All language subtitles for Kvitebjoern.2024.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BARNEFiLM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,720 --> 00:00:53,320 Det var engang et frodig dronningrike bak de høyeste fjell. 2 00:00:54,000 --> 00:00:56,920 Der var dronningens kraft viden kjent, - 3 00:00:57,120 --> 00:01:00,440 god, og til det beste til alle i landet. 4 00:01:00,600 --> 00:01:03,160 Da dronningen fikk et barn, kalte hun henne Eira, - 5 00:01:03,320 --> 00:01:06,720 og ga henne tre magiske gjenstander i gave. 6 00:01:06,880 --> 00:01:13,040 De skulle gi Eira og innbyggerne velstand og lykke i all fremtid. 7 00:01:13,840 --> 00:01:18,680 Alt endret seg da kongen og dronningen ble revet bort. 8 00:01:18,840 --> 00:01:21,880 Eira var utrøstelig. 9 00:01:23,800 --> 00:01:28,560 For å muntre henne opp, ga folkene på slottet henne mange gaver, - 10 00:01:28,720 --> 00:01:34,720 men ingenting hjalp. Tvert imot ble Eira kravstor og grådig. 11 00:01:34,880 --> 00:01:38,320 Hun ble vant til å få alt hun ville ha. 12 00:01:38,480 --> 00:01:42,360 Årene gikk, og den en gang gode magien i familien, - 13 00:01:42,520 --> 00:01:47,000 begynte å herje grådig og fæl gjennom sinnet hennes. 14 00:01:48,080 --> 00:01:53,000 Så en dag kom en ung prins fra nord på reise gjennom dronningriket. 15 00:01:53,160 --> 00:01:56,000 Valemon var klok, nysgjerrig og snill. 16 00:01:56,160 --> 00:01:59,400 Han var alt Eira manglet i slottet sitt. 17 00:01:59,560 --> 00:02:03,200 Valemon skulle bli hennes konge. 18 00:02:03,360 --> 00:02:06,880 Men prinsens hjerte banket ikke for dronning Eira. 19 00:02:07,080 --> 00:02:12,720 Eira spurte og tryglet, men svaret var det samme. 20 00:02:13,800 --> 00:02:17,600 Da vokste Eiras raseri seg så voldsomt og ustyrlig - 21 00:02:17,760 --> 00:02:21,000 at himmelen svartnet, og fjellene skalv. 22 00:02:21,160 --> 00:02:25,760 Alt som hadde vært vakker og godt, ble trist og usselt. 23 00:02:31,680 --> 00:02:38,560 Siden den dagen har ingen hørt eller sett noe til prins Valemon. 24 00:03:46,840 --> 00:03:48,640 Liv! 25 00:03:53,680 --> 00:03:55,840 Liv! 26 00:03:59,440 --> 00:04:02,280 Nei ... Nei ... Nei, det kiler. 27 00:04:02,440 --> 00:04:04,400 Nei, det kiler. 28 00:04:05,640 --> 00:04:07,520 Å nei ... 29 00:04:11,800 --> 00:04:14,400 Det går bra. 30 00:04:15,400 --> 00:04:17,760 Å, se! 31 00:04:21,480 --> 00:04:24,920 en verden i en tue 32 00:04:25,120 --> 00:04:28,440 et under på et blad 33 00:04:28,600 --> 00:04:32,240 mirakler under bakken 34 00:04:32,400 --> 00:04:35,400 det gjør meg yr og glad 35 00:04:35,560 --> 00:04:39,280 men hvorfor biter mauren? 36 00:04:39,440 --> 00:04:42,800 og hva gjør bladet grønt? 37 00:04:43,000 --> 00:04:46,040 hvordan letter humla? 38 00:04:46,200 --> 00:04:49,320 det har jeg ikke skjønt 39 00:04:49,480 --> 00:04:53,640 Bli med! en dag kommer eventyret 40 00:04:53,800 --> 00:04:57,000 en dag kommer eventyret 41 00:04:57,160 --> 00:05:02,640 og da vil alt begynne for det fins en verden der ute 42 00:05:04,200 --> 00:05:07,600 jeg vet at livet er noe mere 43 00:05:07,760 --> 00:05:11,200 enn å få gårdsarbeidet gjort 44 00:05:11,360 --> 00:05:15,080 overalt så fins det undre 45 00:05:15,240 --> 00:05:18,720 se opp se langt se stort 46 00:05:18,880 --> 00:05:22,400 så høyt som jeg kan komme 47 00:05:22,560 --> 00:05:26,040 så langt som jeg kan se 48 00:05:26,200 --> 00:05:29,880 det finnes mer der ute 49 00:05:30,080 --> 00:05:33,800 og eventyr kan skje 50 00:05:35,360 --> 00:05:39,040 en dag kommer eventyret 51 00:05:39,200 --> 00:05:41,400 en dag kommer eventyret 52 00:05:41,560 --> 00:05:45,880 og da vil alt begynne for det fins en verden 53 00:05:46,080 --> 00:05:49,600 der ute 54 00:05:49,760 --> 00:05:53,000 der ute - Liv! 55 00:06:00,160 --> 00:06:02,240 Liv. 56 00:06:03,880 --> 00:06:06,720 - Hei. - Vi ropte, faktisk. 57 00:06:06,880 --> 00:06:10,080 - Gjorde dere det? - Vi ropte mange ganger. 58 00:06:10,240 --> 00:06:12,760 - Vi er for seint ute. - Jeg skulle bare ... 59 00:06:12,920 --> 00:06:15,240 Det sier du alltid, Liv. 60 00:06:16,080 --> 00:06:19,880 Folkens, dette er tredje året med lite regn. 61 00:06:20,080 --> 00:06:23,320 Hvis årets avling feiler, tør jeg ikke tenke på vinteren. 62 00:06:23,480 --> 00:06:27,840 Derfor er det viktig at vi alle gjør vårt aller beste. 63 00:06:28,040 --> 00:06:32,040 Konsentrasjon og nøyaktighet. Det er det eneste viktige ... 64 00:06:33,280 --> 00:06:36,360 Hei. 65 00:06:37,720 --> 00:06:40,000 - Liv. - Ja. Unnskyld. 66 00:06:40,160 --> 00:06:44,040 Dere tar kjøkkenhagen, og dere luker ugress. Sett i gang. 67 00:06:45,160 --> 00:06:47,000 - Liv. - Ja. 68 00:06:47,160 --> 00:06:51,000 - Er du med? - Tenk at hun fremdeles får sjansen. 69 00:06:52,560 --> 00:06:54,480 - Ja, jeg er klar. - Flott. 70 00:06:54,640 --> 00:07:00,000 Og en til, den er lik den, og den er den samme som den. 71 00:07:00,160 --> 00:07:03,320 Tenk på alle de fantastiske plantene son fins, - 72 00:07:03,480 --> 00:07:07,560 og her sitter vi og plukker det samme ugresset dag ut og dag inn. 73 00:07:09,680 --> 00:07:13,480 Hei. Har du vært utenfor dalen her? 74 00:07:14,440 --> 00:07:17,800 Hvordan er det der ute? 75 00:07:18,000 --> 00:07:20,920 - Hva er det? - Et tusenbein. 76 00:07:21,120 --> 00:07:25,080 Er den ikke fin? Se alle de beina. Det er ikke tusen stykker. 77 00:07:25,240 --> 00:07:32,000 Men i alle dager, dere hørte vel hva jeg sa? Konsentrasjon og nøyaktighet. 78 00:07:32,160 --> 00:07:38,240 Spesielt Liv, som er den eldste. Du må vise ansvar og være et eksempel. 79 00:07:38,400 --> 00:07:43,560 Hallo, hører du i det hele tatt hva jeg sier nå ...? 80 00:07:49,520 --> 00:07:51,400 - Å nei. - Å, Liv. 81 00:07:51,560 --> 00:07:56,280 Hun må skjerpe seg. Hvis hun ikke tar seg sammen ... 82 00:07:56,440 --> 00:08:00,240 Du vet hvordan Liv er. Hun er ikke som oss. 83 00:08:00,400 --> 00:08:03,280 - Hun har andre kvaliteter. - Andre kvaliteter? 84 00:08:03,440 --> 00:08:07,400 Hvis du kaller å samle kongler og snakke med smådyr kvaliteter, så ... 85 00:08:07,560 --> 00:08:09,680 Tenk at hun bor hjemme fortsatt. 86 00:08:09,840 --> 00:08:14,240 Da jeg var 17 år, var jeg gift og hadde tre barn. 87 00:08:14,400 --> 00:08:17,000 Så ... Kom nå, jenta mi. 88 00:08:18,360 --> 00:08:20,440 Unnskyld, bestefar. 89 00:08:20,600 --> 00:08:25,400 Du skulle sett storbonden da hun var liten. Så nysgjerrig. 90 00:08:25,560 --> 00:08:29,080 Hun har jo rett. Jeg ødelegger jo alt. 91 00:08:29,240 --> 00:08:32,360 Tenk på alt vi ikke hadde opplevd uten nysgjerrighet. 92 00:08:32,520 --> 00:08:37,240 Da hadde jeg ikke skjønt hvorfor multene er bedre på høyfjellet. 93 00:08:37,400 --> 00:08:41,360 - Og jeg hadde aldri sett nordlys. - Har du sett nordlyset? 94 00:08:41,520 --> 00:08:45,480 - Ja. - Har du vært utenfor dalen? 95 00:08:45,640 --> 00:08:48,600 Jeg var litt av en oppdager da jeg var på din alder. 96 00:08:48,760 --> 00:08:52,320 - Er det sant? - Det er mye du ikke vet, Liv. 97 00:08:52,480 --> 00:08:55,560 - Fortell meg et av eventyrene dine. - Ja ... 98 00:08:55,720 --> 00:08:58,520 Kom igjen. Bare ett. Vær så snill? 99 00:08:58,680 --> 00:09:02,480 Ja vel. Jeg kan fortelle om den gangen jeg dro nordover, - 100 00:09:02,640 --> 00:09:05,480 over fjellene og inn i skogen. 101 00:09:07,600 --> 00:09:10,320 Og en kjempefisk fikk jeg også. 102 00:09:10,480 --> 00:09:15,120 Jeg var en redd guttunge da jeg dro, men jeg har ikke angra en dag. 103 00:09:15,280 --> 00:09:19,240 Det eventyret gjorde meg til den jeg er. 104 00:09:44,520 --> 00:09:47,040 God morgen. 105 00:09:49,440 --> 00:09:51,680 Her. 106 00:09:51,840 --> 00:09:53,800 Vær så god. 107 00:09:54,000 --> 00:09:55,560 Vent, da. Hvor skal du? 108 00:09:56,720 --> 00:09:58,600 Blåmeis. 109 00:09:58,760 --> 00:09:59,040 Hvor ble du av? 110 00:09:59,040 --> 00:10:01,560 Hvor ble du av? 111 00:10:01,720 --> 00:10:04,280 blåmeis 112 00:10:04,440 --> 00:10:06,920 kom blåmeis 113 00:10:14,160 --> 00:10:16,280 blåmeis 114 00:10:16,440 --> 00:10:19,680 kom blå kom blåmeis 115 00:10:19,840 --> 00:10:23,080 kom alle små dyr 116 00:10:24,200 --> 00:10:28,240 kom alle jeg elsker 117 00:10:34,480 --> 00:10:37,440 fra luft skog og myr 118 00:10:39,800 --> 00:10:43,080 kom ekorn kom pinnsvin 119 00:10:43,240 --> 00:10:46,640 kom rev og kom mus 120 00:10:46,800 --> 00:10:52,160 kom ugla kom dua kom elg og kom pus 121 00:10:52,320 --> 00:10:53,360 Hei. 122 00:10:53,520 --> 00:10:57,080 kom spurv og linerle kom svale og fink 123 00:10:57,240 --> 00:11:01,760 kom jerven og hjorten kom måke og mink 124 00:11:03,000 --> 00:11:07,480 og kom blåmeis kom blå kom blåmeis 125 00:11:07,640 --> 00:11:10,480 kom alle små dyr 126 00:11:11,240 --> 00:11:14,800 kom alle jeg elsker 127 00:11:15,000 --> 00:11:17,520 fra luft skog og myr 128 00:11:17,680 --> 00:11:20,800 kom bier kom rådyr kom knott og kanin 129 00:11:21,000 --> 00:11:24,800 kom rein og kom røyskatt kom rødstrupen min 130 00:11:26,480 --> 00:11:30,440 kom blåmeis kom blå kom blåmeis 131 00:11:30,600 --> 00:11:33,880 kom alle små dyr 132 00:11:34,720 --> 00:11:37,880 kom alle jeg elsker 133 00:11:38,080 --> 00:11:42,160 fra luft skog og myr 134 00:11:48,400 --> 00:11:52,440 Hei. Skal du også ha litt? 135 00:11:57,400 --> 00:12:00,320 Oi, en liten en. 136 00:12:00,480 --> 00:12:03,200 Dere ser veldig sultne ut. 137 00:12:03,360 --> 00:12:05,320 Her. 138 00:12:05,480 --> 00:12:07,720 Er det bare dere to? 139 00:12:07,880 --> 00:12:11,880 Er det matmangel hos dere og? 140 00:12:19,760 --> 00:12:23,560 Unnskyld. Jeg skvatt sånn. 141 00:13:04,680 --> 00:13:08,280 Jeg er ikke farlig. 142 00:13:08,440 --> 00:13:11,160 Jeg ville bare si hei. 143 00:13:13,280 --> 00:13:16,160 Jeg har ikke vært her oppe før. 144 00:13:18,120 --> 00:13:21,520 Alt ser jo helt annerledes ut her oppefra. 145 00:13:21,680 --> 00:13:25,160 Tenk å få oppleve alt der ute. 146 00:13:25,320 --> 00:13:27,640 Hele verden. 147 00:13:29,480 --> 00:13:32,400 Hvor kommer du fra, egentlig? 148 00:13:32,560 --> 00:13:34,080 Fra fjellene? Fjellene? Er det sant? 149 00:13:34,080 --> 00:13:35,640 Fra fjellene? Fjellene? Er det sant? 150 00:13:35,800 --> 00:13:37,840 Liv! - Hva? 151 00:13:38,040 --> 00:13:42,320 Ja, jeg kommer nå. Jeg må gå. Jeg må på jobb. 152 00:13:42,480 --> 00:13:47,320 Alle må arbeide hele tida. Avlingen slo feil i fjor og forfjor. 153 00:13:47,480 --> 00:13:49,760 Vi er vel ganske fattige. 154 00:13:49,920 --> 00:13:53,360 Du vet hvordan det er. Eller du er jo en bjørn, - 155 00:13:53,520 --> 00:13:57,400 så det gjør du kanskje ikke. Ha det. 156 00:13:57,560 --> 00:14:00,160 Ha det, du hvite bjørn. Hvite bjørn. 157 00:14:00,320 --> 00:14:02,600 Kvitebjørn! Det kan jeg kalle deg. 158 00:14:09,400 --> 00:14:11,760 Forglemmegei. 159 00:14:13,400 --> 00:14:15,680 Sånn. 160 00:14:15,840 --> 00:14:17,840 Ha det. 161 00:14:22,000 --> 00:14:26,880 Dette er de aller siste såkornene. Vi må være veldig nøyaktige. 162 00:14:27,080 --> 00:14:29,920 - Liv. - Ett maiskorn pr. 30 cm. 163 00:14:30,120 --> 00:14:33,240 Ikke mer, ikke mindre. 164 00:14:34,720 --> 00:14:38,000 Ett maiskorn pr. 30 cm. 165 00:14:38,160 --> 00:14:40,040 Hvorfor akkurat 30 cm? 166 00:14:46,240 --> 00:14:51,520 - Liv. - Ja, ja. Ett maiskorn pr. 30 cm. 167 00:14:51,680 --> 00:14:54,440 Nei, stakkars. 168 00:14:54,600 --> 00:14:57,240 Jeg er snart tilbake. 169 00:14:59,400 --> 00:15:03,840 Fy! Du vet at det der ikke er lov. 170 00:15:04,760 --> 00:15:07,440 - Liv! - Liv, kom deg ned! 171 00:15:07,600 --> 00:15:10,200 Å, nei! 172 00:15:21,880 --> 00:15:25,800 - Såkornet! - Nei, nei, nei! 173 00:15:27,000 --> 00:15:28,080 Nei! Nei! 174 00:15:29,920 --> 00:15:31,880 Å, nei. 175 00:15:36,080 --> 00:15:38,640 Popkorn. 176 00:15:56,480 --> 00:16:00,080 Jeg var litt av en oppdager da jeg var på din alder. 177 00:16:00,240 --> 00:16:03,720 Jeg kan fortelle deg om den gangen jeg dro nordover, - 178 00:16:03,880 --> 00:16:07,680 over fjellene og inn i skogen. 179 00:16:16,160 --> 00:16:20,280 Hei, Kvitebjørn. Jeg håpet at du var her oppe. 180 00:16:44,040 --> 00:16:48,040 Vet du hva? Jeg gjør det bare. 181 00:16:48,200 --> 00:16:51,320 Jeg blir med deg til fjellene. 182 00:16:52,320 --> 00:16:55,280 Å! Er det greit at jeg blir med? 183 00:16:56,840 --> 00:17:01,080 Ja! Så bra. Å, det blir så spennende. 184 00:17:01,240 --> 00:17:05,240 Vent på meg her. Jeg må bare hjemom en tur. 185 00:17:28,320 --> 00:17:30,840 Kvitebjørn? 186 00:17:31,040 --> 00:17:33,440 Kvitebjørn, hvor er du? 187 00:17:37,480 --> 00:17:40,440 Kvitebjørn, vent på meg. 188 00:17:50,560 --> 00:17:52,520 Kvitebjørn! 189 00:18:00,360 --> 00:18:02,440 Kvitebjørn! 190 00:18:07,560 --> 00:18:09,520 Kvitebjørn! 191 00:18:13,360 --> 00:18:15,680 Kvitebjørn ... 192 00:18:21,040 --> 00:18:24,200 Vil du ha litt kaffe, Liv? 193 00:18:24,360 --> 00:18:26,320 Liv? 194 00:18:26,480 --> 00:18:28,480 Liv? 195 00:18:54,400 --> 00:18:56,880 Hvor ble det av deg? 196 00:18:57,080 --> 00:19:02,280 Jeg har lett etter deg overalt. Du gikk deg kanskje bort? 197 00:19:02,440 --> 00:19:05,760 Skal vi ...? Ja, vi skal den veien. 198 00:19:27,000 --> 00:19:28,400 Vent. 199 00:20:04,320 --> 00:20:07,800 - Vi må si det. - Nei, nei, nei. 200 00:20:08,000 --> 00:20:11,920 Dronning ... Det er ikke mer tømmer igjen i området. 201 00:20:14,200 --> 00:20:17,040 Du har brukt opp alt i mils omkrets. Vi vet ikke ... 202 00:20:17,200 --> 00:20:20,040 Brukt opp? 203 00:20:20,200 --> 00:20:22,720 Når han blir funnet, og blir konge i mitt rike, - 204 00:20:22,880 --> 00:20:26,160 skal dette slottet være perfekt! Hører dere? 205 00:20:26,320 --> 00:20:30,280 - Perfekt! - Ja vel, min dronning. Selvfølgelig. 206 00:20:30,440 --> 00:20:34,080 Dra lenger. Så langt det trengs. 207 00:20:37,520 --> 00:20:40,200 Jeg skal finne deg. 208 00:21:03,160 --> 00:21:05,720 Pass deg! 209 00:21:12,480 --> 00:21:17,280 Hva skjer? Hva skjer? Hvorfor ropte du "pass deg"? 210 00:21:18,280 --> 00:21:20,560 Hæ? 211 00:21:24,000 --> 00:21:26,200 Du snakker! 212 00:21:26,360 --> 00:21:29,080 - Ja. - Du snakker! 213 00:21:32,240 --> 00:21:35,240 Sett deg på ryggen min. Vi må komme oss av gårde. 214 00:21:35,400 --> 00:21:38,600 På ryggen? Får jeg lov til det? 215 00:21:38,760 --> 00:21:41,520 Ja, kom igjen, da. 216 00:21:47,080 --> 00:21:50,080 Tenk at du snakker. 217 00:21:50,240 --> 00:21:53,880 - Øh ... Ja. - Det er jo helt vilt. 218 00:21:54,080 --> 00:21:57,400 Det skulle bestefar ha hørt. 219 00:21:58,280 --> 00:22:01,600 Dette her er den mykeste pelsen jeg har kjent. 220 00:22:02,400 --> 00:22:06,160 Jeg har aldri vært i fjellene. Hvordan er det der oppe? 221 00:22:06,320 --> 00:22:09,440 Kaldt, øde. Ikke et sted for mennesker. 222 00:22:09,600 --> 00:22:12,800 Strålende vakkert, sikkert. 223 00:22:13,000 --> 00:22:15,200 - Kan jeg sette opp farta litt? - Ja. 224 00:22:15,360 --> 00:22:18,520 - Hold deg fast. - Jeg holder meg fast! 225 00:22:47,160 --> 00:22:49,880 En isbre. 226 00:22:52,320 --> 00:22:57,480 - Det er helt utrolig! - Ja. Det er ... 227 00:22:58,600 --> 00:23:00,360 Velkommen skal du være. 228 00:23:09,560 --> 00:23:11,120 Hallo! 229 00:23:13,440 --> 00:23:15,920 Hallo, ja. 230 00:23:23,320 --> 00:23:25,600 Se på deg. 231 00:23:31,440 --> 00:23:34,560 Det er ganske kaldt her. Alt er jo av is. 232 00:23:35,920 --> 00:23:39,280 Hva skal vi spise? Og hva skal vi drikke? 233 00:23:39,440 --> 00:23:42,720 Jeg sa til deg at dette er ikke et sted for mennesker. 234 00:23:42,880 --> 00:23:46,320 - Vi kan jo fyre opp et bål. - Jeg tror ikke det er så lurt. 235 00:23:46,480 --> 00:23:48,320 - Hei sann. - Liv. 236 00:23:48,480 --> 00:23:51,640 Liv, bare la den være i fred. De skal være ... 237 00:23:57,480 --> 00:24:00,160 Unnskyld. Jeg skulle bare ... 238 00:24:04,200 --> 00:24:06,840 Ja. 239 00:24:08,600 --> 00:24:12,600 Men jeg må gå ut en tur. 240 00:24:12,760 --> 00:24:15,280 Men det her er alt du trenger. 241 00:24:15,440 --> 00:24:22,520 Hæ? En flaske, en duk og en saks? Skal det være alt jeg trenger? 242 00:24:22,680 --> 00:24:25,440 Alt du trenger, men ingenting mer. 243 00:24:25,600 --> 00:24:29,320 - Husk bare å spørre pent. - Spørre pent? 244 00:24:29,480 --> 00:24:32,600 Hva mener du? 245 00:24:38,000 --> 00:24:38,400 Jeg er kald. Jeg er kald? 246 00:24:38,400 --> 00:24:41,120 Jeg er kald. Jeg er kald? 247 00:24:41,280 --> 00:24:43,720 jeg fryser på ører og tær 248 00:24:43,880 --> 00:24:46,640 kjære saks kan du gi meg noen klær? 249 00:24:49,440 --> 00:24:52,880 En kappe? Er det virkelig sant? 250 00:24:53,080 --> 00:24:55,920 tusen takk saks tusen takk 251 00:24:59,160 --> 00:25:03,920 jeg er tørst jeg er tørst jeg kunne drikke i bøtter og spann 252 00:25:04,120 --> 00:25:07,600 kjære flaske kan du gi meg litt vann? 253 00:25:09,000 --> 00:25:13,280 vann? er det virkelig sant? tusen takk flaske tusen takk 254 00:25:14,400 --> 00:25:18,800 her er alt jeg trenger uten penger 255 00:25:20,040 --> 00:25:24,000 alt jeg trenger men ingenting mer 256 00:25:25,000 --> 00:25:29,280 om jeg bare ber så kommer det straks 257 00:25:29,440 --> 00:25:33,280 fra en flaske en duk og en saks 258 00:25:36,440 --> 00:25:41,000 jeg er sulten jeg er så sulten at magen er skrumpet og flat 259 00:25:41,160 --> 00:25:44,560 kjære duk kan du gi meg litt mat? 260 00:25:46,720 --> 00:25:50,640 brød? er det virkelig sant? tusen takk duk tusen takk 261 00:25:51,880 --> 00:25:57,320 her er alt jeg trenger uten penger 262 00:25:57,480 --> 00:26:02,240 alt jeg trenger men ingenting mer 263 00:26:02,400 --> 00:26:06,520 om jeg bare ber så kommer det straks 264 00:26:06,680 --> 00:26:10,400 fra en flaske en duk og en saks 265 00:26:11,560 --> 00:26:15,720 fra en flaske en duk og en saks 266 00:26:32,480 --> 00:26:35,520 Nordlyset. Jeg ser det. 267 00:26:44,600 --> 00:26:48,480 Det er den mykeste sengen jeg har ... 268 00:26:57,920 --> 00:27:00,800 Kvitebjørn, er det deg? 269 00:27:34,440 --> 00:27:39,680 Kong Valemon. Høres det ikke vakkert ut? Tronen din står klar. 270 00:27:42,760 --> 00:27:45,840 Greit. 271 00:27:46,040 --> 00:27:48,440 Du ombestemmer deg. Jeg har tid til å vente. 272 00:27:48,600 --> 00:27:50,680 Hva? 273 00:27:53,880 --> 00:27:55,240 Se. 274 00:27:55,400 --> 00:27:59,640 Ta meg deg disse her. De gir deg alt du trenger. 275 00:27:59,800 --> 00:28:03,640 - Skynd deg nå! - Løp så fort du kan! 276 00:28:03,800 --> 00:28:06,520 Hva er det dere har gjort? 277 00:28:14,040 --> 00:28:17,600 Finn ham, og ta ham med tilbake! 278 00:28:27,320 --> 00:28:30,720 Kjære duk, kan jeg få litt mer syltetøy? 279 00:28:30,880 --> 00:28:34,800 Tusen takk. Og litt mer melk, er du snill. 280 00:28:35,000 --> 00:28:37,200 Takk. 281 00:28:38,720 --> 00:28:40,320 - God morgen. - Hei. 282 00:28:40,480 --> 00:28:45,760 - Vil du ha litt syltetøy? - Jeg spiser skikkelig mat seinere. 283 00:28:45,920 --> 00:28:49,920 De magiske tingene er bare helt ... magiske. 284 00:28:50,800 --> 00:28:54,280 - Ja. De er ... - Jeg så noen fugler fly den veien. 285 00:28:54,440 --> 00:28:58,320 De er sikkert sultne. Kom, så ser vi etter dem. 286 00:28:58,480 --> 00:29:01,480 Ja, vi gjør vel det. 287 00:29:09,280 --> 00:29:12,920 Kan du se dem? 288 00:29:13,800 --> 00:29:16,320 Der! 289 00:29:16,480 --> 00:29:19,120 Kom igjen! 290 00:29:19,280 --> 00:29:21,320 Hei! 291 00:29:23,200 --> 00:29:25,520 Vær så god. 292 00:29:25,680 --> 00:29:28,000 Du svarte aldri på om det var andre som deg. 293 00:29:28,160 --> 00:29:30,560 Nei, jeg tror ikke det. 294 00:29:35,000 --> 00:29:37,400 Kan du snakke med andre dyr? 295 00:29:37,560 --> 00:29:41,120 De ... er ikke så glad i å prate. 296 00:29:41,280 --> 00:29:46,480 Sant nok. Men de er gode til å lytte. Hei. 297 00:29:49,320 --> 00:29:51,880 Hei. 298 00:29:53,680 --> 00:29:56,560 Jeg hadde blitt gal hvis jeg ikke kunne snakke med noen. 299 00:29:56,720 --> 00:29:59,600 Det tror jeg du har rett i. 300 00:29:59,760 --> 00:30:02,200 Ørret! 301 00:30:02,360 --> 00:30:06,360 Visste du at ørreten kan leve både i saltvann og ferskvann? 302 00:30:06,520 --> 00:30:11,000 - Hvor har du lært det? - Jeg har vel lest det et sted. 303 00:30:11,160 --> 00:30:12,440 - Kan du lese også? - Ja. 304 00:30:12,600 --> 00:30:16,240 Men ... hva med mennesker? 305 00:30:16,400 --> 00:30:21,600 - Har du noen venner? - Jeg gjemmer meg for folk. 306 00:30:22,800 --> 00:30:26,520 De liker ikke meg, og jeg har vel aldri likt folk heller. 307 00:30:26,680 --> 00:30:30,600 Så ... 308 00:30:32,440 --> 00:30:34,560 Kvitebjørn? 309 00:31:00,480 --> 00:31:02,400 Det går bra. Det er jo sånn bjørner gjør. 310 00:31:02,400 --> 00:31:05,320 Det går bra. Det er jo sånn bjørner gjør. 311 00:31:05,480 --> 00:31:09,000 Ja. Sånn bjørner gjør. 312 00:31:18,360 --> 00:31:20,720 Hei. 313 00:31:30,840 --> 00:31:33,440 Ja. Ja. 314 00:31:42,640 --> 00:31:45,320 Hva er det som er der inne? 315 00:31:45,480 --> 00:31:47,600 Ikke noe spesielt. 316 00:31:47,760 --> 00:31:51,680 Hva er det som skjer? Jeg sklir. 317 00:31:51,840 --> 00:31:56,040 - Liv. - Det er umulig å stoppe. 318 00:32:05,920 --> 00:32:09,800 Bestefar sier at man kan reise hvor som helst gjennom bøker. 319 00:32:12,080 --> 00:32:15,200 Du må gjerne lese den, hvis du vil. 320 00:32:16,080 --> 00:32:20,040 - Men jeg kan ikke. - Du kan ikke? 321 00:32:20,200 --> 00:32:21,920 Jeg har alltid måttet jobbe. 322 00:32:22,120 --> 00:32:26,200 De siste årene har ikke engang de rike barna gått på skole. 323 00:32:27,400 --> 00:32:30,360 Kan du lære meg? 324 00:32:30,520 --> 00:32:34,040 Jeg har alltid drømt om å lese. Og skrive! 325 00:32:35,400 --> 00:32:39,000 Jeg vet bare ikke hvordan jeg skal ... 326 00:32:39,680 --> 00:32:44,120 - Du har jo klør. - Ja. 327 00:32:44,280 --> 00:32:49,240 L-I-V. 328 00:32:49,400 --> 00:32:51,320 Det kan du, vel? Liv. 329 00:32:51,480 --> 00:32:56,720 Det kan jeg. L-I-V. Liv. 330 00:32:56,880 --> 00:32:59,280 - Vis meg mer. - Ja. 331 00:32:59,440 --> 00:33:04,600 Jeg må gå nå, men i morgen kan vi begynne med noe litt mer avansert. 332 00:33:06,880 --> 00:33:11,840 Og ... en ... 333 00:33:12,040 --> 00:33:15,720 Og en A. 334 00:33:15,880 --> 00:33:18,160 Se, Liv. 335 00:33:19,080 --> 00:33:23,000 - Se. En Y. - Ja, en Y! 336 00:33:24,800 --> 00:33:27,600 Og en O! 337 00:33:34,800 --> 00:33:37,680 Multer! 338 00:33:44,920 --> 00:33:48,760 - 1, 2, 3, 4, 5. - Se på den, du? 339 00:33:51,480 --> 00:33:56,520 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 .... 357. 340 00:33:58,920 --> 00:34:02,200 Ja, ja. 341 00:34:54,840 --> 00:34:58,400 Kom. Kom. 342 00:35:25,560 --> 00:35:30,320 - S-O-L-N-E-D-G-A-N-G. - Bra. 343 00:35:31,200 --> 00:35:35,360 Å. Solnedgang. Jeg må gå. 344 00:35:35,520 --> 00:35:38,640 Gå? Vent på meg, da. 345 00:35:39,840 --> 00:35:43,480 Hvorfor går du fra meg hver kveld? 346 00:35:51,040 --> 00:35:53,800 Hva er det han gjør hver natt? 347 00:36:07,560 --> 00:36:10,240 Å, ekorn. Pinnsvin! 348 00:36:12,120 --> 00:36:14,640 Så glad jeg er for å se dere! 349 00:36:17,600 --> 00:36:20,600 Å ... 350 00:36:22,640 --> 00:36:25,480 Sånn. Forsyn dere. 351 00:36:26,400 --> 00:36:29,760 Å Altså han ... Det er så rart. 352 00:36:29,920 --> 00:36:33,320 Vi har det så fint, men om kvelden blir han borte. 353 00:36:33,480 --> 00:36:36,720 Jeg skjønner ikke hvor han blir av hver natt. 354 00:36:38,280 --> 00:36:41,120 Hva er det han holder på med? 355 00:36:42,480 --> 00:36:45,320 Det skal jeg finne ut av. 356 00:36:53,800 --> 00:36:55,800 Endelig. 357 00:36:57,160 --> 00:36:59,440 Nå? 358 00:36:59,600 --> 00:37:02,600 Dere har vel funnet ham, siden dere våger dere tilbake. 359 00:37:07,800 --> 00:37:10,400 Hva er det dere skjuler for meg? 360 00:37:17,160 --> 00:37:19,560 La meg se. 361 00:37:23,800 --> 00:37:27,040 Hvorfor går du fra meg hver kveld? 362 00:37:33,040 --> 00:37:35,480 Hæ? Det er ei annen jente? 363 00:37:37,680 --> 00:37:40,840 Men ... ah ... 364 00:37:43,440 --> 00:37:47,240 Det er bare å vente. Hun kommer ikke til å klare å la vær. 365 00:37:47,400 --> 00:37:51,000 Og da er han min for alltid. 366 00:38:13,400 --> 00:38:16,040 Hvor blir du av hver ...? 367 00:38:16,200 --> 00:38:18,400 - Hvem er du? - Liv. 368 00:38:18,560 --> 00:38:21,400 - Det er meg. - Hvem meg? 369 00:38:21,560 --> 00:38:24,280 Gå din vei! Kvitebjørn, hvor er du? 370 00:38:24,440 --> 00:38:29,200 Jeg er her. Det er meg. Jeg er den samme. 371 00:38:29,360 --> 00:38:31,440 Kvitebjørn? 372 00:38:31,600 --> 00:38:34,160 - Ja. - Men hvordan ... 373 00:38:35,280 --> 00:38:40,360 Jeg er bjørn om dagen og menneske om natten. 374 00:38:42,880 --> 00:38:45,520 Er du egentlig et menneske? 375 00:38:45,680 --> 00:38:49,920 Ja. Mitt egentlige navn er Valemon. 376 00:38:54,080 --> 00:38:56,080 Det er jo helt utrolig. 377 00:38:57,400 --> 00:39:00,840 - La meg se på deg. - Nei. Nei. Det går ikke. 378 00:39:01,040 --> 00:39:03,520 Lov meg at du aldri forsøker det. 379 00:39:05,280 --> 00:39:09,240 - Men jeg må jo få se deg. - Nei! Nei, Liv. 380 00:39:09,400 --> 00:39:12,440 - Da kan det verste skje. - Hvorfor? 381 00:39:12,600 --> 00:39:19,720 Jeg var ... Det var en ... en som gjorde ... Hun ... 382 00:39:19,880 --> 00:39:23,240 - Det ... det var ... - Hvem? 383 00:39:24,920 --> 00:39:27,760 Jeg kan ikke fortelle det. 384 00:39:27,920 --> 00:39:30,440 - Kan ikke eller vil ikke? - Liv. 385 00:39:30,600 --> 00:39:33,680 Hvorfor har du ikke fortalt det før? 386 00:39:33,840 --> 00:39:36,400 Du har jo vært et menneske hele tiden. 387 00:39:36,560 --> 00:39:40,160 - Jeg ville ikke at du skulle ... - Jeg trodde at jeg kjente deg. 388 00:39:40,320 --> 00:39:43,560 Alt er jo bare løgn. 389 00:39:43,720 --> 00:39:47,840 - Vis meg hvem du er. - Det ... kan jeg ikke. 390 00:39:48,040 --> 00:39:51,040 Hvis du ser meg, blir jeg bjørn for alltid. 391 00:39:51,200 --> 00:39:53,680 Liv, ikke gå. Vær så snill? Liv! 392 00:39:55,440 --> 00:39:57,400 Ikke gå. 393 00:40:18,800 --> 00:40:21,680 Hei. Eh ... 394 00:40:23,040 --> 00:40:27,200 Bli med meg. Jeg vil vise deg noe som jeg tror du vil like. 395 00:40:39,680 --> 00:40:42,240 - Ja vel. - Bra. 396 00:40:43,120 --> 00:40:46,880 Vil du fortelle hvordan du forvandler deg fra bjørn til menneske? 397 00:40:47,080 --> 00:40:49,440 Skal vi se .... Nei. 398 00:40:51,120 --> 00:40:53,600 Hva med hvor du egentlig kommer fra? 399 00:40:53,760 --> 00:40:57,880 Ja, det er faktisk ikke helt umulig. 400 00:41:03,560 --> 00:41:05,680 Kom. 401 00:41:08,560 --> 00:41:12,120 Oi, så vakkert. 402 00:41:12,280 --> 00:41:15,080 Det er helt fantastisk. 403 00:41:30,160 --> 00:41:33,440 - Hører du? - Hva da? 404 00:41:33,600 --> 00:41:36,400 - Man kan jo danse til det her. - Hæ? 405 00:41:36,560 --> 00:41:38,680 - Danse? - Ja. 406 00:41:38,840 --> 00:41:41,440 Får man by opp til dans, din raring? 407 00:41:41,600 --> 00:41:43,880 Ja ... Øh ... 408 00:41:45,840 --> 00:41:47,400 Ja. 409 00:41:47,560 --> 00:41:50,080 - Skal vi se. - Så holder du meg her. 410 00:42:29,440 --> 00:42:31,840 Liv. Å nei. Nei. 411 00:42:32,040 --> 00:42:37,120 - Beklager. Det var ikke meningen. - Det går fint. 412 00:42:38,080 --> 00:42:41,040 Kvitebjørn? Valemon! 413 00:42:42,560 --> 00:42:45,040 Kom tilbake. 414 00:42:52,560 --> 00:42:54,800 Hei. 415 00:42:59,400 --> 00:43:03,320 Hva skal jeg gjøre? Hvem er han, egentlig? 416 00:43:13,120 --> 00:43:17,200 hvem er han? hvem er du? 417 00:43:17,360 --> 00:43:22,280 Kvitebjørn si meg det nå du er min venn det tror jeg på 418 00:43:22,440 --> 00:43:27,320 den bjørn som kommer om dagen er min venn det vet jeg nå 419 00:43:27,480 --> 00:43:32,280 men hva med Valemon? hvem er han? 420 00:43:32,440 --> 00:43:37,040 jeg vet ingenting om deg og du vet alt om meg 421 00:43:37,200 --> 00:43:42,000 Kvitebjørn Valemon Kvitebjørn Valemon 422 00:43:42,160 --> 00:43:46,000 hvem er han? ja hvem er du? 423 00:43:48,520 --> 00:43:52,760 ja hvem er han? hvem er du? 424 00:43:52,920 --> 00:43:58,040 du er i natten og i is men på så merkelig et vis 425 00:43:58,200 --> 00:44:03,000 er det som varmen og lyset strømmer fra deg som en bris 426 00:44:03,160 --> 00:44:07,400 så hva er du Valemon hvem er du? 427 00:44:10,200 --> 00:44:14,880 jeg vet ingenting om deg og du vet alt om meg 428 00:44:15,080 --> 00:44:19,840 Kvitebjørn Valemon Kvitebjørn Valemon 429 00:44:20,040 --> 00:44:24,120 hvem er han? ja hvem er du? 430 00:44:24,280 --> 00:44:28,200 ja hvem er du? 431 00:44:29,080 --> 00:44:32,680 hvem er han? ja hvem er du? 432 00:44:32,840 --> 00:44:36,280 stygg eller vakker? snill eller ond? 433 00:44:36,440 --> 00:44:40,240 kjedelig? elskelig? klok eller dum? 434 00:44:40,400 --> 00:44:46,160 nei jeg vet ingenting om deg og du vet alt om meg 435 00:44:46,320 --> 00:44:51,040 Kvitebjørn Valemon Kvitebjørn Valemon 436 00:44:51,200 --> 00:44:54,560 hvem er han? ja hvem er du? 437 00:44:54,720 --> 00:44:59,640 Kvitebjørn Valemon Kvitebjørn Valemon 438 00:44:59,800 --> 00:45:05,800 hvem er han? ja hvem er du? 439 00:45:07,160 --> 00:45:07,200 hvem er du? 440 00:45:07,200 --> 00:45:10,880 hvem er du? 441 00:45:17,040 --> 00:45:19,520 Hvem er du, egentlig? 442 00:46:04,000 --> 00:46:06,640 Valemon. 443 00:46:20,280 --> 00:46:22,520 Valemon. 444 00:46:25,880 --> 00:46:29,760 Å nei. Nei, nei, nei. Hva har du gjort? 445 00:46:29,920 --> 00:46:33,320 Du kan ikke se meg. Ingen kan se meg. 446 00:46:33,480 --> 00:46:36,720 Men jeg ville bare ... 447 00:46:36,880 --> 00:46:41,040 - Er det så farlig, da? - Du kan ikke se meg. 448 00:46:41,200 --> 00:46:44,160 - Det er forbannelsen. - Forbannelsen? 449 00:46:44,320 --> 00:46:47,720 - Da blir jeg en bjørn for alltid. - Men ... 450 00:46:47,880 --> 00:46:51,000 Det skjer jo ingenting. 451 00:46:58,080 --> 00:47:00,040 Hysj! 452 00:47:33,040 --> 00:47:36,120 - Hva har du gjort? - Valemon! 453 00:47:37,040 --> 00:47:39,200 Hva er det som skjer? 454 00:47:40,920 --> 00:47:44,200 Kvitebjørn. 455 00:48:06,040 --> 00:48:09,320 Kom. Hun klarte ikke å la være, nei? 456 00:48:09,480 --> 00:48:12,560 Så nå er du min. 457 00:48:14,720 --> 00:48:18,080 - Nei! Valemon! - Nei! 458 00:48:24,160 --> 00:48:27,240 - Så. Kom. - Kvitebjørn. 459 00:48:33,400 --> 00:48:36,040 Nei! Nei, nei, nei! 460 00:48:59,360 --> 00:49:02,920 Nå, vil du være en bjørn for alltid - 461 00:49:03,120 --> 00:49:06,720 eller en konge ved min side? Det er ditt valg, Valemon. 462 00:49:06,880 --> 00:49:10,040 Du trenger bare å bøye hodet. 463 00:49:11,200 --> 00:49:15,520 Ja vel. Jeg kan fremdeles vente. 464 00:49:15,680 --> 00:49:18,840 Valemon! Vent! 465 00:49:23,640 --> 00:49:27,400 Spar tårene dine. Det er for seint. 466 00:49:27,560 --> 00:49:29,920 Du har mistet ham. 467 00:49:30,120 --> 00:49:35,320 Han er min nå. Så. Gå da, dumme dyr. 468 00:49:35,480 --> 00:49:38,040 Vent! Valemon! 469 00:50:11,440 --> 00:50:14,280 Kom dere ut! 470 00:51:09,520 --> 00:51:11,560 Fortere! 471 00:51:16,000 --> 00:51:18,280 Pinnsvin! 472 00:51:25,840 --> 00:51:28,000 Kom! Kom! 473 00:52:13,480 --> 00:52:16,320 Valemon ... 474 00:52:17,880 --> 00:52:20,200 Kvitebjørn. 475 00:52:22,680 --> 00:52:24,760 Jeg har ødelagt alt. 476 00:52:49,640 --> 00:52:52,120 Liv! Hedda, Liv er her! 477 00:52:52,280 --> 00:52:55,440 Ja. Ja, jeg er visst det. 478 00:52:58,800 --> 00:53:03,160 - La meg få se ordentlig på dere. - Jeg har mista tanna. 479 00:53:03,320 --> 00:53:05,800 Ja. Det har du. 480 00:53:06,000 --> 00:53:09,680 Men ... hva er det som har skjedd her? 481 00:53:14,360 --> 00:53:17,360 - Bestefar? - Liv! 482 00:53:17,520 --> 00:53:19,720 Mitt eget hjerte! 483 00:53:23,560 --> 00:53:26,320 - Eventyret ditt? - Ja, det ... 484 00:53:26,480 --> 00:53:28,880 Gikk det ikke bra? 485 00:53:29,080 --> 00:53:33,720 Hva har skjedd med gården? Kornet og grønnsakene? 486 00:53:33,880 --> 00:53:38,360 Tørken har spredd seg fra vest. Det har ikke regnet hele sommeren. 487 00:53:38,520 --> 00:53:41,600 Kornet døde, og grønnsakene vokste aldri. 488 00:53:41,760 --> 00:53:45,520 Det er som om all næring blir dratt ut av jorda. 489 00:53:46,600 --> 00:53:49,240 Og vi har enda mindre mat enn før. 490 00:53:49,400 --> 00:53:51,200 Mat? 491 00:53:51,360 --> 00:53:54,280 Det kan jeg i hvert fall gjøre noe med. Kom. 492 00:53:57,760 --> 00:53:59,520 Se her. 493 00:54:06,800 --> 00:54:09,160 Ja! 494 00:54:45,880 --> 00:54:47,760 Du visner. 495 00:55:04,840 --> 00:55:07,160 Liv. 496 00:55:13,640 --> 00:55:18,280 Du vet, det som er ødelagt, kan bygges opp igjen. 497 00:55:20,480 --> 00:55:24,080 - Tror du det? - Ja. 498 00:55:24,240 --> 00:55:27,720 Hvis noen kan ordne i opp dette, - 499 00:55:27,880 --> 00:55:30,560 så er det deg, Liv. 500 00:55:33,080 --> 00:55:36,320 Kanskje jeg faktisk kan klare det. 501 00:55:37,000 --> 00:55:39,680 Kanskje jeg kan redde ham. 502 00:55:44,360 --> 00:55:46,920 Lytt til hjertet ditt, Liv, - 503 00:55:47,120 --> 00:55:49,760 så vet du hva du må gjøre. 504 00:55:51,720 --> 00:55:53,680 Ja. 505 00:55:55,080 --> 00:55:59,040 Jeg må finne ut av hva som har skjedd ham. Det må jeg! 506 00:56:11,240 --> 00:56:13,680 - Du trenger disse mer enn oss. - Takk. 507 00:56:13,840 --> 00:56:16,800 - Vi er klare. - Vi blir med! 508 00:56:17,000 --> 00:56:22,440 Ja, men dere må jo passe på her. Beskytte huset og ... 509 00:56:22,600 --> 00:56:25,640 ... og ... og bestefar. 510 00:56:29,320 --> 00:56:32,880 - Å ja. - Ok. Vi passer på her. 511 00:56:33,080 --> 00:56:36,840 Bra. Takk, Hedda. Og takk, Åsa. 512 00:56:38,200 --> 00:56:41,280 - Vær forsiktig. - Ha det bra. 513 00:56:41,440 --> 00:56:43,200 Ha det. 514 00:56:52,200 --> 00:56:55,680 Hei. Skal dere bli med? 515 00:56:56,880 --> 00:56:58,440 Kom, da. 516 00:57:30,240 --> 00:57:32,360 Trollkvinnens rike. 517 00:57:43,520 --> 00:57:46,720 Å nei. Alt er ... 518 00:57:48,880 --> 00:57:53,520 Flaske, jeg trenger vann. Masse vann. 519 00:58:02,880 --> 00:58:06,360 Bli sterkere. 520 00:58:18,720 --> 00:58:21,640 Det kan være farlig. Vent her. 521 01:00:30,080 --> 01:00:32,320 jeg har visst det lenge nå 522 01:00:32,480 --> 01:00:36,120 at det er ham som er konge ved min trone 523 01:00:39,840 --> 01:00:42,720 i drømme har jeg sett det skje 524 01:00:42,880 --> 01:00:46,920 det er ham som bærer vekten av min krone 525 01:00:50,400 --> 01:00:55,240 i livet er jeg vant til å få det jeg vil ha 526 01:00:55,400 --> 01:00:59,800 og det som ikke gis meg har jeg styrken til å ta 527 01:01:01,120 --> 01:01:05,560 jeg har lengtet og lett hele livet etter deg 528 01:01:05,720 --> 01:01:12,120 du har kommet hjem endelig så kom du hjem til meg 529 01:01:12,280 --> 01:01:15,640 vi skal vare hele livet vi to 530 01:01:15,800 --> 01:01:18,400 vi skal samme vei 531 01:01:18,560 --> 01:01:23,520 så ikke drøm nei ikke drøm om å si nei 532 01:01:24,520 --> 01:01:29,280 jeg kan fri deg fra ditt fengsel la deg bli en mann 533 01:01:29,440 --> 01:01:32,320 la deg leve 534 01:01:34,520 --> 01:01:41,240 min vilje er din lenke en forbannelse jeg lett kunne heve 535 01:01:44,600 --> 01:01:47,400 dukk nakken din og bøy deg bjørn 536 01:01:47,560 --> 01:01:51,920 og se det som jeg ser nå må du se å føye deg 537 01:01:52,120 --> 01:01:54,840 jeg orker ikke mer 538 01:01:58,560 --> 01:02:02,720 jeg har lengtet og lett hele livet etter deg 539 01:02:02,880 --> 01:02:09,120 du har kommet hjem endelig så kom du hjem til meg 540 01:02:09,280 --> 01:02:12,600 vi skal vare hele livet vi to 541 01:02:12,760 --> 01:02:15,520 vi skal samme vei 542 01:02:15,680 --> 01:02:20,800 så ikke drøm nei ikke drøm om å si nei 543 01:02:21,000 --> 01:02:25,760 ikke drøm ikke drøm om å si nei 544 01:02:25,920 --> 01:02:31,200 ikke drøm ikke drøm om å si nei 545 01:02:40,520 --> 01:02:42,640 Å nei. 546 01:03:15,400 --> 01:03:17,840 Valemon. 547 01:03:25,800 --> 01:03:28,080 Kvitebjørn. 548 01:03:28,880 --> 01:03:30,520 Unnskyld. 549 01:03:32,480 --> 01:03:34,400 Alt er min skyld. 550 01:03:47,200 --> 01:03:49,640 Kom igjen! 551 01:03:49,800 --> 01:03:53,160 Kom igjen. Hjelp til. 552 01:04:05,880 --> 01:04:08,400 Husker du ...? 553 01:04:08,560 --> 01:04:11,160 De ville turene våre over isbreen? 554 01:04:12,600 --> 01:04:15,600 Multene vi spiste? 555 01:04:21,600 --> 01:04:23,840 Dansen ved fossen? 556 01:04:25,920 --> 01:04:28,400 Kvitebjørn. 557 01:04:28,560 --> 01:04:31,720 Er du der? Valemon? 558 01:04:35,080 --> 01:04:38,800 Kvitebjørn Valemon, husk hvem du er. 559 01:04:40,040 --> 01:04:42,600 Husk hva vi hadde sammen. 560 01:04:42,760 --> 01:04:45,320 Liv og Kvitebjørn. 561 01:04:45,480 --> 01:04:48,280 Liv og Valemon. 562 01:04:48,440 --> 01:04:50,680 Jeg ser at du er der. 563 01:04:51,480 --> 01:04:53,880 Langt der inne. 564 01:04:56,120 --> 01:04:59,080 - Kvitebjørn. - Liv. 565 01:05:00,440 --> 01:05:02,040 Liv ... 566 01:05:04,000 --> 01:05:06,160 Tusen takk. 567 01:05:08,040 --> 01:05:11,200 Du har gitt meg den muligheten jeg har lett etter. 568 01:05:11,360 --> 01:05:13,800 Noe å presse ham med. 569 01:05:14,640 --> 01:05:17,440 - Men ... - Hun betyr noe for deg, Valemon. 570 01:05:17,600 --> 01:05:19,920 Så nå får du et valg. 571 01:05:20,120 --> 01:05:24,400 Du kan bøye hodet for meg, og bli min konge. 572 01:05:24,560 --> 01:05:28,280 Eller se henne bli revet i filler av hundene mine. 573 01:05:30,360 --> 01:05:32,440 Valget er ditt. 574 01:05:32,600 --> 01:05:37,000 Valemon. Valemon, se på meg. Er du der inne? Jeg vet du er der. 575 01:05:37,160 --> 01:05:39,800 Valemon, hør på meg. 576 01:05:40,000 --> 01:05:42,240 Hva blir det til? 577 01:05:43,480 --> 01:05:47,680 - Ta henne! - Nei! Nei! 578 01:05:52,360 --> 01:05:56,000 Hjelp! Hjelp! Nei, nei! 579 01:05:59,480 --> 01:06:01,640 Valemon, hjelp! 580 01:06:02,600 --> 01:06:05,600 Hjelp, Valemon! Hjelp! 581 01:06:09,600 --> 01:06:12,360 Liv. 582 01:06:16,440 --> 01:06:18,280 Spring! 583 01:06:22,080 --> 01:06:23,840 Hold fast! 584 01:06:29,040 --> 01:06:30,640 Ta han, da! 585 01:06:43,320 --> 01:06:45,520 De kommer, Valemon! 586 01:06:47,040 --> 01:06:48,720 Pass deg! 587 01:06:52,480 --> 01:06:54,640 Kom igjen! 588 01:07:10,320 --> 01:07:12,280 Fortere! 589 01:07:16,880 --> 01:07:19,120 Valemon, hva gjør du? 590 01:07:20,680 --> 01:07:23,760 Valemon, ikke gjør det! 591 01:07:43,880 --> 01:07:46,320 Gjem deg, Liv. 592 01:08:38,880 --> 01:08:40,920 Løp! Løp, Valemon! 593 01:08:50,600 --> 01:08:54,920 - Valemon, kom igjen! Valemon! - Liv ... 594 01:08:55,840 --> 01:08:59,320 - Nei, nei, nei! - Jeg elsker de... 595 01:09:02,800 --> 01:09:06,200 Nei! Nei. 596 01:09:09,640 --> 01:09:12,560 Valemon. 597 01:09:31,800 --> 01:09:35,120 Hjelp. Hva gjør jeg nå? 598 01:09:56,520 --> 01:09:59,200 Blåmeis. 599 01:10:07,360 --> 01:10:10,560 blåmeis 600 01:10:10,720 --> 01:10:14,800 kom blå kom blåmeis 601 01:10:16,920 --> 01:10:19,480 blåmeis 602 01:10:21,440 --> 01:10:25,080 kom blå kom blåmeis 603 01:10:27,040 --> 01:10:29,520 kom alle små dyr 604 01:10:31,480 --> 01:10:35,040 kom alle jeg elsker 605 01:10:37,280 --> 01:10:40,160 fra luft skog og myr 606 01:10:43,440 --> 01:10:48,120 kom kua og kom hesten 607 01:10:48,280 --> 01:10:50,720 kom høner og gris 608 01:10:50,880 --> 01:10:57,800 kom jerven kom duer kom ugla så vis 609 01:10:58,000 --> 01:11:03,320 blåmeis kom blå kom blåmeis 610 01:11:03,480 --> 01:11:06,000 kom alle små dyr 611 01:11:07,120 --> 01:11:10,280 kom alle jeg elsker 612 01:11:11,920 --> 01:11:14,480 fra luft skog og myr 613 01:11:16,160 --> 01:11:22,640 kom bier kom rådyr kom mus og kanin 614 01:11:22,800 --> 01:11:27,720 kom grevling kom hare kom svarttrosten min 615 01:11:37,560 --> 01:11:43,080 kom blåmeis kom blå kom blåmeis 616 01:11:43,240 --> 01:11:46,280 kom alle små dyr 617 01:11:46,440 --> 01:11:51,800 kom alle kom alle jeg elsker 618 01:11:52,040 --> 01:11:55,320 fra luft skog og myr 619 01:12:24,680 --> 01:12:29,320 Valemon. Valemon, nei! 620 01:12:31,360 --> 01:12:36,320 Nei. Nei. Vær så snill. 621 01:12:36,480 --> 01:12:39,600 Vær så snill. 622 01:12:40,920 --> 01:12:44,920 Du får ikke lov til å være død. 623 01:12:45,120 --> 01:12:47,800 Du får ikke lov til å være død. 624 01:12:49,160 --> 01:12:51,320 Jeg elsker deg. 625 01:12:52,240 --> 01:12:54,200 Jeg elsker deg. 626 01:12:54,360 --> 01:12:56,520 Kvitebjørn Valemon. 627 01:13:15,720 --> 01:13:17,640 Forglemmegei. 628 01:13:24,440 --> 01:13:27,080 Jeg skal aldri glemme deg. 629 01:13:31,560 --> 01:13:33,040 Valemon. 630 01:14:02,400 --> 01:14:05,440 - Valemon. - Liv. 631 01:14:05,600 --> 01:14:08,120 Valemon! 632 01:14:20,880 --> 01:14:23,120 Jeg er her. 633 01:15:30,320 --> 01:15:32,800 Du har vært din egen forbannelse. 634 01:15:35,880 --> 01:15:40,720 Forbannelsen er brutt. Vi er oss selv igjen. 635 01:15:41,560 --> 01:15:46,200 Slottet? Det vakre slottet? Hagen, parken? 636 01:15:46,360 --> 01:15:52,120 Hva er det jeg har gjort? Jeg har ødelagt alt. 637 01:15:52,280 --> 01:15:56,000 Du vet at det som er ødelagt, det kan bygges opp igjen. 638 01:15:58,760 --> 01:16:03,320 Du kan så, du kan vanne og du kan gjødsle. 639 01:16:03,480 --> 01:16:05,920 Det kan bli som det var. 640 01:16:06,120 --> 01:16:09,520 Jeg kan aldri klare noe sånt alene. 641 01:16:11,520 --> 01:16:15,320 Hør nå her. Jeg er fremdeles hovmester på dette slottet. 642 01:16:15,480 --> 01:16:19,800 Og jeg er skogvokter, så dette gjør vi sammen. 643 01:16:20,000 --> 01:16:22,600 Ja, og så har du jo disse. 644 01:16:23,920 --> 01:16:26,320 Som er skapt for å hjelpe deg. 645 01:16:26,480 --> 01:16:30,520 Se, der. Tingene mine. 646 01:16:34,800 --> 01:16:38,640 Men hvor skal vi starte? 647 01:16:38,800 --> 01:16:42,640 Over der. Der kan vi begynne. 648 01:16:42,800 --> 01:16:45,280 Så fikk jenta endelig prinsen. 649 01:16:45,440 --> 01:16:49,480 Og sammen levde de lykkelig i veldig mange dager. 650 01:16:50,440 --> 01:16:55,920 Snipp, snapp, snute, så var eventyret ute. 651 01:16:57,880 --> 01:17:02,480 Men hva skjedde med jenta? Ble hun prinsesse? 652 01:17:02,640 --> 01:17:07,480 Nei. Hun var ikke så nysgjerrig på de prinsessegreiene. 653 01:17:07,640 --> 01:17:12,640 I stedet lærte hun seg å lese og skrive. Og matte og geografi. 654 01:17:12,800 --> 01:17:19,280 Og historie, biologi og kjemi. Og fysikk, zoologi og botanikk og ... 655 01:17:19,440 --> 01:17:22,640 Ja, og så ble hun lærer. 656 01:17:23,840 --> 01:17:26,160 Ja, friminutt! 657 01:17:35,440 --> 01:17:37,120 Hei, du. 658 01:17:40,360 --> 01:17:42,640 - Se! - Nei. 659 01:17:42,800 --> 01:17:44,760 Nei, Liv, hva gjør du? 660 01:17:44,920 --> 01:17:46,720 Liv. 661 01:23:06,200 --> 01:23:10,000 Norske tekster: Lise Weggersen Scandinavian Text Service 50880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.