Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,720 --> 00:00:53,320
Det var engang et frodig
dronningrike bak de høyeste fjell.
2
00:00:54,000 --> 00:00:56,920
Der var dronningens kraft
viden kjent, -
3
00:00:57,120 --> 00:01:00,440
god, og til det beste
til alle i landet.
4
00:01:00,600 --> 00:01:03,160
Da dronningen fikk et barn,
kalte hun henne Eira, -
5
00:01:03,320 --> 00:01:06,720
og ga henne
tre magiske gjenstander i gave.
6
00:01:06,880 --> 00:01:13,040
De skulle gi Eira og innbyggerne
velstand og lykke i all fremtid.
7
00:01:13,840 --> 00:01:18,680
Alt endret seg da kongen
og dronningen ble revet bort.
8
00:01:18,840 --> 00:01:21,880
Eira var utrøstelig.
9
00:01:23,800 --> 00:01:28,560
For å muntre henne opp, ga folkene
på slottet henne mange gaver, -
10
00:01:28,720 --> 00:01:34,720
men ingenting hjalp. Tvert imot
ble Eira kravstor og grådig.
11
00:01:34,880 --> 00:01:38,320
Hun ble vant til å få alt
hun ville ha.
12
00:01:38,480 --> 00:01:42,360
Årene gikk, og den en gang
gode magien i familien, -
13
00:01:42,520 --> 00:01:47,000
begynte å herje grådig og fæl
gjennom sinnet hennes.
14
00:01:48,080 --> 00:01:53,000
Så en dag kom en ung prins fra nord
på reise gjennom dronningriket.
15
00:01:53,160 --> 00:01:56,000
Valemon var klok,
nysgjerrig og snill.
16
00:01:56,160 --> 00:01:59,400
Han var alt
Eira manglet i slottet sitt.
17
00:01:59,560 --> 00:02:03,200
Valemon skulle bli hennes konge.
18
00:02:03,360 --> 00:02:06,880
Men prinsens hjerte banket ikke
for dronning Eira.
19
00:02:07,080 --> 00:02:12,720
Eira spurte og tryglet,
men svaret var det samme.
20
00:02:13,800 --> 00:02:17,600
Da vokste Eiras raseri seg
så voldsomt og ustyrlig -
21
00:02:17,760 --> 00:02:21,000
at himmelen svartnet,
og fjellene skalv.
22
00:02:21,160 --> 00:02:25,760
Alt som hadde vært vakker og godt,
ble trist og usselt.
23
00:02:31,680 --> 00:02:38,560
Siden den dagen har ingen hørt
eller sett noe til prins Valemon.
24
00:03:46,840 --> 00:03:48,640
Liv!
25
00:03:53,680 --> 00:03:55,840
Liv!
26
00:03:59,440 --> 00:04:02,280
Nei ... Nei ...
Nei, det kiler.
27
00:04:02,440 --> 00:04:04,400
Nei, det kiler.
28
00:04:05,640 --> 00:04:07,520
Å nei ...
29
00:04:11,800 --> 00:04:14,400
Det går bra.
30
00:04:15,400 --> 00:04:17,760
Å, se!
31
00:04:21,480 --> 00:04:24,920
en verden i en tue
32
00:04:25,120 --> 00:04:28,440
et under på et blad
33
00:04:28,600 --> 00:04:32,240
mirakler under bakken
34
00:04:32,400 --> 00:04:35,400
det gjør meg yr og glad
35
00:04:35,560 --> 00:04:39,280
men hvorfor biter mauren?
36
00:04:39,440 --> 00:04:42,800
og hva gjør bladet grønt?
37
00:04:43,000 --> 00:04:46,040
hvordan letter humla?
38
00:04:46,200 --> 00:04:49,320
det har jeg ikke skjønt
39
00:04:49,480 --> 00:04:53,640
Bli med!
en dag kommer eventyret
40
00:04:53,800 --> 00:04:57,000
en dag kommer eventyret
41
00:04:57,160 --> 00:05:02,640
og da vil alt begynne
for det fins en verden der ute
42
00:05:04,200 --> 00:05:07,600
jeg vet at livet er noe mere
43
00:05:07,760 --> 00:05:11,200
enn å få gårdsarbeidet gjort
44
00:05:11,360 --> 00:05:15,080
overalt så fins det undre
45
00:05:15,240 --> 00:05:18,720
se opp se langt se stort
46
00:05:18,880 --> 00:05:22,400
så høyt som jeg kan komme
47
00:05:22,560 --> 00:05:26,040
så langt som jeg kan se
48
00:05:26,200 --> 00:05:29,880
det finnes mer der ute
49
00:05:30,080 --> 00:05:33,800
og eventyr kan skje
50
00:05:35,360 --> 00:05:39,040
en dag kommer eventyret
51
00:05:39,200 --> 00:05:41,400
en dag kommer eventyret
52
00:05:41,560 --> 00:05:45,880
og da vil alt begynne
for det fins en verden
53
00:05:46,080 --> 00:05:49,600
der ute
54
00:05:49,760 --> 00:05:53,000
der ute
- Liv!
55
00:06:00,160 --> 00:06:02,240
Liv.
56
00:06:03,880 --> 00:06:06,720
- Hei.
- Vi ropte, faktisk.
57
00:06:06,880 --> 00:06:10,080
- Gjorde dere det?
- Vi ropte mange ganger.
58
00:06:10,240 --> 00:06:12,760
- Vi er for seint ute.
- Jeg skulle bare ...
59
00:06:12,920 --> 00:06:15,240
Det sier du alltid, Liv.
60
00:06:16,080 --> 00:06:19,880
Folkens, dette er tredje året
med lite regn.
61
00:06:20,080 --> 00:06:23,320
Hvis årets avling feiler,
tør jeg ikke tenke på vinteren.
62
00:06:23,480 --> 00:06:27,840
Derfor er det viktig
at vi alle gjør vårt aller beste.
63
00:06:28,040 --> 00:06:32,040
Konsentrasjon og nøyaktighet.
Det er det eneste viktige ...
64
00:06:33,280 --> 00:06:36,360
Hei.
65
00:06:37,720 --> 00:06:40,000
- Liv.
- Ja. Unnskyld.
66
00:06:40,160 --> 00:06:44,040
Dere tar kjøkkenhagen,
og dere luker ugress. Sett i gang.
67
00:06:45,160 --> 00:06:47,000
- Liv.
- Ja.
68
00:06:47,160 --> 00:06:51,000
- Er du med?
- Tenk at hun fremdeles får sjansen.
69
00:06:52,560 --> 00:06:54,480
- Ja, jeg er klar.
- Flott.
70
00:06:54,640 --> 00:07:00,000
Og en til, den er lik den,
og den er den samme som den.
71
00:07:00,160 --> 00:07:03,320
Tenk på alle de fantastiske plantene
son fins, -
72
00:07:03,480 --> 00:07:07,560
og her sitter vi og plukker det
samme ugresset dag ut og dag inn.
73
00:07:09,680 --> 00:07:13,480
Hei. Har du vært utenfor dalen her?
74
00:07:14,440 --> 00:07:17,800
Hvordan er det der ute?
75
00:07:18,000 --> 00:07:20,920
- Hva er det?
- Et tusenbein.
76
00:07:21,120 --> 00:07:25,080
Er den ikke fin? Se alle de beina.
Det er ikke tusen stykker.
77
00:07:25,240 --> 00:07:32,000
Men i alle dager, dere hørte vel hva
jeg sa? Konsentrasjon og nøyaktighet.
78
00:07:32,160 --> 00:07:38,240
Spesielt Liv, som er den eldste. Du
må vise ansvar og være et eksempel.
79
00:07:38,400 --> 00:07:43,560
Hallo, hører du i det hele tatt
hva jeg sier nå ...?
80
00:07:49,520 --> 00:07:51,400
- Å nei.
- Å, Liv.
81
00:07:51,560 --> 00:07:56,280
Hun må skjerpe seg.
Hvis hun ikke tar seg sammen ...
82
00:07:56,440 --> 00:08:00,240
Du vet hvordan Liv er.
Hun er ikke som oss.
83
00:08:00,400 --> 00:08:03,280
- Hun har andre kvaliteter.
- Andre kvaliteter?
84
00:08:03,440 --> 00:08:07,400
Hvis du kaller å samle kongler og
snakke med smådyr kvaliteter, så ...
85
00:08:07,560 --> 00:08:09,680
Tenk at hun bor hjemme fortsatt.
86
00:08:09,840 --> 00:08:14,240
Da jeg var 17 år,
var jeg gift og hadde tre barn.
87
00:08:14,400 --> 00:08:17,000
Så ... Kom nå, jenta mi.
88
00:08:18,360 --> 00:08:20,440
Unnskyld, bestefar.
89
00:08:20,600 --> 00:08:25,400
Du skulle sett storbonden
da hun var liten. Så nysgjerrig.
90
00:08:25,560 --> 00:08:29,080
Hun har jo rett.
Jeg ødelegger jo alt.
91
00:08:29,240 --> 00:08:32,360
Tenk på alt vi ikke hadde opplevd
uten nysgjerrighet.
92
00:08:32,520 --> 00:08:37,240
Da hadde jeg ikke skjønt hvorfor
multene er bedre på høyfjellet.
93
00:08:37,400 --> 00:08:41,360
- Og jeg hadde aldri sett nordlys.
- Har du sett nordlyset?
94
00:08:41,520 --> 00:08:45,480
- Ja.
- Har du vært utenfor dalen?
95
00:08:45,640 --> 00:08:48,600
Jeg var litt av en oppdager
da jeg var på din alder.
96
00:08:48,760 --> 00:08:52,320
- Er det sant?
- Det er mye du ikke vet, Liv.
97
00:08:52,480 --> 00:08:55,560
- Fortell meg et av eventyrene dine.
- Ja ...
98
00:08:55,720 --> 00:08:58,520
Kom igjen. Bare ett.
Vær så snill?
99
00:08:58,680 --> 00:09:02,480
Ja vel. Jeg kan fortelle
om den gangen jeg dro nordover, -
100
00:09:02,640 --> 00:09:05,480
over fjellene og inn i skogen.
101
00:09:07,600 --> 00:09:10,320
Og en kjempefisk fikk jeg også.
102
00:09:10,480 --> 00:09:15,120
Jeg var en redd guttunge da jeg
dro, men jeg har ikke angra en dag.
103
00:09:15,280 --> 00:09:19,240
Det eventyret gjorde meg
til den jeg er.
104
00:09:44,520 --> 00:09:47,040
God morgen.
105
00:09:49,440 --> 00:09:51,680
Her.
106
00:09:51,840 --> 00:09:53,800
Vær så god.
107
00:09:54,000 --> 00:09:55,560
Vent, da. Hvor skal du?
108
00:09:56,720 --> 00:09:58,600
Blåmeis.
109
00:09:58,760 --> 00:09:59,040
Hvor ble du av?
110
00:09:59,040 --> 00:10:01,560
Hvor ble du av?
111
00:10:01,720 --> 00:10:04,280
blåmeis
112
00:10:04,440 --> 00:10:06,920
kom blåmeis
113
00:10:14,160 --> 00:10:16,280
blåmeis
114
00:10:16,440 --> 00:10:19,680
kom blå kom blåmeis
115
00:10:19,840 --> 00:10:23,080
kom alle små dyr
116
00:10:24,200 --> 00:10:28,240
kom alle jeg elsker
117
00:10:34,480 --> 00:10:37,440
fra luft skog og myr
118
00:10:39,800 --> 00:10:43,080
kom ekorn
kom pinnsvin
119
00:10:43,240 --> 00:10:46,640
kom rev
og kom mus
120
00:10:46,800 --> 00:10:52,160
kom ugla kom dua
kom elg og kom pus
121
00:10:52,320 --> 00:10:53,360
Hei.
122
00:10:53,520 --> 00:10:57,080
kom spurv og linerle
kom svale og fink
123
00:10:57,240 --> 00:11:01,760
kom jerven og hjorten
kom måke og mink
124
00:11:03,000 --> 00:11:07,480
og kom blåmeis
kom blå kom blåmeis
125
00:11:07,640 --> 00:11:10,480
kom alle små dyr
126
00:11:11,240 --> 00:11:14,800
kom alle jeg elsker
127
00:11:15,000 --> 00:11:17,520
fra luft skog og myr
128
00:11:17,680 --> 00:11:20,800
kom bier kom rådyr
kom knott og kanin
129
00:11:21,000 --> 00:11:24,800
kom rein og kom røyskatt
kom rødstrupen min
130
00:11:26,480 --> 00:11:30,440
kom blåmeis
kom blå kom blåmeis
131
00:11:30,600 --> 00:11:33,880
kom alle små dyr
132
00:11:34,720 --> 00:11:37,880
kom alle jeg elsker
133
00:11:38,080 --> 00:11:42,160
fra luft skog og myr
134
00:11:48,400 --> 00:11:52,440
Hei. Skal du også ha litt?
135
00:11:57,400 --> 00:12:00,320
Oi, en liten en.
136
00:12:00,480 --> 00:12:03,200
Dere ser veldig sultne ut.
137
00:12:03,360 --> 00:12:05,320
Her.
138
00:12:05,480 --> 00:12:07,720
Er det bare dere to?
139
00:12:07,880 --> 00:12:11,880
Er det matmangel hos dere og?
140
00:12:19,760 --> 00:12:23,560
Unnskyld. Jeg skvatt sånn.
141
00:13:04,680 --> 00:13:08,280
Jeg er ikke farlig.
142
00:13:08,440 --> 00:13:11,160
Jeg ville bare si hei.
143
00:13:13,280 --> 00:13:16,160
Jeg har ikke vært her oppe før.
144
00:13:18,120 --> 00:13:21,520
Alt ser jo
helt annerledes ut her oppefra.
145
00:13:21,680 --> 00:13:25,160
Tenk å få oppleve alt der ute.
146
00:13:25,320 --> 00:13:27,640
Hele verden.
147
00:13:29,480 --> 00:13:32,400
Hvor kommer du fra, egentlig?
148
00:13:32,560 --> 00:13:34,080
Fra fjellene? Fjellene? Er det sant?
149
00:13:34,080 --> 00:13:35,640
Fra fjellene? Fjellene? Er det sant?
150
00:13:35,800 --> 00:13:37,840
Liv!
- Hva?
151
00:13:38,040 --> 00:13:42,320
Ja, jeg kommer nå. Jeg må gå.
Jeg må på jobb.
152
00:13:42,480 --> 00:13:47,320
Alle må arbeide hele tida.
Avlingen slo feil i fjor og forfjor.
153
00:13:47,480 --> 00:13:49,760
Vi er vel ganske fattige.
154
00:13:49,920 --> 00:13:53,360
Du vet hvordan det er.
Eller du er jo en bjørn, -
155
00:13:53,520 --> 00:13:57,400
så det gjør du kanskje ikke.
Ha det.
156
00:13:57,560 --> 00:14:00,160
Ha det, du hvite bjørn.
Hvite bjørn.
157
00:14:00,320 --> 00:14:02,600
Kvitebjørn! Det kan jeg kalle deg.
158
00:14:09,400 --> 00:14:11,760
Forglemmegei.
159
00:14:13,400 --> 00:14:15,680
Sånn.
160
00:14:15,840 --> 00:14:17,840
Ha det.
161
00:14:22,000 --> 00:14:26,880
Dette er de aller siste såkornene.
Vi må være veldig nøyaktige.
162
00:14:27,080 --> 00:14:29,920
- Liv.
- Ett maiskorn pr. 30 cm.
163
00:14:30,120 --> 00:14:33,240
Ikke mer, ikke mindre.
164
00:14:34,720 --> 00:14:38,000
Ett maiskorn pr. 30 cm.
165
00:14:38,160 --> 00:14:40,040
Hvorfor akkurat 30 cm?
166
00:14:46,240 --> 00:14:51,520
- Liv.
- Ja, ja. Ett maiskorn pr. 30 cm.
167
00:14:51,680 --> 00:14:54,440
Nei, stakkars.
168
00:14:54,600 --> 00:14:57,240
Jeg er snart tilbake.
169
00:14:59,400 --> 00:15:03,840
Fy! Du vet at det der ikke er lov.
170
00:15:04,760 --> 00:15:07,440
- Liv!
- Liv, kom deg ned!
171
00:15:07,600 --> 00:15:10,200
Å, nei!
172
00:15:21,880 --> 00:15:25,800
- Såkornet!
- Nei, nei, nei!
173
00:15:27,000 --> 00:15:28,080
Nei! Nei!
174
00:15:29,920 --> 00:15:31,880
Å, nei.
175
00:15:36,080 --> 00:15:38,640
Popkorn.
176
00:15:56,480 --> 00:16:00,080
Jeg var litt av en oppdager
da jeg var på din alder.
177
00:16:00,240 --> 00:16:03,720
Jeg kan fortelle deg
om den gangen jeg dro nordover, -
178
00:16:03,880 --> 00:16:07,680
over fjellene og inn i skogen.
179
00:16:16,160 --> 00:16:20,280
Hei, Kvitebjørn.
Jeg håpet at du var her oppe.
180
00:16:44,040 --> 00:16:48,040
Vet du hva?
Jeg gjør det bare.
181
00:16:48,200 --> 00:16:51,320
Jeg blir med deg til fjellene.
182
00:16:52,320 --> 00:16:55,280
Å! Er det greit at jeg blir med?
183
00:16:56,840 --> 00:17:01,080
Ja! Så bra.
Å, det blir så spennende.
184
00:17:01,240 --> 00:17:05,240
Vent på meg her.
Jeg må bare hjemom en tur.
185
00:17:28,320 --> 00:17:30,840
Kvitebjørn?
186
00:17:31,040 --> 00:17:33,440
Kvitebjørn, hvor er du?
187
00:17:37,480 --> 00:17:40,440
Kvitebjørn, vent på meg.
188
00:17:50,560 --> 00:17:52,520
Kvitebjørn!
189
00:18:00,360 --> 00:18:02,440
Kvitebjørn!
190
00:18:07,560 --> 00:18:09,520
Kvitebjørn!
191
00:18:13,360 --> 00:18:15,680
Kvitebjørn ...
192
00:18:21,040 --> 00:18:24,200
Vil du ha litt kaffe, Liv?
193
00:18:24,360 --> 00:18:26,320
Liv?
194
00:18:26,480 --> 00:18:28,480
Liv?
195
00:18:54,400 --> 00:18:56,880
Hvor ble det av deg?
196
00:18:57,080 --> 00:19:02,280
Jeg har lett etter deg overalt.
Du gikk deg kanskje bort?
197
00:19:02,440 --> 00:19:05,760
Skal vi ...? Ja, vi skal den veien.
198
00:19:27,000 --> 00:19:28,400
Vent.
199
00:20:04,320 --> 00:20:07,800
- Vi må si det.
- Nei, nei, nei.
200
00:20:08,000 --> 00:20:11,920
Dronning ... Det er ikke mer tømmer
igjen i området.
201
00:20:14,200 --> 00:20:17,040
Du har brukt opp alt
i mils omkrets. Vi vet ikke ...
202
00:20:17,200 --> 00:20:20,040
Brukt opp?
203
00:20:20,200 --> 00:20:22,720
Når han blir funnet,
og blir konge i mitt rike, -
204
00:20:22,880 --> 00:20:26,160
skal dette slottet være perfekt!
Hører dere?
205
00:20:26,320 --> 00:20:30,280
- Perfekt!
- Ja vel, min dronning. Selvfølgelig.
206
00:20:30,440 --> 00:20:34,080
Dra lenger.
Så langt det trengs.
207
00:20:37,520 --> 00:20:40,200
Jeg skal finne deg.
208
00:21:03,160 --> 00:21:05,720
Pass deg!
209
00:21:12,480 --> 00:21:17,280
Hva skjer? Hva skjer?
Hvorfor ropte du "pass deg"?
210
00:21:18,280 --> 00:21:20,560
Hæ?
211
00:21:24,000 --> 00:21:26,200
Du snakker!
212
00:21:26,360 --> 00:21:29,080
- Ja.
- Du snakker!
213
00:21:32,240 --> 00:21:35,240
Sett deg på ryggen min.
Vi må komme oss av gårde.
214
00:21:35,400 --> 00:21:38,600
På ryggen? Får jeg lov til det?
215
00:21:38,760 --> 00:21:41,520
Ja, kom igjen, da.
216
00:21:47,080 --> 00:21:50,080
Tenk at du snakker.
217
00:21:50,240 --> 00:21:53,880
- Øh ... Ja.
- Det er jo helt vilt.
218
00:21:54,080 --> 00:21:57,400
Det skulle bestefar ha hørt.
219
00:21:58,280 --> 00:22:01,600
Dette her er den mykeste pelsen
jeg har kjent.
220
00:22:02,400 --> 00:22:06,160
Jeg har aldri vært i fjellene.
Hvordan er det der oppe?
221
00:22:06,320 --> 00:22:09,440
Kaldt, øde.
Ikke et sted for mennesker.
222
00:22:09,600 --> 00:22:12,800
Strålende vakkert, sikkert.
223
00:22:13,000 --> 00:22:15,200
- Kan jeg sette opp farta litt?
- Ja.
224
00:22:15,360 --> 00:22:18,520
- Hold deg fast.
- Jeg holder meg fast!
225
00:22:47,160 --> 00:22:49,880
En isbre.
226
00:22:52,320 --> 00:22:57,480
- Det er helt utrolig!
- Ja. Det er ...
227
00:22:58,600 --> 00:23:00,360
Velkommen skal du være.
228
00:23:09,560 --> 00:23:11,120
Hallo!
229
00:23:13,440 --> 00:23:15,920
Hallo, ja.
230
00:23:23,320 --> 00:23:25,600
Se på deg.
231
00:23:31,440 --> 00:23:34,560
Det er ganske kaldt her.
Alt er jo av is.
232
00:23:35,920 --> 00:23:39,280
Hva skal vi spise?
Og hva skal vi drikke?
233
00:23:39,440 --> 00:23:42,720
Jeg sa til deg at dette er ikke
et sted for mennesker.
234
00:23:42,880 --> 00:23:46,320
- Vi kan jo fyre opp et bål.
- Jeg tror ikke det er så lurt.
235
00:23:46,480 --> 00:23:48,320
- Hei sann.
- Liv.
236
00:23:48,480 --> 00:23:51,640
Liv, bare la den være i fred.
De skal være ...
237
00:23:57,480 --> 00:24:00,160
Unnskyld. Jeg skulle bare ...
238
00:24:04,200 --> 00:24:06,840
Ja.
239
00:24:08,600 --> 00:24:12,600
Men jeg må gå ut en tur.
240
00:24:12,760 --> 00:24:15,280
Men det her er
alt du trenger.
241
00:24:15,440 --> 00:24:22,520
Hæ? En flaske, en duk og en saks?
Skal det være alt jeg trenger?
242
00:24:22,680 --> 00:24:25,440
Alt du trenger, men ingenting mer.
243
00:24:25,600 --> 00:24:29,320
- Husk bare å spørre pent.
- Spørre pent?
244
00:24:29,480 --> 00:24:32,600
Hva mener du?
245
00:24:38,000 --> 00:24:38,400
Jeg er kald. Jeg er kald?
246
00:24:38,400 --> 00:24:41,120
Jeg er kald. Jeg er kald?
247
00:24:41,280 --> 00:24:43,720
jeg fryser på ører og tær
248
00:24:43,880 --> 00:24:46,640
kjære saks
kan du gi meg noen klær?
249
00:24:49,440 --> 00:24:52,880
En kappe? Er det virkelig sant?
250
00:24:53,080 --> 00:24:55,920
tusen takk saks
tusen takk
251
00:24:59,160 --> 00:25:03,920
jeg er tørst jeg er tørst
jeg kunne drikke i bøtter og spann
252
00:25:04,120 --> 00:25:07,600
kjære flaske
kan du gi meg litt vann?
253
00:25:09,000 --> 00:25:13,280
vann? er det virkelig sant?
tusen takk flaske tusen takk
254
00:25:14,400 --> 00:25:18,800
her er alt jeg trenger
uten penger
255
00:25:20,040 --> 00:25:24,000
alt jeg trenger
men ingenting mer
256
00:25:25,000 --> 00:25:29,280
om jeg bare ber
så kommer det straks
257
00:25:29,440 --> 00:25:33,280
fra en flaske en duk og en saks
258
00:25:36,440 --> 00:25:41,000
jeg er sulten jeg er så sulten
at magen er skrumpet og flat
259
00:25:41,160 --> 00:25:44,560
kjære duk kan du gi meg litt mat?
260
00:25:46,720 --> 00:25:50,640
brød? er det virkelig sant?
tusen takk duk tusen takk
261
00:25:51,880 --> 00:25:57,320
her er alt jeg trenger
uten penger
262
00:25:57,480 --> 00:26:02,240
alt jeg trenger
men ingenting mer
263
00:26:02,400 --> 00:26:06,520
om jeg bare ber
så kommer det straks
264
00:26:06,680 --> 00:26:10,400
fra en flaske en duk og en saks
265
00:26:11,560 --> 00:26:15,720
fra en flaske en duk og en saks
266
00:26:32,480 --> 00:26:35,520
Nordlyset. Jeg ser det.
267
00:26:44,600 --> 00:26:48,480
Det er den mykeste sengen
jeg har ...
268
00:26:57,920 --> 00:27:00,800
Kvitebjørn, er det deg?
269
00:27:34,440 --> 00:27:39,680
Kong Valemon. Høres det ikke
vakkert ut? Tronen din står klar.
270
00:27:42,760 --> 00:27:45,840
Greit.
271
00:27:46,040 --> 00:27:48,440
Du ombestemmer deg.
Jeg har tid til å vente.
272
00:27:48,600 --> 00:27:50,680
Hva?
273
00:27:53,880 --> 00:27:55,240
Se.
274
00:27:55,400 --> 00:27:59,640
Ta meg deg disse her.
De gir deg alt du trenger.
275
00:27:59,800 --> 00:28:03,640
- Skynd deg nå!
- Løp så fort du kan!
276
00:28:03,800 --> 00:28:06,520
Hva er det dere har gjort?
277
00:28:14,040 --> 00:28:17,600
Finn ham, og ta ham med tilbake!
278
00:28:27,320 --> 00:28:30,720
Kjære duk, kan jeg få
litt mer syltetøy?
279
00:28:30,880 --> 00:28:34,800
Tusen takk. Og litt mer melk,
er du snill.
280
00:28:35,000 --> 00:28:37,200
Takk.
281
00:28:38,720 --> 00:28:40,320
- God morgen.
- Hei.
282
00:28:40,480 --> 00:28:45,760
- Vil du ha litt syltetøy?
- Jeg spiser skikkelig mat seinere.
283
00:28:45,920 --> 00:28:49,920
De magiske tingene
er bare helt ... magiske.
284
00:28:50,800 --> 00:28:54,280
- Ja. De er ...
- Jeg så noen fugler fly den veien.
285
00:28:54,440 --> 00:28:58,320
De er sikkert sultne.
Kom, så ser vi etter dem.
286
00:28:58,480 --> 00:29:01,480
Ja, vi gjør vel det.
287
00:29:09,280 --> 00:29:12,920
Kan du se dem?
288
00:29:13,800 --> 00:29:16,320
Der!
289
00:29:16,480 --> 00:29:19,120
Kom igjen!
290
00:29:19,280 --> 00:29:21,320
Hei!
291
00:29:23,200 --> 00:29:25,520
Vær så god.
292
00:29:25,680 --> 00:29:28,000
Du svarte aldri på
om det var andre som deg.
293
00:29:28,160 --> 00:29:30,560
Nei, jeg tror ikke det.
294
00:29:35,000 --> 00:29:37,400
Kan du snakke med andre dyr?
295
00:29:37,560 --> 00:29:41,120
De ... er ikke så glad i å prate.
296
00:29:41,280 --> 00:29:46,480
Sant nok.
Men de er gode til å lytte. Hei.
297
00:29:49,320 --> 00:29:51,880
Hei.
298
00:29:53,680 --> 00:29:56,560
Jeg hadde blitt gal
hvis jeg ikke kunne snakke med noen.
299
00:29:56,720 --> 00:29:59,600
Det tror jeg du har rett i.
300
00:29:59,760 --> 00:30:02,200
Ørret!
301
00:30:02,360 --> 00:30:06,360
Visste du at ørreten kan leve både
i saltvann og ferskvann?
302
00:30:06,520 --> 00:30:11,000
- Hvor har du lært det?
- Jeg har vel lest det et sted.
303
00:30:11,160 --> 00:30:12,440
- Kan du lese også?
- Ja.
304
00:30:12,600 --> 00:30:16,240
Men ... hva med mennesker?
305
00:30:16,400 --> 00:30:21,600
- Har du noen venner?
- Jeg gjemmer meg for folk.
306
00:30:22,800 --> 00:30:26,520
De liker ikke meg, og jeg har vel
aldri likt folk heller.
307
00:30:26,680 --> 00:30:30,600
Så ...
308
00:30:32,440 --> 00:30:34,560
Kvitebjørn?
309
00:31:00,480 --> 00:31:02,400
Det går bra.
Det er jo sånn bjørner gjør.
310
00:31:02,400 --> 00:31:05,320
Det går bra.
Det er jo sånn bjørner gjør.
311
00:31:05,480 --> 00:31:09,000
Ja. Sånn
bjørner
gjør.
312
00:31:18,360 --> 00:31:20,720
Hei.
313
00:31:30,840 --> 00:31:33,440
Ja. Ja.
314
00:31:42,640 --> 00:31:45,320
Hva er det som er der inne?
315
00:31:45,480 --> 00:31:47,600
Ikke noe spesielt.
316
00:31:47,760 --> 00:31:51,680
Hva er det som skjer?
Jeg sklir.
317
00:31:51,840 --> 00:31:56,040
- Liv.
- Det er umulig å stoppe.
318
00:32:05,920 --> 00:32:09,800
Bestefar sier at man kan
reise hvor som helst gjennom bøker.
319
00:32:12,080 --> 00:32:15,200
Du må gjerne lese den,
hvis du vil.
320
00:32:16,080 --> 00:32:20,040
- Men jeg kan ikke.
- Du kan ikke?
321
00:32:20,200 --> 00:32:21,920
Jeg har alltid måttet jobbe.
322
00:32:22,120 --> 00:32:26,200
De siste årene har ikke engang
de rike barna gått på skole.
323
00:32:27,400 --> 00:32:30,360
Kan du lære meg?
324
00:32:30,520 --> 00:32:34,040
Jeg har alltid drømt om å lese.
Og skrive!
325
00:32:35,400 --> 00:32:39,000
Jeg vet bare ikke
hvordan jeg skal ...
326
00:32:39,680 --> 00:32:44,120
- Du har jo klør.
- Ja.
327
00:32:44,280 --> 00:32:49,240
L-I-V.
328
00:32:49,400 --> 00:32:51,320
Det kan du, vel? Liv.
329
00:32:51,480 --> 00:32:56,720
Det kan jeg. L-I-V. Liv.
330
00:32:56,880 --> 00:32:59,280
- Vis meg mer.
- Ja.
331
00:32:59,440 --> 00:33:04,600
Jeg må gå nå, men i morgen kan vi
begynne med noe litt mer avansert.
332
00:33:06,880 --> 00:33:11,840
Og ... en ...
333
00:33:12,040 --> 00:33:15,720
Og en A.
334
00:33:15,880 --> 00:33:18,160
Se, Liv.
335
00:33:19,080 --> 00:33:23,000
- Se. En Y.
- Ja, en Y!
336
00:33:24,800 --> 00:33:27,600
Og en O!
337
00:33:34,800 --> 00:33:37,680
Multer!
338
00:33:44,920 --> 00:33:48,760
- 1, 2, 3, 4, 5.
- Se på den, du?
339
00:33:51,480 --> 00:33:56,520
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 .... 357.
340
00:33:58,920 --> 00:34:02,200
Ja, ja.
341
00:34:54,840 --> 00:34:58,400
Kom. Kom.
342
00:35:25,560 --> 00:35:30,320
- S-O-L-N-E-D-G-A-N-G.
- Bra.
343
00:35:31,200 --> 00:35:35,360
Å. Solnedgang. Jeg må gå.
344
00:35:35,520 --> 00:35:38,640
Gå? Vent på meg, da.
345
00:35:39,840 --> 00:35:43,480
Hvorfor går du fra meg hver kveld?
346
00:35:51,040 --> 00:35:53,800
Hva er det han gjør hver natt?
347
00:36:07,560 --> 00:36:10,240
Å, ekorn. Pinnsvin!
348
00:36:12,120 --> 00:36:14,640
Så glad jeg er for å se dere!
349
00:36:17,600 --> 00:36:20,600
Å ...
350
00:36:22,640 --> 00:36:25,480
Sånn. Forsyn dere.
351
00:36:26,400 --> 00:36:29,760
Å Altså han ... Det er så rart.
352
00:36:29,920 --> 00:36:33,320
Vi har det så fint,
men om kvelden blir han borte.
353
00:36:33,480 --> 00:36:36,720
Jeg skjønner ikke
hvor han blir av hver natt.
354
00:36:38,280 --> 00:36:41,120
Hva er det han holder på med?
355
00:36:42,480 --> 00:36:45,320
Det skal jeg finne ut av.
356
00:36:53,800 --> 00:36:55,800
Endelig.
357
00:36:57,160 --> 00:36:59,440
Nå?
358
00:36:59,600 --> 00:37:02,600
Dere har vel funnet ham,
siden dere våger dere tilbake.
359
00:37:07,800 --> 00:37:10,400
Hva er det dere skjuler for meg?
360
00:37:17,160 --> 00:37:19,560
La meg se.
361
00:37:23,800 --> 00:37:27,040
Hvorfor går du fra meg hver kveld?
362
00:37:33,040 --> 00:37:35,480
Hæ? Det er ei annen jente?
363
00:37:37,680 --> 00:37:40,840
Men ... ah ...
364
00:37:43,440 --> 00:37:47,240
Det er bare å vente.
Hun kommer ikke til å klare å la vær.
365
00:37:47,400 --> 00:37:51,000
Og da er han min for alltid.
366
00:38:13,400 --> 00:38:16,040
Hvor blir du av hver ...?
367
00:38:16,200 --> 00:38:18,400
- Hvem er du?
- Liv.
368
00:38:18,560 --> 00:38:21,400
- Det er meg.
- Hvem meg?
369
00:38:21,560 --> 00:38:24,280
Gå din vei!
Kvitebjørn, hvor er du?
370
00:38:24,440 --> 00:38:29,200
Jeg er her. Det er meg.
Jeg er den samme.
371
00:38:29,360 --> 00:38:31,440
Kvitebjørn?
372
00:38:31,600 --> 00:38:34,160
- Ja.
- Men hvordan ...
373
00:38:35,280 --> 00:38:40,360
Jeg er bjørn om dagen
og menneske om natten.
374
00:38:42,880 --> 00:38:45,520
Er du egentlig et menneske?
375
00:38:45,680 --> 00:38:49,920
Ja. Mitt egentlige navn er Valemon.
376
00:38:54,080 --> 00:38:56,080
Det er jo helt utrolig.
377
00:38:57,400 --> 00:39:00,840
- La meg se på deg.
- Nei. Nei. Det går ikke.
378
00:39:01,040 --> 00:39:03,520
Lov meg
at du aldri forsøker det.
379
00:39:05,280 --> 00:39:09,240
- Men jeg må jo få se deg.
- Nei! Nei, Liv.
380
00:39:09,400 --> 00:39:12,440
- Da kan det verste skje.
- Hvorfor?
381
00:39:12,600 --> 00:39:19,720
Jeg var ... Det var en ...
en som gjorde ... Hun ...
382
00:39:19,880 --> 00:39:23,240
- Det ... det var ...
- Hvem?
383
00:39:24,920 --> 00:39:27,760
Jeg kan ikke fortelle det.
384
00:39:27,920 --> 00:39:30,440
- Kan ikke eller vil ikke?
- Liv.
385
00:39:30,600 --> 00:39:33,680
Hvorfor har du ikke fortalt det før?
386
00:39:33,840 --> 00:39:36,400
Du har jo vært
et menneske hele tiden.
387
00:39:36,560 --> 00:39:40,160
- Jeg ville ikke at du skulle ...
- Jeg trodde at jeg kjente deg.
388
00:39:40,320 --> 00:39:43,560
Alt er jo bare løgn.
389
00:39:43,720 --> 00:39:47,840
- Vis meg hvem du er.
- Det ... kan jeg ikke.
390
00:39:48,040 --> 00:39:51,040
Hvis du ser meg,
blir jeg bjørn for alltid.
391
00:39:51,200 --> 00:39:53,680
Liv, ikke gå.
Vær så snill? Liv!
392
00:39:55,440 --> 00:39:57,400
Ikke gå.
393
00:40:18,800 --> 00:40:21,680
Hei. Eh ...
394
00:40:23,040 --> 00:40:27,200
Bli med meg. Jeg vil vise deg noe
som jeg tror du vil like.
395
00:40:39,680 --> 00:40:42,240
- Ja vel.
- Bra.
396
00:40:43,120 --> 00:40:46,880
Vil du fortelle hvordan du forvandler
deg fra bjørn til menneske?
397
00:40:47,080 --> 00:40:49,440
Skal vi se .... Nei.
398
00:40:51,120 --> 00:40:53,600
Hva med hvor du egentlig kommer fra?
399
00:40:53,760 --> 00:40:57,880
Ja, det er faktisk ikke
helt umulig.
400
00:41:03,560 --> 00:41:05,680
Kom.
401
00:41:08,560 --> 00:41:12,120
Oi, så vakkert.
402
00:41:12,280 --> 00:41:15,080
Det er helt fantastisk.
403
00:41:30,160 --> 00:41:33,440
- Hører du?
- Hva da?
404
00:41:33,600 --> 00:41:36,400
- Man kan jo danse til det her.
- Hæ?
405
00:41:36,560 --> 00:41:38,680
- Danse?
- Ja.
406
00:41:38,840 --> 00:41:41,440
Får man by opp til dans, din raring?
407
00:41:41,600 --> 00:41:43,880
Ja ... Øh ...
408
00:41:45,840 --> 00:41:47,400
Ja.
409
00:41:47,560 --> 00:41:50,080
- Skal vi se.
- Så holder du meg her.
410
00:42:29,440 --> 00:42:31,840
Liv. Å nei. Nei.
411
00:42:32,040 --> 00:42:37,120
- Beklager. Det var ikke meningen.
- Det går fint.
412
00:42:38,080 --> 00:42:41,040
Kvitebjørn? Valemon!
413
00:42:42,560 --> 00:42:45,040
Kom tilbake.
414
00:42:52,560 --> 00:42:54,800
Hei.
415
00:42:59,400 --> 00:43:03,320
Hva skal jeg gjøre?
Hvem er han, egentlig?
416
00:43:13,120 --> 00:43:17,200
hvem er han?
hvem er du?
417
00:43:17,360 --> 00:43:22,280
Kvitebjørn si meg det nå
du er min venn det tror jeg på
418
00:43:22,440 --> 00:43:27,320
den bjørn som kommer om dagen
er min venn det vet jeg nå
419
00:43:27,480 --> 00:43:32,280
men hva med Valemon?
hvem er han?
420
00:43:32,440 --> 00:43:37,040
jeg vet ingenting om deg
og du vet alt om meg
421
00:43:37,200 --> 00:43:42,000
Kvitebjørn Valemon
Kvitebjørn Valemon
422
00:43:42,160 --> 00:43:46,000
hvem er han?
ja hvem er du?
423
00:43:48,520 --> 00:43:52,760
ja hvem er han?
hvem er du?
424
00:43:52,920 --> 00:43:58,040
du er i natten og i is
men på så merkelig et vis
425
00:43:58,200 --> 00:44:03,000
er det som varmen og lyset
strømmer fra deg som en bris
426
00:44:03,160 --> 00:44:07,400
så hva er du Valemon
hvem er du?
427
00:44:10,200 --> 00:44:14,880
jeg vet ingenting om deg
og du vet alt om meg
428
00:44:15,080 --> 00:44:19,840
Kvitebjørn Valemon
Kvitebjørn Valemon
429
00:44:20,040 --> 00:44:24,120
hvem er han?
ja hvem er du?
430
00:44:24,280 --> 00:44:28,200
ja hvem er du?
431
00:44:29,080 --> 00:44:32,680
hvem er han?
ja hvem er du?
432
00:44:32,840 --> 00:44:36,280
stygg eller vakker?
snill eller ond?
433
00:44:36,440 --> 00:44:40,240
kjedelig? elskelig?
klok eller dum?
434
00:44:40,400 --> 00:44:46,160
nei jeg vet ingenting om deg
og du vet alt om meg
435
00:44:46,320 --> 00:44:51,040
Kvitebjørn Valemon
Kvitebjørn Valemon
436
00:44:51,200 --> 00:44:54,560
hvem er han?
ja hvem er du?
437
00:44:54,720 --> 00:44:59,640
Kvitebjørn Valemon
Kvitebjørn Valemon
438
00:44:59,800 --> 00:45:05,800
hvem er han?
ja hvem er du?
439
00:45:07,160 --> 00:45:07,200
hvem er du?
440
00:45:07,200 --> 00:45:10,880
hvem er du?
441
00:45:17,040 --> 00:45:19,520
Hvem er du, egentlig?
442
00:46:04,000 --> 00:46:06,640
Valemon.
443
00:46:20,280 --> 00:46:22,520
Valemon.
444
00:46:25,880 --> 00:46:29,760
Å nei. Nei, nei, nei.
Hva har du gjort?
445
00:46:29,920 --> 00:46:33,320
Du kan ikke se meg.
Ingen kan se meg.
446
00:46:33,480 --> 00:46:36,720
Men jeg ville bare ...
447
00:46:36,880 --> 00:46:41,040
- Er det så farlig, da?
- Du kan ikke se meg.
448
00:46:41,200 --> 00:46:44,160
- Det er forbannelsen.
- Forbannelsen?
449
00:46:44,320 --> 00:46:47,720
- Da blir jeg en bjørn for alltid.
- Men ...
450
00:46:47,880 --> 00:46:51,000
Det skjer jo ingenting.
451
00:46:58,080 --> 00:47:00,040
Hysj!
452
00:47:33,040 --> 00:47:36,120
- Hva har du gjort?
- Valemon!
453
00:47:37,040 --> 00:47:39,200
Hva er det som skjer?
454
00:47:40,920 --> 00:47:44,200
Kvitebjørn.
455
00:48:06,040 --> 00:48:09,320
Kom. Hun klarte ikke
å la være, nei?
456
00:48:09,480 --> 00:48:12,560
Så nå er du min.
457
00:48:14,720 --> 00:48:18,080
- Nei! Valemon!
- Nei!
458
00:48:24,160 --> 00:48:27,240
- Så. Kom.
- Kvitebjørn.
459
00:48:33,400 --> 00:48:36,040
Nei! Nei, nei, nei!
460
00:48:59,360 --> 00:49:02,920
Nå, vil du være en bjørn for alltid -
461
00:49:03,120 --> 00:49:06,720
eller en konge ved min side?
Det er ditt valg, Valemon.
462
00:49:06,880 --> 00:49:10,040
Du trenger bare å bøye hodet.
463
00:49:11,200 --> 00:49:15,520
Ja vel. Jeg kan fremdeles vente.
464
00:49:15,680 --> 00:49:18,840
Valemon! Vent!
465
00:49:23,640 --> 00:49:27,400
Spar tårene dine. Det er for seint.
466
00:49:27,560 --> 00:49:29,920
Du har mistet ham.
467
00:49:30,120 --> 00:49:35,320
Han er min nå.
Så. Gå da, dumme dyr.
468
00:49:35,480 --> 00:49:38,040
Vent! Valemon!
469
00:50:11,440 --> 00:50:14,280
Kom dere ut!
470
00:51:09,520 --> 00:51:11,560
Fortere!
471
00:51:16,000 --> 00:51:18,280
Pinnsvin!
472
00:51:25,840 --> 00:51:28,000
Kom! Kom!
473
00:52:13,480 --> 00:52:16,320
Valemon ...
474
00:52:17,880 --> 00:52:20,200
Kvitebjørn.
475
00:52:22,680 --> 00:52:24,760
Jeg har ødelagt alt.
476
00:52:49,640 --> 00:52:52,120
Liv! Hedda, Liv er her!
477
00:52:52,280 --> 00:52:55,440
Ja. Ja, jeg er visst det.
478
00:52:58,800 --> 00:53:03,160
- La meg få se ordentlig på dere.
- Jeg har mista tanna.
479
00:53:03,320 --> 00:53:05,800
Ja. Det har du.
480
00:53:06,000 --> 00:53:09,680
Men ...
hva er det som har skjedd her?
481
00:53:14,360 --> 00:53:17,360
- Bestefar?
- Liv!
482
00:53:17,520 --> 00:53:19,720
Mitt eget hjerte!
483
00:53:23,560 --> 00:53:26,320
- Eventyret ditt?
- Ja, det ...
484
00:53:26,480 --> 00:53:28,880
Gikk det ikke bra?
485
00:53:29,080 --> 00:53:33,720
Hva har skjedd med gården?
Kornet og grønnsakene?
486
00:53:33,880 --> 00:53:38,360
Tørken har spredd seg fra vest.
Det har ikke regnet hele sommeren.
487
00:53:38,520 --> 00:53:41,600
Kornet døde,
og grønnsakene vokste aldri.
488
00:53:41,760 --> 00:53:45,520
Det er som om all næring
blir dratt ut av jorda.
489
00:53:46,600 --> 00:53:49,240
Og vi har enda mindre mat enn før.
490
00:53:49,400 --> 00:53:51,200
Mat?
491
00:53:51,360 --> 00:53:54,280
Det kan jeg i hvert fall
gjøre noe med. Kom.
492
00:53:57,760 --> 00:53:59,520
Se her.
493
00:54:06,800 --> 00:54:09,160
Ja!
494
00:54:45,880 --> 00:54:47,760
Du visner.
495
00:55:04,840 --> 00:55:07,160
Liv.
496
00:55:13,640 --> 00:55:18,280
Du vet, det som er ødelagt,
kan bygges opp igjen.
497
00:55:20,480 --> 00:55:24,080
- Tror du det?
- Ja.
498
00:55:24,240 --> 00:55:27,720
Hvis noen kan ordne i opp dette, -
499
00:55:27,880 --> 00:55:30,560
så er det deg, Liv.
500
00:55:33,080 --> 00:55:36,320
Kanskje jeg faktisk kan klare det.
501
00:55:37,000 --> 00:55:39,680
Kanskje jeg kan redde ham.
502
00:55:44,360 --> 00:55:46,920
Lytt til hjertet ditt, Liv, -
503
00:55:47,120 --> 00:55:49,760
så vet du hva du må gjøre.
504
00:55:51,720 --> 00:55:53,680
Ja.
505
00:55:55,080 --> 00:55:59,040
Jeg må finne ut av hva som har
skjedd ham. Det må jeg!
506
00:56:11,240 --> 00:56:13,680
- Du trenger disse mer enn oss.
- Takk.
507
00:56:13,840 --> 00:56:16,800
- Vi er klare.
- Vi blir med!
508
00:56:17,000 --> 00:56:22,440
Ja, men dere må jo passe på her.
Beskytte huset og ...
509
00:56:22,600 --> 00:56:25,640
... og ... og bestefar.
510
00:56:29,320 --> 00:56:32,880
- Å ja.
- Ok. Vi passer på her.
511
00:56:33,080 --> 00:56:36,840
Bra. Takk, Hedda.
Og takk, Åsa.
512
00:56:38,200 --> 00:56:41,280
- Vær forsiktig.
- Ha det bra.
513
00:56:41,440 --> 00:56:43,200
Ha det.
514
00:56:52,200 --> 00:56:55,680
Hei. Skal dere bli med?
515
00:56:56,880 --> 00:56:58,440
Kom, da.
516
00:57:30,240 --> 00:57:32,360
Trollkvinnens rike.
517
00:57:43,520 --> 00:57:46,720
Å nei. Alt er ...
518
00:57:48,880 --> 00:57:53,520
Flaske, jeg trenger vann.
Masse vann.
519
00:58:02,880 --> 00:58:06,360
Bli sterkere.
520
00:58:18,720 --> 00:58:21,640
Det kan være farlig.
Vent her.
521
01:00:30,080 --> 01:00:32,320
jeg har visst det lenge nå
522
01:00:32,480 --> 01:00:36,120
at det er ham
som er konge ved min trone
523
01:00:39,840 --> 01:00:42,720
i drømme har jeg sett det skje
524
01:00:42,880 --> 01:00:46,920
det er ham
som bærer vekten av min krone
525
01:00:50,400 --> 01:00:55,240
i livet er jeg vant til å få
det jeg vil ha
526
01:00:55,400 --> 01:00:59,800
og det som ikke gis meg
har jeg styrken til å ta
527
01:01:01,120 --> 01:01:05,560
jeg har lengtet og lett
hele livet etter deg
528
01:01:05,720 --> 01:01:12,120
du har kommet hjem
endelig så kom du hjem til meg
529
01:01:12,280 --> 01:01:15,640
vi skal vare hele livet
vi to
530
01:01:15,800 --> 01:01:18,400
vi skal samme vei
531
01:01:18,560 --> 01:01:23,520
så ikke drøm
nei ikke drøm om å si nei
532
01:01:24,520 --> 01:01:29,280
jeg kan fri deg fra ditt fengsel
la deg bli en mann
533
01:01:29,440 --> 01:01:32,320
la deg leve
534
01:01:34,520 --> 01:01:41,240
min vilje er din lenke
en forbannelse jeg lett kunne heve
535
01:01:44,600 --> 01:01:47,400
dukk nakken din
og bøy deg bjørn
536
01:01:47,560 --> 01:01:51,920
og se det som jeg ser
nå må du se å føye deg
537
01:01:52,120 --> 01:01:54,840
jeg orker ikke mer
538
01:01:58,560 --> 01:02:02,720
jeg har lengtet og lett
hele livet etter deg
539
01:02:02,880 --> 01:02:09,120
du har kommet hjem
endelig så kom du hjem til meg
540
01:02:09,280 --> 01:02:12,600
vi skal vare hele livet
vi to
541
01:02:12,760 --> 01:02:15,520
vi skal samme vei
542
01:02:15,680 --> 01:02:20,800
så ikke drøm
nei ikke drøm om å si nei
543
01:02:21,000 --> 01:02:25,760
ikke drøm
ikke drøm om å si nei
544
01:02:25,920 --> 01:02:31,200
ikke drøm
ikke drøm om å si nei
545
01:02:40,520 --> 01:02:42,640
Å nei.
546
01:03:15,400 --> 01:03:17,840
Valemon.
547
01:03:25,800 --> 01:03:28,080
Kvitebjørn.
548
01:03:28,880 --> 01:03:30,520
Unnskyld.
549
01:03:32,480 --> 01:03:34,400
Alt er min skyld.
550
01:03:47,200 --> 01:03:49,640
Kom igjen!
551
01:03:49,800 --> 01:03:53,160
Kom igjen. Hjelp til.
552
01:04:05,880 --> 01:04:08,400
Husker du ...?
553
01:04:08,560 --> 01:04:11,160
De ville turene våre over isbreen?
554
01:04:12,600 --> 01:04:15,600
Multene vi spiste?
555
01:04:21,600 --> 01:04:23,840
Dansen ved fossen?
556
01:04:25,920 --> 01:04:28,400
Kvitebjørn.
557
01:04:28,560 --> 01:04:31,720
Er du der? Valemon?
558
01:04:35,080 --> 01:04:38,800
Kvitebjørn Valemon, husk hvem du er.
559
01:04:40,040 --> 01:04:42,600
Husk hva vi hadde sammen.
560
01:04:42,760 --> 01:04:45,320
Liv og Kvitebjørn.
561
01:04:45,480 --> 01:04:48,280
Liv og Valemon.
562
01:04:48,440 --> 01:04:50,680
Jeg ser at du er der.
563
01:04:51,480 --> 01:04:53,880
Langt der inne.
564
01:04:56,120 --> 01:04:59,080
- Kvitebjørn.
- Liv.
565
01:05:00,440 --> 01:05:02,040
Liv ...
566
01:05:04,000 --> 01:05:06,160
Tusen takk.
567
01:05:08,040 --> 01:05:11,200
Du har gitt meg den muligheten
jeg har lett etter.
568
01:05:11,360 --> 01:05:13,800
Noe å presse ham med.
569
01:05:14,640 --> 01:05:17,440
- Men ...
- Hun betyr noe for deg, Valemon.
570
01:05:17,600 --> 01:05:19,920
Så nå får du et valg.
571
01:05:20,120 --> 01:05:24,400
Du kan bøye hodet for meg,
og bli min konge.
572
01:05:24,560 --> 01:05:28,280
Eller se henne bli
revet i filler av hundene mine.
573
01:05:30,360 --> 01:05:32,440
Valget er ditt.
574
01:05:32,600 --> 01:05:37,000
Valemon. Valemon, se på meg.
Er du der inne? Jeg vet du er der.
575
01:05:37,160 --> 01:05:39,800
Valemon, hør på meg.
576
01:05:40,000 --> 01:05:42,240
Hva blir det til?
577
01:05:43,480 --> 01:05:47,680
- Ta henne!
- Nei! Nei!
578
01:05:52,360 --> 01:05:56,000
Hjelp! Hjelp! Nei, nei!
579
01:05:59,480 --> 01:06:01,640
Valemon, hjelp!
580
01:06:02,600 --> 01:06:05,600
Hjelp, Valemon! Hjelp!
581
01:06:09,600 --> 01:06:12,360
Liv.
582
01:06:16,440 --> 01:06:18,280
Spring!
583
01:06:22,080 --> 01:06:23,840
Hold fast!
584
01:06:29,040 --> 01:06:30,640
Ta han, da!
585
01:06:43,320 --> 01:06:45,520
De kommer, Valemon!
586
01:06:47,040 --> 01:06:48,720
Pass deg!
587
01:06:52,480 --> 01:06:54,640
Kom igjen!
588
01:07:10,320 --> 01:07:12,280
Fortere!
589
01:07:16,880 --> 01:07:19,120
Valemon, hva gjør du?
590
01:07:20,680 --> 01:07:23,760
Valemon, ikke gjør det!
591
01:07:43,880 --> 01:07:46,320
Gjem deg, Liv.
592
01:08:38,880 --> 01:08:40,920
Løp! Løp, Valemon!
593
01:08:50,600 --> 01:08:54,920
- Valemon, kom igjen! Valemon!
- Liv ...
594
01:08:55,840 --> 01:08:59,320
- Nei, nei, nei!
- Jeg elsker de...
595
01:09:02,800 --> 01:09:06,200
Nei! Nei.
596
01:09:09,640 --> 01:09:12,560
Valemon.
597
01:09:31,800 --> 01:09:35,120
Hjelp. Hva gjør jeg nå?
598
01:09:56,520 --> 01:09:59,200
Blåmeis.
599
01:10:07,360 --> 01:10:10,560
blåmeis
600
01:10:10,720 --> 01:10:14,800
kom blå kom blåmeis
601
01:10:16,920 --> 01:10:19,480
blåmeis
602
01:10:21,440 --> 01:10:25,080
kom blå kom blåmeis
603
01:10:27,040 --> 01:10:29,520
kom alle små dyr
604
01:10:31,480 --> 01:10:35,040
kom alle jeg elsker
605
01:10:37,280 --> 01:10:40,160
fra luft skog og myr
606
01:10:43,440 --> 01:10:48,120
kom kua og kom hesten
607
01:10:48,280 --> 01:10:50,720
kom høner og gris
608
01:10:50,880 --> 01:10:57,800
kom jerven kom duer
kom ugla så vis
609
01:10:58,000 --> 01:11:03,320
blåmeis kom blå kom blåmeis
610
01:11:03,480 --> 01:11:06,000
kom alle små dyr
611
01:11:07,120 --> 01:11:10,280
kom alle jeg elsker
612
01:11:11,920 --> 01:11:14,480
fra luft skog og myr
613
01:11:16,160 --> 01:11:22,640
kom bier kom rådyr
kom mus og kanin
614
01:11:22,800 --> 01:11:27,720
kom grevling kom hare
kom svarttrosten min
615
01:11:37,560 --> 01:11:43,080
kom blåmeis
kom blå kom blåmeis
616
01:11:43,240 --> 01:11:46,280
kom alle små dyr
617
01:11:46,440 --> 01:11:51,800
kom alle
kom alle jeg elsker
618
01:11:52,040 --> 01:11:55,320
fra luft skog og myr
619
01:12:24,680 --> 01:12:29,320
Valemon. Valemon, nei!
620
01:12:31,360 --> 01:12:36,320
Nei. Nei. Vær så snill.
621
01:12:36,480 --> 01:12:39,600
Vær så snill.
622
01:12:40,920 --> 01:12:44,920
Du får ikke lov til å være død.
623
01:12:45,120 --> 01:12:47,800
Du får ikke lov til å være død.
624
01:12:49,160 --> 01:12:51,320
Jeg elsker deg.
625
01:12:52,240 --> 01:12:54,200
Jeg elsker deg.
626
01:12:54,360 --> 01:12:56,520
Kvitebjørn Valemon.
627
01:13:15,720 --> 01:13:17,640
Forglemmegei.
628
01:13:24,440 --> 01:13:27,080
Jeg skal aldri glemme deg.
629
01:13:31,560 --> 01:13:33,040
Valemon.
630
01:14:02,400 --> 01:14:05,440
- Valemon.
- Liv.
631
01:14:05,600 --> 01:14:08,120
Valemon!
632
01:14:20,880 --> 01:14:23,120
Jeg er her.
633
01:15:30,320 --> 01:15:32,800
Du har vært din egen forbannelse.
634
01:15:35,880 --> 01:15:40,720
Forbannelsen er brutt.
Vi er oss selv igjen.
635
01:15:41,560 --> 01:15:46,200
Slottet? Det vakre slottet?
Hagen, parken?
636
01:15:46,360 --> 01:15:52,120
Hva er det jeg har gjort?
Jeg har ødelagt alt.
637
01:15:52,280 --> 01:15:56,000
Du vet at det som er ødelagt,
det kan bygges opp igjen.
638
01:15:58,760 --> 01:16:03,320
Du kan så, du kan vanne
og du kan gjødsle.
639
01:16:03,480 --> 01:16:05,920
Det kan bli som det var.
640
01:16:06,120 --> 01:16:09,520
Jeg kan aldri klare noe sånt alene.
641
01:16:11,520 --> 01:16:15,320
Hør nå her. Jeg er fremdeles
hovmester på dette slottet.
642
01:16:15,480 --> 01:16:19,800
Og jeg er skogvokter,
så dette gjør vi sammen.
643
01:16:20,000 --> 01:16:22,600
Ja, og så har du jo disse.
644
01:16:23,920 --> 01:16:26,320
Som er skapt for å hjelpe deg.
645
01:16:26,480 --> 01:16:30,520
Se, der. Tingene mine.
646
01:16:34,800 --> 01:16:38,640
Men hvor skal vi starte?
647
01:16:38,800 --> 01:16:42,640
Over der. Der kan vi begynne.
648
01:16:42,800 --> 01:16:45,280
Så fikk jenta endelig prinsen.
649
01:16:45,440 --> 01:16:49,480
Og sammen levde de lykkelig
i veldig mange dager.
650
01:16:50,440 --> 01:16:55,920
Snipp, snapp, snute,
så var eventyret ute.
651
01:16:57,880 --> 01:17:02,480
Men hva skjedde med jenta?
Ble hun prinsesse?
652
01:17:02,640 --> 01:17:07,480
Nei. Hun var ikke så nysgjerrig
på de prinsessegreiene.
653
01:17:07,640 --> 01:17:12,640
I stedet lærte hun seg å lese
og skrive. Og matte og geografi.
654
01:17:12,800 --> 01:17:19,280
Og historie, biologi og kjemi.
Og fysikk, zoologi og botanikk og ...
655
01:17:19,440 --> 01:17:22,640
Ja, og så ble hun lærer.
656
01:17:23,840 --> 01:17:26,160
Ja, friminutt!
657
01:17:35,440 --> 01:17:37,120
Hei, du.
658
01:17:40,360 --> 01:17:42,640
- Se!
- Nei.
659
01:17:42,800 --> 01:17:44,760
Nei, Liv, hva gjør du?
660
01:17:44,920 --> 01:17:46,720
Liv.
661
01:23:06,200 --> 01:23:10,000
Norske tekster: Lise Weggersen
Scandinavian Text Service
50880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.