a ver..." 230 00:24:02,860 --> 00:24:05,020 "Hasta mañana." "Adiós Xanti, que disfrutes." 231 00:24:05,140 --> 00:24:06,260 (Puerta) 232 00:24:10,940 --> 00:24:12,100 (Pasos) 233 00:24:13,620 --> 00:24:14,860 (Puerta corredera) 234 00:24:27,220 --> 00:24:28,420 (Grifo abierto) 235 00:24:30,220 --> 00:24:31,380 (Grifo cerrado) 236 00:24:31,500 --> 00:24:32,740 (Puerta corredera) 237 00:24:34,420 --> 00:24:35,700 (Pasos) 238 00:24:46,060 --> 00:24:47,340 (EN CASTELLANO) Perdona, 239 00:24:47,700 --> 00:24:49,020 no estás dormido, ¿no? 240 00:24:52,060 --> 00:24:53,940 Te estás haciendo el dormido, ¿no? 241 00:25:01,860 --> 00:25:02,860 Xanti. 242 00:25:04,100 --> 00:25:06,020 (EN EUSKERA) Perdona... Vicente. 243 00:25:07,060 --> 00:25:08,220 ¿Hablas euskera? 244 00:25:09,420 --> 00:25:11,100 Te he visto en el pasillo. 245 00:25:12,100 --> 00:25:13,740 Y he pensado: 246 00:25:14,300 --> 00:25:16,140 "Seguro que viene a mi cuarto". 247 00:25:16,340 --> 00:25:17,700 Y mira, aquí estás. 248 00:25:18,940 --> 00:25:19,900 Oye, 249 00:25:20,380 --> 00:25:21,980 ¿la chica era tu hija? 250 00:25:23,020 --> 00:25:23,900 Sí. 251 00:25:24,940 --> 00:25:26,220 ¿Eres viudo? 252 00:25:28,060 --> 00:25:30,140 Bueno, divorciado. 253 00:25:30,300 --> 00:25:32,020 Vaya, divorciado. 254 00:25:32,540 --> 00:25:33,740 Qué moderno... 255 00:25:34,980 --> 00:25:36,340 Yo soy viudo. 256 00:25:39,020 --> 00:25:42,140 Se te hará raro verme aquí, estando tan bien, ¿verdad? 257 00:25:44,980 --> 00:25:46,100 ¿A que sí? 258 00:25:47,020 --> 00:25:48,180 Sí, sí. 259 00:25:48,540 --> 00:25:49,940 Aquí estoy de maravilla. 260 00:25:50,300 --> 00:25:51,580 Me las arreglo bien. 261 00:25:51,660 --> 00:25:52,940 En casa me aburría. 262 00:25:54,020 --> 00:25:57,420 Yo ya he vivido lo que tenía que vivir ahí fuera. 263 00:26:01,260 --> 00:26:02,500 (Lluvia) 264 00:26:10,020 --> 00:26:11,220 (Risas) 265 00:26:29,740 --> 00:26:31,020 (Rieles) 266 00:26:31,100 --> 00:26:32,260 ¡Buenos días! 267 00:26:32,340 --> 00:26:33,420 (EN CASTELLANO) Hola, Vicente. 268 00:26:33,500 --> 00:26:35,580 Encantada, yo soy Amaia, la auxiliar de Xanti. 269 00:26:35,660 --> 00:26:37,020 Tu auxiliar viene ahora. 270 00:26:37,380 --> 00:26:38,620 (EN EUSKERA) ¡Buenos días, Amaia! 271 00:26:38,700 --> 00:26:40,780 (EN CASTELLANO) ¿Ya te has duchado? ¡Pero si no te has afeitado! 272 00:26:40,860 --> 00:26:42,260 Pues me afeito ahora. Toma. 273 00:26:42,340 --> 00:26:43,740 ¡Pero qué guapa estás hoy! 274 00:26:43,820 --> 00:26:45,180 ¡Te has hecho algo en el pelo! 275 00:26:45,260 --> 00:26:47,060 Sí, será que me lo he lavado, para variar. 276 00:26:47,140 --> 00:26:48,860 ¿Ves? ¡Es que no se me escapa una! 277 00:26:49,140 --> 00:26:50,820 Anda, ponte, que te echo la pomada. 278 00:26:50,980 --> 00:26:54,460 Oye, Amaia, que estaba comentando aquí, con mi compañero nuevo, 279 00:26:54,740 --> 00:26:57,180 que parece que VOX va bien en las encuestas. 280 00:26:57,660 --> 00:26:59,500 ¡Pues de maravilla! A ver si ganan. 281 00:26:59,580 --> 00:27:02,260 A ver... Basta ya de rojos chupando del bote. 282 00:27:02,340 --> 00:27:03,700 Sí, y de feminazis. 283 00:27:03,860 --> 00:27:05,340 Claro, eso es lo que digo yo, 284 00:27:05,700 --> 00:27:08,580 que ya vale de que las mujeres nos hagan sentir culpables. 285 00:27:09,260 --> 00:27:11,340 A ver si ahora me voy a sentir mal por ser hombre. 286 00:27:11,420 --> 00:27:12,620 Oye, pues hazte mujer. 287 00:27:12,700 --> 00:27:13,820 Pues igual sí. 288 00:27:14,500 --> 00:27:17,420 Venga, Santiaguín, te espero abajo en cinco minutos. 289 00:27:19,620 --> 00:27:20,740 (TARAREA) 290 00:27:21,460 --> 00:27:22,460 (EN EUSKERA) ¡Oye! 291 00:27:23,380 --> 00:27:24,660 Es guapa, ¿eh? 292 00:27:25,820 --> 00:27:27,620 ¿Eh? Sí, sí... 293 00:27:29,220 --> 00:27:31,340 Hola, queridos. Buenos días. 294 00:27:31,540 --> 00:27:33,900 ¿Qué tal se ha despertado nuestro recién llegado? 295 00:27:34,060 --> 00:27:36,380 Hola, Vicente. Yo soy Iñaki, ¿sí? 296 00:27:36,540 --> 00:27:37,860 Voy a ser tu auxiliar. 297 00:27:38,420 --> 00:27:39,940 Hola. Lo que faltaba... 298 00:27:40,100 --> 00:27:42,980 Con tanta chica guapa, ¿y te ponen a Iñaki? 299 00:27:43,060 --> 00:27:45,340 Xanti, cariño, cuidado con lo que dices, 300 00:27:45,420 --> 00:27:47,420 que si empiezo a largar yo... 301 00:27:47,820 --> 00:27:49,020 Sí... 302 00:27:49,260 --> 00:27:50,460 Cuidado con este, Vicente. 303 00:27:50,540 --> 00:27:51,940 Vuelvo enseguida. 304 00:27:52,500 --> 00:27:54,180 Sí, tú guíñame el ojo... 305 00:27:54,500 --> 00:27:55,620 Claro. 306 00:27:55,700 --> 00:27:56,780 (RÍE) 307 00:27:57,020 --> 00:27:59,100 (EN CASTELLANO) ¿Sabes dónde está la grúa? 308 00:27:59,180 --> 00:28:00,340 (EN EUSKERA) Oye, Vicente, 309 00:28:01,580 --> 00:28:05,060 si quieres puedes pedir que te cambien de auxiliar. 310 00:28:10,180 --> 00:28:11,780 "Buenos días." "Buenos días." 311 00:28:14,700 --> 00:28:16,300 (Conversaciones ininteligibles) 312 00:28:27,100 --> 00:28:28,340 - (EN CASTELLANO) ¡Iñaki! - ¡Dime! 313 00:28:28,420 --> 00:28:30,500 - ¿Puedes venir un momento? - Sí, ahora voy. 314 00:28:30,580 --> 00:28:31,860 (EN EUSKERA) Ahora vengo, Vicente. 315 00:28:31,980 --> 00:28:33,980 (EN CASTELLANO) No puedo abrir este termo. 316 00:28:34,060 --> 00:28:35,660 "No puedo abrir este termo..." A ver. 317 00:28:35,900 --> 00:28:39,420 - Está súper duro de verdad. - Haz un poco de fuerza. 318 00:28:39,860 --> 00:28:41,460 (Conversaciones ininteligibles) 319 00:28:59,820 --> 00:29:02,020 (EN EUSKERA) Venga, te llevo a tu sitio. 320 00:29:02,820 --> 00:29:04,300 ¿Te va bien al lado de Xanti? 321 00:29:04,700 --> 00:29:07,020 Donde quieras, él ya me estaba llamando... 322 00:29:07,100 --> 00:29:08,580 Claro, porque ese es tu sitio. 323 00:29:09,980 --> 00:29:11,460 (EN EUSKERA) Ponte ahí, Vicente. 324 00:29:12,340 --> 00:29:14,580 Este es Félix y, este otro, Antonio. 325 00:29:14,740 --> 00:29:16,700 Bien, otro hombre más. 326 00:29:17,740 --> 00:29:20,460 En esta residencia somos pocos hombres 327 00:29:20,700 --> 00:29:22,900 y sanos solo nosotros. 328 00:29:22,980 --> 00:29:24,300 Bueno, sanos... 329 00:29:24,500 --> 00:29:26,220 ¿Quién está más sano que nosotros? 330 00:29:26,860 --> 00:29:28,620 Angelita, Felisa, Puri... 331 00:29:28,700 --> 00:29:30,620 Pues eso, esas son mujeres. 332 00:29:30,940 --> 00:29:32,140 Hablamos de hombres. 333 00:29:32,540 --> 00:29:34,900 Las mujeres viven mucho más que nosotros. 334 00:29:35,060 --> 00:29:36,740 Yo a ti te conozco. 335 00:29:36,820 --> 00:29:37,860 ¡Vaya! 336 00:29:38,260 --> 00:29:39,980 ¿No te acuerdas de mí? 337 00:29:42,700 --> 00:29:44,900 ¿Mi cara no te suena? 338 00:29:45,740 --> 00:29:46,740 No caigo... 339 00:29:46,820 --> 00:29:48,540 Félix Gorostiza. 340 00:29:49,300 --> 00:29:51,300 Hicimos la mili juntos. 341 00:29:51,460 --> 00:29:52,620 En Loiola. 342 00:29:53,020 --> 00:29:54,300 Ah... 343 00:29:54,420 --> 00:29:55,660 Sí, sí... 344 00:29:56,300 --> 00:29:59,380 Ha pasado tanto tiempo que no te he reconocido. 345 00:30:00,020 --> 00:30:03,060 Recuerdo que salías con una chica muy guapa. 346 00:30:03,740 --> 00:30:05,500 Se llamaba Marisa, ¿no? 347 00:30:05,820 --> 00:30:07,860 Joder, Félix, ¡qué memoria! 348 00:30:08,460 --> 00:30:10,940 Marisa. ¿Era tu mujer? 349 00:30:11,060 --> 00:30:12,220 ¿Eres viudo? No. 350 00:30:12,300 --> 00:30:13,780 No, está divorciado. 351 00:30:14,220 --> 00:30:15,700 Sí, pero ella murió el año pasado. 352 00:30:15,820 --> 00:30:17,380 Esa es otra historia. 353 00:30:17,540 --> 00:30:19,820 Tú, en verdad, estás divorciado. 354 00:30:20,420 --> 00:30:21,420 ¿Divorciado? 355 00:30:21,500 --> 00:30:23,340 Un adelantado para la época. 356 00:30:23,700 --> 00:30:26,020 ¿Y los casados qué somos? ¿Retrasados? 357 00:30:26,220 --> 00:30:27,620 No, no es eso, 358 00:30:27,740 --> 00:30:30,340 pero seguro que tú has catado menos mujeres que él. 359 00:30:30,500 --> 00:30:31,660 ¡Seguro! 360 00:30:31,740 --> 00:30:33,380 ¿Qué tal te apañas con estos tres? 361 00:30:33,460 --> 00:30:34,300 Muy bien. 362 00:30:34,380 --> 00:30:36,820 Por cierto, ¿veis qué guapo le he dejado con el bigote? 363 00:30:36,900 --> 00:30:38,580 Sí, ya me he fijado. Claro. 364 00:30:38,980 --> 00:30:40,380 ¡Parece Clark Gable! 365 00:30:40,540 --> 00:30:42,460 Me han dicho que vivías en Canarias. 366 00:30:43,300 --> 00:30:44,380 ¡Qué fenómeno! 367 00:30:44,460 --> 00:30:45,820 Qué envidia...¿No os parece? 368 00:30:45,900 --> 00:30:47,420 Yo voy mucho de vacaciones allí. 369 00:30:47,500 --> 00:30:48,500 A Maspalomas. 370 00:30:48,580 --> 00:30:49,940 ¿En qué zona vivías tú? 371 00:30:50,460 --> 00:30:51,780 Cerca de Las Palmas. 372 00:30:51,860 --> 00:30:53,660 Creo que ya he estado alguna vez. 373 00:31:09,460 --> 00:31:10,780 Pon la mano delante... 374 00:31:11,820 --> 00:31:12,980 Eso es. 375 00:31:15,060 --> 00:31:18,300 Es muy importante sentarse bien. 376 00:31:24,140 --> 00:31:25,420 (SUSPIRA) 377 00:31:25,500 --> 00:31:26,620 Eso es. 378 00:31:27,340 --> 00:31:28,820 Mira hacia adelante... 379 00:31:31,420 --> 00:31:33,580 Coloca la mano derecha bajo el espejo. 380 00:31:33,780 --> 00:31:35,740 Aquí... Eso es. 381 00:31:36,900 --> 00:31:38,220 Mira al espejo. 382 00:31:39,540 --> 00:31:40,980 Extiende la mano izquierda. 383 00:31:41,060 --> 00:31:42,900 Sube, baja... 384 00:31:43,020 --> 00:31:44,020 Eso es. 385 00:31:44,420 --> 00:31:47,060 Parece que también mueves la mano derecha, ¿ves? 386 00:31:48,140 --> 00:31:49,140 Sigue. 387 00:31:50,140 --> 00:31:53,220 Es muy importante que tu mente crea que eso es así. 388 00:31:53,660 --> 00:31:57,340 Recuerda que tu problema no está en el brazo ni en la pierna, 389 00:31:57,500 --> 00:31:58,780 sino en la cabeza. 390 00:32:00,180 --> 00:32:03,420 ¿Crees que podré volver a caminar solo... 391 00:32:04,540 --> 00:32:06,340 o me quedaré aquí para siempre? 392 00:32:06,420 --> 00:32:09,340 Bueno, cada caso es diferente. 393 00:32:09,780 --> 00:32:11,980 A veces parece que no mejoras 394 00:32:12,700 --> 00:32:16,060 y cuando menos te lo esperas notas una gran diferencia. 395 00:32:16,260 --> 00:32:18,820 Pero ¿cuánto tiempo me llevará saberlo? 396 00:32:18,980 --> 00:32:20,220 Tranquilo... 397 00:32:21,380 --> 00:32:22,860 No tengas prisa. 398 00:32:23,220 --> 00:32:24,580 Paso a paso. 399 00:32:25,260 --> 00:32:26,900 Poco a poco, ¿sí? 400 00:32:27,940 --> 00:32:30,740 - Alaitz, Mariasun está fuera. - Sí, ya voy. 401 00:32:31,500 --> 00:32:33,540 "Mariasun, espera aquí, ya viene Alaitz." 402 00:32:33,780 --> 00:32:34,820 "Hasta ahora." 403 00:32:36,140 --> 00:32:37,300 (Campanas) 404 00:32:41,260 --> 00:32:42,900 (Conversaciones ininteligibles) 405 00:32:44,580 --> 00:32:45,820 ¡Mejor dentro! 406 00:32:48,860 --> 00:32:50,420 (EN CASTELLANO) ¿Le parece si se queda aquí? 407 00:32:51,100 --> 00:32:52,740 Fuera hace bastante frío. 408 00:32:53,820 --> 00:32:54,900 Quiero ir a mi cuarto. 409 00:32:55,500 --> 00:32:56,540 ¿A su habitación? 410 00:32:57,420 --> 00:32:58,460 No, no... 411 00:32:58,580 --> 00:33:01,100 Hasta después de cenar no se permite ir a la habitación. 412 00:33:03,020 --> 00:33:04,900 ¿No puedo ir a mi cuarto a echar la siesta? 413 00:33:05,740 --> 00:33:07,940 Les animamos a que socialicen entre ustedes. 414 00:33:08,700 --> 00:33:10,580 Es bueno para su salud física y mental. 415 00:33:13,100 --> 00:33:14,420 (RESOPLA) 416 00:33:14,580 --> 00:33:16,180 (Conversaciones ininteligibles) 417 00:33:18,180 --> 00:33:19,340 (RONCA) 418 00:33:19,660 --> 00:33:22,060 (TV ES) "También han contribuido a la normalización 419 00:33:22,140 --> 00:33:25,460 de estándares más estrictos de la apariencia femenina. 420 00:33:28,980 --> 00:33:31,980 Otro aspecto preocupante, es la creciente presión social 421 00:33:32,140 --> 00:33:35,380 que muchas mujeres enfrentan en espacios públicos. 422 00:33:35,940 --> 00:33:38,340 Lo que ha llevado a que algunas mujeres adopten 423 00:33:38,420 --> 00:33:40,140 una vestimenta más conservadora, 424 00:33:40,220 --> 00:33:42,220 como una estrategia de autoprotección, 425 00:33:42,300 --> 00:33:44,820 más que como una elección personal." 426 00:33:49,140 --> 00:33:50,580 (CANTA) 427 00:34:18,380 --> 00:34:19,740 (JADEAN) 428 00:34:21,460 --> 00:34:22,620 (JADEAN) 429 00:34:30,540 --> 00:34:31,780 ¡Eh, eh, eh! 430 00:34:42,620 --> 00:34:45,620 (EN EUSKERA) Si quieres recuperarte tómate en serio la rehabilitación. 431 00:34:46,220 --> 00:34:49,100 Necesitas disciplina, eso es lo más importante. 432 00:34:50,180 --> 00:34:51,260 Disciplina. 433 00:34:57,460 --> 00:34:58,420 Toca. 434 00:34:59,740 --> 00:35:01,300 No hace falta, ya lo veo. 435 00:35:01,620 --> 00:35:02,620 ¡Toca! 436 00:35:07,780 --> 00:35:08,860 ¿Ves? 437 00:35:09,060 --> 00:35:10,420 Todavía tengo bola. 438 00:35:10,580 --> 00:35:11,500 Sí, sí... 439 00:35:11,660 --> 00:35:13,540 Solo es cuestión de disciplina. 440 00:35:15,860 --> 00:35:18,740 Cerca de la residencia hay un gimnasio. 441 00:35:19,060 --> 00:35:20,300 Me dejan ir. 442 00:35:20,540 --> 00:35:21,860 Voy todos los días. 443 00:35:22,980 --> 00:35:25,220 He hecho deporte toda mi vida. 444 00:35:25,420 --> 00:35:27,220 Si me hubieras visto hace unos años... 445 00:35:27,460 --> 00:35:28,500 Dios... 446 00:35:28,700 --> 00:35:29,980 ¡Estaba como un toro! 447 00:35:31,060 --> 00:35:32,500 Agárrame el brazo con fuerza. 448 00:35:33,940 --> 00:35:35,180 No, con esa mano no. 449 00:35:35,900 --> 00:35:37,100 Con la mala. 450 00:35:37,340 --> 00:35:38,340 Agarra fuerte. 451 00:35:40,820 --> 00:35:43,140 Como una niña no... 452 00:35:43,220 --> 00:35:45,460 ¡Fuerte, como un hombre! ¡No puedo más! 453 00:35:49,420 --> 00:35:50,900 No puedes. No. 454 00:35:51,460 --> 00:35:53,740 Vicente, tenemos que hacer esto todas las noches. 455 00:35:53,860 --> 00:35:54,780 Todas. 456 00:35:54,940 --> 00:35:56,780 Hasta que note que agarras con fuerza. 457 00:35:57,220 --> 00:35:58,260 Vale. 458 00:35:58,340 --> 00:36:00,660 Tenemos que fortalecernos, ¿me oyes? 459 00:36:03,340 --> 00:36:04,460 (RONCA) 460 00:36:08,420 --> 00:36:09,660 (CHASQUEA) 461 00:36:31,700 --> 00:36:33,660 "Vicente, soy Ramón. 462 00:36:33,980 --> 00:36:35,300 Estoy preocupado. 463 00:36:35,420 --> 00:36:37,260 Te he llamado mil veces..." 464 00:37:04,180 --> 00:37:05,380 (RONCA) 465 00:37:21,700 --> 00:37:22,980 (TOSE) 466 00:37:39,980 --> 00:37:41,140 (Mensaje móvil) 467 00:37:44,060 --> 00:37:45,260 (Mensaje móvil) 468 00:37:49,060 --> 00:37:50,820 ¡Hola! 469 00:38:08,580 --> 00:38:09,700 (RONCA) 470 00:38:12,100 --> 00:38:12,940 ¡Hola! 471 00:38:14,740 --> 00:38:15,660 ¿Hablas euskera? 472 00:38:33,660 --> 00:38:34,940 (Mensaje móvil) 473 00:38:40,620 --> 00:38:41,860 (Mensaje móvil) 474 00:38:43,420 --> 00:38:44,740 (Mensaje móvil) 475 00:38:49,460 --> 00:38:50,460 (RONCA) 476 00:38:57,100 --> 00:38:58,460 (RESOPLA) 477 00:39:21,660 --> 00:39:23,380 (Conversaciones ininteligibles) 478 00:39:26,380 --> 00:39:27,700 (EN CASTELLANO) Un zumito por aquí... 479 00:39:27,780 --> 00:39:29,660 - (EN EUSKERA) Buenos días, guapa. - Buenos días. 480 00:39:31,220 --> 00:39:32,380 (RÍEN) 481 00:39:34,140 --> 00:39:35,580 Ya estamos. Aparcado. 482 00:39:38,300 --> 00:39:39,260 Buenos días. 483 00:39:40,100 --> 00:39:41,620 Buenos días. Buenos días. 484 00:39:44,660 --> 00:39:47,340 No, Vicente, con esa mano no. 485 00:39:48,900 --> 00:39:50,900 Intenta usar la derecha. 486 00:39:50,980 --> 00:39:52,300 Tranquilo... 487 00:39:52,820 --> 00:39:55,540 Ya lo haré poco a poco, pero sin presión. 488 00:39:55,700 --> 00:39:56,980 (EN CASTELLANO) ¡Mariposón! 489 00:39:59,220 --> 00:40:01,580 Paquita, no te voy a dar más porque ya has comido. 490 00:40:01,660 --> 00:40:03,780 Mentiroso, no he comido nada. 491 00:40:03,860 --> 00:40:05,900 ¡Mentiroso! ¡Mariposón! 492 00:40:05,980 --> 00:40:08,020 Pero cuánto te gusta éste mariposón, ¿eh? 493 00:40:08,180 --> 00:40:09,180 (BESA) 494 00:40:09,260 --> 00:40:10,300 ¡Mariposón! 495 00:40:10,380 --> 00:40:12,060 Oye, cuidado que te mando a Benidorm. 496 00:40:12,140 --> 00:40:13,660 - ¡Mariposón! - ¡Lo que tú digas! 497 00:40:14,260 --> 00:40:16,260 (EN EUSKERA) Qué apetito tiene esta mujer... 498 00:40:16,980 --> 00:40:18,220 Esto para ti, Vicente. 499 00:40:18,540 --> 00:40:20,500 ¿Te apañas con la izquierda? 500 00:40:21,340 --> 00:40:23,780 De todos modos, deberías de intentarlo con la derecha. 501 00:40:23,980 --> 00:40:25,660 Eso mismo le he dicho yo. 502 00:40:26,460 --> 00:40:28,420 Deberías intentar usar la derecha. 503 00:40:28,500 --> 00:40:30,260 (EN CASTELLANO) Claro, con la derecha mejor, ¿verdad? 504 00:40:30,340 --> 00:40:33,260 Todo lo que pueda hacerme con la mano derecha, mucho mejor. 505 00:40:33,340 --> 00:40:34,460 (RÍEN) 506 00:40:34,540 --> 00:40:36,260 Tú dale a la derecha, Vicente. 507 00:40:36,340 --> 00:40:37,180 Y tú cállate, 508 00:40:37,260 --> 00:40:39,660 que llevo toda la noche currando y no sé ni lo que digo. 509 00:40:39,740 --> 00:40:40,900 ¿Qué hacen estos? 510 00:40:52,340 --> 00:40:53,460 Hola. 511 00:40:54,860 --> 00:40:56,900 (EN CASTELLANO) Hombre, hablando del rey de Roma... 512 00:40:56,980 --> 00:40:58,740 ...por la puerta asoma. (EN EUSKERA) Hola. 513 00:40:59,580 --> 00:41:00,620 ¿Has traído a Argi? 514 00:41:00,700 --> 00:41:01,860 (Ladridos) 515 00:41:06,180 --> 00:41:07,980 ¿De qué hablabas con Xanti? 516 00:41:11,260 --> 00:41:12,580 Sobre las separaciones. 517 00:41:13,340 --> 00:41:15,900 Dice que la gente de ahora se separa con facilidad. 518 00:41:17,620 --> 00:41:19,020 ¿Tú piensas igual? 519 00:41:20,900 --> 00:41:22,660 Papá, yo estoy divorciada. 520 00:41:29,420 --> 00:41:31,980 ¿Y por qué habéis sacado ese tema? 521 00:41:32,620 --> 00:41:34,220 No lo sé, ¿por qué? 522 00:41:34,740 --> 00:41:35,660 No sé... 523 00:41:36,940 --> 00:41:38,780 Me parece un poco metomentodo. 524 00:41:39,900 --> 00:41:40,940 (Móvil) 525 00:41:44,980 --> 00:41:46,100 ¿Diga? 526 00:41:46,660 --> 00:41:48,820 Sí, ahora se pone. 527 00:41:49,260 --> 00:41:50,740 Papá, es para ti. 528 00:41:51,500 --> 00:41:52,980 - ¿Para mí? - Sí. 529 00:41:53,060 --> 00:41:54,340 Anda, corre. 530 00:41:57,380 --> 00:41:58,420 ¿Sí? 531 00:41:58,500 --> 00:42:00,340 "Vicente, soy Ramón." 532 00:42:01,420 --> 00:42:03,660 Papá, ¿has colgado? 533 00:42:03,740 --> 00:42:05,100 ¿Por qué te llama a ti? 534 00:42:05,300 --> 00:42:07,180 ¿Y qué va a hacer si tú no le contestas? 535 00:42:07,260 --> 00:42:08,780 ¿Tú le has dicho que llame? 536 00:42:09,260 --> 00:42:10,260 ¿Yo? 537 00:42:10,340 --> 00:42:12,020 Está preocupado. Él no tiene la culpa. 538 00:42:12,100 --> 00:42:14,340 ¿Cómo que no? Fue él quien te buscó. 539 00:42:15,100 --> 00:42:17,740 Yo le dejé claro que no quería volver a San Sebastián. 540 00:42:17,820 --> 00:42:20,540 Solo ha complicado las cosas, tanto a ti como a mí. 541 00:42:20,620 --> 00:42:22,700 Aquí el único que complica las cosas eres tú. 542 00:42:22,780 --> 00:42:23,980 - Nerea. - Ramón... 543 00:42:24,060 --> 00:42:25,900 Puedes hablar, pongo el manos libres. 544 00:42:25,980 --> 00:42:27,820 Vicente... ¡Papá! 545 00:42:27,900 --> 00:42:29,100 "Solo te quería decir..." 546 00:42:29,180 --> 00:42:30,740 No quiero. Papá, la gente nos mira. 547 00:42:30,820 --> 00:42:32,300 ...que lo siento. ¡Aparta! 548 00:42:32,460 --> 00:42:34,340 ¡Papá! Nadie tiene la culpa. 549 00:42:34,420 --> 00:42:35,540 Papá, está llorando. 550 00:42:35,620 --> 00:42:37,420 "En mi situación, no podía hacerme cargo." 551 00:42:37,500 --> 00:42:39,140 ¡Pareces un crío! ¡Que no quiero! 552 00:42:39,300 --> 00:42:40,940 "Vicente, ¿estás ahí? ¡Vicente!" 553 00:42:41,020 --> 00:42:42,180 ¡Escúchale! 554 00:42:42,260 --> 00:42:43,300 "¿Vicente?" 555 00:42:50,620 --> 00:42:53,540 No entiendo por qué te hiciste cargo de mí. 556 00:42:57,300 --> 00:42:58,740 Pues porque eres mi padre. 557 00:43:01,100 --> 00:43:03,700 ¿Tu padre, después de 25 años sin relación? 558 00:43:04,380 --> 00:43:05,580 (Trinos) 559 00:43:11,940 --> 00:43:13,340 ¿Por qué me trajiste aquí? 560 00:43:15,340 --> 00:43:17,900 Algo harán con la gente que no tiene a nadie. 561 00:43:21,340 --> 00:43:23,380 Seguramente, los meterán en una residencia. 562 00:43:43,780 --> 00:43:45,140 Abre las piernas, "cari". 563 00:43:45,220 --> 00:43:47,300 Con cuidado. Sí, sí... 564 00:44:00,220 --> 00:44:01,740 A ver, un poco de agua... 565 00:44:08,820 --> 00:44:11,060 Joder... ¡Cuidado, hostia! 566 00:44:11,140 --> 00:44:12,500 Lo siento, "cari". 567 00:44:12,700 --> 00:44:15,380 "Cari, cari, cari..." ¿Qué? 568 00:44:16,500 --> 00:44:18,340 Te lo he dicho mil veces, 569 00:44:18,820 --> 00:44:20,100 pareces tonto. 570 00:44:21,740 --> 00:44:22,740 Vicente, 571 00:44:23,060 --> 00:44:25,020 a mí no me hables así, ¿vale? 572 00:44:25,820 --> 00:44:27,380 Yo no soy "cari", ¿me oyes? 573 00:44:27,900 --> 00:44:29,100 ¡Yo soy Vicente! 574 00:44:29,700 --> 00:44:30,540 Hostia. 575 00:44:31,620 --> 00:44:32,660 Joder... 576 00:44:37,620 --> 00:44:39,220 (Conversaciones ininteligibles) 577 00:44:53,180 --> 00:44:54,540 Te veo serio, Iñaki. 578 00:44:56,060 --> 00:44:57,420 ¿Has pasado mala noche? 579 00:45:02,660 --> 00:45:03,820 ¿Estás bien? 580 00:45:05,060 --> 00:45:06,260 Estoy bien, Xanti. 581 00:45:06,900 --> 00:45:08,100 ¡Ánimo, hombre! 582 00:45:09,420 --> 00:45:11,660 Aquí necesitamos tu alegría. 583 00:45:30,020 --> 00:45:31,340 (Oleaje) 584 00:46:02,060 --> 00:46:03,300 (Trinos) 585 00:46:17,940 --> 00:46:19,060 ¿Estás enfadado? 586 00:46:25,380 --> 00:46:27,380 Tienes todo el derecho a estar enfadado. 587 00:46:28,780 --> 00:46:30,340 Estás pasando un duelo. 588 00:46:32,460 --> 00:46:34,980 Después del ictus, una parte de ti ha desaparecido, 589 00:46:35,780 --> 00:46:38,260 y esa pérdida requiere un duelo. 590 00:46:39,540 --> 00:46:43,060 Ya te he dicho que no quiero hablar sobre eso. 591 00:46:45,380 --> 00:46:46,460 Está bien. 592 00:46:54,740 --> 00:46:56,420 ¿Y de qué quieres hablar? 593 00:46:58,180 --> 00:47:00,580 ¿Por qué no puedo estar por el día en mi habitación? 594 00:47:02,060 --> 00:47:04,780 Intentamos fomentar la socialización entre residentes. 595 00:47:04,940 --> 00:47:06,820 Ya... ¿Y si no quiero? 596 00:47:08,020 --> 00:47:10,340 Debería poder elegir lo que quiero, ¿no? 597 00:47:11,300 --> 00:47:13,180 No soy un crío. 598 00:47:13,900 --> 00:47:14,900 Ya. 599 00:47:15,220 --> 00:47:18,940 Intentamos ajustarnos a los deseos de cada residente. 600 00:47:19,900 --> 00:47:22,180 Por desgracia, algunas normas son generales. 601 00:47:22,620 --> 00:47:25,540 De lo contrario, la residencia sería un caos. 602 00:47:32,700 --> 00:47:35,260 ¿Por qué me habéis puesto a Iñaki como auxiliar? 603 00:47:37,820 --> 00:47:39,820 Pensamos que os llevaríais bien. 604 00:47:40,140 --> 00:47:41,020 ¿Por qué? 605 00:47:41,860 --> 00:47:43,740 Preferiría tener otro auxiliar. 606 00:47:45,300 --> 00:47:46,300 ¿Y eso? 607 00:47:47,300 --> 00:47:48,380 ¿Ha pasado algo? 608 00:47:49,300 --> 00:47:50,500 ¿Te ha hecho algo? 609 00:47:50,580 --> 00:47:51,580 No... 610 00:47:52,220 --> 00:47:54,020 Somos muy diferentes, eso es todo. 611 00:48:03,260 --> 00:48:05,020 Buenas noches. Buenas noches. 612 00:48:07,420 --> 00:48:08,380 ¿Iñaki? 613 00:48:08,460 --> 00:48:09,460 Ha habido un cambio. 614 00:48:09,540 --> 00:48:11,900 A partir de ahora yo seré la auxiliar de Vicente. 615 00:48:13,500 --> 00:48:15,460 ¿Estás bien? Ahí tienes el mando... 616 00:48:15,660 --> 00:48:16,780 ¿Todo bien? 617 00:48:17,260 --> 00:48:19,180 Bueno, buenas noches. 618 00:48:20,300 --> 00:48:21,260 Buenas noches. 619 00:48:22,300 --> 00:48:23,460 Oye, 620 00:48:25,420 --> 00:48:26,900 no te quejarás, ¿eh? 621 00:48:27,540 --> 00:48:29,020 Te han puesto a la "chinita". 622 00:48:32,100 --> 00:48:33,100 Vamos. 623 00:48:36,180 --> 00:48:37,260 Agarra fuerte. 624 00:48:39,500 --> 00:48:40,700 Coño... 625 00:48:41,580 --> 00:48:42,540 Oye, 626 00:48:43,340 --> 00:48:44,460 vas mejorando. 627 00:48:45,460 --> 00:48:47,340 Xanti, no me ha gustado lo que has dicho. 628 00:48:48,460 --> 00:48:49,620 ¿Y qué he dicho? 629 00:48:50,060 --> 00:48:51,060 "Chinita". 630 00:48:51,980 --> 00:48:53,020 ¿Chinita? 631 00:48:53,220 --> 00:48:55,140 Sí, "chinita". 632 00:48:56,300 --> 00:48:57,220 ¿Y? 633 00:48:57,500 --> 00:48:59,060 No me ha gustado nada. 634 00:49:00,180 --> 00:49:01,620 ¿Qué es lo que no te ha gustado? 635 00:49:02,220 --> 00:49:03,700 Me parece ofensivo. 636 00:49:05,060 --> 00:49:06,900 Pues no lo he dicho con esa intención. 637 00:49:09,060 --> 00:49:10,580 Perdone usted. 638 00:49:11,220 --> 00:49:12,620 ¡Qué sensibles estamos hoy! 639 00:49:13,500 --> 00:49:14,620 No es eso. 640 00:49:15,500 --> 00:49:16,820 Pero que me quede callado 641 00:49:16,900 --> 00:49:19,420 no significa que piense igual que tú. 642 00:49:19,940 --> 00:49:21,020 Claro. 643 00:49:21,500 --> 00:49:23,460 No tenemos por qué pensar igual. 644 00:49:25,980 --> 00:49:27,220 Tú di lo tuyo, 645 00:49:28,100 --> 00:49:29,220 que yo diré lo mío. 646 00:49:29,300 --> 00:49:30,820 Sí, claro... 647 00:49:42,820 --> 00:49:44,100 ¿Te has enfadado? 648 00:49:46,380 --> 00:49:47,580 ¿Enfadarme yo? 649 00:49:47,740 --> 00:49:48,820 No. 650 00:49:49,420 --> 00:49:51,860 Tú te has enfadado. No te jode... 651 00:49:52,220 --> 00:49:53,740 Yo no me he enfadado, 652 00:49:54,380 --> 00:49:56,380 solo quería decírtelo. 653 00:49:57,260 --> 00:49:58,380 Vicente, 654 00:49:59,060 --> 00:50:02,020 yo solo pretendía animarte. 655 00:50:06,620 --> 00:50:08,100 Siempre estás tenso. 656 00:50:10,900 --> 00:50:11,780 Escucha... 657 00:50:12,940 --> 00:50:14,540 Yo no soy tu enemigo. 658 00:50:17,660 --> 00:50:19,300 ¿Apago la luz? 659 00:50:21,460 --> 00:50:22,420 Sí. 660 00:50:31,180 --> 00:50:32,180 Muy bien... 661 00:50:36,220 --> 00:50:37,580 (Música melancólica) 662 00:50:48,380 --> 00:50:49,780 Buenos días. Buenos días. 663 00:50:51,020 --> 00:50:52,300 Ánimo, Vicente. 664 00:50:58,860 --> 00:50:59,780 ¡Vaya! 665 00:50:59,940 --> 00:51:01,660 ¡Mira quién ha venido! 666 00:51:01,940 --> 00:51:03,420 ¡Mi pequeño Xabier! 667 00:51:04,260 --> 00:51:06,220 ¿Habéis venido a ver al abuelo? Sí. 668 00:51:07,420 --> 00:51:08,860 ¿Qué tal estás? 669 00:51:11,620 --> 00:51:12,780 (CANTAN EN MISA) 670 00:51:19,660 --> 00:51:20,980 El cuerpo de Cristo... 671 00:51:26,100 --> 00:51:27,140 El cuerpo de Cristo... 672 00:51:28,420 --> 00:51:29,620 El cuerpo de Cristo... 673 00:51:35,100 --> 00:51:36,620 (Conversación ininteligible) 674 00:51:42,180 --> 00:51:43,340 (EN CASTELLANO) Treinta y cuatro. 675 00:51:43,540 --> 00:51:47,020 El 34; el garrote. 676 00:51:49,140 --> 00:51:52,260 El 20; el tío del queso. 677 00:51:52,380 --> 00:51:53,500 (RÍEN) 678 00:51:54,100 --> 00:51:55,900 Aurora, no hagas trampa que te veo. 679 00:51:57,780 --> 00:51:59,100 El 15. 680 00:52:00,460 --> 00:52:01,820 (EN EUSKERA) A ver si entramos en calor. 681 00:52:04,620 --> 00:52:07,140 Y una buena ducha caliente. Sí. 682 00:52:07,940 --> 00:52:10,420 ¿Habrá duchas mejores que las de hoy en día? 683 00:52:10,740 --> 00:52:14,460 Para entrar en calor, mucho mejor que en bicicleta... 684 00:52:14,980 --> 00:52:16,500 (Conversación ininteligible) 685 00:52:21,820 --> 00:52:23,460 Se van a cargar la economía. 686 00:52:25,060 --> 00:52:28,940 Es muy fácil decir que hay que apoyar lo público, 687 00:52:29,060 --> 00:52:31,260 pero la gente siempre quiere más. 688 00:52:31,500 --> 00:52:32,780 Mira a los profesores. 689 00:52:32,980 --> 00:52:35,460 ¿Qué pasa con los profesores? ¿Qué? 690 00:52:35,540 --> 00:52:37,460 Que viven a cuerpo de rey, 691 00:52:37,620 --> 00:52:39,940 y siempre están de huelga y quejándose. 692 00:52:41,020 --> 00:52:43,580 Yo los pondría a trabajar en una mina. 693 00:52:43,860 --> 00:52:45,820 No es tan sencillo. 694 00:52:46,620 --> 00:52:48,980 Este, por ejemplo, es un gimnasio público 695 00:52:49,580 --> 00:52:50,780 y tú estás aquí. 696 00:52:51,060 --> 00:52:53,620 Sí, pero ese es otro tema... 697 00:52:55,180 --> 00:52:57,460 Cuidado, que no soy capitalista, ¿eh? 698 00:52:58,020 --> 00:52:59,460 (RÍE) 699 00:53:08,580 --> 00:53:09,580 ¿Qué? 700 00:53:09,860 --> 00:53:10,940 Vicente... 701 00:53:11,540 --> 00:53:12,980 Te veo más fuerte. 702 00:53:13,540 --> 00:53:15,340 Tienes los hombros más anchos. 703 00:53:15,540 --> 00:53:16,540 ¿Yo? 704 00:53:17,820 --> 00:53:19,660 Bueno, Xanti... 705 00:53:19,740 --> 00:53:20,900 ¡Qué sí! 706 00:53:21,340 --> 00:53:22,500 Date la vuelta. 707 00:53:22,740 --> 00:53:23,700 Que no... 708 00:53:23,780 --> 00:53:24,940 ¡Date la vuelta, hombre! 709 00:53:25,020 --> 00:53:26,900 ¡Que no! Jesús... 710 00:53:27,060 --> 00:53:29,420 ¿Acaso te da vergüenza enseñar el pito? 711 00:53:29,660 --> 00:53:31,220 Hoy estás pesadito, ¿eh? 712 00:53:31,300 --> 00:53:32,380 (RÍE) 713 00:54:00,340 --> 00:54:01,740 (RESOPLA) 714 00:54:20,500 --> 00:54:22,220 Argi, mira, mira... 715 00:54:23,340 --> 00:54:24,740 (RÍE) 716 00:54:26,260 --> 00:54:27,700 (EN CASTELLANO) Pobre, bueno pues... 717 00:54:28,580 --> 00:54:29,780 (EN EUSKERA) Papá, 718 00:54:30,180 --> 00:54:31,780 en Navidad nos vamos a Lekeitio. 719 00:54:36,620 --> 00:54:37,580 ¿A Lekeitio? 720 00:54:40,060 --> 00:54:42,620 No me tienes que dar explicaciones. 721 00:54:43,020 --> 00:54:44,580 No estás en deuda conmigo. 722 00:54:45,100 --> 00:54:48,100 Ya lo sé, no lo he dicho por eso. 723 00:54:51,060 --> 00:54:53,340 ¿Aún mantienes contacto con las de Lekeitio? 724 00:54:55,540 --> 00:54:56,740 Por supuesto. 725 00:54:56,820 --> 00:54:58,020 Son mis tías. 726 00:54:58,540 --> 00:54:59,460 Que mamá no esté 727 00:54:59,540 --> 00:55:01,900 no significa que vaya a cortar la relación con ellas. 728 00:55:03,340 --> 00:55:06,300 ¿Y qué piensan de que te hayas hecho cargo de mí? 729 00:55:08,940 --> 00:55:10,140 No lo entienden. 730 00:55:14,420 --> 00:55:16,540 (Ladridos) 731 00:55:16,700 --> 00:55:18,020 (Campanadas) 732 00:55:27,700 --> 00:55:29,700 - ¡Feliz Año Nuevo! - ¡Feliz Año Nuevo! 733 00:55:30,260 --> 00:55:32,980 (TV) (ES) "¡Feliz 2020!" 734 00:55:33,420 --> 00:55:35,740 "¡Feliz año nuevo a todos! Feliz año, compañero." 735 00:55:36,020 --> 00:55:37,100 "Dame un beso." 736 00:55:38,060 --> 00:55:39,100 ¡Feliz año! 737 00:55:40,540 --> 00:55:43,060 (TV) (ES) "Que 2020 venga cargado de cosas bonitas para todos. 738 00:55:43,140 --> 00:55:44,780 Lo merecemos, claro que sí." 739 00:55:44,940 --> 00:55:47,140 (EN EUSKERA) Vicente... Feliz Año Nuevo. 740 00:55:47,300 --> 00:55:48,460 (EN CASTELLANO) ¡A mover esa cadera! 741 00:55:48,540 --> 00:55:49,700 (Suena "Aldapan gora") 742 00:55:49,780 --> 00:55:50,940 ¡Mueve esa cadera, vamos! 743 00:55:51,460 --> 00:55:53,020 ¡Vamos, Celia, cariño! 744 00:55:53,340 --> 00:55:54,540 (Matasuegras) 745 00:55:57,380 --> 00:55:58,540 (EN EUSKERA) ¡Ánimo, joven! 746 00:56:03,580 --> 00:56:04,900 (CANTA "ALDAPAN GORA") 747 00:56:19,420 --> 00:56:20,620 (SILBA) 748 00:56:57,220 --> 00:56:58,700 (Música) 749 00:58:32,660 --> 00:58:34,140 (Mensaje móvil) 750 00:58:47,660 --> 00:58:48,940 (JADEA) 751 00:59:21,140 --> 00:59:22,460 (JADEA) 752 00:59:39,740 --> 00:59:41,340 (Conversación ininteligible) 753 00:59:47,140 --> 00:59:48,340 (Trinos) 754 00:59:53,220 --> 00:59:54,620 Feliz Año Nuevo. Xanti... 755 00:59:54,740 --> 00:59:55,940 Feliz Año Nuevo. 756 01:00:07,580 --> 01:00:08,780 Bueno... 757 01:00:09,980 --> 01:00:11,660 Que te vaya bien. Adiós. 758 01:00:17,820 --> 01:00:18,740 (Puerta) 759 01:00:19,780 --> 01:00:20,620 Pásamelo. 760 01:00:20,780 --> 01:00:22,420 Toma. Eso es... 761 01:00:29,660 --> 01:00:30,660 Oye, 762 01:00:30,980 --> 01:00:32,580 ¿te has sentado en mi cama? 763 01:00:32,780 --> 01:00:34,100 ¿Yo? No. 764 01:00:39,940 --> 01:00:41,660 Pues ahí se ha sentado alguien. 765 01:00:43,420 --> 01:00:44,460 ¿Y? 766 01:00:50,540 --> 01:00:52,300 ¿No te has sentado en mi cama? 767 01:00:52,620 --> 01:00:54,580 Que no me he sentado en tu cama. 768 01:01:01,380 --> 01:01:02,500 ¿Seguro? 769 01:01:03,740 --> 01:01:04,740 Seguro. 770 01:01:10,580 --> 01:01:11,740 ¿Seguro? 771 01:01:13,900 --> 01:01:15,220 Seguro, sí. 772 01:01:17,860 --> 01:01:19,100 (RÍE) 773 01:01:22,380 --> 01:01:24,940 ¿Qué leches haces? 774 01:01:25,820 --> 01:01:27,580 Vaya cara que has puesto. 775 01:01:27,700 --> 01:01:30,620 Venga, sigue con lo tuyo. 776 01:01:33,060 --> 01:01:34,980 (EN CASTELLANO) "Dios del Sol egipcio". 777 01:01:35,220 --> 01:01:36,380 ¡Ra! 778 01:01:45,100 --> 01:01:46,580 (Pasos) 779 01:01:50,180 --> 01:01:51,300 (Puerta) 780 01:02:12,740 --> 01:02:15,140 (EN EUSKERA) Hombre, buenos días. Buenos días. 781 01:02:16,180 --> 01:02:17,260 ¿Esta o esta? 782 01:02:17,740 --> 01:02:18,780 Eh... 783 01:02:19,260 --> 01:02:21,180 Esta. No, no... 784 01:02:21,300 --> 01:02:22,180 La otra. 785 01:02:22,660 --> 01:02:24,180 ¿Esta? Sí, esa. 786 01:02:31,420 --> 01:02:33,100 (Conversaciones ininteligibles) 787 01:02:40,580 --> 01:02:41,900 (RÍE) 788 01:02:42,460 --> 01:02:44,980 (EN CASTELLANO) Hola a todos, muchas gracias por venir. 789 01:02:45,420 --> 01:02:48,140 Me llamo Idoia, y soy la nueva directora de la residencia. 790 01:02:48,900 --> 01:02:51,820 Vengo con muchas ganas de cambiar las cosas aquí. 791 01:02:52,060 --> 01:02:56,260 Queremos ir haciendo cambios poco a poco, cambios en profundidad, 792 01:02:56,460 --> 01:02:58,780 que van a afectar a vuestro modelo de convivencia. 793 01:02:59,300 --> 01:03:00,980 Os vamos a organizar por pisos, 794 01:03:01,260 --> 01:03:03,380 en lo que llamaremos unidades de convivencia. 795 01:03:03,700 --> 01:03:07,620 Cada unidad tendrá su comedor y esto ya dejará de ser un comedor, 796 01:03:07,860 --> 01:03:10,580 tendrá su sala, y desarrollaréis ahí vuestra vida. 797 01:03:11,100 --> 01:03:13,260 Lo que se quiere hacer a partir de ahora, 798 01:03:13,340 --> 01:03:15,540 es reunirnos con cada uno de vosotros, 799 01:03:15,740 --> 01:03:18,460 y establecer para cada uno de vosotros 800 01:03:18,620 --> 01:03:21,700 lo que llamaremos el Plan de Atención y Vida. 801 01:03:21,980 --> 01:03:23,100 (EN EUSKERA) Pero, a ver... 802 01:03:23,780 --> 01:03:25,700 ¿Me vais a dejar hacer lo que quiera? 803 01:03:26,100 --> 01:03:28,740 Bueno, dicho así suena un poco superficial, 804 01:03:29,220 --> 01:03:31,500 pero sois personas adultas, así que... 805 01:03:31,580 --> 01:03:33,860 ¿Y si quiero pasarme todo el día en la cama? 806 01:03:33,980 --> 01:03:35,180 (Murmullos) 807 01:03:35,380 --> 01:03:36,500 Por favor... 808 01:03:36,780 --> 01:03:38,220 (EN EUSKERA) No está mal, ¿verdad, Vicente? 809 01:03:38,300 --> 01:03:39,580 (EN CASTELLANO) A ver, silencio, por favor. 810 01:03:40,940 --> 01:03:42,260 Mucho mejor. 811 01:03:44,020 --> 01:03:47,100 (EN EUSKERA) Os queríamos proponer que traigáis de casa 812 01:03:47,180 --> 01:03:49,660 muebles, fotos, cuadros... 813 01:03:50,060 --> 01:03:51,020 Al fin y al cabo, 814 01:03:51,100 --> 01:03:54,900 queremos que la residencia se convierta en un verdadero hogar. 815 01:03:56,780 --> 01:03:58,820 Eso en cuanto a la decoración. 816 01:03:59,060 --> 01:04:02,820 Además, también queremos hacer cambios en vuestro día a día. 817 01:04:04,420 --> 01:04:05,580 Vicente, 818 01:04:06,540 --> 01:04:07,860 en este momento, 819 01:04:08,020 --> 01:04:09,460 ¿qué es lo que quieres? 820 01:04:10,380 --> 01:04:12,300 ¿Qué le pides a la vida? 821 01:04:16,700 --> 01:04:17,940 No sé... 822 01:04:18,220 --> 01:04:19,220 Estoy bien. 823 01:04:20,220 --> 01:04:22,300 ¿Hay algo que eches de menos? 824 01:04:25,500 --> 01:04:27,300 ¿Algo que te gustaría tener? 825 01:04:30,020 --> 01:04:32,740 O quizá algo que te moleste. 826 01:04:32,980 --> 01:04:35,660 No sé qué queréis ahora. 827 01:04:36,620 --> 01:04:38,500 Ya estamos acostumbrados a esto, 828 01:04:38,580 --> 01:04:41,500 ¿A qué vienen estos cambios? 829 01:04:42,020 --> 01:04:43,020 Papá... 830 01:04:43,500 --> 01:04:45,580 Contesta... No te metas en esto. 831 01:04:47,460 --> 01:04:49,820 Por ejemplo, has comentado varias veces 832 01:04:49,900 --> 01:04:52,340 que te gustaría estar más tiempo en tu habitación. 833 01:04:52,820 --> 01:04:53,900 Ah... 834 01:04:54,300 --> 01:04:55,380 Sí, sí... 835 01:04:55,460 --> 01:04:56,500 Eso sí. 836 01:04:57,300 --> 01:04:59,300 Y andar a mi aire... 837 01:04:59,740 --> 01:05:01,380 y poder ir al cine si quiero, 838 01:05:01,460 --> 01:05:03,660 igual que voy al gimnasio. 839 01:05:08,100 --> 01:05:09,140 (Ladridos) 840 01:05:09,260 --> 01:05:10,300 ¡Argi! 841 01:05:11,140 --> 01:05:13,860 Ven, ven. Sí... 842 01:05:14,220 --> 01:05:16,140 "Papá, me gustaría hacerte una pregunta." 843 01:05:16,220 --> 01:05:17,220 "¿Una pregunta?" 844 01:05:17,820 --> 01:05:19,900 ¿Por qué quieres hacerme una pregunta? 845 01:05:20,460 --> 01:05:23,500 Nunca digo nada porque es tu vida, 846 01:05:24,620 --> 01:05:26,980 pero ¿no deberías decir aquí que...? Para, para... 847 01:05:27,060 --> 01:05:28,540 No pienso entrar en eso. 848 01:05:29,460 --> 01:05:30,660 Tú lo has dicho. 849 01:05:30,740 --> 01:05:31,980 Es mi vida. 850 01:05:34,220 --> 01:05:36,580 Yo no le pido explicaciones a nadie. 851 01:05:38,060 --> 01:05:39,620 ¿Por qué las tengo que dar yo? 852 01:05:41,740 --> 01:05:43,260 ¿Nadie en la residencia lo sabe? 853 01:05:43,340 --> 01:05:44,540 ¿Para qué? 854 01:05:46,180 --> 01:05:47,420 No sé, eres tú. 855 01:05:47,500 --> 01:05:50,140 Es una parte importante de ti. 856 01:05:50,300 --> 01:05:52,420 Por favor, ¿no ves dónde estamos? 857 01:05:53,140 --> 01:05:56,140 ¿Crees que aquí esas cosas importan? 858 01:05:56,660 --> 01:05:58,420 Eso es lo que están intentando cambiar. 859 01:05:59,860 --> 01:06:01,460 Además, yo soy muchas cosas. 860 01:06:01,540 --> 01:06:02,580 No solo eso. 861 01:06:03,180 --> 01:06:05,020 Sí, pero esa no es cualquier cosa. 862 01:06:05,740 --> 01:06:06,820 (SUSPIRA) 863 01:06:12,100 --> 01:06:14,020 Pusiste nuestra vida patas arriba. 864 01:06:15,740 --> 01:06:18,180 Lo dejaste todo por esa "cosa". 865 01:06:18,980 --> 01:06:19,980 Todo. 866 01:06:24,340 --> 01:06:25,540 (Ladrido) 867 01:06:38,140 --> 01:06:39,380 (Música clásica) 868 01:06:40,220 --> 01:06:41,620 (Ambiente de frontón) 869 01:06:42,380 --> 01:06:45,380 (TV) (EUS) Ya van 210 pelotazos... 870 01:06:47,020 --> 01:06:48,020 ¡Qué buena! 871 01:06:49,300 --> 01:06:50,460 ¡Menuda volea! 872 01:06:51,180 --> 01:06:52,500 (Música clásica) 873 01:06:56,220 --> 01:06:57,780 Con esto 26... 874 01:06:57,900 --> 01:06:59,460 (JADEAN) 875 01:07:01,700 --> 01:07:02,780 Ya están... 876 01:07:02,860 --> 01:07:04,260 Ya están otra vez. 877 01:07:04,660 --> 01:07:06,580 Venga, vamos, vamos... 878 01:07:10,020 --> 01:07:11,500 (JADEAN) 879 01:07:30,420 --> 01:07:32,500 (TV) (ES) "...vuelos y trenes han sido suspendidos. 880 01:07:32,580 --> 01:07:35,500 El coronavirus detectado en China puede haber llegado a Europa. 881 01:07:35,580 --> 01:07:37,060 Entre tanto, China ha decretado 882 01:07:37,140 --> 01:07:39,100 el estado de cuarentena en cuatro ciudades, 883 01:07:39,180 --> 01:07:40,820 para evitar la propagación del virus 884 01:07:40,900 --> 01:07:43,140 que ha causado ya la muerte de 18 personas. 885 01:07:43,340 --> 01:07:46,020 La ciudad principal y foco de la infección, Wuhan, 886 01:07:46,100 --> 01:07:47,860 y otras tres cercanas. 887 01:07:47,940 --> 01:07:50,580 En total, más de 20 millones de personas han sido aisladas. 888 01:07:50,660 --> 01:07:53,140 La OMS ha decidido esta tarde, 889 01:07:53,220 --> 01:07:56,300 no declarar aún una alerta internacional." 890 01:07:56,380 --> 01:07:57,900 (RESOPLA) 891 01:07:58,500 --> 01:08:00,060 (Música clásica) 892 01:08:43,500 --> 01:08:44,500 ¡Argi! 893 01:08:44,700 --> 01:08:46,100 ¡Argi! 894 01:08:47,140 --> 01:08:48,140 ¿Qué pasa? 895 01:08:48,220 --> 01:08:50,060 ¿Qué haces aquí solo? ¡Argi! 896 01:08:51,220 --> 01:08:52,180 ¡Argi! 897 01:08:52,260 --> 01:08:53,260 ¡Ven aquí! 898 01:09:01,540 --> 01:09:02,740 Es muy bonito. 899 01:09:03,620 --> 01:09:04,540 ¿Es tuyo? 900 01:09:05,100 --> 01:09:06,100 Bueno, 901 01:09:06,300 --> 01:09:09,140 es de un amigo de mi madre, pero ahora lo cuido yo. 902 01:09:10,900 --> 01:09:11,900 Ya... 903 01:09:12,780 --> 01:09:13,820 ¡Mikel! 904 01:09:15,020 --> 01:09:16,020 ¡Mikel! 905 01:09:16,660 --> 01:09:18,020 Adiós. Adiós. 906 01:09:28,940 --> 01:09:30,460 (Conversación ininteligible) 907 01:09:37,900 --> 01:09:39,140 (RESOPLA) 908 01:09:56,700 --> 01:09:57,820 (SUSPIRA) 909 01:10:04,860 --> 01:10:06,300 (Suena "Atera") 910 01:10:29,980 --> 01:10:31,860 (EN CASTELLANO) Buenas, ¿qué te pongo? 911 01:10:34,260 --> 01:10:35,780 (EN EUSKERA) Buenas noches, Oscar. 912 01:10:36,740 --> 01:10:37,900 (EN CASTELLANO) ¡No jodas! 913 01:10:38,100 --> 01:10:40,180 ¡Vicente, no jodas! 914 01:10:41,740 --> 01:10:43,500 (EN EUSKERA) ¿Qué haces tú por aquí? 915 01:10:43,700 --> 01:10:44,980 (RÍE) 916 01:10:48,580 --> 01:10:50,380 (Suena "Smalltown boy") 917 01:11:20,660 --> 01:11:22,340 ¿Qué ha pasado aquí? 918 01:11:23,580 --> 01:11:25,500 Esto antes solía estar a tope. 919 01:11:25,860 --> 01:11:26,780 El tiempo. 920 01:11:26,860 --> 01:11:28,300 Eso es lo que ha pasado. 921 01:11:28,700 --> 01:11:30,820 Y que la gente ha salido del armario. 922 01:11:31,780 --> 01:11:32,860 ¿Y dónde están? 923 01:11:33,500 --> 01:11:35,020 ¿Dónde se han escondido? 924 01:11:35,100 --> 01:11:36,900 (RÍE) Tienes razón, 925 01:11:36,980 --> 01:11:39,100 cada vez veo menos maricas en la calle, 926 01:11:39,260 --> 01:11:41,940 y no solo aquí, sino en la calle, en general. 927 01:11:43,180 --> 01:11:45,020 Ahora no sé dónde se mete la gente. 928 01:11:45,420 --> 01:11:47,700 Dicen que estamos fuera del armario, pero ¿dónde? 929 01:11:50,380 --> 01:11:52,260 Antes nos escondíamos en los bares 930 01:11:52,420 --> 01:11:54,740 y ahora en las aplicaciones. 931 01:11:55,540 --> 01:11:56,980 Tú no puedes quejarte, 932 01:11:57,180 --> 01:11:58,780 estás en Maspalomas. 933 01:12:02,540 --> 01:12:05,340 ¿Y qué crees que es Maspalomas para algunos? 934 01:12:06,260 --> 01:12:07,740 Un armario gigante. 935 01:12:07,860 --> 01:12:09,940 Pero un armario bien equipado 936 01:12:10,500 --> 01:12:11,980 y lleno de gente. 937 01:12:22,580 --> 01:12:23,460 ¿Te vas a casa? 938 01:12:23,540 --> 01:12:25,460 No, voy a pasar por la sauna. 939 01:12:26,460 --> 01:12:28,300 ¿La sauna sigue abierta? 940 01:12:28,540 --> 01:12:29,620 Claro. 941 01:12:29,700 --> 01:12:32,300 Cuando cierran los bares, la gente va allí. 942 01:12:32,820 --> 01:12:33,820 ¿Quieres venir? 943 01:12:33,980 --> 01:12:35,500 (Suena "Smalltown boy") 944 01:12:35,580 --> 01:12:36,820 (Burbujas) 945 01:12:39,940 --> 01:12:41,260 (Risas) 946 01:12:42,060 --> 01:12:43,740 (Conversación ininteligible) 947 01:13:32,460 --> 01:13:33,700 Esperad aquí, por favor. 948 01:13:38,020 --> 01:13:39,460 ¿En qué estabas pensando? 949 01:13:39,620 --> 01:13:41,300 ¡La policía buscándote toda la noche! 950 01:13:41,380 --> 01:13:42,660 Habla más bajo. ¡La policía! 951 01:13:42,740 --> 01:13:43,980 Sí, ahora más bajo... 952 01:13:44,060 --> 01:13:46,060 No sabíamos si habías sufrido un accidente. 953 01:13:46,140 --> 01:13:47,940 ¡Y encima apareces apestando a alcohol! 954 01:13:48,020 --> 01:13:50,220 Ayer conocí a Mikel. ¿Qué? 955 01:13:53,180 --> 01:13:54,980 Ayer conocí a Mikel. 956 01:13:56,380 --> 01:13:57,380 ¿Qué Mikel? 957 01:13:57,740 --> 01:13:59,820 ¿Tu hijo no se llama Mikel o qué? 958 01:14:03,100 --> 01:14:05,380 Lo vi frente al cine, con Argi. 959 01:14:06,900 --> 01:14:08,100 Me dijo que el perro 960 01:14:08,220 --> 01:14:10,500 era de un amigo de su madre. 961 01:14:13,820 --> 01:14:15,940 Tranquila, no le dije quién era yo. 962 01:14:32,980 --> 01:14:35,660 Estoy buscando el momento para explicarle todo. 963 01:14:36,660 --> 01:14:40,620 Nerea, nunca te he preguntado por qué no traes a tu hijo. 964 01:14:41,780 --> 01:14:44,060 No me tienes que dar ninguna explicación. 965 01:14:46,860 --> 01:14:48,260 ¿Otra vez con lo mismo? 966 01:14:49,020 --> 01:14:50,460 No tengo que dar explicaciones, 967 01:14:50,540 --> 01:14:52,660 y entonces ¿por qué me echas en cara lo de Mikel? 968 01:14:53,220 --> 01:14:55,300 No te he echado nada en cara. 969 01:14:55,740 --> 01:14:57,700 Solo quería que lo supieras. 970 01:14:57,780 --> 01:14:59,460 (RÍE) Papá, por favor. 971 01:14:59,740 --> 01:15:00,740 ¿Qué? 972 01:15:01,740 --> 01:15:03,900 ¿No es verdad que en estos diez meses, 973 01:15:03,980 --> 01:15:06,260 no te he preguntado nada sobre él? 974 01:15:06,620 --> 01:15:08,580 ¿Que no te he pedido explicaciones? 975 01:15:08,820 --> 01:15:09,780 Ah... 976 01:15:09,860 --> 01:15:10,980 Pues enhorabuena. 977 01:15:11,860 --> 01:15:12,940 ¿Y eso es bueno? 978 01:15:14,900 --> 01:15:18,460 ¿Te parece normal no preguntar nada sobre tu nieto en diez meses? 979 01:15:19,300 --> 01:15:20,420 ¿Te parece normal? 980 01:15:20,580 --> 01:15:22,100 Entonces, ¿qué es lo que quieres? 981 01:15:23,180 --> 01:15:25,660 ¿Que te pida explicaciones o que no te las pida? 982 01:15:25,740 --> 01:15:27,580 Que hables con naturalidad de una vez. 983 01:15:27,660 --> 01:15:28,980 Eso es lo que quiero. 984 01:15:30,740 --> 01:15:33,900 Pues parece que tú tampoco hablas con naturalidad. 985 01:15:38,060 --> 01:15:40,540 Porque nadie me ha enseñado cómo hacerlo. 986 01:15:40,620 --> 01:15:41,620 (SUSPIRA) 987 01:15:44,220 --> 01:15:45,780 ¿Tienes ganas de hablar? 988 01:15:46,180 --> 01:15:47,500 Pues hablemos. 989 01:15:50,620 --> 01:15:52,220 No le he hablado de ti. 990 01:15:52,540 --> 01:15:53,940 Ni a Mikel ni a nadie. 991 01:15:55,740 --> 01:15:57,180 ¿Sabes por qué? 992 01:15:58,580 --> 01:16:01,420 Porque he heredado todos tus miedos y vergüenzas. 993 01:16:01,780 --> 01:16:04,300 Siempre con miedo de sacar este tema. 994 01:16:04,420 --> 01:16:05,940 Papá... Papá. 995 01:16:07,100 --> 01:16:09,820 ¿No te das cuenta de la dinámica que generas a tu alrededor? 996 01:16:12,020 --> 01:16:13,740 No tengo por qué darte explicaciones, 997 01:16:14,100 --> 01:16:15,860 no tengo por qué hacerme cargo de ti... 998 01:16:15,940 --> 01:16:19,900 Entonces, ¿me explicas por qué me siento tan mal si no lo hago? 999 01:16:38,100 --> 01:16:42,220 (TV) (EUS) Levanta esa, Bakaikoa. Ahí va la dejada... 1000 01:16:42,340 --> 01:16:43,340 Vicente, 1001 01:16:43,860 --> 01:16:45,620 si quieres siéntate en mi butaca. 1002 01:16:45,820 --> 01:16:47,060 Estarás mejor. 1003 01:16:48,500 --> 01:16:50,220 ¿Me ves tan mal? 1004 01:16:56,260 --> 01:16:57,300 Toma. 1005 01:16:58,020 --> 01:16:59,060 ¡Cógelo! 1006 01:16:59,540 --> 01:17:01,580 Hace días que no me lees nada. 1007 01:17:03,260 --> 01:17:04,500 (RESOPLA) 1008 01:17:06,140 --> 01:17:07,220 ¡Vaya! 1009 01:17:08,260 --> 01:17:09,700 Ha muerto Kirk Douglas. 1010 01:17:09,860 --> 01:17:11,340 Sí, ya lo he oído. 1011 01:17:12,420 --> 01:17:13,540 Pobre... 1012 01:17:17,380 --> 01:17:21,020 (EN CASTELLANO) "El legendario actor que marcó toda una época, 1013 01:17:21,580 --> 01:17:24,340 falleció en Los Ángeles a los 103 años. 1014 01:17:24,980 --> 01:17:29,380 Dejando un legado de películas como 20.000 Leguas de Viaje Submarino 1015 01:17:29,460 --> 01:17:30,940 o Senderos de Gloria. 1016 01:17:32,100 --> 01:17:33,300 (EN EUSKERA) ¿Y Espartaco? 1017 01:17:33,860 --> 01:17:34,980 ¿No la mencionan? 1018 01:17:35,300 --> 01:17:36,900 Sí, aquí abajo. 1019 01:17:37,540 --> 01:17:38,940 Con foto y todo. 1020 01:17:40,020 --> 01:17:41,260 ¡Menuda película! 1021 01:17:42,100 --> 01:17:43,380 ¡Y menudo hombre! 1022 01:17:48,700 --> 01:17:50,940 Se dice pronto, 103 años... 1023 01:17:52,820 --> 01:17:54,140 ¿Ya llegaremos? 1024 01:17:58,460 --> 01:17:59,460 ¡Eh! 1025 01:18:00,420 --> 01:18:01,860 Otros 25 años. 1026 01:18:03,300 --> 01:18:04,500 Estaría bien, ¿eh? 1027 01:18:09,820 --> 01:18:11,300 Aquí también, eh. 1028 01:18:14,020 --> 01:18:15,020 Muy bien. 1029 01:18:18,340 --> 01:18:19,380 Eso es... 1030 01:18:21,340 --> 01:18:22,340 Muy bien. 1031 01:18:23,780 --> 01:18:25,500 Pon la cebolla más cerca. 1032 01:18:26,420 --> 01:18:29,140 Haz un agujero y ponla ahí. 1033 01:18:30,180 --> 01:18:31,780 Aquí una y aquí la otra. 1034 01:18:32,420 --> 01:18:34,180 Y al terminar le echas agua. 1035 01:18:34,420 --> 01:18:36,220 Sin agua, la tierra no vale nada. 1036 01:18:38,060 --> 01:18:40,020 (EN CASTELLANO) ¿Ahora qué queréis que os lea? 1037 01:18:41,260 --> 01:18:42,900 (Conversación ininteligible) 1038 01:18:47,900 --> 01:18:49,500 Vamos a ver, aquí dice: 1039 01:18:49,580 --> 01:18:52,860 "Cancelado el Mobile World Congress por el coronavirus". 1040 01:18:52,940 --> 01:18:54,860 ¿Sabéis lo que es el Mobile World Congress? 1041 01:18:54,940 --> 01:18:57,140 - Sí, es una feria de móviles. - Eso es. 1042 01:18:57,220 --> 01:18:59,460 Y del coronavirus habéis oído hablar, ¿no? 1043 01:18:59,540 --> 01:19:00,620 Lo de China. 1044 01:19:00,700 --> 01:19:01,980 Sí, eso es, lo de China. 1045 01:19:02,060 --> 01:19:04,540 ¿Bueno, y qué os parece, que están exagerando un poco? 1046 01:19:04,620 --> 01:19:05,620 Ni lo dudes. 1047 01:19:05,700 --> 01:19:08,540 - Eso es como las vacas locas. - Otro cuento chino. 1048 01:19:09,140 --> 01:19:10,700 Pues ya basta de cuentos chinos. 1049 01:19:10,780 --> 01:19:12,780 Venga, a ver Amparo, ¿qué quieres que leamos? 1050 01:19:12,860 --> 01:19:14,780 - El horóscopo. - ¿El horóscopo? 1051 01:19:14,860 --> 01:19:16,460 A ver, que lo he visto antes por aquí. 1052 01:19:16,540 --> 01:19:18,740 - ¿Qué signo eres? - ¿Yo? Sagitario. 1053 01:19:18,980 --> 01:19:20,820 Sagitario. Uy, sagitario... 1054 01:20:03,660 --> 01:20:05,780 (EN EUSKERA) También hay algunas de cuando eras pequeño. 1055 01:20:20,900 --> 01:20:22,980 ¿Has guardado tú estas fotos? 1056 01:20:23,660 --> 01:20:24,740 Sí. 1057 01:20:27,300 --> 01:20:28,220 ¡Vaya! 1058 01:20:28,300 --> 01:20:30,180 A saber de cuándo es esta. 1059 01:20:30,340 --> 01:20:32,860 El pueblo que se ve detrás... 1060 01:20:33,900 --> 01:20:35,220 ¿No te suena? Santa Marina. 1061 01:20:35,300 --> 01:20:36,860 Santa Marina. Eso es. 1062 01:20:38,900 --> 01:20:41,100 Siempre decías que eras igual a la abuela, 1063 01:20:41,180 --> 01:20:43,180 pero aquí te veo más parecido al abuelo. 1064 01:20:43,980 --> 01:20:44,980 No sé... 1065 01:20:48,420 --> 01:20:51,500 Ya es suficiente, ¿no? Tendrás que elegir alguna. 1066 01:20:53,060 --> 01:20:56,460 No tengo ganas de colgar nada en la pared. 1067 01:20:57,660 --> 01:20:59,580 ¿No te gusta ver fotos antiguas? 1068 01:20:59,700 --> 01:21:02,500 No me gusta verme en fotos antiguas. 1069 01:21:03,340 --> 01:21:04,340 Me da grima. 1070 01:21:07,860 --> 01:21:10,020 No recordaba esta. Es bonita. 1071 01:21:16,660 --> 01:21:18,580 Ahí no sabías que el Rey era el abuelo. 1072 01:21:18,660 --> 01:21:20,220 ¿Cómo iba a saberlo? 1073 01:21:21,260 --> 01:21:23,660 Estaba convencido de que era el Rey Gaspar. 1074 01:21:29,180 --> 01:21:30,340 (RESOPLA) 1075 01:21:35,100 --> 01:21:36,620 Le pedí una muñeca. 1076 01:21:40,300 --> 01:21:41,300 ¿Ah, sí? 1077 01:21:42,220 --> 01:21:45,660 Pensaba que se la estaba pidiendo a Gaspar, claro. 1078 01:21:53,380 --> 01:21:54,860 ¿Y te trajeron la muñeca? 1079 01:21:56,980 --> 01:21:59,060 Me trajeron un camión de juguete, 1080 01:21:59,940 --> 01:22:01,700 que fue lo que les pedí a mis padres. 1081 01:22:03,860 --> 01:22:05,500 Ahí fue cuando me di cuenta... 1082 01:22:07,180 --> 01:22:08,980 de que los Reyes eran los padres. 1083 01:22:10,780 --> 01:22:11,860 ¡Vaya chasco! 1084 01:22:16,460 --> 01:22:18,260 ¿Y el abuelo no te dijo nada? 1085 01:22:19,020 --> 01:22:20,060 Nada. 1086 01:22:20,740 --> 01:22:21,900 ¿Qué me iba a decir? 1087 01:22:21,980 --> 01:22:23,940 Yo no podía saber que él era el Rey. 1088 01:22:24,780 --> 01:22:27,140 Allí nadie dijo nada. Yo... 1089 01:22:28,340 --> 01:22:31,420 fingí que el camión me hizo mucha ilusión... 1090 01:22:32,900 --> 01:22:37,060 y tiempo después, al ver la foto, descubrí... 1091 01:22:38,740 --> 01:22:42,700 que tu abuelo ya sabía que yo quería una muñeca. 1092 01:22:48,180 --> 01:22:50,380 Pero nunca hablamos sobre esto. 1093 01:23:02,060 --> 01:23:03,460 Estoy reventado. 1094 01:23:15,460 --> 01:23:17,180 Te envidio, Xanti. 1095 01:23:21,980 --> 01:23:24,340 Eres todo lo que me hubiera gustado ser. 1096 01:23:25,100 --> 01:23:26,340 ¿Pero qué dices? 1097 01:23:26,460 --> 01:23:27,620 La verdad. 1098 01:23:28,700 --> 01:23:30,740 Siempre tan seguro de ti mismo. 1099 01:23:31,300 --> 01:23:32,500 Tan amable... 1100 01:23:34,540 --> 01:23:36,340 Sabes conquistar a la gente. 1101 01:23:37,820 --> 01:23:39,300 Vaya tontería. 1102 01:23:40,420 --> 01:23:42,380 Tú también me has conquistado a mí. 1103 01:23:42,860 --> 01:23:44,300 No digas eso, Xanti. 1104 01:23:45,220 --> 01:23:46,220 ¿Por qué no? 1105 01:23:46,500 --> 01:23:47,580 Si es verdad. 1106 01:23:53,660 --> 01:23:54,700 No es verdad. 1107 01:23:55,860 --> 01:23:57,780 Sabré yo si es verdad. 1108 01:24:01,100 --> 01:24:03,340 Es muy agradable hablar contigo. 1109 01:24:24,620 --> 01:24:26,020 (TIEMBLA) 1110 01:24:41,380 --> 01:24:42,380 ¡Xanti! 1111 01:24:43,020 --> 01:24:44,020 ¿Estás bien? 1112 01:24:46,180 --> 01:24:47,700 Tengo mucho frío. 1113 01:24:50,420 --> 01:24:52,060 Avisa a la auxiliar. 1114 01:24:52,260 --> 01:24:53,380 Tranquilo. 1115 01:24:54,380 --> 01:24:55,580 (Timbre) 1116 01:24:57,260 --> 01:24:59,020 ¿Puedes frotarme un poco? Sí. 1117 01:24:59,660 --> 01:25:00,780 Espera... 1118 01:25:12,980 --> 01:25:14,060 Dame las manos. 1119 01:25:14,940 --> 01:25:16,020 Las manos. 1120 01:25:17,820 --> 01:25:19,220 (SUSPIRA) 1121 01:25:36,660 --> 01:25:37,700 Date la vuelta. 1122 01:25:37,820 --> 01:25:39,300 Te voy a calentar la espalda. 1123 01:25:39,940 --> 01:25:41,220 Venga, tranquilo. 1124 01:25:44,380 --> 01:25:45,660 (TIEMBLA) 1125 01:25:56,380 --> 01:25:58,140 ¿Qué haces? Tranquilo... 1126 01:26:06,260 --> 01:26:07,580 (SOPLA) 1127 01:26:08,260 --> 01:26:11,300 De pequeño, cuando tenía frío, mi padre me hacía esto. 1128 01:26:23,580 --> 01:26:24,540 ¿Habéis llamado? 1129 01:26:24,620 --> 01:26:26,700 Tiene mucho frío, creo que tiene fiebre. 1130 01:26:27,340 --> 01:26:28,660 A ver, Xanti... 1131 01:26:30,700 --> 01:26:31,700 Xanti. 1132 01:26:32,740 --> 01:26:33,980 ¿Qué sientes? 1133 01:26:38,980 --> 01:26:39,980 Oye, Vicente... 1134 01:26:40,940 --> 01:26:42,260 ¿Xanti no viene? 1135 01:26:43,420 --> 01:26:44,660 Ha pasado mala noche. 1136 01:26:45,300 --> 01:26:46,620 Supongo que por la fiebre. 1137 01:26:56,700 --> 01:26:57,980 Cuidado, deje paso. 1138 01:26:59,420 --> 01:27:01,380 ¿Qué tal? No sé qué me pasa. 1139 01:27:02,300 --> 01:27:03,860 No me encuentro muy bien. 1140 01:27:07,540 --> 01:27:08,580 ¡Ánimo! 1141 01:27:22,340 --> 01:27:23,980 (Conversaciones ininteligibles) 1142 01:27:31,380 --> 01:27:32,700 (Dados) 1143 01:27:55,180 --> 01:27:56,700 (CANTAN EN MISA) 1144 01:28:35,740 --> 01:28:37,540 (Conversaciones ininteligibles) 1145 01:29:03,100 --> 01:29:04,180 (LLORA) 1146 01:29:04,260 --> 01:29:05,820 Lo siento mucho... 1147 01:29:09,180 --> 01:29:11,340 Le voy a echar mucho de menos. 1148 01:29:16,260 --> 01:29:18,420 Le quería mucho. 1149 01:29:19,740 --> 01:29:21,740 Tranquilo, tranquilo... 1150 01:30:52,860 --> 01:30:54,140 (EN CASTELLANO) ¿Vamos a hacer esto? 1151 01:30:54,220 --> 01:30:55,380 ¿Hacer qué? 1152 01:30:56,100 --> 01:30:57,700 ¿Dejan meter aquí a quien quieras? 1153 01:30:57,820 --> 01:31:00,300 Nos animan a tener nuestro proyecto de vida. 1154 01:31:00,660 --> 01:31:02,780 Plan de Atención y Vida le llaman. 1155 01:31:57,100 --> 01:31:58,460 (JADEA) 1156 01:32:29,020 --> 01:32:30,660 No sé si responderá. 1157 01:32:33,580 --> 01:32:34,860 Calla... 1158 01:32:35,660 --> 01:32:36,780 Déjame a mí. 1159 01:32:56,620 --> 01:32:57,860 (Puerta) 1160 01:32:58,580 --> 01:32:59,740 (Pasos) 1161 01:33:09,860 --> 01:33:11,980 (EN EUSKERA) Bueno, Vicente, ¿qué tal estás? 1162 01:33:13,140 --> 01:33:14,140 Raro. 1163 01:33:15,180 --> 01:33:16,820 Echas de menos a Xanti. 1164 01:33:17,380 --> 01:33:18,740 Supongo que sí. 1165 01:33:21,460 --> 01:33:23,300 ¿Por qué has pedido esta reunión? 1166 01:33:24,500 --> 01:33:26,220 ¿De qué quieres hablar conmigo? 1167 01:33:29,900 --> 01:33:32,060 Sabes que lo que digas se queda aquí si tú... 1168 01:33:32,140 --> 01:33:33,580 Soy homosexual. 1169 01:33:41,500 --> 01:33:42,500 Ya está. 1170 01:33:44,660 --> 01:33:45,740 Lo he dicho. 1171 01:33:48,860 --> 01:33:51,500 Casi me ha costado más que la primera vez. 1172 01:33:55,820 --> 01:33:57,180 Gracias, Vicente. 1173 01:33:58,540 --> 01:34:00,860 Sé lo difícil que puede ser compartir esto. 1174 01:34:02,060 --> 01:34:04,820 Me alegra que lo hayas compartido conmigo. 1175 01:34:06,900 --> 01:34:08,580 ¿En qué piensas ahora? 1176 01:34:11,540 --> 01:34:14,180 Es la primera vez en mi vida que digo esa frase. 1177 01:34:15,060 --> 01:34:16,220 "Soy homosexual". 1178 01:34:19,620 --> 01:34:22,380 No utilicé esa palabra con mi esposa y mi hija. 1179 01:34:24,180 --> 01:34:27,060 Les dije que me había enamorado de otra persona. 1180 01:34:28,100 --> 01:34:29,340 Solo eso. 1181 01:34:29,660 --> 01:34:31,460 Y que se llamaba Esteban. 1182 01:34:37,620 --> 01:34:39,100 Creo que tenía pendiente... 1183 01:34:39,900 --> 01:34:41,420 decir esa frase. 1184 01:34:44,540 --> 01:34:47,540 Es importante llamar a las cosas por su nombre. 1185 01:34:49,300 --> 01:34:50,780 ¿Y cómo te sientes ahora? 1186 01:34:56,300 --> 01:34:57,500 Vacío. 1187 01:35:00,340 --> 01:35:02,740 Haces un mundo de esto en tu cabeza, 1188 01:35:03,660 --> 01:35:06,980 siempre a vueltas con ese tema y cuando consigues contarlo... 1189 01:35:11,940 --> 01:35:13,060 "Gracias". 1190 01:35:15,340 --> 01:35:17,620 "Me alegra que lo hayas compartido conmigo". 1191 01:35:18,660 --> 01:35:20,780 Una palmadita en la espalda y... 1192 01:35:21,620 --> 01:35:22,700 ya está. 1193 01:35:24,380 --> 01:35:26,380 ¿Y qué esperabas que te dijera? 1194 01:35:26,740 --> 01:35:27,900 Lo peor es... 1195 01:35:27,980 --> 01:35:30,380 que es la mejor respuesta posible. 1196 01:35:35,660 --> 01:35:37,340 No quiero seguir así. 1197 01:35:40,020 --> 01:35:42,500 Quiero que la gente sepa quién soy. 1198 01:35:45,860 --> 01:35:47,340 ¿Te refieres a la residencia? 1199 01:35:48,460 --> 01:35:49,460 Sí. 1200 01:35:52,380 --> 01:35:53,500 ¿Estás seguro? 1201 01:35:56,700 --> 01:35:59,900 Que sepas que no es obligatorio salir del armario. 1202 01:36:01,060 --> 01:36:02,580 ¿Por quién lo haces? 1203 01:36:03,380 --> 01:36:06,100 ¿Por ti o por la presión exterior? 1204 01:36:06,500 --> 01:36:07,500 Por mí. 1205 01:36:08,580 --> 01:36:09,580 Vicente, 1206 01:36:09,940 --> 01:36:12,500 por parte de la organización, tienes todo nuestro apoyo. 1207 01:36:12,580 --> 01:36:14,500 Estaremos contigo para lo que necesites. 1208 01:36:15,100 --> 01:36:17,780 Pero la gente que vive en la residencia es muy mayor 1209 01:36:17,860 --> 01:36:20,100 y no conseguirás que cambien su forma de pensar. 1210 01:36:22,180 --> 01:36:25,140 Solo quiero saber si podrías soportar 1211 01:36:25,300 --> 01:36:26,820 que alguien te insulte... 1212 01:36:27,100 --> 01:36:28,460 o te trate mal. 1213 01:36:30,420 --> 01:36:32,700 ¿Te ves con fuerzas para lidiar con eso? 1214 01:36:33,780 --> 01:36:35,260 Con la edad que tienen... 1215 01:36:35,860 --> 01:36:37,700 ¿Te compensa hacerlo? 1216 01:36:38,980 --> 01:36:40,300 Nosotros ya lo sabemos, 1217 01:36:40,420 --> 01:36:41,900 y tú te has desahogado. 1218 01:36:42,660 --> 01:36:45,180 Puedes venir a hablar conmigo siempre que quieras... 1219 01:36:45,340 --> 01:36:48,260 (alejándose) sobre este tema o cualquier otro... 1220 01:36:48,700 --> 01:36:50,020 (Sonido metálico) 1221 01:36:53,740 --> 01:36:55,140 (Música melancólica) 1222 01:37:27,540 --> 01:37:29,340 (TV) (ES) "...y ese número de contagiados 1223 01:37:29,420 --> 01:37:31,100 ha seguido aumentando el día de hoy. 1224 01:37:31,180 --> 01:37:32,980 Por ejemplo, ese caso que les contábamos 1225 01:37:33,060 --> 01:37:34,820 en una residencia de mayores en Madrid. 1226 01:37:34,900 --> 01:37:36,660 Hay varios casos que han dado positivo. 1227 01:37:36,740 --> 01:37:38,620 Javier García Martín, es esa residencia 1228 01:37:38,700 --> 01:37:41,300 en la que vivía la mujer que falleció con coronavirus 1229 01:37:41,380 --> 01:37:42,700 el pasado martes. 1230 01:37:43,260 --> 01:37:45,940 Sí, ya son diez los afectados por este brote, 1231 01:37:46,020 --> 01:37:48,620 una trabajadora y nueve residentes. 1232 01:37:48,700 --> 01:37:51,300 De ellos, seis están aislados en estas instalaciones, 1233 01:37:51,380 --> 01:37:54,500 dos han tenido que ingresar en el Hospital Gregorio Marañón, 1234 01:37:54,580 --> 01:37:58,260 y ese décimo caso era esa mujer como decíamos de 99 años. 1235 01:37:58,340 --> 01:38:00,660 La Comunidad de Madrid está realizando ya pruebas 1236 01:38:00,740 --> 01:38:02,780 para determinar si hay nuevos contagios." 1237 01:38:05,940 --> 01:38:08,620 (EN EUSKERA) Ocho camisetas... Muy bien. 1238 01:38:09,540 --> 01:38:10,780 Aquí. 1239 01:38:16,620 --> 01:38:17,900 Estas mejor no... 1240 01:38:20,180 --> 01:38:21,500 (Llamada de teléfono) 1241 01:38:24,060 --> 01:38:25,060 "Hola." 1242 01:38:26,020 --> 01:38:27,020 Hola. 1243 01:38:28,180 --> 01:38:29,180 ¿Qué tal? 1244 01:38:30,340 --> 01:38:32,620 "En Maspalomas siempre bien, ya sabes. 1245 01:38:34,540 --> 01:38:36,460 Hoy me he acordado de ti." 1246 01:38:37,460 --> 01:38:38,460 ¿Ah, sí? 1247 01:38:38,940 --> 01:38:41,420 "Lo están preparando todo para el carnaval." 1248 01:38:43,820 --> 01:38:44,820 Ramón, 1249 01:38:46,340 --> 01:38:47,700 necesito tu ayuda. 1250 01:39:06,940 --> 01:39:08,220 ¿Cómo es Mikel? 1251 01:39:24,980 --> 01:39:26,260 Es bueno. 1252 01:39:28,940 --> 01:39:30,980 A veces tiene sus rabietas, pero... 1253 01:39:31,620 --> 01:39:32,940 es bueno. 1254 01:39:35,540 --> 01:39:37,380 Y se preocupa por sus amigos. 1255 01:39:39,220 --> 01:39:40,220 ¿Tiene muchos amigos? 1256 01:39:40,940 --> 01:39:42,900 Pues no muchos. 1257 01:39:44,740 --> 01:39:46,100 Pero algunos tiene. 1258 01:39:47,900 --> 01:39:49,540 El otro día estaba triste 1259 01:39:49,940 --> 01:39:51,540 porque un amigo del cole 1260 01:39:51,700 --> 01:39:53,860 no lo invitó a su fiesta de cumpleaños. 1261 01:39:54,300 --> 01:39:56,260 ¿Y por qué no lo invitó? 1262 01:39:56,420 --> 01:39:58,380 Papá, la vida es así. 1263 01:39:58,460 --> 01:40:00,140 No podemos gustar a todos. 1264 01:40:25,860 --> 01:40:26,980 Nerea... 1265 01:40:30,460 --> 01:40:32,220 No me he portado bien contigo. 1266 01:40:36,260 --> 01:40:37,460 (LLORA) 1267 01:40:37,540 --> 01:40:38,660 Siempre... 1268 01:40:39,420 --> 01:40:41,900 con miedo a lo que pensarán los demás. 1269 01:40:44,580 --> 01:40:47,260 Con miedo a lo que tú pudieras decir. 1270 01:40:48,300 --> 01:40:49,580 (LLORA) 1271 01:41:47,260 --> 01:41:48,540 (RÍE) 1272 01:42:21,180 --> 01:42:23,660 (MEGAFONÍA) (ES) Atención, señores pasajeros... 1273 01:43:07,620 --> 01:43:09,100 Vicente. 1274 01:43:10,140 --> 01:43:11,620 (Música melancólica) 1275 01:43:48,780 --> 01:43:50,180 (Trinos) 1276 01:43:53,700 --> 01:43:55,140 (TV de fondo) 1277 01:43:57,780 --> 01:43:58,780 ¡Vicente! 1278 01:43:59,020 --> 01:44:00,180 (Ladridos) 1279 01:44:00,660 --> 01:44:01,660 Mira esto. 1280 01:44:01,740 --> 01:44:03,620 (TV) (ES) "El Gobierno de Canarias ha prohibido 1281 01:44:03,700 --> 01:44:06,340 todos los eventos que impliquen aglomeración de público. 1282 01:44:06,420 --> 01:44:07,380 Se confirma así, 1283 01:44:07,460 --> 01:44:09,780 la suspensión de las fiestas del sur de Gran Canaria, 1284 01:44:09,860 --> 01:44:12,860 incluida la cabalgata de Maspalomas de este fin de semana. 1285 01:44:13,020 --> 01:44:16,300 El ejecutivo, busca así evitar que el efecto contagio aumente 1286 01:44:16,380 --> 01:44:18,860 el número de afectados por coronavirus en la isla. 1287 01:44:18,940 --> 01:44:20,940 Que ya asciende a siete personas. 1288 01:44:21,100 --> 01:44:22,780 Por supuesto que debemos suspender 1289 01:44:22,860 --> 01:44:25,420 los actos que están previstos del carnaval." 1290 01:44:37,540 --> 01:44:38,780 (Trinos) 1291 01:45:43,020 --> 01:45:44,420 (EN CASTELLANO) Parece que estamos solos. 1292 01:45:47,900 --> 01:45:50,860 He oído que a partir de mañana nos encierran en casa. 1293 01:45:50,980 --> 01:45:52,660 Sí, es de locos. 1294 01:45:53,180 --> 01:45:54,740 Si solo hay siete contagiados. 1295 01:45:56,460 --> 01:45:57,460 Ya ves. 1296 01:46:00,420 --> 01:46:01,700 ¿Cómo será? 1297 01:46:02,580 --> 01:46:03,780 ¿Qué? 1298 01:46:04,260 --> 01:46:05,900 El estar todos encerrados. 1299 01:46:06,620 --> 01:46:08,700 Supongo que nos acostumbraremos. 1300 01:46:10,140 --> 01:46:11,740 Uno se acostumbra a todo. 1301 01:46:17,180 --> 01:46:18,380 Eres muy guapo. 1302 01:46:19,780 --> 01:46:20,900 Gracias, hombre. 1303 01:46:21,060 --> 01:46:22,460 Es verdad. 1304 01:46:23,300 --> 01:46:25,100 Tienes una sonrisa muy bonita. 1305 01:46:28,140 --> 01:46:30,580 Si alguna vez piensas eso de alguien, díselo. 1306 01:46:33,100 --> 01:46:34,780 Tú te pareces a un novio que tuve. 1307 01:46:36,220 --> 01:46:37,940 Espero que fuese más joven. 1308 01:46:38,020 --> 01:46:39,180 (RÍEN) 1309 01:46:39,340 --> 01:46:40,500 Fue hace 15 años. 1310 01:46:41,460 --> 01:46:45,180 Yo tenía 20 entonces y él andaba cerca de los 60 o así. 1311 01:46:46,860 --> 01:46:49,100 Pues ahora tendría prácticamente mi edad. 1312 01:46:56,300 --> 01:46:57,660 (Oleaje) 1313 01:47:02,020 --> 01:47:03,100 Bueno... 1314 01:47:03,580 --> 01:47:05,980 Voy a ir a hacer la compra antes de que nos encierren. 1315 01:47:06,580 --> 01:47:08,220 Un placer conocerte. 1316 01:47:08,340 --> 01:47:09,500 Lo mismo digo. 1317 01:47:10,700 --> 01:47:11,780 Adiós. 1318 01:47:28,180 --> 01:47:29,900 (Suena "La stagione dell'amore") 87074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.