Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:03,620
(bright music)
2
00:00:09,380 --> 00:00:11,980
(upbeat music)
3
00:00:28,860 --> 00:00:31,500
(ominous music)
4
00:00:36,300 --> 00:00:39,460
- [Nic] 10 years I've
been living in this city.
5
00:00:39,460 --> 00:00:40,380
The day I moved here,
6
00:00:40,380 --> 00:00:42,740
this guy had his head
cut off in the streets.
7
00:00:44,020 --> 00:00:45,420
Mum was kind of terrified.
8
00:00:45,420 --> 00:00:47,380
I was 18 then.
9
00:00:47,380 --> 00:00:49,580
Photography was something
I'd always loved,
10
00:00:49,580 --> 00:00:51,180
that's why I came here to study.
11
00:00:52,420 --> 00:00:53,620
West London Uni was fine
12
00:00:53,620 --> 00:00:56,020
more than dad could realistically afford.
13
00:00:56,020 --> 00:00:58,700
And photography is something
you either have or you don't,
14
00:00:58,700 --> 00:01:01,660
so the school was only
good for this one teacher,
15
00:01:01,660 --> 00:01:03,260
Professor Malone.
16
00:01:03,260 --> 00:01:05,860
Basically took me under his wing.
17
00:01:05,860 --> 00:01:09,420
I graduated, went freelance,
18
00:01:09,420 --> 00:01:11,740
took weddings, shit gigs.
19
00:01:11,740 --> 00:01:12,940
Yeah, it's a struggle.
20
00:01:14,140 --> 00:01:16,180
Then in that funny way the universe works,
21
00:01:16,180 --> 00:01:18,700
I came to actually live
with Professor Malone.
22
00:01:18,700 --> 00:01:20,740
I mean, Albert.
23
00:01:20,740 --> 00:01:22,100
No, not how you're thinking.
24
00:01:22,100 --> 00:01:23,380
Nothing weird, all right?
25
00:01:23,380 --> 00:01:25,780
We just stayed friends.
26
00:01:25,780 --> 00:01:27,060
I'm no trouble see,
27
00:01:27,060 --> 00:01:27,940
I keep to myself,
28
00:01:27,940 --> 00:01:30,780
so this all worked out for us pretty well,
29
00:01:31,900 --> 00:01:32,860
for a while anyway.
30
00:01:47,660 --> 00:01:49,740
- I'm fucking fucked, aren't I?
31
00:01:51,780 --> 00:01:52,860
- They wanna hospitalize you
32
00:01:52,860 --> 00:01:54,460
for the first week of treatment.
33
00:01:55,860 --> 00:01:57,140
- I don't want it.
34
00:01:57,140 --> 00:01:58,540
No treatment, Nic.
35
00:01:59,500 --> 00:02:01,580
I've got other plans.
36
00:02:01,580 --> 00:02:02,420
- What plans?
37
00:02:03,940 --> 00:02:06,220
- I'm too young for this shit.
38
00:02:06,220 --> 00:02:07,060
- Well.
39
00:02:10,940 --> 00:02:13,180
What am I supposed to do?
40
00:02:13,180 --> 00:02:14,260
- Nic.
41
00:02:14,260 --> 00:02:16,660
I've got the fucking tumor.
42
00:02:16,660 --> 00:02:17,820
You're fine.
43
00:02:19,180 --> 00:02:20,340
- No I,
44
00:02:20,340 --> 00:02:21,820
yeah, I just,
45
00:02:21,820 --> 00:02:23,580
fuck, I wanna cry.
46
00:02:24,740 --> 00:02:26,260
- It is what it is.
47
00:02:26,260 --> 00:02:29,100
Doctors say I've got a year the best.
48
00:02:29,100 --> 00:02:29,980
We'll see.
49
00:02:30,940 --> 00:02:32,700
Doctors really don't know anything.
50
00:02:37,020 --> 00:02:38,980
They want more blood.
51
00:02:38,980 --> 00:02:39,820
Why don't you head home?
52
00:02:39,820 --> 00:02:41,500
I'll get a taxi when I'm done.
53
00:02:42,660 --> 00:02:45,340
(ominous music)
54
00:02:56,020 --> 00:02:57,060
(knuckles rapping)
55
00:02:57,060 --> 00:02:58,460
- [Todd] Beth, will you hurry up in there.
56
00:02:58,460 --> 00:03:00,140
We're gonna be late.
57
00:03:03,140 --> 00:03:04,300
- Just a minute, Todd.
58
00:03:05,260 --> 00:03:06,660
- [Todd] What are you doing?
59
00:03:07,900 --> 00:03:09,300
Beth!
60
00:03:09,300 --> 00:03:12,220
(knuckles rapping)
61
00:03:19,340 --> 00:03:20,740
- Sorry.
62
00:03:20,740 --> 00:03:22,820
- I said you looked fine 20 minutes ago.
63
00:03:22,820 --> 00:03:23,940
The taxi's outside.
64
00:03:31,380 --> 00:03:33,380
- I have Mr. Malone's test results.
65
00:03:34,540 --> 00:03:36,180
You see this?
66
00:03:36,180 --> 00:03:38,300
It's a malignant tumor.
67
00:03:38,300 --> 00:03:40,260
I'm afraid to say went undetected
68
00:03:40,260 --> 00:03:42,580
through stages one, two, and three.
69
00:03:42,580 --> 00:03:44,980
It's not good news.
70
00:03:44,980 --> 00:03:47,140
It can be treated with chemo,
71
00:03:48,020 --> 00:03:50,380
but it's an aggressive treatment.
72
00:03:50,380 --> 00:03:53,660
It wouldn't be easy for
someone of Mr. Malone's age.
73
00:03:53,660 --> 00:03:55,540
- How long does he have?
74
00:03:55,540 --> 00:03:56,580
- With chemo,
75
00:03:57,900 --> 00:03:59,940
no more than a year.
76
00:03:59,940 --> 00:04:02,940
(melancholic music)
77
00:04:11,020 --> 00:04:14,300
(train engine revving)
78
00:04:42,740 --> 00:04:44,780
- So are you gotta tell me
what all that was about?
79
00:04:46,100 --> 00:04:46,940
- What?
80
00:04:46,940 --> 00:04:49,140
- You, acting like that.
81
00:04:49,140 --> 00:04:50,140
- Like what?
82
00:04:50,140 --> 00:04:52,900
- Weird, Beth.
83
00:04:52,900 --> 00:04:54,220
What is wrong with you tonight?
84
00:04:54,220 --> 00:04:55,260
- I'm just tired.
85
00:04:55,260 --> 00:04:56,860
- Yeah well, you embarrassed me.
86
00:04:58,420 --> 00:05:00,500
What are Jack and Sarah
gonna bloody think?
87
00:05:00,500 --> 00:05:01,340
- I'm sorry.
88
00:05:01,340 --> 00:05:03,060
- Next time if you don't
want to come just say.
89
00:05:03,060 --> 00:05:04,940
- I did want to come, Todd.
90
00:05:04,940 --> 00:05:05,780
- No, if you wanted to come,
91
00:05:05,780 --> 00:05:07,100
you wouldn't have sat there all zoned out
92
00:05:07,100 --> 00:05:09,700
like you've got some
sort of social problem.
93
00:05:09,700 --> 00:05:11,460
You have to contribute to
the conversation, Beth,
94
00:05:11,460 --> 00:05:14,100
otherwise, what's even the
point in having you there?
95
00:05:14,100 --> 00:05:15,700
You've been off for weeks.
96
00:05:17,540 --> 00:05:19,980
I don't know how much
longer I can put with this.
97
00:05:23,700 --> 00:05:26,540
I need a drink and I'm off to bed.
98
00:05:28,340 --> 00:05:29,980
- Goodnight.
99
00:05:29,980 --> 00:05:32,980
(melancholic music)
100
00:05:56,220 --> 00:05:58,780
(upbeat music)
101
00:06:27,780 --> 00:06:31,300
(friends chattering)
102
00:06:31,300 --> 00:06:33,540
(laughing)
103
00:06:35,860 --> 00:06:36,900
- So what I'm hearing is that
104
00:06:36,900 --> 00:06:39,100
you can only get ugly guys
to fuck you now, Sean.
105
00:06:39,100 --> 00:06:39,940
- No, no, no, no.
106
00:06:39,940 --> 00:06:40,860
What I'm saying is don't rule out
107
00:06:40,860 --> 00:06:42,340
unfortunate-looking hookups.
108
00:06:42,340 --> 00:06:44,260
Like why are we always
looking for handsome faces
109
00:06:44,260 --> 00:06:47,060
when they're not putting
their fucking face in you?
110
00:06:47,060 --> 00:06:48,300
It's like we're programmed
to expect great sex
111
00:06:48,300 --> 00:06:49,300
from pretty people,
112
00:06:49,300 --> 00:06:51,340
but what matters is the dick.
113
00:06:51,340 --> 00:06:52,500
- Oh, Jesus.
114
00:06:52,500 --> 00:06:53,820
- And the uglier they are the
better they are at fucking.
115
00:06:53,820 --> 00:06:54,740
- What?
- Sean?
116
00:06:54,740 --> 00:06:55,900
Whoa, what? What does it matter?
117
00:06:55,900 --> 00:06:57,420
- Because they never get good looking guy
118
00:06:57,420 --> 00:06:58,540
show them any attention.
119
00:06:58,540 --> 00:07:00,020
So suddenly you're into them
120
00:07:00,020 --> 00:07:01,900
and it's like Christmas
came fucking early.
121
00:07:01,900 --> 00:07:04,780
- You have a terrifyingly
high opinion of yourself.
122
00:07:04,780 --> 00:07:05,620
- Ugh, there's no way of saying this
123
00:07:05,620 --> 00:07:07,300
without sounding like an asshole.
124
00:07:07,300 --> 00:07:09,180
- So that wasn't the aim
of this whole tangent?
125
00:07:09,180 --> 00:07:10,900
- These guys just have this energy, right?
126
00:07:10,900 --> 00:07:12,620
Like this could be their
one chance with you
127
00:07:12,620 --> 00:07:14,100
before you stop and realize,
128
00:07:14,100 --> 00:07:17,140
wait, have I actually
looked at this guy's face?
129
00:07:17,140 --> 00:07:18,820
He looks like a fricking goblin.
130
00:07:18,820 --> 00:07:19,660
(laughing)
131
00:07:19,660 --> 00:07:21,700
- So how many
Quasimodo-looking Grindr freaks
132
00:07:21,700 --> 00:07:22,780
have you bottomed for already?
133
00:07:22,780 --> 00:07:23,980
- Oh, Sean not told you his rule?
134
00:07:23,980 --> 00:07:26,860
He always has three guys on the go.
135
00:07:26,860 --> 00:07:27,820
- Three regular fuck buddies.
136
00:07:27,820 --> 00:07:29,340
- Oh, Sean.
137
00:07:29,340 --> 00:07:30,140
- Look this is the
struggle of being single,
138
00:07:30,140 --> 00:07:31,900
which I hate, by the way.
139
00:07:31,900 --> 00:07:33,580
I don't have round on
the clock access to dick,
140
00:07:33,580 --> 00:07:35,460
which is like pretty sad.
141
00:07:35,460 --> 00:07:37,780
- Sean, darling, you need therapy.
142
00:07:37,780 --> 00:07:38,580
- Yeah.
143
00:07:38,580 --> 00:07:39,420
Conversion.
144
00:07:39,420 --> 00:07:41,020
We don't want you no more.
145
00:07:41,020 --> 00:07:42,260
(laughing)
146
00:07:42,260 --> 00:07:43,660
- [Scott] So are they all ugly
147
00:07:43,660 --> 00:07:45,580
or is it like you need two ugly ones
148
00:07:45,580 --> 00:07:47,780
and a pretty one to balance it out?
149
00:07:47,780 --> 00:07:48,700
- It doesn't matter.
150
00:07:48,700 --> 00:07:50,100
Sean just needs them to fuck good
151
00:07:50,100 --> 00:07:50,940
and have a big monster cock.
152
00:07:50,940 --> 00:07:52,620
Isn't that right, Sean?
153
00:07:52,620 --> 00:07:53,900
Right? Sean.
154
00:07:53,900 --> 00:07:54,900
Sean.
155
00:07:54,900 --> 00:07:55,780
- What?
156
00:07:55,780 --> 00:07:57,700
- To desperate times.
157
00:07:57,700 --> 00:07:58,540
- I'm not desperate, you bitch.
158
00:07:58,540 --> 00:07:59,660
- No, 'cause you've gone
through all the gym bros
159
00:07:59,660 --> 00:08:00,980
within five mile radius.
160
00:08:00,980 --> 00:08:02,500
- Aw babes, do they not takes you back?
161
00:08:02,500 --> 00:08:03,980
- He ghosted a few too many times.
162
00:08:03,980 --> 00:08:06,420
- Look, I ghost, they don't ghost me.
163
00:08:06,420 --> 00:08:07,660
- Oh, I get it. I get it.
164
00:08:07,660 --> 00:08:09,860
You wanna be treated like
a pretty little princess.
165
00:08:09,860 --> 00:08:11,780
- Sean likes to be treated
like a piece of meat.
166
00:08:11,780 --> 00:08:13,740
- Oh, and how would you know?
167
00:08:13,740 --> 00:08:15,460
- You mean fucks like a piece of meat?
168
00:08:15,460 --> 00:08:16,620
- Pretty meat, though.
169
00:08:16,620 --> 00:08:17,660
- Oh, duh.
170
00:08:17,660 --> 00:08:20,420
Like a fucking Fullblood Wagyu Tenderloin.
171
00:08:20,420 --> 00:08:22,580
- No, you're definitely just the rump.
172
00:08:22,580 --> 00:08:25,140
(laughing)
173
00:08:25,140 --> 00:08:25,980
- Cheers!
174
00:08:25,980 --> 00:08:27,540
- Finish your fucking pornstar you queers
175
00:08:27,540 --> 00:08:29,100
and let's go dance.
176
00:08:30,300 --> 00:08:32,900
(upbeat music)
177
00:08:54,740 --> 00:08:59,260
♪ You and I forever ♪
178
00:08:59,260 --> 00:09:03,860
♪ You and I forever ♪
179
00:09:03,860 --> 00:09:06,940
♪ You and I forever ♪
180
00:09:06,940 --> 00:09:10,220
(upbeat sensual music)
181
00:09:32,020 --> 00:09:35,300
(passionately kissing)
182
00:09:35,300 --> 00:09:39,380
(upbeat sensual music continues)
183
00:09:59,660 --> 00:10:03,740
(upbeat sensual music continues)
184
00:10:08,020 --> 00:10:10,700
(ominous music)
185
00:10:38,580 --> 00:10:42,060
(ominous music continues)
186
00:11:00,020 --> 00:11:03,260
(men faintly speaking)
187
00:11:05,780 --> 00:11:08,380
(camera shutter clicks)
188
00:11:08,380 --> 00:11:11,660
(men faintly speaking)
189
00:11:16,180 --> 00:11:19,500
(camera shutter clicks)
190
00:11:20,580 --> 00:11:21,820
- Oi!
191
00:11:21,820 --> 00:11:22,660
- Fuck.
192
00:11:22,660 --> 00:11:23,660
Oh, shit!
193
00:11:23,660 --> 00:11:24,500
- Hey!
194
00:11:26,980 --> 00:11:28,740
Hey, yo, yo, yo, yo.
195
00:11:28,740 --> 00:11:29,580
- Sorry, I was just,
196
00:11:29,580 --> 00:11:31,260
I'm just a photographer.
197
00:11:31,260 --> 00:11:32,260
- What phone have you got for me?
198
00:11:32,260 --> 00:11:33,540
- Sorry?
199
00:11:33,540 --> 00:11:34,380
- What's this then?
200
00:11:34,380 --> 00:11:35,300
- That's my camera.
201
00:11:35,300 --> 00:11:38,900
- I said what phone have you got for me?
202
00:11:38,900 --> 00:11:40,180
- I don't have anything for you.
203
00:11:40,180 --> 00:11:42,100
- Do you wanna know what I got for you?
204
00:11:44,740 --> 00:11:47,140
- Oh, fuck.
- Oh, fuck.
205
00:11:47,140 --> 00:11:47,940
Oh, fuck.
206
00:11:48,900 --> 00:11:49,740
Phone and wallet.
207
00:11:51,340 --> 00:11:52,140
- Okay, yeah.
208
00:11:52,140 --> 00:11:53,060
But this all I've got, okay?
209
00:11:53,060 --> 00:11:53,900
Hey, no, no, no.
210
00:11:53,900 --> 00:11:54,700
That's my, please.
211
00:11:54,700 --> 00:11:55,980
That's my camera.
212
00:11:55,980 --> 00:11:57,220
My photos are on here. It's my work.
213
00:11:57,220 --> 00:11:58,060
- Go shut up!
214
00:11:58,060 --> 00:11:59,980
If he says it's his, then it's fucking is!
215
00:12:02,380 --> 00:12:04,580
- Oi!
216
00:12:04,580 --> 00:12:07,140
(Nic grunting)
217
00:12:15,900 --> 00:12:16,740
- Is this what you wanted?
218
00:12:16,740 --> 00:12:17,940
- It's fucking junk, man.
219
00:12:20,140 --> 00:12:21,620
- [Dean] Prick.
220
00:12:21,620 --> 00:12:24,620
(suspenseful music)
221
00:12:27,980 --> 00:12:30,220
(grunting)
222
00:12:33,540 --> 00:12:36,540
(suspenseful music)
223
00:13:07,940 --> 00:13:12,940
(siren wailing)
(suspenseful music)
224
00:13:21,020 --> 00:13:21,820
- Hey.
225
00:13:25,180 --> 00:13:27,380
Hey, what's going on?
226
00:13:27,380 --> 00:13:28,220
I live here.
227
00:13:28,220 --> 00:13:30,340
- [Officer] Sir, this
is a restricted area.
228
00:13:30,340 --> 00:13:31,660
- This is my flat.
229
00:13:31,660 --> 00:13:33,180
- Nicholas Cross?
230
00:13:33,180 --> 00:13:34,660
- What the fuck is going on?
231
00:13:34,660 --> 00:13:35,540
- Let him through.
232
00:13:36,500 --> 00:13:39,500
(suspenseful music)
233
00:13:47,460 --> 00:13:49,380
- Neighbor called in a disturbance.
234
00:13:49,380 --> 00:13:51,220
So are you family or?
235
00:13:51,220 --> 00:13:52,100
- I'm his tenant.
236
00:13:54,060 --> 00:13:54,900
We're friends.
237
00:13:54,900 --> 00:13:55,860
We're close.
238
00:13:55,860 --> 00:13:57,340
- Is that you in the hospital?
239
00:13:58,180 --> 00:14:00,300
Doesn't look as though
they can do much for him.
240
00:14:00,300 --> 00:14:02,260
All this happened before they got here.
241
00:14:03,460 --> 00:14:04,780
- Do you know what this is?
242
00:14:06,820 --> 00:14:08,300
- I thought it was a paperweight.
243
00:14:09,140 --> 00:14:10,500
- Hmm.
244
00:14:10,500 --> 00:14:11,340
Interesting.
245
00:14:14,140 --> 00:14:17,100
Do you keep a reptile here or something?
246
00:14:17,100 --> 00:14:17,940
- What?
247
00:14:18,900 --> 00:14:20,460
- The pet food got out.
248
00:14:20,460 --> 00:14:21,660
They're everywhere.
249
00:14:24,180 --> 00:14:27,180
(suspenseful music)
250
00:14:32,900 --> 00:14:34,580
- Got somewhere you can stay tonight?
251
00:14:37,180 --> 00:14:38,860
- I don't really sleep,
252
00:14:38,860 --> 00:14:40,780
but yeah, I'll be fine.
253
00:14:50,980 --> 00:14:52,020
- [Dean] You ever heard of Lycaon?
254
00:14:52,020 --> 00:14:53,100
- [Kirsty] What's that?
255
00:14:53,980 --> 00:14:55,500
- Lie-Kay-Un.
256
00:14:55,500 --> 00:14:56,700
He's like an old London legend,
257
00:14:56,700 --> 00:14:58,620
the half-man, half-wolf.
258
00:14:58,620 --> 00:15:00,740
Hides in the city of London.
259
00:15:00,740 --> 00:15:01,580
- Don't know it.
260
00:15:02,660 --> 00:15:04,540
- It's one of those things that
they tell you on the street.
261
00:15:04,540 --> 00:15:05,620
It's kind of like a bit of a-
262
00:15:05,620 --> 00:15:06,940
- Cautionary tale?
263
00:15:06,940 --> 00:15:07,740
- Right.
264
00:15:09,180 --> 00:15:10,860
So Lycaon was this guy
who lived in Whitechapel.
265
00:15:10,860 --> 00:15:13,620
This is back in the
olden times, of course.
266
00:15:13,620 --> 00:15:17,780
That guy couldn't catch a fucking break.
267
00:15:17,780 --> 00:15:19,860
He worked like a dog.
268
00:15:19,860 --> 00:15:23,180
In fact, people thought he
started to look like a dog.
269
00:15:23,180 --> 00:15:25,460
I'm talking like skin
discoloration as well.
270
00:15:25,460 --> 00:15:27,700
A bit like what we found on your pussy.
271
00:15:27,700 --> 00:15:29,380
- Dean!
272
00:15:29,380 --> 00:15:30,740
Fuckin' hell.
273
00:15:30,740 --> 00:15:32,740
London back then was full of disease.
274
00:15:32,740 --> 00:15:34,180
- What?
275
00:15:34,180 --> 00:15:35,380
And it ain't today?
276
00:15:35,380 --> 00:15:36,460
- Okay.
277
00:15:36,460 --> 00:15:40,900
- Yeah, so my guy falls on
hard, hard times, you know.
278
00:15:40,900 --> 00:15:41,940
Poor as shit.
279
00:15:41,940 --> 00:15:42,780
Nothing to eat.
280
00:15:42,780 --> 00:15:44,620
Nowhere to live.
281
00:15:44,620 --> 00:15:48,780
So he commits the ultimate sin.
282
00:15:50,900 --> 00:15:51,740
- What's that?
283
00:15:52,780 --> 00:15:54,740
- He eats human flesh to survive.
284
00:15:57,260 --> 00:16:00,020
The guy's got fucking eat though, right?
285
00:16:00,020 --> 00:16:01,340
I mean, there's versions of the story
286
00:16:01,340 --> 00:16:03,300
where he goes after people on the streets.
287
00:16:03,300 --> 00:16:04,540
Women, you know.
288
00:16:05,860 --> 00:16:06,700
Like a wolf!
289
00:16:07,900 --> 00:16:09,460
- Dean!
290
00:16:09,460 --> 00:16:10,500
I'm all wet now.
291
00:16:11,500 --> 00:16:12,980
- So what?
292
00:16:12,980 --> 00:16:14,860
I like you better when you're wet.
293
00:16:14,860 --> 00:16:15,940
- The story is bullshit.
294
00:16:15,940 --> 00:16:16,940
It never happened.
295
00:16:16,940 --> 00:16:18,100
- It's a legend, you knob.
296
00:16:18,100 --> 00:16:19,540
It's been-
297
00:16:19,540 --> 00:16:20,860
- Embellished?
298
00:16:20,860 --> 00:16:21,660
- Well.
299
00:16:22,580 --> 00:16:25,780
- Next time you wanna
scare me, try harder.
300
00:16:27,100 --> 00:16:29,060
I don't think I'll be losing any sleep.
301
00:16:30,980 --> 00:16:31,820
- Who said you could sleep?
302
00:16:31,820 --> 00:16:32,940
- Dean.
303
00:16:32,940 --> 00:16:36,020
- Oh, you wanted to stay over, right?
304
00:16:36,020 --> 00:16:37,340
You know what that means?
305
00:16:37,340 --> 00:16:38,420
- Stay over?
306
00:16:38,420 --> 00:16:39,820
I pay rent here fuck-head.
307
00:16:39,820 --> 00:16:42,220
- Yeah, and that's only because I let you.
308
00:16:44,100 --> 00:16:44,940
Come on, Kirsty.
309
00:16:44,940 --> 00:16:45,740
Don't be annoying.
310
00:16:45,740 --> 00:16:46,580
- I'm not.
311
00:16:52,260 --> 00:16:53,740
- The rent is due tomorrow by the way,
312
00:16:53,740 --> 00:16:55,140
so I'm gonna need that cash.
313
00:16:56,300 --> 00:16:58,620
- I know, I have it.
314
00:16:58,620 --> 00:16:59,540
- Yeah?
315
00:16:59,540 --> 00:17:02,020
And you know I don't like
it when I have to ask.
316
00:17:02,020 --> 00:17:03,020
- I have it!
317
00:17:05,660 --> 00:17:07,140
- All right.
318
00:17:07,140 --> 00:17:08,460
Okay, all right.
319
00:17:09,580 --> 00:17:10,420
Come here.
320
00:17:33,300 --> 00:17:35,980
(ominous music)
321
00:17:49,300 --> 00:17:52,220
(breathes heavily)
322
00:17:59,540 --> 00:18:01,620
(screams)
323
00:18:01,620 --> 00:18:04,540
(breathes heavily)
324
00:18:22,140 --> 00:18:23,140
- What is that?
325
00:18:23,140 --> 00:18:24,220
- Go back to sleep, babe.
326
00:18:25,140 --> 00:18:26,020
- What is it?
327
00:18:26,020 --> 00:18:28,260
- You don't wanna try this, all right?
328
00:18:28,260 --> 00:18:29,620
Everyone start on this.
329
00:18:34,420 --> 00:18:37,700
- You said you could
stop if you wanted to.
330
00:18:38,940 --> 00:18:42,180
Like if you really wanted to.
331
00:18:42,180 --> 00:18:44,900
- I'll be back in a second
to come and cuddle here.
332
00:18:49,220 --> 00:18:52,220
(suspenseful music)
333
00:19:20,900 --> 00:19:24,740
(suspenseful music continues)
334
00:19:55,500 --> 00:19:58,180
(Dean grunting)
335
00:20:10,580 --> 00:20:13,340
(birds chirping)
336
00:20:15,180 --> 00:20:16,020
- Beth.
337
00:20:16,980 --> 00:20:17,900
It's early.
338
00:20:18,820 --> 00:20:20,540
- I've got a meeting.
339
00:20:22,140 --> 00:20:23,420
- It's 6:00 AM.
340
00:20:25,340 --> 00:20:26,700
- See you later.
341
00:20:47,180 --> 00:20:48,700
- Well, you're eight weeks along.
342
00:20:48,700 --> 00:20:50,940
Everything seems fairly normal.
343
00:20:52,300 --> 00:20:53,260
- Eight weeks?
344
00:20:54,780 --> 00:20:57,780
- I know this can be
overwhelming, Ms. Crawford.
345
00:20:57,780 --> 00:20:59,340
- Sorry.
346
00:20:59,340 --> 00:21:00,180
I'm sorry.
347
00:21:01,300 --> 00:21:02,340
- It's all right.
348
00:21:02,340 --> 00:21:04,300
You've absolutely no need to apologize.
349
00:21:09,180 --> 00:21:11,420
- It's not my partner's.
350
00:21:11,420 --> 00:21:12,260
It's not Todd's.
351
00:21:13,660 --> 00:21:15,940
He barely, you know,
352
00:21:18,780 --> 00:21:22,100
there was a man at my work.
353
00:21:22,100 --> 00:21:24,340
I never would've let him.
354
00:21:31,980 --> 00:21:33,060
I froze.
355
00:21:33,060 --> 00:21:34,820
- Have you reported this to anyone?
356
00:21:35,820 --> 00:21:36,700
- No.
357
00:21:36,700 --> 00:21:39,340
- Have you thought about
reporting it to the police?
358
00:21:39,340 --> 00:21:40,580
- I haven't told anyone.
359
00:21:45,180 --> 00:21:45,980
I did the test,
360
00:21:45,980 --> 00:21:47,980
but I didn't wanna think it was real.
361
00:21:49,460 --> 00:21:51,220
- You have options, Ms. Crawford.
362
00:21:52,420 --> 00:21:55,420
If this isn't something
that you want to do,
363
00:21:55,420 --> 00:21:56,940
there are many nice people out there
364
00:21:56,940 --> 00:21:58,940
who can't have children of their own.
365
00:22:00,060 --> 00:22:02,060
We can connect you with an agency.
366
00:22:02,060 --> 00:22:04,100
- I don't know if I could do that.
367
00:22:04,100 --> 00:22:04,940
- All right.
368
00:22:06,100 --> 00:22:09,100
Do you have a friend you
can call to pick you up?
369
00:22:09,100 --> 00:22:11,340
- I just need time to think this over.
370
00:22:11,340 --> 00:22:12,140
Thank you.
371
00:22:15,500 --> 00:22:18,260
(birds chirping)
372
00:22:27,620 --> 00:22:28,460
- Fuck!
373
00:22:59,500 --> 00:23:01,740
Ugh, for fuck's sake, Dean!
374
00:23:10,700 --> 00:23:13,180
- I am so sorry, Nic.
375
00:23:13,180 --> 00:23:15,580
We tried everything we possibly could.
376
00:23:22,580 --> 00:23:24,100
Can I call anybody for you?
377
00:23:25,820 --> 00:23:28,700
(breathes heavily)
378
00:23:41,100 --> 00:23:44,100
(suspenseful music)
379
00:24:00,220 --> 00:24:01,140
- Nicholas.
380
00:24:13,700 --> 00:24:14,860
Nicholas.
381
00:24:14,860 --> 00:24:16,020
- Nic?
382
00:24:16,020 --> 00:24:16,860
Nic?
383
00:24:17,860 --> 00:24:18,660
Are you okay?
384
00:24:19,700 --> 00:24:20,900
You fainted.
385
00:24:23,260 --> 00:24:24,340
You fainted.
386
00:24:31,300 --> 00:24:32,140
- Sean?
387
00:24:33,700 --> 00:24:34,580
Sean?
388
00:24:40,260 --> 00:24:41,100
Hey!
389
00:24:42,420 --> 00:24:43,260
Wake the fuck up.
390
00:24:43,260 --> 00:24:44,940
- For fuck sake, Kirsty.
391
00:24:44,940 --> 00:24:46,700
Can I get some privacy?
392
00:24:46,700 --> 00:24:47,900
- Like you care.
393
00:24:47,900 --> 00:24:49,820
Looks to have been a successful night.
394
00:24:50,780 --> 00:24:52,220
- Do you not know how to knock?
395
00:24:52,220 --> 00:24:53,060
- The door was wide open.
396
00:24:53,060 --> 00:24:54,340
You could have been robbed.
397
00:24:54,340 --> 00:24:55,140
Why do you always do this?
398
00:24:55,140 --> 00:24:56,580
You know we've got lunch with mom today.
399
00:24:56,580 --> 00:24:58,180
- There's your answer, genius.
400
00:24:58,180 --> 00:24:59,980
- You're trying to embarrass
yourself in front of her?
401
00:24:59,980 --> 00:25:01,660
- Unlike some of us Kirsty babe,
402
00:25:01,660 --> 00:25:03,100
I don't have the energy to keep up
403
00:25:03,100 --> 00:25:04,780
with this golden child act.
404
00:25:06,020 --> 00:25:06,860
- What act?
405
00:25:06,860 --> 00:25:10,060
- This fucking perfect daughter
act you've got going on.
406
00:25:10,060 --> 00:25:11,940
- Water. Paracetamol.
407
00:25:13,180 --> 00:25:14,060
Now go wash last night's
shag out of your mouth,
408
00:25:14,060 --> 00:25:14,900
cock-breath.
409
00:25:17,020 --> 00:25:18,420
- Right. Yeah, okay.
410
00:25:19,460 --> 00:25:20,300
Look away.
411
00:25:25,060 --> 00:25:27,260
- Can I borrow some cash?
412
00:25:27,260 --> 00:25:28,740
I've got no purse.
413
00:25:28,740 --> 00:25:30,700
- [Sean] Yeah, whatever.
414
00:25:30,700 --> 00:25:31,540
- 40 quid all right?
415
00:25:31,540 --> 00:25:32,580
I'll pay you back.
416
00:25:32,580 --> 00:25:34,500
- [Sean] You never do,
Kirsty, but it's fine.
417
00:25:34,500 --> 00:25:35,340
- Thanks.
418
00:25:35,340 --> 00:25:37,340
You've got five minutes.
419
00:25:37,340 --> 00:25:39,980
(ominous music)
420
00:25:49,940 --> 00:25:51,020
(screaming)
421
00:25:51,020 --> 00:25:53,700
(ominous music)
422
00:26:13,700 --> 00:26:15,220
- How's Dean?
423
00:26:15,220 --> 00:26:17,420
Still living together, I presume?
424
00:26:17,420 --> 00:26:18,540
- He's good, mum.
425
00:26:18,540 --> 00:26:19,420
- What is it he does again?
426
00:26:19,420 --> 00:26:22,300
- Just, you know, general odd jobs.
427
00:26:22,300 --> 00:26:23,860
- And that pays enough, does it?
428
00:26:23,860 --> 00:26:25,460
- Well, he never seem
to have a problem so.
429
00:26:25,460 --> 00:26:27,500
- Oh well, that's wonderful, darling.
430
00:26:27,500 --> 00:26:29,620
It's good to have someone who can provide.
431
00:26:30,980 --> 00:26:33,460
Your father and I must
get around to visiting.
432
00:26:33,460 --> 00:26:35,260
I want to see this flat.
433
00:26:35,260 --> 00:26:36,180
- At some point.
434
00:26:36,180 --> 00:26:39,020
Just lots of decorating to do, that's all.
435
00:26:40,100 --> 00:26:42,340
- Well, I'm just glad to see
that you finally settled.
436
00:26:42,340 --> 00:26:44,260
You had us worried.
437
00:26:44,260 --> 00:26:47,140
Why not bring him along next time?
438
00:26:47,140 --> 00:26:48,420
He's always welcome.
439
00:26:48,420 --> 00:26:49,700
- I know he wants to meet you.
440
00:26:49,700 --> 00:26:51,780
Just, he's busy.
441
00:26:51,780 --> 00:26:52,860
- Well, I want to see who my daughter
442
00:26:52,860 --> 00:26:53,980
is spending her time with.
443
00:26:53,980 --> 00:26:55,140
- Dean's trash.
444
00:26:56,740 --> 00:26:57,820
What?
445
00:26:57,820 --> 00:26:59,020
You know you can do better for yourself.
446
00:26:59,020 --> 00:27:00,060
- Sean, I'm talking to your sister.
447
00:27:00,060 --> 00:27:02,980
- Sorry, why was I invited if
you don't wanna ask about me?
448
00:27:02,980 --> 00:27:05,580
I'm done with listening to
this bullshit about Dean.
449
00:27:05,580 --> 00:27:06,940
He's pretty fucking far from perfect.
450
00:27:06,940 --> 00:27:07,780
- Stop!
451
00:27:07,780 --> 00:27:11,380
- Every nice girl I know ends
up with a complete low life.
452
00:27:11,380 --> 00:27:13,020
Nothing going for them.
453
00:27:13,020 --> 00:27:14,980
Just want to shake these girls.
454
00:27:14,980 --> 00:27:16,300
- Sean, could we just have one dinner
455
00:27:16,300 --> 00:27:17,820
without your theatrics?
456
00:27:17,820 --> 00:27:19,740
- You're my sister, so I can say this.
457
00:27:20,660 --> 00:27:22,500
- What are you going to have then?
458
00:27:22,500 --> 00:27:25,460
Kirsty, the five cheese
marinara sounds good.
459
00:27:25,460 --> 00:27:27,140
- How's dad today then?
460
00:27:27,140 --> 00:27:28,700
- He's busy with work.
461
00:27:28,700 --> 00:27:29,860
- He's just done with seeing us now then.
462
00:27:29,860 --> 00:27:32,020
- No, that is not the case, Sean.
463
00:27:32,020 --> 00:27:34,020
- He's that ashamed of me.
464
00:27:35,020 --> 00:27:36,860
You're not gonna talk to him?
465
00:27:36,860 --> 00:27:38,340
Sort it out?
466
00:27:38,340 --> 00:27:39,180
- He'll come around.
467
00:27:39,180 --> 00:27:40,500
Give him time.
468
00:27:40,500 --> 00:27:41,340
- He's had time.
469
00:27:41,340 --> 00:27:44,140
- And it's not fair on
us either, is it, Sean?
470
00:27:44,140 --> 00:27:46,900
Because of your choices,
Kirsty doesn't get to see him.
471
00:27:50,860 --> 00:27:54,020
Just be quiet and order your food.
472
00:27:55,020 --> 00:27:55,820
- Hi, can I take your order?
473
00:27:55,820 --> 00:27:56,660
- Hello.
474
00:27:56,660 --> 00:28:00,580
Yes, I will have the five cheese marinara
475
00:28:00,580 --> 00:28:03,020
and an Aperol Spritz.
476
00:28:03,020 --> 00:28:04,340
Kirsty, what are you gonna have?
477
00:28:04,340 --> 00:28:05,820
- You know, I'm not only gay, mum.
478
00:28:05,820 --> 00:28:07,340
I'm the woman.
479
00:28:07,340 --> 00:28:08,740
And do you know what that means?
480
00:28:08,740 --> 00:28:10,060
It means I take it up the ass.
481
00:28:10,060 --> 00:28:11,180
- Sean.
482
00:28:11,180 --> 00:28:12,340
- Hot muscular men make
me their little fuck-bitch
483
00:28:12,340 --> 00:28:13,180
and I like it.
484
00:28:13,180 --> 00:28:14,940
No, I fucking love it.
485
00:28:14,940 --> 00:28:16,180
And if you've not spent your whole life
486
00:28:16,180 --> 00:28:17,220
being such a boring square,
487
00:28:17,220 --> 00:28:18,700
maybe you'd have found what you like
488
00:28:18,700 --> 00:28:20,740
instead of being an old judgmental bitch
489
00:28:20,740 --> 00:28:23,340
because I managed it and you didn't.
490
00:28:26,180 --> 00:28:28,580
- You think you are not miserable, Sean?
491
00:28:28,580 --> 00:28:30,340
- I can come back in a few minutes.
492
00:28:34,060 --> 00:28:35,380
- I think you better leave.
493
00:28:35,380 --> 00:28:36,860
- Yeah, going.
494
00:28:36,860 --> 00:28:37,700
- Sean.
495
00:28:37,700 --> 00:28:42,700
- Whatever Kirsty, I fucking hate her.
496
00:28:44,500 --> 00:28:47,100
- Why can't we just be
a normal family, eh?
497
00:28:47,100 --> 00:28:47,940
- I'm sorry, mum.
498
00:28:49,180 --> 00:28:50,420
I might have to go after him.
499
00:28:50,420 --> 00:28:51,260
- Yes, it's fine.
500
00:29:06,380 --> 00:29:07,220
- Sean.
501
00:29:08,620 --> 00:29:09,900
What was that?
502
00:29:09,900 --> 00:29:10,700
- Nothing I ever say gets through
503
00:29:10,700 --> 00:29:12,420
to her thick fucking skull.
504
00:29:12,420 --> 00:29:13,780
You know, it's all right for you.
505
00:29:13,780 --> 00:29:15,820
She asks about you, about your job,
506
00:29:15,820 --> 00:29:17,140
about your boyfriend, about your life.
507
00:29:17,140 --> 00:29:18,060
I just sit there
508
00:29:18,060 --> 00:29:20,140
and not showing the
slightest bit of interest
509
00:29:20,140 --> 00:29:21,900
as if nothing I do fucking matters.
510
00:29:21,900 --> 00:29:23,140
- Well, I'm sorry she's like that,
511
00:29:23,140 --> 00:29:24,940
but you don't have to
shit all over my life.
512
00:29:24,940 --> 00:29:26,740
- It's true, Kirsty.
513
00:29:26,740 --> 00:29:27,860
Dean's no good for you.
514
00:29:27,860 --> 00:29:28,700
- Well, fine.
515
00:29:28,700 --> 00:29:29,700
We can have that conversation.
516
00:29:29,700 --> 00:29:31,780
You can tell me all your
fucking shitty opinions,
517
00:29:31,780 --> 00:29:33,260
just not in front of
fucking mum, all right?
518
00:29:33,260 --> 00:29:34,100
Not today.
519
00:29:34,100 --> 00:29:35,260
- Please just stop trying
520
00:29:35,260 --> 00:29:37,740
to be her precious little children.
521
00:29:37,740 --> 00:29:39,540
We're both fuck ups, babe.
522
00:29:39,540 --> 00:29:41,500
And we're both nothing
like she wants us to be
523
00:29:41,500 --> 00:29:44,260
so just stop trying to please her.
524
00:29:44,260 --> 00:29:45,820
- Yeah, everywhere I go,
525
00:29:45,820 --> 00:29:47,260
people just get worse and worse.
526
00:29:47,260 --> 00:29:49,100
People are just out for themselves.
527
00:29:49,100 --> 00:29:50,500
Everyone is just fucking nuts.
528
00:29:50,500 --> 00:29:51,300
Everyone.
529
00:29:51,300 --> 00:29:52,380
Except for you, Sean.
530
00:29:53,500 --> 00:29:55,300
You're the only person who understands me.
531
00:29:55,300 --> 00:29:56,260
You're my brother.
532
00:29:57,180 --> 00:29:59,420
If you don't have my back,
then I've got nothing.
533
00:29:59,420 --> 00:30:01,380
Not one person by my side.
534
00:30:01,380 --> 00:30:03,300
- No one's against you, Kirsty.
535
00:30:03,300 --> 00:30:04,540
- Really?
536
00:30:04,540 --> 00:30:06,700
Because some days it
feels like every fucker
537
00:30:06,700 --> 00:30:07,820
is out for my blood.
538
00:30:09,060 --> 00:30:10,220
The rent.
539
00:30:10,220 --> 00:30:11,660
The day job.
540
00:30:11,660 --> 00:30:12,500
Our parents.
541
00:30:12,500 --> 00:30:14,220
My twat boyfriend.
542
00:30:14,220 --> 00:30:15,860
I know nothing in my life
is perfect, all right?
543
00:30:15,860 --> 00:30:17,020
I don't need you to tell me.
544
00:30:17,020 --> 00:30:18,500
- Yeah, well newsflash,
545
00:30:18,500 --> 00:30:20,020
you're not the only one
that feels like that.
546
00:30:20,020 --> 00:30:21,460
- So talk to me about it then.
547
00:30:21,460 --> 00:30:23,940
- You still have parents
who care about you, Kirsty?
548
00:30:25,660 --> 00:30:26,620
I have nothing.
549
00:30:26,620 --> 00:30:29,260
Okay? We are not on the same page here.
550
00:30:29,260 --> 00:30:30,700
You know nothing about being rejected
551
00:30:30,700 --> 00:30:33,540
for something that you
can't fucking change.
552
00:30:33,540 --> 00:30:34,380
- So what?
553
00:30:35,340 --> 00:30:37,060
We're just gonna fall out over this?
554
00:30:37,060 --> 00:30:39,900
- In the end everyone
turns their back on me.
555
00:30:39,900 --> 00:30:41,620
I fucking ruined today, didn't I?
556
00:30:42,900 --> 00:30:44,500
I'm a disappointment to them.
557
00:30:44,500 --> 00:30:47,700
And someday soon I'll be a
disappointment to you too.
558
00:30:48,940 --> 00:30:50,380
- Sean.
559
00:30:50,380 --> 00:30:51,940
Please don't walk away from me.
560
00:31:07,780 --> 00:31:10,780
(suspenseful music)
561
00:31:38,820 --> 00:31:42,620
(suspenseful music continues)
562
00:32:09,980 --> 00:32:11,140
What the fuck?
563
00:32:13,020 --> 00:32:14,500
(knuckles rapping)
564
00:32:14,500 --> 00:32:15,340
Dean?
565
00:32:17,020 --> 00:32:18,100
(knuckles rapping)
566
00:32:18,100 --> 00:32:20,020
Dean, open the fuck up.
567
00:32:22,620 --> 00:32:23,460
Dean!
568
00:32:23,460 --> 00:32:25,260
- Hey, I've just put my
little girl to sleep.
569
00:32:26,500 --> 00:32:28,060
You won't get in there.
570
00:32:28,060 --> 00:32:29,340
They came around this afternoon,
571
00:32:29,340 --> 00:32:31,100
replaced the locks and everything.
572
00:32:31,100 --> 00:32:32,300
If you want your stuff,
573
00:32:32,300 --> 00:32:35,020
you're gonna have to
speak to the landlord.
574
00:32:35,020 --> 00:32:36,980
Your rent was three months overdue.
575
00:32:43,060 --> 00:32:44,540
Hey!
576
00:32:44,540 --> 00:32:45,500
No, it's all right.
577
00:32:47,500 --> 00:32:48,620
I'm looking for Dean.
578
00:32:48,620 --> 00:32:49,460
Do you know him?
579
00:32:50,380 --> 00:32:51,740
- All right.
580
00:32:51,740 --> 00:32:52,860
I'll show you the way.
581
00:32:53,860 --> 00:32:55,180
They're gonna love you there.
582
00:32:55,180 --> 00:32:56,260
- Oh yeah?
583
00:32:56,260 --> 00:32:57,700
- Yeah.
584
00:32:57,700 --> 00:32:58,500
Fresh meat.
585
00:33:00,420 --> 00:33:03,420
(suspenseful music)
586
00:33:11,700 --> 00:33:12,540
- [Beth] Todd?
587
00:33:15,500 --> 00:33:17,180
- What the fuck is this?
588
00:33:18,140 --> 00:33:19,660
Please not yours. Tell me it's not.
589
00:33:19,660 --> 00:33:20,460
- Todd.
590
00:33:21,820 --> 00:33:23,500
- Is this the reason you've
been acting such a creep
591
00:33:23,500 --> 00:33:25,180
these past months?
592
00:33:25,180 --> 00:33:26,780
Is it?
593
00:33:26,780 --> 00:33:27,940
Answer me!
594
00:33:27,940 --> 00:33:31,180
'Cause there is no way this
is mine and you know that.
595
00:33:31,180 --> 00:33:32,860
- Of course, it's not yours.
596
00:33:32,860 --> 00:33:34,380
I don't think you can stand me.
597
00:33:35,540 --> 00:33:36,700
- Is that what this is?
598
00:33:39,180 --> 00:33:41,980
- A man at work, Liam,
599
00:33:43,740 --> 00:33:44,660
followed me,
600
00:33:46,300 --> 00:33:50,100
forced me into the back
of his car, held me down.
601
00:33:52,620 --> 00:33:54,140
So you think I've been
acting a little weird?
602
00:33:58,780 --> 00:33:59,980
Yes.
603
00:33:59,980 --> 00:34:01,300
I'm fucking weird.
604
00:34:02,220 --> 00:34:05,060
The world is fucking weird.
605
00:34:05,060 --> 00:34:07,660
Everything is upside down, Todd.
606
00:34:08,500 --> 00:34:10,820
And now I find out.
607
00:34:10,820 --> 00:34:13,100
I find out I'm fucking pregnant
608
00:34:14,140 --> 00:34:17,260
from one time that I just
want to forget ever happened.
609
00:34:18,900 --> 00:34:20,620
But what do you care?
610
00:34:20,620 --> 00:34:22,740
It's just Beth being a cry baby.
611
00:34:22,740 --> 00:34:23,900
Making a fuss.
612
00:34:24,900 --> 00:34:26,020
- You swear it was just one time?
613
00:34:26,020 --> 00:34:28,100
- It wasn't my choice, Todd.
614
00:34:28,100 --> 00:34:30,940
It was not my choice.
615
00:34:30,940 --> 00:34:33,900
- He didn't leave any bruises, did he?
616
00:34:33,900 --> 00:34:34,740
Nothing.
617
00:34:35,940 --> 00:34:38,380
I mean, did you even put up a fight?
618
00:34:40,180 --> 00:34:41,140
We spoke about kids.
619
00:34:41,140 --> 00:34:42,260
We said we weren't ready.
620
00:34:42,260 --> 00:34:43,100
- Todd.
621
00:34:43,100 --> 00:34:44,900
- I just don't know why
you didn't say anything.
622
00:34:44,900 --> 00:34:46,660
- How could I tell you?
623
00:34:46,660 --> 00:34:48,020
How?
624
00:34:48,020 --> 00:34:49,780
How could I know what to say?
625
00:34:50,860 --> 00:34:51,940
- You can't keep it.
626
00:34:51,940 --> 00:34:52,780
- That's not,
627
00:34:53,660 --> 00:34:55,020
there's lots for me to think about.
628
00:34:55,020 --> 00:34:56,140
- You'd keep another man's kid
629
00:34:56,140 --> 00:34:58,420
and expect me to stick around for that?
630
00:34:58,420 --> 00:34:59,260
- I don't know, Todd.
631
00:34:59,260 --> 00:35:00,660
You're the least of my worries right now.
632
00:35:00,660 --> 00:35:03,380
- You understand why it just
doesn't seem very plausible
633
00:35:03,380 --> 00:35:06,180
when you've kept it quiet
from me for so long.
634
00:35:06,180 --> 00:35:07,020
- There were times,
635
00:35:07,020 --> 00:35:08,580
so many times I wanted to say something.
636
00:35:08,580 --> 00:35:09,420
I almost did-
637
00:35:09,420 --> 00:35:11,420
- Then why the fuck didn't you?
638
00:35:11,420 --> 00:35:12,700
- I didn't know how.
639
00:35:12,700 --> 00:35:14,940
I couldn't say the words.
640
00:35:16,340 --> 00:35:17,980
This is my home, Todd.
641
00:35:19,060 --> 00:35:20,860
This is my life.
642
00:35:23,100 --> 00:35:25,260
I just needed someone
who would understand.
643
00:35:30,140 --> 00:35:31,300
Please say something.
644
00:35:33,860 --> 00:35:35,820
- I better stay somewhere else tonight.
645
00:35:37,220 --> 00:35:38,380
We'll talk about this.
646
00:35:38,380 --> 00:35:39,460
- Todd, please.
647
00:35:39,460 --> 00:35:41,380
- Everything I do is for you.
648
00:35:41,380 --> 00:35:42,740
This house, this job.
649
00:35:43,580 --> 00:35:44,740
I feel like a fucking idiot.
650
00:35:44,740 --> 00:35:45,700
- Todd, don't go.
651
00:35:46,980 --> 00:35:47,980
Todd.
652
00:35:47,980 --> 00:35:48,940
Not tonight, Todd!
653
00:35:55,260 --> 00:35:57,940
(ominous music)
654
00:36:10,500 --> 00:36:11,300
- Dean?
655
00:36:18,900 --> 00:36:19,740
Dean!
656
00:36:30,180 --> 00:36:31,780
- Kirsty?
657
00:36:31,780 --> 00:36:33,420
- What the fuck?
658
00:36:33,420 --> 00:36:35,580
- You shouldn't be here, babe.
659
00:36:35,580 --> 00:36:37,460
- Where's the money, asshole?
660
00:36:37,460 --> 00:36:38,460
You took the rent and cash
661
00:36:38,460 --> 00:36:40,900
and they changed the fucking locks.
662
00:36:40,900 --> 00:36:43,500
- Kirsty, you need to go home.
663
00:36:45,340 --> 00:36:47,580
- I don't have a home to go to, Dean.
664
00:36:47,580 --> 00:36:49,900
- I tried to keep you
out of this, all right?
665
00:36:49,900 --> 00:36:50,860
Please, just go.
666
00:36:53,060 --> 00:36:54,300
- You're a fucking freak.
667
00:36:55,540 --> 00:36:56,340
You know that?
668
00:36:57,540 --> 00:36:58,620
- Kirsty, go!
669
00:36:59,780 --> 00:37:01,500
- [Lycaon] Ms. Marsh.
670
00:37:05,540 --> 00:37:06,700
- Who is that?
671
00:37:11,740 --> 00:37:13,060
What is this place?
672
00:37:13,060 --> 00:37:15,060
- Kirsty, forget about me, all right?
673
00:37:15,060 --> 00:37:15,900
You need to go.
674
00:37:15,900 --> 00:37:17,340
Get out of here, please.
675
00:37:17,340 --> 00:37:18,820
- [Lycaon] Ms. Marsh.
676
00:37:24,220 --> 00:37:25,780
- Who's back there?
677
00:37:27,540 --> 00:37:29,980
- You know who we are.
678
00:37:29,980 --> 00:37:32,980
We rule this city from the shadows.
679
00:37:35,340 --> 00:37:39,340
All the foulest stories you thought false,
680
00:37:40,340 --> 00:37:42,380
I prove to be true.
681
00:37:43,980 --> 00:37:45,220
- Lycaon.
682
00:37:45,220 --> 00:37:47,740
- Summon me, Ms. Marsh.
683
00:37:47,740 --> 00:37:48,580
Summon me.
684
00:37:53,060 --> 00:37:55,300
(laughing)
685
00:38:07,540 --> 00:38:12,100
(ominous music)
(breathes heavily)
686
00:38:12,100 --> 00:38:14,660
(upbeat music)
687
00:38:32,820 --> 00:38:36,420
(upbeat music intensifies)
688
00:39:03,100 --> 00:39:06,500
(upbeat music continues)
689
00:39:11,740 --> 00:39:14,380
- Your fuckin' pussy is mine tonight.
690
00:39:14,380 --> 00:39:17,700
Anything I wanna do you're gonna let me.
691
00:39:22,140 --> 00:39:25,060
Think you can handle it, little slut?
692
00:39:25,060 --> 00:39:27,620
(upbeat music)
693
00:39:38,300 --> 00:39:40,020
Come on, you.
694
00:39:40,020 --> 00:39:41,780
Come meet my friends.
695
00:39:46,260 --> 00:39:51,260
(cries bitterly)
(ominous music)
696
00:40:08,740 --> 00:40:12,260
(ominous music continues)
697
00:40:28,020 --> 00:40:33,020
(breathes heavily)
(ominous music continues)
698
00:40:56,420 --> 00:41:01,420
(breathes heavily)
(ominous music continues)
699
00:41:05,660 --> 00:41:06,500
- Todd?
700
00:41:07,420 --> 00:41:08,260
Please, please.
701
00:41:08,260 --> 00:41:10,060
Can you come over here?
702
00:41:10,060 --> 00:41:12,420
- [Todd] It's one o'clock
in the morning, Beth.
703
00:41:13,540 --> 00:41:14,980
- It's just,
704
00:41:14,980 --> 00:41:17,380
I get the feeling there's
somebody in the house.
705
00:41:19,780 --> 00:41:21,780
I'm seeing things, Todd.
706
00:41:21,780 --> 00:41:23,260
It's him.
707
00:41:23,260 --> 00:41:24,220
I can't.
708
00:41:24,220 --> 00:41:26,900
I just can't be by
myself right now, please.
709
00:41:26,900 --> 00:41:28,860
- [Todd] Beth, we're
not talking right now.
710
00:41:28,860 --> 00:41:30,620
(woman giggles)
711
00:41:30,620 --> 00:41:32,300
- Where are you?
712
00:41:32,300 --> 00:41:33,180
Who's that?
713
00:41:33,180 --> 00:41:34,740
- [Todd] One second.
714
00:41:34,740 --> 00:41:36,020
Beth, don't call me.
715
00:41:37,780 --> 00:41:39,020
Good night.
716
00:41:39,020 --> 00:41:39,860
- I need you.
717
00:41:40,980 --> 00:41:41,820
Todd?
718
00:41:42,820 --> 00:41:43,660
Todd?
719
00:41:44,740 --> 00:41:47,420
(ominous music)
720
00:42:13,500 --> 00:42:14,340
- Shit!
721
00:42:16,660 --> 00:42:17,900
Hey!
722
00:42:17,900 --> 00:42:18,900
Hey!
723
00:42:18,900 --> 00:42:22,220
(train engine rumbling)
724
00:42:33,660 --> 00:42:35,260
You selfish prick!
725
00:42:35,260 --> 00:42:36,860
What's so bad in your life
726
00:42:36,860 --> 00:42:39,140
that you'd have to go and
do something like that, huh?
727
00:42:40,180 --> 00:42:43,780
Did the person you spend every
day with up and disappeared?
728
00:42:43,780 --> 00:42:45,460
Did you get mugged and
beaten in the street
729
00:42:45,460 --> 00:42:47,020
coming home from your shitty day job?
730
00:42:47,020 --> 00:42:49,340
Did any of that fucking
bullshit happen to you?
731
00:42:50,420 --> 00:42:52,940
- I think somebody stole my wallet.
732
00:42:52,940 --> 00:42:53,780
- That's it?
733
00:42:53,780 --> 00:42:56,740
- I'm fucking drunk, okay?
734
00:42:57,700 --> 00:43:00,460
And nobody gives a fuck about me anymore.
735
00:43:00,460 --> 00:43:01,940
- So?
736
00:43:01,940 --> 00:43:02,980
Forget about them.
737
00:43:03,940 --> 00:43:04,780
You'll get over it.
738
00:43:04,780 --> 00:43:05,700
- I don't know.
739
00:43:08,340 --> 00:43:10,580
(laughing)
740
00:43:15,620 --> 00:43:17,300
- I just saved your life.
741
00:43:17,300 --> 00:43:20,660
(laughing hysterically)
742
00:43:24,420 --> 00:43:26,020
Whatever.
743
00:43:26,020 --> 00:43:28,020
- What's going on?
744
00:43:28,020 --> 00:43:28,820
Hey, hey.
745
00:43:28,820 --> 00:43:30,020
Wait, it's fucking cold.
746
00:43:32,140 --> 00:43:32,940
Yeah?
747
00:43:34,380 --> 00:43:39,380
Maybe next time, mind your own business.
748
00:43:40,780 --> 00:43:42,180
(fist thudding)
749
00:43:42,180 --> 00:43:45,500
(train engine rumbling)
750
00:43:52,220 --> 00:43:53,060
- Sorry.
751
00:43:54,260 --> 00:43:55,100
I have a lot of anger.
752
00:43:55,100 --> 00:43:56,500
- Yeah, no shit.
753
00:43:56,500 --> 00:43:57,420
- You were rude.
754
00:43:57,420 --> 00:43:58,500
- I was.
- You were.
755
00:43:58,500 --> 00:43:59,340
- Okay look, I admitted to it, okay?
756
00:43:59,340 --> 00:44:00,780
It was stupid.
757
00:44:00,780 --> 00:44:01,620
I wasn't actually gonna jump.
758
00:44:01,620 --> 00:44:02,460
- I think you were.
759
00:44:02,460 --> 00:44:03,540
- Okay, maybe I was gonna jump.
760
00:44:03,540 --> 00:44:05,820
Okay, next time I'll just
go home and have a cry wank.
761
00:44:05,820 --> 00:44:06,660
Okay?
762
00:44:08,180 --> 00:44:09,900
I'm Sean, by the way.
763
00:44:10,860 --> 00:44:12,420
- Nic.
764
00:44:12,420 --> 00:44:13,620
- You're a photographer?
765
00:44:15,220 --> 00:44:16,820
- Trying to be.
766
00:44:16,820 --> 00:44:17,660
I was mugged.
767
00:44:17,660 --> 00:44:20,140
They broke my good camera,
so I'm stuck using this.
768
00:44:20,140 --> 00:44:22,700
- Maybe you shouldn't be
out here so late at night.
769
00:44:22,700 --> 00:44:24,740
It's not exactly the safest place to be.
770
00:44:24,740 --> 00:44:26,580
- It's where all the good pictures are.
771
00:44:28,180 --> 00:44:31,660
I was actually trying to
break in to this place
772
00:44:31,660 --> 00:44:33,620
to take some photos, but I bottled it.
773
00:44:33,620 --> 00:44:34,500
- Break in?
774
00:44:34,500 --> 00:44:36,660
- There's this old church
over on Mount Park.
775
00:44:36,660 --> 00:44:37,900
It's empty now.
776
00:44:37,900 --> 00:44:38,820
- You mean Arcadia?
777
00:44:40,340 --> 00:44:41,340
- You've heard of it?
778
00:44:41,340 --> 00:44:43,780
- Yeah, guys from the club
go there to buy drugs.
779
00:44:43,780 --> 00:44:45,500
Take it and you're like,
780
00:44:45,500 --> 00:44:47,060
partying for a whole night.
781
00:44:47,060 --> 00:44:49,180
They're all hooked on it.
782
00:44:49,180 --> 00:44:50,500
- Do you ever take it?
783
00:44:50,500 --> 00:44:51,340
- No, no, no, no.
784
00:44:51,340 --> 00:44:52,420
You like inject it.
785
00:44:53,700 --> 00:44:55,660
I have very delicate skin.
786
00:44:55,660 --> 00:44:58,660
Skincare is very, very important to me.
787
00:44:58,660 --> 00:44:59,700
- Right.
788
00:44:59,700 --> 00:45:02,260
And have you noticed anything strange?
789
00:45:02,260 --> 00:45:04,980
Weird people following you?
790
00:45:04,980 --> 00:45:06,060
- What kind of people?
791
00:45:09,020 --> 00:45:10,900
Hey, where are you going?
792
00:45:10,900 --> 00:45:12,700
- To see what's inside.
793
00:45:12,700 --> 00:45:13,780
- You said it's empty.
794
00:45:13,780 --> 00:45:14,580
- I did.
795
00:45:31,820 --> 00:45:34,740
(hinges squeaking)
796
00:45:47,900 --> 00:45:48,740
- Sorry.
797
00:45:57,420 --> 00:45:59,860
Okay, so it's creepy as fuck.
798
00:46:01,900 --> 00:46:03,140
And it's empty.
799
00:46:04,900 --> 00:46:05,860
And it stinks of-
800
00:46:05,860 --> 00:46:06,700
- Rotting meat.
801
00:46:06,700 --> 00:46:07,900
- Yeah.
802
00:46:07,900 --> 00:46:09,100
We shouldn't be in here.
803
00:46:25,420 --> 00:46:26,220
What is that?
804
00:46:27,140 --> 00:46:28,740
- It belonged to a friend of mine.
805
00:46:30,060 --> 00:46:33,420
I think there should be a way to open.
806
00:46:42,300 --> 00:46:44,980
(ominous music)
807
00:46:46,780 --> 00:46:49,500
(metal clicking)
808
00:46:55,020 --> 00:46:55,860
- Fuck.
809
00:46:56,700 --> 00:46:57,540
Ow!
810
00:47:01,540 --> 00:47:05,220
(Lycaon laughing)
811
00:47:05,220 --> 00:47:06,020
- Nic?
812
00:47:07,900 --> 00:47:11,140
- How tough life must be
813
00:47:11,140 --> 00:47:15,100
for a couple of young men still
trying to find their feet.
814
00:47:15,100 --> 00:47:20,100
All the unfortunates, the
stragglers, always find me.
815
00:47:20,100 --> 00:47:21,140
- Who are you people?
816
00:47:22,300 --> 00:47:25,140
(chains rattling)
817
00:47:27,660 --> 00:47:29,980
- I am the disease.
818
00:47:31,260 --> 00:47:33,020
The Prince of Pestilence.
819
00:47:33,020 --> 00:47:34,180
King of Kings.
820
00:47:35,780 --> 00:47:37,380
- We are the Sons of Lycaon.
821
00:47:38,900 --> 00:47:42,220
- I have been here since the Black Death.
822
00:47:42,220 --> 00:47:46,540
I lit the Great Fire
and danced to it flames.
823
00:47:46,540 --> 00:47:48,700
- We the Sons of Lycaon
are all around you.
824
00:47:51,980 --> 00:47:55,500
- Once my blood is pumping
through your veins,
825
00:47:55,500 --> 00:47:57,380
you will see us.
826
00:47:57,380 --> 00:48:00,340
- Sean, get away from them.
827
00:48:02,300 --> 00:48:05,820
- Sean Marsh, such a lost and lonely soul.
828
00:48:08,500 --> 00:48:12,100
So unloved with no one
there to father him.
829
00:48:13,500 --> 00:48:14,340
- Sean!
830
00:48:15,540 --> 00:48:16,380
- I've seen you.
831
00:48:16,380 --> 00:48:17,700
- I've been watching you,
832
00:48:18,580 --> 00:48:21,340
knowing there's so much that we can do.
833
00:48:23,780 --> 00:48:24,620
- For me?
834
00:48:24,620 --> 00:48:28,940
- How would it feel to
devour those who wronged you?
835
00:48:30,180 --> 00:48:35,140
To make them feel the pain
and rage they caused you?
836
00:48:35,140 --> 00:48:36,420
- You could do that?
837
00:48:36,420 --> 00:48:37,820
- Sean!
838
00:48:37,820 --> 00:48:41,580
- In a dog eats dog world, be a wolf.
839
00:48:49,140 --> 00:48:49,980
- Sean, wait!
840
00:48:51,020 --> 00:48:51,860
Sean!
841
00:48:55,540 --> 00:48:57,980
(screams)
842
00:48:57,980 --> 00:49:00,220
(laughing)
843
00:49:08,820 --> 00:49:09,940
- All right, Beth.
844
00:49:09,940 --> 00:49:12,820
I can give you two minutes,
but I'm late for lunch
845
00:49:12,820 --> 00:49:15,100
with the lads from Reading, all right?
846
00:49:16,780 --> 00:49:19,420
So what's up?
847
00:49:19,420 --> 00:49:23,620
- Well, there was an incident,
848
00:49:23,620 --> 00:49:27,580
a while back that I think
you need to be told about.
849
00:49:28,980 --> 00:49:30,820
It's involving Liam.
850
00:49:32,540 --> 00:49:33,540
- Liam?
851
00:49:33,540 --> 00:49:34,900
He said something to you?
852
00:49:34,900 --> 00:49:35,980
He rubbed you the wrong way?
853
00:49:35,980 --> 00:49:37,420
He's a bit like that.
854
00:49:37,420 --> 00:49:38,540
He's a bit of a lad.
855
00:49:38,540 --> 00:49:39,380
- No.
856
00:49:41,620 --> 00:49:44,220
After work, he wanted to,
857
00:49:47,500 --> 00:49:52,500
he asked me if I would go
with him somewhere private.
858
00:49:57,380 --> 00:50:01,020
And I said no, but he didn't listen.
859
00:50:01,020 --> 00:50:01,820
- Liam?
860
00:50:02,660 --> 00:50:04,140
You think Liam has the hots for you?
861
00:50:04,140 --> 00:50:05,660
- He assaulted me.
862
00:50:05,660 --> 00:50:06,700
That's what happened.
863
00:50:08,740 --> 00:50:09,540
Sorry.
864
00:50:11,180 --> 00:50:12,020
- Please, please.
865
00:50:12,020 --> 00:50:13,260
Don't do that, all right?
866
00:50:14,100 --> 00:50:15,100
- I didn't ask for this.
867
00:50:15,100 --> 00:50:18,700
- Beth, Liam is a star employee.
868
00:50:18,700 --> 00:50:20,300
He's my top man.
869
00:50:20,300 --> 00:50:21,820
We,
870
00:50:21,820 --> 00:50:24,500
I can't have you going around
saying this type of thing.
871
00:50:24,500 --> 00:50:25,540
- But it happened.
872
00:50:25,540 --> 00:50:27,980
- Oh, he's popular with all
the girls in the office,
873
00:50:27,980 --> 00:50:29,140
okay, honey?
874
00:50:29,140 --> 00:50:30,340
That's just Liam.
875
00:50:31,380 --> 00:50:33,580
Ah, maybe he got the wrong idea.
876
00:50:33,580 --> 00:50:35,420
Look, I'll have a chat with him.
877
00:50:35,420 --> 00:50:37,220
I'll get his side of the story.
878
00:50:37,220 --> 00:50:38,860
- There is no other side.
879
00:50:38,860 --> 00:50:39,660
- Beth.
880
00:50:39,660 --> 00:50:42,140
He's an asset to this company.
881
00:50:42,140 --> 00:50:42,980
You?
882
00:50:44,300 --> 00:50:45,140
You're fine.
883
00:50:46,180 --> 00:50:47,100
How can I put this?
884
00:50:48,020 --> 00:50:50,380
When you just blend in,
885
00:50:50,380 --> 00:50:53,380
you don't bring what Liam brings.
886
00:50:53,380 --> 00:50:55,060
Yeah, okay, I've heard some of his banter,
887
00:50:55,060 --> 00:50:57,140
it can be a bit un-PC.
888
00:50:57,140 --> 00:50:59,020
Christ, you can't say anything these days
889
00:50:59,020 --> 00:51:01,140
without someone getting a bit touchy.
890
00:51:01,140 --> 00:51:03,620
We don't need this
trouble right now, okay?
891
00:51:08,620 --> 00:51:13,620
Look, let's just keep
this between us, okay?
892
00:51:13,860 --> 00:51:16,540
Best not to spread it around the office.
893
00:51:16,540 --> 00:51:17,340
Hmm?
894
00:51:18,220 --> 00:51:20,780
Look, I have to go.
895
00:51:20,780 --> 00:51:23,020
Why don't you take the afternoon off?
896
00:51:23,020 --> 00:51:23,860
You're upset.
897
00:51:24,740 --> 00:51:25,740
You don't look well.
898
00:51:27,300 --> 00:51:28,860
All right?
899
00:51:28,860 --> 00:51:29,700
All right.
900
00:51:39,540 --> 00:51:42,300
(sobs painfully)
901
00:51:59,740 --> 00:52:02,420
(ominous music)
902
00:52:17,420 --> 00:52:21,180
- [Lycaon's Voice] Who
do you seek to devour?
903
00:52:25,580 --> 00:52:30,580
(Liam grunting)
(Lycaon laughing)
904
00:52:43,220 --> 00:52:45,980
(breathes heavily)
905
00:52:45,980 --> 00:52:47,460
(knuckles rapping)
- Beth?
906
00:52:47,460 --> 00:52:49,780
(ominous music)
907
00:52:49,780 --> 00:52:53,220
(knuckles rapping)
Beth?
908
00:52:56,380 --> 00:52:57,180
Beth!
909
00:52:58,580 --> 00:53:01,340
Beth, don't fucking hide from me.
910
00:53:05,540 --> 00:53:08,700
What were you talking to Martin about?
911
00:53:11,500 --> 00:53:12,740
That's my boss.
912
00:53:13,580 --> 00:53:15,420
What did you tell him?
913
00:53:17,260 --> 00:53:18,140
I warned you.
914
00:53:18,140 --> 00:53:20,380
If he spoke a word of this.
915
00:53:27,300 --> 00:53:28,740
- [Beth] Go away.
916
00:53:30,540 --> 00:53:35,540
- Unlock the door or I'm going
to make it 10 times worse.
917
00:53:35,820 --> 00:53:37,820
Open the fucking door!
918
00:53:37,820 --> 00:53:40,580
Or I will break it of its fucking hinges.
919
00:53:49,380 --> 00:53:51,180
So you wanna play this game with me?
920
00:53:54,860 --> 00:53:55,660
Let's fuckin' play.
921
00:53:55,660 --> 00:53:56,700
- I'm pregnant.
922
00:53:56,700 --> 00:53:57,700
It's yours.
923
00:53:59,420 --> 00:54:01,060
I'm deadly serious.
924
00:54:01,060 --> 00:54:01,900
I did the test.
925
00:54:01,900 --> 00:54:03,340
I had the scan.
926
00:54:03,340 --> 00:54:05,060
It can only be yours.
927
00:54:05,060 --> 00:54:06,540
I can't breathe.
928
00:54:06,540 --> 00:54:07,380
Get away from me!
929
00:54:07,380 --> 00:54:08,460
I can't move.
930
00:54:12,340 --> 00:54:14,580
(grunting)
931
00:54:25,380 --> 00:54:28,380
- Putting up a fight this time, huh?
932
00:54:29,260 --> 00:54:30,140
- Oh, please!
933
00:54:30,140 --> 00:54:31,340
Get off me.
934
00:54:31,340 --> 00:54:32,940
Please, get off me!
935
00:54:36,060 --> 00:54:37,620
(Liam grunting)
936
00:54:37,620 --> 00:54:40,300
(hand slapping)
937
00:54:42,540 --> 00:54:45,220
(Liam grunting)
938
00:54:53,820 --> 00:54:56,740
(glass shattering)
939
00:54:57,580 --> 00:55:00,260
(ominous music)
940
00:55:26,340 --> 00:55:29,820
(ominous music continues)
941
00:55:38,500 --> 00:55:39,340
- Bethany.
942
00:55:41,260 --> 00:55:45,940
Bethany, I can make your
darkest desires a reality.
943
00:55:45,940 --> 00:55:48,900
Those who broke you will be broken.
944
00:55:48,900 --> 00:55:52,940
Those who caused your
suffering will suffer greater.
945
00:55:52,940 --> 00:55:57,020
Let me help to bring out the beast.
946
00:55:57,020 --> 00:56:01,260
Summon me and I will
always be at your side.
947
00:56:02,700 --> 00:56:03,940
Take my hand.
948
00:56:05,260 --> 00:56:07,180
Live free and fearless.
949
00:56:09,860 --> 00:56:12,500
(ominous music)
950
00:56:29,620 --> 00:56:34,620
(Liam grunting)
(ominous music)
951
00:57:01,980 --> 00:57:06,980
(cries hysterically)
(ominous music)
952
00:57:07,060 --> 00:57:09,380
(screams)
953
00:57:09,380 --> 00:57:12,900
(ominous music continues)
954
00:57:38,260 --> 00:57:41,740
(ominous music continues)
955
00:57:46,500 --> 00:57:47,540
- Mr. Cross?
956
00:57:51,740 --> 00:57:55,940
Your friend Albert was the
landlord of the property.
957
00:57:55,940 --> 00:57:56,780
- What?
958
00:57:56,780 --> 00:57:58,380
- He never mentioned it?
959
00:57:58,380 --> 00:57:59,220
- No.
960
00:57:59,220 --> 00:58:02,780
- That he listed only
one name in his will.
961
00:58:02,780 --> 00:58:04,340
That's you.
962
00:58:04,340 --> 00:58:05,180
- What?
963
00:58:05,180 --> 00:58:06,580
- You must have been closer to Mr. Malone
964
00:58:06,580 --> 00:58:07,900
than you are letting on.
965
00:58:08,900 --> 00:58:11,500
Mm, I won't pry.
966
00:58:11,500 --> 00:58:14,380
- Nic, you didn't tell
me you had a sugar daddy.
967
00:58:14,380 --> 00:58:15,220
- I didn't.
968
00:58:15,220 --> 00:58:16,780
- You know, it's okay if
you're like his fuck slave
969
00:58:16,780 --> 00:58:17,620
or something.
970
00:58:17,620 --> 00:58:18,460
- He died.
971
00:58:18,460 --> 00:58:19,300
He had cancer.
972
00:58:21,060 --> 00:58:22,660
- Oh.
973
00:58:22,660 --> 00:58:23,620
Sorry.
974
00:58:23,620 --> 00:58:24,860
- He died right there actually.
975
00:58:24,860 --> 00:58:25,940
- What the fuck?
976
00:58:25,940 --> 00:58:27,060
Are you kidding?
977
00:58:27,060 --> 00:58:29,900
- There's a small donation to charity,
978
00:58:29,900 --> 00:58:32,140
then the rest is left to you.
979
00:58:32,140 --> 00:58:33,940
There's some legal paperwork,
980
00:58:33,940 --> 00:58:36,100
but I know this is your home so.
981
00:58:40,420 --> 00:58:42,460
- The flat is mine?
982
00:58:42,460 --> 00:58:44,860
Like to own?
983
00:58:44,860 --> 00:58:46,060
- The whole property.
984
00:58:48,420 --> 00:58:50,100
Including downstairs.
985
00:58:51,340 --> 00:58:52,180
Enjoy.
986
00:59:03,460 --> 00:59:04,980
- All right, are you sure
this is the right key?
987
00:59:04,980 --> 00:59:05,820
- Albert had it sealed off.
988
00:59:05,820 --> 00:59:07,140
We've never been down there.
989
00:59:07,140 --> 00:59:08,740
- Well, what's down there then?
990
00:59:08,740 --> 00:59:10,780
Some fucking sex dungeon or something?
991
00:59:16,780 --> 00:59:17,780
- Sorry.
992
00:59:17,780 --> 00:59:18,940
- You try.
- Okay.
993
00:59:28,780 --> 00:59:31,100
(ominous music)
994
00:59:31,100 --> 00:59:33,860
- Yeah, it's not working.
995
00:59:33,860 --> 00:59:36,540
(ominous music)
996
00:59:44,940 --> 00:59:46,380
- Hurts, doesn't it?
997
00:59:46,380 --> 00:59:48,260
You think I can't tell what you're on?
998
00:59:50,140 --> 00:59:51,980
Everyone can.
999
00:59:51,980 --> 00:59:54,300
And everyone on the streets is taking it
1000
00:59:54,300 --> 00:59:55,460
or it's taking them.
1001
00:59:57,100 --> 00:59:58,900
First, it was my friends,
1002
00:59:59,740 --> 01:00:01,060
then my boyfriend,
1003
01:00:01,060 --> 01:00:01,980
now they want me.
1004
01:00:04,980 --> 01:00:06,460
I just,
1005
01:00:06,460 --> 01:00:08,380
I don't know if this
will really numb the pain
1006
01:00:08,380 --> 01:00:11,740
or if this is just causing it all.
1007
01:00:13,940 --> 01:00:15,940
- I think I'm going crazy.
1008
01:00:15,940 --> 01:00:18,140
I keep seeing horrible things.
1009
01:00:20,140 --> 01:00:22,500
- You are not going crazy.
1010
01:00:22,500 --> 01:00:24,420
There's hundreds of us out there.
1011
01:00:26,500 --> 01:00:30,500
I just know that I can't
take much more of this.
1012
01:00:35,540 --> 01:00:36,780
If you want it.
1013
01:00:39,260 --> 01:00:40,980
I'm not sure I do.
1014
01:00:40,980 --> 01:00:43,980
(suspenseful music)
1015
01:01:11,700 --> 01:01:15,540
(suspenseful music continues)
1016
01:01:41,540 --> 01:01:45,380
(suspenseful music continues)
1017
01:02:11,780 --> 01:02:15,620
(suspenseful music continues)
1018
01:02:39,700 --> 01:02:44,700
(pan sizzles)
(suspenseful music continues)
1019
01:03:09,620 --> 01:03:13,460
(suspenseful music continues)
1020
01:03:14,620 --> 01:03:17,380
(static hissing)
1021
01:03:20,820 --> 01:03:22,020
- [Reporter] Here is the latest news.
1022
01:03:22,020 --> 01:03:24,740
Two office workers were
found dead this afternoon
1023
01:03:24,740 --> 01:03:26,460
at East London's Canada Square.
1024
01:03:26,460 --> 01:03:27,820
The Metropolitan Police Service
1025
01:03:27,820 --> 01:03:29,500
are calling for any information
1026
01:03:29,500 --> 01:03:32,380
regarding the incident to
be reported either by phone
1027
01:03:32,380 --> 01:03:36,180
or by contacting the team via
their website, met.police.UK.
1028
01:03:37,540 --> 01:03:40,540
(suspenseful music)
1029
01:03:43,940 --> 01:03:46,540
(upbeat music)
1030
01:03:50,060 --> 01:03:51,980
- Sean.
1031
01:03:51,980 --> 01:03:53,740
Sean, what the fuck.
1032
01:03:53,740 --> 01:03:55,580
Where have you been?
1033
01:03:55,580 --> 01:03:58,620
We haven't heard from you in days.
1034
01:03:58,620 --> 01:03:59,460
Sean?
1035
01:04:00,580 --> 01:04:01,660
Hey, Sean, talk to me.
1036
01:04:07,180 --> 01:04:09,580
- Hi, back so soon?
1037
01:04:09,580 --> 01:04:11,780
- Just couldn't stay away, huh?
1038
01:04:11,780 --> 01:04:13,740
- I'm surprised your ass has recovered.
1039
01:04:15,660 --> 01:04:18,140
- Why don't we take this
back to my place, huh?
1040
01:04:18,140 --> 01:04:19,740
- What's wrong with here?
1041
01:04:19,740 --> 01:04:20,780
- I've got a real nice place.
1042
01:04:21,940 --> 01:04:23,540
Cost my dad a fucking fortune.
1043
01:04:24,660 --> 01:04:29,380
Plus, I want that big cock all to myself.
1044
01:04:31,900 --> 01:04:32,780
- Is it far?
1045
01:04:32,780 --> 01:04:35,340
(upbeat music)
1046
01:04:40,340 --> 01:04:44,260
- The other night, did you rob me?
1047
01:04:44,260 --> 01:04:45,940
- Just keep quiet, all right?
1048
01:04:45,940 --> 01:04:46,940
Let me enjoy this.
1049
01:04:48,660 --> 01:04:49,500
- Ah! Ah! Ah!
1050
01:04:49,500 --> 01:04:50,300
Fuck, ow!
1051
01:04:51,660 --> 01:04:53,220
- Answer me, creep.
1052
01:04:53,220 --> 01:04:54,060
- The fuck?
1053
01:04:54,060 --> 01:04:55,980
If you wanna be on top,
all right, that's cool.
1054
01:04:55,980 --> 01:04:59,460
- Did you rob me?
1055
01:05:01,340 --> 01:05:02,180
- What?
1056
01:05:03,540 --> 01:05:04,980
- Ah, ah, ah, ah!
1057
01:05:06,260 --> 01:05:08,940
- I'm tired of being treated
like shit by guys like you.
1058
01:05:08,940 --> 01:05:09,780
- Get off me!
1059
01:05:11,300 --> 01:05:13,540
(grunting)
1060
01:05:17,140 --> 01:05:18,540
- What's the matter?
1061
01:05:18,540 --> 01:05:20,020
You don't like it?
1062
01:05:22,900 --> 01:05:23,860
I want you to know what it feels like
1063
01:05:23,860 --> 01:05:26,140
to be treated like you're
absolutely nothing.
1064
01:05:26,140 --> 01:05:27,980
- All right! I'm sorry, I'm sorry.
1065
01:05:27,980 --> 01:05:30,980
(suspenseful music)
1066
01:05:34,700 --> 01:05:36,940
(grunting)
1067
01:05:47,860 --> 01:05:50,020
(screams)
1068
01:06:02,060 --> 01:06:04,340
(grunting)
1069
01:06:05,260 --> 01:06:07,940
(ominous music)
1070
01:06:29,860 --> 01:06:32,500
(ominous music)
1071
01:06:39,700 --> 01:06:41,020
- [Kirsty] Hi, Sean. It's me.
1072
01:06:41,020 --> 01:06:43,700
So you were right. Everyone's crazy.
1073
01:06:43,700 --> 01:06:46,300
We live in a crazy world
full of crazy people.
1074
01:06:48,580 --> 01:06:50,980
But we had each other and
that was all I needed.
1075
01:06:52,420 --> 01:06:53,780
You're not just my brother.
1076
01:06:53,780 --> 01:06:55,220
You're my soulmate.
1077
01:06:55,220 --> 01:06:57,700
And there's so many things
I wish I could have done.
1078
01:06:58,820 --> 01:07:02,100
It was never okay to watch mom
and dad treat you like that.
1079
01:07:02,100 --> 01:07:04,420
It would've been so easy to
have lent you a helping hand,
1080
01:07:04,420 --> 01:07:05,860
but I let you make your own mistakes
1081
01:07:05,860 --> 01:07:07,780
thinking I was doing the right thing
1082
01:07:07,780 --> 01:07:10,460
and watched you going
through it all alone.
1083
01:07:12,700 --> 01:07:17,060
I realize now how far a hand
to guide you can really go.
1084
01:07:19,780 --> 01:07:22,780
(melancholic music)
1085
01:07:32,820 --> 01:07:34,660
Without you I have nothing.
1086
01:07:34,660 --> 01:07:36,060
Every person I get close to,
1087
01:07:36,060 --> 01:07:38,780
I can only think of you
and nothing compares.
1088
01:07:41,140 --> 01:07:42,540
By the time you hear this,
1089
01:07:42,540 --> 01:07:45,060
I'll have found my own way out this mess.
1090
01:07:45,060 --> 01:07:46,300
And that's just me, Sean.
1091
01:07:47,140 --> 01:07:49,100
Your big sister letting you down again,
1092
01:07:50,500 --> 01:07:52,620
because it's all I know how to do,
1093
01:07:54,220 --> 01:07:57,100
and I fucking hate myself for it.
1094
01:07:58,660 --> 01:08:01,660
(melancholic music)
1095
01:08:28,460 --> 01:08:32,300
(melancholic music continues)
1096
01:08:40,620 --> 01:08:43,620
Just don't forget how great you are.
1097
01:08:45,500 --> 01:08:47,820
You deserve better than all of this.
1098
01:08:47,820 --> 01:08:50,820
(melancholic music)
1099
01:08:57,020 --> 01:08:58,180
And I've gone,
1100
01:08:59,300 --> 01:09:00,100
wishing,
1101
01:09:01,860 --> 01:09:02,940
just wishing,
1102
01:09:06,460 --> 01:09:08,860
I could have stayed with you.
1103
01:09:15,580 --> 01:09:16,900
- Kirsty?
1104
01:09:16,900 --> 01:09:21,900
(melancholic music)
(cries painfully)
1105
01:09:46,420 --> 01:09:49,060
(Todd and Tina giggling)
1106
01:09:59,500 --> 01:10:01,780
- I'll go get some champagne glasses.
1107
01:10:01,780 --> 01:10:03,940
Why don't you wait for me in the bed?
1108
01:10:05,100 --> 01:10:07,260
(giggles)
1109
01:10:22,260 --> 01:10:23,540
- Todd, you've left
the bloody window open.
1110
01:10:23,540 --> 01:10:24,740
There's bugs in our bed.
1111
01:10:26,300 --> 01:10:27,300
- What babe?
1112
01:10:35,060 --> 01:10:38,260
(Tina screams)
1113
01:10:38,260 --> 01:10:39,220
- Tina?!
1114
01:10:39,220 --> 01:10:42,300
(glasses shattering)
1115
01:10:44,740 --> 01:10:45,580
- Hi, Todd.
1116
01:10:50,220 --> 01:10:52,900
(Tina grunting)
1117
01:11:00,780 --> 01:11:02,180
Come back, bitch.
1118
01:11:22,660 --> 01:11:27,420
Six years together, all
laid to waste in seconds.
1119
01:11:29,500 --> 01:11:31,140
Funny how it's like that.
1120
01:11:34,380 --> 01:11:36,100
What does last forever?
1121
01:11:36,100 --> 01:11:37,060
- Just go home, Beth.
1122
01:11:37,980 --> 01:11:39,300
- I have no home anymore.
1123
01:11:40,620 --> 01:11:41,980
Just one horrible incident
1124
01:11:41,980 --> 01:11:46,980
and everything irreversibly
changes so fast.
1125
01:11:49,620 --> 01:11:53,140
So all that work you put
in counted for nothing.
1126
01:11:54,700 --> 01:11:55,900
If I'd have known, Todd,
1127
01:11:57,100 --> 01:11:59,020
I wouldn't have wasted a second on you.
1128
01:12:00,580 --> 01:12:01,660
- Just let Tina go.
1129
01:12:02,820 --> 01:12:04,580
- You care so much about her.
1130
01:12:06,700 --> 01:12:09,580
- Oh my god!
1131
01:12:09,580 --> 01:12:11,300
Beth, this isn't you.
1132
01:12:12,420 --> 01:12:13,260
- I know.
1133
01:12:14,740 --> 01:12:16,500
I haven't been feeling myself lately.
1134
01:12:17,460 --> 01:12:20,740
Remember the day we met, at
that little bar in Islington?
1135
01:12:22,540 --> 01:12:24,300
God, you looked so cool, Todd.
1136
01:12:25,140 --> 01:12:28,940
I remember thinking, I am
gonna get this man to like me.
1137
01:12:30,500 --> 01:12:32,260
Yeah, I was adamant we were meant to be.
1138
01:12:32,260 --> 01:12:33,940
You always said the right things.
1139
01:12:35,060 --> 01:12:35,980
Love you, babe.
1140
01:12:35,980 --> 01:12:36,820
Miss you, babe.
1141
01:12:39,460 --> 01:12:42,020
But I don't think I ever
really did get you to like me.
1142
01:12:43,660 --> 01:12:45,700
I gave so much.
1143
01:12:45,700 --> 01:12:47,500
So many compromises.
1144
01:12:47,500 --> 01:12:50,060
By the time I stopped to
think about what I wanted,
1145
01:12:51,020 --> 01:12:51,860
it was too late.
1146
01:12:54,060 --> 01:12:55,780
I had nothing left to give.
1147
01:12:55,780 --> 01:12:58,020
(laughing)
1148
01:13:00,220 --> 01:13:05,220
Two blind fools stuck
together like bugs on flypaper
1149
01:13:07,860 --> 01:13:09,060
thinking we had it made,
1150
01:13:10,420 --> 01:13:12,700
but we had nothing really, Todd.
1151
01:13:12,700 --> 01:13:16,300
- I think people just get used
to each other, don't they?
1152
01:13:17,140 --> 01:13:20,500
It's that codependency
thing that people have.
1153
01:13:20,500 --> 01:13:22,300
They think it's love but maybe it isn't.
1154
01:13:24,340 --> 01:13:25,900
Holy god!
1155
01:13:26,980 --> 01:13:28,540
You killed her.
1156
01:13:28,540 --> 01:13:29,380
Tina!
1157
01:13:30,380 --> 01:13:32,620
- What I'm gonna do to
you won't be so quick.
1158
01:13:35,260 --> 01:13:37,820
(Todd screams)
1159
01:13:44,700 --> 01:13:46,300
- Hey, hey, hey, hey.
1160
01:13:46,300 --> 01:13:47,420
Can I use your phone?
1161
01:13:47,420 --> 01:13:49,020
Please, can I use your phone?
1162
01:13:49,020 --> 01:13:49,860
Listen, there's a guy, okay?
1163
01:13:49,860 --> 01:13:50,700
He was normal
1164
01:13:50,700 --> 01:13:52,500
and then he turned to some
fucking wolf man or something.
1165
01:13:52,500 --> 01:13:54,020
I just need to use your phone quickly.
1166
01:13:54,020 --> 01:13:54,900
Please, please.
1167
01:13:57,020 --> 01:13:57,820
Fuck.
1168
01:14:09,780 --> 01:14:10,620
- Hi.
1169
01:14:11,540 --> 01:14:12,940
- Who the fuck are you?
1170
01:14:16,500 --> 01:14:18,460
- What happened in here?
1171
01:14:18,460 --> 01:14:19,260
- Get out.
1172
01:14:21,980 --> 01:14:24,020
- You're changing, aren't you?
1173
01:14:24,020 --> 01:14:25,180
You're like me.
1174
01:14:25,180 --> 01:14:27,700
Something's awakened inside you.
1175
01:14:27,700 --> 01:14:30,020
Something beast-like.
1176
01:14:30,020 --> 01:14:31,900
- Just don't come any closer.
1177
01:14:31,900 --> 01:14:33,580
- I'm not gonna hurt you.
1178
01:14:33,580 --> 01:14:36,660
Although I realize now I'm
capable of terrible things.
1179
01:14:38,260 --> 01:14:39,220
I can't control it.
1180
01:14:40,420 --> 01:14:43,540
I think you might know
what I'm talking about?
1181
01:14:43,540 --> 01:14:44,460
- You've seen them?
1182
01:14:45,940 --> 01:14:47,500
Lycaon?
1183
01:14:47,500 --> 01:14:48,340
- The wolves.
1184
01:14:50,180 --> 01:14:51,900
Something awful is happening to us
1185
01:14:53,260 --> 01:14:55,180
and I think we need answers.
1186
01:14:55,180 --> 01:14:57,060
- I think I know someone that can help.
1187
01:15:01,100 --> 01:15:01,940
Nic? Nic?
1188
01:15:04,860 --> 01:15:06,580
- Sean, where the fuck have you been?
1189
01:15:06,580 --> 01:15:07,900
- This is Beth.
1190
01:15:07,900 --> 01:15:08,900
She knows about Arcadia.
1191
01:15:08,900 --> 01:15:09,860
She knows about everything.
1192
01:15:09,860 --> 01:15:11,220
- What happened?
1193
01:15:11,220 --> 01:15:12,060
- Bad things.
1194
01:15:13,140 --> 01:15:14,900
We have a slight problem.
1195
01:15:14,900 --> 01:15:18,460
- All right, but let's
get you both inside.
1196
01:15:21,940 --> 01:15:22,940
- Nic.
- Shh.
1197
01:15:24,060 --> 01:15:25,300
I didn't leave that open.
1198
01:15:39,700 --> 01:15:42,700
(suspenseful music)
1199
01:16:15,380 --> 01:16:16,860
- Hey look.
1200
01:16:24,580 --> 01:16:25,580
- That's that stuff.
1201
01:16:26,740 --> 01:16:27,580
His blood.
1202
01:16:28,620 --> 01:16:31,620
(suspenseful music)
1203
01:16:55,180 --> 01:16:56,020
- Wait!
1204
01:16:58,340 --> 01:16:59,820
Nic, it's me.
1205
01:17:05,780 --> 01:17:07,940
- No, you're dead.
1206
01:17:07,940 --> 01:17:09,500
You're dead.
1207
01:17:09,500 --> 01:17:11,060
I'm fucking crazy.
1208
01:17:11,060 --> 01:17:12,340
- You're not crazy, Nic.
1209
01:17:12,340 --> 01:17:13,540
- This isn't real.
1210
01:17:13,540 --> 01:17:15,700
You died in hospital.
1211
01:17:15,700 --> 01:17:17,420
I was there.
1212
01:17:17,420 --> 01:17:18,620
- Life, death,
1213
01:17:20,620 --> 01:17:22,900
to Lycaon it is but a game.
1214
01:17:24,340 --> 01:17:25,620
I was dying, Nic.
1215
01:17:26,740 --> 01:17:28,500
I didn't want to leave.
1216
01:17:28,500 --> 01:17:30,420
I knew there was a way.
1217
01:17:30,420 --> 01:17:35,100
I knew the great wolf-Lord
Lycaon could offer more time.
1218
01:17:36,420 --> 01:17:38,300
But there's too much of a price to pay,
1219
01:17:38,300 --> 01:17:40,100
watching you from the shadows.
1220
01:17:41,780 --> 01:17:45,220
What can be summoned,
can surely be banished.
1221
01:17:45,220 --> 01:17:46,780
Now, it's not too late.
1222
01:17:46,780 --> 01:17:48,940
You have that blood pyramid.
1223
01:17:50,020 --> 01:17:52,380
It's what drew him to our world,
1224
01:17:52,380 --> 01:17:54,100
and it is what can send him back.
1225
01:17:55,180 --> 01:17:56,940
I'm bound to him now.
1226
01:17:57,940 --> 01:18:00,740
My blood is one with the Lord of Wolves.
1227
01:18:04,300 --> 01:18:07,860
- Nicholas, your time has come.
1228
01:18:07,860 --> 01:18:10,180
- I want to make a deal with you, Lycaon.
1229
01:18:10,180 --> 01:18:12,300
I want you to let these people go.
1230
01:18:12,300 --> 01:18:13,580
Sean, Albert.
1231
01:18:13,580 --> 01:18:14,620
They're not monsters.
1232
01:18:14,620 --> 01:18:16,820
- Oh, but they are, Nicholas.
1233
01:18:16,820 --> 01:18:20,340
It's a city that drives
them to this extreme.
1234
01:18:20,340 --> 01:18:23,580
We must transform to live.
1235
01:18:23,580 --> 01:18:24,420
- We're fine with how we are.
1236
01:18:24,420 --> 01:18:27,340
- What do you see when you
close your eyes, Nicholas?
1237
01:18:28,540 --> 01:18:33,540
I'm there waiting in your blackest dreams.
1238
01:18:34,340 --> 01:18:35,940
I can help you.
1239
01:18:35,940 --> 01:18:39,020
I can make sure nothing
stands in your way.
1240
01:18:39,020 --> 01:18:40,820
- I can do that without you.
1241
01:18:40,820 --> 01:18:42,460
- You're weak, Nicholas.
1242
01:18:43,580 --> 01:18:45,220
(grunting)
1243
01:18:45,220 --> 01:18:47,380
You're all so weak,
1244
01:18:47,380 --> 01:18:49,340
so lost and alone.
1245
01:18:50,540 --> 01:18:52,780
That's what brought you to me.
1246
01:18:52,780 --> 01:18:54,700
- When Sean was on the tracks that night,
1247
01:18:54,700 --> 01:18:56,500
I was the one who stopped him.
1248
01:18:56,500 --> 01:18:59,260
When Albert got his
diagnosis, I was there.
1249
01:18:59,260 --> 01:19:02,620
When he died, it was me
that was at the hospital.
1250
01:19:02,620 --> 01:19:06,820
See, we're not all alone.
1251
01:19:06,820 --> 01:19:09,020
We don't need to join you.
1252
01:19:09,020 --> 01:19:12,020
- They've done terrible
things and you will too.
1253
01:19:12,020 --> 01:19:14,500
Think of all the days and weeks and years
1254
01:19:14,500 --> 01:19:16,140
you felt so lonely.
1255
01:19:18,060 --> 01:19:21,260
The dying old man with company,
1256
01:19:21,260 --> 01:19:24,620
but a cancer ate him from the inside out.
1257
01:19:26,460 --> 01:19:27,820
- Beth, Sean.
1258
01:19:29,780 --> 01:19:33,220
- Everyone lets you believe you
were destined for greatness.
1259
01:19:33,220 --> 01:19:36,660
Life is simply one
disappointment after the next.
1260
01:19:36,660 --> 01:19:39,100
It's dull, Nicholas.
1261
01:19:39,100 --> 01:19:41,620
I can show you a better way
1262
01:19:41,620 --> 01:19:43,900
and everything you want you will take.
1263
01:19:43,900 --> 01:19:45,460
- You took my sister, you fuck!
1264
01:19:47,940 --> 01:19:50,220
- Oh, sad little Sean.
1265
01:19:50,220 --> 01:19:52,540
Your sister made her own way.
1266
01:19:52,540 --> 01:19:54,620
Your parents turned their backs on you.
1267
01:19:54,620 --> 01:19:56,460
Kirsty turned her back on you.
1268
01:19:57,620 --> 01:19:59,100
What they didn't know is that
1269
01:19:59,100 --> 01:20:01,900
you turned your back on
yourself a long time ago.
1270
01:20:01,900 --> 01:20:03,060
- Don't listen to him.
1271
01:20:03,060 --> 01:20:06,300
- And how could you not when
there's so much to hate?
1272
01:20:06,300 --> 01:20:09,340
So much selfishness, so much to self-pity.
1273
01:20:09,340 --> 01:20:10,180
- You're wrong.
1274
01:20:11,500 --> 01:20:12,340
That's not me.
1275
01:20:12,340 --> 01:20:13,580
- Oh, but it is, Sean.
1276
01:20:14,980 --> 01:20:17,580
As your sister lays shivering
and dying in the streets,
1277
01:20:17,580 --> 01:20:21,140
in the gutters, you indulged yourself.
1278
01:20:21,140 --> 01:20:21,980
- No.
1279
01:20:21,980 --> 01:20:23,900
- You let her die.
1280
01:20:23,900 --> 01:20:24,740
- No.
1281
01:20:24,740 --> 01:20:26,820
- She needed you and you weren't there.
1282
01:20:28,020 --> 01:20:29,300
You never were.
1283
01:20:31,220 --> 01:20:33,500
- Stay away from him!
1284
01:20:33,500 --> 01:20:34,660
- Oh, Bethany.
1285
01:20:34,660 --> 01:20:36,740
So misunderstood.
1286
01:20:36,740 --> 01:20:39,940
The world took you for
a timid little fool.
1287
01:20:39,940 --> 01:20:42,100
But I knew you were greater than them.
1288
01:20:42,100 --> 01:20:43,180
I empowered you.
1289
01:20:43,180 --> 01:20:45,140
- You made me evil.
1290
01:20:45,140 --> 01:20:48,460
- Every drop spilled the pain went away.
1291
01:20:48,460 --> 01:20:50,660
- But it didn't. It only made it worse.
1292
01:20:50,660 --> 01:20:51,900
- Worse?
1293
01:20:51,900 --> 01:20:54,100
So what if I let him live?
1294
01:20:54,100 --> 01:20:56,260
How many more after-work visits
1295
01:20:56,260 --> 01:20:59,020
could you have handled
before it broke you?
1296
01:20:59,020 --> 01:20:59,980
- I'm gonna stand up for myself.
1297
01:20:59,980 --> 01:21:02,500
If people hurt me, I'm
gonna hold them accountable.
1298
01:21:03,500 --> 01:21:06,420
- Don't forget that you are
pathetic little mouse, Bethany.
1299
01:21:08,340 --> 01:21:10,900
But I turned you into a lioness.
1300
01:21:10,900 --> 01:21:14,700
Lioness that belongs
to me for all eternity.
1301
01:21:14,700 --> 01:21:16,100
- Leave us alone!
1302
01:21:17,100 --> 01:21:21,940
(Lycaon roars)
(grunting)
1303
01:21:39,420 --> 01:21:41,660
(grunting)
1304
01:21:59,860 --> 01:22:02,420
(somber music)
1305
01:22:08,620 --> 01:22:11,540
- [Nic] That was the
last time I saw Lycaon.
1306
01:22:11,540 --> 01:22:13,780
By now the whole thing feels like a dream.
1307
01:22:16,380 --> 01:22:17,420
But I still feel them
1308
01:22:19,180 --> 01:22:22,020
watching us all from the
shadows and empty streets.
1309
01:22:24,740 --> 01:22:26,820
Keeping friends in this city is tough.
1310
01:22:27,980 --> 01:22:31,140
Sean and Beth left just
as suddenly as they came.
1311
01:22:33,700 --> 01:22:35,180
Nobody sticks around for long.
1312
01:22:36,420 --> 01:22:37,660
How could they?
1313
01:22:41,540 --> 01:22:43,100
People looked,
1314
01:22:43,100 --> 01:22:44,180
especially the police,
1315
01:22:44,180 --> 01:22:47,420
but I don't think they ever found them.
1316
01:22:49,220 --> 01:22:52,140
Let all the dark things that
happened here be forgotten.
1317
01:22:52,140 --> 01:22:54,900
Left alone until some poor
soul finds them again.
1318
01:22:58,500 --> 01:23:00,700
I'm just happy now that it won't be me.
1319
01:23:03,580 --> 01:23:05,620
(hinges squeaking)
1320
01:23:05,620 --> 01:23:08,220
(somber music)
1321
01:23:35,580 --> 01:23:38,220
(ominous music)
1322
01:24:05,740 --> 01:24:09,260
(ominous music continues)
1323
01:24:28,420 --> 01:24:31,940
(ominous music continues)
1324
01:25:05,820 --> 01:25:09,340
(ominous music continues)
1325
01:25:38,780 --> 01:25:42,300
(ominous music continues)
1326
01:26:08,540 --> 01:26:12,020
(ominous music continues)
1327
01:26:38,700 --> 01:26:42,180
(ominous music continues)
87779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.