All language subtitles for Kangaroo 2025-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:39,875 --> 00:00:41,875 (ETHEREAL MUSIC) 4 00:00:50,583 --> 00:00:52,875 {\an8}(WIND WHISTLES SOFTLY) 5 00:00:55,583 --> 00:00:58,125 {\an8}(UPLIFTING VOCALISATION) 6 00:01:10,750 --> 00:01:12,833 (BREATHES DEEPLY) 7 00:01:22,417 --> 00:01:24,792 (UPLIFTING MUSIC) 8 00:02:19,583 --> 00:02:21,417 (MUSIC FADES) 9 00:02:23,917 --> 00:02:27,125 {\an8}(BRIGHT MUSIC) 10 00:02:27,208 --> 00:02:29,684 ANNOUNCER: Welcome back to 'Rise & Shine Australia' 11 00:02:29,708 --> 00:02:31,059 and pull on your budgie smugglers 12 00:02:31,083 --> 00:02:32,851 'cause Sydney's favourite weatherman 13 00:02:32,875 --> 00:02:35,125 is taking us to Bondi Beach. 14 00:02:35,292 --> 00:02:36,184 {\an8}I'm Chris Masterman 15 00:02:36,208 --> 00:02:37,125 {\an8}and this is 16 00:02:37,208 --> 00:02:38,184 {\an8}'Rise & Shine Australia' weather. 17 00:02:38,208 --> 00:02:39,393 {\an8}That's right, folks. 18 00:02:39,417 --> 00:02:40,934 {\an8}Today I'll be bringing you the weather 19 00:02:40,958 --> 00:02:42,309 live from Bondi Beach 20 00:02:42,333 --> 00:02:44,018 where I'll be following a group of lifeguards 21 00:02:44,042 --> 00:02:47,417 to find out exactly what makes a true hero tick. 22 00:02:47,583 --> 00:02:48,809 {\an8}Isn't that right, guys? 23 00:02:48,833 --> 00:02:50,125 {\an8}Guys? 24 00:02:50,208 --> 00:02:51,351 {\an8}No. Don't you dare. 25 00:02:51,375 --> 00:02:52,833 {\an8}Don't you... 26 00:02:52,917 --> 00:02:54,317 {\an8}And welcome to Bondi. 27 00:02:54,375 --> 00:02:55,458 {\an8}(LAUGHTER) 28 00:02:55,542 --> 00:02:57,184 {\an8}I guess that's back to wardrobe for me 29 00:02:57,208 --> 00:02:58,851 {\an8}and, uh, back to you in the studio. 30 00:02:58,875 --> 00:03:00,292 {\an8}Uh... 31 00:03:00,458 --> 00:03:02,250 And... out. 32 00:03:02,333 --> 00:03:04,375 Great. Hey, thanks so much, guys. 33 00:03:04,458 --> 00:03:05,583 OK. That was... 34 00:03:05,667 --> 00:03:07,184 - Did that work? - Let's pick it up 35 00:03:07,208 --> 00:03:08,601 from the sound end for the regional report, yeah? 36 00:03:08,625 --> 00:03:10,809 OK. No, I don't want anything. Hey, Liz. Liz. 37 00:03:10,833 --> 00:03:12,542 Hang on. Liz. Wait up. 38 00:03:12,708 --> 00:03:13,583 Uh... 39 00:03:13,667 --> 00:03:15,042 Is it tr... 40 00:03:16,917 --> 00:03:18,476 Is it true that Ted's looking for 41 00:03:18,500 --> 00:03:19,976 a new host for 'Rise & Shine'? 42 00:03:20,000 --> 00:03:21,393 Oh, you know I can't discuss that. 43 00:03:21,417 --> 00:03:23,393 Yeah, I know that. I know that. But come on. 44 00:03:23,417 --> 00:03:25,268 I think... I think he's looking for someone 45 00:03:25,292 --> 00:03:26,434 who's into current affairs. 46 00:03:26,458 --> 00:03:27,583 I can do that. 47 00:03:27,667 --> 00:03:29,559 Ask me anything. The capital of any country. 48 00:03:29,583 --> 00:03:30,542 Denmark. 49 00:03:30,625 --> 00:03:31,893 (CHRIS CLEARS THROAT) 50 00:03:31,917 --> 00:03:33,559 The capital of any country that speaks English. 51 00:03:33,583 --> 00:03:34,708 Canada. 52 00:03:34,792 --> 00:03:36,476 OK. That's a terrible example, but come on! 53 00:03:36,500 --> 00:03:38,101 I've been doing the weather for six years. 54 00:03:38,125 --> 00:03:40,018 I'm sick of being the guy that gets water dumped on him. 55 00:03:40,042 --> 00:03:41,518 Chris, that was your idea. 56 00:03:41,542 --> 00:03:43,458 No, Pants Off Friday was my idea. 57 00:03:43,542 --> 00:03:45,476 - The wet T-shirt was... - Look, do you know what? 58 00:03:45,500 --> 00:03:47,643 You want to be host and you want to be noticed by Ted, 59 00:03:47,667 --> 00:03:50,917 show him that there is more to you than just... this. 60 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Right. OK. Got it. 61 00:03:55,958 --> 00:03:57,667 More what? 62 00:03:57,833 --> 00:03:59,917 (GENTLE MUSIC) 63 00:04:02,125 --> 00:04:03,958 (BIRDS TWEET) 64 00:04:08,792 --> 00:04:10,434 PLAYER: Come on, get the ball, Lachlan! 65 00:04:10,458 --> 00:04:11,684 CASPER: Yes, yes! Here, here, here! 66 00:04:11,708 --> 00:04:14,000 - Casper! Get it! - Go, go, go! 67 00:04:14,167 --> 00:04:15,518 - Pass it here! - Pass it! 68 00:04:15,542 --> 00:04:16,976 CASPER: Pass, pass, pass! 69 00:04:17,000 --> 00:04:19,958 - Oi! Pass it here! Oi! Here! - Catch! 70 00:04:20,041 --> 00:04:21,721 - CASPER: Ready? - Go, Casper! 71 00:04:21,833 --> 00:04:24,666 - Yeah! Good one, Freddy! - (PLAYERS CHEER AND CLAP) 72 00:04:26,917 --> 00:04:28,597 PLAYER: Good kick, Freddy! 73 00:04:30,167 --> 00:04:33,018 CASPER: Hey, it's the new kid. What's her name again? 74 00:04:33,042 --> 00:04:34,417 PLAYER: Charlie. 75 00:04:35,792 --> 00:04:37,708 Could you kick us the ball? 76 00:04:38,792 --> 00:04:40,375 Nice rat. 77 00:04:40,542 --> 00:04:42,209 CHARLIE: She's not a rat. 78 00:04:48,500 --> 00:04:51,208 PLAYERS: Whoa! 79 00:04:51,292 --> 00:04:52,500 (FOOTBALL THUDS) 80 00:04:52,583 --> 00:04:53,625 Whoa. 81 00:04:57,708 --> 00:04:59,042 Come on, guys. 82 00:04:59,208 --> 00:05:00,518 What's her problem anyways? 83 00:05:00,542 --> 00:05:02,226 PLAYER: Has she moved here for good? 84 00:05:02,250 --> 00:05:04,750 PLAYER 2: Casper, she just lost her dad. 85 00:05:06,167 --> 00:05:08,542 (INTRIGUING MUSIC) 86 00:05:08,625 --> 00:05:10,500 (BIRDSONG) 87 00:05:10,667 --> 00:05:12,333 (DISTANT CHATTER) 88 00:05:21,208 --> 00:05:22,417 (SNORTS) 89 00:05:22,500 --> 00:05:25,042 (GIGGLES) 90 00:05:26,125 --> 00:05:27,083 (MOUTHS WORDS) 91 00:05:38,167 --> 00:05:40,292 (GENTLE MUSIC) 92 00:05:48,208 --> 00:05:49,750 (CHARLIE CLICKS TONGUE) 93 00:05:49,917 --> 00:05:51,042 (SQUEAKS SOFTLY) 94 00:05:51,125 --> 00:05:53,736 CHARLIE: You have to hide or Mum will freak out. 95 00:05:56,667 --> 00:05:58,556 ROSIE: Thanks for letting me know. 96 00:06:05,125 --> 00:06:06,917 You know who that was, eh? 97 00:06:07,917 --> 00:06:10,083 Starts with 'S', rhymes with 'cool'. 98 00:06:11,083 --> 00:06:13,417 Charlie, you can't keep wagging school. 99 00:06:13,500 --> 00:06:16,268 The headmaster asked if we need to see a counsellor. 100 00:06:16,292 --> 00:06:17,492 I mean, next thing 101 00:06:17,542 --> 00:06:19,434 they're gonna be calling Child Services on me. 102 00:06:19,458 --> 00:06:20,417 (ROSIE SCOFFS) 103 00:06:20,500 --> 00:06:21,893 In case you haven't noticed, 104 00:06:21,917 --> 00:06:23,917 I'm having a nervous breakdown here. 105 00:06:24,667 --> 00:06:26,976 Maybe you should go call that counsellor, then. 106 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 (BOTH CHUCKLE) 107 00:06:30,375 --> 00:06:32,851 I'm gonna have to put one of those eartags on you 108 00:06:32,875 --> 00:06:34,351 like they do with kangaroos. 109 00:06:34,375 --> 00:06:36,101 CHARLIE: Have to catch me first. 110 00:06:36,125 --> 00:06:37,125 (BOTH LAUGH) 111 00:06:37,292 --> 00:06:38,309 {\an8}So, as a weatherman, 112 00:06:38,333 --> 00:06:39,559 {\an8}I've been thrown into 113 00:06:39,583 --> 00:06:40,976 {\an8}a number of life-threatening situations, 114 00:06:41,000 --> 00:06:42,809 {\an8}so, yeah, I've had the word 'hero' 115 00:06:42,833 --> 00:06:44,018 flung at me from time to time. 116 00:06:44,042 --> 00:06:45,000 But you guys, 117 00:06:45,167 --> 00:06:46,143 {\an8}you're the real heroes. 118 00:06:46,167 --> 00:06:48,083 {\an8}Go on, tell us the secret, Jonesy. 119 00:06:48,250 --> 00:06:50,559 Well, uh, I don't know if you'd call us heroes, but... 120 00:06:50,583 --> 00:06:52,851 - What the...? - ..we just keep people safe. 121 00:06:52,875 --> 00:06:54,559 - CHRIS: Is that a shark? - JONESY: No, it's a dolphin. 122 00:06:54,583 --> 00:06:55,916 CHRIS: Are you sure? 123 00:06:55,958 --> 00:06:57,736 Yeah, yeah. It's a baby dolphin. 124 00:06:57,833 --> 00:06:59,101 It's trapped in the pool. 125 00:06:59,125 --> 00:07:02,167 MAN: I called them, Jonesy! ORCA are on their way! 126 00:07:02,333 --> 00:07:03,893 ONLOOKER: Looks like a baby shark. 127 00:07:03,917 --> 00:07:05,875 Here. Hold this. Phil, Phil, on me. 128 00:07:06,833 --> 00:07:07,683 {\an8}On me. 129 00:07:07,750 --> 00:07:09,101 {\an8}LIZ: Chris, what are you doing? 130 00:07:09,125 --> 00:07:10,226 {\an8}Just keep following 131 00:07:10,250 --> 00:07:11,417 on me! 132 00:07:11,500 --> 00:07:13,393 JONESY: Dude, dude, don't touch it! 133 00:07:13,417 --> 00:07:14,559 {\an8}Well, it's in trouble. 134 00:07:14,583 --> 00:07:16,226 {\an8}I can't just leave it there. 135 00:07:16,250 --> 00:07:18,351 JONESY: There's a reason they come into the beach. 136 00:07:18,375 --> 00:07:19,684 - LIZ: Chris! - (ONLOOKERS EXCLAIM) 137 00:07:19,708 --> 00:07:22,375 Mate, we've called ORCA. Get out of the water. 138 00:07:22,458 --> 00:07:24,518 - (ONLOOKERS CALL OUT) - (WATER SPLASHES) 139 00:07:24,542 --> 00:07:26,958 (DOLPHIN SQUEAKS) 140 00:07:27,125 --> 00:07:28,917 Not on my watch. 141 00:07:29,083 --> 00:07:31,708 ONLOOKER: Get that dolphin out on the water. 142 00:07:31,792 --> 00:07:33,417 Time to go home, mate! 143 00:07:33,500 --> 00:07:36,000 (HOPEFUL MUSIC) 144 00:07:36,167 --> 00:07:37,393 ONLOOKER: It's going back out to sea! 145 00:07:37,417 --> 00:07:38,893 - (CHRIS LAUGHS) - (ONLOOKERS CHEER AND CLAP) 146 00:07:38,917 --> 00:07:40,806 - (ALL CHEER) - (CHRIS LAUGHS) Hey? 147 00:07:42,083 --> 00:07:43,763 - (GROANS) - (CHRIS LAUGHS) 148 00:07:43,792 --> 00:07:45,833 (ONLOOKERS CHEER) 149 00:07:46,000 --> 00:07:49,333 - He's free! Whoo! - ONLOOKER: Whoo-hoo-hoo! 150 00:07:51,250 --> 00:07:53,934 - (DRAMATIC NEWS THEME PLAYS) - ONLOOKER: Whoo-hoo-hoo! 151 00:07:53,958 --> 00:07:55,143 REPORTER: In a tragic twist 152 00:07:55,167 --> 00:07:57,125 of the dolphin rescue yesterday, 153 00:07:57,208 --> 00:08:00,667 the baby dolphin has been found dead on Bondi Beach. 154 00:08:00,750 --> 00:08:02,708 Jonesy, what happened? 155 00:08:02,875 --> 00:08:05,018 JONESY: The dolphin swam in just to have a bit of a rest. 156 00:08:05,042 --> 00:08:06,351 I told the weatherman not to touch it, 157 00:08:06,375 --> 00:08:07,434 but he just wouldn't listen. 158 00:08:07,458 --> 00:08:08,726 REPORTER: According to experts, 159 00:08:08,750 --> 00:08:10,893 it had been suffering from a lung disease 160 00:08:10,917 --> 00:08:13,833 and swam into the shallows for some much needed rest. 161 00:08:14,000 --> 00:08:16,750 We've yet to hear from the Channel 6 network. 162 00:08:16,833 --> 00:08:17,833 (TV TURNS OFF) 163 00:08:18,000 --> 00:08:19,393 TED: Might have known you'd blow it. 164 00:08:19,417 --> 00:08:21,208 We just ignore it, right? 165 00:08:21,375 --> 00:08:23,684 TED: I don't want anyone talking to the press. 166 00:08:23,708 --> 00:08:26,542 Yeah, I mean, it'll blow over in a day or two. 167 00:08:26,625 --> 00:08:28,417 (PHONES RING) 168 00:08:28,500 --> 00:08:29,625 Right? 169 00:08:29,792 --> 00:08:31,226 - (LIFT DINGS) - (PROTESTERS SHOUT) 170 00:08:31,250 --> 00:08:33,976 - PROTESTER: Dolphin killer! - You should be locked up! 171 00:08:34,000 --> 00:08:35,518 Well, I didn't know it was sick! 172 00:08:35,542 --> 00:08:37,250 Move! Just move! 173 00:08:37,332 --> 00:08:38,476 (PROTESTERS SHOUT) 174 00:08:38,500 --> 00:08:40,018 Why do they hate me? That dolphin... 175 00:08:40,042 --> 00:08:43,500 - Made you a hero for 24 hours. - I was trying to help. 176 00:08:43,582 --> 00:08:45,976 No, you were trying to go viral to get noticed by Ted. 177 00:08:46,000 --> 00:08:47,643 Because you told me to get noticed. 178 00:08:47,667 --> 00:08:50,143 I did and... and you did and... and it backfired 179 00:08:50,167 --> 00:08:51,567 and I'm really sorry. 180 00:08:51,625 --> 00:08:53,976 But maybe just see this as a blessing in disguise. 181 00:08:54,000 --> 00:08:57,083 A chance to really think about your priorities. 182 00:08:57,250 --> 00:08:58,125 My car! 183 00:08:58,208 --> 00:09:00,125 LIZ: I meant your life priorities. 184 00:09:00,208 --> 00:09:03,042 - (PROTESTERS CHANT) - (CHRIS GROANS SOFTLY) 185 00:09:03,125 --> 00:09:04,208 Hey. 186 00:09:04,292 --> 00:09:06,875 Just... take some time out. 187 00:09:07,042 --> 00:09:09,583 Maybe just try listening to this. 188 00:09:09,750 --> 00:09:11,601 Who knows, it might actually make you happy. 189 00:09:11,625 --> 00:09:13,042 (PROTESTERS CHANT) 190 00:09:13,125 --> 00:09:14,792 Now, just go, OK? 191 00:09:14,875 --> 00:09:16,934 PROTESTERS: What do we want? Masto out! 192 00:09:16,958 --> 00:09:18,583 When do we want it? Now! 193 00:09:18,750 --> 00:09:22,167 (KIDS CHATTER AND CALL OUT) 194 00:09:33,125 --> 00:09:34,601 Just give it a go, Charlie. 195 00:09:34,625 --> 00:09:35,833 For me? 196 00:09:36,000 --> 00:09:37,600 PLAYER: Come on, Freddy! 197 00:09:37,625 --> 00:09:40,500 (KIDS LAUGH AND CHATTER) 198 00:09:40,583 --> 00:09:42,500 ROSIE: Hmm. 199 00:09:42,583 --> 00:09:43,708 (ROSIE SIGHS) 200 00:09:43,792 --> 00:09:45,667 (PLAYERS CHATTER) 201 00:09:45,833 --> 00:09:47,583 PLAYER: You're out. Out! 202 00:09:47,750 --> 00:09:50,958 (KIDS CHATTER) 203 00:09:56,417 --> 00:09:57,708 (CHILD CALLS OUT) 204 00:09:57,792 --> 00:09:59,375 (GENTLE MUSIC) 205 00:10:03,417 --> 00:10:04,267 (BELL RINGS) 206 00:10:04,333 --> 00:10:06,375 Everyone in the class! Hurry up! 207 00:10:09,542 --> 00:10:11,833 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 208 00:10:25,417 --> 00:10:27,042 {\an8}Mate, it's Chris. 209 00:10:27,125 --> 00:10:29,434 {\an8}Look, I don't know if you've heard, but... 210 00:10:29,458 --> 00:10:30,958 {\an8}Oh, you have? 211 00:10:31,125 --> 00:10:33,101 {\an8}And I know I said no to anything regional, 212 00:10:33,125 --> 00:10:35,476 {\an8}but I've been thinking a lot about it and I... 213 00:10:35,500 --> 00:10:37,000 {\an8}Oh, you did. 214 00:10:37,167 --> 00:10:39,792 And Channel 9 has always been the goal, so... 215 00:10:41,792 --> 00:10:44,083 {\an8}Fine. So, that's a definite no or...? 216 00:10:44,167 --> 00:10:45,542 {\an8}OK. 217 00:10:45,625 --> 00:10:46,875 {\an8}(BLENDER WHIRRS) 218 00:10:47,042 --> 00:10:47,917 (CHIMING) 219 00:10:48,000 --> 00:10:49,750 RECORDING: You are awesome. 220 00:10:49,833 --> 00:10:51,875 You deserve your fame. 221 00:10:51,958 --> 00:10:54,167 In the midst of chaos, there is also... 222 00:10:54,250 --> 00:10:55,476 (PHONE RINGS AND BEEPS) 223 00:10:55,500 --> 00:10:56,458 Yeah? 224 00:10:56,542 --> 00:10:58,292 Chris, Joel Warberton here. 225 00:10:58,375 --> 00:10:59,809 Warberton Productions. 226 00:10:59,833 --> 00:11:01,976 CHRIS: And they don't mind that I... I kind of... 227 00:11:02,000 --> 00:11:03,809 No, no, no, no. That'll blow over in a couple of weeks. 228 00:11:03,833 --> 00:11:05,125 That's fine. 229 00:11:05,292 --> 00:11:07,268 Good-looking Aussie guy that loves the outdoors... 230 00:11:07,292 --> 00:11:08,972 You're exactly what they want. 231 00:11:09,125 --> 00:11:11,101 We've been trying to find someone like you for ages. 232 00:11:11,125 --> 00:11:12,125 And now... 233 00:11:12,208 --> 00:11:13,250 Now? 234 00:11:13,417 --> 00:11:15,125 Well, now we can afford you. 235 00:11:15,292 --> 00:11:17,625 Look, um, Sydney's an amazing... 236 00:11:17,708 --> 00:11:18,934 ..an amazing place to work... 237 00:11:18,958 --> 00:11:19,976 We're thinking Broome. 238 00:11:20,000 --> 00:11:20,958 I love Broome. 239 00:11:21,042 --> 00:11:22,833 Yeah, I actually grew up in WA. 240 00:11:22,917 --> 00:11:25,375 I... I own a Chevy Corvette. It was my dad's. 241 00:11:25,458 --> 00:11:28,542 And, uh, in my 20s, we drove it up the coast. 242 00:11:28,625 --> 00:11:29,917 Even better. 243 00:11:30,000 --> 00:11:32,059 Drive it over there, we'll feature it in the show. 244 00:11:32,083 --> 00:11:33,518 Stick it on the billboard. 245 00:11:33,542 --> 00:11:34,851 - (CHRIS CHUCKLES) Yeah. - Yeah? 246 00:11:34,875 --> 00:11:36,250 'Masto's World'. 247 00:11:36,417 --> 00:11:38,250 'Masto's... World'. 248 00:11:38,417 --> 00:11:40,851 And by the time you get over there, we'll have the money. 249 00:11:40,875 --> 00:11:42,708 We'll see you in Broome. 250 00:11:42,875 --> 00:11:44,042 (ROCK MUSIC) 251 00:11:44,125 --> 00:11:45,559 SONG: ♪ Take your time 252 00:11:45,583 --> 00:11:47,417 ♪ There ain't no rush 253 00:11:47,500 --> 00:11:49,750 ♪ Leave your worries behind 254 00:11:49,833 --> 00:11:51,167 ♪ Oh, yeah! 255 00:11:51,333 --> 00:11:52,768 (SONG CONTINUES ON RADIO) ♪ Thought it was fine 256 00:11:52,792 --> 00:11:54,667 ♪ You seemed so kind 257 00:11:54,833 --> 00:11:57,167 ♪ But now I'm losing my mind 258 00:11:57,250 --> 00:11:58,458 ♪ Oh, yeah! 259 00:11:58,542 --> 00:12:00,208 ♪ Put on a record 260 00:12:00,292 --> 00:12:01,792 ♪ Take a bath 261 00:12:01,875 --> 00:12:03,833 ♪ Don't let 'em change your mind 262 00:12:04,000 --> 00:12:05,750 ♪ Oh, yeah! ♪ 263 00:12:05,833 --> 00:12:07,393 (SONG CUTS OUT INTERMITTENTLY) 264 00:12:07,417 --> 00:12:08,833 (TUNES RADIO) 265 00:12:08,917 --> 00:12:10,351 CALLER: Um, my name is Shauna. 266 00:12:10,375 --> 00:12:11,726 Chris Masterman is a monster. 267 00:12:11,750 --> 00:12:13,017 (SWITCHES STATIONS) 268 00:12:13,042 --> 00:12:14,518 CALLER: He never cared about that dolphin! 269 00:12:14,542 --> 00:12:15,809 He only cares about himself. 270 00:12:15,833 --> 00:12:17,976 - He's all "Me, me..." - (SWITCHES STATIONS) 271 00:12:18,000 --> 00:12:20,101 CALLER: Dolphins are highly intelligent creatures. 272 00:12:20,125 --> 00:12:22,542 A lot more intelligent than Chris Masterman. 273 00:12:22,708 --> 00:12:23,768 (SWITCHES RADIO OFF) 274 00:12:23,792 --> 00:12:25,472 - (ENGINE RUMBLES) - (BIRDSONG) 275 00:12:38,250 --> 00:12:39,317 (CUTLERY CLINKS) 276 00:12:44,000 --> 00:12:45,518 "Oh, thanks for lunch, Mum. 277 00:12:45,542 --> 00:12:47,309 "So many starving children in the world. 278 00:12:47,333 --> 00:12:48,934 "Glad I'm not one of them." 279 00:12:48,958 --> 00:12:50,225 Two words - eat up. 280 00:12:50,292 --> 00:12:52,681 Dad always got us fish and chips on Sundays. 281 00:12:52,833 --> 00:12:53,917 Hey. 282 00:12:54,000 --> 00:12:55,875 ROSIE: Hey, Mum. Hey, Dad. 283 00:12:56,958 --> 00:12:58,542 (SLIDES PLATE) 284 00:13:03,333 --> 00:13:05,444 Chicken's on the table. Help yourself. 285 00:13:05,500 --> 00:13:08,167 Hey, I got my mouth all ready for fish and chips. 286 00:13:08,250 --> 00:13:09,184 GWENNIE: Ralph... 287 00:13:09,208 --> 00:13:10,675 RALPH: What did I say? 288 00:13:11,958 --> 00:13:14,125 (GENTLE MUSIC) 289 00:13:22,125 --> 00:13:24,143 ROSIE: How long are you gonna keep this up, Charlie? 290 00:13:24,167 --> 00:13:25,768 You're acting like I moved you 291 00:13:25,792 --> 00:13:27,625 to the North Pole or something. 292 00:13:28,625 --> 00:13:30,092 (ROSIE KNOCKS LIGHTLY) 293 00:13:31,667 --> 00:13:32,708 (DOOR OPENS) 294 00:13:35,750 --> 00:13:37,167 Oh, my... 295 00:13:37,333 --> 00:13:39,458 Charlie! Not again! 296 00:13:39,625 --> 00:13:40,559 - Shoo! - Mum, please! 297 00:13:40,583 --> 00:13:42,875 - Get out! Go on! Out! - Mum, don't! 298 00:13:43,042 --> 00:13:44,643 - Get out! - Stop. You're scaring them. 299 00:13:44,667 --> 00:13:45,583 ROSIE: Good! 300 00:13:45,667 --> 00:13:46,976 Now you know how I feel 301 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 every time they come into your room. 302 00:13:50,875 --> 00:13:52,833 Only three this time. 303 00:13:53,000 --> 00:13:54,268 RALPH: Is the back gate open for them? 304 00:13:54,292 --> 00:13:55,542 GWENNIE: Yep. 305 00:13:55,708 --> 00:13:58,434 Charlie, they'll be fine. That's where they belong. 306 00:13:58,458 --> 00:14:01,018 And I told you a thousand times before, no more roos. 307 00:14:01,042 --> 00:14:03,268 - Someone else can save them. - That's not fair! 308 00:14:03,292 --> 00:14:04,893 CHARLIE: Dad would've helped them. 309 00:14:04,917 --> 00:14:07,000 But you don't care about him. 310 00:14:07,167 --> 00:14:08,834 You don't care about Dad. 311 00:14:13,458 --> 00:14:14,750 (ROSIE SIGHS) 312 00:14:16,333 --> 00:14:18,125 Of course I care. 313 00:14:20,250 --> 00:14:22,167 You don't think I miss him too? 314 00:14:26,042 --> 00:14:27,667 Why did we leave, then? 315 00:14:29,333 --> 00:14:30,667 (SIGHS) 316 00:14:32,208 --> 00:14:34,625 I can't do this by myself, Charlie. 317 00:14:35,625 --> 00:14:37,292 I needed to come home. 318 00:14:37,375 --> 00:14:39,042 This town sucks! 319 00:14:39,125 --> 00:14:40,708 There's no-one here! 320 00:14:40,792 --> 00:14:43,500 Nanna's here, Grandad's here, I'm here. 321 00:14:44,708 --> 00:14:47,250 I wish Dad was here and not you! 322 00:14:52,792 --> 00:14:53,917 (SIGHS) 323 00:14:55,750 --> 00:14:58,708 ROSIE: Well, he's not. 324 00:14:58,875 --> 00:15:01,000 It's just me now. 325 00:15:01,083 --> 00:15:05,917 So... please just... clean this mess up. 326 00:15:08,500 --> 00:15:11,500 Now, don't say anything stupid, will you? 327 00:15:11,583 --> 00:15:13,527 Well, what's that supposed to mean? 328 00:15:15,833 --> 00:15:17,042 (SIGHS) 329 00:15:22,792 --> 00:15:24,958 - (CUTLERY CLINKS) - RALPH: Mmm. 330 00:15:25,125 --> 00:15:26,417 Mm. 331 00:15:29,042 --> 00:15:31,268 Why don't you get her one of those oodles? 332 00:15:31,292 --> 00:15:34,083 You know, those fancy dogs people have in the city. 333 00:15:34,167 --> 00:15:35,847 They look like skinny sheep. 334 00:15:35,917 --> 00:15:37,583 Just leave it, Dad. 335 00:15:37,750 --> 00:15:39,184 No, but they've still got a dog's brain. 336 00:15:39,208 --> 00:15:40,333 - Ralph. - What? 337 00:15:42,208 --> 00:15:43,792 You'll be right, bub. 338 00:15:43,875 --> 00:15:45,393 You'll get through this. 339 00:15:45,417 --> 00:15:46,500 You're strong. 340 00:15:49,250 --> 00:15:51,083 (INTRIGUING MUSIC) 341 00:16:17,708 --> 00:16:19,250 (DOOR CLOSES) 342 00:16:19,417 --> 00:16:21,500 - (LOCALS CHATTER) - (BIRDS SQUAWK) 343 00:16:28,708 --> 00:16:30,518 - (MUSIC PLAYS OVER RADIO) - SONG: ♪ I'm ready 344 00:16:30,542 --> 00:16:33,417 ♪ It's time to get down 345 00:16:33,500 --> 00:16:36,125 ♪ 'Cause I'm ready! 346 00:16:36,208 --> 00:16:38,000 ♪ Yeah! 347 00:16:38,083 --> 00:16:39,476 ♪ We're going down tonight... ♪ 348 00:16:39,500 --> 00:16:40,567 (CAR DOOR SHUTS) 349 00:16:40,708 --> 00:16:41,917 TRAP: Ohh! 350 00:16:42,000 --> 00:16:44,042 (GROANS) 351 00:16:44,125 --> 00:16:45,792 (CLEARS THROAT) 352 00:16:45,875 --> 00:16:48,292 (HOICKS AND SPITS) 353 00:16:48,375 --> 00:16:50,542 Hey, Ken, where's Barbie? 354 00:16:50,625 --> 00:16:52,333 (PEOPLE CHATTER) 355 00:16:52,417 --> 00:16:54,167 MAN: Yeah, righto. 356 00:16:54,250 --> 00:16:55,958 (MEN SCOFF AND CHUCKLE) 357 00:17:00,458 --> 00:17:01,559 TRAP: Here we go. 358 00:17:01,583 --> 00:17:03,917 - JESSE: Usual, Trap? - You know it! 359 00:17:04,000 --> 00:17:06,666 Absolutely stinging for one of these. 360 00:17:06,750 --> 00:17:08,916 Ugh! Friggin' hot out there. 361 00:17:13,041 --> 00:17:15,625 (PATRONS LAUGH AND CHATTER) 362 00:17:15,791 --> 00:17:17,142 JESSIE: Am I adding this to your tab? 363 00:17:17,166 --> 00:17:18,625 TRAP: Yeah, ta. 364 00:17:20,458 --> 00:17:22,375 (LAUGHS) 365 00:17:25,333 --> 00:17:28,250 - (CHRIS LAUGHS) - (CAMERA CLICKS) 366 00:17:28,333 --> 00:17:29,667 Something funny? 367 00:17:30,792 --> 00:17:32,309 No, I think it's a nice touch. 368 00:17:32,333 --> 00:17:33,466 What do you mean? 369 00:17:33,583 --> 00:17:35,292 Cordon Bleu... out here. 370 00:17:35,375 --> 00:17:37,583 I mean... can you imagine? 371 00:17:37,667 --> 00:17:39,125 (LAUGHS) 372 00:17:41,250 --> 00:17:42,183 It's not fake? 373 00:17:42,333 --> 00:17:43,518 I think I'd know a fake 374 00:17:43,542 --> 00:17:44,667 if I saw one. 375 00:17:45,875 --> 00:17:48,097 Uh, I'll take a sparkling water, thanks. 376 00:17:48,125 --> 00:17:50,069 Icelandic Glacier, if you have one. 377 00:17:53,833 --> 00:17:55,233 (POST-MIX GUN HISSES) 378 00:18:01,125 --> 00:18:03,226 We get that pumped directly from a mountain 379 00:18:03,250 --> 00:18:05,750 called Eyjafjallajökull. 380 00:18:08,125 --> 00:18:09,583 It's in Iceland. 381 00:18:10,792 --> 00:18:12,083 I was just asking. 382 00:18:13,542 --> 00:18:14,609 Is there a menu? 383 00:18:14,708 --> 00:18:16,833 Yeah. Ham sandwiches. 384 00:18:17,000 --> 00:18:19,250 You don't have like a... a salad? 385 00:18:19,417 --> 00:18:22,250 No, because then I would have said ham sandwiches... 386 00:18:23,083 --> 00:18:24,292 ..and a salad. 387 00:18:24,458 --> 00:18:25,917 (CHUCKLES) 388 00:18:26,083 --> 00:18:27,601 So that's the entire menu? 389 00:18:27,625 --> 00:18:30,250 Yep. The full degustation. 390 00:18:30,417 --> 00:18:31,542 CHRIS: Right. 391 00:18:31,708 --> 00:18:34,375 I will take, um, the sandwich 392 00:18:34,458 --> 00:18:36,138 and can I have lettuce inside? 393 00:18:36,208 --> 00:18:38,417 No, because I don't have lettuce 394 00:18:38,500 --> 00:18:39,809 because I don't have salad. 395 00:18:39,833 --> 00:18:41,167 If you want salad, 396 00:18:41,250 --> 00:18:44,059 you could go to the Lebanese place just down the road. 397 00:18:44,083 --> 00:18:48,083 It's right next to Jamba Juice and the Sushi Spot 398 00:18:48,250 --> 00:18:50,417 in the spiritual wellness centre. 399 00:18:51,667 --> 00:18:53,434 OK, you don't need to be so bloody rude. 400 00:18:53,458 --> 00:18:55,333 (GLASS THUDS) 401 00:18:55,500 --> 00:18:58,667 Hey! Aren't you that guy who killed a dolphin in Sydney? 402 00:18:58,833 --> 00:19:00,000 Yeah! 403 00:19:00,083 --> 00:19:01,476 PATRON: Oh, yeah! I seen that on telly! 404 00:19:01,500 --> 00:19:03,708 MURRAY: It's him, it's him. 405 00:19:03,875 --> 00:19:05,250 The fish killer. 406 00:19:05,417 --> 00:19:06,267 Ah! 407 00:19:06,333 --> 00:19:07,601 PATRON: Aw, 'bye, fish killer! 408 00:19:07,625 --> 00:19:08,958 Huh! 409 00:19:11,500 --> 00:19:13,059 KID: Can you take us for a cruise? 410 00:19:13,083 --> 00:19:15,726 CHRIS: A cruise? No. Um... Can you not touch it, please? 411 00:19:15,750 --> 00:19:16,809 Over there, over there. 412 00:19:16,833 --> 00:19:18,268 - Like this? - CHRIS: Yes, like that. 413 00:19:18,292 --> 00:19:19,250 How come? 414 00:19:19,417 --> 00:19:20,518 Because it's a collector 415 00:19:20,542 --> 00:19:21,976 and I'm asking you not to touch it. 416 00:19:22,000 --> 00:19:23,101 KID: I've got one just like it. 417 00:19:23,125 --> 00:19:24,125 Don't touch it! 418 00:19:24,250 --> 00:19:26,375 (ENGINE STARTS AND ROARS) 419 00:19:33,458 --> 00:19:35,000 (KIDS LAUGH) 420 00:19:35,083 --> 00:19:36,393 Watch out, leadfoot. 421 00:19:36,417 --> 00:19:37,950 That bin's a collector. 422 00:19:38,000 --> 00:19:39,680 - (KIDS LAUGH) - (ENGINE REVS) 423 00:19:41,708 --> 00:19:43,417 (KIDS LAUGH) 424 00:19:44,750 --> 00:19:46,917 KID: That's actually a really cool car. 425 00:19:47,042 --> 00:19:49,833 (ENGINE ROARS) 426 00:19:55,250 --> 00:19:56,583 Couldn't be happier! 427 00:20:05,500 --> 00:20:06,433 - (THUD!) - Oh! 428 00:20:06,500 --> 00:20:08,292 (TYRES SQUEAL) 429 00:20:08,375 --> 00:20:09,225 Ohh! 430 00:20:28,583 --> 00:20:30,458 Come on! 431 00:20:34,792 --> 00:20:36,167 CHRIS: Oh! 432 00:20:37,458 --> 00:20:38,750 (GROANS) Oh! 433 00:20:38,833 --> 00:20:41,167 (SOMBRE MUSIC) 434 00:20:41,250 --> 00:20:42,833 (EXHALES) 435 00:20:56,958 --> 00:20:59,542 (SOMBRE MUSIC) 436 00:20:59,708 --> 00:21:01,458 (SIGHS) 437 00:21:01,542 --> 00:21:02,917 Not again. 438 00:21:25,208 --> 00:21:26,583 I'm sorry. 439 00:21:35,625 --> 00:21:38,250 (HOPEFUL MUSIC) 440 00:21:59,958 --> 00:22:01,917 (JOEY WHIMPERS) 441 00:22:08,042 --> 00:22:10,000 (WHISPERS) Hey, hey. 442 00:22:10,083 --> 00:22:12,125 (JOEY WHIMPERS) 443 00:22:12,208 --> 00:22:14,208 You OK? 444 00:22:18,875 --> 00:22:20,458 (JOEY WHIMPERS) 445 00:22:22,667 --> 00:22:24,667 Hey. (CHUCKLES) 446 00:22:24,833 --> 00:22:26,500 (JOEY WHIMPERS) 447 00:23:24,833 --> 00:23:27,684 - FREDDY: Why did he do that? - CASPER: Ha! What a loser. 448 00:23:27,708 --> 00:23:30,375 - (KIDS LAUGH) - KID: Poor dolphin. 449 00:23:30,458 --> 00:23:31,851 (MUSIC PLAYS ON VIDEO) 450 00:23:31,875 --> 00:23:33,643 CASPER: See? Told you it was him. 451 00:23:33,667 --> 00:23:35,018 FREDDY: So he's, like, famous? 452 00:23:35,042 --> 00:23:37,167 (CAMELS GRUNT) 453 00:23:37,333 --> 00:23:39,750 FREDDY: Why is he looking so happy? 454 00:23:39,917 --> 00:23:41,250 Hey! 455 00:23:41,333 --> 00:23:42,958 Look who's back! 456 00:23:43,125 --> 00:23:44,518 - MAYA: Oh. - CASPER: What's he doing here? 457 00:23:44,542 --> 00:23:46,958 - MAYA: Where's his car? - (KIDS LAUGH) 458 00:23:48,875 --> 00:23:50,708 Oh, Gucci store's next door. 459 00:23:50,875 --> 00:23:52,500 That's funny. 460 00:23:52,583 --> 00:23:54,393 Now get that horrible thing out of here. 461 00:23:54,417 --> 00:23:55,500 Look, mate... 462 00:23:55,583 --> 00:23:57,861 Oh, sorry. I was talking to the kangaroo. 463 00:23:57,917 --> 00:24:00,167 Someone's gonna have to look after it. 464 00:24:00,333 --> 00:24:02,042 What happened to its mum? 465 00:24:03,167 --> 00:24:04,208 I sort of... 466 00:24:05,583 --> 00:24:07,125 ..knocked her over. 467 00:24:08,583 --> 00:24:12,458 "For the Angel of Death spread his wings on the blast, 468 00:24:12,625 --> 00:24:17,250 "and breathed in the face of the foe as he passed." 469 00:24:17,417 --> 00:24:19,017 - (MURRAY SLURPS) - Yeah. 470 00:24:19,042 --> 00:24:21,125 Thank you. That's very helpful. 471 00:24:21,292 --> 00:24:22,476 JESSE: It's Lord Byron. 472 00:24:22,500 --> 00:24:24,625 Murray here is a Rhodes scholar. 473 00:24:24,792 --> 00:24:26,000 (SLURPS) 474 00:24:26,083 --> 00:24:27,667 JESSE: Out here. 475 00:24:27,833 --> 00:24:29,625 Can you imagine? 476 00:24:31,583 --> 00:24:32,917 OK. 477 00:24:33,000 --> 00:24:34,750 Did I offend you? 478 00:24:34,917 --> 00:24:36,458 I know your type. 479 00:24:37,625 --> 00:24:39,500 My Corvette is a mess. 480 00:24:39,583 --> 00:24:41,958 I need a mechanic. Can you please help me? 481 00:24:42,125 --> 00:24:44,708 This is a hotel, not a kennel. 482 00:24:44,792 --> 00:24:46,542 Get out. 483 00:24:46,708 --> 00:24:48,768 OK, fine, but if she dies, it's blood on your hands. 484 00:24:48,792 --> 00:24:50,393 OK? Thank you so much. You've been very helpful. 485 00:24:50,417 --> 00:24:51,726 JESSE: You're welcome. 486 00:24:51,750 --> 00:24:54,792 Tourism Australia should put you on a... retainer. 487 00:24:56,000 --> 00:24:57,792 Not a bad idea. 488 00:24:57,958 --> 00:24:59,268 Wonder what they'd pay. 489 00:24:59,292 --> 00:25:01,125 (VEHICLE APPROACHES) 490 00:25:01,292 --> 00:25:03,848 Thought you might need some help with your car. 491 00:25:04,000 --> 00:25:05,083 Who are you? 492 00:25:05,250 --> 00:25:07,625 I'm Charlie and this is my Uncle Dave. 493 00:25:08,667 --> 00:25:09,833 He's a mechanic. 494 00:25:10,917 --> 00:25:12,601 Can you fix a classic Corvette? 495 00:25:12,625 --> 00:25:14,559 Yeah, nah, but I'll give it a crack. 496 00:25:14,583 --> 00:25:16,183 She looks pretty hungry. 497 00:25:16,333 --> 00:25:18,500 (INDISTINCT CHATTER OVER VEHICLE RADIO) 498 00:25:24,917 --> 00:25:27,042 Come on, mate, jump in. 499 00:25:28,417 --> 00:25:30,018 - (ENGINE REVS) - (LAUGHS) 500 00:25:30,042 --> 00:25:32,726 Nah, just kidding, bro. Go on, in you get, in you get. 501 00:25:32,750 --> 00:25:34,500 - Come on. - (ENGINE REVS) 502 00:25:34,583 --> 00:25:36,750 (DAVE CACKLES) 503 00:25:36,833 --> 00:25:38,958 It's a long way to walk, bro. 504 00:25:39,125 --> 00:25:40,684 Come on, are you getting in or what? 505 00:25:40,708 --> 00:25:43,417 - (ENGINE REVS) - (DAVE AND CHARLIE LAUGH) 506 00:25:45,333 --> 00:25:46,466 I hate this town. 507 00:25:48,500 --> 00:25:49,700 (CHARLIE CHUCKLES) 508 00:25:49,792 --> 00:25:50,859 DAVE: Seatbelts. 509 00:25:53,917 --> 00:25:54,976 (SONG PLAYS ON RADIO) 510 00:25:55,000 --> 00:25:56,393 CHRIS: Please tell me that's Vegemite. 511 00:25:56,417 --> 00:25:57,809 CHARLIE: Tastier than that. 512 00:25:57,833 --> 00:25:59,601 We begin with some kangaroo goona. 513 00:25:59,625 --> 00:26:00,893 DAVE: Gonna need new gaskets. 514 00:26:00,917 --> 00:26:02,059 CHARLIE: Adult roo poo. 515 00:26:02,083 --> 00:26:03,768 DAVE: Oh, ho, we'd better call the undertaker 516 00:26:03,792 --> 00:26:05,392 for your cooling system. 517 00:26:05,458 --> 00:26:07,559 RECORDING: Joel Warberton. Leave a message. 518 00:26:07,583 --> 00:26:09,500 - (BEEP!) - Joel, um... 519 00:26:09,583 --> 00:26:10,726 - DAVE: Ah, that's not good. - (HAMMERING) 520 00:26:10,750 --> 00:26:12,184 CHRIS: I've had a bit of a prang 521 00:26:12,208 --> 00:26:14,167 and, uh, I... I need to push back. 522 00:26:14,250 --> 00:26:15,625 A few days. 523 00:26:15,708 --> 00:26:17,976 Can you... can you give me a call when you get this? 524 00:26:18,000 --> 00:26:19,434 It's... it's Chris, by the way. 525 00:26:19,458 --> 00:26:20,768 CHARLIE: When it's all mixed, 526 00:26:20,792 --> 00:26:22,559 then you've gotta pour the water in 527 00:26:22,583 --> 00:26:25,250 and push the poo through down like that. 528 00:26:25,333 --> 00:26:27,222 Yeah, gets all the good stuff out. 529 00:26:28,333 --> 00:26:29,458 Voila! 530 00:26:29,542 --> 00:26:31,000 Poo milkshake. 531 00:26:31,167 --> 00:26:33,083 - (GAGS) - CHARLIE: Joeys love it. 532 00:26:33,250 --> 00:26:34,934 My dad taught me how to look after roos. 533 00:26:34,958 --> 00:26:37,291 - (TOOLS CLANK NEARBY) - It's in our blood. 534 00:26:37,542 --> 00:26:38,417 There you go. 535 00:26:38,500 --> 00:26:40,708 That's great. So he can take her. 536 00:26:42,125 --> 00:26:43,250 He's dead. 537 00:26:44,417 --> 00:26:45,667 Oh. 538 00:26:46,833 --> 00:26:48,042 I'm sorry. 539 00:26:48,208 --> 00:26:50,500 Plus, you probably don't know this, 540 00:26:50,583 --> 00:26:52,476 but us mob have a custom out here - 541 00:26:52,500 --> 00:26:54,476 whoever does what you did to the mother kangaroo 542 00:26:54,500 --> 00:26:57,542 has to take care of the joey... or else! 543 00:26:57,708 --> 00:26:59,458 Or else what? 544 00:26:59,625 --> 00:27:01,625 You don't want to know. 545 00:27:01,792 --> 00:27:03,542 - (DAVE GRUNTS) - CHRIS: OK. 546 00:27:03,708 --> 00:27:06,608 Isn't there some kind of animal shelter I can take her? 547 00:27:08,333 --> 00:27:10,083 How long's that gonna take? 548 00:27:10,167 --> 00:27:12,111 DAVE: How long's a piece of string? 549 00:27:12,958 --> 00:27:14,500 Yeah, about a week. 550 00:27:14,583 --> 00:27:15,976 - A week? - DAVE: Mmm. 551 00:27:16,000 --> 00:27:16,958 Is there... 552 00:27:17,042 --> 00:27:19,292 Is there a motel around here? 553 00:27:19,375 --> 00:27:21,833 Well, there's Jesse's pub. 554 00:27:21,917 --> 00:27:23,559 CHARLIE: Yeah, that won't work. 555 00:27:23,583 --> 00:27:24,667 No pets allowed. 556 00:27:24,750 --> 00:27:26,851 I don't have a pet. This is not my pet. 557 00:27:26,875 --> 00:27:28,643 You don't want to break the custom, Chris. 558 00:27:28,667 --> 00:27:30,583 Really bad luck if you do. 559 00:27:34,833 --> 00:27:36,542 Oh, yeah, custom. 560 00:27:36,708 --> 00:27:38,101 Custom? What's... Charlie? 561 00:27:38,125 --> 00:27:40,375 What happens? What's the custom? 562 00:27:40,542 --> 00:27:42,222 Charlie, what's the custom? 563 00:27:42,917 --> 00:27:44,517 - (HORN HONKS) - Charlie? 564 00:27:44,583 --> 00:27:45,893 - CHARLIE: Hey, Nan. - Charlie... 565 00:27:45,917 --> 00:27:47,143 GWENNIE: Who's your friend? 566 00:27:47,167 --> 00:27:48,184 What's the custom? 567 00:27:48,208 --> 00:27:50,208 (HANDBRAKE CLICKS) 568 00:27:50,292 --> 00:27:52,101 You're not thinking of taking her home with you, 569 00:27:52,125 --> 00:27:53,125 are you, love? 570 00:27:53,208 --> 00:27:55,792 Nah. He's gonna look after her, Nan. 571 00:27:57,292 --> 00:27:58,351 RALPH: And who's he? 572 00:27:58,375 --> 00:27:59,434 CHARLIE: This is Chris. 573 00:27:59,458 --> 00:28:00,726 GWENNIE: He's the one from the news. 574 00:28:00,750 --> 00:28:01,934 RALPH: The one who killed the fish? 575 00:28:01,958 --> 00:28:03,309 GWENNIE: He's reading our sign. 576 00:28:03,333 --> 00:28:04,893 Don't stare. Pretend we're talking about your foot. 577 00:28:04,917 --> 00:28:05,976 RALPH: What's wrong with my foot? 578 00:28:06,000 --> 00:28:07,101 GWENNIE: We're being discreet. 579 00:28:07,125 --> 00:28:08,518 RALPH: Then why are we talking about it? 580 00:28:08,542 --> 00:28:10,393 - Can I book a flight? - BOTH: Where are you heading? 581 00:28:10,417 --> 00:28:11,542 Broome. 582 00:28:11,708 --> 00:28:13,458 Broome town, eh? 583 00:28:13,625 --> 00:28:15,559 - That's where we used to live. - CHRIS: Oh. 584 00:28:15,583 --> 00:28:18,101 GWENNIE: You're gonna have to go from Alice to Sydney 585 00:28:18,125 --> 00:28:19,476 to Perth to get there. 586 00:28:19,500 --> 00:28:20,809 I just came from Sydney, so... 587 00:28:20,833 --> 00:28:22,309 He could do Kununurra, then Perth. 588 00:28:22,333 --> 00:28:24,893 - What, and stop in Kalgoorlie? - Not if he goes via Karratha. 589 00:28:24,917 --> 00:28:26,059 - On Bush Air? - Yeah! 590 00:28:26,083 --> 00:28:27,684 May as well put him on a blind camel. 591 00:28:27,708 --> 00:28:28,934 - You can't put... - (CAMEL GRUNTS) 592 00:28:28,958 --> 00:28:32,458 Actually, we do have some lovely camel treks 593 00:28:32,542 --> 00:28:33,809 if you're interested. 594 00:28:33,833 --> 00:28:35,434 - CHRIS: I don't want a camel! - (CAMEL GROANS) 595 00:28:35,458 --> 00:28:38,667 I just want a direct flight to Broome. 596 00:28:38,833 --> 00:28:41,222 - OK, love. Keep your shirt on. - RALPH: Ah. 597 00:28:41,250 --> 00:28:42,500 For now. 598 00:28:42,667 --> 00:28:43,800 (GWENNIE GIGGLES) 599 00:28:43,875 --> 00:28:46,625 But, seriously, there are no direct flights. 600 00:28:46,708 --> 00:28:48,125 RALPH: Hmm. 601 00:28:48,292 --> 00:28:50,833 GWENNIE: The flight to Kununurra is next week. 602 00:28:52,333 --> 00:28:54,333 Maybe he can stay at your... 603 00:28:55,500 --> 00:28:56,917 ..guest house. 604 00:28:59,250 --> 00:29:01,292 The guest house? 605 00:29:01,458 --> 00:29:05,125 Oh, yeah, guest house. 606 00:29:05,292 --> 00:29:07,875 Lovely atmosphere. Massive bathroom. 607 00:29:07,958 --> 00:29:09,417 You'll love it. 608 00:29:11,292 --> 00:29:12,292 (CHUCKLES) 609 00:29:12,458 --> 00:29:14,292 (ENGINE STARTS AND PUTTERS) 610 00:29:18,875 --> 00:29:21,083 (BRIGHT MUSIC) 611 00:29:48,458 --> 00:29:50,958 - (BRIGHT MUSIC FADES) - (CROW CAWS) 612 00:29:51,125 --> 00:29:52,792 (WIND WHISTLES) 613 00:29:52,875 --> 00:29:54,833 A flash film crew stayed here once. 614 00:29:54,917 --> 00:29:56,208 Eh, Grandad? 615 00:29:56,292 --> 00:29:58,351 Yeah. Well, it's where they stored their equipment. 616 00:29:58,375 --> 00:29:59,417 CHRIS: Uh... 617 00:30:03,625 --> 00:30:04,558 (RALPH GRUNTS) 618 00:30:04,583 --> 00:30:05,601 - (METAL SQUEAKS) - There you go. 619 00:30:05,625 --> 00:30:06,542 Hold on. 620 00:30:06,708 --> 00:30:07,833 Oh! 621 00:30:08,000 --> 00:30:09,333 (RALPH SNIFFS) 622 00:30:10,500 --> 00:30:14,125 (SNIFFS) 623 00:30:17,125 --> 00:30:18,458 No snakes. All good. 624 00:30:24,583 --> 00:30:26,667 CHRIS: Uh... 625 00:30:30,583 --> 00:30:32,263 Where's the massive bathroom? 626 00:30:32,375 --> 00:30:33,292 Ta-da! 627 00:30:33,375 --> 00:30:35,018 RALPH: Out there. Just choose a tree. 628 00:30:35,042 --> 00:30:36,125 The internet? 629 00:30:36,208 --> 00:30:37,684 CHARLIE: It's patchy here. 630 00:30:37,708 --> 00:30:39,476 You can get three bars on top of the pub roof, 631 00:30:39,500 --> 00:30:41,143 but don't let Jesse catch you. 632 00:30:41,167 --> 00:30:43,000 Her password's 'deadmeat'. 633 00:30:43,167 --> 00:30:45,309 OK, listen, I'm... I'm Chris Masterman. 634 00:30:45,333 --> 00:30:47,184 I'm a weatherman on a Logie Award-winning television show 635 00:30:47,208 --> 00:30:48,934 and I hate saying that, because that's not who I am. 636 00:30:48,958 --> 00:30:50,559 - You just said it was. - CHRIS: Yeah, uh... 637 00:30:50,583 --> 00:30:53,226 Yeah, well, of course it's who I am, but it's not who I am. 638 00:30:53,250 --> 00:30:55,806 Look, I'm not staying in a shed with no toilet. 639 00:30:55,875 --> 00:30:57,708 Well, look at that. Right at home. 640 00:30:57,792 --> 00:30:59,333 CHARLIE: Here you go. 641 00:31:01,042 --> 00:31:02,509 This is your new home. 642 00:31:07,250 --> 00:31:08,976 - We'll let you two get cosy. - (KEYS JANGLE) 643 00:31:09,000 --> 00:31:10,601 - Uh... - I left her some milk. 644 00:31:10,625 --> 00:31:12,518 Is there at least a... a spa or a sauna 645 00:31:12,542 --> 00:31:14,101 where I can take a shower? 646 00:31:14,125 --> 00:31:16,851 - RALPH: Big shower there. - CHARLIE: Just look up! 647 00:31:16,875 --> 00:31:18,555 CHRIS: OK, seriously, though, 648 00:31:18,667 --> 00:31:21,018 sh-should I be worried about those dark clouds? 649 00:31:21,042 --> 00:31:23,018 You're the weatherman. What do you reckon? 650 00:31:23,042 --> 00:31:24,292 (ENGINE STARTS) 651 00:31:24,375 --> 00:31:25,333 Uh... 652 00:31:34,583 --> 00:31:37,875 (THUNDER ROLLS AND BOOMS) 653 00:31:39,208 --> 00:31:40,667 (THUNDER CRACKS) 654 00:31:40,750 --> 00:31:42,583 (RAIN PELTS) 655 00:31:45,542 --> 00:31:48,042 (THUNDER ROLLS) 656 00:31:53,583 --> 00:31:55,542 (THUNDER BOOMS) 657 00:31:57,083 --> 00:31:59,083 (JOEY GRUNTS) 658 00:32:05,083 --> 00:32:06,643 Hey, what are you doing? 659 00:32:06,667 --> 00:32:07,833 Get some sleep. 660 00:32:07,917 --> 00:32:09,708 (GENTLE MUSIC) 661 00:32:11,167 --> 00:32:13,708 This is my bed. That is your bed. 662 00:32:13,792 --> 00:32:15,167 Righto. 663 00:32:16,292 --> 00:32:18,000 There you go. (SIGHS) 664 00:32:18,083 --> 00:32:20,333 - (THUNDER ROLLS) - (RAIN PATTERS) 665 00:32:24,083 --> 00:32:26,167 (THUNDER CRACKS) 666 00:32:26,333 --> 00:32:28,458 (THUNDER BOOMS) 667 00:32:28,625 --> 00:32:31,375 - (CREAKING) - (PLAYFUL MUSIC) 668 00:32:31,542 --> 00:32:33,125 (JOEY GRUNTS) 669 00:32:37,292 --> 00:32:38,792 OK. Hmm. 670 00:32:38,875 --> 00:32:41,083 OK. 671 00:32:41,167 --> 00:32:42,792 Come on. Ah-uh. 672 00:32:44,458 --> 00:32:46,667 My bed. No, no. (GRUNTS) 673 00:32:46,750 --> 00:32:49,083 Not our bed. 674 00:32:50,500 --> 00:32:51,542 Night-night. 675 00:32:51,708 --> 00:32:52,917 OK. Stay. 676 00:32:53,000 --> 00:32:54,167 Shh, shh. 677 00:32:58,333 --> 00:33:00,292 (BED CREAKS) 678 00:33:02,708 --> 00:33:04,125 (OBJECTS CLATTER) 679 00:33:05,417 --> 00:33:06,708 (THUNDER CRACKS) 680 00:33:08,250 --> 00:33:10,500 - (OBJECTS CLATTER) - (JOEY GRUNTS) 681 00:33:19,417 --> 00:33:21,559 - (JOEY GRUNTS) - OK. This is just for tonight. 682 00:33:21,583 --> 00:33:24,027 OK? After that, we'll find you a proper home. 683 00:33:25,417 --> 00:33:26,583 OK. 684 00:33:27,875 --> 00:33:30,167 OK. Just one night, OK? 685 00:33:30,333 --> 00:33:32,500 - (JOEY GRUNTS) - Come on. 686 00:33:35,208 --> 00:33:37,042 OK. That's... 687 00:33:37,125 --> 00:33:39,667 That's very sweet. Yeah. 688 00:33:39,833 --> 00:33:41,750 Don't get any ideas. 689 00:33:47,875 --> 00:33:50,667 Uh... No. 690 00:33:53,917 --> 00:33:55,597 I need to go to the toilet. 691 00:33:59,792 --> 00:34:02,125 (GENTLE UPLIFTING MUSIC) 692 00:34:02,208 --> 00:34:04,708 (BIRDSONG) 693 00:34:11,208 --> 00:34:14,708 SONG: ♪ I'll be sleeping under stars tonight 694 00:34:14,875 --> 00:34:16,309 ♪ Not sure exactly where... ♪ 695 00:34:16,333 --> 00:34:17,866 ROSIE: You're up early. 696 00:34:18,000 --> 00:34:20,167 I'll make us some breakfast. 697 00:34:20,333 --> 00:34:21,625 I already had some. 698 00:34:21,708 --> 00:34:23,486 ROSIE: Someone's in a good mood. 699 00:34:23,542 --> 00:34:25,542 ♪ Maybe underneath the trees... ♪ 700 00:34:27,667 --> 00:34:29,958 - ROSIE: Dad's jacket! - ♪ Black smoke 701 00:34:31,375 --> 00:34:33,458 ♪ Riding in the sky tonight... ♪ 702 00:34:33,542 --> 00:34:35,101 ROSIE: Forgotten something? 703 00:34:35,125 --> 00:34:37,875 ♪ Everything will be alright... ♪ 704 00:34:37,958 --> 00:34:38,917 This. 705 00:34:39,083 --> 00:34:40,792 ♪ If you let go... ♪ 706 00:34:40,875 --> 00:34:42,417 (ROSIE CHUCKLES) 707 00:34:43,875 --> 00:34:46,750 Do you want me to, uh... clean this? 708 00:34:47,875 --> 00:34:49,875 - OK. - ♪ Gathered in a place tonight 709 00:34:51,167 --> 00:34:53,875 ♪ Everything will be alright 710 00:34:55,125 --> 00:34:57,333 ♪ If you let go 711 00:35:01,042 --> 00:35:04,792 ♪ Oooh-ooh-ooh... ♪ 712 00:35:04,875 --> 00:35:07,000 (INHALES DEEPLY) 713 00:35:07,083 --> 00:35:09,167 ♪ Oooh-ooh... ♪ 714 00:35:10,542 --> 00:35:11,458 Hmm. 715 00:35:11,625 --> 00:35:14,625 ♪ Oooh-ooh. ♪ 716 00:35:17,417 --> 00:35:19,792 (CHRIS CHUCKLES) 717 00:35:19,875 --> 00:35:21,000 (LAUGHS) 718 00:35:23,292 --> 00:35:24,917 Liz... 719 00:35:25,083 --> 00:35:27,958 Liz, I'm on the air. I... (CHUCKLES) 720 00:35:28,042 --> 00:35:29,958 You named her Liz? 721 00:35:30,125 --> 00:35:31,417 (GASPS) 722 00:35:31,500 --> 00:35:32,643 CHARLIE: Breakfast! 723 00:35:32,667 --> 00:35:33,667 Oh! 724 00:35:33,833 --> 00:35:35,018 Um... (CLEARS THROAT) 725 00:35:35,042 --> 00:35:37,042 Um, no, I'll, uh... Thanks. 726 00:35:37,208 --> 00:35:39,042 I'll, um... I'll order in. 727 00:35:41,417 --> 00:35:44,375 - Hm... Oh! - I got you a pillowcase. 728 00:35:45,500 --> 00:35:47,500 Oh. Thank you. 729 00:35:47,667 --> 00:35:48,684 That's very kind. 730 00:35:48,708 --> 00:35:50,375 It's for her, dummy. 731 00:35:51,500 --> 00:35:53,292 Yep. 732 00:35:53,458 --> 00:35:56,208 CHARLIE: Makes them feel like they're in a pouch. 733 00:35:58,833 --> 00:36:00,513 I'll come back after school. 734 00:36:00,667 --> 00:36:01,875 Oh. 735 00:36:03,042 --> 00:36:04,417 Yep. 736 00:36:05,750 --> 00:36:06,917 (MUMBLES) 737 00:36:08,875 --> 00:36:09,833 Hey. 738 00:36:09,917 --> 00:36:10,917 Wait. 739 00:36:11,000 --> 00:36:12,625 Wait! 740 00:36:12,792 --> 00:36:15,333 Wait, wait, wait, wait! Wait! Wait! 741 00:36:15,500 --> 00:36:17,000 Wait. Wait. Ow! Ow! 742 00:36:17,167 --> 00:36:21,000 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 743 00:36:21,167 --> 00:36:22,500 I'll take the apple. 744 00:36:23,417 --> 00:36:24,417 Ow! 745 00:36:24,583 --> 00:36:26,167 (INHALES SHARPLY) Ow! 746 00:36:26,333 --> 00:36:27,917 Ow! 747 00:36:32,208 --> 00:36:34,059 CHRIS: There must be someone who'll look after her. 748 00:36:34,083 --> 00:36:35,518 CHARLIE: You know the deal. 749 00:36:35,542 --> 00:36:37,000 You're Liz's mum now. 750 00:36:37,167 --> 00:36:39,111 - Her name's not Liz. - Yeah, it is. 751 00:36:40,167 --> 00:36:42,667 I've gotta go to school. I'll catch you later. 752 00:36:42,750 --> 00:36:44,167 CHRIS: Uh... (SIGHS) 753 00:36:46,583 --> 00:36:48,167 (APPLE CRUNCHES) 754 00:36:48,250 --> 00:36:49,458 CHRIS: Ow. Ow. 755 00:36:50,792 --> 00:36:51,875 Oh! 756 00:36:52,042 --> 00:36:54,333 Ohh! No, no, no, no! The rain... 757 00:36:54,417 --> 00:36:56,097 Not the Prada! Great. Perfect. 758 00:36:58,125 --> 00:36:59,058 (CHRIS GROANS) 759 00:36:59,125 --> 00:37:01,333 What am I gonna wear now? 760 00:37:05,458 --> 00:37:07,750 (PLAYFUL MUSIC) 761 00:37:10,542 --> 00:37:11,809 (CAMEL GRUNTS NEARBY) 762 00:37:11,833 --> 00:37:13,458 (CAMELS GRUNT) 763 00:37:19,542 --> 00:37:21,792 (PLAYFUL MUSIC CONTINUES) 764 00:37:25,750 --> 00:37:27,375 (BOTH CACKLE) 765 00:37:36,500 --> 00:37:38,583 (PLAYFUL MUSIC CONTINUES) 766 00:37:47,333 --> 00:37:49,042 (SHOP BELL TINKLES) 767 00:37:52,083 --> 00:37:53,559 You're that weatherman. 768 00:37:53,583 --> 00:37:54,625 (DOOR SHUTS) 769 00:37:54,708 --> 00:37:56,208 Cute! 770 00:37:56,292 --> 00:37:58,583 Yeah, she is, isn't she? 771 00:37:58,750 --> 00:37:59,958 I meant you. 772 00:38:00,042 --> 00:38:01,476 - (LAUGHS) - CHRIS: Oh! 773 00:38:01,500 --> 00:38:02,559 Thank you. (CHUCKLES) 774 00:38:02,583 --> 00:38:03,750 Dorinda, is it? 775 00:38:03,917 --> 00:38:05,083 Mmm. 776 00:38:05,167 --> 00:38:07,309 Look, I'm just passing through and I need someone 777 00:38:07,333 --> 00:38:09,143 to look after this little lady for a bit. 778 00:38:09,167 --> 00:38:10,667 DORINDA: Uh-huh. 779 00:38:10,833 --> 00:38:12,375 (LIQUID TRICKLES) 780 00:38:12,542 --> 00:38:13,726 - DORINDA: Oh! - CHRIS: Uh... 781 00:38:13,750 --> 00:38:16,139 - (URINE TRICKLES) - (CHRIS INHALES SHARPLY) 782 00:38:16,333 --> 00:38:18,042 - I'm sorry. - DORINDA: Ugh! 783 00:38:19,625 --> 00:38:21,917 - (DOOR OPENS) - Hmm! 784 00:38:22,083 --> 00:38:24,226 They'll fix the car, no problem. No fees, nothing. 785 00:38:24,250 --> 00:38:26,583 Hold up two... two sec... Wait, wait. 786 00:38:26,667 --> 00:38:28,375 Oh, bless. 787 00:38:28,458 --> 00:38:31,375 Bless, bless. That is a kangaroo, my friend. 788 00:38:31,542 --> 00:38:33,393 Or 'kere aherre' in Arrernte language. 789 00:38:33,417 --> 00:38:34,583 Oh, right! 790 00:38:34,750 --> 00:38:36,375 Very cute. Delicious. 791 00:38:37,500 --> 00:38:38,458 Yeah. 792 00:38:38,542 --> 00:38:39,809 I mean, she'd make a great mascot. 793 00:38:39,833 --> 00:38:40,851 - Yes. - Or an office pet. 794 00:38:40,875 --> 00:38:42,101 - Yeah. - Yes, yes, yes. 795 00:38:42,125 --> 00:38:43,208 Mmm. 796 00:38:43,292 --> 00:38:45,292 (URINE TRICKLES) 797 00:38:45,375 --> 00:38:46,625 NICK: Oh. 798 00:38:46,708 --> 00:38:48,667 - (URINE TRICKLES) - (JOEY GRUNTS) 799 00:38:48,833 --> 00:38:51,292 I've peed less on a juice fast. 800 00:38:51,375 --> 00:38:54,500 (PLAYFUL MUSIC) 801 00:38:57,125 --> 00:38:59,208 (LOCALS CHATTER) 802 00:39:03,042 --> 00:39:04,518 I don't suppose you'd like... 803 00:39:04,542 --> 00:39:06,708 I'd rather eat my own bowling ball. 804 00:39:07,750 --> 00:39:09,726 I can think of somewhere else you can put it. 805 00:39:09,750 --> 00:39:11,208 Thank you! 806 00:39:19,167 --> 00:39:20,393 What I wanted to ask, 807 00:39:20,417 --> 00:39:22,726 and obviously feel - hm-hm - free to, um, say no, 808 00:39:22,750 --> 00:39:24,694 is, um, would you be able to, um... 809 00:39:25,417 --> 00:39:26,292 ..to, um... 810 00:39:26,375 --> 00:39:27,458 NEIL: What? 811 00:39:27,542 --> 00:39:29,125 ..tell me the time? 812 00:39:29,292 --> 00:39:30,417 12:35. 813 00:39:30,583 --> 00:39:32,434 Great. Thank you. We'll be on our way. 814 00:39:32,458 --> 00:39:33,559 (MEAT CLEAVER SLAMS) 815 00:39:33,583 --> 00:39:35,183 Almost wet my own dacks. 816 00:39:36,375 --> 00:39:38,875 - (DISTANT HOWLING) - (INSECTS CHIRP) 817 00:39:43,875 --> 00:39:45,417 (QUIRKY MUSIC) 818 00:39:49,792 --> 00:39:50,875 (WATER SPLASHES) 819 00:40:02,417 --> 00:40:03,333 Ahh! 820 00:40:03,417 --> 00:40:04,625 Who are you? 821 00:40:04,792 --> 00:40:06,083 Charlie's mum. 822 00:40:06,167 --> 00:40:08,333 You always parade around naked? 823 00:40:08,500 --> 00:40:11,000 No, I normally use the ensuite 824 00:40:11,083 --> 00:40:12,625 off the master bedroom. 825 00:40:13,917 --> 00:40:15,268 Sorry. Why are you here? 826 00:40:15,292 --> 00:40:16,601 'Cause my kid comes here 827 00:40:16,625 --> 00:40:18,434 and I wanna know what she's doing with some stranger. 828 00:40:18,458 --> 00:40:19,308 Right. 829 00:40:19,375 --> 00:40:20,476 It's because of that, isn't it? 830 00:40:20,500 --> 00:40:22,792 (GRUNTS SOFTLY, THEN SNIFFS) 831 00:40:22,958 --> 00:40:25,375 You know, it wasn't my idea. I... 832 00:40:26,875 --> 00:40:28,309 (WHISPERS) I killed her mum. 833 00:40:28,333 --> 00:40:29,792 And now... 834 00:40:30,792 --> 00:40:34,000 ..because of the custom, I have to take responsibility. 835 00:40:34,167 --> 00:40:36,500 - (WHISPERS) The custom? - (WHISPERS) Yeah. 836 00:40:36,667 --> 00:40:39,500 (NORMAL VOICE) Did, uh, Charlie 837 00:40:39,583 --> 00:40:41,263 tell you about this custom? 838 00:40:41,292 --> 00:40:42,667 (WHISPERS) Yeah. 839 00:40:44,458 --> 00:40:46,125 Look, um... 840 00:40:46,208 --> 00:40:48,750 I've got an appointment in Alice tomorrow. 841 00:40:48,833 --> 00:40:51,500 There's a vet next door if you wanna scab a lift. 842 00:40:52,292 --> 00:40:54,917 - Thank you, um... - Rosie. 843 00:40:55,083 --> 00:40:56,875 Rosie, thank you. I'm... 844 00:40:56,958 --> 00:40:58,333 (TOWEL RUSTLES) 845 00:40:58,417 --> 00:41:00,084 Yeah, I know who you are. 846 00:41:01,000 --> 00:41:03,222 Pretty sure the whole world does by now. 847 00:41:08,500 --> 00:41:11,333 (GENTLE, AIRY MUSIC) 848 00:41:30,875 --> 00:41:32,583 (VEHICLE APPROACHES) 849 00:41:32,667 --> 00:41:33,726 (HORN HONKS OUTSIDE) 850 00:41:33,750 --> 00:41:35,875 (GRUNTS AND SIGHS) 851 00:41:43,250 --> 00:41:44,667 Oh! 852 00:41:46,292 --> 00:41:47,875 Liz? 853 00:41:50,125 --> 00:41:51,292 Liz? 854 00:41:53,333 --> 00:41:54,542 Oh. There you are. 855 00:41:56,125 --> 00:41:57,458 OK, come on out. 856 00:41:57,542 --> 00:42:00,059 Come on. I need these. I need these shorts. Out. 857 00:42:00,083 --> 00:42:01,683 Out. Come on. Thank you. 858 00:42:03,792 --> 00:42:05,392 OK, just stay there, OK? 859 00:42:05,500 --> 00:42:06,708 Wait. Oh! 860 00:42:06,875 --> 00:42:08,125 Ooh! 861 00:42:08,292 --> 00:42:10,375 (HONKS HORN TWICE) 862 00:42:10,542 --> 00:42:13,000 Ohhh! 863 00:42:14,542 --> 00:42:15,726 (HONKS HORN REPEATEDLY) 864 00:42:15,750 --> 00:42:17,059 Hey, come on. In you get. In you get. 865 00:42:17,083 --> 00:42:19,184 Come on. That's the way. OK, in you go. Yep! OK. 866 00:42:19,208 --> 00:42:20,708 Yeah. All good. 867 00:42:20,792 --> 00:42:21,917 OK. 868 00:42:22,000 --> 00:42:23,268 We're going on a nice drive. 869 00:42:23,292 --> 00:42:25,625 Coming! One minute! 870 00:42:25,792 --> 00:42:27,125 - Yep, coming! - Huh? 871 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 CHRIS: OK, no peeing on the vet. 872 00:42:30,083 --> 00:42:31,500 Hear me? 873 00:42:31,667 --> 00:42:33,583 (QUIRKY MUSIC) 874 00:42:35,958 --> 00:42:37,638 - CHRIS: Sorry. - (ROSIE SIGHS) 875 00:42:48,458 --> 00:42:49,991 What are you mob doing? 876 00:42:50,042 --> 00:42:52,625 We're taking her to Alice Springs. 877 00:42:52,792 --> 00:42:54,848 ROSIE: I'll be home for tea, Charlie. 878 00:43:01,083 --> 00:43:02,861 But you've gotta look after her! 879 00:43:02,917 --> 00:43:05,583 It's your fault she's got no mum. 880 00:43:05,750 --> 00:43:07,958 (GENTLE ACOUSTIC GUITAR MUSIC) 881 00:43:11,500 --> 00:43:13,083 SONG: ♪ Life goes on 882 00:43:13,167 --> 00:43:15,875 ♪ To the future of another day 883 00:43:15,958 --> 00:43:17,708 ♪ Hey, Yolngu boy 884 00:43:17,792 --> 00:43:21,375 ♪ Don't wait up for someone else to say 885 00:43:21,542 --> 00:43:22,792 ♪ Stay the same 886 00:43:22,875 --> 00:43:25,167 ♪ And remember the aim 887 00:43:25,250 --> 00:43:29,333 ♪ What you're going for... ♪ 888 00:43:32,875 --> 00:43:35,250 ROSIE: Charlie needs to save everything. 889 00:43:35,417 --> 00:43:37,000 But the roos? 890 00:43:38,083 --> 00:43:39,763 They're extra-special for her. 891 00:43:43,708 --> 00:43:45,986 I guess you know my history with animals. 892 00:43:47,083 --> 00:43:48,250 You mean how... 893 00:43:48,417 --> 00:43:49,792 It's OK. 894 00:43:51,500 --> 00:43:53,611 - You can say it. - Murdered a dolphin? 895 00:43:53,708 --> 00:43:55,393 - I didn't murder it. - What, eased its passing? 896 00:43:55,417 --> 00:43:57,000 OK. OK. 897 00:43:58,250 --> 00:43:59,250 Just forget it. 898 00:43:59,417 --> 00:44:01,792 Charlie said you tried to help it. 899 00:44:05,000 --> 00:44:07,556 Yeah, and look what happened - I got cancelled. 900 00:44:12,542 --> 00:44:13,625 (ROSIE SNORTS) 901 00:44:13,708 --> 00:44:15,125 Sorry. 902 00:44:15,292 --> 00:44:16,208 What's funny? 903 00:44:18,625 --> 00:44:20,625 (ROSIE CHUCKLES) 904 00:44:20,708 --> 00:44:22,042 I'm just... 905 00:44:22,125 --> 00:44:23,601 I'm just trying to imagine 906 00:44:23,625 --> 00:44:25,500 someone out here being cancelled. 907 00:44:25,583 --> 00:44:27,250 (LAUGHS) 908 00:44:30,833 --> 00:44:33,750 (SONG CONTINUES IN INDIGENOUS LANGUAGE) 909 00:44:51,417 --> 00:44:52,976 BRENDA: Alright, all done. 910 00:44:53,000 --> 00:44:54,200 CHRIS: How is she? 911 00:44:54,250 --> 00:44:56,083 Yeah, she's good. She's healthy. 912 00:44:56,167 --> 00:44:58,768 - She's a fighter, this one. - Great, so you can take her? 913 00:44:58,792 --> 00:45:01,292 - Take her where? - Look after her. Here. 914 00:45:01,458 --> 00:45:03,250 Oh, I see. 915 00:45:03,333 --> 00:45:05,458 No, I'm afraid not. 916 00:45:07,208 --> 00:45:08,893 There must be some kind of shelter. 917 00:45:08,917 --> 00:45:11,393 Yeah, just up the road in Ti Tree, 200km away. 918 00:45:11,417 --> 00:45:13,125 Are you serious? 919 00:45:14,625 --> 00:45:16,333 Who looks after them normally? 920 00:45:18,333 --> 00:45:21,333 Chris, kangaroos aren't a protected species. 921 00:45:22,792 --> 00:45:25,208 And mob won't look after an orphaned joey. 922 00:45:25,375 --> 00:45:27,375 I mean, without a full-time carer... 923 00:45:29,042 --> 00:45:30,833 ..it's kinder to put them down. 924 00:45:31,000 --> 00:45:34,208 I'm sorry - I know that's harsh, but that's the reality. 925 00:45:36,208 --> 00:45:38,917 We can take care of that here, if you like. 926 00:45:42,375 --> 00:45:44,500 - (LIZ GRUNTS SOFTLY) - VET: Here. 927 00:45:52,667 --> 00:45:54,417 Have a think about it. 928 00:45:57,500 --> 00:45:59,611 I'm sorry. She does this all the time. 929 00:46:01,500 --> 00:46:03,180 She thinks you're her mother. 930 00:46:08,917 --> 00:46:11,542 (HOPEFUL MUSIC) 931 00:46:28,542 --> 00:46:29,750 I'm sorry. 932 00:46:31,833 --> 00:46:33,167 I miss you, Dad. 933 00:46:40,708 --> 00:46:42,375 (CROW CAWS) 934 00:46:42,458 --> 00:46:44,625 (GENTLE MUSIC PLAYS) 935 00:46:49,958 --> 00:46:52,184 ROSIE: I'm curating an exhibition in Silver Gum 936 00:46:52,208 --> 00:46:54,393 and I'd love to feature a few pieces from here. 937 00:46:54,417 --> 00:46:56,434 WOMAN: Uh, we've just got these new ones in. 938 00:46:56,458 --> 00:46:57,601 We were lucky to get it, actually. 939 00:46:57,625 --> 00:46:59,681 Really exciting up-and-coming artist. 940 00:47:09,792 --> 00:47:11,083 My husband's. 941 00:47:13,042 --> 00:47:14,458 I'm sorry. 942 00:47:15,667 --> 00:47:17,018 Charlie mentioned that he died. 943 00:47:17,042 --> 00:47:18,893 I figured it hadn't been too long. 944 00:47:18,917 --> 00:47:20,292 Not that long. 945 00:47:21,917 --> 00:47:24,542 But he left some special things behind. 946 00:47:24,708 --> 00:47:27,351 I'll never be remembered for something as special as this. 947 00:47:27,375 --> 00:47:29,000 Nah, probably not. 948 00:47:32,000 --> 00:47:35,458 But you've still got plenty of time, right? 949 00:47:35,625 --> 00:47:38,750 I mean, you're only 40 or something? 950 00:47:38,833 --> 00:47:41,208 And, you know, what I meant was... 951 00:47:41,375 --> 00:47:44,875 You know, people don't remember you by the big things 952 00:47:44,958 --> 00:47:46,425 or the little things - 953 00:47:46,458 --> 00:47:48,768 it's everything in between, you know what I mean? 954 00:47:48,792 --> 00:47:50,226 Do you think I look 40? 955 00:47:50,250 --> 00:47:51,208 ROSIE: Uh... 956 00:47:52,333 --> 00:47:54,458 Sorry. What were you saying? 957 00:47:54,542 --> 00:47:57,542 Well, you know what I do know? 958 00:47:57,708 --> 00:47:59,986 Joeys don't last long without their mums. 959 00:48:01,083 --> 00:48:04,042 So, you must be doing something special. 960 00:48:06,667 --> 00:48:07,833 Thank you, Rosie. 961 00:48:11,500 --> 00:48:12,917 I'm 35, by the way. 962 00:48:14,417 --> 00:48:15,583 (ROSIE SIGHS) 963 00:48:17,000 --> 00:48:20,583 - (WIND WHISTLES) - (BIRD CALLS) 964 00:48:23,083 --> 00:48:25,708 (VEHICLE APPROACHES) 965 00:48:41,125 --> 00:48:42,667 (CHUCKLES) 966 00:48:45,500 --> 00:48:48,667 I'll take her up to Ti Tree when my car is fixed 967 00:48:48,833 --> 00:48:50,917 and then I'm on my way. 968 00:48:55,333 --> 00:48:57,458 They'll look after her at Ti Tree. 969 00:48:57,542 --> 00:48:59,042 CHARLIE: Hmm. 970 00:49:00,167 --> 00:49:02,167 CHRIS: Three weeks? Three?! 971 00:49:02,333 --> 00:49:03,393 You said one week. 972 00:49:03,417 --> 00:49:04,809 Well, your distributor cap... 973 00:49:04,833 --> 00:49:07,226 Doesn't just disappear. Did you report it to the police? 974 00:49:07,250 --> 00:49:09,042 Report what? 975 00:49:09,125 --> 00:49:12,958 Oh, old mate's distributor cap's gone walkabout. 976 00:49:13,042 --> 00:49:15,042 Stolen is more like it. 977 00:49:15,208 --> 00:49:17,226 Great! You'll be here for the boat races. 978 00:49:17,250 --> 00:49:18,268 - CHRIS: Oh! - Yeah! 979 00:49:18,292 --> 00:49:19,393 Yeah, fantastic. Yeah. 980 00:49:19,417 --> 00:49:20,809 I'll just wait here a while longer 981 00:49:20,833 --> 00:49:22,018 and watch the cast of 'Deliverance' 982 00:49:22,042 --> 00:49:23,643 race boats through the middle of the desert 983 00:49:23,667 --> 00:49:25,101 while my career goes down the toilet. 984 00:49:25,125 --> 00:49:27,083 Well, for your information, 985 00:49:27,167 --> 00:49:29,542 um, there's actually no water. 986 00:49:29,708 --> 00:49:31,851 RUBY: Yeah, well, except for when the rains come. 987 00:49:31,875 --> 00:49:33,643 But then they have the camel race. 988 00:49:33,667 --> 00:49:35,351 Yeah, see, the boats, they don't really float. 989 00:49:35,375 --> 00:49:37,333 I don't care, Dave. 990 00:49:48,167 --> 00:49:50,333 (AIR HISSES) 991 00:49:52,167 --> 00:49:53,500 I'm sorry 992 00:49:53,583 --> 00:49:55,875 about the 'Deliverance' thing. 993 00:49:56,042 --> 00:49:57,792 It's a good movie, that one. 994 00:49:57,958 --> 00:49:59,667 You know, the bit with the... 995 00:49:59,833 --> 00:50:01,500 (IMITATES BANJO MUSIC) 996 00:50:05,208 --> 00:50:06,208 (DAVE CHUCKLES) 997 00:50:06,375 --> 00:50:07,934 CASPER: Yeah, yeah, yeah! Here, here! 998 00:50:07,958 --> 00:50:09,291 - Tackle him! - Here! 999 00:50:09,375 --> 00:50:10,809 - Go! - Pass, pass, pass! 1000 00:50:10,833 --> 00:50:12,250 (UPBEAT MUSIC) 1001 00:50:12,417 --> 00:50:15,250 SONG: ♪ I see over a hill 1002 00:50:15,333 --> 00:50:16,559 ♪ A broken-down... ♪ 1003 00:50:16,583 --> 00:50:18,708 And in conclusion, 1004 00:50:18,792 --> 00:50:21,417 the fall of the Roman Empire 1005 00:50:21,500 --> 00:50:23,542 was less a fall 1006 00:50:23,625 --> 00:50:28,333 than a gradual slide into decentralisation. 1007 00:50:28,417 --> 00:50:29,500 The end. 1008 00:50:30,750 --> 00:50:32,667 - (SLURPS) - Sweet. Thanks, Murray. 1009 00:50:32,750 --> 00:50:34,500 No worries. Next? 1010 00:50:34,583 --> 00:50:36,833 Ah, Staci. What have we got this week? 1011 00:50:36,917 --> 00:50:38,597 Macbeth - victim or villain? 1012 00:50:38,667 --> 00:50:39,867 Ah, piece of cake! 1013 00:50:40,958 --> 00:50:43,167 MURRAY: Secret lives of the witches. 1014 00:50:43,333 --> 00:50:46,375 "Double, double, toil and trouble..." 1015 00:50:46,542 --> 00:50:48,931 That's when the trouble started for Macbeth. 1016 00:50:49,000 --> 00:50:51,167 The witches represent the corruption 1017 00:50:51,250 --> 00:50:52,717 that comes with power. 1018 00:50:52,750 --> 00:50:55,083 When Macbeth is first told he will be king, 1019 00:50:55,125 --> 00:50:57,208 he's both fascinated and repulsed. 1020 00:50:57,292 --> 00:50:58,250 (DOG BARKS) 1021 00:50:58,417 --> 00:51:00,250 You can come sit with us. 1022 00:51:04,417 --> 00:51:06,542 (CHRIS SIGHS AND GROANS) 1023 00:51:08,292 --> 00:51:09,292 CHRIS: Really? 1024 00:51:10,792 --> 00:51:12,875 (GRUNTS) Yep. 1025 00:51:12,958 --> 00:51:14,583 (PRESSES BUTTONS) 1026 00:51:17,250 --> 00:51:19,167 - (PHONE RINGS) - Uh... 1027 00:51:19,250 --> 00:51:21,018 RECORDING: Joel Warberton. Leave a message. 1028 00:51:21,042 --> 00:51:22,722 - (CHRIS GROANS) - (LINE BEEPS) 1029 00:51:22,792 --> 00:51:23,958 (PHONE CHIMES) 1030 00:51:26,000 --> 00:51:27,750 Hey, kid. Lend us your phone? 1031 00:51:27,917 --> 00:51:28,792 Why? 1032 00:51:28,958 --> 00:51:31,542 Because... I'm famous? 1033 00:51:31,708 --> 00:51:32,809 What have you been on? 1034 00:51:32,833 --> 00:51:34,513 - The weather. - That's it? 1035 00:51:34,625 --> 00:51:35,726 And a dental floss commercial. 1036 00:51:35,750 --> 00:51:36,958 Ha! Forget it. 1037 00:51:37,125 --> 00:51:38,167 OK. 1038 00:51:38,250 --> 00:51:40,000 - 10 bucks. - 20. 1039 00:51:40,167 --> 00:51:41,042 - 15. - 20. 1040 00:51:41,125 --> 00:51:42,417 Fine. 1041 00:51:44,500 --> 00:51:46,944 That commercial was on in Brazil, by the way. 1042 00:51:47,333 --> 00:51:48,500 Whatever. 1043 00:51:50,917 --> 00:51:52,250 ROSIE: Charlie! 1044 00:51:52,417 --> 00:51:54,667 (LINE RINGS) 1045 00:51:54,833 --> 00:51:56,542 - JOEL: Hello? - Joel! 1046 00:51:56,625 --> 00:51:58,500 So good to hear your voice, mate. 1047 00:51:58,583 --> 00:52:00,434 No, no. Charlie, Charlie, I can't. I can't... 1048 00:52:00,458 --> 00:52:03,250 Hello? Hello? Who is this? 1049 00:52:04,667 --> 00:52:06,059 Joel, are you still there? 1050 00:52:06,083 --> 00:52:07,708 Chris. Hey! 1051 00:52:07,792 --> 00:52:09,268 Yeah, I've been trying to call you. 1052 00:52:09,292 --> 00:52:10,643 I'm still waiting on the car. 1053 00:52:10,667 --> 00:52:12,351 Uh, reckon it could be a couple of weeks. 1054 00:52:12,375 --> 00:52:14,893 But then we can dive into the show. What do you reckon? 1055 00:52:14,917 --> 00:52:16,059 Look, we're super pumped 1056 00:52:16,083 --> 00:52:17,851 to get this thing moving, but, um... (LAUGHS) 1057 00:52:17,875 --> 00:52:19,059 ..there's lots of moving pieces. 1058 00:52:19,083 --> 00:52:20,684 Why don't you just stay put for now? 1059 00:52:20,708 --> 00:52:22,042 Yeah. Sure. 1060 00:52:22,125 --> 00:52:24,434 And once the car's fixed, we'll see you over here. 1061 00:52:24,458 --> 00:52:26,750 - Yeah. That sounds... - (LINE BEEPS) 1062 00:52:28,042 --> 00:52:29,809 - You're still here, then? - (KIDS LAUGH) 1063 00:52:29,833 --> 00:52:31,434 CASPER: Thought you'd be getting your bum waxed. 1064 00:52:31,458 --> 00:52:33,768 BOY: Probably too busy handing out autographs. 1065 00:52:33,792 --> 00:52:35,417 (PHONE RINGS) 1066 00:52:35,500 --> 00:52:37,958 Sorry, I've just gotta... Hello? 1067 00:52:38,042 --> 00:52:39,833 CHRIS: Hey, Liz. I, uh... 1068 00:52:39,917 --> 00:52:42,958 Chris? Whose phone are you on? Where are you? 1069 00:52:43,042 --> 00:52:44,893 Thought you'd be in Broome by now. 1070 00:52:44,917 --> 00:52:47,000 - (BLADE SCRAPES) - Nope. Still here. 1071 00:52:47,167 --> 00:52:49,000 So go home, pretty boy! 1072 00:52:49,083 --> 00:52:50,518 - CHRIS: And they hate me. - (LIQUID TRICKLES) 1073 00:52:50,542 --> 00:52:52,351 Oh, come on, Liz! A bit of dignity. 1074 00:52:52,375 --> 00:52:53,792 (SIGHS) 1075 00:52:53,958 --> 00:52:55,393 Sorry, are you talking to me? 1076 00:52:55,417 --> 00:52:57,000 You wouldn't believe 1077 00:52:57,083 --> 00:52:58,350 who I'm talking to. 1078 00:52:58,375 --> 00:53:00,792 Listen, what can you tell me 1079 00:53:00,875 --> 00:53:02,393 about Warberton Entertainment? 1080 00:53:02,417 --> 00:53:04,625 Oh, you didn't tell me it was him. 1081 00:53:04,792 --> 00:53:06,476 He's always trying to get something off the ground 1082 00:53:06,500 --> 00:53:08,180 and that's where they stay. 1083 00:53:09,042 --> 00:53:10,333 Please, Liz. 1084 00:53:10,417 --> 00:53:12,375 I need my job back. 1085 00:53:14,875 --> 00:53:17,333 - Ch... Chris... - Liz. 1086 00:53:17,417 --> 00:53:19,097 I don't know what else to do. 1087 00:53:21,167 --> 00:53:22,708 Please, Liz. 1088 00:53:22,792 --> 00:53:24,059 - Uh... - (THUNDER RUMBLES) 1089 00:53:24,083 --> 00:53:27,250 I can't help you, Chris. I'm... I'm sorry. 1090 00:53:29,625 --> 00:53:31,333 I gotta go. Good luck, Chris. 1091 00:53:31,417 --> 00:53:32,917 (LINE BEEPS) 1092 00:53:36,667 --> 00:53:39,417 (RUNNING FOOTSTEPS APPROACH) 1093 00:53:39,500 --> 00:53:41,375 Hey, that's another 20 bucks. 1094 00:53:42,500 --> 00:53:43,750 Phone? 1095 00:53:46,917 --> 00:53:48,333 - Thank you. - Yeah. 1096 00:53:48,417 --> 00:53:51,250 (POIGNANT MUSIC) 1097 00:54:00,167 --> 00:54:02,042 (POIGNANT MUSIC CONTINUES) 1098 00:54:11,042 --> 00:54:13,833 (WIND WHISTLES) 1099 00:54:20,875 --> 00:54:22,417 (DOOR OPENS) 1100 00:54:22,583 --> 00:54:23,917 (DOOR CREAKS) 1101 00:54:32,250 --> 00:54:33,958 (CHRIS MOANS) 1102 00:54:36,125 --> 00:54:37,725 What are you doing here? 1103 00:54:38,667 --> 00:54:40,267 I brought you some food. 1104 00:54:44,917 --> 00:54:46,000 Ow! 1105 00:54:48,125 --> 00:54:49,601 What'd you do that for? 1106 00:54:49,625 --> 00:54:50,583 Come on. 1107 00:54:50,667 --> 00:54:52,611 There's something you've gotta see. 1108 00:54:53,417 --> 00:54:54,458 (GROANS) 1109 00:54:54,625 --> 00:54:56,292 (WIND WHISTLES) 1110 00:54:58,583 --> 00:55:00,292 CHARLIE: Welcome to country. 1111 00:55:00,375 --> 00:55:02,153 I thought it would cheer you up. 1112 00:55:03,208 --> 00:55:05,768 Look over there. That's where the pathways cross. 1113 00:55:05,792 --> 00:55:07,000 Pathways? 1114 00:55:08,083 --> 00:55:09,483 The ones they follow. 1115 00:55:09,625 --> 00:55:12,042 Kinda like a kangaroo highway. 1116 00:55:13,958 --> 00:55:16,891 That one goes all the way back west to my dad's country. 1117 00:55:18,042 --> 00:55:19,792 He loved kangaroos too. 1118 00:55:19,875 --> 00:55:21,917 Reckoned he was one. 1119 00:55:22,083 --> 00:55:24,292 Liked to jump, did he? (LAUGHS) 1120 00:55:26,125 --> 00:55:28,958 I'm sorry. You might have meant something spiritual. 1121 00:55:30,917 --> 00:55:32,597 CHARLIE: He did like to jump. 1122 00:55:33,500 --> 00:55:37,083 Dad used to say we're lucky, 'cause we've got two tribes - 1123 00:55:37,167 --> 00:55:40,625 our people and kangaroos. 1124 00:55:45,000 --> 00:55:47,556 But I'm starting to forget what he looked like. 1125 00:55:57,625 --> 00:55:59,167 Anyways, 1126 00:55:59,333 --> 00:56:02,320 this is a cool place to come if you're feeling like crap. 1127 00:56:07,458 --> 00:56:09,393 CHRIS: Charlie. Charlie, where are you going? 1128 00:56:09,417 --> 00:56:11,125 CHARLIE: I'll just be a sec. 1129 00:56:11,292 --> 00:56:12,972 I've got a surprise for you. 1130 00:56:16,833 --> 00:56:19,125 Their names are Lucky and Skip. 1131 00:56:19,292 --> 00:56:22,250 Your tribe's growing too, Chris. 1132 00:56:22,417 --> 00:56:24,458 No, Charlie. No can do. 1133 00:56:24,625 --> 00:56:26,559 Now that you've gotta wait for your distributor cap... 1134 00:56:26,583 --> 00:56:28,309 Charlie, I know you stole my distributor cap. 1135 00:56:28,333 --> 00:56:29,542 So what if I did? 1136 00:56:29,625 --> 00:56:32,069 It's not like you've got anywhere else to be. 1137 00:56:34,417 --> 00:56:35,833 When it's time, 1138 00:56:35,917 --> 00:56:38,393 we'll bring them back to country, where they belong, 1139 00:56:38,417 --> 00:56:40,017 with all the other roos. 1140 00:56:41,958 --> 00:56:43,417 He's still your mum. 1141 00:56:46,000 --> 00:56:47,500 (EXHALES HEAVILY) 1142 00:56:47,667 --> 00:56:48,542 Right? 1143 00:56:48,625 --> 00:56:51,375 (CHRIS CHUCKLES) 1144 00:56:51,458 --> 00:56:53,351 CHRIS: How did this happen? (CHUCKLES) 1145 00:56:53,375 --> 00:56:55,542 Weatherman to kangaroo mother. 1146 00:56:55,625 --> 00:56:57,184 CHARLIE: You're gonna need a pouch. 1147 00:56:57,208 --> 00:56:59,208 CHRIS: Of course I am. (LAUGHS) 1148 00:56:59,375 --> 00:57:01,101 SONG: ♪ So many things go round and round... ♪ 1149 00:57:01,125 --> 00:57:02,958 - Now that one? - Too small. 1150 00:57:03,125 --> 00:57:04,393 (BERNADETTE MUTTERS) 1151 00:57:04,417 --> 00:57:06,226 ♪ But there's just no living without it... ♪ 1152 00:57:06,250 --> 00:57:08,309 - BERNADETTE: Hmm! - ♪ I just take it... ♪ 1153 00:57:08,333 --> 00:57:10,018 - Feel like spewing! - ♪ Day by day... ♪ 1154 00:57:10,042 --> 00:57:12,268 - BERNADETTE: Hmm! - ♪ Got no regrets... ♪ 1155 00:57:12,292 --> 00:57:13,184 (BERNADETTE GASPS) 1156 00:57:13,208 --> 00:57:16,375 ♪ Ooh, let it go... ♪ 1157 00:57:16,542 --> 00:57:17,708 And... 1158 00:57:17,792 --> 00:57:19,184 - ..it comes with accessories! - ♪ Stepping out 1159 00:57:19,208 --> 00:57:21,042 ♪ Into my week, I know 1160 00:57:21,125 --> 00:57:24,250 ♪ I'm the one that's in control... ♪ 1161 00:57:24,417 --> 00:57:26,851 - (CHARLIE GIGGLES) - ♪ I'm walking along... ♪ 1162 00:57:26,875 --> 00:57:28,476 - Just the pouch, I think. - ♪ Singing my song... ♪ 1163 00:57:28,500 --> 00:57:30,309 And do you have anything a little more, you know... 1164 00:57:30,333 --> 00:57:31,434 ♪ Following my intuition... ♪ 1165 00:57:31,458 --> 00:57:32,625 ..blokey? 1166 00:57:32,708 --> 00:57:33,893 ♪ Doesn't need to be a mission 1167 00:57:33,917 --> 00:57:35,518 ♪ And if it goes wrong... ♪ 1168 00:57:35,542 --> 00:57:38,250 (POP MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS) 1169 00:57:38,333 --> 00:57:40,125 You said just shampoo. 1170 00:57:40,208 --> 00:57:42,101 Yeah, but they get burrs and stuff. 1171 00:57:42,125 --> 00:57:43,976 Just saying, this is a lot of money 1172 00:57:44,000 --> 00:57:45,643 to spend on a little bit of fur. 1173 00:57:45,667 --> 00:57:47,809 And how many shampoos and creams do you have? 1174 00:57:47,833 --> 00:57:49,559 That's different - I'm a public figure. 1175 00:57:49,583 --> 00:57:51,050 He also has bum cream. 1176 00:57:51,083 --> 00:57:53,059 I don't... I don't... don't have bum cream. 1177 00:57:53,083 --> 00:57:54,625 It's called Booty Balm. 1178 00:57:54,792 --> 00:57:56,226 - CHRIS: OK, can I just... - Mm-hm! 1179 00:57:56,250 --> 00:57:57,518 - Thank you. - (REGISTER BEEPS) 1180 00:57:57,542 --> 00:57:58,809 Can I get a selfie? 1181 00:57:59,792 --> 00:58:02,250 Yeah, sure. I didn't know you were a fan. 1182 00:58:02,417 --> 00:58:05,250 Nah, it's my nan's birthday. This will crack her up. 1183 00:58:05,542 --> 00:58:06,708 (CAMERA CLICKS) 1184 00:58:07,875 --> 00:58:09,833 CHARLIE: Look, Chris. It's a sign. 1185 00:58:10,000 --> 00:58:12,125 Yeah, I know. I'm reading it. 1186 00:58:12,208 --> 00:58:14,559 And it's not like you've got anything else better to do. 1187 00:58:14,583 --> 00:58:16,958 Apart from babysit three roos. 1188 00:58:17,125 --> 00:58:19,059 - Hold these. - Why? What are you doing? 1189 00:58:19,083 --> 00:58:20,683 Charlie, what are you... 1190 00:58:20,750 --> 00:58:22,458 Charlie? 1191 00:58:22,625 --> 00:58:24,305 He has nothing, poor thing. 1192 00:58:24,458 --> 00:58:25,768 But he's a weatherman! 1193 00:58:25,792 --> 00:58:28,333 Who could never predict the weather. 1194 00:58:28,500 --> 00:58:30,458 No friends, no life. 1195 00:58:30,542 --> 00:58:32,375 He needs this job. 1196 00:58:32,458 --> 00:58:33,792 He begged me. 1197 00:58:33,958 --> 00:58:36,417 They practically begged me. 1198 00:58:36,583 --> 00:58:38,351 I know a con when I see one, Charlie. 1199 00:58:38,375 --> 00:58:39,917 Begged! 1200 00:58:40,083 --> 00:58:41,351 Have you ever driven a bus? 1201 00:58:41,375 --> 00:58:42,583 No. 1202 00:58:42,750 --> 00:58:44,768 Do you know anything about the local area? 1203 00:58:44,792 --> 00:58:46,000 No. 1204 00:58:46,167 --> 00:58:47,143 So what makes you think 1205 00:58:47,167 --> 00:58:48,476 you're the right person for the job? 1206 00:58:48,500 --> 00:58:50,101 I have no life and I'm completely broke. 1207 00:58:50,125 --> 00:58:51,333 Welcome aboard. 1208 00:58:51,500 --> 00:58:52,542 (CHUCKLES) 1209 00:58:53,958 --> 00:58:55,167 Just one question. 1210 00:58:55,333 --> 00:58:56,250 RALPH: Mm? 1211 00:58:56,417 --> 00:58:58,143 CHRIS: What happened to the last driver? 1212 00:58:58,167 --> 00:58:59,083 He, uh... 1213 00:59:01,000 --> 00:59:02,809 ..ran off with some bloke's wife. 1214 00:59:02,833 --> 00:59:04,476 - Didn't he, Ralph? - Yeah. 1215 00:59:04,500 --> 00:59:06,500 Real shame job that one, hey? 1216 00:59:06,667 --> 00:59:08,375 So nothing horrible, though? 1217 00:59:09,792 --> 00:59:11,208 BOTH: Nah. 1218 00:59:11,375 --> 00:59:13,833 (LIVELY INDIGENOUS MUSIC) 1219 00:59:23,750 --> 00:59:27,083 (LIVELY INDIGENOUS SINGING) 1220 00:59:41,667 --> 00:59:42,934 GUIDE: Uh... werte. 1221 00:59:43,042 --> 00:59:43,892 Um... 1222 00:59:43,958 --> 00:59:45,184 'Hello' in Arrernte, 1223 00:59:45,208 --> 00:59:46,518 as we drive along this beautiful country, 1224 00:59:46,542 --> 00:59:47,601 Arrernte country. 1225 00:59:47,625 --> 00:59:48,934 And it's our job to protect 1226 00:59:48,958 --> 00:59:50,309 our places of significance 1227 00:59:50,333 --> 00:59:51,893 from all you crazy whitefellas. 1228 00:59:51,917 --> 00:59:53,250 (TOURISTS LAUGH) 1229 00:59:53,417 --> 00:59:54,617 Yeah, just joking. 1230 00:59:54,667 --> 00:59:55,800 (FEEDBACK WHINES) 1231 00:59:57,208 --> 00:59:58,675 What's that man doing? 1232 00:59:59,500 --> 01:00:00,708 TOURIST: Oh, no. 1233 01:00:00,792 --> 01:00:02,167 TOURIST: Ohh! 1234 01:00:06,042 --> 01:00:07,792 Looks like he caught a roo. 1235 01:00:09,583 --> 01:00:11,667 Hey, hey, you wait here. 1236 01:00:11,833 --> 01:00:12,750 I mean it. 1237 01:00:12,917 --> 01:00:14,375 (CROW CAWS) 1238 01:00:17,458 --> 01:00:19,167 (BLADE RINGS) 1239 01:00:22,042 --> 01:00:24,125 - What's going on here, mate? - Huh? 1240 01:00:24,208 --> 01:00:25,809 - (KANGAROO GROANS) - What does it look like? 1241 01:00:25,833 --> 01:00:28,184 Stupid roo got itself tangled in my dingo trap. 1242 01:00:28,208 --> 01:00:29,851 Yeah, well, I got a busload of tourists 1243 01:00:29,875 --> 01:00:31,601 and some of them are kids, so maybe... 1244 01:00:31,625 --> 01:00:32,559 Rack off, will you? 1245 01:00:32,583 --> 01:00:34,226 'Cause I'm actually doing something. 1246 01:00:34,250 --> 01:00:35,518 Look, I've got him, OK? 1247 01:00:35,542 --> 01:00:37,184 There's no chance I'm letting him go. 1248 01:00:37,208 --> 01:00:38,976 - (GRIM MUSIC) - (TRAP CLEARS THROAT) 1249 01:00:39,000 --> 01:00:40,958 Roo meat's worth good money, mate. 1250 01:00:41,042 --> 01:00:42,375 (KANGAROO GROANS) 1251 01:00:42,542 --> 01:00:44,500 No, that's not happening. 1252 01:00:44,667 --> 01:00:45,934 - (BLADE THUDS) - Alright. 1253 01:00:45,958 --> 01:00:47,091 I said, rack off. 1254 01:00:47,125 --> 01:00:48,684 - (CHRIS GRUNTS) - TRAP: What, are you crazy? 1255 01:00:48,708 --> 01:00:50,351 What do you think you're doing? 1256 01:00:50,375 --> 01:00:53,208 Let me go, you mad dog! It's just a roo! 1257 01:00:53,375 --> 01:00:55,431 I didn't finish the job back there... 1258 01:00:56,167 --> 01:00:58,167 ..because there were kids watching. 1259 01:00:58,250 --> 01:01:01,083 So you get out of here. Now. 1260 01:01:01,167 --> 01:01:02,559 While you still got your balls. 1261 01:01:02,583 --> 01:01:04,542 (ENGINE STARTS) 1262 01:01:04,625 --> 01:01:06,417 Yeah, you'll keep, weatherman. 1263 01:01:06,500 --> 01:01:08,333 - Watch your back. - (ENGINE REVS) 1264 01:01:11,958 --> 01:01:15,250 CHRIS: Hey, hey, hey, hey. You're right. I've got you. 1265 01:01:15,417 --> 01:01:17,375 Let's get you somewhere safe, mate. 1266 01:01:17,458 --> 01:01:20,125 (HOPEFUL MUSIC) 1267 01:01:23,750 --> 01:01:25,458 Told you he was the one. 1268 01:01:32,583 --> 01:01:35,833 BRENDA: Well, his leg isn't broken. He'll be fine. 1269 01:01:35,917 --> 01:01:38,042 He just needs a few weeks of TLC. 1270 01:01:38,208 --> 01:01:40,458 You'll barely notice he's here. 1271 01:01:42,500 --> 01:01:44,250 Seriously, though, 1272 01:01:44,417 --> 01:01:46,393 there's not many blokes who would stick their necks out 1273 01:01:46,417 --> 01:01:47,708 for these guys. 1274 01:01:51,833 --> 01:01:53,583 CHRIS: What do you reckon, eh? 1275 01:01:53,750 --> 01:01:54,976 Your new big brother. 1276 01:01:55,000 --> 01:01:56,875 CHARLIE: Roger. 1277 01:01:57,042 --> 01:01:58,208 His name's Roger. 1278 01:01:58,375 --> 01:01:59,917 CHRIS: Hello, Roger. 1279 01:02:00,083 --> 01:02:01,042 (WIPES HANDS) 1280 01:02:03,792 --> 01:02:05,726 Think it might be time for a bigger fence. 1281 01:02:05,750 --> 01:02:07,417 (CHRIS AND CHARLIE LAUGH) 1282 01:02:08,250 --> 01:02:10,042 Hey, what are you guys doing? 1283 01:02:10,208 --> 01:02:11,809 - (PHONES BEEP) - CHRIS: Hey, guys. 1284 01:02:11,833 --> 01:02:13,958 They're just curious. 1285 01:02:14,125 --> 01:02:15,809 We just wanted to check if he's OK. 1286 01:02:15,833 --> 01:02:19,417 He'll be right. You don't need to worry. 1287 01:02:20,500 --> 01:02:22,625 OK. Let's go. 1288 01:02:23,917 --> 01:02:25,476 CHRIS: You better be careful, eh? 1289 01:02:25,500 --> 01:02:27,278 You might make some new friends. 1290 01:02:32,750 --> 01:02:35,750 - (HOPEFUL MUSIC) - (GALAHS TWEET) 1291 01:02:44,833 --> 01:02:46,476 Just give it a little twist. Professional. 1292 01:02:46,500 --> 01:02:48,667 There you go, look at that. 1293 01:02:48,833 --> 01:02:50,958 Looks great! That'll do it. 1294 01:02:54,333 --> 01:02:55,809 What are you doing here? 1295 01:02:55,833 --> 01:02:58,917 Oh, I heard there was a roo that hates you more than me. 1296 01:02:59,000 --> 01:03:00,467 - That's funny. - Yeah. 1297 01:03:00,500 --> 01:03:02,333 (DAVE LAUGHS) 1298 01:03:02,417 --> 01:03:04,018 You sure you can handle this one, mate? 1299 01:03:04,042 --> 01:03:05,708 He looks a bit punchy. 1300 01:03:07,125 --> 01:03:08,958 - (GATE SHUTS) - He's just scared. 1301 01:03:12,708 --> 01:03:14,309 Just giving you some brekkie. 1302 01:03:14,333 --> 01:03:18,417 NICK: Slow movements, Chris. Take it easy. 1303 01:03:20,458 --> 01:03:22,417 Five bucks says the roo guts him. 1304 01:03:23,542 --> 01:03:25,417 That's illegal gambling. 1305 01:03:25,500 --> 01:03:26,726 - Make it 10. - JESSE: Yeah? 1306 01:03:26,750 --> 01:03:28,458 OK, yeah. Come on. 1307 01:03:28,542 --> 01:03:29,833 Here you go. 1308 01:03:30,000 --> 01:03:31,434 - (UPBEAT MUSIC) - Argh! 1309 01:03:31,458 --> 01:03:33,138 - Oh! - NICK: Whoa, whoa, whoa! 1310 01:03:33,208 --> 01:03:35,430 - NICK: Look behind you! - (CHRIS GRUNTS) 1311 01:03:35,542 --> 01:03:36,809 - NICK: Ooh! - Damn! 1312 01:03:37,833 --> 01:03:39,000 CHRIS: Oh! 1313 01:03:39,167 --> 01:03:40,458 (CHRIS GROANS) 1314 01:03:40,625 --> 01:03:42,458 Ooh, that's gonna hurt. 1315 01:03:42,542 --> 01:03:43,625 (CHRIS GROANS) 1316 01:03:43,792 --> 01:03:45,518 DAVE: Stay down. Just stay down. 1317 01:03:45,542 --> 01:03:47,434 - RUBY: Can you get up? - NICK: Are you OK, Chris? 1318 01:03:47,458 --> 01:03:50,208 - JESSE: Hit him, Roger! - Hey, Rog. I'm good. 1319 01:03:50,292 --> 01:03:51,976 (PAUL KELLY SINGS) ♪ Welcome, strangers, to the show... ♪ 1320 01:03:52,000 --> 01:03:53,559 - JESSE: Come on! - NICK: Duck and weave. 1321 01:03:53,583 --> 01:03:55,625 JESSE: Come on, Roger! 1322 01:03:55,792 --> 01:03:57,851 - RUBY: Yeah, that's right. - DAVE: There's your chance. 1323 01:03:57,875 --> 01:03:59,101 Go, Rog! Go, Roger! 1324 01:03:59,125 --> 01:04:00,309 Duck and weave, Chris. 1325 01:04:00,333 --> 01:04:02,250 ♪ In the middle 1326 01:04:02,333 --> 01:04:03,833 ♪ In the middle... ♪ 1327 01:04:04,000 --> 01:04:05,250 Hey, he's not bad. 1328 01:04:05,333 --> 01:04:07,101 We need another man on the boat team. 1329 01:04:07,125 --> 01:04:08,805 You reckon he's quick enough? 1330 01:04:08,875 --> 01:04:10,268 What do you reckon, Charlie? Hey? 1331 01:04:10,292 --> 01:04:11,893 ♪ I've done all the dumb things... ♪ 1332 01:04:11,917 --> 01:04:14,518 Not bad for an old man. Don't need a hand with this, eh? Eh? 1333 01:04:14,542 --> 01:04:17,101 DAVE: Come on, mate. Stick and move. Stick and move! 1334 01:04:17,125 --> 01:04:18,768 - Should've put a bet on me. - NICK: Duck and weave, Chris! 1335 01:04:18,792 --> 01:04:20,434 Come on, Roger, show him who's boss! 1336 01:04:20,458 --> 01:04:21,542 Come on. Hey! 1337 01:04:21,708 --> 01:04:23,486 - (ROGER GROWLS) - (CHRIS GRUNTS) 1338 01:04:24,583 --> 01:04:25,433 Whoa! 1339 01:04:25,542 --> 01:04:26,625 (NICK EXCLAIMS) 1340 01:04:26,792 --> 01:04:28,792 DAVE: Saw that coming. 1341 01:04:28,875 --> 01:04:30,750 (CHRIS WHEEZES) 1342 01:04:30,833 --> 01:04:32,125 Oh. Whoops. 1343 01:04:32,292 --> 01:04:34,000 RUBY: You right, mate? 1344 01:04:34,083 --> 01:04:35,250 Um... 1345 01:04:35,417 --> 01:04:36,292 Chris, you... 1346 01:04:36,375 --> 01:04:37,643 We were thinking maybe 1347 01:04:37,667 --> 01:04:40,389 you should join our team for the boat races, yeah? 1348 01:04:41,625 --> 01:04:43,025 I can't feel my body. 1349 01:04:43,083 --> 01:04:44,351 DAVE: That's a maybe? 1350 01:04:44,375 --> 01:04:45,500 (GRUNTS SOFTLY) 1351 01:04:45,667 --> 01:04:46,875 Here. 1352 01:04:46,958 --> 01:04:49,167 Yeah, thanks for the money, Chris. 1353 01:04:53,333 --> 01:04:55,083 (CHRIS INHALES SHARPLY) 1354 01:04:58,333 --> 01:04:59,542 Ah. 1355 01:05:02,208 --> 01:05:04,208 (JOEYS GRUNT SOFTLY) 1356 01:05:06,375 --> 01:05:08,542 I was once a great beauty. 1357 01:05:10,042 --> 01:05:10,975 (PHONE CHIMES) 1358 01:05:13,958 --> 01:05:15,000 Liz? 1359 01:05:16,958 --> 01:05:18,091 (CHUCKLES SOFTLY) 1360 01:05:19,042 --> 01:05:20,750 Where'd she get this? 1361 01:05:24,042 --> 01:05:26,167 You're very photogenic. 1362 01:05:26,333 --> 01:05:28,667 (JOEYS GRUNT) 1363 01:05:28,833 --> 01:05:31,166 - (REFLECTIVE MUSIC) - (VEHICLE APPROACHES) 1364 01:05:33,458 --> 01:05:34,791 (VEHICLE DOOR SHUTS) 1365 01:05:42,458 --> 01:05:44,250 CHRIS: Listen, I get it. 1366 01:05:44,333 --> 01:05:47,417 You're young, your body's a machine 1367 01:05:47,583 --> 01:05:50,375 and I'm a little bit past my prime. 1368 01:05:50,458 --> 01:05:52,375 I'm not afraid to admit that. 1369 01:05:52,542 --> 01:05:54,643 But can you please stop making me look so weak all the time? 1370 01:05:54,667 --> 01:05:55,867 ROSIE: Hey, Chris. 1371 01:06:00,542 --> 01:06:02,222 I was just talking to Roger. 1372 01:06:03,375 --> 01:06:05,809 - Does that sound weird? - Have you met my daughter? 1373 01:06:05,833 --> 01:06:07,458 Right. (LAUGHS) 1374 01:06:07,625 --> 01:06:09,226 Any chance you know where she is? 1375 01:06:09,250 --> 01:06:10,875 A dusk run. 1376 01:06:11,875 --> 01:06:13,208 Oh. (CHUCKLES) 1377 01:06:15,792 --> 01:06:18,375 It was Charlie and her dad's thing. 1378 01:06:18,542 --> 01:06:20,583 You know, the kangaroos. 1379 01:06:20,667 --> 01:06:22,167 Before he got sick. 1380 01:06:22,333 --> 01:06:23,476 I guess she thinks 1381 01:06:23,500 --> 01:06:25,833 that if she can get close enough to them... 1382 01:06:26,458 --> 01:06:28,684 ..she might get the answers she's searching for, 1383 01:06:28,708 --> 01:06:31,167 like, that somehow he's still... 1384 01:06:36,917 --> 01:06:38,597 Do you want a glass of pinot? 1385 01:06:39,708 --> 01:06:40,934 I've got paperwork. 1386 01:06:40,958 --> 01:06:42,601 So maybe stay for spaghetti bolognaise? 1387 01:06:42,625 --> 01:06:44,518 - I gotta get on top of... - I'm a great listener. 1388 01:06:44,542 --> 01:06:46,222 And I think that's because... 1389 01:06:46,250 --> 01:06:48,309 ..everything 'cause I feel overwhelmed. 1390 01:06:48,333 --> 01:06:50,458 ..nobody really cares what I think. 1391 01:06:50,542 --> 01:06:52,333 (ROSIE SOBS QUIETLY) 1392 01:06:54,542 --> 01:06:55,875 I bloody miss him. 1393 01:06:56,042 --> 01:06:58,708 I'm so angry. 1394 01:06:58,875 --> 01:06:59,976 And I've got this kid 1395 01:07:00,000 --> 01:07:02,184 that needs me to keep it together, but... 1396 01:07:02,208 --> 01:07:03,684 Everyone tells me that I'm so strong, 1397 01:07:03,708 --> 01:07:05,875 and I feel like that I'm falling apart. 1398 01:07:08,000 --> 01:07:09,208 It's really... 1399 01:07:10,750 --> 01:07:11,950 ..very good pasta. 1400 01:07:13,167 --> 01:07:14,875 (LAUGHS) 1401 01:07:16,167 --> 01:07:17,518 You know everyone's pretty impressed 1402 01:07:17,542 --> 01:07:19,222 by what you did for Roger. 1403 01:07:20,458 --> 01:07:21,542 Especially Dad. 1404 01:07:22,667 --> 01:07:24,309 He reckons you doubled the tourist trade. 1405 01:07:24,333 --> 01:07:25,917 (BOTH CHUCKLE) 1406 01:07:26,083 --> 01:07:27,393 And you make a good feed. 1407 01:07:27,417 --> 01:07:29,917 I won 'Celebrity MasterChef', Rosie. 1408 01:07:30,000 --> 01:07:31,680 How could you not know that? 1409 01:07:32,958 --> 01:07:34,875 (GIGGLES) 1410 01:07:34,958 --> 01:07:37,667 I'm sorry for what I said in the car. 1411 01:07:37,833 --> 01:07:40,417 About you murdering that dolphin. 1412 01:07:40,500 --> 01:07:42,708 She showed me the clip. 1413 01:07:42,792 --> 01:07:45,181 Charlie loved that you didn't give up on it. 1414 01:07:46,625 --> 01:07:48,681 She really looks up to you, you know? 1415 01:07:51,500 --> 01:07:52,976 - Crikey. - Yeah, I know. 1416 01:07:53,000 --> 01:07:54,042 (CHUCKLES) 1417 01:07:54,125 --> 01:07:56,208 And you come with good references. 1418 01:07:56,375 --> 01:07:57,225 Eh? 1419 01:08:01,292 --> 01:08:04,333 (HOPEFUL PIANO INTRO) 1420 01:08:04,500 --> 01:08:07,333 - (LOCALS CHATTER AND LAUGH) - DAVE: Yes! 1421 01:08:07,417 --> 01:08:09,875 Welcome to the Silver Gum Boat Race, 1422 01:08:09,958 --> 01:08:12,667 the driest and dustiest boat race in the world! 1423 01:08:12,833 --> 01:08:15,101 - (LOCALS CHEER) - (DAVE BLOWS INSTRUMENT) 1424 01:08:15,125 --> 01:08:17,292 And look at these beautiful big boats! 1425 01:08:17,375 --> 01:08:19,226 - (LOCALS CHEER) - Four boats, four teams. 1426 01:08:19,250 --> 01:08:21,268 - Our biggest turnout yet. - (LOCALS CHEER) 1427 01:08:21,292 --> 01:08:22,417 - OK? - Come on. 1428 01:08:22,582 --> 01:08:24,792 OK, sailors, launch your boats! 1429 01:08:24,957 --> 01:08:27,332 - DAVE: Here we go. - (BERNADETTE GRUNTS) 1430 01:08:27,500 --> 01:08:29,433 - SPECTATOR: Giddy-up. - RUBY: Come on, everyone. 1431 01:08:29,457 --> 01:08:31,393 - (HOOTER BLOWS) - RALPH: And they're off! 1432 01:08:31,417 --> 01:08:32,683 Gastric Gourmet starts well. 1433 01:08:32,707 --> 01:08:34,143 JESS: Left, right! Left, right! 1434 01:08:34,167 --> 01:08:36,457 SONG: ♪ If your legs won't hold you 1435 01:08:36,542 --> 01:08:39,875 - ♪ Let me pick you up... ♪ - Faster! 1436 01:08:39,957 --> 01:08:41,735 ♪ If your hands are shaking... ♪ 1437 01:08:41,792 --> 01:08:43,042 Go! Go! Go! 1438 01:08:43,125 --> 01:08:45,226 ♪ And you're barely holding on to your dreams... ♪ 1439 01:08:45,250 --> 01:08:48,207 - We got this! We got this! - We got this! 1440 01:08:48,375 --> 01:08:50,917 More gas into it, Gourmet. More gas into it! 1441 01:08:51,082 --> 01:08:52,207 Go, Mum! 1442 01:08:52,375 --> 01:08:54,667 (ROSIE CHANTS) Arr! Arr! Arr! Arr! 1443 01:08:54,832 --> 01:08:56,500 CHRIS: Turn it right up! 1444 01:08:56,582 --> 01:08:58,667 (LOCALS SHOUT FRANTICALLY) 1445 01:08:58,832 --> 01:09:01,054 And the Silver Angels are in last place. 1446 01:09:01,082 --> 01:09:02,457 Go, my Gwennie! Go! 1447 01:09:02,542 --> 01:09:04,582 But it's still anyone's race. 1448 01:09:04,667 --> 01:09:07,018 The Gourmets need to get a new burst of energy. 1449 01:09:07,042 --> 01:09:10,125 CHRIS: Look what's up with starboard! Look starboard! 1450 01:09:10,292 --> 01:09:12,832 Oh, Full Throttle! Full Throttle! 1451 01:09:12,917 --> 01:09:14,308 Here comes the Throttle. 1452 01:09:14,332 --> 01:09:15,893 Chris is a man on a mission. 1453 01:09:15,917 --> 01:09:18,332 - In your face, losers! - Keep going! 1454 01:09:18,500 --> 01:09:19,601 Gas it up, Gourmets! 1455 01:09:19,625 --> 01:09:21,683 - Gas it up, Gourmets! - DAVE: OK, let's go! 1456 01:09:21,707 --> 01:09:22,750 Go, Nan! 1457 01:09:22,832 --> 01:09:24,999 ♪ Barely holding on to your dreams... ♪ 1458 01:09:25,125 --> 01:09:26,433 BERNADETTE: Come on, come on, come on! 1459 01:09:26,457 --> 01:09:28,683 ♪ When you're feeling low, let me give you love 1460 01:09:28,707 --> 01:09:30,582 ♪ Yeah... ♪ 1461 01:09:30,667 --> 01:09:32,058 DAVE: Come on! Keep going, fellas. 1462 01:09:32,082 --> 01:09:34,625 - Roo crossing! - LOCAL: What? 1463 01:09:34,792 --> 01:09:35,808 DAVE: We're out in front! We're... 1464 01:09:35,832 --> 01:09:36,917 What the... 1465 01:09:37,082 --> 01:09:38,268 - RACERS: Huh? - LOCAL: Come on, let's go! 1466 01:09:38,292 --> 01:09:40,917 - Let's go, girls! Let's go! - Keep going! 1467 01:09:42,250 --> 01:09:44,792 (WHEELS SQUEAK) 1468 01:09:44,957 --> 01:09:46,917 (JOEYS GRUNT) 1469 01:09:47,082 --> 01:09:48,832 LOCALS: Aww! 1470 01:09:49,000 --> 01:09:50,680 (LOCALS CHUCKLE AND EXCLAIM) 1471 01:09:50,750 --> 01:09:53,207 CHRIS: Look at that. Hey. 1472 01:09:53,375 --> 01:09:56,417 (RACERS CALL OUT) 1473 01:09:56,583 --> 01:09:59,250 - LOCALS: Ohh! - NICK: Oh, bless. Beautiful. 1474 01:09:59,417 --> 01:10:00,667 (CHUCKLES) 1475 01:10:00,833 --> 01:10:02,100 - Faster! - Come on! 1476 01:10:02,125 --> 01:10:03,805 - MAYA: Keep going! - Let's go! 1477 01:10:03,917 --> 01:10:05,639 - (GASPS) - (PRAM WHEELS SQUEAK) 1478 01:10:05,750 --> 01:10:08,167 - CHRIS: Go! - ♪ If your heart is empty 1479 01:10:08,333 --> 01:10:10,958 ♪ Let me give you love 1480 01:10:11,042 --> 01:10:13,333 ♪ If your legs won't hold you 1481 01:10:13,417 --> 01:10:16,000 - ♪ Let me pick you up - ♪ Ooh-ooh, yeah 1482 01:10:16,167 --> 01:10:18,208 ♪ If your hands are shaking 1483 01:10:18,292 --> 01:10:21,792 ♪ And you're barely holding on to your dreams 1484 01:10:21,875 --> 01:10:23,542 ♪ When you're feeling low 1485 01:10:23,625 --> 01:10:25,292 ♪ Let me give you love 1486 01:10:25,458 --> 01:10:27,125 ♪ Yeah 1487 01:10:27,208 --> 01:10:29,833 ♪ So we keep on keeping on 1488 01:10:29,917 --> 01:10:32,000 ♪ Keep on keeping on 1489 01:10:32,083 --> 01:10:33,768 ♪ Yeah, we keep on keeping on... ♪ 1490 01:10:33,792 --> 01:10:34,934 BERNADETTE: Oh, we've done it! 1491 01:10:34,958 --> 01:10:37,167 ♪ Keep on keeping on 1492 01:10:37,250 --> 01:10:39,583 - ♪ So we keep on keeping on - ♪ Keep on 1493 01:10:39,667 --> 01:10:40,851 ♪ Keep on keeping on... ♪ 1494 01:10:40,875 --> 01:10:42,059 LOCAL: Nice one, Brenda! 1495 01:10:42,083 --> 01:10:44,625 ♪ Yeah, we keep on keeping on 1496 01:10:44,708 --> 01:10:46,041 ♪ Keep on keeping on 1497 01:10:46,083 --> 01:10:47,792 ♪ So if you're... ♪ 1498 01:10:47,958 --> 01:10:49,643 RALPH: I don't believe it. The Silver Angels win! 1499 01:10:49,667 --> 01:10:51,726 This is the first time in boat-racing history 1500 01:10:51,750 --> 01:10:53,059 the Angels have taken out 1501 01:10:53,083 --> 01:10:55,667 the Sue and Kevin Fletcher Memorial Teaspoon! 1502 01:10:55,750 --> 01:10:57,625 You little beauties! 1503 01:10:57,792 --> 01:10:59,476 - (LOCALS CHEER AND EXCLAIM) - Congratulations. 1504 01:10:59,500 --> 01:11:01,268 DAVE: Good work. Good work, Angels! 1505 01:11:01,292 --> 01:11:02,958 (ALL CHEER) 1506 01:11:03,125 --> 01:11:05,583 ♪ Let me give you love 1507 01:11:05,667 --> 01:11:08,042 ♪ If your legs won't hold you 1508 01:11:08,125 --> 01:11:10,625 ♪ Let me pick you up 1509 01:11:10,708 --> 01:11:13,208 ♪ If your hands are shaking 1510 01:11:13,292 --> 01:11:15,184 ♪ And you're barely holding on... ♪ 1511 01:11:15,208 --> 01:11:16,893 CHRIS: Sorry, guys. I tried my best. 1512 01:11:16,917 --> 01:11:20,958 DAVE: No, it's all good, mate. You started. We're winning! 1513 01:11:21,042 --> 01:11:23,143 Bet that was the first time anyone in this town 1514 01:11:23,167 --> 01:11:24,847 has slowed down for a roo. 1515 01:11:25,958 --> 01:11:27,476 - You did good. - JESSE: Come on, everyone. 1516 01:11:27,500 --> 01:11:28,934 - Back to my place. - You too. 1517 01:11:28,958 --> 01:11:31,458 - JESSE: Come on! - LOCAL: I want a party pie. 1518 01:11:31,625 --> 01:11:33,601 ROSIE: Alright, first round's on me! 1519 01:11:33,625 --> 01:11:35,934 - (LOCALS CHATTER) - JESSE: Goodnight, everyone. 1520 01:11:35,958 --> 01:11:39,542 As Murray would say, parting is such sweet sorrow. 1521 01:11:40,708 --> 01:11:41,917 Goodnight. 1522 01:11:42,000 --> 01:11:43,583 NICK: So good. 1523 01:11:44,792 --> 01:11:46,125 (VEHICLE APPROACHES) 1524 01:11:46,167 --> 01:11:47,976 - (ENGINE ROARS) - (TRAP POUNDS VEHICLE DOOR) 1525 01:11:48,000 --> 01:11:50,667 Yee-hoo-hoo-hoo-hoo! 1526 01:11:50,833 --> 01:11:52,042 Yeah! 1527 01:11:52,125 --> 01:11:54,625 Put roo back on the menu, Jesse! 1528 01:11:54,792 --> 01:11:56,417 Let's get it, boys! 1529 01:11:56,500 --> 01:11:59,125 - (DOGS BARK) - TRAP: Come on! Come on! 1530 01:12:00,375 --> 01:12:01,375 (SIGHS) 1531 01:12:02,583 --> 01:12:04,292 (ENGINE ROARS OUTSIDE) 1532 01:12:04,458 --> 01:12:06,875 (HORN BLASTS) 1533 01:12:06,958 --> 01:12:09,250 (TRAP SHOUTS IN DISTANCE) 1534 01:12:09,333 --> 01:12:10,643 MAN: Oh, check it out, boys! 1535 01:12:10,667 --> 01:12:12,226 He's made a little home for 'em! 1536 01:12:12,250 --> 01:12:13,184 (TRAP SHOUTS AND CACKLES) 1537 01:12:13,208 --> 01:12:15,500 - (ENGINE REVS) - (HORN HONKS) 1538 01:12:15,667 --> 01:12:17,542 (HORN HONKS REPEATEDLY) 1539 01:12:17,625 --> 01:12:20,333 - (ENGINE REVS) - MAN: Hey, watch the rock! 1540 01:12:20,417 --> 01:12:21,350 Where's Lucky? 1541 01:12:23,542 --> 01:12:24,768 TRAP: Check it, boys! 1542 01:12:24,792 --> 01:12:25,750 (ENGINE REVS) 1543 01:12:25,833 --> 01:12:27,625 (DRAMATIC MUSIC) 1544 01:12:32,667 --> 01:12:34,542 (PANTS) 1545 01:12:34,625 --> 01:12:35,558 Where's Lucky? 1546 01:12:38,167 --> 01:12:39,875 (ROGER HUFFS) 1547 01:12:40,042 --> 01:12:42,125 CHRIS: Lucky. Hey, hey, hey. 1548 01:12:42,292 --> 01:12:43,643 - (ENGINE REVS) - TRAP: Yoo! 1549 01:12:43,667 --> 01:12:45,184 - There he is! - Roger, get back! 1550 01:12:45,208 --> 01:12:46,351 TRAP: There's our roo! 1551 01:12:46,375 --> 01:12:47,333 CHRIS: Back! 1552 01:12:47,417 --> 01:12:49,833 - (ROGER GROWLS) - (VEHICLE DOOR OPENS) 1553 01:12:51,833 --> 01:12:55,625 Ah! What's wrong, eh? 1554 01:12:55,708 --> 01:12:58,083 Not so tough now, are you, weatherman? 1555 01:12:58,250 --> 01:13:00,083 What do you want? 1556 01:13:00,250 --> 01:13:03,875 What I want is that roo meat that you stole from me. 1557 01:13:03,958 --> 01:13:05,583 (ROGER GROWLS) 1558 01:13:06,667 --> 01:13:07,867 Over my dead body. 1559 01:13:07,917 --> 01:13:09,143 Yeah, fine by me, mate. 1560 01:13:09,167 --> 01:13:10,875 - (BOTH GRUNT) - MAN: Hold him. 1561 01:13:12,958 --> 01:13:15,917 Oh, look, here's one of those little ones! 1562 01:13:16,000 --> 01:13:17,434 He's just in time for Bluey's tucker. 1563 01:13:17,458 --> 01:13:18,625 Let out the dogs! 1564 01:13:18,708 --> 01:13:20,143 - (BARKS) - CHRIS: Don't you go near him. 1565 01:13:20,167 --> 01:13:21,917 (DOG BARKS) 1566 01:13:22,083 --> 01:13:23,417 Leave him alone! 1567 01:13:23,500 --> 01:13:25,167 - (GUNSHOT BOOMS) - Hey! 1568 01:13:25,250 --> 01:13:27,667 - (GUN COCKS) - (CHRIS GRUNTS) 1569 01:13:27,833 --> 01:13:30,722 Bugger off, Trap. Take your little Mini-Mes with you. 1570 01:13:30,833 --> 01:13:32,292 Oh, come on, Jesse! 1571 01:13:32,458 --> 01:13:33,726 We're having a laugh with him. 1572 01:13:33,750 --> 01:13:35,393 Oh, yeah, I'm having a little laugh too. 1573 01:13:35,417 --> 01:13:36,851 Do you need this tyre? 1574 01:13:36,875 --> 01:13:39,208 Yeah. (STAMMERS) Leave the car alone. 1575 01:13:39,292 --> 01:13:41,583 OK. So bugger off. 1576 01:13:41,750 --> 01:13:43,583 You come near this place again, 1577 01:13:43,750 --> 01:13:45,792 I'll put rat poison in your beer. 1578 01:13:45,875 --> 01:13:47,917 Oh, we're going! 1579 01:13:48,083 --> 01:13:49,972 - We're going. - Have a good night. 1580 01:13:50,083 --> 01:13:52,250 Oh, relax! Far out, Jesse. 1581 01:13:52,333 --> 01:13:54,375 What's the matter with you? 1582 01:13:54,542 --> 01:13:56,042 (ENGINE REVS) 1583 01:13:56,125 --> 01:13:57,601 Just having a laugh with him. 1584 01:13:57,625 --> 01:14:00,417 (ENGINE ROARS) 1585 01:14:00,583 --> 01:14:02,500 (TYRES SKID) 1586 01:14:02,583 --> 01:14:04,375 (CAR DRIVES OFF) 1587 01:14:06,958 --> 01:14:09,292 - (ENGINE FADES) - (BREATHES HEAVILY) 1588 01:14:10,750 --> 01:14:12,639 I think your little one needs you. 1589 01:14:16,250 --> 01:14:17,750 CHRIS: Hey, hey. 1590 01:14:17,833 --> 01:14:19,167 (LUCKY GRUNTS) 1591 01:14:22,917 --> 01:14:26,500 Yeah, so I came out here on an Outback Safari food tour 1592 01:14:26,583 --> 01:14:27,726 and I haven't left. 1593 01:14:27,750 --> 01:14:30,375 Because you found people who liked you? 1594 01:14:30,542 --> 01:14:31,542 No. 1595 01:14:32,542 --> 01:14:33,833 I like me. 1596 01:14:35,458 --> 01:14:36,958 I'm glad someone does. 1597 01:14:37,042 --> 01:14:38,292 Very good. 1598 01:14:39,625 --> 01:14:41,643 And on that note, I will say goodnight. 1599 01:14:41,667 --> 01:14:43,809 (CLEARS THROAT) You should probably ice that arm. 1600 01:14:43,833 --> 01:14:45,833 Oh, wait, you don't have any ice. 1601 01:14:48,292 --> 01:14:49,333 Hey, Jesse... 1602 01:14:50,500 --> 01:14:51,958 Yeah, I know. 1603 01:14:52,042 --> 01:14:53,667 Goodnight. 1604 01:14:55,542 --> 01:14:56,875 Thank you. 1605 01:15:00,375 --> 01:15:01,583 (PEOPLE EXCLAIM) 1606 01:15:01,750 --> 01:15:03,750 Hey, hey, hey. Whoa. Whoa! OK. 1607 01:15:03,833 --> 01:15:05,726 SONG: ♪ When they ask me where I'm from... ♪ 1608 01:15:05,750 --> 01:15:07,018 You're getting slow in your old age. 1609 01:15:07,042 --> 01:15:08,518 ♪ When they ask me where I'm going 1610 01:15:08,542 --> 01:15:10,268 - ♪ When they ask me... ♪ - CHRIS: Ow! 1611 01:15:10,292 --> 01:15:11,500 Look out, Chris! 1612 01:15:11,583 --> 01:15:13,101 ♪ When they ask me what I'm dreaming of 1613 01:15:13,125 --> 01:15:16,042 ♪ I can promise you will never forget who we are 1614 01:15:16,125 --> 01:15:17,643 ♪ The ones who break through 1615 01:15:17,667 --> 01:15:19,833 - ♪ I am - ♪ On the road that takes you 1616 01:15:19,917 --> 01:15:21,018 - ♪ We are - ♪ Here! 1617 01:15:21,042 --> 01:15:22,101 - ♪ I am - ♪ Here! ♪ 1618 01:15:22,125 --> 01:15:23,518 ♪ I can promise you will never... ♪ 1619 01:15:23,542 --> 01:15:26,750 (CHRIS SINGS) ♪ Rubber duckie, you're the one 1620 01:15:26,833 --> 01:15:30,125 ♪ You make a bathtime so much fun 1621 01:15:30,208 --> 01:15:34,458 ♪ Rubber duckie, I'm awfully fond of you 1622 01:15:34,625 --> 01:15:36,542 ♪ Boo-boo-bee-doo. ♪ 1623 01:15:36,708 --> 01:15:37,575 G'day, Rubes. 1624 01:15:37,625 --> 01:15:38,934 How you doin' there? 1625 01:15:38,958 --> 01:15:40,167 Look! Look! 1626 01:15:40,250 --> 01:15:41,717 Isn't she getting big? 1627 01:15:41,875 --> 01:15:43,143 RALPH: Fish and chips. 1628 01:15:43,167 --> 01:15:44,559 - You gonna eat that? - (GWENNIE MUTTERS) 1629 01:15:44,583 --> 01:15:46,018 You're not gonna eat that. 1630 01:15:46,042 --> 01:15:47,226 - Hey, Chrisso! - Hey, Dave. 1631 01:15:47,250 --> 01:15:48,643 - Hey, Chris! - You're not gonna eat that. 1632 01:15:48,667 --> 01:15:50,226 GWENNIE: I am going to eat that. 1633 01:15:50,250 --> 01:15:52,861 CHARLIE: Hey, Chris. Look what I've got for you. 1634 01:15:54,000 --> 01:15:55,583 Oh! 1635 01:15:55,667 --> 01:15:56,708 Great! 1636 01:15:56,875 --> 01:15:57,726 ♪ If they wanna ask these questions 1637 01:15:57,750 --> 01:15:58,708 ♪ Just like 1638 01:15:58,792 --> 01:16:00,059 ♪ When they ask me where I'm from 1639 01:16:00,083 --> 01:16:01,083 ♪ I say, "Here" 1640 01:16:01,167 --> 01:16:02,809 ♪ When they ask me where I'm going 1641 01:16:02,833 --> 01:16:03,833 ♪ I say, "Here" 1642 01:16:03,875 --> 01:16:05,101 ♪ When they ask me where I belong 1643 01:16:05,125 --> 01:16:06,208 ♪ I say, "Here" 1644 01:16:06,292 --> 01:16:07,726 ♪ When they ask what I'm dreaming of... ♪ 1645 01:16:07,750 --> 01:16:10,292 Ah, in your face, marsupial! 1646 01:16:10,458 --> 01:16:11,643 ♪ Check the stats now... ♪ 1647 01:16:11,667 --> 01:16:12,750 CHRIS: Dingo. 1648 01:16:12,833 --> 01:16:14,643 ♪ So many nations, so many states... ♪ 1649 01:16:14,667 --> 01:16:15,583 No. 1650 01:16:15,750 --> 01:16:17,500 We hop away. Like this. 1651 01:16:17,667 --> 01:16:19,625 We hop, we hop, hop away. 1652 01:16:20,708 --> 01:16:21,625 Oh, my God! 1653 01:16:21,708 --> 01:16:23,184 Oh, my God, get it off. 1654 01:16:23,208 --> 01:16:24,458 Warren, Warren. 1655 01:16:24,542 --> 01:16:26,250 That's funny. 1656 01:16:26,417 --> 01:16:28,476 ♪ When they ask me where I belong, I say, "Here"... ♪ 1657 01:16:28,500 --> 01:16:31,625 Oh, there's some things you just can't unsee. 1658 01:16:32,917 --> 01:16:35,083 Separation anxiety. 1659 01:16:35,250 --> 01:16:36,500 ♪ I am 1660 01:16:37,625 --> 01:16:38,684 - ♪ We are - ♪ Here! 1661 01:16:38,708 --> 01:16:39,893 - ♪ I am - ♪ Here! ♪ 1662 01:16:39,917 --> 01:16:43,167 "It is a far, far better thing that I do 1663 01:16:43,250 --> 01:16:45,125 "than I have ever done. 1664 01:16:45,208 --> 01:16:48,167 "It is a far, far better rest that I go to 1665 01:16:48,250 --> 01:16:51,208 "than I have ever known." 1666 01:16:51,375 --> 01:16:52,934 And just pull the little slip over their head. 1667 01:16:52,958 --> 01:16:54,375 Watch their feet. 1668 01:16:54,458 --> 01:16:56,417 And then the bottom bit... 1669 01:16:56,583 --> 01:16:57,559 - There she is. - Oh! 1670 01:16:57,583 --> 01:16:58,809 And now pull this bit back. 1671 01:16:58,833 --> 01:17:00,351 ♪ I can see how I make it look easy 1672 01:17:00,375 --> 01:17:02,597 - ♪ We are - ♪ In a place where dreams be 1673 01:17:02,667 --> 01:17:04,792 - ♪ I am - ♪ Where you all can see me 1674 01:17:04,875 --> 01:17:06,208 - ♪ We are - ♪ Here 1675 01:17:06,292 --> 01:17:07,359 - ♪ I am - ♪ Here 1676 01:17:07,417 --> 01:17:08,750 ♪ Oooh 1677 01:17:08,833 --> 01:17:10,513 - ♪ Ooh-ooh-ooh - ♪ We are... ♪ 1678 01:17:10,583 --> 01:17:12,083 (CHRIS COOS) 1679 01:17:12,167 --> 01:17:14,083 ♪ I am 1680 01:17:14,167 --> 01:17:15,684 - ♪ We are... ♪ - 'Night, guys. 1681 01:17:15,708 --> 01:17:17,875 - ♪ I am... ♪ - (CHUCKLES) 1682 01:17:17,958 --> 01:17:19,083 'Night, Lizzy. 1683 01:17:24,833 --> 01:17:26,500 (SONG FADES) 1684 01:17:26,583 --> 01:17:28,125 CHRIS: 'Night, Roger! 1685 01:17:29,625 --> 01:17:31,625 (INTRIGUING MUSIC) 1686 01:17:37,958 --> 01:17:40,417 Your dad was amazing. 1687 01:17:41,708 --> 01:17:42,667 Yeah. 1688 01:17:43,750 --> 01:17:45,542 He painted this one for me. 1689 01:17:47,083 --> 01:17:48,542 We are the kangaroos. 1690 01:17:50,083 --> 01:17:51,083 Right. 1691 01:17:52,250 --> 01:17:54,333 Sorry, what does that mean? 1692 01:17:54,417 --> 01:17:56,917 The kangaroos are special to us. 1693 01:17:57,000 --> 01:17:58,458 Our totems. 1694 01:17:58,542 --> 01:18:00,222 That's why he painted them. 1695 01:18:00,250 --> 01:18:02,184 And how we're connected all the way back. 1696 01:18:02,208 --> 01:18:03,417 CHRIS: Ah! 1697 01:18:04,500 --> 01:18:06,083 I get it. Wow! 1698 01:18:09,292 --> 01:18:10,750 That's beautiful. 1699 01:18:10,917 --> 01:18:12,726 - Beautifuller. - Mm-hm. Brighter. 1700 01:18:12,750 --> 01:18:14,042 - Bluer. - Bulgier. 1701 01:18:14,125 --> 01:18:15,434 Burpingly beautifuller. 1702 01:18:15,458 --> 01:18:17,333 (BOTH LAUGH) 1703 01:18:21,792 --> 01:18:23,375 You ready to do this? 1704 01:18:24,375 --> 01:18:25,542 Yeah? 1705 01:18:26,542 --> 01:18:27,726 Let's go show Roger 1706 01:18:27,750 --> 01:18:30,083 how burpingly beautiful the world is, huh? 1707 01:18:32,333 --> 01:18:33,542 Can I come too? 1708 01:18:34,917 --> 01:18:36,559 You're not gonna cry, are you? 1709 01:18:36,583 --> 01:18:38,333 Over a roo? As if! 1710 01:18:38,500 --> 01:18:40,722 CHRIS: I know we've had our differences, 1711 01:18:40,750 --> 01:18:42,972 but it's hard to say goodbye, and, uh... 1712 01:18:43,083 --> 01:18:44,416 (BLOWS NOSE NOISILY) 1713 01:18:44,458 --> 01:18:45,625 (ROSIE GASPS) 1714 01:18:46,833 --> 01:18:48,417 I'm sorry. 1715 01:18:48,500 --> 01:18:49,833 (RALPH SOBS) 1716 01:18:49,917 --> 01:18:52,083 So, I, uh... 1717 01:18:53,167 --> 01:18:54,834 ..I just wanted to say... 1718 01:18:56,250 --> 01:18:57,930 ..that I love you, big guy. 1719 01:18:59,000 --> 01:19:00,434 And if you ever want to vis... 1720 01:19:00,458 --> 01:19:01,875 Oh! Ohh! 1721 01:19:02,042 --> 01:19:03,625 (GWENNIE LAUGHS) 1722 01:19:03,792 --> 01:19:05,625 CHARLIE: I'll go down with Roger. 1723 01:19:07,250 --> 01:19:08,750 Just one gesture. 1724 01:19:08,833 --> 01:19:10,917 Just... one little acknowledgement. 1725 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 That's all I wanted. (CLEARS THROAT) 1726 01:19:13,167 --> 01:19:15,208 (TENDER MUSIC) 1727 01:19:18,417 --> 01:19:19,875 (ROGER HUFFS) 1728 01:19:49,500 --> 01:19:50,750 He's home. 1729 01:19:53,000 --> 01:19:55,333 (HOPEFUL MUSIC) 1730 01:20:20,250 --> 01:20:22,000 (VEHICLE DOOR CLOSES) 1731 01:20:22,083 --> 01:20:23,208 Can I help you? 1732 01:20:23,375 --> 01:20:24,708 I certainly hope so. 1733 01:20:24,792 --> 01:20:25,708 CHRIS: Liz? 1734 01:20:25,792 --> 01:20:27,292 G'day, stranger. 1735 01:20:27,458 --> 01:20:29,125 (BUS DOOR OPENS) 1736 01:20:31,417 --> 01:20:34,542 CHRIS: This is, uh, Liz. She used to be my boss. 1737 01:20:35,833 --> 01:20:39,792 So... this is the famous shed. 1738 01:20:39,958 --> 01:20:41,792 It's very cute. 1739 01:20:41,875 --> 01:20:45,292 It's kind of like a little cubbyhouse. 1740 01:20:48,042 --> 01:20:49,833 So who's this little one, then? 1741 01:20:49,917 --> 01:20:51,250 Liz. 1742 01:20:53,250 --> 01:20:55,250 Charlie, can you, um, make sure 1743 01:20:55,333 --> 01:20:57,351 the other joeys have their dinner, please? 1744 01:20:57,375 --> 01:20:59,250 Now? Thank you. 1745 01:21:01,625 --> 01:21:03,917 - Liz? - Yeah. That was a mistake. 1746 01:21:04,083 --> 01:21:05,893 Oh, I'll try not to take it personally. 1747 01:21:05,917 --> 01:21:07,417 Liz, meet Liz. 1748 01:21:08,542 --> 01:21:11,167 OK. OK, um... 1749 01:21:13,542 --> 01:21:15,125 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1750 01:21:15,208 --> 01:21:16,750 Hi! 1751 01:21:16,833 --> 01:21:18,458 Hi there. 1752 01:21:20,125 --> 01:21:21,125 Here you are. 1753 01:21:21,292 --> 01:21:22,667 Thanks, Jesse. 1754 01:21:22,750 --> 01:21:24,518 Are you open for dinner tonight? 1755 01:21:24,542 --> 01:21:25,708 Absolutely, Liz. 1756 01:21:25,792 --> 01:21:28,018 And might I recommend the grilled barramundi 1757 01:21:28,042 --> 01:21:29,875 with wild rice pilaf 1758 01:21:30,042 --> 01:21:32,042 and steamed baby bok choy. 1759 01:21:32,208 --> 01:21:34,643 Could I get you some sparkling water for your room? 1760 01:21:34,667 --> 01:21:35,934 Oh, tap water's fine. 1761 01:21:35,958 --> 01:21:37,500 Oh, tap water. 1762 01:21:37,667 --> 01:21:39,083 LIZ: Amazing service! 1763 01:21:40,167 --> 01:21:41,500 Let's take a walk. 1764 01:21:41,583 --> 01:21:44,250 (COUNTRY POP MUSIC PLAYS) 1765 01:21:44,417 --> 01:21:46,000 (BILLIARD BALLS CLACK) 1766 01:21:46,167 --> 01:21:47,958 There's been a shift. 1767 01:21:48,042 --> 01:21:49,208 OK. 1768 01:21:49,292 --> 01:21:51,226 What, with everything that's going on here, 1769 01:21:51,250 --> 01:21:53,292 the public, they don't want revenge. 1770 01:21:53,375 --> 01:21:55,042 They want redemption. 1771 01:21:56,042 --> 01:21:58,833 And you've gone viral, Chris, and they love you. 1772 01:22:05,417 --> 01:22:06,351 (CHRIS CHUCKLES) 1773 01:22:06,375 --> 01:22:08,208 Look at this! (LAUGHS) 1774 01:22:08,292 --> 01:22:10,833 I had no idea it had gotten so big. 1775 01:22:11,000 --> 01:22:12,792 (CLICKS TONGUE) 1776 01:22:12,958 --> 01:22:14,292 Roger. 1777 01:22:14,375 --> 01:22:16,500 LIZ: Chris, you've been offered a job. 1778 01:22:16,667 --> 01:22:18,059 It's a fantastic opportunity. 1779 01:22:18,083 --> 01:22:20,018 It's Friday night. It's a prime-time slot. 1780 01:22:20,042 --> 01:22:21,642 They want me to fly down 1781 01:22:21,708 --> 01:22:23,184 and do segments about pet kangaroos? 1782 01:22:23,208 --> 01:22:25,083 No, Chris, they want you to host. 1783 01:22:25,250 --> 01:22:27,125 Your very own show. 1784 01:22:27,292 --> 01:22:28,958 Welcome back. 1785 01:22:29,125 --> 01:22:30,583 They want me to host? 1786 01:22:30,667 --> 01:22:32,417 It's what you've always wanted. 1787 01:22:33,417 --> 01:22:34,458 I... 1788 01:22:34,625 --> 01:22:36,417 Hey, Charlie! 1789 01:22:36,583 --> 01:22:38,305 CHRIS: Why don't you come down? 1790 01:22:38,375 --> 01:22:40,042 You can come up. 1791 01:22:50,333 --> 01:22:53,000 I reckon you'll be going back to Sydney now. 1792 01:22:55,000 --> 01:22:56,417 Maybe. 1793 01:22:56,500 --> 01:22:58,000 Maybe means yes. 1794 01:22:58,167 --> 01:22:59,792 No. It means maybe. 1795 01:22:59,958 --> 01:23:01,625 What about the joeys? 1796 01:23:01,792 --> 01:23:03,434 Well, maybe this is good timing, Charlie. 1797 01:23:03,458 --> 01:23:04,708 The shed's packed. 1798 01:23:04,792 --> 01:23:06,851 We can take them to that Ti Tree place. 1799 01:23:06,875 --> 01:23:08,208 You are leaving! 1800 01:23:08,292 --> 01:23:10,125 I haven't made any decisions yet. 1801 01:23:10,250 --> 01:23:11,930 Yes, you have! I can tell! 1802 01:23:14,083 --> 01:23:16,292 Charlie! Come on, it's getting late. 1803 01:23:16,458 --> 01:23:18,125 You can't send them away. 1804 01:23:18,208 --> 01:23:19,750 You saved them. 1805 01:23:19,917 --> 01:23:21,143 That's what you do. 1806 01:23:21,167 --> 01:23:22,792 You save animals. 1807 01:23:22,875 --> 01:23:25,862 I've got an opportunity that I've always wanted, Charlie. 1808 01:23:26,417 --> 01:23:27,726 What you did for that dolphin... 1809 01:23:27,750 --> 01:23:28,750 No, I didn't... 1810 01:23:28,792 --> 01:23:30,101 ..was amazing and you can't leave. 1811 01:23:30,125 --> 01:23:32,101 I didn't do it for the dolphin, Charlie. 1812 01:23:32,125 --> 01:23:33,542 I did it for me. 1813 01:23:41,250 --> 01:23:42,583 To stand out. 1814 01:23:45,667 --> 01:23:47,042 To be noticed. 1815 01:23:50,583 --> 01:23:52,805 Us mob don't care about stuff like that. 1816 01:23:53,833 --> 01:23:55,366 We just want to belong. 1817 01:23:58,958 --> 01:24:00,643 Then why are you always running away 1818 01:24:00,667 --> 01:24:03,042 from people who care about you, Charlie? 1819 01:24:09,375 --> 01:24:10,308 No, Charlie... 1820 01:24:12,625 --> 01:24:14,167 Wait. Charlie! 1821 01:24:14,333 --> 01:24:15,667 Ooh! Ahh! 1822 01:24:15,750 --> 01:24:17,208 Charlie! 1823 01:24:17,375 --> 01:24:18,333 Ugh! 1824 01:24:18,500 --> 01:24:20,643 - KID: Where's she going? - CHRIS: Charlie! 1825 01:24:20,667 --> 01:24:22,500 - KID: Is she OK? - MAYA: Charlie! 1826 01:24:29,708 --> 01:24:30,708 Good one, mate. 1827 01:24:30,792 --> 01:24:31,833 Come on, Rosie. 1828 01:24:31,917 --> 01:24:34,208 I was never gonna be here long. 1829 01:24:34,292 --> 01:24:37,059 You know I'll do everything I can to keep these joeys safe. 1830 01:24:37,083 --> 01:24:39,059 It's not just about the roos, Chris. 1831 01:24:39,083 --> 01:24:40,417 And you know it. 1832 01:24:43,875 --> 01:24:48,083 Why do all our bus drivers turn out to be duds? 1833 01:24:52,458 --> 01:24:55,167 ROSIE: Charlie! Charlie? 1834 01:24:56,375 --> 01:24:57,333 Charlie... 1835 01:25:01,083 --> 01:25:03,833 (UNEASY PERCUSSIVE MUSIC) 1836 01:25:06,583 --> 01:25:09,167 (PERCUSSIVE MUSIC CONTINUES) 1837 01:25:09,250 --> 01:25:10,167 (DOOR CREAKS) 1838 01:25:18,417 --> 01:25:19,500 (GROANS) 1839 01:25:19,667 --> 01:25:21,208 (BIKE SPOKES TICK) 1840 01:25:21,292 --> 01:25:23,250 CASPER: Hey, Charlie. 1841 01:25:23,333 --> 01:25:24,792 What do you need? 1842 01:25:27,292 --> 01:25:29,708 - (CASPER AND FREDDY GRUNT) - (METAL GROANS) 1843 01:25:29,875 --> 01:25:32,486 CHARLIE: I'm not gonna let Chris take them away. 1844 01:25:32,542 --> 01:25:34,431 I'm taking them back to their mob. 1845 01:25:36,625 --> 01:25:38,333 FREDDY: Yes! We're in. 1846 01:25:38,500 --> 01:25:39,708 Hey. 1847 01:25:49,208 --> 01:25:51,309 - (WIRES CRACKLE) - Why are you helping me? 1848 01:25:51,333 --> 01:25:54,083 (BUS ENGINE STARTS AND IDLES) 1849 01:25:54,167 --> 01:25:56,167 I'm not. I'm helping them. 1850 01:26:05,167 --> 01:26:07,111 - (BUS DOOR CLOSES) - (ENGINE IDLES) 1851 01:26:07,167 --> 01:26:09,167 (SIGHS) 1852 01:26:09,250 --> 01:26:10,625 Thank you. 1853 01:26:12,583 --> 01:26:14,417 Just make sure you come back. 1854 01:26:14,500 --> 01:26:16,333 We need a good midfielder. 1855 01:26:19,042 --> 01:26:20,208 See ya! 1856 01:26:20,375 --> 01:26:22,101 FREDDY: Are you sure you know how to drive? 1857 01:26:22,125 --> 01:26:23,726 CHARLIE: Of course! Kinda. 1858 01:26:23,750 --> 01:26:25,351 - KIDS: 'Bye! - CHARLIE: See ya! 1859 01:26:25,375 --> 01:26:28,417 (ENGINE REVS JERKILY) 1860 01:26:32,250 --> 01:26:34,375 We're gonna get in so much trouble. 1861 01:26:37,042 --> 01:26:40,082 LIZ: Tomorrow, once I fill up the tank, I'll be on my way. 1862 01:26:40,125 --> 01:26:42,458 The network's taking care of your airfare. 1863 01:26:44,083 --> 01:26:45,750 Do you think they know? 1864 01:26:49,667 --> 01:26:52,334 Don't know. Do they always look at you like that? 1865 01:26:52,917 --> 01:26:54,083 No. 1866 01:26:55,167 --> 01:26:56,500 I mean, Jesse did. 1867 01:26:56,667 --> 01:26:57,667 Does. 1868 01:27:05,083 --> 01:27:07,792 - (MUSIC PLAYS SOFTLY) - ♪ All of the time... ♪ 1869 01:27:07,875 --> 01:27:08,976 - Guys. - (RECORD SCRATCHES) 1870 01:27:09,000 --> 01:27:11,417 Oh, sorry, we've, um, just reinstated 1871 01:27:11,500 --> 01:27:13,059 the 'no boofheads' policy. 1872 01:27:13,083 --> 01:27:15,167 So... see ya. 1873 01:27:15,250 --> 01:27:17,393 I thought you'd be glad to see the back of me. 1874 01:27:17,417 --> 01:27:19,583 Et tu, Brute. 1875 01:27:19,750 --> 01:27:20,833 I am. 1876 01:27:20,917 --> 01:27:23,958 It's the roos that I'm worried about. 1877 01:27:24,125 --> 01:27:26,018 You didn't want a bar of the kangaroos. 1878 01:27:26,042 --> 01:27:28,598 The little ones have just started to settle in. 1879 01:27:28,667 --> 01:27:31,792 Seems a shame to send them up to Ti Tree. 1880 01:27:31,958 --> 01:27:34,236 I've been teaching Liz how to shake hands 1881 01:27:34,375 --> 01:27:36,708 in case they ever do a remake of 'Skippy'. 1882 01:27:36,750 --> 01:27:38,226 DAVE: And for your information, 1883 01:27:38,250 --> 01:27:40,333 your car was ready two weeks ago. 1884 01:27:40,417 --> 01:27:41,917 What car? 1885 01:27:42,000 --> 01:27:43,500 Oh. 1886 01:27:44,833 --> 01:27:46,667 That car. 1887 01:27:46,833 --> 01:27:48,476 What am I supposed to do with this? 1888 01:27:48,500 --> 01:27:51,143 It's a formula I invented with vanilla bean and rosehip. 1889 01:27:51,167 --> 01:27:53,556 I'll just flush it down the toilet, shall I? 1890 01:27:54,542 --> 01:27:55,583 That's... 1891 01:27:56,875 --> 01:27:58,342 ..weirdly nice of you. 1892 01:28:01,375 --> 01:28:02,792 All of you. 1893 01:28:04,542 --> 01:28:07,542 We're just going to miss them, is all. 1894 01:28:07,708 --> 01:28:09,917 They've become part of the community. 1895 01:28:10,083 --> 01:28:11,333 (SLURPS) 1896 01:28:14,083 --> 01:28:16,083 (PHONE RINGS) 1897 01:28:19,000 --> 01:28:20,184 DAVE: And we're off. 1898 01:28:20,208 --> 01:28:21,309 - NICK: Ohh! - And he's off. 1899 01:28:21,333 --> 01:28:22,268 BERNADETTE: Where's he going? 1900 01:28:22,292 --> 01:28:24,125 - Loser. - Boofhead. 1901 01:28:24,292 --> 01:28:25,851 Because someone needs to be there 1902 01:28:25,875 --> 01:28:27,143 in case she turns up, Mum. 1903 01:28:27,167 --> 01:28:28,375 Please, just wait? 1904 01:28:28,458 --> 01:28:30,180 I'll call you when I know more. 1905 01:28:30,250 --> 01:28:31,792 CHRIS: Anything? 1906 01:28:31,875 --> 01:28:33,792 I just got here. 1907 01:28:33,875 --> 01:28:36,292 Look. And the bus is gone. 1908 01:28:36,375 --> 01:28:37,559 CHRIS: Are we sure she's not 1909 01:28:37,583 --> 01:28:38,809 back at home or at the gallery? 1910 01:28:38,833 --> 01:28:39,750 No. 1911 01:28:39,833 --> 01:28:41,643 I thought you'd know where she is. 1912 01:28:41,667 --> 01:28:43,208 I've got no idea. 1913 01:28:46,542 --> 01:28:48,375 - Where are you going? - The cops. 1914 01:28:48,542 --> 01:28:49,768 Well, I'll come with you. 1915 01:28:49,792 --> 01:28:51,750 What's it to you? You're leaving. 1916 01:28:51,917 --> 01:28:53,018 - Oh, come on, Rosie. - (ENGINE STARTS) 1917 01:28:53,042 --> 01:28:55,583 That is not fair! Rosie! Rosie! 1918 01:28:57,000 --> 01:28:58,333 Rosie! 1919 01:29:01,667 --> 01:29:04,667 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1920 01:29:07,500 --> 01:29:09,333 - Anything? - I need your car. 1921 01:29:09,500 --> 01:29:11,268 Can you stay here in case she comes back? 1922 01:29:11,292 --> 01:29:12,518 - Uh, yeah. - (SEATBELT UNCLICKS) 1923 01:29:12,542 --> 01:29:15,917 (TENSE MUSIC) 1924 01:29:21,292 --> 01:29:23,750 (SIREN PIPS AND WAILS) 1925 01:29:33,958 --> 01:29:35,250 You idiot! 1926 01:29:36,833 --> 01:29:38,722 Highway. I'm on the wrong highway. 1927 01:29:41,208 --> 01:29:42,333 Argh! 1928 01:29:46,458 --> 01:29:48,958 She's on kangaroo highway! 1929 01:30:01,083 --> 01:30:02,792 (MUSIC FADES) 1930 01:30:02,875 --> 01:30:05,083 (WIND WHISTLES) 1931 01:30:18,875 --> 01:30:20,142 - (CLUNK!) - Oh! No! 1932 01:30:23,625 --> 01:30:26,583 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 1933 01:30:26,667 --> 01:30:28,542 (ENGINE STOPS) 1934 01:30:29,667 --> 01:30:31,375 (SEATBELT UNCLICKS) 1935 01:30:39,875 --> 01:30:42,792 Oh, no, no, no, no, no. 1936 01:30:42,875 --> 01:30:43,917 Come on. 1937 01:30:45,333 --> 01:30:47,083 Argh! 1938 01:30:47,167 --> 01:30:48,768 (ANIMAL HOWLS IN THE DISTANCE) 1939 01:30:48,792 --> 01:30:50,042 OK. 1940 01:30:52,458 --> 01:30:53,525 Just remember... 1941 01:30:54,500 --> 01:30:56,033 ..stay in your vehicle. 1942 01:30:58,292 --> 01:30:59,500 (GRUNTS) 1943 01:30:59,583 --> 01:31:01,667 (WIND HOWLS) 1944 01:31:04,042 --> 01:31:06,917 (ANIMALS HOWL) 1945 01:31:07,083 --> 01:31:08,417 (SPARSE MUSIC) 1946 01:31:08,500 --> 01:31:10,208 (CROW CAWS) 1947 01:31:17,958 --> 01:31:19,250 (CROW CAWS) 1948 01:31:19,333 --> 01:31:20,958 Charlie! 1949 01:31:25,583 --> 01:31:27,208 Charlie! 1950 01:31:28,333 --> 01:31:29,292 (CROW CAWS) 1951 01:31:32,708 --> 01:31:34,208 (CHRIS COUGHS) 1952 01:31:37,292 --> 01:31:38,625 Charlie! 1953 01:31:43,375 --> 01:31:44,417 (GROANS) 1954 01:31:45,583 --> 01:31:46,792 I'm sorry! 1955 01:31:46,875 --> 01:31:48,625 (CROW CAWS) 1956 01:31:53,083 --> 01:31:55,000 I'm sorry. (ECHOES) 1957 01:32:04,458 --> 01:32:06,559 RADIO: Base camp, we've spotted the tour bus. 1958 01:32:06,583 --> 01:32:09,101 Heading over there now to see if the girl is on site. 1959 01:32:09,125 --> 01:32:10,643 JESSE: Thank you. Keep me posted. 1960 01:32:10,667 --> 01:32:13,083 RECORDING: Hey, Masto here. Leave a message. 1961 01:32:13,167 --> 01:32:15,667 Chris, if you get this, give me a call. 1962 01:32:15,750 --> 01:32:17,393 No-one knows where you are. 1963 01:32:17,417 --> 01:32:19,473 Please? Can you just call... call me? 1964 01:32:19,542 --> 01:32:20,851 (SOFTLY) Thank you, thank you. 1965 01:32:20,875 --> 01:32:23,167 (CLEARS THROAT) Hello? Chris? It's Nick. 1966 01:32:23,250 --> 01:32:25,059 Um, just so you know that the highway patrol 1967 01:32:25,083 --> 01:32:26,309 have gone after Charlie. 1968 01:32:26,333 --> 01:32:27,934 So just... just give me a call. 1969 01:32:27,958 --> 01:32:30,833 And if... if you do get lost, do not leave your car. 1970 01:32:30,917 --> 01:32:32,476 I repeat, do not leave your car. 1971 01:32:32,500 --> 01:32:34,875 OK. Thank you. 'Bye. 'Bye. 'Bye. Thank you. 1972 01:32:35,042 --> 01:32:36,184 (DISTURBING SOUNDSCAPE) 1973 01:32:36,208 --> 01:32:39,667 - (FOOTSTEPS BOOM) - (WATER DRIPS) 1974 01:32:39,833 --> 01:32:41,833 - (INSECTS BUZZ) - (HEAVY SCRAPING) 1975 01:32:43,250 --> 01:32:44,917 (HISSES) 1976 01:32:46,708 --> 01:32:48,542 - (DROPLETS POUND) - (WIND BLOWS) 1977 01:32:50,167 --> 01:32:51,708 (FLY BUZZES) 1978 01:32:53,292 --> 01:32:55,167 Small sips. (ECHOES) 1979 01:32:58,125 --> 01:32:59,500 (COUGHS) 1980 01:33:00,542 --> 01:33:01,583 What... 1981 01:33:01,667 --> 01:33:04,292 (ETHEREAL MUSIC) 1982 01:33:14,875 --> 01:33:15,917 (CHRIS GRUNTS) 1983 01:33:20,500 --> 01:33:21,958 How did you find me? 1984 01:33:23,042 --> 01:33:24,333 I didn't. 1985 01:33:24,417 --> 01:33:25,792 He did. 1986 01:33:27,500 --> 01:33:29,309 What are you even doing out here? 1987 01:33:29,333 --> 01:33:31,722 What kind of idiot wanders off on their own? 1988 01:33:33,125 --> 01:33:34,708 I was looking for you. 1989 01:33:36,458 --> 01:33:37,625 Oh. 1990 01:33:37,708 --> 01:33:39,143 Thought you'd be the hero? 1991 01:33:39,167 --> 01:33:41,042 Stand out from the crowd again? 1992 01:33:42,167 --> 01:33:43,847 I was looking for my friend. 1993 01:33:48,375 --> 01:33:50,000 Why did you run away? 1994 01:33:51,792 --> 01:33:53,309 CHARLIE: If you're not gonna be here, 1995 01:33:53,333 --> 01:33:55,167 I want them to be with their mob. 1996 01:33:55,250 --> 01:33:57,417 That's where my dad is. 1997 01:33:58,500 --> 01:34:00,518 He said he'll always be out there with them. 1998 01:34:00,542 --> 01:34:03,208 (POIGNANT MUSIC) 1999 01:34:06,667 --> 01:34:08,042 With me. 2000 01:34:09,208 --> 01:34:11,667 But I can never run fast enough to keep up. 2001 01:34:17,167 --> 01:34:18,625 So stop. 2002 01:34:21,500 --> 01:34:22,917 Let them come to you. 2003 01:34:37,625 --> 01:34:38,708 (SNIFFLES) 2004 01:34:44,583 --> 01:34:45,917 Let's go home. 2005 01:34:52,667 --> 01:34:54,458 (CHRIS GRUNTS SOFTLY) 2006 01:34:59,333 --> 01:35:01,208 You look really bad. 2007 01:35:02,792 --> 01:35:05,625 Like in a ruggedly handsome kind of way? 2008 01:35:05,708 --> 01:35:07,542 Nah. Just bad. 2009 01:35:07,625 --> 01:35:09,292 (BOTH CHUCKLE) 2010 01:35:11,458 --> 01:35:12,875 (SIREN WHOOPS) 2011 01:35:12,958 --> 01:35:14,250 (CHRIS GRUNTS) 2012 01:35:15,375 --> 01:35:17,333 CHARLIE: Can I drive the bus back? 2013 01:35:17,417 --> 01:35:19,097 CHRIS: Don't push your luck. 2014 01:35:20,500 --> 01:35:22,542 (HOPEFUL MUSIC) 2015 01:35:25,667 --> 01:35:27,292 Hey, here they come! 2016 01:35:27,458 --> 01:35:28,542 (HORN HONKS) 2017 01:35:36,833 --> 01:35:38,292 (HORN HONKS) 2018 01:35:38,458 --> 01:35:40,791 NICK: There she is - Mum. Yeah, just there. 2019 01:35:45,708 --> 01:35:47,167 Here she is. 2020 01:35:47,333 --> 01:35:48,292 Hmm? 2021 01:35:48,375 --> 01:35:50,018 - ROSIE: Charlie! - GWENNIE: Charlie girl! 2022 01:35:50,042 --> 01:35:52,143 - GWENNIE: Come here. - CHARLIE: Mum! And Nan! 2023 01:35:52,167 --> 01:35:53,518 NICK: I told you I'd find her. 2024 01:35:53,542 --> 01:35:54,726 - I know, I know. - Hey? 2025 01:35:54,750 --> 01:35:56,000 Next time, yeah? 2026 01:35:58,958 --> 01:36:01,018 GWENNIE: Do that again, you're grounded for life. 2027 01:36:01,042 --> 01:36:02,393 - DAVE: You did it. - CHARLIE: Sorry, Nan. 2028 01:36:02,417 --> 01:36:04,226 - DAVE: Good onya. - Ah, so good to see you. 2029 01:36:04,250 --> 01:36:05,726 God, I was really scared. 2030 01:36:05,750 --> 01:36:07,476 ROSIE: Don't ever do that again, OK? 2031 01:36:07,500 --> 01:36:08,750 (TENDER MUSIC) 2032 01:36:08,833 --> 01:36:10,125 Oh! 2033 01:36:10,292 --> 01:36:12,667 (JESSE CHUCKLES) 2034 01:36:15,625 --> 01:36:17,225 (TENDER MUSIC CONTINUES) 2035 01:36:23,375 --> 01:36:25,431 (ROSIE SIGHS) Let's have a drink, eh? 2036 01:36:28,125 --> 01:36:29,325 ROSIE: Here he is. 2037 01:36:29,375 --> 01:36:31,083 CASPER: Hey, what about us? 2038 01:36:31,167 --> 01:36:32,625 We helped too. 2039 01:36:32,792 --> 01:36:34,917 NICK: You guys are still in trouble. 2040 01:36:35,083 --> 01:36:37,472 - RALPH: Go on, Charlie. - (UPLIFTING MUSIC) 2041 01:36:38,542 --> 01:36:39,750 Yep. 2042 01:36:42,250 --> 01:36:43,893 - MAYA: Hi, Charlie. - CHARLIE: Hi, guys! 2043 01:36:43,917 --> 01:36:46,417 - Hey, Charlie. - MAYA: Good to have you back. 2044 01:36:48,667 --> 01:36:50,434 - JESSE: Who wants a beer? - WOMAN: Me, please! 2045 01:36:50,458 --> 01:36:51,851 - (LOCALS CHATTER) - WOMAN: Cheers, everyone! 2046 01:36:51,875 --> 01:36:52,742 DAVE: Cheers. 2047 01:36:52,792 --> 01:36:54,833 (UPLIFTING MUSIC CONTINUES) 2048 01:37:01,333 --> 01:37:03,351 - Cheers. - Cheers. Cheers, everybody. 2049 01:37:03,375 --> 01:37:04,458 Cheers! 2050 01:37:04,625 --> 01:37:06,792 - Cheers! Cheers! - Cheers! 2051 01:37:06,958 --> 01:37:08,167 (LOCAL LAUGHS) 2052 01:37:13,208 --> 01:37:14,809 (UPLIFTING MUSIC CONTINUES) 2053 01:37:14,833 --> 01:37:16,101 (ALL CHATTER INDISTINCTLY) 2054 01:37:16,125 --> 01:37:17,434 - Oop! - DAVE: Cheers. 2055 01:37:17,458 --> 01:37:18,500 Cheers. 2056 01:37:19,625 --> 01:37:21,403 You're not coming home, are you? 2057 01:37:24,292 --> 01:37:25,333 Seriously? 2058 01:37:26,667 --> 01:37:29,750 I thought being a host was all you ever wanted. 2059 01:37:29,833 --> 01:37:32,226 You've got literally hundreds of thousands of people 2060 01:37:32,250 --> 01:37:33,930 that want to see you on air. 2061 01:37:36,375 --> 01:37:37,500 Yeah, but... 2062 01:37:39,708 --> 01:37:41,309 ..these are the ones that count. 2063 01:37:41,333 --> 01:37:43,542 SONG: ♪ I'm moving with the wind 2064 01:37:43,708 --> 01:37:45,175 ♪ It's time to go... ♪ 2065 01:37:45,250 --> 01:37:46,625 Hey! 2066 01:37:46,792 --> 01:37:48,059 - (LOCALS CHEER) - NICK: Hey, Chris! 2067 01:37:48,083 --> 01:37:50,059 - DAVE: Come on over, mate! - GWENNIE: Come on, Chris! 2068 01:37:50,083 --> 01:37:51,601 DAVE: There's a beer with your name on it. 2069 01:37:51,625 --> 01:37:53,059 ♪ Gonna be real hard... ♪ 2070 01:37:53,083 --> 01:37:55,458 LIZ: Oh, you picked a fine time to grow up! 2071 01:37:55,542 --> 01:37:56,976 ♪ I gotta do this for me 2072 01:37:57,000 --> 01:37:59,208 ♪ It's time to start a new show... ♪ 2073 01:37:59,292 --> 01:38:01,333 - Alright. - Hmm. 2074 01:38:01,500 --> 01:38:03,018 - Whoo-hoo! - (LOCALS CHATTER) 2075 01:38:03,042 --> 01:38:04,643 ♪ Gotta leave it all behind 2076 01:38:04,667 --> 01:38:07,000 ♪ Going into it all blind 2077 01:38:07,083 --> 01:38:08,833 ♪ Spread my wings and fly... ♪ 2078 01:38:09,000 --> 01:38:10,833 - RALPH: Cheers! - (ALL CHATTER) 2079 01:38:10,917 --> 01:38:12,384 DAVE: Good onya, mate. 2080 01:38:12,417 --> 01:38:13,643 - Cheers! - ♪ Let me shine bright 2081 01:38:13,667 --> 01:38:16,333 ♪ Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh 2082 01:38:16,417 --> 01:38:21,042 ♪ Don't wanna wake up dreaming what could be 2083 01:38:21,125 --> 01:38:23,500 ♪ I gotta keep on moving 2084 01:38:23,667 --> 01:38:26,389 - ♪ With the beat... ♪ - Pick it up a bit, Freddy. 2085 01:38:26,500 --> 01:38:27,809 - NICK: That's it, mate. - ♪ Ooh-ooh-ooh 2086 01:38:27,833 --> 01:38:29,184 - ♪ Don't wanna wake up... ♪ - Good, Charlie. 2087 01:38:29,208 --> 01:38:30,741 Nice footwork, Charlie. 2088 01:38:31,333 --> 01:38:33,434 - Nice. Keep the ball moving. - Here, Charlie. 2089 01:38:33,458 --> 01:38:34,851 NICK: Keep the ball moving. 2090 01:38:34,875 --> 01:38:37,542 (TENDER MUSIC) 2091 01:38:43,458 --> 01:38:44,643 NICK: Beautiful kick. 2092 01:38:44,667 --> 01:38:45,667 ONLOOKER: Whoo! 2093 01:38:45,750 --> 01:38:47,708 - Bloody hell. - (HOOTER BLOWS) 2094 01:38:50,500 --> 01:38:51,667 Good kick. 2095 01:38:51,833 --> 01:38:52,893 - CASPER: Good one, Charlie. - NICK: Alright. 2096 01:38:52,917 --> 01:38:54,167 (ROSIE LAUGHS) 2097 01:38:54,333 --> 01:38:56,601 ONLOOKER: Where did she learn to kick like that? 2098 01:38:56,625 --> 01:38:58,434 ROSIE: Why don't we have lunch at the shed? 2099 01:38:58,458 --> 01:38:59,976 CHARLIE: Are you guys hungry? 2100 01:39:00,000 --> 01:39:01,083 - Yeah! - Yeah! 2101 01:39:01,167 --> 01:39:02,559 NICK: Alright, gather up all the balls. 2102 01:39:02,583 --> 01:39:05,458 (ROSIE LAUGHS) Good kick! 2103 01:39:05,542 --> 01:39:07,931 - NICK: Ruby... (VOICE FADES) - (BOTH LAUGH) 2104 01:39:14,417 --> 01:39:15,958 (WHIRRING) 2105 01:39:16,042 --> 01:39:18,833 (UPLIFTING MUSIC) 2106 01:39:25,500 --> 01:39:27,476 That feel good getting nice and dry? 2107 01:39:27,500 --> 01:39:29,833 (HAIR DRYER WHIRRING) 2108 01:39:29,917 --> 01:39:31,309 What are you looking at? 2109 01:39:31,333 --> 01:39:32,792 Nothin'. 2110 01:39:32,875 --> 01:39:36,417 OK, Auntie Jesse has to go and check the fondant potatoes. 2111 01:39:36,500 --> 01:39:38,268 - Thank you, Uncle Chris. - Thank you, Auntie Jesse. 2112 01:39:38,292 --> 01:39:39,601 JESSE: Formula here. 2113 01:39:39,625 --> 01:39:41,143 RUBY: They're loving the new formula, Jesse. 2114 01:39:41,167 --> 01:39:42,708 JESSE: Thanks, Ruby! 2115 01:39:42,875 --> 01:39:44,601 Can you open a snack? Make sure it breathes. 2116 01:39:44,625 --> 01:39:46,184 - CHRIS: Is that the '92? - JESSE: Yes. 2117 01:39:46,208 --> 01:39:48,351 I won it at a perfectly legal poker game. 2118 01:39:48,375 --> 01:39:50,393 Do you mind checking on the fondant potatoes? 2119 01:39:50,417 --> 01:39:53,958 Look for a... a chewy base and a crispy top. 2120 01:39:54,042 --> 01:39:56,083 Right you are, Jesse. 2121 01:39:56,250 --> 01:39:58,250 More donations. 2122 01:39:58,333 --> 01:40:00,684 One of them's come all the way from Uzbekistan. 2123 01:40:00,708 --> 01:40:02,417 - CHRIS: Thanks, Dorinda. - OK. 2124 01:40:04,958 --> 01:40:06,708 Hey, you keep your shirt on. 2125 01:40:06,792 --> 01:40:08,459 - Oh, yeah. - (BOTH LAUGH) 2126 01:40:10,333 --> 01:40:11,542 Hey, Gwennie. 2127 01:40:11,625 --> 01:40:13,143 Mwah. That looks beautiful. 2128 01:40:13,167 --> 01:40:15,167 RUBY: Hi, guys! Come on, team. 2129 01:40:15,250 --> 01:40:16,917 CHRIS: Where's Charlie? 2130 01:40:17,083 --> 01:40:18,583 Where do you think? 2131 01:40:19,583 --> 01:40:21,059 She's out there with her mob. 2132 01:40:21,083 --> 01:40:22,750 (UPLIFTING MUSIC) 2133 01:40:24,125 --> 01:40:26,542 (KIDS CHATTER AND GIGGLE) 2134 01:40:29,167 --> 01:40:30,684 LOCAL: Jess, you've outdone yourself. 2135 01:40:30,708 --> 01:40:31,975 RUBY: Hey, Charlie. 2136 01:40:32,000 --> 01:40:33,809 JESSE: Here we go. Feast your eyes, everybody. 2137 01:40:33,833 --> 01:40:35,476 RALPH: Is that homemade chutney? 2138 01:40:35,500 --> 01:40:37,018 JESSE: Flown in from NZ. 2139 01:40:37,042 --> 01:40:39,184 RALPH: Not as good as Gwennie's, but you did good. 2140 01:40:39,208 --> 01:40:41,309 - Hey, Aunty, Aunty, sit here. - JESSE: Real deal. 2141 01:40:41,333 --> 01:40:43,268 - You're welcome. - Look at that one scratching. 2142 01:40:43,292 --> 01:40:47,125 CHARLIE: Here you go, Casper. Hold her underneath. 2143 01:40:47,208 --> 01:40:48,458 One more, Charlie. 2144 01:40:48,542 --> 01:40:49,893 CHARLIE: Thanks, Chris. 2145 01:40:49,917 --> 01:40:52,309 ROSIE: Hey, Dad, you gonna carve this up, or what? 2146 01:40:52,333 --> 01:40:54,055 DAVE: Yep, I could eat a horse. 2147 01:40:54,083 --> 01:40:56,417 (UPLIFTING PIANO MUSIC) 2148 01:41:00,792 --> 01:41:03,583 SONG: ♪ You keep calling same time each week 2149 01:41:03,667 --> 01:41:08,208 ♪ I thought it blew over, but this hurricane beats 2150 01:41:08,292 --> 01:41:11,542 ♪ I cling onto every word you speak 2151 01:41:11,625 --> 01:41:15,458 ♪ What do I, do I feel? 2152 01:41:16,542 --> 01:41:20,125 ♪ Photographs hung in my mind 2153 01:41:20,208 --> 01:41:24,250 ♪ I keep them up just to be polite 2154 01:41:24,333 --> 01:41:28,375 ♪ Now we're moving out of time 2155 01:41:28,458 --> 01:41:31,875 ♪ That's when we both spring to life 2156 01:41:31,958 --> 01:41:36,375 ♪ That's when we both spring to life. ♪ 2157 01:41:39,292 --> 01:41:42,000 (UPLIFTING PERCUSSIVE MUSIC) 2158 01:42:34,250 --> 01:42:36,792 (PLAYFUL MUSIC) 2159 01:43:16,167 --> 01:43:18,750 (UPLIFTING ORCHESTRAL MUSIC) 2160 01:44:17,958 --> 01:44:20,583 (TENDER MUSIC) 2161 01:44:45,750 --> 01:44:48,375 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC) 2162 01:45:48,500 --> 01:45:51,500 (UPLIFTING MUSIC) 137218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.