All language subtitles for Happys.Place.S02E08.The.Name.Game.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:09,884 Do you think it's strange that the highest compliment 2 00:00:09,885 --> 00:00:12,971 you can pay a chef is to pantomime kissing 3 00:00:12,972 --> 00:00:16,016 a duck on the lips and the duck's head explodes? 4 00:00:19,019 --> 00:00:23,064 I'm gonna need some more coffee. 5 00:00:23,065 --> 00:00:24,899 What are you talking about? 6 00:00:24,900 --> 00:00:27,110 When you asked that gentleman if he was enjoying his food, 7 00:00:27,111 --> 00:00:28,988 he did this. 8 00:00:30,906 --> 00:00:33,743 Steve, you "quack" me up. 9 00:00:36,078 --> 00:00:39,874 Bonjour, mes amis! 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,208 That's French for howdy, y'all. 11 00:00:42,209 --> 00:00:44,210 What's with the box? 12 00:00:44,211 --> 00:00:46,629 For every croissant you buy at Patsy's Pastries 13 00:00:46,630 --> 00:00:48,506 this week, you get a raffle ticket for a trip 14 00:00:48,507 --> 00:00:52,385 to France, so voilà! 15 00:00:52,386 --> 00:00:54,846 I bought 20 croissants. 16 00:00:54,847 --> 00:00:57,390 That's just a silly sales tool. 17 00:00:57,391 --> 00:01:00,393 And the odds of you winning? 18 00:01:00,394 --> 00:01:01,811 Pardon my French-- 19 00:01:01,812 --> 00:01:03,938 big fat zero. 20 00:01:03,939 --> 00:01:08,193 Maybe, but isn't it worth it to dream of Paris? 21 00:01:08,194 --> 00:01:12,071 Mm. Mm! 22 00:01:12,072 --> 00:01:16,117 - Now I see the duck. - Thank you. 23 00:01:16,118 --> 00:01:18,661 - Good morning, everyone. - Morning. 24 00:01:18,662 --> 00:01:21,164 Sorry I'm late. 25 00:01:21,165 --> 00:01:25,753 But, uh, today, I'm not just late for work. 26 00:01:28,172 --> 00:01:30,632 - Oh, my gosh, are you-- - Gabby, are you-- 27 00:01:30,633 --> 00:01:31,966 I just may be. 28 00:01:31,967 --> 00:01:34,093 Someone please finish a sentence. 29 00:01:34,094 --> 00:01:35,678 I'm pregnant! 30 00:01:38,974 --> 00:01:41,851 Oh, congratulations, Gabby! 31 00:01:41,852 --> 00:01:44,437 I'm going to be Tía Isabella. 32 00:01:44,438 --> 00:01:46,689 That's wonderful, Gabby. 33 00:01:46,690 --> 00:01:49,192 I didn't know you got your test results back so quick. 34 00:01:49,193 --> 00:01:51,277 Oh, no, those weren't pregnancy tests. 35 00:01:51,278 --> 00:01:53,154 Those were just some tests to determine my chances 36 00:01:53,155 --> 00:01:55,990 of carrying a child, and I guess we found out 37 00:01:55,991 --> 00:01:57,575 the answer to that already. 38 00:01:57,576 --> 00:02:01,079 Yeah, but if you didn't take a pregnancy test, 39 00:02:01,080 --> 00:02:05,542 how can you be sure? - Oh, Bobbie, I am sure. 40 00:02:05,543 --> 00:02:09,087 Let's just say that my body is always on time. 41 00:02:09,088 --> 00:02:12,842 I'm like a Swiss watch, like a Japanese train, 42 00:02:14,301 --> 00:02:16,594 like a birthday card from my mom 43 00:02:16,595 --> 00:02:19,180 a week after my birthday. 44 00:02:19,181 --> 00:02:21,224 Congratulations, Gabby. 45 00:02:21,225 --> 00:02:23,726 OCD hug? - Yes. 46 00:02:23,727 --> 00:02:24,811 Oh, gosh. 47 00:02:24,812 --> 00:02:26,938 I'm just-- I'm so excited. 48 00:02:26,939 --> 00:02:29,774 I have to pee! Ah! 49 00:02:29,775 --> 00:02:32,443 Don't forget, you're peeing for two. 50 00:02:32,444 --> 00:02:34,779 Ah. This is amazing. 51 00:02:34,780 --> 00:02:38,074 - Yep, yep. - That's your reaction? 52 00:02:38,075 --> 00:02:39,409 "Yep"? 53 00:02:39,410 --> 00:02:42,412 Well, I think it's just a little early 54 00:02:42,413 --> 00:02:43,788 to be celebrating. 55 00:02:43,789 --> 00:02:46,749 Sometimes Gabby can be like a young child 56 00:02:46,750 --> 00:02:48,918 holding a big clump of balloons. 57 00:02:48,919 --> 00:02:51,838 You mean happy? 58 00:02:51,839 --> 00:02:54,674 I mean I don't want her floating off into space. 59 00:02:54,675 --> 00:02:57,552 I lost an uncle that way, 60 00:02:57,553 --> 00:03:00,305 skinny guy, 80th birthday. 61 00:03:02,683 --> 00:03:05,768 You know what you need? A trip to France. 62 00:03:05,769 --> 00:03:07,187 I'm going back to Patsy's for more croissants! 63 00:03:10,566 --> 00:03:14,903 ♪ Sometimes it feels like a big ol' fight ♪ 64 00:03:14,904 --> 00:03:17,196 ♪ To get through the day ♪ 65 00:03:17,197 --> 00:03:18,823 ♪ And sleep on through the night ♪ 66 00:03:18,824 --> 00:03:20,783 ♪ But here you'll find a place ♪ 67 00:03:20,784 --> 00:03:24,370 ♪ That'll surely lift your spirits ♪ 68 00:03:24,371 --> 00:03:29,209 ♪ You belong at Happy's Place ♪ 69 00:03:30,127 --> 00:03:33,212 {\an8}Hey, uh, is Gabby's skin more radiant? 70 00:03:33,213 --> 00:03:36,174 {\an8}Because she just asked me if it was. 71 00:03:36,175 --> 00:03:39,345 {\an8}And, uh, I said yes. 72 00:03:40,846 --> 00:03:42,680 {\an8}Was that the right answer? 73 00:03:42,681 --> 00:03:45,183 {\an8}Yes, it was. Well done. 74 00:03:45,184 --> 00:03:46,726 {\an8}You got off easy. 75 00:03:46,727 --> 00:03:50,188 {\an8}She tells me, feel my boobs. 76 00:03:50,189 --> 00:03:52,857 {\an8}They're fuller. 77 00:03:52,858 --> 00:03:54,485 {\an8}That doesn't sound so bad to me. 78 00:04:00,282 --> 00:04:02,867 {\an8}- Oh, no! - What's wrong? 79 00:04:02,868 --> 00:04:04,494 {\an8}You got to the end of TikTok 80 00:04:04,495 --> 00:04:06,622 {\an8}and realized you just wasted your life? 81 00:04:08,874 --> 00:04:11,918 {\an8}The bluegrass band I booked for tonight just canceled. 82 00:04:11,919 --> 00:04:14,170 {\an8}It's Tennessee. Go outside and throw a rock. 83 00:04:14,171 --> 00:04:15,964 {\an8}You could hit a banjo player. 84 00:04:15,965 --> 00:04:19,258 {\an8}Oh, my daddy always used to say, 85 00:04:19,259 --> 00:04:21,678 {\an8}you know the difference between an onion and a banjo? 86 00:04:21,679 --> 00:04:23,346 {\an8}What? 87 00:04:23,347 --> 00:04:26,016 {\an8}Nobody ever cries when they're chopping up a banjo. 88 00:04:29,228 --> 00:04:31,230 {\an8}This must have been what "Hee Haw" was like. 89 00:04:33,190 --> 00:04:35,233 {\an8}Anyway, I've got a band to find. 90 00:04:35,234 --> 00:04:36,402 OK. 91 00:04:38,237 --> 00:04:41,114 Hey, if you showed up for live music and instead, 92 00:04:41,115 --> 00:04:43,449 it was a suspiciously available party princess, 93 00:04:43,450 --> 00:04:44,826 would you be mad? 94 00:04:44,827 --> 00:04:47,662 I'd be confused. What's going on? 95 00:04:47,663 --> 00:04:50,248 Oh, our band for tonight canceled at the last minute. 96 00:04:50,249 --> 00:04:52,208 You just can't trust musicians. 97 00:04:52,209 --> 00:04:54,669 Rude. My band would never do that. 98 00:04:54,670 --> 00:04:56,546 Wait, you're in a band? 99 00:04:56,547 --> 00:05:00,341 We're called Sunburst, named after the flower, 100 00:05:00,342 --> 00:05:03,011 not the orange juice. 101 00:05:03,012 --> 00:05:04,721 It's just me and a couple of other dads 102 00:05:04,722 --> 00:05:06,389 from my kids' preschool. 103 00:05:06,390 --> 00:05:09,642 Ah, the cool dads. You guys any good? 104 00:05:09,643 --> 00:05:11,978 Ask Emmett and Steve. They came to see us play. 105 00:05:11,979 --> 00:05:13,688 They said we were amazing. 106 00:05:13,689 --> 00:05:15,481 Well, that's all I need to hear. 107 00:05:15,482 --> 00:05:17,400 Can you guys play tonight? 108 00:05:17,401 --> 00:05:19,068 Absolutely. 109 00:05:19,069 --> 00:05:20,862 I'll call the guys. 110 00:05:20,863 --> 00:05:24,949 Tonight, we're gonna rock, assuming we can get sitters. 111 00:05:27,411 --> 00:05:30,913 OK, guys, I need you to help me pick out a baby name, 112 00:05:30,914 --> 00:05:33,332 and it has to pass the playground test. 113 00:05:33,333 --> 00:05:34,709 What's the playground test? 114 00:05:34,710 --> 00:05:36,085 Well, you can't name your kid anything 115 00:05:36,086 --> 00:05:37,754 that rhymes with something bad. 116 00:05:37,755 --> 00:05:41,090 You name your son Bart, bullies call him Fart. 117 00:05:41,091 --> 00:05:43,176 Name your daughter Gabby, bullies call her 118 00:05:43,177 --> 00:05:45,386 Blabby or Crabby 119 00:05:45,387 --> 00:05:49,098 or Jolly Blonde Giant with No Friends. 120 00:05:49,099 --> 00:05:50,683 What's going on? 121 00:05:50,684 --> 00:05:52,393 Talking baby names, uncovering childhood traumas. 122 00:05:52,394 --> 00:05:55,021 Just a typical Wednesday. 123 00:05:55,022 --> 00:05:57,565 You have any suggestions for Gabby's little one? 124 00:05:57,566 --> 00:05:59,525 It just shouldn't rhyme with a curse. 125 00:05:59,526 --> 00:06:02,028 Oh, well, I like the way they used to do it 126 00:06:02,029 --> 00:06:03,613 back in the Middle Ages. 127 00:06:03,614 --> 00:06:05,198 Wait till the kid's three or four years old 128 00:06:05,199 --> 00:06:08,451 and then give them a name. 129 00:06:08,452 --> 00:06:10,328 Wow, when's the last time you heard someone say, 130 00:06:10,329 --> 00:06:14,082 "I liked it how they did it in the Middle Ages"? 131 00:06:14,083 --> 00:06:15,500 - Carry on. - Well, wait, wait. 132 00:06:15,501 --> 00:06:17,085 Bobbie, don't you want to help? 133 00:06:17,086 --> 00:06:19,003 No, I don't think I'd pass the rhyme test, 134 00:06:19,004 --> 00:06:22,548 probably 'cause I know too many cuss words. 135 00:06:22,549 --> 00:06:24,550 - Well, Bobbie... - Huh? 136 00:06:24,551 --> 00:06:26,052 I mean, maybe it's just my hormones 137 00:06:26,053 --> 00:06:28,346 making me extra sensitive, but I feel like 138 00:06:28,347 --> 00:06:29,889 you're not totally excited for me. 139 00:06:29,890 --> 00:06:32,475 Oh, no, honey, I am excited for you. 140 00:06:32,476 --> 00:06:34,268 But? 141 00:06:34,269 --> 00:06:37,105 I just don't want you to get too excited 142 00:06:37,106 --> 00:06:39,023 because then you'll be disappointed. 143 00:06:39,024 --> 00:06:41,609 You know, Bobbie, that's not gonna happen, OK? 144 00:06:41,610 --> 00:06:43,903 There is something going on in my body. 145 00:06:43,904 --> 00:06:46,240 Here, feel my boobs. 146 00:06:48,242 --> 00:06:50,536 Just feel 'em. 147 00:06:52,621 --> 00:06:55,039 Thanks, but I have a feeling they're just gonna be the same 148 00:06:55,040 --> 00:06:57,583 as they were this morning. 149 00:06:57,584 --> 00:07:00,962 Bobbie, look, I have been not pregnant my whole life, 150 00:07:00,963 --> 00:07:02,213 and I know what that feels like. 151 00:07:02,214 --> 00:07:03,714 This is different. 152 00:07:03,715 --> 00:07:06,467 And, you know, I just want to enjoy every moment. 153 00:07:06,468 --> 00:07:09,720 And you should. Don't pay any attention to me. 154 00:07:09,721 --> 00:07:11,764 Well, you're kind of hard to ignore, 155 00:07:11,765 --> 00:07:15,768 when you're doing this whole Bobbie Bummer thing, 156 00:07:15,769 --> 00:07:17,937 always expecting the worst. 157 00:07:17,938 --> 00:07:21,399 Ooh, I have to pee again. This is so exciting. 158 00:07:21,400 --> 00:07:23,402 I pee now when I'm excited. 159 00:07:27,781 --> 00:07:30,783 "Bobbie Bummer"? 160 00:07:30,784 --> 00:07:33,870 I'm not like that, am I? - You? No. 161 00:07:33,871 --> 00:07:37,999 Not really. 162 00:07:38,000 --> 00:07:40,793 Not all the time. Not about everything. 163 00:07:40,794 --> 00:07:42,629 Anyway, work, work. 164 00:07:45,507 --> 00:07:46,841 That was pretty weird, 165 00:07:46,842 --> 00:07:49,010 what Gabby said about me, right? 166 00:07:49,011 --> 00:07:50,344 - Definitely. - Yeah. 167 00:07:50,345 --> 00:07:52,430 - You know the weirdest part? - What? 168 00:07:52,431 --> 00:07:56,017 Bummer and Bobbie don't even rhyme... 169 00:07:56,018 --> 00:07:58,728 but it still works. 170 00:08:05,736 --> 00:08:07,820 I heard you hired Takoda's band 171 00:08:07,821 --> 00:08:09,947 to play tonight. - That's right. 172 00:08:09,948 --> 00:08:11,449 You know, I haven't seen him this happy 173 00:08:11,450 --> 00:08:14,911 since that butterfly landed on his shoulder. 174 00:08:14,912 --> 00:08:18,164 OK, you cannot hire Sunburst to play here. 175 00:08:18,165 --> 00:08:21,584 Their style is not a good fit for the tavern. 176 00:08:21,585 --> 00:08:24,253 Why? What type of music do they play? 177 00:08:24,254 --> 00:08:27,006 Folk, rock, country? 178 00:08:27,007 --> 00:08:28,884 Death metal. 179 00:08:31,470 --> 00:08:34,430 Sunburst is a death metal band? 180 00:08:34,431 --> 00:08:36,557 Emmett and I watched them play at a biker bar. 181 00:08:36,558 --> 00:08:39,435 They got fired because they were too loud. 182 00:08:39,436 --> 00:08:41,604 He told me you guys said they were awesome. 183 00:08:41,605 --> 00:08:43,773 We lied! 184 00:08:43,774 --> 00:08:46,776 Music is subjective, you know? 185 00:08:46,777 --> 00:08:49,695 I hear some people don't like... 186 00:08:49,696 --> 00:08:52,073 Beyoncé. 187 00:08:52,074 --> 00:08:53,491 Why are you whispering? 188 00:08:53,492 --> 00:08:55,244 I don't want the Hive to hear me. 189 00:08:58,330 --> 00:09:03,668 OK, I sent you a YouTube link of them playing in his garage. 190 00:09:03,669 --> 00:09:07,964 Aw, cute. 191 00:09:07,965 --> 00:09:09,507 Look at them, all dressed in black and-- 192 00:09:09,508 --> 00:09:11,509 oh, oh! 193 00:09:11,510 --> 00:09:13,678 That is very loud! 194 00:09:13,679 --> 00:09:16,973 Ah, so much feedback. Is that singing? 195 00:09:16,974 --> 00:09:18,891 - No. - Oh, when will it stop? 196 00:09:18,892 --> 00:09:21,894 Please, make it stop. Ah! 197 00:09:21,895 --> 00:09:23,522 Not exactly "Halo," huh? 198 00:09:25,816 --> 00:09:29,151 Listen, you cannot hire them to play here. 199 00:09:29,152 --> 00:09:31,529 His heart will break when all the customers 200 00:09:31,530 --> 00:09:35,117 run out screaming just like the bikers did. 201 00:09:37,244 --> 00:09:39,078 Guys, I just got an alert 202 00:09:39,079 --> 00:09:41,081 that Sunburst got another view on YouTube. 203 00:09:43,292 --> 00:09:45,876 Wow. And how many is that? 204 00:09:45,877 --> 00:09:47,878 15. 205 00:09:47,879 --> 00:09:51,757 15 whole views. Ah! 206 00:09:51,758 --> 00:09:54,052 Ah! 207 00:09:55,721 --> 00:09:57,055 Oh, God. 208 00:09:59,766 --> 00:10:04,103 Well, is it me or did my kitchen 209 00:10:04,104 --> 00:10:07,064 just get more beautiful? 210 00:10:07,065 --> 00:10:10,359 Don't you mean gloomier, darker, more depressing? 211 00:10:10,360 --> 00:10:14,905 All excellent compliments, but no. 212 00:10:14,906 --> 00:10:16,490 I'm gonna take a wild guess here. 213 00:10:16,491 --> 00:10:18,075 You got something on your mind? 214 00:10:18,076 --> 00:10:19,827 It's that baby thing. 215 00:10:19,828 --> 00:10:22,079 Gabby called me Bobbie Bummer. 216 00:10:22,080 --> 00:10:24,081 She said I'm always expecting the worst. 217 00:10:24,082 --> 00:10:25,875 Am I like that? 218 00:10:25,876 --> 00:10:29,003 Well, if you are, you're expecting me to say yes. 219 00:10:29,004 --> 00:10:30,297 Is that what you're expecting? 220 00:10:31,381 --> 00:10:33,716 Yes. 221 00:10:33,717 --> 00:10:35,218 Then you answered your own question. 222 00:10:36,136 --> 00:10:38,137 What's happened to me? 223 00:10:38,138 --> 00:10:39,764 I'm an optimist. 224 00:10:39,765 --> 00:10:42,558 Daddy always said, I'm either looking 225 00:10:42,559 --> 00:10:45,061 at the bright side or polishing a turd. 226 00:10:45,062 --> 00:10:46,979 Well, that's right. 227 00:10:46,980 --> 00:10:50,233 Then he had to go and screw it all up by dying. 228 00:10:52,069 --> 00:10:54,696 I appreciate you trying to lift my spirits. 229 00:10:55,405 --> 00:10:58,867 Look, I brought it up because when Happy got sick, 230 00:10:59,034 --> 00:11:02,829 you said he wasn't gonna die, but he did. 231 00:11:02,996 --> 00:11:04,497 What's your point? 232 00:11:04,498 --> 00:11:06,665 It's this. 233 00:11:06,666 --> 00:11:09,377 One reason it hurt so bad was because you were an optimist. 234 00:11:09,378 --> 00:11:11,087 You weren't expecting the worst. 235 00:11:11,088 --> 00:11:13,631 Oh, and if I had have been expecting the worst, 236 00:11:13,632 --> 00:11:15,508 it probably wouldn't have hurt so much? 237 00:11:15,509 --> 00:11:17,093 Probably. 238 00:11:17,094 --> 00:11:19,303 So if that's how you're looking at things now, 239 00:11:19,304 --> 00:11:22,139 makes sense. - Well, guess what. 240 00:11:22,140 --> 00:11:24,642 My good friend Gabby is excited about something, 241 00:11:24,643 --> 00:11:27,228 and I'm gonna be excited about something too. 242 00:11:27,229 --> 00:11:29,939 Well, you just go ahead and get excited. 243 00:11:29,940 --> 00:11:31,774 Thanks, Emmett. This helped a lot. 244 00:11:31,775 --> 00:11:33,110 Glad to hear it. 245 00:11:33,985 --> 00:11:35,487 Now I'm kind of depressed. 246 00:11:39,449 --> 00:11:41,700 Let me guess, you still haven't broken 247 00:11:41,701 --> 00:11:43,160 the news to Takoda. 248 00:11:43,161 --> 00:11:44,037 How'd you know? 249 00:11:49,835 --> 00:11:54,213 Seeing his hair that close to the chili makes me anxious. 250 00:11:54,214 --> 00:11:56,424 This is awful. 251 00:11:56,425 --> 00:11:58,634 If I do fire him or if I don't, 252 00:11:58,635 --> 00:12:01,011 either way, the sweetest man on Earth 253 00:12:01,012 --> 00:12:02,596 gets his feelings hurt. 254 00:12:02,597 --> 00:12:05,349 God, why can't Takoda be a worse person? 255 00:12:05,350 --> 00:12:06,851 May I make a suggestion? 256 00:12:06,852 --> 00:12:08,310 Please. 257 00:12:08,311 --> 00:12:10,354 Lie. 258 00:12:10,355 --> 00:12:13,691 Or maybe you tell him the news. 259 00:12:13,692 --> 00:12:14,859 I would love to help, 260 00:12:14,860 --> 00:12:15,985 but I have a doctor's appointment. 261 00:12:15,986 --> 00:12:17,111 Oh, dang it. 262 00:12:17,112 --> 00:12:19,322 Lying. 263 00:12:20,449 --> 00:12:23,159 OK, OK, I can do this. 264 00:12:23,160 --> 00:12:24,577 OK. 265 00:12:24,578 --> 00:12:27,705 Takoda, I need to talk to you about Sunburst. 266 00:12:27,706 --> 00:12:31,500 Did I tell you that my mom's gonna be coming to the show? 267 00:12:31,501 --> 00:12:33,669 No. 268 00:12:33,670 --> 00:12:37,631 She is so excited, and she never gets a chance 269 00:12:37,632 --> 00:12:39,717 to leave the nursing home. 270 00:12:39,718 --> 00:12:42,761 Where she works? 271 00:12:42,762 --> 00:12:44,513 No, she lives there. 272 00:12:44,514 --> 00:12:49,393 She even wrote "Sunburst" on her oxygen tank. 273 00:12:49,394 --> 00:12:51,645 Wow! 274 00:12:51,646 --> 00:12:55,608 So what did you want to say? 275 00:12:55,609 --> 00:12:58,819 Lie. 276 00:12:58,820 --> 00:13:01,113 Takoda, I'm sorry, but Sunburst can't play 277 00:13:01,114 --> 00:13:02,531 at Happy's Place tonight. 278 00:13:02,532 --> 00:13:04,951 Oh, no. Why? 279 00:13:06,077 --> 00:13:11,207 Because... the stage can't support a whole band. 280 00:13:11,208 --> 00:13:15,544 Oh, don't be silly. I rebuilt it last year. 281 00:13:15,545 --> 00:13:19,256 Well, actually, the real reason is 282 00:13:19,257 --> 00:13:23,135 because no budget for a band. 283 00:13:23,136 --> 00:13:25,763 No budget. - No problem. 284 00:13:25,764 --> 00:13:28,350 We'll play for free, every weekend, if you want. 285 00:13:30,352 --> 00:13:31,977 But-- 286 00:13:31,978 --> 00:13:33,854 Is something going on? 287 00:13:33,855 --> 00:13:35,981 Are you looking to fire us? 288 00:13:35,982 --> 00:13:38,484 What? 289 00:13:38,485 --> 00:13:40,861 I mean, that's silly. 290 00:13:40,862 --> 00:13:42,530 Look at you, a talented musician 291 00:13:42,531 --> 00:13:44,240 with a little silly streak. 292 00:13:44,241 --> 00:13:47,284 I'm gonna start calling you "silly." 293 00:13:47,285 --> 00:13:50,246 OK, so we can play. 294 00:13:50,247 --> 00:13:52,915 Yes, silly. 295 00:13:52,916 --> 00:13:54,959 I can't wait to tell my mom. 296 00:13:54,960 --> 00:13:57,461 At her age, it helps to have things to look forward to. 297 00:13:57,462 --> 00:13:58,964 All right, man. 298 00:14:01,716 --> 00:14:03,926 Wow. That was amazing. 299 00:14:03,927 --> 00:14:05,094 Really? 300 00:14:05,095 --> 00:14:07,972 No, I'm lying! 301 00:14:07,973 --> 00:14:10,516 How are you so bad at this? 302 00:14:10,517 --> 00:14:12,268 What am I gonna do? 303 00:14:12,269 --> 00:14:14,603 Maybe the regulars will like it. 304 00:14:14,604 --> 00:14:18,232 People slow down to watch a train wreck. 305 00:14:18,233 --> 00:14:20,526 You're right. They do. 306 00:14:20,527 --> 00:14:22,903 What are you thinking? 307 00:14:22,904 --> 00:14:25,531 I think I might just know how to fix this. 308 00:14:25,532 --> 00:14:27,866 Fix it. Yeah! 309 00:14:31,538 --> 00:14:34,164 So what exactly are we doing? 310 00:14:34,165 --> 00:14:36,625 Gabby needs help finding a name for her baby, 311 00:14:36,626 --> 00:14:39,295 so we're throwing her a baby name party, 312 00:14:39,296 --> 00:14:43,674 'cause I'm a fun lady who likes to throw fun parties. 313 00:14:43,675 --> 00:14:47,303 You know you're fun when you have to tell everyone. 314 00:14:47,304 --> 00:14:48,887 Oh, hush. 315 00:14:48,888 --> 00:14:50,681 Everybody, put your babies' names in the tin, 316 00:14:50,682 --> 00:14:52,641 and let's get this party started. 317 00:14:52,642 --> 00:14:53,934 There you go. 318 00:14:53,935 --> 00:14:55,769 If none of these work, 319 00:14:55,770 --> 00:14:58,147 we can always name the kid Folgers. 320 00:15:00,400 --> 00:15:02,067 What's going on? 321 00:15:02,068 --> 00:15:04,612 OK, is this because I ate the last croissant? 322 00:15:04,613 --> 00:15:06,363 It was for the baby. 323 00:15:06,364 --> 00:15:08,949 No, we're throwing you a baby naming party. 324 00:15:08,950 --> 00:15:11,493 Oh, my gosh, I love it. 325 00:15:11,494 --> 00:15:12,536 I've never heard of that. 326 00:15:12,537 --> 00:15:13,912 Exactly. 327 00:15:13,913 --> 00:15:16,707 It's 'cause it's not a thing. 328 00:15:16,708 --> 00:15:18,334 Well, we've got a coffee tin full of baby names, 329 00:15:18,335 --> 00:15:19,460 so pick one. 330 00:15:19,461 --> 00:15:21,545 Ooh, this is so exciting. 331 00:15:21,546 --> 00:15:24,173 OK. 332 00:15:24,174 --> 00:15:25,884 Terry Bradshaw. 333 00:15:27,886 --> 00:15:30,262 You're welcome. 334 00:15:30,263 --> 00:15:32,056 Emmett, do you really think 335 00:15:32,057 --> 00:15:34,433 I should name my baby Terry Bradshaw? 336 00:15:34,434 --> 00:15:40,356 I'll let his 212 career passing touchdowns answer that. 337 00:15:40,357 --> 00:15:41,857 - OK, pick another one. - OK. 338 00:15:41,858 --> 00:15:43,025 I swear, there's a good one in there. 339 00:15:43,026 --> 00:15:44,360 All right. 340 00:15:44,361 --> 00:15:46,403 Um... 341 00:15:46,404 --> 00:15:47,613 Astrid. 342 00:15:47,614 --> 00:15:50,574 No last name. 343 00:15:50,575 --> 00:15:54,620 Let her be born knowing she will be a star. 344 00:15:54,621 --> 00:15:56,538 Aw, Steve. 345 00:15:56,539 --> 00:15:58,540 You really think she's gonna be a star? 346 00:15:58,541 --> 00:15:59,958 Absolutely. 347 00:15:59,959 --> 00:16:02,961 Star quarterback. 348 00:16:02,962 --> 00:16:04,672 Honey, boy or girl, we're gonna love 349 00:16:04,673 --> 00:16:07,174 this kid to bits and pieces. - Yeah. 350 00:16:07,175 --> 00:16:11,095 I can't wait to gobble on its little baby toes. 351 00:16:11,096 --> 00:16:13,013 Your kid can play in my kids' band. 352 00:16:13,014 --> 00:16:15,307 Aw. You know what? 353 00:16:15,308 --> 00:16:17,101 You guys are really great. 354 00:16:17,102 --> 00:16:19,520 Why don't we take a selfie so we can remember this moment? 355 00:16:19,521 --> 00:16:21,021 All right, I got it. 356 00:16:21,022 --> 00:16:22,523 And I bet someday, we'll be showing it 357 00:16:22,524 --> 00:16:25,401 to little Terry Astrid Bradshaw, 358 00:16:25,402 --> 00:16:27,778 the bass-playing quarterback with... 359 00:16:27,779 --> 00:16:29,571 both: Tasty toes. 360 00:16:29,572 --> 00:16:31,573 OK, here we go. 361 00:16:31,574 --> 00:16:34,201 Ooh. All right. 362 00:16:34,202 --> 00:16:35,577 Oh, it's my doctor. I'll be right back. 363 00:16:35,578 --> 00:16:38,330 OK. 364 00:16:38,331 --> 00:16:40,582 Doesn't really matter what you name a kid. 365 00:16:40,583 --> 00:16:43,001 They're gonna call you Shortstack anyway, 366 00:16:43,002 --> 00:16:47,047 till you hit a growth spurt and start pounding 'em. 367 00:16:47,048 --> 00:16:50,050 Did they call you Shortstack because you were short 368 00:16:50,051 --> 00:16:53,345 or because you were sweet like syrupy pancakes? 369 00:16:53,346 --> 00:16:56,306 Do you remember the second half of that story? 370 00:16:56,307 --> 00:16:59,017 Knock it off, you two. This is Happy's Place. 371 00:16:59,018 --> 00:17:01,729 Everybody, get happy. Come on. 372 00:17:01,730 --> 00:17:03,939 Wow, that's a change in attitude. 373 00:17:03,940 --> 00:17:05,691 What's gotten into you? - Emmett. 374 00:17:05,692 --> 00:17:08,569 - Uh-- - Emmett's thoughts. 375 00:17:08,570 --> 00:17:12,282 Emmett's thoughts got into me. That's it. 376 00:17:15,535 --> 00:17:18,120 You're so cute when you're embarrassed. 377 00:17:18,121 --> 00:17:22,166 I'm proud of you. - Thank you. 378 00:17:22,167 --> 00:17:25,127 Oh, here she is, star of the party. 379 00:17:25,128 --> 00:17:26,670 What's wrong, honey? 380 00:17:26,671 --> 00:17:30,799 Um, yeah, we don't need to find a name for the baby. 381 00:17:30,800 --> 00:17:32,968 I'm not pregnant. 382 00:17:43,313 --> 00:17:45,981 - Hey. - Hi. 383 00:17:52,071 --> 00:17:54,156 You poor thing. 384 00:17:54,157 --> 00:17:56,700 What did the doctor say? 385 00:17:56,701 --> 00:18:01,246 Oh, he said there was a very simple reason 386 00:18:01,247 --> 00:18:03,373 I wasn't pregnant. 387 00:18:03,374 --> 00:18:07,252 Turns out, I'm infertile. 388 00:18:07,253 --> 00:18:11,006 Oh, honey, I'm so sorry. 389 00:18:11,007 --> 00:18:14,760 I'm such an idiot. 390 00:18:14,761 --> 00:18:17,054 No, you're not. Let me just-- 391 00:18:17,055 --> 00:18:19,223 - Oh. - There you go. 392 00:18:19,224 --> 00:18:25,854 Who orders 12 pairs of maternity pants on final sale? 393 00:18:25,855 --> 00:18:28,149 Well, they'll come in handy after Christmas. 394 00:18:31,361 --> 00:18:33,445 I just-- 395 00:18:33,446 --> 00:18:35,823 I just wanted a baby so bad. 396 00:18:35,824 --> 00:18:38,493 I know. I know. 397 00:18:42,247 --> 00:18:43,705 Oh, hey. 398 00:18:43,706 --> 00:18:45,624 Hey. 399 00:18:45,625 --> 00:18:47,584 How's Gabby doing? 400 00:18:47,585 --> 00:18:51,964 As well as can be expected: sad, disappointed. 401 00:18:51,965 --> 00:18:55,801 The doctor said she's not able to get pregnant. 402 00:18:55,802 --> 00:18:58,136 - Oh, man, that's rough. - Yeah. 403 00:18:58,137 --> 00:19:03,517 So her boobs weren't really, you know... 404 00:19:03,518 --> 00:19:05,103 I mean, it was all in her head? 405 00:19:07,480 --> 00:19:11,233 Really? That's your question? 406 00:19:11,234 --> 00:19:13,026 Well, I've never been in this situation before. 407 00:19:13,027 --> 00:19:15,112 I don't know what to say. - Well, not that. 408 00:19:15,113 --> 00:19:16,697 OK. 409 00:19:16,698 --> 00:19:17,949 How are you? 410 00:19:18,741 --> 00:19:20,367 What do you mean? 411 00:19:20,368 --> 00:19:22,911 Well, turns out, Bobbie Bummer 412 00:19:22,912 --> 00:19:24,538 had the right idea after all. 413 00:19:24,539 --> 00:19:27,541 Ha-ha, no, no, I didn't. 414 00:19:27,542 --> 00:19:29,209 I don't think it would have hurt any less, 415 00:19:29,210 --> 00:19:31,086 knowing this was coming. 416 00:19:31,087 --> 00:19:33,922 Maybe there's just no good way to handle this. 417 00:19:33,923 --> 00:19:38,051 Well, I guess all we can do is hope for the best, 418 00:19:38,052 --> 00:19:42,139 prepare for the worst, and leave the rest up to God. 419 00:19:42,140 --> 00:19:46,226 Well, look at you, talking all deep and stuff. 420 00:19:46,227 --> 00:19:48,437 My granny had that on a quote pillow. 421 00:19:50,148 --> 00:19:51,773 Hey, should I go in and talk to her? 422 00:19:51,774 --> 00:19:53,275 Nah. 423 00:19:53,276 --> 00:19:55,569 I think she wants to be alone for a while. 424 00:19:55,570 --> 00:19:57,738 I don't think she's ready to talk about it. 425 00:19:57,739 --> 00:19:58,947 Well, aren't you done with your shift? 426 00:19:58,948 --> 00:20:01,867 What are you doing hanging around here? 427 00:20:01,868 --> 00:20:03,702 For when she is. 428 00:20:11,252 --> 00:20:15,005 Wow, impressive crowd. 429 00:20:15,006 --> 00:20:19,885 And I mean numbers, not sense of fashion. 430 00:20:19,886 --> 00:20:21,970 Didn't think he'd have a crowd. 431 00:20:21,971 --> 00:20:23,972 He wasn't going to, till I reached out 432 00:20:23,973 --> 00:20:25,974 to his 15 subscribers on YouTube. 433 00:20:25,975 --> 00:20:27,434 Two of them were Russian bots, 434 00:20:27,435 --> 00:20:29,102 but the other ones were actual fans 435 00:20:29,103 --> 00:20:31,356 who love a good train wreck. 436 00:20:33,483 --> 00:20:36,777 Nice work, Isabella. You did it. 437 00:20:36,778 --> 00:20:39,196 I always like to support local musicians. 438 00:20:39,197 --> 00:20:42,574 Have you got any earplugs? - Yes, I do. 439 00:20:42,575 --> 00:20:45,786 We'd like to dedicate this first song to Isabella 440 00:20:45,787 --> 00:20:49,748 for giving us a shot. - Sunburst. Ah! 441 00:20:49,749 --> 00:20:52,459 And to my mom for coming out. 442 00:20:52,460 --> 00:20:57,214 {\an8}Not so close to the oxygen tank there, Mom. 443 00:20:57,215 --> 00:20:59,591 {\an8}One, two, three, four! 444 00:21:07,141 --> 00:21:10,894 {\an8}They sound just as good as I remember! 445 00:21:10,895 --> 00:21:13,438 {\an8}The good thing is, their pyrotechnics guy 446 00:21:13,439 --> 00:21:16,316 {\an8}couldn't find a babysitter. 447 00:21:16,317 --> 00:21:18,735 {\an8}♪ Disconnect, reconnect ♪ 448 00:21:20,989 --> 00:21:23,281 {\an8}♪ I'm insane, I'm alive ♪ 32010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.