Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,124 --> 00:00:04,795
[ PHARRELL WILLIAMS'
"HAPPY" PLAYS ]
2
00:00:04,795 --> 00:00:07,048
Meredith:
EVERY SURGEON IS TRAINED
TO LOOK FOR PROBLEMS.
3
00:00:07,048 --> 00:00:09,590
TO LOOK AT A PERSON AND SAY,
"WHAT'S WRONG WITH YOU?"
4
00:00:09,590 --> 00:00:11,802
WHERE AM I SUPPOSED
TO BE NOW?
5
00:00:11,802 --> 00:00:13,224
Woman:
YOU CAN COME WITH ME.
6
00:00:13,224 --> 00:00:14,935
CROSS.
7
00:00:14,935 --> 00:00:15,766
DRUNK OR DERANGED.
8
00:00:15,766 --> 00:00:17,558
FIND OUT WHICH.
9
00:00:17,558 --> 00:00:19,600
SIR. HI.
10
00:00:19,600 --> 00:00:20,941
UH, CAN I HELP YOU?
11
00:00:20,941 --> 00:00:23,274
I-I-I DON'T KNOW.
12
00:00:23,274 --> 00:00:25,106
YOU GUYS CALLED ME.
13
00:00:25,106 --> 00:00:26,647
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
14
00:00:26,647 --> 00:00:27,648
♪ BECAUSE I'M HAPPY ♪
15
00:00:27,648 --> 00:00:29,150
WE'RE TRAINED TO FORESEE
16
00:00:29,150 --> 00:00:30,611
THE UGLIEST POSSIBLE OUTCOME.
17
00:00:30,611 --> 00:00:32,363
SHE ACTUALLY SAID --
18
00:00:32,363 --> 00:00:35,616
STEPH SAID I'M NOT AS GOOD
A SURGEON AS SHE IS.
19
00:00:35,616 --> 00:00:37,288
IS THAT TRUE?
20
00:00:37,288 --> 00:00:38,289
OF COURSE NOT.
21
00:00:38,289 --> 00:00:40,081
YEAH,
BUT IS THAT THE PERCEPTION?
22
00:00:40,081 --> 00:00:42,333
DO ATTENDINGS JUST AUTOMATICALLY
GO TO ANYONE BUT ME?
23
00:00:42,333 --> 00:00:44,835
I THINK YOU'RE AMAZING.
24
00:00:44,835 --> 00:00:46,757
♪ BECAUSE I'M HAPPY ♪
25
00:00:46,757 --> 00:00:48,929
♪ CLAP ALONG IF YOU FEEL
LIKE THAT'S WHAT YOU WANNA DO ♪
26
00:00:48,929 --> 00:00:50,931
[ CELLPHONE CHIMES, BUZZES ]
27
00:00:50,931 --> 00:00:52,723
OH, MY GOD.
28
00:00:52,723 --> 00:00:54,595
OH, MY GOD!
MR. JAFFEE!
29
00:00:54,595 --> 00:00:57,017
WHEN YOUR JOB
IS TO MAKE PEOPLE BETTER,
30
00:00:57,017 --> 00:00:59,810
YOU'RE AUTOMATICALLY INCLINED
TO LOOK FOR THE WORST IN THEM.
[ CELLPHONE CHIRPING ]
31
00:01:01,732 --> 00:01:03,734
WILSON, I HAVE THREE KIDS.
32
00:01:03,734 --> 00:01:05,236
THREE.
33
00:01:05,236 --> 00:01:07,398
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW LITTLE SLEEP I GET?
34
00:01:07,398 --> 00:01:09,400
♪♪
35
00:01:09,400 --> 00:01:11,572
MR. JAFFEE?
36
00:01:11,572 --> 00:01:13,154
MM.
ARE YOU SURE
YOU DON'T WANT TO JUST SLEEP?
37
00:01:13,154 --> 00:01:14,745
[ GIGGLES ]
38
00:01:14,745 --> 00:01:16,247
YOU CANNOT KEEP THIS UP.
39
00:01:16,247 --> 00:01:17,698
GREY IS KILLING YOU.
40
00:01:17,698 --> 00:01:21,202
I KNOW, BUT I CAN'T THINK
OF THAT RIGHT NOW.
41
00:01:21,202 --> 00:01:22,833
'CAUSE RIGHT NOW,
I'M IN A BED.
42
00:01:22,833 --> 00:01:27,047
A COMFY, COMFY BED...
43
00:01:27,047 --> 00:01:28,799
WITH YOU.
44
00:01:28,799 --> 00:01:32,843
♪ CLAP ALONG IF YOU FEEL
LIKE A ROOM WITHOUT A ROOF ♪
45
00:01:32,843 --> 00:01:35,216
♪ BECAUSE I'M HAPPY ♪
DID YOU JUST FALL ASLEEP?
46
00:01:35,216 --> 00:01:37,057
[ CELLPHONE RINGS ]
GOT IT!
47
00:01:37,057 --> 00:01:38,269
WHA-- [ GROANS ]
48
00:01:38,269 --> 00:01:40,271
HELLO?
UH-HUH.
49
00:01:41,562 --> 00:01:43,023
OF COURSE IT IS.
50
00:01:43,023 --> 00:01:44,775
YEAH.
OF COURSE IT IS.
51
00:01:44,775 --> 00:01:46,397
THIS IS RIDICULOUS.
52
00:01:46,397 --> 00:01:47,988
NO, ABSOLUTELY.
ABSOLUTELY I CAN.
53
00:01:47,988 --> 00:01:49,900
UH-HUH.
NO, OF COURSE.
54
00:01:49,900 --> 00:01:51,782
WHO'S MR. JAFFEE?
55
00:01:51,782 --> 00:01:54,405
SIMON JAFFEE.
END-STAGE RENAL DISEASE.
56
00:01:54,405 --> 00:01:56,697
HE'S BEEN ON DIALYSIS
FOR THE LAST 18 MONTHS
57
00:01:56,697 --> 00:01:57,998
WAITING
FOR A TRANSPLANT DONOR.
58
00:01:57,998 --> 00:01:58,999
WHY SO LONG?
59
00:01:58,999 --> 00:02:00,241
ANTIBODIES.
60
00:02:00,241 --> 00:02:01,542
HE NEEDS
A SIX-ANTIGEN MATCH --
61
00:02:01,542 --> 00:02:03,834
AN IMPOSSIBLE MATCH
UNTIL TONIGHT.
62
00:02:03,834 --> 00:02:05,296
IT'S -- WE'VE BEEN
LOOKING FOREVER.
63
00:02:05,296 --> 00:02:06,917
IT'S LIKE FINDING
THE HOLY GRAIL.
64
00:02:06,917 --> 00:02:09,129
BLAKE, WHEN WAS MR. JAFFEE'S
LAST ROUND OF DIALYSIS?
65
00:02:09,129 --> 00:02:11,172
OH, UM, LOOKING...
66
00:02:11,172 --> 00:02:13,424
HE WAS AT THE DIALYSIS CENTER
TWO DAYS AGO.
67
00:02:13,424 --> 00:02:16,927
ELECTROLYTES AND RENAL LABS WERE
WITHIN EXPECTED LIMITS, SO...
68
00:02:16,927 --> 00:02:18,679
I'VE BEEN ON HIS CASE
SINCE I WAS AN INTERN.
69
00:02:18,679 --> 00:02:21,021
I'M SO SORRY, DR. GREY.
I WILL CATCH UP.
70
00:02:21,021 --> 00:02:22,062
IT'S OKAY, BLAKE.
71
00:02:22,062 --> 00:02:23,524
DO THE BEST YOU CAN,
72
00:02:23,524 --> 00:02:25,476
AND ASK WILSON
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS.
73
00:02:27,067 --> 00:02:28,609
OH, THERE ARE MY GIRLS.
[ CHUCKLES ]
74
00:02:28,609 --> 00:02:30,401
MR. JAFFEE,
IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
75
00:02:30,401 --> 00:02:31,652
WHERE ARE THE GRANDKIDS?
76
00:02:31,652 --> 00:02:33,904
I HAVEN'T EVEN
CALLED THEM YET.
77
00:02:33,904 --> 00:02:37,278
I-I-I WANTED TO WAIT UNTIL
I KNEW IT WAS A SURE THING.
78
00:02:37,278 --> 00:02:38,779
SO...
79
00:02:38,779 --> 00:02:39,910
IS IT TRUE?
80
00:02:39,910 --> 00:02:41,492
IT'S TRUE.
[ CHUCKLES ]
81
00:02:41,492 --> 00:02:42,543
WE FOUND YOU A KIDNEY.
82
00:02:42,543 --> 00:02:43,994
[ CRIES ]
83
00:02:46,457 --> 00:02:47,958
[ CHUCKLES ]
84
00:02:47,958 --> 00:02:49,960
[ SIREN WAILS IN DISTANCE ]
85
00:02:49,960 --> 00:02:51,342
THANKS AGAIN
FOR BREAKFAST.
86
00:02:51,342 --> 00:02:54,215
MY PLEASURE.
87
00:02:54,215 --> 00:02:56,967
THIS WAS HIS LAST NIGHT
IN MY HOUSE.
88
00:02:56,967 --> 00:02:58,639
YOU JUST MADE THE MAN
PANCAKES.
89
00:02:58,639 --> 00:03:01,222
BECAUSE I AM A BENEVOLENT LEADER
AND GOOD HOST.
90
00:03:01,222 --> 00:03:03,013
AND I'VE BEEN WAITING FOR
THIS THING TO RESOLVE ITSELF.
91
00:03:03,013 --> 00:03:04,935
IT HAS NOT.
92
00:03:04,935 --> 00:03:06,517
THIS JOB IS STRESSFUL.
93
00:03:06,517 --> 00:03:08,809
I NEED TO GO HOME AT NIGHT
AND BE ALONE WITH MY HUSBAND.
94
00:03:08,809 --> 00:03:10,110
WELL, I-I AGREE WITH THAT,
95
00:03:10,110 --> 00:03:11,442
BUT -- BUT --
DA-UH!
96
00:03:11,442 --> 00:03:12,693
MIRANDA, HE 'S MY FRIEND,
ALL RIGHT?
97
00:03:12,693 --> 00:03:13,904
AND HE'S MY BOSS.
98
00:03:13,904 --> 00:03:15,446
I'M YOUR BOSS, TOO.
AND HIS BOSS.
99
00:03:15,446 --> 00:03:16,817
I'M ALL YOUR BOSSES.
100
00:03:16,817 --> 00:03:19,740
IF YOU WANT YOUR WIFE BACK,
TAKE CARE OF YOUR BUSINESS...
101
00:03:19,740 --> 00:03:22,583
TODAY.
102
00:03:22,583 --> 00:03:24,084
SO, I'M JUST WONDERING
IF MAYBE WE SHOULD RETHINK
103
00:03:24,084 --> 00:03:26,247
THE RESIDENT-ROTATION
SYSTEM.
104
00:03:26,247 --> 00:03:27,458
I MEAN,
MAKE SURE THAT OUR RESIDENTS
105
00:03:27,458 --> 00:03:29,920
GET AN EQUAL OPPORTUNITY
ON EVERY SPECIALTY.
106
00:03:29,920 --> 00:03:31,292
ISN'T THAT HAPPENING?
107
00:03:31,292 --> 00:03:33,043
WELL, THERE'S A DANGER
THAT OUR RESIDENTS
108
00:03:33,043 --> 00:03:34,635
ARE BEING MONOPOLIZED
BY A SINGLE ATTENDING.
109
00:03:34,635 --> 00:03:36,387
SHE'S TALKING ABOUT BLAKE.
YOU KNOW WHAT?
110
00:03:36,387 --> 00:03:37,968
THIS IS NOT YOUR BUSI--
ISN'T BLAKE WITH GREY?
111
00:03:37,968 --> 00:03:39,720
YES, AND SHE HAS BEEN
SINCE SHE GOT HERE.
112
00:03:39,720 --> 00:03:41,642
I WORRY SHE'S NOT GETTING
A FULL EDUCATION.
113
00:03:41,642 --> 00:03:44,224
AND GREY IS --
[ SCOFFS ]
114
00:03:44,224 --> 00:03:46,347
SHE'S --
SHE'S RUNNING HER RAGGED.
115
00:03:46,347 --> 00:03:48,269
RESIDENCY RUNS YOU RAGGED.
116
00:03:48,269 --> 00:03:50,561
WE'VE ALL BEEN THERE, TORRES.
YOU KNOW THIS AS WELL AS ANYONE.
117
00:03:50,561 --> 00:03:51,902
NO, BUT THIS IS DIFFERENT.
THIS IS DIFFERENT.
118
00:03:51,902 --> 00:03:53,153
I THINK IT'S PERSONAL.
119
00:03:53,153 --> 00:03:54,985
IS IT THAT YOU WANT
TO SPEND
120
00:03:54,985 --> 00:03:56,236
MORE TIME
WITH YOUR GIRLFRIEND?
121
00:03:56,236 --> 00:03:57,908
AMELIA,
COULD YOU PLEASE --
122
00:03:57,908 --> 00:03:59,570
I MEAN, YOU ARE SAYING
THAT IT'S PERSONAL.
123
00:03:59,570 --> 00:04:00,951
HEY, HEY --
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
124
00:04:02,533 --> 00:04:06,787
HAS BLAKE EXPRESSED
THIS CONCERN OR JUST YOU?
125
00:04:06,787 --> 00:04:07,918
OKAY.
SHE'S --
126
00:04:07,918 --> 00:04:08,999
BLAKE STAYS WITH GREY.
127
00:04:08,999 --> 00:04:10,080
[ SIGHS ]
WE DON'T HAVE A POLICY
128
00:04:10,080 --> 00:04:11,502
TO MOVE AROUND RESIDENTS
129
00:04:11,502 --> 00:04:12,833
TO ACCOMMODATE
YOUR PERSONAL LIVES.
130
00:04:12,833 --> 00:04:14,084
NO, THAT'S NOT
WHAT I WAS SAYING.
131
00:04:14,084 --> 00:04:15,756
IF BLAKE HAS A PROBLEM,
SHE COMES TO ME.
132
00:04:15,756 --> 00:04:18,008
[ SCOFFS ]
133
00:04:20,010 --> 00:04:21,842
[ WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER P.A. SYSTEM ]
134
00:04:21,842 --> 00:04:23,844
Woman: ALL RIGHT.
HE HAS ALREADY BEEN SEEN.
135
00:04:23,844 --> 00:04:25,346
I KNOW THE DOCTOR IS...
136
00:04:25,346 --> 00:04:26,647
[ New Zealand accent ]
HEY, ALL.
137
00:04:26,647 --> 00:04:28,689
UH, I WAS JUST WONDERING
138
00:04:28,689 --> 00:04:31,352
IF SOMEONE COULD TELL ME
WHERE I CAN GET SOME SCRUBS.
139
00:04:31,352 --> 00:04:34,445
UH...THIRD FLOOR
BY THE DISPENSARY.
140
00:04:34,445 --> 00:04:36,106
CHEERS.
141
00:04:36,106 --> 00:04:37,448
YOU'RE, UH,
DR. PIERCE, RIGHT?
142
00:04:37,448 --> 00:04:38,399
MM-HMM.
143
00:04:38,399 --> 00:04:39,570
YEAH,
I-I JUST WANTED TO SAY
144
00:04:39,570 --> 00:04:41,362
I'M SUPER EXCITED,
145
00:04:41,362 --> 00:04:43,163
AND I CAN'T WAIT
TO GET STARTED.
146
00:04:44,575 --> 00:04:45,576
GREAT.
147
00:04:45,576 --> 00:04:47,368
♪♪
148
00:04:47,368 --> 00:04:50,210
GO GET 'EM.
149
00:04:52,172 --> 00:04:55,175
OKEYDOKEY.
150
00:04:56,587 --> 00:04:57,718
YEP.
151
00:04:59,510 --> 00:05:00,471
WHO WAS THAT?
152
00:05:01,592 --> 00:05:02,843
[ Mumbling ]
I DON'T KNOW.
153
00:05:13,854 --> 00:05:16,357
[ GRUNTS ]
154
00:05:16,357 --> 00:05:17,398
OH.
155
00:05:17,398 --> 00:05:18,609
OH, HEY.
156
00:05:18,609 --> 00:05:19,860
I FOUND YOU.
157
00:05:19,860 --> 00:05:22,322
PULLED A NIGHT SHIFT.
158
00:05:22,322 --> 00:05:24,865
THIS IS A NICE WAY
TO WAKE UP.
159
00:05:24,865 --> 00:05:27,117
I COULD GET USED TO THIS.
160
00:05:27,117 --> 00:05:29,660
[ SIGHS ]
HOW'S YOUR DAY?
161
00:05:31,582 --> 00:05:34,505
I HAD TO LISTEN TO TORRES GO ON
AND ON ABOUT HER GIRLFRIEND,
162
00:05:34,505 --> 00:05:40,381
WHO MEREDITH'S GOT BASICALLY
CHAINED TO HER SERVICE.
163
00:05:40,381 --> 00:05:42,132
I DON'T KNOW
HOW SHE EVEN LOOKS AT HER.
164
00:05:47,928 --> 00:05:49,059
MM.
165
00:05:49,059 --> 00:05:51,181
I'M SORRY.
YOU WERE SAYING?
166
00:05:51,181 --> 00:05:53,063
WAS I?
167
00:05:53,063 --> 00:05:55,896
[ CHUCKLES ]
168
00:05:55,896 --> 00:05:57,858
[ CELLPHONE RINGS ]
169
00:05:57,858 --> 00:05:59,900
[ GROANS ]
170
00:06:06,947 --> 00:06:08,619
GARY,
THIS IS DR. KAREV.
171
00:06:08,619 --> 00:06:10,040
UH, GARY WALTON, 14.
172
00:06:10,040 --> 00:06:11,412
COMPLAINING
OF ABDOMINAL PAIN.
173
00:06:11,412 --> 00:06:12,453
HOW'S IT GOING, GARY?
174
00:06:12,453 --> 00:06:13,834
THIS BALL LOOKS LIKE
A CHERRY.
175
00:06:13,834 --> 00:06:15,416
DO YOU LIKE CHERRIES?
176
00:06:15,416 --> 00:06:17,958
GARY WAS BORN WITH SOME
INTELLECTUAL DISABILITIES.
177
00:06:17,958 --> 00:06:19,710
WELL, I'M MORE OF
AN APPLE GUY MYSELF.
178
00:06:19,710 --> 00:06:21,051
BUT, UH,
DO YOU LIKE CHERRIES?
179
00:06:21,051 --> 00:06:22,463
I LOVE CHERRIES.
180
00:06:22,463 --> 00:06:23,554
LOVES THESE STUPID THINGS.
181
00:06:23,554 --> 00:06:24,595
AND THAT'S PROBABLY
WHY HE ATE ONE.
182
00:06:24,595 --> 00:06:26,427
JOEL!
183
00:06:26,427 --> 00:06:28,769
HE DID, ACTUALLY.
HE SWALLOWED THE OTHER ONE.
184
00:06:28,769 --> 00:06:29,890
IS HE GONNA BE OKAY?
185
00:06:29,890 --> 00:06:31,221
HERE IT IS ON THE X-RAY.
186
00:06:31,221 --> 00:06:32,973
Owen:
I CAN SHOW YOU WHERE IT IS.
187
00:06:32,973 --> 00:06:34,975
GARY, YOU WANT TO SHOW DR. KAREV
WHAT YOU SHOWED ME?
188
00:06:36,567 --> 00:06:38,439
[ GIGGLES ]
189
00:06:38,439 --> 00:06:39,820
[ Chuckling ] WHOA, GARY.
WHAT'D YOU DO THAT FOR?
190
00:06:39,820 --> 00:06:41,442
IT LOOKED LIKE A CHERRY.
191
00:06:41,442 --> 00:06:43,323
WELL, I BET IT DIDN'T
TASTE LIKE ONE.
192
00:06:43,323 --> 00:06:44,985
IT'S IN MY TUMMY NOW.
[ GIGGLES ]
193
00:06:44,985 --> 00:06:46,657
THIS DOCTOR SAYS
HE NEEDS SURGERY.
194
00:06:46,657 --> 00:06:48,078
ENDOSCOPIC SURGERY
JUST TO REMOVE THE BALL, RIGHT?
195
00:06:48,078 --> 00:06:49,490
WHOA, WHOA, WHOA.
196
00:06:49,490 --> 00:06:51,161
I THINK DR. SPENCER
JUMPED THE GUN A LITTLE.
197
00:06:51,161 --> 00:06:53,243
GARY'S BODY
HAS ITS OWN EXIT STRATEGY.
198
00:06:53,243 --> 00:06:54,745
GARY,
YOU'RE GONNA POOP IT.
199
00:06:54,745 --> 00:06:56,587
OH, HO, HO,
THAT IS GOING TO HURT.
200
00:06:56,587 --> 00:06:58,088
JOEL!
201
00:06:58,088 --> 00:07:00,000
WELL, MAYBE IT'LL KEEP HIM
FROM DOING CRAP LIKE THIS.
202
00:07:00,000 --> 00:07:02,543
WELL, SO DON'T WORRY.
NO SURGERY.
203
00:07:02,543 --> 00:07:03,964
OH, GOOD.
THANK YOU.
204
00:07:05,425 --> 00:07:08,048
UH...WE'LL JUST
KEEP HIM HERE OVERNIGHT,
205
00:07:08,048 --> 00:07:09,720
AND, UH, WE'LL MAKE SURE
EVERYTHING COMES OUT OKAY.
206
00:07:09,720 --> 00:07:11,011
GARY, WANT TO SLEEP OVER?
207
00:07:11,011 --> 00:07:12,312
YEAH!
208
00:07:12,312 --> 00:07:13,854
OKAY.
209
00:07:13,854 --> 00:07:14,895
CAN I STAY WITH HIM?
210
00:07:14,895 --> 00:07:16,396
UH, ABSOLUTELY.
211
00:07:16,396 --> 00:07:17,267
UH, YOU'RE NOT GONNA EAT THIS,
ARE YOU?
212
00:07:17,267 --> 00:07:20,020
NO.
ALL RIGHT.
213
00:07:20,020 --> 00:07:22,062
SPENCER,
I NEED YOU TO DO HOURLY CHECKS.
214
00:07:22,062 --> 00:07:23,694
YES, SIR.
OH, UH, JUST STEER CLEAR
OF THE MOM.
215
00:07:23,694 --> 00:07:25,025
SHE'S A DOC KNOCKER.
216
00:07:25,025 --> 00:07:26,446
A WHAT?
217
00:07:26,446 --> 00:07:28,989
A MOM WHO'S UP FOR MORE
THAN YOUR BEDSIDE MANNER.
218
00:07:28,989 --> 00:07:30,030
KNOW WHAT I MEAN?
219
00:07:31,622 --> 00:07:32,873
REALLY?
220
00:07:32,873 --> 00:07:33,994
SHE JUST SEEMS LIKE
A CONCERNED MOM TO ME.
221
00:07:33,994 --> 00:07:34,995
HER KID'S --
222
00:07:34,995 --> 00:07:36,336
JUST TRUST ME.
223
00:07:36,336 --> 00:07:37,788
KEEP A BUFFER
BETWEEN YOU AND HER --
224
00:07:37,788 --> 00:07:39,710
A STOOL, PORTABLE X-RAY --
ANYTHING.
225
00:07:39,710 --> 00:07:42,713
[ SCOFFS ]
226
00:07:42,713 --> 00:07:44,134
I HATE GUYS LIKE THAT.
227
00:07:44,134 --> 00:07:45,295
JUST 'CAUSE HE HAS
A HOT GIRLFRIEND,
228
00:07:45,295 --> 00:07:46,547
HE THINKS EVERYONE WANTS
TO BONE HIM.
229
00:07:48,348 --> 00:07:51,351
MR. JAFFEE,
WE'VE ALMOST GOT THE ALL-CLEAR.
230
00:07:51,351 --> 00:07:53,223
WE JUST NEED
TO TAKE YOU UPSTAIRS
231
00:07:53,223 --> 00:07:54,975
FOR A PRE-OP CHEST X-RAY
AND AN EKG,
232
00:07:54,975 --> 00:07:56,306
AND THEN WE'RE GOOD TO GO.
233
00:07:56,306 --> 00:07:58,729
SO, YOU'RE GONNA NEED
TO LOSE THE HAT.
234
00:07:58,729 --> 00:08:01,231
HE, UH, WON'T TAKE IT OFF.
I TRIED.
235
00:08:01,231 --> 00:08:03,774
LOOK, MY LATE WIFE
GAVE ME THIS HAT.
236
00:08:03,774 --> 00:08:07,698
YOU KNOW, I CAUGHT 22
PRIZE-WINNING BLUEGILLS IN IT!
237
00:08:07,698 --> 00:08:10,490
IT GOES EVERYWHERE I GO.
IT'S GOOD LUCK.
238
00:08:10,490 --> 00:08:12,783
AND WE FOUND YOU A KIDNEY,
SO THE HAT'S DONE ITS JOB.
239
00:08:12,783 --> 00:08:14,244
YEAH.
240
00:08:14,244 --> 00:08:15,536
WELL,
CAN'T I JUST KEEP IT?
241
00:08:15,536 --> 00:08:16,747
HAND IT OVER.
242
00:08:16,747 --> 00:08:19,289
[ SIGHS ]
243
00:08:19,289 --> 00:08:22,172
OKAY.
BUT, UH...
244
00:08:22,172 --> 00:08:24,044
OH, MY GOD.
245
00:08:24,044 --> 00:08:27,087
YEAH, THAT SHOWED UP
A FEW MONTHS AGO.
246
00:08:29,550 --> 00:08:31,221
[ MONITORS BEEPING RAPIDLY ]
247
00:08:31,221 --> 00:08:32,763
Nathan: CHARGE TO 100.
PRESS SYNC.
248
00:08:32,763 --> 00:08:33,804
CLEAR!
249
00:08:35,055 --> 00:08:36,767
WHAT DO WE HAVE?
HERE YOU GO.
250
00:08:36,767 --> 00:08:38,098
WHAT ARE YOU DOING?
251
00:08:38,098 --> 00:08:40,440
CARDIOVERTING.
150. CLEAR!
252
00:08:40,440 --> 00:08:41,642
WHO ARE YOU?
GET AWAY FROM MY PATIENT!
253
00:08:41,642 --> 00:08:43,353
FOUND THE SCRUBS, BY THE WAY.
THANKS FOR THAT.
254
00:08:43,353 --> 00:08:44,945
HEY!
YOUR PATIENT?
CHARGE TO 200.
255
00:08:44,945 --> 00:08:46,947
HEY, I'M IN THE MIDDLE
OF DOING SOMETHING HERE!
SHE'S HYPOTENSIVE!
256
00:08:46,947 --> 00:08:48,699
I CAN SEE THAT!
CLEAR!
257
00:08:48,699 --> 00:08:50,240
Owen: RIGGS?
258
00:08:50,240 --> 00:08:51,612
HUNT!
DO YOU KNOW THIS PERSON?
259
00:08:51,612 --> 00:08:52,913
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
260
00:08:52,913 --> 00:08:54,244
HEY,
I'M TRYING TO DO MY JOB!
EVERYONE STOP!
261
00:08:55,576 --> 00:08:57,367
WHO GAVE YOU PRIVILEGES
HERE?
262
00:08:57,367 --> 00:08:58,709
WELL, YOU DID.
263
00:09:00,000 --> 00:09:02,963
WHEN YOU HIRED ME, RIGHT?
264
00:09:02,963 --> 00:09:06,967
[ PADDLES WHINE ]
265
00:09:13,223 --> 00:09:15,475
[ MONITOR BEEPING ]
266
00:09:15,475 --> 00:09:17,808
YOU HIRED SOMEONE FOR MY
DEPARTMENT WITHOUT TELLING ME?
267
00:09:17,808 --> 00:09:19,439
SHOOT.
RIGGS.
268
00:09:19,439 --> 00:09:22,142
UH, NO,
I WAS GOING TO TELL YOU.
269
00:09:22,142 --> 00:09:23,734
YOU'LL LIKE HIM.
I PROMISE.
270
00:09:23,734 --> 00:09:25,856
I'D LIKE TO HAVE DECIDED THAT
FOR MYSELF.
271
00:09:25,856 --> 00:09:27,527
OH, BUT HE'S GREAT.
272
00:09:27,527 --> 00:09:30,530
HE WAS IN LINE
TO BE CHIEF OF CARDIO AT DUKE.
273
00:09:30,530 --> 00:09:32,903
HE'S DONE INCREDIBLE AMOUNTS
OF RELIEF WORK --
274
00:09:32,903 --> 00:09:34,454
AND YOU HIRED HIM HERE
WITHOUT ANY DISCUSSION,
275
00:09:34,454 --> 00:09:35,996
WITHOUT ASKING A SINGLE --
276
00:09:35,996 --> 00:09:37,788
HUNT, IT'S NOT YOUR DEPARTMENT.
WHAT'S YOUR PROBLEM?
277
00:09:37,788 --> 00:09:41,411
LOOK, PIERCE, I'M SORRY,
BUT HE WAS AVAILABLE,
278
00:09:41,411 --> 00:09:43,043
WE HAD AN OPENING,
AND I MADE A CALL.
279
00:09:43,043 --> 00:09:44,915
AND I'M THE CHIEF.
280
00:09:44,915 --> 00:09:47,207
NOW, KINDLY GO AWAY.
I'M OPERATING.
281
00:09:50,380 --> 00:09:52,172
♪♪
282
00:09:54,925 --> 00:09:58,018
WELL,
THANKS FOR HAVING MY BACK.
283
00:09:58,018 --> 00:10:00,600
HUH? OH, RIGHT.
NO PROBLEM.
284
00:10:00,600 --> 00:10:02,392
SO, HOW LONG HAVE YOU HAD
THIS LUMP, SIR?
285
00:10:02,392 --> 00:10:04,354
OH, NOT LONG.
286
00:10:04,354 --> 00:10:05,986
UM...SEVEN,
EIGHT MONTHS NOW.
287
00:10:05,986 --> 00:10:07,818
AND YOU NEVER
HAD IT TREATED?
288
00:10:07,818 --> 00:10:10,070
WELL, IT WAS JUST A LITTLE BUMP
AT FIRST, YOU KNOW?
289
00:10:10,070 --> 00:10:11,942
I THOUGHT IT WAS A BUG BITE.
290
00:10:11,942 --> 00:10:14,735
AND THEN I THOUGHT
MAYBE IT WAS A CYST.
291
00:10:16,036 --> 00:10:17,367
AND THEN I WAS AFRAID.
292
00:10:17,367 --> 00:10:20,120
THAT THEY WOULD KICK YOU
OFF THE TRANSPLANT LIST.
293
00:10:20,120 --> 00:10:22,042
I ALREADY CALLED
THE GRANDKIDS.
294
00:10:22,042 --> 00:10:24,084
MAYBE I SHOULD'VE WAITED?
295
00:10:26,546 --> 00:10:28,458
THIS IS NOT A PLASTICS CASE.
I THINK IT'S A TUMOR.
296
00:10:28,458 --> 00:10:29,840
THAT'S WHAT
I WAS AFRAID OF.
297
00:10:29,840 --> 00:10:31,131
I MEAN,
IF THIS IS CANCER,
298
00:10:31,131 --> 00:10:32,753
THERE'S NO WAY
HE'S GETTING THAT KIDNEY.
299
00:10:32,753 --> 00:10:35,055
YEAH, IT'S LIKELY
INVADED LOCALLY, THE TUMOR.
300
00:10:35,055 --> 00:10:37,217
UH, IT'S POSSIBLY
METASTASIZED.
[ CELLPHONE BEEPS ]
301
00:10:37,217 --> 00:10:39,259
SORRY.
302
00:10:39,259 --> 00:10:40,721
HEY.
DID WE GET THE PET SCANS?
303
00:10:40,721 --> 00:10:44,314
I THOUGHT WE WERE WAITING
ON NEURO AND ORTHO CONSULTS.
304
00:10:44,314 --> 00:10:45,856
OKAY, WE NEED TO RUN
ONCOLOGY STAGING
305
00:10:45,856 --> 00:10:47,227
ON THIS MASS RIGHT NOW.
306
00:10:47,227 --> 00:10:49,439
PET SCANS ASAP
WITH RENAL PRECAUTIONS.
307
00:10:49,439 --> 00:10:51,191
AND WHY ARE THESE CONSULTS
TAKING SO LONG?
308
00:10:51,191 --> 00:10:52,823
I'M SORRY.
I PUSHED.
309
00:10:52,823 --> 00:10:54,574
THEY WERE BUSY.
THAT'S FINE.
310
00:10:54,574 --> 00:10:57,447
JUST, UH, LET ME KNOW
WHEN WE GET THEM, OKAY?
311
00:10:57,447 --> 00:10:59,740
OKAY.
312
00:10:59,740 --> 00:11:01,702
WHY IS SHE GOING EASY
ON YOU?
313
00:11:01,702 --> 00:11:03,453
WHAT'D YOU DO?
314
00:11:03,453 --> 00:11:05,165
I HAVE NO IDEA.
315
00:11:05,165 --> 00:11:07,337
OKAY.
[ SIGHS ]
316
00:11:07,337 --> 00:11:08,999
HEY.
OH.
317
00:11:08,999 --> 00:11:10,460
UM, ANY INTEREST IN TRIVIA NIGHT
AT A LESBIAN BAR?
318
00:11:10,460 --> 00:11:12,713
I'M NOT SURE I KNOW THAT MUCH
ABOUT LESBIANS.
319
00:11:12,713 --> 00:11:14,344
FUNNY.
YOU'RE -- YOU'RE FUNNY.
320
00:11:14,344 --> 00:11:15,675
[ CHUCKLES WEAKLY ]
[ CHUCKLES ]
321
00:11:15,675 --> 00:11:17,347
UH, LISTEN, I'M JUST TRYING
TO DIP MY TOES IN THE POOL.
322
00:11:17,347 --> 00:11:18,348
MM.
YOU KNOW,
THE DATING POOL.
323
00:11:18,348 --> 00:11:19,599
IT'S BEEN A WHILE,
324
00:11:19,599 --> 00:11:20,761
AND I NEED, LIKE,
A WINGMAN.
325
00:11:20,761 --> 00:11:21,932
OR WINGWOMAN.
WHATEVER.
326
00:11:21,932 --> 00:11:24,264
BECAUSE WOMEN DON'T BUY
DRINKS FOR SAD LONERS --
327
00:11:24,264 --> 00:11:25,565
I HAVE A DATE WITH JACKSON
TONIGHT.
328
00:11:25,565 --> 00:11:26,686
OH, THAT'S GREAT!
329
00:11:26,686 --> 00:11:28,148
AAH!
I KNOW!
330
00:11:28,148 --> 00:11:30,360
HE, UH,
ASKED ME TO DINNER TO TALK,
331
00:11:30,360 --> 00:11:32,362
AND I'M TRYING REALLY HARD
NOT TO GET TOO EXCITED ABOUT IT.
332
00:11:32,362 --> 00:11:34,074
OH, BUT THAT'S A START,
SO...
[ SIGHS ]
333
00:11:34,074 --> 00:11:36,316
YES, YES,
IT'S A LIGHT
334
00:11:36,316 --> 00:11:37,617
AT THE END OF A LONG,
DARK TUNNEL.
335
00:11:37,617 --> 00:11:39,870
I'M SO GLAD, APRIL.
I'M SO --
SORRY, I --
336
00:11:39,870 --> 00:11:41,701
YEAH. NO.
337
00:11:41,701 --> 00:11:43,493
[ SIGHS ]
338
00:11:43,493 --> 00:11:45,535
♪♪
339
00:11:50,540 --> 00:11:52,252
GOT A SEC?
HEY.
WHAT'S UP?
340
00:11:52,252 --> 00:11:54,294
UH, WELL, UH,
LISTEN.
341
00:11:54,294 --> 00:11:57,798
YOU KNOW, UH,
MIRANDA AND I WERE TALKING,
342
00:11:57,798 --> 00:12:00,470
AND SHE --
WELL, BOTH OF US,
343
00:12:00,470 --> 00:12:02,933
WE WERE WONDERING
IF TONIGHT YOU MIGHT, UH --
344
00:12:02,933 --> 00:12:04,805
AH, I CAN'T
DO ANYTHING TONIGHT.
345
00:12:04,805 --> 00:12:06,977
I'M GOING TO DINNER
WITH APRIL.
346
00:12:06,977 --> 00:12:09,559
APRIL?
REALLY?
347
00:12:09,559 --> 00:12:11,021
YEAH.
I ASKED HER.
348
00:12:11,021 --> 00:12:12,152
YOU KNOW, I FIGURE
WE'RE IN A PRETTY GOOD PLACE,
349
00:12:12,152 --> 00:12:13,814
AND NOW
WE CAN ACTUALLY TALK...
350
00:12:13,814 --> 00:12:14,815
THAT'S FANTASTIC.
351
00:12:14,815 --> 00:12:16,196
...ABOUT DIVORCE.
352
00:12:16,196 --> 00:12:18,528
SO...
WELL, THAT'S, UM --
353
00:12:18,528 --> 00:12:19,619
DAMN.
354
00:12:19,619 --> 00:12:22,662
I'M SORRY, MAN.
I WISH THERE WAS --
355
00:12:22,662 --> 00:12:25,245
YEAH, I DO, TOO.
THANKS, MAN.
356
00:12:25,245 --> 00:12:26,326
ANOTHER NIGHT, THOUGH?
357
00:12:26,326 --> 00:12:28,288
ANOTHER NIGHT.
358
00:12:28,288 --> 00:12:30,921
ALL RIGHT.
UM, GOOD LUCK.
359
00:12:30,921 --> 00:12:33,834
YEAH.
SEE YOU AT HOME, BUDDY.
360
00:12:33,834 --> 00:12:36,376
YES, YOU WILL.
361
00:12:36,376 --> 00:12:39,259
I FINALLY PINNED DOWN
DR. TORRES AND DR. SHEPHERD,
362
00:12:39,259 --> 00:12:41,181
AND THEY'RE LOOKING
AT MR. JAFFEE'S SCANS.
363
00:12:41,181 --> 00:12:42,933
OKAY, GREAT.
TELL THEM I'LL BE RIGHT THERE.
364
00:12:44,554 --> 00:12:45,555
HOW DO YOU DO THAT?
365
00:12:45,555 --> 00:12:47,057
HOW DO I DO WHAT?
366
00:12:47,057 --> 00:12:49,099
WORK WITH BLAKE AFTER...
367
00:12:49,099 --> 00:12:50,650
I MEAN,
HOW ARE YOU DOING THAT?
368
00:12:50,650 --> 00:12:53,483
[ Sighing ] OH.
369
00:12:53,483 --> 00:12:55,485
WELL, I THOUGHT
370
00:12:55,485 --> 00:12:57,657
THAT I COULD TREAT HER
LIKE ANY OTHER RESIDENT.
371
00:12:57,657 --> 00:12:58,989
BUT THAT WAS REALLY HARD,
372
00:12:58,989 --> 00:13:01,031
BECAUSE I WANTED
TO PUNCH HER IN THE FACE.
373
00:13:01,031 --> 00:13:02,322
LIKE, A LOT.
374
00:13:02,322 --> 00:13:04,534
SO NOW I'M TRYING
SOMETHING DIFFERENT.
375
00:13:04,534 --> 00:13:07,667
I AM KEEPING HER
ON A SHORT LEASH AT A DISTANCE
376
00:13:07,667 --> 00:13:09,249
SO AT LEAST SHE CAN'T
HURT ANYONE ELSE.
377
00:13:09,249 --> 00:13:12,502
I JUST DON'T THINK
I COULD DO THAT.
378
00:13:12,502 --> 00:13:14,584
WELL, SHE'S HERE.
SHE'S NOT GOING ANYWHERE, SO...
379
00:13:19,799 --> 00:13:21,511
[ SIGHS ]
380
00:13:21,511 --> 00:13:22,923
MRS. BROWN?
I'M DR. PIERCE.
381
00:13:22,923 --> 00:13:24,845
I'M THE CHIEF
OF CARDIOTHORACIC SURGERY.
382
00:13:24,845 --> 00:13:27,427
AND THIS IS DOCTOR --
DR. RIGGS.
383
00:13:27,427 --> 00:13:29,980
HI. WELL, I'M GLAD
TO SEE YOU AWAKE, LORETTA.
384
00:13:29,980 --> 00:13:31,521
YOU GAVE US A BIT OF A SCARE,
THERE.
385
00:13:31,521 --> 00:13:32,602
WHEN CAN I GO HOME?
386
00:13:32,602 --> 00:13:34,354
UH, I'D LIKE TO RUN
SOME MORE TESTS
387
00:13:34,354 --> 00:13:36,486
TO DETERMINE
WHETHER YOU'LL NEED SURGERY.
388
00:13:36,486 --> 00:13:38,028
WE'VE CALLED YOUR FAMILY.
THEY'RE ON THEIR WAY.
389
00:13:38,028 --> 00:13:41,701
DR. RIGGS,
DO YOU THINK I NEED SURGERY?
390
00:13:41,701 --> 00:13:44,034
WELL, YOUR ECHO SHOWS
A REDUCTION IN BLOOD FLOW
391
00:13:44,034 --> 00:13:45,245
THROUGH ONE OF THE VALVES
IN YOUR HEART,
392
00:13:45,245 --> 00:13:47,117
SO WE JUST WANT
TO MAKE SURE THAT --
393
00:13:47,117 --> 00:13:49,829
I'D LIKE TO KEEP YOU OVERNIGHT
TO RUN SOME MORE TESTS.
394
00:13:49,829 --> 00:13:51,661
AND I'LL TAKE IT FROM THERE,
OKAY?
395
00:13:51,661 --> 00:13:53,453
DR. RIGGS?
396
00:13:53,453 --> 00:13:55,625
YOU'RE GONNA BE
WELL TAKEN CARE OF.
397
00:14:01,801 --> 00:14:03,463
IT'S YOUR FIRST DAY.
398
00:14:03,463 --> 00:14:06,056
MIGHT WANT TO GET YOUR FEET WET
BEFORE YOU DIVE IN.
399
00:14:06,056 --> 00:14:08,178
MM.
400
00:14:08,178 --> 00:14:10,020
MY FEET WERE PRETTY WET
WHEN I GOT HERE.
401
00:14:10,020 --> 00:14:13,353
THEN YOU CAN GET ME
A CARDIAC-GATED CT
402
00:14:13,353 --> 00:14:15,815
AND DO
A RISK STRATIFICATION.
403
00:14:15,815 --> 00:14:17,067
PAGE ME WITH THE RESULTS.
404
00:14:17,067 --> 00:14:19,689
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
405
00:14:19,689 --> 00:14:20,530
YES, MA'AM.
406
00:14:20,530 --> 00:14:21,942
THANK YOU.
407
00:14:26,536 --> 00:14:28,868
[ COMPUTER BEEPING ]
408
00:14:28,868 --> 00:14:30,250
WELL?
409
00:14:30,250 --> 00:14:32,542
OSTEOSARCOMA.
410
00:14:32,542 --> 00:14:33,994
IT INVOLVES THE FRONTAL
AND THE OCCIPITAL BONE.
411
00:14:33,994 --> 00:14:35,415
IT'S LOCALLY
VERY AGGRESSIVE.
412
00:14:35,415 --> 00:14:36,917
IT'S A LOVELY TUMOR.
413
00:14:36,917 --> 00:14:39,629
IT'S ALMOST CUTE.
JUST PLOPPED THERE.
414
00:14:39,629 --> 00:14:40,710
"HELLO."
415
00:14:40,710 --> 00:14:42,502
HE'S WAITED 18 MONTHS
FOR THIS KIDNEY.
416
00:14:42,502 --> 00:14:44,594
WE FINALLY HAVE ONE,
AND NOW HE HAS CANCER?
417
00:14:44,594 --> 00:14:45,966
WHAT IF HE DIDN'T?
418
00:14:45,966 --> 00:14:46,967
DIDN'T WHAT?
419
00:14:46,967 --> 00:14:48,268
HAVE CANCER.
420
00:14:48,268 --> 00:14:49,309
HIS TUMOR
HAS GORGEOUS MARGINS.
421
00:14:49,309 --> 00:14:52,272
IT'S LIKE A RIPE,
JUICY PIECE OF FRUIT
422
00:14:52,272 --> 00:14:53,773
THAT'S HUNG LOW
ON THE BRANCH.
423
00:14:53,773 --> 00:14:55,065
I COULD REACH IN
AND PLUCK IT.
424
00:14:57,187 --> 00:14:59,069
[ Muffled ]
NO CANCER, NO PROBLEM.
425
00:14:59,069 --> 00:15:00,941
YOU CAN DO THAT?
NO.
426
00:15:00,941 --> 00:15:02,232
EVEN IF YOU CAN
REMOVE IT --
427
00:15:02,232 --> 00:15:03,984
[ Normal voice ]
OH, I CAN.
428
00:15:03,984 --> 00:15:05,905
WELL, HE'S LEFT WITH
A GAPING HOLE IN HIS HEAD.
429
00:15:05,905 --> 00:15:07,077
NO SKULL,
NO SKIN TO COVER IT.
430
00:15:07,077 --> 00:15:08,698
I FIX BRAINS.
431
00:15:08,698 --> 00:15:09,789
[ SIGHS ]
I GIVE YOU YOUR SOFT,
GOOEY CENTER.
432
00:15:09,789 --> 00:15:11,491
THE HARD CANDY SHELL
IS YOUR DEPARTMENT.
433
00:15:11,491 --> 00:15:12,832
NO, THERE'S NO WAY
TO CLOSE IT.
434
00:15:12,832 --> 00:15:14,294
NOT EVEN A ROTATIONAL FLAP.
435
00:15:14,294 --> 00:15:16,086
THERE'S NOTHING
TO WORK WITH HERE.
436
00:15:16,086 --> 00:15:18,088
AND A WOUND THAT SIZE,
437
00:15:18,088 --> 00:15:20,040
WHEN HIS IMMUNE SYSTEM
IS ALREADY COMPROMISED,
438
00:15:20,040 --> 00:15:21,671
THAT COULD KICK HIM
OFF THE TRANSPLANT LIST.
439
00:15:21,671 --> 00:15:25,255
[ SIGHS ]
440
00:15:25,255 --> 00:15:27,467
WE HAVE LESS THAN 24 HOURS
BEFORE WE LOSE THE KIDNEY.
441
00:15:27,467 --> 00:15:30,850
SO, WILSON AND EDWARDS,
I NEED IDEAS.
442
00:15:30,850 --> 00:15:32,512
CRAZY IDEAS, SMART IDEAS.
443
00:15:32,512 --> 00:15:34,814
GIVE ME ANYTHING THAT WILL
CLOSE MR. JAFFEE'S HEAD
444
00:15:34,814 --> 00:15:36,316
SO HE CAN SURVIVE THIS SURGERY.
445
00:15:36,316 --> 00:15:37,607
GO. HIT THE BOOKS.
FIND ME SOMETHING.
446
00:15:37,607 --> 00:15:38,728
ON IT.
ABSOLUTELY.
447
00:15:38,728 --> 00:15:40,650
♪♪
448
00:15:40,650 --> 00:15:42,022
DR. GREY?
449
00:15:42,022 --> 00:15:44,774
SHOULD I LOOK TOO, OR...?
450
00:15:44,774 --> 00:15:47,237
BLAKE.
NO, YOU SHOULD, UM...
451
00:15:47,237 --> 00:15:50,160
GO MONITOR THE DONOR.
DO THAT.
452
00:15:52,622 --> 00:15:55,665
MAKE SURE THE BRAIN-DEAD GUY
IS STILL BRAIN-DEAD.
453
00:15:55,665 --> 00:15:57,787
RIGHT.
454
00:16:03,343 --> 00:16:05,085
WHAT ARE YOU DOING?
455
00:16:05,085 --> 00:16:06,216
EXCUSE ME?
456
00:16:06,216 --> 00:16:07,887
"MONITOR THE DONOR"?
457
00:16:07,887 --> 00:16:10,390
YOU'VE GOT BLAKE DOING SCUT
THAT AN INTERN COULD DO.
458
00:16:10,390 --> 00:16:12,762
SHE IS HERE TO LEARN.
AND, WELL, I --
459
00:16:12,762 --> 00:16:14,434
LISTEN, CALLIE.
460
00:16:14,434 --> 00:16:17,937
WHEN I TEACH HER,
YOU SAY I AM BEATING HER DOWN.
461
00:16:17,937 --> 00:16:20,020
WHEN I'M NICE TO HER,
YOU SAY I'M NEGLECTING HER.
462
00:16:20,020 --> 00:16:21,311
NO, NO, NO.
463
00:16:21,311 --> 00:16:22,602
YOU'RE NEGLECTING
YOUR RESPONSIBILITY.
464
00:16:22,602 --> 00:16:24,364
AND IF SHE WERE
ANY OTHER RESIDENT --
465
00:16:24,364 --> 00:16:25,695
IF SHE WERE
ANY OTHER RESIDENT,
466
00:16:25,695 --> 00:16:27,567
YOU WOULDN'T BE TALKING TO ME
RIGHT NOW, CALLIE.
467
00:16:27,567 --> 00:16:29,489
[ SCOFFS ]
I'M DONE TALKING
ABOUT YOUR GIRLFRIEND.
468
00:16:29,489 --> 00:16:31,111
THIS IS YOUR PROBLEM.
469
00:16:31,111 --> 00:16:33,073
IT'S NOT BLAKE'S,
AND IT'S NOT MINE.
470
00:16:34,574 --> 00:16:36,576
THAT'S...
471
00:16:37,917 --> 00:16:38,918
[ SCOFFS ]
472
00:16:46,676 --> 00:16:48,468
[ MONITOR BEEPING ]
473
00:16:50,630 --> 00:16:52,222
AAH. [ CHUCKLES ]
OH.
474
00:16:52,222 --> 00:16:54,394
OH, I DIDN'T MEAN
TO STARTLE YOU.
475
00:16:54,394 --> 00:16:56,226
IS HE OKAY?
476
00:16:56,226 --> 00:16:58,188
YE-- LISTEN, YOU HAVE NOTHING
TO WORRY ABOUT.
477
00:16:58,188 --> 00:16:59,269
GARY'S GONNA BE FINE.
478
00:16:59,269 --> 00:17:00,980
I IMAGINE
IT'S NOT THE FIRST TIME
479
00:17:00,980 --> 00:17:02,062
HE'S DONE SOMETHING
LIKE THIS.
480
00:17:02,062 --> 00:17:03,193
YOU'RE RIGHT.
YOU GET IT.
481
00:17:03,193 --> 00:17:05,695
YOU KNOW, IT CAN
JUST BE SO HARD SOMETIMES.
482
00:17:05,695 --> 00:17:10,820
YOU KNOW, HE'S A GREAT KID,
BUT [SIGHS] HE CAN BE A LOT.
483
00:17:10,820 --> 00:17:13,243
WELL,
YOU'RE DOING A GREAT JOB.
484
00:17:13,243 --> 00:17:15,245
HE'S A GREAT KID.
[ CHUCKLES ] THANK YOU.
485
00:17:15,245 --> 00:17:16,576
THANK YOU SO MUCH.
486
00:17:16,576 --> 00:17:18,658
YOU KNOW, YOU'RE --
YOU'RE SO NICE, AND SO HELPFUL.
487
00:17:18,658 --> 00:17:19,659
THANK YOU.
488
00:17:19,659 --> 00:17:20,790
OH, UH, THAT'S --
489
00:17:20,790 --> 00:17:22,082
IT'S NOT A PROBLEM
AT ALL.
490
00:17:22,082 --> 00:17:23,963
OH. UM...
491
00:17:23,963 --> 00:17:26,256
UH-OH. MNH.
UM, MA'AM...
492
00:17:26,256 --> 00:17:28,428
MA'AM!
IT'S ELAINE.
493
00:17:28,428 --> 00:17:29,669
OH, UH, ELAINE, MA'AM, I...
494
00:17:29,669 --> 00:17:31,471
I-I -- 'CAUSE I HAVE
THE OTHER PATIENTS.
495
00:17:31,471 --> 00:17:33,473
BUT I'LL -- I'LL --
UH, BYE.
496
00:17:33,473 --> 00:17:34,594
YEAH, BYE.
497
00:17:34,594 --> 00:17:35,515
I'LL SEE YOU IN AN HOUR?!
498
00:17:37,137 --> 00:17:38,938
FINALLY.
GOD, WHAT TOOK SO LONG?
499
00:17:38,938 --> 00:17:41,020
WHOA, RELAX.
THIS WAS NICE OF ME, REMEMBER?
500
00:17:41,020 --> 00:17:42,852
I DIDN'T KNOW
YOU WERE GONNA MAKE THE FOOD.
501
00:17:42,852 --> 00:17:44,274
SHE'S CRANKY.
502
00:17:44,274 --> 00:17:46,946
BAILEY HIRED A NEW CARDIO GUY
WITHOUT TELLING HER.
503
00:17:46,946 --> 00:17:48,648
THAT'S JACKED.
WHO IS THIS GUY?
504
00:17:48,648 --> 00:17:50,650
IT JUST MEANS I'M GONNA
HAVE TO TRAIN ANOTHER ALPHA MALE
505
00:17:50,650 --> 00:17:52,031
NOT TO PEE
ALL OVER THE PLACE.
506
00:17:52,031 --> 00:17:53,533
MNH.
I HATE IT WHEN THEY PEE.
507
00:17:53,533 --> 00:17:55,034
DEREK PEED A LOT.
508
00:17:55,034 --> 00:17:56,075
OH, COME ON.
WE'RE NOT LIKE THAT.
509
00:17:56,075 --> 00:17:57,657
WHEN YOU GOT HERE,
YOU PEED EVERYWHERE.
510
00:17:57,657 --> 00:17:58,828
IT WAS DISGUSTING.
511
00:17:58,828 --> 00:18:00,460
YOU HAD TO BE TRAINED.
NOBODY TRAINED ME.
512
00:18:00,460 --> 00:18:01,911
WE TRAINED YOU.
IT WAS SUBTLE.
513
00:18:01,911 --> 00:18:04,043
YOU DIDN'T NOTICE.
514
00:18:04,043 --> 00:18:05,255
IS THAT WHY
YOU MADE ME GET THE FOOD?
515
00:18:05,255 --> 00:18:07,207
NOT EVEN THAT.
IT'S THE PATIENTS.
516
00:18:07,207 --> 00:18:08,918
IT'S THE WAY
THAT THEY ALWAYS LOOK
517
00:18:08,918 --> 00:18:10,170
TO THE MAN IN THE ROOM FIRST
518
00:18:10,170 --> 00:18:11,591
NO MATTER
WHO IS TALKING TO THEM.
519
00:18:11,591 --> 00:18:12,472
YES.
520
00:18:12,472 --> 00:18:14,514
THAT'S A THING?
NOT FOR YOU.
521
00:18:14,514 --> 00:18:17,267
AND THEN THERE'S
THE WHOLE OTHER THING.
522
00:18:17,267 --> 00:18:18,768
[ SCOFFS ]
523
00:18:18,768 --> 00:18:21,311
YOU KNOW, I JUST -- I THOUGHT
I WAS DONE WITH THAT HERE.
524
00:18:21,311 --> 00:18:23,603
THIS GUY JUST COMES IN.
525
00:18:23,603 --> 00:18:24,894
HE'S TAKING CONSULTS WITHOUT
EVEN TALKING TO ME ABOUT IT --
526
00:18:24,894 --> 00:18:26,986
WHAT WHOLE OTHER THING?
527
00:18:28,027 --> 00:18:31,070
THAT?
528
00:18:31,070 --> 00:18:32,902
COME ON,
IS THAT A THING?
529
00:18:32,902 --> 00:18:34,284
OF COURSE IT IS.
530
00:18:34,284 --> 00:18:35,285
HERE?
531
00:18:35,285 --> 00:18:37,497
YEAH, HERE.
ANYWHERE.
532
00:18:37,497 --> 00:18:38,828
ASK EDWARDS.
ASK BAILEY.
533
00:18:38,828 --> 00:18:41,120
I CAN'T BELIEVE THAT.
534
00:18:41,120 --> 00:18:43,293
THAT'S 'CAUSE
IT'S NOT YOUR THING.
535
00:18:43,293 --> 00:18:45,455
♪♪
536
00:18:45,455 --> 00:18:47,417
[ GIGGLES ]
537
00:18:47,417 --> 00:18:48,878
OKAY,
TELL ME WHAT YOU SAID TO HIM.
538
00:18:48,878 --> 00:18:51,461
HOW DID YOU FIGHT
FOR OUR LOVE?
539
00:18:53,092 --> 00:18:55,595
♪ LIKE SEVEN INCHES
FROM THE MIDDAY SUN ♪
WELL, UM...
540
00:18:55,595 --> 00:18:57,427
WHAT?
I, UH...
541
00:18:57,427 --> 00:18:59,929
♪ I HEAR YOU WHISPER ♪
WHAT DID YOU SAY?
542
00:18:59,929 --> 00:19:01,971
♪ AND THE WORDS
MELT EVERYONE ♪
543
00:19:01,971 --> 00:19:04,684
WELL, I STARTED TO, AND --
544
00:19:04,684 --> 00:19:07,146
LOOK, I WOULD HAVE,
BUT HE -- HE -- HE TOLD ME
545
00:19:07,146 --> 00:19:08,818
HE'S TALKING TO APRIL
ABOUT DIVORCE,
546
00:19:08,818 --> 00:19:10,610
AND SO --
HE'S COMING BACK HERE?
547
00:19:10,610 --> 00:19:13,533
DO YOU GET HOW SERIOUS
THIS IS?
548
00:19:13,533 --> 00:19:16,236
OH, I AM OFF MY GAME.
549
00:19:16,236 --> 00:19:17,537
UGH.
550
00:19:17,537 --> 00:19:19,239
I HIRED A NEW CARDIO SURGEON
AND FORGOT TO TELL PIERCE.
551
00:19:19,239 --> 00:19:21,160
THAT'S ALL THE MORE REASON
FOR US TO USE THIS TIME
552
00:19:21,160 --> 00:19:22,542
RIGHT NOW
WHILE WE HAVE IT.
553
00:19:22,542 --> 00:19:23,873
WHEN -- WHEN HE'S OUT
554
00:19:23,873 --> 00:19:25,785
AT WHAT IS BOUND TO BE
A VERY, VERY LONG DINNER.
555
00:19:25,785 --> 00:19:26,996
OH, NO, NO.
556
00:19:26,996 --> 00:19:28,628
HE COULD COME BACK HERE
ANY MINUTE
557
00:19:28,628 --> 00:19:29,959
IN THE MIDDLE OF STUFF!
558
00:19:29,959 --> 00:19:31,381
OKAY, THIS IS OUR WINDOW,
MIRANDA.
559
00:19:31,381 --> 00:19:32,712
HE'S ASKING FOR A DIVORCE.
560
00:19:32,712 --> 00:19:34,254
THERE'S NO TELLING WHEN
WE'RE GETTING OUR SOFA BACK!
561
00:19:34,254 --> 00:19:35,295
OH, YES, THERE IS.
562
00:19:35,295 --> 00:19:37,677
IT'S WHEN YOU TELL HIM
TO GET THE HELL OUT!
563
00:19:37,677 --> 00:19:39,349
WHEN YOU GET HIM TO SAY, UH,
"THANK YOU FOR YOUR HOSPITALITY.
564
00:19:39,349 --> 00:19:42,011
IT IS TIME FOR ME TO LEAVE
YOUR SOFA."
565
00:19:42,011 --> 00:19:44,143
MIRANDA, COME --
NO!
566
00:19:44,143 --> 00:19:46,185
YOU DON'T GET IT
UNTIL YOU GET IT.
567
00:19:46,185 --> 00:19:49,569
♪ AND IT'S JUST LIKE THE OCEAN
UNDER THE MOON ♪
568
00:19:49,569 --> 00:19:51,811
♪ IT'S THE SAME AS THE EMOTION
THAT I GET FROM YOU ♪
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
569
00:19:51,811 --> 00:19:54,734
OH,
THAT WAS DELICIOUS.
570
00:19:54,734 --> 00:19:56,946
YEAH, THEIR PUMPKIN RAVIOLI
NEVER DISAPPOINTS.
571
00:19:56,946 --> 00:19:59,078
THIS HAS BEEN REALLY NICE.
572
00:19:59,078 --> 00:20:00,079
YEAH.
573
00:20:01,411 --> 00:20:04,163
WE SOMEHOW MANAGED
TO FINISH OUR MEAL
574
00:20:04,163 --> 00:20:05,164
WITHOUT ACTUALLY...
575
00:20:05,164 --> 00:20:07,827
TALKING. RIGHT.
...TALKING.
576
00:20:07,827 --> 00:20:10,630
DO WE NEED TO, THOUGH?
577
00:20:10,630 --> 00:20:12,131
I-I WANT TO.
578
00:20:12,131 --> 00:20:13,793
IF YOU DO.
579
00:20:13,793 --> 00:20:16,386
BUT IT...
580
00:20:16,386 --> 00:20:19,969
IT'S BEEN SO NICE
JUST HAVING A MEAL WITH YOU.
581
00:20:19,969 --> 00:20:23,263
WE REALLY SHOULD, THOUGH.
582
00:20:23,263 --> 00:20:24,724
WE SHOULD TALK.
583
00:20:24,724 --> 00:20:29,609
YES. YES.
WE SHOULD.
584
00:20:29,609 --> 00:20:32,061
[ CELLPHONE RINGS ]
585
00:20:32,061 --> 00:20:33,273
DAMN IT.
586
00:20:34,984 --> 00:20:37,116
I'M --
IT'S ALL RIGHT.
587
00:20:37,116 --> 00:20:38,988
DUTY CALLS.
IT'S FINE.
588
00:20:38,988 --> 00:20:41,701
I WANT TO KEEP TALKING,
THOUGH.
589
00:20:41,701 --> 00:20:43,032
I DO.
590
00:20:43,032 --> 00:20:45,455
UM...
591
00:20:45,455 --> 00:20:46,536
TOMORROW NIGHT?
592
00:20:46,536 --> 00:20:48,578
TOMORROW NIGHT.
593
00:20:48,578 --> 00:20:49,789
OKAY.
594
00:20:49,789 --> 00:20:51,921
♪ MY WORLD
TO LIFT YOU UP ♪
595
00:20:51,921 --> 00:20:58,928
♪ I WOULD CHANGE MY LIFE
TO BETTER SUIT YOUR MOOD ♪
596
00:20:58,928 --> 00:21:01,641
Owen: HELP. HELP!
597
00:21:01,641 --> 00:21:04,474
♪ BECAUSE YOU'RE SO SMOOTH ♪
598
00:21:05,435 --> 00:21:07,687
SOMEONE, PLEASE.
599
00:21:07,687 --> 00:21:09,809
DO SOMETHING.
DR. HUNT?
600
00:21:09,809 --> 00:21:11,851
I CAN'T FIND HER.
601
00:21:11,851 --> 00:21:13,563
I-I -- FIND WHO?
602
00:21:13,563 --> 00:21:16,396
DR. HUNT.
603
00:21:16,396 --> 00:21:18,698
NO, DO SOMETHING!
DR. HUNT.
DR. HUNT, DR. HUNT.
604
00:21:21,661 --> 00:21:22,782
ARE YOU OKAY?
605
00:21:22,782 --> 00:21:24,404
I'M SORRY.
SORRY.
606
00:21:24,404 --> 00:21:25,995
I WAS JUST SLEEPING.
SORRY. YOU CAN GO.
607
00:21:25,995 --> 00:21:27,497
[ SNIFFLES ]
608
00:21:29,369 --> 00:21:30,540
ARE YOU SURE THAT --
GET OUT.
609
00:21:33,002 --> 00:21:37,126
♪ OH, FORGET ABOUT IT ♪
610
00:21:43,092 --> 00:21:45,094
[ MONITOR BEEPING ]
611
00:21:45,094 --> 00:21:47,306
HERE?
612
00:21:47,306 --> 00:21:49,979
DR. GREY SAID MONITOR.
I AM MONITORING.
613
00:21:49,979 --> 00:21:52,231
[ SIGHS ]
ANY LUCK?
614
00:21:52,231 --> 00:21:54,564
WITH THE HOLE
IN MR. JAFFEE'S HEAD?
615
00:21:54,564 --> 00:21:55,735
NOPE.
616
00:21:55,735 --> 00:21:57,647
3-D PRINTING
WILL TAKE TOO LONG.
617
00:21:57,647 --> 00:22:01,781
A CUSTOM-BASED CRANIOPLASTY
WON'T WORK, SO I'M...
618
00:22:01,781 --> 00:22:03,863
HOW'S THE HOLY GRAIL?
619
00:22:03,863 --> 00:22:06,536
CAN WE NOT CALL HIM THAT?
620
00:22:06,536 --> 00:22:08,368
SORRY. JUST...
621
00:22:08,368 --> 00:22:10,500
HE WAS SOMEONE'S FAMILY MEMBER,
YOU KNOW?
622
00:22:10,500 --> 00:22:13,913
SOMEONE'S HUSBAND,
SOMEONE'S DAD.
623
00:22:15,715 --> 00:22:18,668
TO SOMEONE,
HE WAS EVERYTHING.
624
00:22:21,220 --> 00:22:24,384
AND NOW HE'S EVERYTHING
TO MR. JAFFEE.
625
00:22:24,384 --> 00:22:26,676
BUT AFTER ALL THIS TIME
AND WAITING,
626
00:22:26,676 --> 00:22:31,310
WE PROBABLY WON'T EVEN
GET TO USE HIM.
627
00:22:31,310 --> 00:22:34,564
HE'S EVERYTHING,
AND IT DOESN'T EVEN MATTER.
628
00:22:34,564 --> 00:22:35,935
IT MEANS NOTHING.
629
00:22:35,935 --> 00:22:37,977
I KNOW.
630
00:22:37,977 --> 00:22:39,819
IT DOESN'T SEEM FAIR.
631
00:22:39,819 --> 00:22:41,861
♪♪
632
00:22:43,653 --> 00:22:44,984
HE'S EVERYTHING.
633
00:22:44,984 --> 00:22:47,196
PARDON?
634
00:22:47,196 --> 00:22:50,490
HE'S EVERYTHING.
OH, MY GOD, HE'S EVERYTHING!
635
00:22:54,874 --> 00:22:56,756
A SKULL TRANSPLANT?
636
00:22:56,756 --> 00:22:59,378
SKULL AND SCALP,
ACTUALLY.
637
00:22:59,378 --> 00:23:02,712
OUR KIDNEY DONOR IS A PERFECT
MATCH FOR MR. JAFFEE,
638
00:23:02,712 --> 00:23:05,765
WHICH MEANS THAT HE'S ALSO
A MATCH FOR THE SKULL AND SCALP.
639
00:23:05,765 --> 00:23:07,427
LOWER RISK OF REJECTION.
640
00:23:07,427 --> 00:23:09,308
HE'S EVERYTHING.
641
00:23:09,308 --> 00:23:10,349
WE'LL HAVE
ALL THE VASCULARIZED BONE
642
00:23:10,349 --> 00:23:11,641
AND SKIN THAT WE NEED
FROM THE DONOR.
643
00:23:11,641 --> 00:23:12,602
HAVE YOU DONE THIS BEFORE?
644
00:23:12,602 --> 00:23:14,393
I HAVEN'T.
645
00:23:14,393 --> 00:23:16,566
IT'S BEEN DONE ONCE.
646
00:23:16,566 --> 00:23:18,898
IT'S A COMPLEX SURGERY,
BUT I THINK IT'LL WORK.
647
00:23:18,898 --> 00:23:20,279
SAME DONOR, SAME SURGERY.
648
00:23:20,279 --> 00:23:22,021
WELL,
I'LL START ON THE TUMOR
649
00:23:22,021 --> 00:23:23,823
WHILE YOU TWO START
ORGAN RECOVERY.
650
00:23:23,823 --> 00:23:25,154
LET'S GO GET OUR KIDNEY.
651
00:23:32,291 --> 00:23:34,874
HEY. UM, COME OUT FOR A DRINK
WITH ME TONIGHT?
652
00:23:34,874 --> 00:23:36,956
IT'LL BE FUN.
IT'S TRIVIA NIGHT.
653
00:23:36,956 --> 00:23:38,167
IT CAN EITHER BE FUN
OR IT CAN BE TRIVIA NIGHT.
654
00:23:38,167 --> 00:23:39,418
COME ON.
BROADEN YOUR HORIZONS.
655
00:23:39,418 --> 00:23:40,750
PLUS, I DON'T REALLY WANT
TO GO ALONE...
656
00:23:40,750 --> 00:23:41,801
UH, ROBBINS.
HUH?
657
00:23:43,042 --> 00:23:45,545
DID YOU KNOW
THAT HENRI GIFFARD
658
00:23:45,545 --> 00:23:48,598
BUILT THE FIRST
POWERED AIRSHIP IN 1852?
659
00:23:48,598 --> 00:23:50,349
♪♪
660
00:23:50,349 --> 00:23:51,761
UM...
661
00:23:53,603 --> 00:23:55,144
UH, NO.
662
00:23:55,144 --> 00:23:57,897
I DID.
663
00:23:57,897 --> 00:23:59,148
AND I'M FREE TONIGHT.
664
00:23:59,148 --> 00:24:00,189
[ GASPS ]
665
00:24:00,189 --> 00:24:02,522
I'M ALWAYS FREE
FOR TRIVIA NIGHT.
666
00:24:02,522 --> 00:24:05,114
HMM.
667
00:24:05,114 --> 00:24:06,736
[ MONITORS BEEPING RAPIDLY ]
668
00:24:06,736 --> 00:24:07,697
RIGGS, WHAT HAPPENED?
669
00:24:07,697 --> 00:24:09,158
HER HEART'S FAILING.
670
00:24:09,158 --> 00:24:11,741
I'VE ASKED FOR A BALLOON PUMP
TO BUY US SOME TIME.
671
00:24:11,741 --> 00:24:14,243
WHAT SHE NEEDS
IS A VALVE REPLACEMENT, STAT.
EVEN BETTER.
672
00:24:14,243 --> 00:24:15,745
CALL UP FOR AN O.R.
LET'S PREP HER FOR A STERNOTOMY.
673
00:24:15,745 --> 00:24:17,126
KRISTA,
NOT A STERNOTOMY.
674
00:24:17,126 --> 00:24:19,128
KEEP PREPPING
FOR A CATH PROCEDURE.
NO.
675
00:24:19,128 --> 00:24:21,380
NO?
NO.
I NEED TO OPEN HER UP.
676
00:24:21,380 --> 00:24:22,542
SHE WON'T SURVIVE
BEING OPEN THAT LONG.
677
00:24:22,542 --> 00:24:24,794
I'LL NEVER GET A CATHETER
ALL THE WAY UP INTO THE HEART.
678
00:24:24,794 --> 00:24:26,295
RIGGS,
I AM DOING THIS PROCEDURE.
679
00:24:26,295 --> 00:24:28,467
AND YOU WILL BE DOING
THE WRONG PROCEDURE.
680
00:24:28,467 --> 00:24:30,259
PREP FOR A TAVR.
Woman: RIGHT AWAY, DOCTOR.
681
00:24:30,259 --> 00:24:31,681
MY NAME IS ON HER CHART.
682
00:24:31,681 --> 00:24:34,353
I WANT TO BE IN THAT ROOM SO
THAT IF SOMETHING GOES WRONG --
683
00:24:34,353 --> 00:24:37,146
DON'T WORRY, RIGGS.
IF SHE DIES, IT'LL BE MY FAULT.
684
00:24:37,146 --> 00:24:39,058
Man: MY WIFE'S DYING?
685
00:24:48,277 --> 00:24:51,661
UH, MR. BROWN.
HELLO.
686
00:24:51,661 --> 00:24:53,452
WE'RE TAKING LORETTA
UP TO SURGERY RIGHT NOW.
OKAY.
687
00:24:53,452 --> 00:24:55,494
WE'RE GOING TO DO
EVERYTHING WE CAN.
688
00:24:55,494 --> 00:24:57,577
[ CRYING, YELLING ]
689
00:24:57,577 --> 00:24:59,418
HANG IN THERE, GARY.
690
00:24:59,418 --> 00:25:01,330
HOW LONG AGO
DID THE LIGHT STOP BLINKING?
691
00:25:01,330 --> 00:25:02,752
IT STOPPED?
I-I-I'M NOT SURE.
692
00:25:02,752 --> 00:25:05,545
I MIGHT'VE MISSED
THE LAST COUPLE CHECKS.
693
00:25:05,545 --> 00:25:06,716
TELL ME WHAT'S WRONG HERE.
694
00:25:06,716 --> 00:25:09,719
THE BALL CAME APART?
695
00:25:09,719 --> 00:25:11,631
THE BALL CAME APART.
696
00:25:11,631 --> 00:25:13,763
AND THE BALL HAD
LITTLE BLINKING LIGHTS.
697
00:25:13,763 --> 00:25:15,555
SO WHAT IS MISSING?
698
00:25:15,555 --> 00:25:17,136
I-I DON'T, UH...
699
00:25:17,136 --> 00:25:18,558
[ SIGHS ]
700
00:25:18,558 --> 00:25:20,560
A BATTERY.
RIGHT.
701
00:25:20,560 --> 00:25:23,983
NOW THE BATTERY
IS ALL THE WAY OVER HERE.
702
00:25:23,983 --> 00:25:25,064
NOW, IF THE ACID
FROM THE BATTERY
703
00:25:25,064 --> 00:25:25,775
EATS THROUGH
HIS INTESTINE...
704
00:25:25,775 --> 00:25:28,527
IT'LL PERF HIS BOWEL.
705
00:25:28,527 --> 00:25:30,149
WELL, COULD WE GET IT
WITH AN ENDOSCOPE?
706
00:25:30,149 --> 00:25:32,361
WELL, WE COULD HAVE.
BUT NOW, THANKS TO YOU,
I HAVE TO OPEN HIM UP.
707
00:25:32,361 --> 00:25:34,824
SO NOTIFY KAREV
THAT I'M TAKING GARY TO SURGERY,
708
00:25:34,824 --> 00:25:37,116
THEN YOU GET A FRONT-ROW SEAT
TO HOW BAD YOU SCREWED THIS UP.
709
00:25:40,079 --> 00:25:41,540
ALL RIGHT.
SEE YOU IN THERE.
710
00:25:41,540 --> 00:25:43,002
YOU WON'T, ACTUALLY.
711
00:25:43,002 --> 00:25:44,714
I'LL BE IN THE DONOR'S O.R.
712
00:25:44,714 --> 00:25:46,966
MAKING SURE THAT THE KIDNEY
DOESN'T GROW LEGS AND WALK AWAY.
713
00:25:46,966 --> 00:25:48,668
WHAT?
714
00:25:48,668 --> 00:25:51,090
GREY HAS ME BABYSITTING
THE KIDNEY UNTIL SHE NEEDS IT.
715
00:25:51,090 --> 00:25:52,672
OH, COME ON!
CALLIE.
716
00:25:52,672 --> 00:25:54,133
THAT IS --
717
00:25:55,725 --> 00:25:57,386
GREY.
YEAH?
718
00:25:57,386 --> 00:25:59,228
BLAKE
IS A THIRD-YEAR RESIDENT.
719
00:25:59,228 --> 00:26:02,271
SHE SHOULD BE IN OUR SURGERY.
THE SKULL TRANSPLANT.
720
00:26:02,271 --> 00:26:03,983
THAT IS
THE LEARNING OPPORTUNITY HERE.
721
00:26:03,983 --> 00:26:05,144
[ SIGHS ]
SHE DESERVES
A CHANCE TO SEE IT.
722
00:26:05,144 --> 00:26:07,236
CALLIE...
723
00:26:07,236 --> 00:26:08,277
CALLIE,
WE TALKED ABOUT THIS.
724
00:26:08,277 --> 00:26:11,110
BLAKE NEEDS TO BE
WHERE I NEED HER TO BE.
725
00:26:11,110 --> 00:26:12,612
YOU DON'T NEED HER
WITH THE DONOR.
726
00:26:12,612 --> 00:26:14,193
YOU JUST WANT HER THERE.
WHAT FOR? WHY?
727
00:26:14,193 --> 00:26:15,494
WHY ARE YOU DOING THIS?
WHAT --
728
00:26:15,494 --> 00:26:16,696
WHAT, DO YOU JUST WANT HER
TO SIT THERE
729
00:26:16,696 --> 00:26:18,748
AND THINK ABOUT
WHAT HAPPENED TO DEREK?
730
00:26:18,748 --> 00:26:19,869
CALLIE, STOP.
NO, I AM SORRY, BUT I CAN'T
JUST STAND HERE AND --
731
00:26:19,869 --> 00:26:21,160
YOU'RE EMBARRASSING ME!
732
00:26:21,160 --> 00:26:23,002
NOBODY ASKED YOU
TO SAY ANYTHING,
733
00:26:23,002 --> 00:26:25,254
SO JUST SHUT UP
AND STAY OUT OF IT.
734
00:26:25,254 --> 00:26:27,046
♪♪
735
00:26:33,212 --> 00:26:36,265
ALL RIGHT.
736
00:26:36,265 --> 00:26:39,138
NOW, I NEED YOU TO --
HOLD ON.
737
00:26:39,138 --> 00:26:40,810
I DON'T NEED HER
TO FIGHT FOR ME,
738
00:26:40,810 --> 00:26:42,391
BUT --
BUT CALLIE IS RIGHT.
739
00:26:42,391 --> 00:26:43,683
I'M HERE TO LEARN.
740
00:26:43,683 --> 00:26:46,435
I WANT TO LEARN,
BUT YOU HAVE TO TEACH ME.
741
00:26:46,435 --> 00:26:48,688
DON'T GO EASY ON ME.
DON'T EXPECT LESS.
742
00:26:48,688 --> 00:26:50,319
TREAT ME LIKE
ANY OTHER RESIDENT.
743
00:26:50,319 --> 00:26:52,571
TREAT ME WORSE.
I DON'T CARE.
744
00:26:52,571 --> 00:26:54,864
HATE ME, YELL AT ME,
I CAN HANDLE IT.
745
00:26:54,864 --> 00:26:56,035
I WILL HANDLE IT.
746
00:26:56,035 --> 00:26:58,117
YOU TOLD ME NOT TO QUIT,
AND I DIDN'T.
747
00:26:58,117 --> 00:26:59,498
BUT YOU ARE RIGHT NOW.
748
00:26:59,498 --> 00:27:02,912
AND IF YOU CAN'T DO
WHAT YOU ARE HERE TO DO,
749
00:27:02,912 --> 00:27:06,335
THEN PLEASE LET ME GO.
750
00:27:06,335 --> 00:27:08,087
♪♪
751
00:27:13,422 --> 00:27:16,345
[ MONITOR BEEPING ]
752
00:27:16,345 --> 00:27:17,717
ARE YOU GONNA DO SOMETHING?
753
00:27:17,717 --> 00:27:19,468
I'M THINKING.
754
00:27:23,392 --> 00:27:25,224
LET'S PREP FOR A STERNOTOMY.
LET'S OPEN HER UP.
755
00:27:25,224 --> 00:27:26,645
GOOD CHOICE.
I KNOW.
756
00:27:26,645 --> 00:27:28,477
OH, COME ON.
YOU CAN SAY I WAS RIGHT.
757
00:27:28,477 --> 00:27:31,190
YOU WEREN'T. SHE WON'T SURVIVE
A SIX-HOUR PROCEDURE.
758
00:27:31,190 --> 00:27:34,113
IT'S HER BEST SHOT.
LISTEN, I GET IT, OKAY?
759
00:27:34,113 --> 00:27:35,735
I'D HATE ME, TOO,
THE WAY I WAS HIRED.
760
00:27:35,735 --> 00:27:36,655
BAILEY SHOULD'VE TOLD YOU.
761
00:27:36,655 --> 00:27:37,987
10 BLADE.
762
00:27:37,987 --> 00:27:40,119
BAILEY IS THE CHIEF.
763
00:27:40,119 --> 00:27:41,741
YEAH,
BUT IT WAS PRETTY MESSED UP.
764
00:27:41,741 --> 00:27:42,992
I MEAN, YOU AND I SHOULD'VE HAD
A PROPER SIT-DOWN.
765
00:27:42,992 --> 00:27:45,084
I AGREE.
SAW, PLEASE.
766
00:27:45,084 --> 00:27:46,625
YOU'D HAVE SEEN ME
IN MY SUIT.
767
00:27:46,625 --> 00:27:47,957
IT'S NICE.
768
00:27:47,957 --> 00:27:51,090
I MEAN, IT'S PROBABLY WRINKLED,
BUT IT'S CLEAN.
769
00:27:51,090 --> 00:27:52,752
NO, IT'S DEFINITELY,
DEFINITELY CLEAN.
770
00:27:52,752 --> 00:27:54,093
YOU WOULD'VE ASKED ME
WHERE I'M FROM.
771
00:27:54,093 --> 00:27:56,215
AUSTRALIA.
RETRACT.
772
00:27:56,215 --> 00:27:58,097
AND YOU'D GUESS WRONG.
NEW ZEALAND.
773
00:27:58,097 --> 00:28:00,219
A COMMON MISTAKE.
774
00:28:00,219 --> 00:28:02,722
SEATTLE WHEN I WAS 7,
THEN MED SCHOOL, FELLOWSHIP.
775
00:28:02,722 --> 00:28:04,013
THE MIDDLE EAST FOR A LONG TIME.
776
00:28:04,013 --> 00:28:06,475
PREPARE TO MAKE
A LARGE AORTIC PURSE STRING.
777
00:28:06,475 --> 00:28:07,727
WHY?
778
00:28:07,727 --> 00:28:09,568
JUST DO IT.
779
00:28:09,568 --> 00:28:11,941
WHY THE MIDDLE EAST?
780
00:28:11,941 --> 00:28:13,402
OH, RELIEF WORK.
781
00:28:13,402 --> 00:28:16,525
I LIKE THE PACE, THE PEOPLE,
IMPROVISATION.
782
00:28:16,525 --> 00:28:19,739
I ONCE RE-INFLATED
A COLLAPSED PULMONARY ARTERY
783
00:28:19,739 --> 00:28:22,661
ON A DIRT ROAD WITH A STRAW
AND A SET OF CAR KEYS.
784
00:28:22,661 --> 00:28:24,283
OH, YOU'D LIKE THAT STORY.
785
00:28:24,283 --> 00:28:26,665
OOH, YEAH,
YOU'D BE ASKING ME ALL ABOUT IT.
786
00:28:26,665 --> 00:28:27,917
YOU'D BE SO IMPRESSED.
787
00:28:27,917 --> 00:28:30,249
YOU'D BE THINKING,
"WOW! HE'S SO INNOVATIVE.
788
00:28:30,249 --> 00:28:31,460
AND HE'S QUICK.
I SHOULD HIRE HIM."
789
00:28:31,460 --> 00:28:32,591
WOULD I?
MM-HMM.
790
00:28:32,591 --> 00:28:33,883
HMM.
OH, YES.
791
00:28:33,883 --> 00:28:35,384
AT THIS POINT,
THE INTERVIEW'S GOING VERY WELL.
792
00:28:35,384 --> 00:28:36,675
TAKE THIS.
793
00:28:36,675 --> 00:28:37,967
3-0 PROLENE.
794
00:28:37,967 --> 00:28:41,470
BUT THE KICKER
IS WHEN I ASK ABOUT YOU.
795
00:28:41,470 --> 00:28:43,893
HOW YOU LANDED A FELLOWSHIP
AT THE AGE OF 25.
796
00:28:43,893 --> 00:28:45,644
HOW YOU MADE CHIEF OF CARDIO
AT AN AGE
797
00:28:45,644 --> 00:28:47,396
WHEN MOST OF US
ARE STILL STARTING OUT
798
00:28:47,396 --> 00:28:48,727
IN OUR SPECIALITIES.
799
00:28:48,727 --> 00:28:50,689
I'D ASK ABOUT SOME
OF YOUR 20-ODD PUBLISHED PAPERS
800
00:28:50,689 --> 00:28:52,231
THAT I'VE READ.
801
00:28:52,231 --> 00:28:56,275
MOSTLY, I'D LIKE TO KNOW WHAT
THE HELL YOU'RE DOING RIGHT NOW.
802
00:28:56,275 --> 00:28:58,858
TRANS-AORTIC VALVE
REPLACEMENT.
803
00:28:58,858 --> 00:29:00,820
BY NOT PUTTING HER ON BYPASS,
804
00:29:00,820 --> 00:29:02,411
I TURN YOUR SIX-HOUR PROCEDURE
INTO --
805
00:29:02,411 --> 00:29:05,534
INTO A ONE-HOUR PROCEDURE.
BRILLIANT.
806
00:29:05,534 --> 00:29:06,956
BLOODY BRILLIANT.
807
00:29:06,956 --> 00:29:09,328
LOOK, IT MAY SEEM LIKE
BAILEY HIRED ME ON A WHIM,
808
00:29:09,328 --> 00:29:11,250
BUT I DON'T DO ANYTHING
ON A WHIM.
809
00:29:11,250 --> 00:29:13,422
I LIKE TO CHOOSE
THE PEOPLE THAT I WORK FOR.
810
00:29:13,422 --> 00:29:16,425
[ INTRO TO RHODES' "THE LAKES"
PLAYS ]
811
00:29:19,378 --> 00:29:20,469
WHEN --
[ SIGHS ]
812
00:29:20,469 --> 00:29:22,221
WHEN WILSON TOLD ME
THAT YOU LIED...
813
00:29:22,221 --> 00:29:26,806
ABOUT, UH,
BEING SICK...
814
00:29:29,098 --> 00:29:30,479
...I BELIEVED HER.
815
00:29:30,479 --> 00:29:32,101
MM-HMM.
816
00:29:35,104 --> 00:29:36,445
YOU DIDN'T THINK
THAT THAT --
817
00:29:36,445 --> 00:29:38,157
THAT THAT WAS WHAT?
818
00:29:38,157 --> 00:29:42,822
THAT I...SIDED WITH HER
BECAUSE...
819
00:29:42,822 --> 00:29:45,574
NO.
820
00:29:45,574 --> 00:29:47,827
GOOD. GOOD.
821
00:29:47,827 --> 00:29:50,329
I MEAN, IT CROSSED MY MIND,
BUT NO.
822
00:29:50,329 --> 00:29:52,912
IT CROSSED YOUR MIND?
823
00:29:52,912 --> 00:29:54,213
YEAH, OF COURSE IT DID.
824
00:29:54,213 --> 00:29:55,794
I MEAN,
IT'S ALWAYS A POSSIBILITY.
825
00:29:55,794 --> 00:29:58,087
IT'S ALWAYS THERE.
826
00:29:58,087 --> 00:30:00,469
BUT IT WASN'T.
827
00:30:00,469 --> 00:30:02,631
WHA-- WITH ME --
YOU HAVE TO KNOW --
828
00:30:02,631 --> 00:30:04,473
HEY, DR. SHEPHERD...
829
00:30:04,473 --> 00:30:05,724
♪ THE LAKE ♪
830
00:30:05,724 --> 00:30:07,306
WE ARE GOOD.
831
00:30:07,306 --> 00:30:14,143
♪ SUMMER WILL FIND US THERE
WAITING ♪
832
00:30:14,143 --> 00:30:17,486
♪ WE CAN SEE THROUGH THE SHADOWS
WITH LIGHT ♪
833
00:30:17,486 --> 00:30:22,321
♪ TO BE WHERE WE BELONG ♪
834
00:30:22,321 --> 00:30:26,075
♪ WE CAN BE SAFE
IN OUR OWN LITTLE PLACE ♪
835
00:30:26,075 --> 00:30:29,498
♪ WHERE THE SKYLINE KISS
THE SHORE ♪
836
00:30:29,498 --> 00:30:32,411
♪ WE WILL GO ON ♪
837
00:30:32,411 --> 00:30:35,754
♪ WE WILL GO ON AND ON ♪
838
00:30:39,588 --> 00:30:43,172
♪ WE FEEL ALIVE IN THE WATERS
WITH DIVERS ♪
839
00:30:43,172 --> 00:30:47,596
♪ THE NIGHT FIRE WARMS
OUR BONES ♪
840
00:30:47,596 --> 00:30:52,972
♪ WE WILL GO ALL,
WE WILL GO ON AND ON ♪
841
00:30:54,813 --> 00:30:56,355
BLAKE.
842
00:30:56,355 --> 00:31:01,820
♪ MY LOVE,
THERE'S NOTHING ELSE WE CAN DO ♪
843
00:31:01,820 --> 00:31:05,154
♪ AND I STILL HAVE FAITH
IN YOU ♪
844
00:31:05,154 --> 00:31:07,196
OKAY.
WHERE ARE YOU GOING?
845
00:31:07,196 --> 00:31:08,487
YOU WANT TO STAND
IN THE CORNER
846
00:31:08,487 --> 00:31:10,449
WHILE I ATTACH THE HOLY GRAIL
OF KIDNEYS, BE MY GUEST.
847
00:31:10,449 --> 00:31:12,331
NO, NO.
OKAY.
848
00:31:12,331 --> 00:31:14,703
SO LET'S GIVE WILSON A BREAK,
AND STEP ON IN HERE.
849
00:31:14,703 --> 00:31:16,875
♪ WE CAN SEE THROUGH THE SHADOWS
WITH LIGHT ♪
850
00:31:16,875 --> 00:31:19,548
♪ TO BE WHERE WE BELONG ♪
851
00:31:19,548 --> 00:31:21,260
I'VE PREPARED THE VESSELS
FOR ANASTOMOSIS,
852
00:31:21,260 --> 00:31:23,923
AND I LIKE AN END-TO-END
WITH THE INTERNAL ILIAC.
853
00:31:23,923 --> 00:31:27,596
♪ WE CAN BE SAFE
IN OUR OWN LITTLE PLACE ♪
854
00:31:27,596 --> 00:31:30,099
GIVE ME SOME ROOM HERE.
GET BACK.
855
00:31:31,890 --> 00:31:34,063
SO, WANT TO TELL ME
WHY YOU MISSED THE CHECKS?
856
00:31:34,063 --> 00:31:36,145
DR. KAREV WARNED ME
857
00:31:36,145 --> 00:31:38,437
TO STEER CLEAR OF THE KID'S MOM,
AND I DIDN'T,
858
00:31:38,437 --> 00:31:39,608
AND SHE SORT OF JUMPED ME.
859
00:31:39,608 --> 00:31:41,570
SHE'S A DOC KNOCKER.
860
00:31:41,570 --> 00:31:42,982
THAT'S A THING?
861
00:31:42,982 --> 00:31:44,573
IT IS VERY MUCH A THING.
862
00:31:44,573 --> 00:31:45,694
H-HOW DID HE SEE THAT?
863
00:31:45,694 --> 00:31:48,787
I SWEAR I JUST SAW A NICE,
SCARED MOM.
864
00:31:48,787 --> 00:31:50,739
LET ME TELL YOU
WHAT KAREV SAW.
865
00:31:50,739 --> 00:31:51,790
A CONCERNED MOM
866
00:31:51,790 --> 00:31:54,243
WITH A KID WHO TAKES
A LOT OF ENERGY
867
00:31:54,243 --> 00:31:55,995
AND A HUSBAND WHO ONLY
LOOKS UP FROM HIS PHONE
868
00:31:55,995 --> 00:31:57,496
TO CONTRADICT
EVERYTHING THAT SHE SAYS.
869
00:31:57,496 --> 00:32:00,629
A MOM WHO WAS PRESENTED
WITH A DOCTOR
870
00:32:00,629 --> 00:32:04,093
WHO WAS ONLY INTERESTED
IN HER SON'S WELL-BEING.
871
00:32:04,093 --> 00:32:06,175
MADE HER FEEL GOOD,
TAKEN CARE OF.
872
00:32:06,175 --> 00:32:08,307
SUCTION.
873
00:32:08,307 --> 00:32:10,759
I DIDN'T SEE THAT.
OF COURSE NOT.
874
00:32:10,759 --> 00:32:12,051
YOU'VE ONLY BEEN A DOCTOR
FOR FIVE MINUTES.
875
00:32:12,051 --> 00:32:13,472
BUT YOU'LL LEARN.
876
00:32:13,472 --> 00:32:14,974
PEOPLE AREN'T ALWAYS
WHO YOU THINK THEY ARE.
877
00:32:14,974 --> 00:32:17,766
YOU LEARN TO SEE THROUGH IT.
YOU LEARN FAST.
878
00:32:17,766 --> 00:32:19,148
OH, THERE IT IS.
879
00:32:19,148 --> 00:32:20,439
RIGHT THERE.
880
00:32:20,439 --> 00:32:22,191
YOU WANT TO GET IT?
881
00:32:22,191 --> 00:32:24,443
♪ WE WILL GO ON AND ON ♪
882
00:32:24,443 --> 00:32:27,656
♪ WE WILL GO ON AND ON ♪
883
00:32:27,656 --> 00:32:29,158
CHIEF.
884
00:32:29,158 --> 00:32:31,490
LOOKS LIKE BOTH OF MR. JAFFEE'S
TRANSPLANTS WERE SUCCESSFUL.
885
00:32:31,490 --> 00:32:33,122
OH, GREAT NEWS!
886
00:32:33,122 --> 00:32:34,953
OH, DR. RIGGS.
HOW YOU SETTLING IN?
887
00:32:34,953 --> 00:32:37,246
WELL, YOU'D HAVE TO ASK
DR. PIERCE THAT, I THINK.
[ CHUCKLES ]
888
00:32:37,246 --> 00:32:38,877
WELL,
HAVE YOU MET EVERYBODY?
889
00:32:38,877 --> 00:32:40,919
UM, DR. NATHAN RIGGS,
890
00:32:40,919 --> 00:32:42,081
THIS IS GREY, SHEPHERD,
THIS IS HUNT.
891
00:32:42,081 --> 00:32:43,172
NICE TO MEET YOU.
RIGGS.
892
00:32:43,172 --> 00:32:45,294
HUNT!
HEY.
893
00:32:47,756 --> 00:32:50,179
YEAH, WE, UM...
894
00:32:50,179 --> 00:32:52,091
DR. HUNT AND I
GO BACK A BIT.
895
00:32:52,091 --> 00:32:54,593
OH!
OH, I DIDN'T REALIZE.
896
00:32:54,593 --> 00:32:56,145
NO.
NO [SCOFFS] YOU DIDN'T.
897
00:32:56,145 --> 00:32:56,855
MAYBE YOU SHOULD'VE
ASKED AROUND
898
00:32:56,855 --> 00:32:59,228
BEFORE YOU DECIDED TO BRING
899
00:32:59,228 --> 00:33:01,100
A COMPLETE STRANGER
INTO THE HOSPITAL.
900
00:33:01,100 --> 00:33:02,941
ALL RIGHT, OWEN,
WHY DON'T YOU AND I JUST --
901
00:33:02,941 --> 00:33:04,483
DID YOU THINK
THIS WAS HOW IT WAS DONE?
902
00:33:04,483 --> 00:33:06,775
DIDN'T YOU THINK
FOR ONE SECOND
903
00:33:06,775 --> 00:33:08,367
THAT,
AS CHIEF OF THIS HOSPITAL,
904
00:33:08,367 --> 00:33:10,569
IT IS YOUR RESPONSIBILITY
TO VET YOUR PEOPLE?
905
00:33:10,569 --> 00:33:12,821
'CAUSE THIS --
THIS IS A BAD CALL, BAILEY.
906
00:33:12,821 --> 00:33:14,823
THIS IS A REALLY BAD CALL.
907
00:33:14,823 --> 00:33:17,036
AND IT WAS THOUGHTLESS,
AND IT WAS RECKLESS --
HUNT.
908
00:33:18,327 --> 00:33:21,830
WHY DON'T WE GO TO MY OFFICE
AND TALK ABOUT THIS?
909
00:33:21,830 --> 00:33:23,882
♪♪
910
00:33:33,972 --> 00:33:35,724
WHAT'S DONE IS DONE,
RIGHT?
911
00:33:42,691 --> 00:33:45,144
[ CLEARS THROAT ]
912
00:33:50,989 --> 00:33:52,531
[ SIREN WAILS IN DISTANCE ]
913
00:33:52,531 --> 00:33:55,204
[ SIGHS ]
914
00:33:57,366 --> 00:33:58,497
WHAT DID HE SAY?
915
00:33:58,497 --> 00:34:00,829
NOTHING.
916
00:34:00,829 --> 00:34:04,333
WHATEVER THIS IS...
917
00:34:04,333 --> 00:34:05,464
HE'S NOT TALKING.
918
00:34:07,876 --> 00:34:09,508
[ SIGHS ]
MEREDITH...
919
00:34:09,508 --> 00:34:12,721
♪♪
920
00:34:15,974 --> 00:34:17,726
I MADE A PROMISE
TO CRISTINA
921
00:34:17,726 --> 00:34:20,018
THAT I WOULDN'T LET YOU
GO DARK AND TWISTY,
922
00:34:20,018 --> 00:34:22,811
THAT I'D BE YOUR PERSON
IF YOU NEEDED ONE.
923
00:34:22,811 --> 00:34:26,445
I DON'T WANT TO TALK.
924
00:34:26,445 --> 00:34:27,736
OKAY.
925
00:34:27,736 --> 00:34:29,067
YOU DON'T HAVE TO.
926
00:34:29,067 --> 00:34:31,900
BUT JUST TELL ME --
DO WE HATE HIM?
927
00:34:38,867 --> 00:34:41,250
WE HATE HIM.
928
00:34:43,081 --> 00:34:44,123
OKAY, THEN.
WE HATE HIM.
929
00:34:54,383 --> 00:34:57,346
SO, UM,
HOW'D IT GO LAST NIGHT?
930
00:34:57,346 --> 00:34:59,478
UGH.
IT DIDN'T.
931
00:34:59,478 --> 00:35:02,601
I MEAN, DINNER WAS GREAT.
IT WAS FUN, ACTUALLY.
932
00:35:02,601 --> 00:35:04,563
BUT WHEN IT WAS FINALLY TIME
TO HAVE THE REAL TALK,
933
00:35:04,563 --> 00:35:06,024
APRIL GOT PAGED.
934
00:35:06,024 --> 00:35:07,396
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
935
00:35:07,396 --> 00:35:09,898
HONESTLY, I THINK WE WERE BOTH
TRYING TO AVOID THE SUBJECT,
936
00:35:09,898 --> 00:35:11,280
BUT...
937
00:35:11,280 --> 00:35:13,402
YEAH, I NEED TO HAVE SEX
WITH MY WIFE.
938
00:35:13,402 --> 00:35:15,574
AND THAT CAN'T HAPPEN
WITH YOU IN MY HOUSE.
939
00:35:15,574 --> 00:35:16,695
NOW, YOU'RE IN A BAD PLACE.
940
00:35:16,695 --> 00:35:18,197
I GET THAT.
941
00:35:18,197 --> 00:35:20,038
AND I WILL DO ANYTHING
I CAN TO -- I-I WILL.
942
00:35:20,038 --> 00:35:22,621
BUT I NEED YOU OFF MY SOFA.
943
00:35:22,621 --> 00:35:23,502
I MEAN, IT'S FOR THE GOOD
OF THE HOSPITAL --
944
00:35:23,502 --> 00:35:25,954
TOTALLY GET IT.
OKAY?
945
00:35:25,954 --> 00:35:27,956
I'LL SEE YOU.
ALL RIGHT.
946
00:35:27,956 --> 00:35:30,919
[ SIGHS ]
947
00:35:30,919 --> 00:35:33,252
I MEAN,
HOW DID HE SEEM TO YOU?
948
00:35:33,252 --> 00:35:35,304
RIGGS?
YEAH.
949
00:35:35,304 --> 00:35:39,308
I DON'T KNOW.
SMART, CAPABLE, CHARMING.
950
00:35:39,308 --> 00:35:40,559
UGH.
951
00:35:40,559 --> 00:35:43,472
I THINK BAILEY WAS RIGHT.
952
00:35:43,472 --> 00:35:45,764
OWEN WOULDN'T
TELL YOU ANYTHING?
953
00:35:45,764 --> 00:35:48,897
HE JUST SHUT ME OUT.
I DON'T KNOW WHY.
954
00:35:48,897 --> 00:35:52,771
AND THEN...I'M AFRAID
I MIGHT'VE BEEN RACIST.
955
00:35:52,771 --> 00:35:53,982
[ SIGHS ]
GOD, I HATE THIS DAY.
956
00:35:53,982 --> 00:35:56,405
OKAY.
OKAY, BACK IT UP.
957
00:35:56,405 --> 00:35:59,157
OH, GOOD!
I CAN TALK TO YOU ABOUT THIS.
958
00:35:59,157 --> 00:36:02,331
I AM WORRIED
I OFFENDED EDWARDS.
959
00:36:02,331 --> 00:36:03,332
I NEED YOU TO TELL ME.
960
00:36:03,332 --> 00:36:05,994
WHY ME?
'CAUSE I'M YOUR SISTER?
961
00:36:05,994 --> 00:36:07,626
YES.
962
00:36:07,626 --> 00:36:08,917
OR BECAUSE
I'M YOUR "SISTAH"?
963
00:36:08,917 --> 00:36:10,379
NO.
964
00:36:10,379 --> 00:36:12,130
THIS IS EXACTLY
WHAT I WAS WORRIED ABOUT.
965
00:36:12,130 --> 00:36:13,632
OKAY.
WHAT DO YOU THINK
YOU DID?
966
00:36:13,632 --> 00:36:17,796
I DON'T THINK I DID ANYTHING,
BUT I THINK SHE THINKS I DID.
967
00:36:17,796 --> 00:36:20,559
AMELIA, USE YOUR WORDS.
968
00:36:20,559 --> 00:36:21,600
DID WHAT?
969
00:36:21,600 --> 00:36:22,971
[ SIGHS ]
970
00:36:22,971 --> 00:36:26,104
SIDED WITH WILSON OVER HER
BECAUSE SHE'S BLACK.
971
00:36:26,104 --> 00:36:28,727
WHICH I DIDN'T DO.
I THINK.
972
00:36:28,727 --> 00:36:32,731
I -- GOD, I-I HATE THAT THIS IS
EVEN AN ISSUE ALL OF A SUDDEN.
973
00:36:32,731 --> 00:36:35,984
WELL,
IT'S NOT AN ISSUE FOR YOU.
974
00:36:35,984 --> 00:36:38,317
AND IT'S NOT
ALL OF A SUDDEN.
975
00:36:38,317 --> 00:36:39,658
I MEAN, OKAY,
976
00:36:39,658 --> 00:36:41,240
IT'S NOT "MISSISSIPPI BURNING"
OR ANYTHING,
977
00:36:41,240 --> 00:36:44,583
BUT IT IS ALL OVER.
978
00:36:44,583 --> 00:36:46,915
IT'S WHEN PEOPLE ASSUME
I'M A NURSE.
979
00:36:46,915 --> 00:36:49,628
OR WHEN I GO
TO GET ON AN AIRPLANE
980
00:36:49,628 --> 00:36:51,460
WITH MY FIRST-CLASS TICKET,
981
00:36:51,460 --> 00:36:53,962
AND THEY TELL ME THAT
THEY'RE NOT BOARDING COACH YET.
982
00:36:53,962 --> 00:36:56,425
IT'S LIKE A LOW BUZZ
IN THE BACKGROUND.
983
00:36:56,425 --> 00:36:58,046
AND SOMETIMES
YOU DON'T EVEN NOTICE IT,
984
00:36:58,046 --> 00:37:00,599
AND SOMETIMES
IT'S LOUD AND ANNOYING.
985
00:37:00,599 --> 00:37:04,393
AND SOMETIMES
IT CAN GET DANGEROUS.
986
00:37:04,393 --> 00:37:08,056
AND SOMETIMES IT IS RIDICULOUS,
LIKE RIGHT NOW.
987
00:37:08,056 --> 00:37:09,608
BUT IT'S NOT FUNNY.
988
00:37:09,608 --> 00:37:11,650
I MEAN, IF I'M DOING IT
AND I DON'T EVEN NOTICE IT --
989
00:37:11,650 --> 00:37:12,981
THEN NOTICE IT.
990
00:37:14,483 --> 00:37:16,945
LOOK, DID EDWARDS TELL YOU
THAT SHE'S OKAY?
991
00:37:16,945 --> 00:37:19,358
YES.
992
00:37:19,358 --> 00:37:21,660
OKAY.
993
00:37:21,660 --> 00:37:24,743
THEN DON'T GIVE HER
THE EXTRA WORK
994
00:37:24,743 --> 00:37:26,665
OF HAVING TO MAKE YOU
FEEL GOOD ABOUT IT.
995
00:37:26,665 --> 00:37:29,127
RIGHT.
996
00:37:32,751 --> 00:37:34,463
OKAY, BUT HOW DO I KNOW
THAT SHE'S REALLY --
997
00:37:34,463 --> 00:37:37,876
BECAUSE SHE KNOWS YOU,
OKAY?
998
00:37:37,876 --> 00:37:41,139
SO LISTEN TO THE WORDS
THAT ARE COMING OUT OF HER MOUTH
999
00:37:41,139 --> 00:37:42,220
AND BELIEVE THEM.
1000
00:37:42,220 --> 00:37:43,932
THIS IS NOT A SMALL THING.
1001
00:37:46,345 --> 00:37:48,437
AND I'M GLAD THAT YOU FEEL LIKE
YOU CAN TALK TO ME ABOUT IT,
1002
00:37:48,437 --> 00:37:50,389
BUT...
1003
00:37:50,389 --> 00:37:52,521
I-I DON'T SPEAK
FOR ALL BLACK PEOPLE.
1004
00:37:52,521 --> 00:37:55,394
I AM NOT THE SPOKESWOMAN.
NO ONE IS.
1005
00:37:55,394 --> 00:38:00,449
AND IT IS KIND OF ANNOYING
TO BE ASKED QUESTIONS LIKE I AM.
1006
00:38:00,449 --> 00:38:05,113
BUT, UM, ONE PIECE OF ADVICE
THAT I CAN GIVE YOU
1007
00:38:05,113 --> 00:38:06,705
THAT I THINK
WE WOULD ALL AGREE WITH
1008
00:38:06,705 --> 00:38:12,581
IS THAT IF YOU FEEL
UNCOMFORTABLE HAVING DONE IT,
1009
00:38:12,581 --> 00:38:16,505
CHECK YOUR WHITE PRIVILEGE,
AND DON'T DO IT AGAIN.
1010
00:38:19,548 --> 00:38:22,511
BUT I DON'T THINK
YOU'RE RACIST.
1011
00:38:22,511 --> 00:38:25,884
YOU DON'T THINK?
1012
00:38:25,884 --> 00:38:28,597
GIRL, GET IN THE CAR.
1013
00:38:28,597 --> 00:38:30,639
OKAY.
1014
00:38:32,351 --> 00:38:35,233
♪♪
1015
00:38:38,026 --> 00:38:39,358
[ LAUGHTER ]
1016
00:38:46,785 --> 00:38:49,077
HE HAD SO MANY GRANDKIDS
I LOST COUNT.
1017
00:38:49,077 --> 00:38:50,869
[ LAUGHS ]
I'M NOT EXAGGERATING.
1018
00:38:50,869 --> 00:38:52,541
SEVEN.
1019
00:38:52,541 --> 00:38:55,414
HE HAD SEVEN GRANDCHILDREN
FROM SIX KIDS,
1020
00:38:55,414 --> 00:38:57,836
WHO HE RAISED ON HIS OWN
AFTER HIS WIFE DIED.
1021
00:38:57,836 --> 00:39:00,168
ARE YOU OKAY?
1022
00:39:00,168 --> 00:39:03,762
I TREATED MR. JAFFEE FOR YEARS,
1023
00:39:03,762 --> 00:39:06,515
AND I FINALLY GET HIM
WHAT HE NEEDS,
1024
00:39:06,515 --> 00:39:09,227
AND YOU JUST COME AND TAKE IT
AND RUN WITH IT.
1025
00:39:09,227 --> 00:39:13,602
AND I HELPED YOU ALL DAY.
1026
00:39:16,184 --> 00:39:19,648
HE WAS MY PATIENT.
1027
00:39:19,648 --> 00:39:20,819
THAT'S ALL.
1028
00:39:20,819 --> 00:39:22,651
JO.
1029
00:39:22,651 --> 00:39:26,405
♪ A BABY GIRL WITHOUT A HOME ♪
1030
00:39:26,405 --> 00:39:28,326
♪ TRAGEDY'S REIGN
LEFT HER ALONE ♪
1031
00:39:28,326 --> 00:39:30,869
SO, YOU WANT TO GRAB
A DRINK?
1032
00:39:30,869 --> 00:39:34,082
♪ I GUESS I SHOULDA
KNOWN BETTER ♪
1033
00:39:34,082 --> 00:39:35,494
YEAH.
1034
00:39:35,494 --> 00:39:36,585
♪ I GUESS I SHOULDA
KNOWN BETTER ♪
1035
00:39:36,585 --> 00:39:39,998
I WOULD LOVE THAT,
ACTUALLY.
1036
00:39:39,998 --> 00:39:41,880
OKAY.
[ LAUGHS ]
1037
00:39:41,880 --> 00:39:42,801
♪ PART OF THE REVOLUTION ♪
1038
00:39:42,801 --> 00:39:46,094
[ SIGHS ]
1039
00:39:46,094 --> 00:39:49,097
SO, UM,
WE'VE GOT SCIENCE COVERED.
1040
00:39:49,097 --> 00:39:51,349
I'M STRONG ON HISTORY
AND GEOGRAPHY.
1041
00:39:51,349 --> 00:39:52,811
UH, HOW'S YOUR
POPULAR CULTURE?
1042
00:39:52,811 --> 00:39:54,392
I JUST WANT TO GET A SENSE
OF OUR STRENGTHS HERE --
1043
00:39:54,392 --> 00:39:56,515
RICHARD, I'M SORRY.
1044
00:39:56,515 --> 00:39:58,186
I'M HERE TO --
1045
00:39:58,186 --> 00:40:00,899
I WANTED TO HAVE --
I'M TRYING TO...
1046
00:40:00,899 --> 00:40:02,320
I'M HERE TO MEET GIRLS.
1047
00:40:02,320 --> 00:40:04,232
I DON'T CARE ABOUT TRIVIA.
1048
00:40:04,232 --> 00:40:05,524
I DON'T EVEN LIKE TRIVIA.
1049
00:40:05,524 --> 00:40:07,736
OH.
1050
00:40:07,736 --> 00:40:09,488
[ INDISTINCT CONVERSATIONS,
LAUGHTER ]
1051
00:40:09,488 --> 00:40:12,160
I SEE.
1052
00:40:12,160 --> 00:40:13,702
THAT'S...
1053
00:40:13,702 --> 00:40:16,034
AND THEN YOU OFFERED TO COME,
AND I DIDN'T KNOW HOW TO SAY NO.
1054
00:40:16,034 --> 00:40:18,667
AND I JUST -- I DIDN'T WANT
TO GO IT ALONE, HONESTLY.
1055
00:40:18,667 --> 00:40:21,379
IT'S JUST IT'S BEEN A LONG TIME,
AND I'M RUSTY AND NERVOUS.
1056
00:40:21,379 --> 00:40:23,341
AND I FEEL LIKE I LIVED
AN ENTIRE LIFETIME
1057
00:40:23,341 --> 00:40:25,093
SINCE THE LAST TIME
I DATED,
1058
00:40:25,093 --> 00:40:26,845
AND I DON'T EVEN KNOW
WHERE TO START.
1059
00:40:26,845 --> 00:40:28,807
YOU NEED A WINGMAN.
1060
00:40:30,549 --> 00:40:32,350
WHAT DO YOU LIKE?
1061
00:40:32,350 --> 00:40:33,892
GLASSES?
1062
00:40:33,892 --> 00:40:35,894
CARDIGAN.
SHE HAS A NICE LAUGH.
1063
00:40:35,894 --> 00:40:37,976
YOU INTO TATTOOS?
1064
00:40:39,267 --> 00:40:41,359
♪ PART OF THE REVOLUTION ♪
1065
00:40:41,359 --> 00:40:42,861
NOT THAT MANY TATTOOS.
1066
00:40:42,861 --> 00:40:44,362
WELL, YOU KNOW,
I-I'M JUST TRYING
1067
00:40:44,362 --> 00:40:46,154
TO GET A SENSE
OF WHAT WE'RE AFTER HERE.
1068
00:40:46,154 --> 00:40:48,737
♪ WE WON'T ACCEPT EXCUSES ♪
1069
00:40:48,737 --> 00:40:50,949
GLASSES IS CUTE.
1070
00:40:50,949 --> 00:40:52,701
I'LL BE RIGHT BACK.
1071
00:40:52,701 --> 00:40:54,663
UH, SIT UP STRAIGHT.
1072
00:40:57,786 --> 00:40:59,377
HELLO, LADIES.
1073
00:40:59,377 --> 00:41:02,040
IT'S HARD TO FIGHT
AGAINST CERTAIN BIASES.
1074
00:41:02,040 --> 00:41:03,712
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
1075
00:41:03,712 --> 00:41:06,715
IT'S IMPORTANT TO KEEP
AN OPEN MIND.
1076
00:41:06,715 --> 00:41:08,386
IT'S HOW WE LEARN.
1077
00:41:08,386 --> 00:41:10,759
IT'S HOW WE GROW.
1078
00:41:10,759 --> 00:41:13,552
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
IT'S HOW WE MOVE FORWARD.
1079
00:41:13,552 --> 00:41:16,014
[ DOORS CLOSE ]
DR. GREY, RIGHT?
1080
00:41:16,014 --> 00:41:17,856
YEP.
1081
00:41:17,856 --> 00:41:20,058
YOURS IS EASY
TO REMEMBER.
1082
00:41:20,058 --> 00:41:22,310
IT'S ON ALL
THE HOSPITAL STATIONERY.
1083
00:41:24,603 --> 00:41:26,104
WHAT'S THE STORY THERE?
1084
00:41:26,104 --> 00:41:28,867
THAT'S TOO LONG A STORY
TO TELL.
1085
00:41:28,867 --> 00:41:31,159
♪ WE TOLERATE NO ABUSES ♪
1086
00:41:32,611 --> 00:41:34,953
I WAS ACTUALLY HEADED
ACROSS THE STREET.
1087
00:41:34,953 --> 00:41:36,785
I WAS GONNA GRAB A DRINK
OR SOMETHING.
1088
00:41:36,785 --> 00:41:38,997
ARE YOU HEADED THAT WAY,
OR...?
1089
00:41:38,997 --> 00:41:42,791
♪ WHY, WHY, WHY, WHY? ♪
1090
00:41:42,791 --> 00:41:44,292
I'M A FRIEND
OF OWEN HUNT'S.
1091
00:41:44,292 --> 00:41:46,755
UNTIL WE DON'T.
1092
00:41:46,755 --> 00:41:48,587
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
1093
00:41:48,587 --> 00:41:50,338
I SEE.
1094
00:41:50,338 --> 00:41:52,510
SO, NO.
1095
00:41:52,510 --> 00:41:55,393
♪ I GUESS I SHOULDA
KNOWN BETTER ♪
1096
00:41:55,393 --> 00:41:57,095
UNTIL WE LET OUR BIAS
TAKE OVER.
1097
00:41:58,346 --> 00:42:02,480
♪ I HAD THIS GREAT EPIPHANY ♪
1098
00:42:02,480 --> 00:42:04,442
♪ AND RHYTHM NATION
WAS THE DREAM ♪
1099
00:42:04,442 --> 00:42:06,404
UNTIL WE SUCCUMB
1100
00:42:06,404 --> 00:42:09,027
TO WHAT FEELS RIGHT
OR GOOD
1101
00:42:09,027 --> 00:42:10,949
OR SATISFYING IN THAT MOMENT.
1102
00:42:10,949 --> 00:42:13,572
BECAUSE EVEN THEN,
DEEP DOWN INSIDE,
1103
00:42:13,572 --> 00:42:18,246
WE USUALLY KNOW
WE'RE GOING TO REGRET IT.
1104
00:42:18,246 --> 00:42:21,920
♪ I GUESS NEXT TIME
I'LL KNOW BETTER ♪
72619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.