All language subtitles for Greys.Anatomy.S12E07.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,124 --> 00:00:04,795 [ PHARRELL WILLIAMS' "HAPPY" PLAYS ] 2 00:00:04,795 --> 00:00:07,048 Meredith: EVERY SURGEON IS TRAINED TO LOOK FOR PROBLEMS. 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,590 TO LOOK AT A PERSON AND SAY, "WHAT'S WRONG WITH YOU?" 4 00:00:09,590 --> 00:00:11,802 WHERE AM I SUPPOSED TO BE NOW? 5 00:00:11,802 --> 00:00:13,224 Woman: YOU CAN COME WITH ME. 6 00:00:13,224 --> 00:00:14,935 CROSS. 7 00:00:14,935 --> 00:00:15,766 DRUNK OR DERANGED. 8 00:00:15,766 --> 00:00:17,558 FIND OUT WHICH. 9 00:00:17,558 --> 00:00:19,600 SIR. HI. 10 00:00:19,600 --> 00:00:20,941 UH, CAN I HELP YOU? 11 00:00:20,941 --> 00:00:23,274 I-I-I DON'T KNOW. 12 00:00:23,274 --> 00:00:25,106 YOU GUYS CALLED ME. 13 00:00:25,106 --> 00:00:26,647 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 14 00:00:26,647 --> 00:00:27,648 ♪ BECAUSE I'M HAPPY ♪ 15 00:00:27,648 --> 00:00:29,150 WE'RE TRAINED TO FORESEE 16 00:00:29,150 --> 00:00:30,611 THE UGLIEST POSSIBLE OUTCOME. 17 00:00:30,611 --> 00:00:32,363 SHE ACTUALLY SAID -- 18 00:00:32,363 --> 00:00:35,616 STEPH SAID I'M NOT AS GOOD A SURGEON AS SHE IS. 19 00:00:35,616 --> 00:00:37,288 IS THAT TRUE? 20 00:00:37,288 --> 00:00:38,289 OF COURSE NOT. 21 00:00:38,289 --> 00:00:40,081 YEAH, BUT IS THAT THE PERCEPTION? 22 00:00:40,081 --> 00:00:42,333 DO ATTENDINGS JUST AUTOMATICALLY GO TO ANYONE BUT ME? 23 00:00:42,333 --> 00:00:44,835 I THINK YOU'RE AMAZING. 24 00:00:44,835 --> 00:00:46,757 ♪ BECAUSE I'M HAPPY ♪ 25 00:00:46,757 --> 00:00:48,929 ♪ CLAP ALONG IF YOU FEEL LIKE THAT'S WHAT YOU WANNA DO ♪ 26 00:00:48,929 --> 00:00:50,931 [ CELLPHONE CHIMES, BUZZES ] 27 00:00:50,931 --> 00:00:52,723 OH, MY GOD. 28 00:00:52,723 --> 00:00:54,595 OH, MY GOD! MR. JAFFEE! 29 00:00:54,595 --> 00:00:57,017 WHEN YOUR JOB IS TO MAKE PEOPLE BETTER, 30 00:00:57,017 --> 00:00:59,810 YOU'RE AUTOMATICALLY INCLINED TO LOOK FOR THE WORST IN THEM. [ CELLPHONE CHIRPING ] 31 00:01:01,732 --> 00:01:03,734 WILSON, I HAVE THREE KIDS. 32 00:01:03,734 --> 00:01:05,236 THREE. 33 00:01:05,236 --> 00:01:07,398 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW LITTLE SLEEP I GET? 34 00:01:07,398 --> 00:01:09,400 ♪♪ 35 00:01:09,400 --> 00:01:11,572 MR. JAFFEE? 36 00:01:11,572 --> 00:01:13,154 MM. ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO JUST SLEEP? 37 00:01:13,154 --> 00:01:14,745 [ GIGGLES ] 38 00:01:14,745 --> 00:01:16,247 YOU CANNOT KEEP THIS UP. 39 00:01:16,247 --> 00:01:17,698 GREY IS KILLING YOU. 40 00:01:17,698 --> 00:01:21,202 I KNOW, BUT I CAN'T THINK OF THAT RIGHT NOW. 41 00:01:21,202 --> 00:01:22,833 'CAUSE RIGHT NOW, I'M IN A BED. 42 00:01:22,833 --> 00:01:27,047 A COMFY, COMFY BED... 43 00:01:27,047 --> 00:01:28,799 WITH YOU. 44 00:01:28,799 --> 00:01:32,843 ♪ CLAP ALONG IF YOU FEEL LIKE A ROOM WITHOUT A ROOF ♪ 45 00:01:32,843 --> 00:01:35,216 ♪ BECAUSE I'M HAPPY ♪ DID YOU JUST FALL ASLEEP? 46 00:01:35,216 --> 00:01:37,057 [ CELLPHONE RINGS ] GOT IT! 47 00:01:37,057 --> 00:01:38,269 WHA-- [ GROANS ] 48 00:01:38,269 --> 00:01:40,271 HELLO? UH-HUH. 49 00:01:41,562 --> 00:01:43,023 OF COURSE IT IS. 50 00:01:43,023 --> 00:01:44,775 YEAH. OF COURSE IT IS. 51 00:01:44,775 --> 00:01:46,397 THIS IS RIDICULOUS. 52 00:01:46,397 --> 00:01:47,988 NO, ABSOLUTELY. ABSOLUTELY I CAN. 53 00:01:47,988 --> 00:01:49,900 UH-HUH. NO, OF COURSE. 54 00:01:49,900 --> 00:01:51,782 WHO'S MR. JAFFEE? 55 00:01:51,782 --> 00:01:54,405 SIMON JAFFEE. END-STAGE RENAL DISEASE. 56 00:01:54,405 --> 00:01:56,697 HE'S BEEN ON DIALYSIS FOR THE LAST 18 MONTHS 57 00:01:56,697 --> 00:01:57,998 WAITING FOR A TRANSPLANT DONOR. 58 00:01:57,998 --> 00:01:58,999 WHY SO LONG? 59 00:01:58,999 --> 00:02:00,241 ANTIBODIES. 60 00:02:00,241 --> 00:02:01,542 HE NEEDS A SIX-ANTIGEN MATCH -- 61 00:02:01,542 --> 00:02:03,834 AN IMPOSSIBLE MATCH UNTIL TONIGHT. 62 00:02:03,834 --> 00:02:05,296 IT'S -- WE'VE BEEN LOOKING FOREVER. 63 00:02:05,296 --> 00:02:06,917 IT'S LIKE FINDING THE HOLY GRAIL. 64 00:02:06,917 --> 00:02:09,129 BLAKE, WHEN WAS MR. JAFFEE'S LAST ROUND OF DIALYSIS? 65 00:02:09,129 --> 00:02:11,172 OH, UM, LOOKING... 66 00:02:11,172 --> 00:02:13,424 HE WAS AT THE DIALYSIS CENTER TWO DAYS AGO. 67 00:02:13,424 --> 00:02:16,927 ELECTROLYTES AND RENAL LABS WERE WITHIN EXPECTED LIMITS, SO... 68 00:02:16,927 --> 00:02:18,679 I'VE BEEN ON HIS CASE SINCE I WAS AN INTERN. 69 00:02:18,679 --> 00:02:21,021 I'M SO SORRY, DR. GREY. I WILL CATCH UP. 70 00:02:21,021 --> 00:02:22,062 IT'S OKAY, BLAKE. 71 00:02:22,062 --> 00:02:23,524 DO THE BEST YOU CAN, 72 00:02:23,524 --> 00:02:25,476 AND ASK WILSON IF YOU HAVE ANY QUESTIONS. 73 00:02:27,067 --> 00:02:28,609 OH, THERE ARE MY GIRLS. [ CHUCKLES ] 74 00:02:28,609 --> 00:02:30,401 MR. JAFFEE, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 75 00:02:30,401 --> 00:02:31,652 WHERE ARE THE GRANDKIDS? 76 00:02:31,652 --> 00:02:33,904 I HAVEN'T EVEN CALLED THEM YET. 77 00:02:33,904 --> 00:02:37,278 I-I-I WANTED TO WAIT UNTIL I KNEW IT WAS A SURE THING. 78 00:02:37,278 --> 00:02:38,779 SO... 79 00:02:38,779 --> 00:02:39,910 IS IT TRUE? 80 00:02:39,910 --> 00:02:41,492 IT'S TRUE. [ CHUCKLES ] 81 00:02:41,492 --> 00:02:42,543 WE FOUND YOU A KIDNEY. 82 00:02:42,543 --> 00:02:43,994 [ CRIES ] 83 00:02:46,457 --> 00:02:47,958 [ CHUCKLES ] 84 00:02:47,958 --> 00:02:49,960 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 85 00:02:49,960 --> 00:02:51,342 THANKS AGAIN FOR BREAKFAST. 86 00:02:51,342 --> 00:02:54,215 MY PLEASURE. 87 00:02:54,215 --> 00:02:56,967 THIS WAS HIS LAST NIGHT IN MY HOUSE. 88 00:02:56,967 --> 00:02:58,639 YOU JUST MADE THE MAN PANCAKES. 89 00:02:58,639 --> 00:03:01,222 BECAUSE I AM A BENEVOLENT LEADER AND GOOD HOST. 90 00:03:01,222 --> 00:03:03,013 AND I'VE BEEN WAITING FOR THIS THING TO RESOLVE ITSELF. 91 00:03:03,013 --> 00:03:04,935 IT HAS NOT. 92 00:03:04,935 --> 00:03:06,517 THIS JOB IS STRESSFUL. 93 00:03:06,517 --> 00:03:08,809 I NEED TO GO HOME AT NIGHT AND BE ALONE WITH MY HUSBAND. 94 00:03:08,809 --> 00:03:10,110 WELL, I-I AGREE WITH THAT, 95 00:03:10,110 --> 00:03:11,442 BUT -- BUT -- DA-UH! 96 00:03:11,442 --> 00:03:12,693 MIRANDA, HE 'S MY FRIEND, ALL RIGHT? 97 00:03:12,693 --> 00:03:13,904 AND HE'S MY BOSS. 98 00:03:13,904 --> 00:03:15,446 I'M YOUR BOSS, TOO. AND HIS BOSS. 99 00:03:15,446 --> 00:03:16,817 I'M ALL YOUR BOSSES. 100 00:03:16,817 --> 00:03:19,740 IF YOU WANT YOUR WIFE BACK, TAKE CARE OF YOUR BUSINESS... 101 00:03:19,740 --> 00:03:22,583 TODAY. 102 00:03:22,583 --> 00:03:24,084 SO, I'M JUST WONDERING IF MAYBE WE SHOULD RETHINK 103 00:03:24,084 --> 00:03:26,247 THE RESIDENT-ROTATION SYSTEM. 104 00:03:26,247 --> 00:03:27,458 I MEAN, MAKE SURE THAT OUR RESIDENTS 105 00:03:27,458 --> 00:03:29,920 GET AN EQUAL OPPORTUNITY ON EVERY SPECIALTY. 106 00:03:29,920 --> 00:03:31,292 ISN'T THAT HAPPENING? 107 00:03:31,292 --> 00:03:33,043 WELL, THERE'S A DANGER THAT OUR RESIDENTS 108 00:03:33,043 --> 00:03:34,635 ARE BEING MONOPOLIZED BY A SINGLE ATTENDING. 109 00:03:34,635 --> 00:03:36,387 SHE'S TALKING ABOUT BLAKE. YOU KNOW WHAT? 110 00:03:36,387 --> 00:03:37,968 THIS IS NOT YOUR BUSI-- ISN'T BLAKE WITH GREY? 111 00:03:37,968 --> 00:03:39,720 YES, AND SHE HAS BEEN SINCE SHE GOT HERE. 112 00:03:39,720 --> 00:03:41,642 I WORRY SHE'S NOT GETTING A FULL EDUCATION. 113 00:03:41,642 --> 00:03:44,224 AND GREY IS -- [ SCOFFS ] 114 00:03:44,224 --> 00:03:46,347 SHE'S -- SHE'S RUNNING HER RAGGED. 115 00:03:46,347 --> 00:03:48,269 RESIDENCY RUNS YOU RAGGED. 116 00:03:48,269 --> 00:03:50,561 WE'VE ALL BEEN THERE, TORRES. YOU KNOW THIS AS WELL AS ANYONE. 117 00:03:50,561 --> 00:03:51,902 NO, BUT THIS IS DIFFERENT. THIS IS DIFFERENT. 118 00:03:51,902 --> 00:03:53,153 I THINK IT'S PERSONAL. 119 00:03:53,153 --> 00:03:54,985 IS IT THAT YOU WANT TO SPEND 120 00:03:54,985 --> 00:03:56,236 MORE TIME WITH YOUR GIRLFRIEND? 121 00:03:56,236 --> 00:03:57,908 AMELIA, COULD YOU PLEASE -- 122 00:03:57,908 --> 00:03:59,570 I MEAN, YOU ARE SAYING THAT IT'S PERSONAL. 123 00:03:59,570 --> 00:04:00,951 HEY, HEY -- ALL RIGHT. ALL RIGHT. 124 00:04:02,533 --> 00:04:06,787 HAS BLAKE EXPRESSED THIS CONCERN OR JUST YOU? 125 00:04:06,787 --> 00:04:07,918 OKAY. SHE'S -- 126 00:04:07,918 --> 00:04:08,999 BLAKE STAYS WITH GREY. 127 00:04:08,999 --> 00:04:10,080 [ SIGHS ] WE DON'T HAVE A POLICY 128 00:04:10,080 --> 00:04:11,502 TO MOVE AROUND RESIDENTS 129 00:04:11,502 --> 00:04:12,833 TO ACCOMMODATE YOUR PERSONAL LIVES. 130 00:04:12,833 --> 00:04:14,084 NO, THAT'S NOT WHAT I WAS SAYING. 131 00:04:14,084 --> 00:04:15,756 IF BLAKE HAS A PROBLEM, SHE COMES TO ME. 132 00:04:15,756 --> 00:04:18,008 [ SCOFFS ] 133 00:04:20,010 --> 00:04:21,842 [ WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A. SYSTEM ] 134 00:04:21,842 --> 00:04:23,844 Woman: ALL RIGHT. HE HAS ALREADY BEEN SEEN. 135 00:04:23,844 --> 00:04:25,346 I KNOW THE DOCTOR IS... 136 00:04:25,346 --> 00:04:26,647 [ New Zealand accent ] HEY, ALL. 137 00:04:26,647 --> 00:04:28,689 UH, I WAS JUST WONDERING 138 00:04:28,689 --> 00:04:31,352 IF SOMEONE COULD TELL ME WHERE I CAN GET SOME SCRUBS. 139 00:04:31,352 --> 00:04:34,445 UH...THIRD FLOOR BY THE DISPENSARY. 140 00:04:34,445 --> 00:04:36,106 CHEERS. 141 00:04:36,106 --> 00:04:37,448 YOU'RE, UH, DR. PIERCE, RIGHT? 142 00:04:37,448 --> 00:04:38,399 MM-HMM. 143 00:04:38,399 --> 00:04:39,570 YEAH, I-I JUST WANTED TO SAY 144 00:04:39,570 --> 00:04:41,362 I'M SUPER EXCITED, 145 00:04:41,362 --> 00:04:43,163 AND I CAN'T WAIT TO GET STARTED. 146 00:04:44,575 --> 00:04:45,576 GREAT. 147 00:04:45,576 --> 00:04:47,368 ♪♪ 148 00:04:47,368 --> 00:04:50,210 GO GET 'EM. 149 00:04:52,172 --> 00:04:55,175 OKEYDOKEY. 150 00:04:56,587 --> 00:04:57,718 YEP. 151 00:04:59,510 --> 00:05:00,471 WHO WAS THAT? 152 00:05:01,592 --> 00:05:02,843 [ Mumbling ] I DON'T KNOW. 153 00:05:13,854 --> 00:05:16,357 [ GRUNTS ] 154 00:05:16,357 --> 00:05:17,398 OH. 155 00:05:17,398 --> 00:05:18,609 OH, HEY. 156 00:05:18,609 --> 00:05:19,860 I FOUND YOU. 157 00:05:19,860 --> 00:05:22,322 PULLED A NIGHT SHIFT. 158 00:05:22,322 --> 00:05:24,865 THIS IS A NICE WAY TO WAKE UP. 159 00:05:24,865 --> 00:05:27,117 I COULD GET USED TO THIS. 160 00:05:27,117 --> 00:05:29,660 [ SIGHS ] HOW'S YOUR DAY? 161 00:05:31,582 --> 00:05:34,505 I HAD TO LISTEN TO TORRES GO ON AND ON ABOUT HER GIRLFRIEND, 162 00:05:34,505 --> 00:05:40,381 WHO MEREDITH'S GOT BASICALLY CHAINED TO HER SERVICE. 163 00:05:40,381 --> 00:05:42,132 I DON'T KNOW HOW SHE EVEN LOOKS AT HER. 164 00:05:47,928 --> 00:05:49,059 MM. 165 00:05:49,059 --> 00:05:51,181 I'M SORRY. YOU WERE SAYING? 166 00:05:51,181 --> 00:05:53,063 WAS I? 167 00:05:53,063 --> 00:05:55,896 [ CHUCKLES ] 168 00:05:55,896 --> 00:05:57,858 [ CELLPHONE RINGS ] 169 00:05:57,858 --> 00:05:59,900 [ GROANS ] 170 00:06:06,947 --> 00:06:08,619 GARY, THIS IS DR. KAREV. 171 00:06:08,619 --> 00:06:10,040 UH, GARY WALTON, 14. 172 00:06:10,040 --> 00:06:11,412 COMPLAINING OF ABDOMINAL PAIN. 173 00:06:11,412 --> 00:06:12,453 HOW'S IT GOING, GARY? 174 00:06:12,453 --> 00:06:13,834 THIS BALL LOOKS LIKE A CHERRY. 175 00:06:13,834 --> 00:06:15,416 DO YOU LIKE CHERRIES? 176 00:06:15,416 --> 00:06:17,958 GARY WAS BORN WITH SOME INTELLECTUAL DISABILITIES. 177 00:06:17,958 --> 00:06:19,710 WELL, I'M MORE OF AN APPLE GUY MYSELF. 178 00:06:19,710 --> 00:06:21,051 BUT, UH, DO YOU LIKE CHERRIES? 179 00:06:21,051 --> 00:06:22,463 I LOVE CHERRIES. 180 00:06:22,463 --> 00:06:23,554 LOVES THESE STUPID THINGS. 181 00:06:23,554 --> 00:06:24,595 AND THAT'S PROBABLY WHY HE ATE ONE. 182 00:06:24,595 --> 00:06:26,427 JOEL! 183 00:06:26,427 --> 00:06:28,769 HE DID, ACTUALLY. HE SWALLOWED THE OTHER ONE. 184 00:06:28,769 --> 00:06:29,890 IS HE GONNA BE OKAY? 185 00:06:29,890 --> 00:06:31,221 HERE IT IS ON THE X-RAY. 186 00:06:31,221 --> 00:06:32,973 Owen: I CAN SHOW YOU WHERE IT IS. 187 00:06:32,973 --> 00:06:34,975 GARY, YOU WANT TO SHOW DR. KAREV WHAT YOU SHOWED ME? 188 00:06:36,567 --> 00:06:38,439 [ GIGGLES ] 189 00:06:38,439 --> 00:06:39,820 [ Chuckling ] WHOA, GARY. WHAT'D YOU DO THAT FOR? 190 00:06:39,820 --> 00:06:41,442 IT LOOKED LIKE A CHERRY. 191 00:06:41,442 --> 00:06:43,323 WELL, I BET IT DIDN'T TASTE LIKE ONE. 192 00:06:43,323 --> 00:06:44,985 IT'S IN MY TUMMY NOW. [ GIGGLES ] 193 00:06:44,985 --> 00:06:46,657 THIS DOCTOR SAYS HE NEEDS SURGERY. 194 00:06:46,657 --> 00:06:48,078 ENDOSCOPIC SURGERY JUST TO REMOVE THE BALL, RIGHT? 195 00:06:48,078 --> 00:06:49,490 WHOA, WHOA, WHOA. 196 00:06:49,490 --> 00:06:51,161 I THINK DR. SPENCER JUMPED THE GUN A LITTLE. 197 00:06:51,161 --> 00:06:53,243 GARY'S BODY HAS ITS OWN EXIT STRATEGY. 198 00:06:53,243 --> 00:06:54,745 GARY, YOU'RE GONNA POOP IT. 199 00:06:54,745 --> 00:06:56,587 OH, HO, HO, THAT IS GOING TO HURT. 200 00:06:56,587 --> 00:06:58,088 JOEL! 201 00:06:58,088 --> 00:07:00,000 WELL, MAYBE IT'LL KEEP HIM FROM DOING CRAP LIKE THIS. 202 00:07:00,000 --> 00:07:02,543 WELL, SO DON'T WORRY. NO SURGERY. 203 00:07:02,543 --> 00:07:03,964 OH, GOOD. THANK YOU. 204 00:07:05,425 --> 00:07:08,048 UH...WE'LL JUST KEEP HIM HERE OVERNIGHT, 205 00:07:08,048 --> 00:07:09,720 AND, UH, WE'LL MAKE SURE EVERYTHING COMES OUT OKAY. 206 00:07:09,720 --> 00:07:11,011 GARY, WANT TO SLEEP OVER? 207 00:07:11,011 --> 00:07:12,312 YEAH! 208 00:07:12,312 --> 00:07:13,854 OKAY. 209 00:07:13,854 --> 00:07:14,895 CAN I STAY WITH HIM? 210 00:07:14,895 --> 00:07:16,396 UH, ABSOLUTELY. 211 00:07:16,396 --> 00:07:17,267 UH, YOU'RE NOT GONNA EAT THIS, ARE YOU? 212 00:07:17,267 --> 00:07:20,020 NO. ALL RIGHT. 213 00:07:20,020 --> 00:07:22,062 SPENCER, I NEED YOU TO DO HOURLY CHECKS. 214 00:07:22,062 --> 00:07:23,694 YES, SIR. OH, UH, JUST STEER CLEAR OF THE MOM. 215 00:07:23,694 --> 00:07:25,025 SHE'S A DOC KNOCKER. 216 00:07:25,025 --> 00:07:26,446 A WHAT? 217 00:07:26,446 --> 00:07:28,989 A MOM WHO'S UP FOR MORE THAN YOUR BEDSIDE MANNER. 218 00:07:28,989 --> 00:07:30,030 KNOW WHAT I MEAN? 219 00:07:31,622 --> 00:07:32,873 REALLY? 220 00:07:32,873 --> 00:07:33,994 SHE JUST SEEMS LIKE A CONCERNED MOM TO ME. 221 00:07:33,994 --> 00:07:34,995 HER KID'S -- 222 00:07:34,995 --> 00:07:36,336 JUST TRUST ME. 223 00:07:36,336 --> 00:07:37,788 KEEP A BUFFER BETWEEN YOU AND HER -- 224 00:07:37,788 --> 00:07:39,710 A STOOL, PORTABLE X-RAY -- ANYTHING. 225 00:07:39,710 --> 00:07:42,713 [ SCOFFS ] 226 00:07:42,713 --> 00:07:44,134 I HATE GUYS LIKE THAT. 227 00:07:44,134 --> 00:07:45,295 JUST 'CAUSE HE HAS A HOT GIRLFRIEND, 228 00:07:45,295 --> 00:07:46,547 HE THINKS EVERYONE WANTS TO BONE HIM. 229 00:07:48,348 --> 00:07:51,351 MR. JAFFEE, WE'VE ALMOST GOT THE ALL-CLEAR. 230 00:07:51,351 --> 00:07:53,223 WE JUST NEED TO TAKE YOU UPSTAIRS 231 00:07:53,223 --> 00:07:54,975 FOR A PRE-OP CHEST X-RAY AND AN EKG, 232 00:07:54,975 --> 00:07:56,306 AND THEN WE'RE GOOD TO GO. 233 00:07:56,306 --> 00:07:58,729 SO, YOU'RE GONNA NEED TO LOSE THE HAT. 234 00:07:58,729 --> 00:08:01,231 HE, UH, WON'T TAKE IT OFF. I TRIED. 235 00:08:01,231 --> 00:08:03,774 LOOK, MY LATE WIFE GAVE ME THIS HAT. 236 00:08:03,774 --> 00:08:07,698 YOU KNOW, I CAUGHT 22 PRIZE-WINNING BLUEGILLS IN IT! 237 00:08:07,698 --> 00:08:10,490 IT GOES EVERYWHERE I GO. IT'S GOOD LUCK. 238 00:08:10,490 --> 00:08:12,783 AND WE FOUND YOU A KIDNEY, SO THE HAT'S DONE ITS JOB. 239 00:08:12,783 --> 00:08:14,244 YEAH. 240 00:08:14,244 --> 00:08:15,536 WELL, CAN'T I JUST KEEP IT? 241 00:08:15,536 --> 00:08:16,747 HAND IT OVER. 242 00:08:16,747 --> 00:08:19,289 [ SIGHS ] 243 00:08:19,289 --> 00:08:22,172 OKAY. BUT, UH... 244 00:08:22,172 --> 00:08:24,044 OH, MY GOD. 245 00:08:24,044 --> 00:08:27,087 YEAH, THAT SHOWED UP A FEW MONTHS AGO. 246 00:08:29,550 --> 00:08:31,221 [ MONITORS BEEPING RAPIDLY ] 247 00:08:31,221 --> 00:08:32,763 Nathan: CHARGE TO 100. PRESS SYNC. 248 00:08:32,763 --> 00:08:33,804 CLEAR! 249 00:08:35,055 --> 00:08:36,767 WHAT DO WE HAVE? HERE YOU GO. 250 00:08:36,767 --> 00:08:38,098 WHAT ARE YOU DOING? 251 00:08:38,098 --> 00:08:40,440 CARDIOVERTING. 150. CLEAR! 252 00:08:40,440 --> 00:08:41,642 WHO ARE YOU? GET AWAY FROM MY PATIENT! 253 00:08:41,642 --> 00:08:43,353 FOUND THE SCRUBS, BY THE WAY. THANKS FOR THAT. 254 00:08:43,353 --> 00:08:44,945 HEY! YOUR PATIENT? CHARGE TO 200. 255 00:08:44,945 --> 00:08:46,947 HEY, I'M IN THE MIDDLE OF DOING SOMETHING HERE! SHE'S HYPOTENSIVE! 256 00:08:46,947 --> 00:08:48,699 I CAN SEE THAT! CLEAR! 257 00:08:48,699 --> 00:08:50,240 Owen: RIGGS? 258 00:08:50,240 --> 00:08:51,612 HUNT! DO YOU KNOW THIS PERSON? 259 00:08:51,612 --> 00:08:52,913 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 260 00:08:52,913 --> 00:08:54,244 HEY, I'M TRYING TO DO MY JOB! EVERYONE STOP! 261 00:08:55,576 --> 00:08:57,367 WHO GAVE YOU PRIVILEGES HERE? 262 00:08:57,367 --> 00:08:58,709 WELL, YOU DID. 263 00:09:00,000 --> 00:09:02,963 WHEN YOU HIRED ME, RIGHT? 264 00:09:02,963 --> 00:09:06,967 [ PADDLES WHINE ] 265 00:09:13,223 --> 00:09:15,475 [ MONITOR BEEPING ] 266 00:09:15,475 --> 00:09:17,808 YOU HIRED SOMEONE FOR MY DEPARTMENT WITHOUT TELLING ME? 267 00:09:17,808 --> 00:09:19,439 SHOOT. RIGGS. 268 00:09:19,439 --> 00:09:22,142 UH, NO, I WAS GOING TO TELL YOU. 269 00:09:22,142 --> 00:09:23,734 YOU'LL LIKE HIM. I PROMISE. 270 00:09:23,734 --> 00:09:25,856 I'D LIKE TO HAVE DECIDED THAT FOR MYSELF. 271 00:09:25,856 --> 00:09:27,527 OH, BUT HE'S GREAT. 272 00:09:27,527 --> 00:09:30,530 HE WAS IN LINE TO BE CHIEF OF CARDIO AT DUKE. 273 00:09:30,530 --> 00:09:32,903 HE'S DONE INCREDIBLE AMOUNTS OF RELIEF WORK -- 274 00:09:32,903 --> 00:09:34,454 AND YOU HIRED HIM HERE WITHOUT ANY DISCUSSION, 275 00:09:34,454 --> 00:09:35,996 WITHOUT ASKING A SINGLE -- 276 00:09:35,996 --> 00:09:37,788 HUNT, IT'S NOT YOUR DEPARTMENT. WHAT'S YOUR PROBLEM? 277 00:09:37,788 --> 00:09:41,411 LOOK, PIERCE, I'M SORRY, BUT HE WAS AVAILABLE, 278 00:09:41,411 --> 00:09:43,043 WE HAD AN OPENING, AND I MADE A CALL. 279 00:09:43,043 --> 00:09:44,915 AND I'M THE CHIEF. 280 00:09:44,915 --> 00:09:47,207 NOW, KINDLY GO AWAY. I'M OPERATING. 281 00:09:50,380 --> 00:09:52,172 ♪♪ 282 00:09:54,925 --> 00:09:58,018 WELL, THANKS FOR HAVING MY BACK. 283 00:09:58,018 --> 00:10:00,600 HUH? OH, RIGHT. NO PROBLEM. 284 00:10:00,600 --> 00:10:02,392 SO, HOW LONG HAVE YOU HAD THIS LUMP, SIR? 285 00:10:02,392 --> 00:10:04,354 OH, NOT LONG. 286 00:10:04,354 --> 00:10:05,986 UM...SEVEN, EIGHT MONTHS NOW. 287 00:10:05,986 --> 00:10:07,818 AND YOU NEVER HAD IT TREATED? 288 00:10:07,818 --> 00:10:10,070 WELL, IT WAS JUST A LITTLE BUMP AT FIRST, YOU KNOW? 289 00:10:10,070 --> 00:10:11,942 I THOUGHT IT WAS A BUG BITE. 290 00:10:11,942 --> 00:10:14,735 AND THEN I THOUGHT MAYBE IT WAS A CYST. 291 00:10:16,036 --> 00:10:17,367 AND THEN I WAS AFRAID. 292 00:10:17,367 --> 00:10:20,120 THAT THEY WOULD KICK YOU OFF THE TRANSPLANT LIST. 293 00:10:20,120 --> 00:10:22,042 I ALREADY CALLED THE GRANDKIDS. 294 00:10:22,042 --> 00:10:24,084 MAYBE I SHOULD'VE WAITED? 295 00:10:26,546 --> 00:10:28,458 THIS IS NOT A PLASTICS CASE. I THINK IT'S A TUMOR. 296 00:10:28,458 --> 00:10:29,840 THAT'S WHAT I WAS AFRAID OF. 297 00:10:29,840 --> 00:10:31,131 I MEAN, IF THIS IS CANCER, 298 00:10:31,131 --> 00:10:32,753 THERE'S NO WAY HE'S GETTING THAT KIDNEY. 299 00:10:32,753 --> 00:10:35,055 YEAH, IT'S LIKELY INVADED LOCALLY, THE TUMOR. 300 00:10:35,055 --> 00:10:37,217 UH, IT'S POSSIBLY METASTASIZED. [ CELLPHONE BEEPS ] 301 00:10:37,217 --> 00:10:39,259 SORRY. 302 00:10:39,259 --> 00:10:40,721 HEY. DID WE GET THE PET SCANS? 303 00:10:40,721 --> 00:10:44,314 I THOUGHT WE WERE WAITING ON NEURO AND ORTHO CONSULTS. 304 00:10:44,314 --> 00:10:45,856 OKAY, WE NEED TO RUN ONCOLOGY STAGING 305 00:10:45,856 --> 00:10:47,227 ON THIS MASS RIGHT NOW. 306 00:10:47,227 --> 00:10:49,439 PET SCANS ASAP WITH RENAL PRECAUTIONS. 307 00:10:49,439 --> 00:10:51,191 AND WHY ARE THESE CONSULTS TAKING SO LONG? 308 00:10:51,191 --> 00:10:52,823 I'M SORRY. I PUSHED. 309 00:10:52,823 --> 00:10:54,574 THEY WERE BUSY. THAT'S FINE. 310 00:10:54,574 --> 00:10:57,447 JUST, UH, LET ME KNOW WHEN WE GET THEM, OKAY? 311 00:10:57,447 --> 00:10:59,740 OKAY. 312 00:10:59,740 --> 00:11:01,702 WHY IS SHE GOING EASY ON YOU? 313 00:11:01,702 --> 00:11:03,453 WHAT'D YOU DO? 314 00:11:03,453 --> 00:11:05,165 I HAVE NO IDEA. 315 00:11:05,165 --> 00:11:07,337 OKAY. [ SIGHS ] 316 00:11:07,337 --> 00:11:08,999 HEY. OH. 317 00:11:08,999 --> 00:11:10,460 UM, ANY INTEREST IN TRIVIA NIGHT AT A LESBIAN BAR? 318 00:11:10,460 --> 00:11:12,713 I'M NOT SURE I KNOW THAT MUCH ABOUT LESBIANS. 319 00:11:12,713 --> 00:11:14,344 FUNNY. YOU'RE -- YOU'RE FUNNY. 320 00:11:14,344 --> 00:11:15,675 [ CHUCKLES WEAKLY ] [ CHUCKLES ] 321 00:11:15,675 --> 00:11:17,347 UH, LISTEN, I'M JUST TRYING TO DIP MY TOES IN THE POOL. 322 00:11:17,347 --> 00:11:18,348 MM. YOU KNOW, THE DATING POOL. 323 00:11:18,348 --> 00:11:19,599 IT'S BEEN A WHILE, 324 00:11:19,599 --> 00:11:20,761 AND I NEED, LIKE, A WINGMAN. 325 00:11:20,761 --> 00:11:21,932 OR WINGWOMAN. WHATEVER. 326 00:11:21,932 --> 00:11:24,264 BECAUSE WOMEN DON'T BUY DRINKS FOR SAD LONERS -- 327 00:11:24,264 --> 00:11:25,565 I HAVE A DATE WITH JACKSON TONIGHT. 328 00:11:25,565 --> 00:11:26,686 OH, THAT'S GREAT! 329 00:11:26,686 --> 00:11:28,148 AAH! I KNOW! 330 00:11:28,148 --> 00:11:30,360 HE, UH, ASKED ME TO DINNER TO TALK, 331 00:11:30,360 --> 00:11:32,362 AND I'M TRYING REALLY HARD NOT TO GET TOO EXCITED ABOUT IT. 332 00:11:32,362 --> 00:11:34,074 OH, BUT THAT'S A START, SO... [ SIGHS ] 333 00:11:34,074 --> 00:11:36,316 YES, YES, IT'S A LIGHT 334 00:11:36,316 --> 00:11:37,617 AT THE END OF A LONG, DARK TUNNEL. 335 00:11:37,617 --> 00:11:39,870 I'M SO GLAD, APRIL. I'M SO -- SORRY, I -- 336 00:11:39,870 --> 00:11:41,701 YEAH. NO. 337 00:11:41,701 --> 00:11:43,493 [ SIGHS ] 338 00:11:43,493 --> 00:11:45,535 ♪♪ 339 00:11:50,540 --> 00:11:52,252 GOT A SEC? HEY. WHAT'S UP? 340 00:11:52,252 --> 00:11:54,294 UH, WELL, UH, LISTEN. 341 00:11:54,294 --> 00:11:57,798 YOU KNOW, UH, MIRANDA AND I WERE TALKING, 342 00:11:57,798 --> 00:12:00,470 AND SHE -- WELL, BOTH OF US, 343 00:12:00,470 --> 00:12:02,933 WE WERE WONDERING IF TONIGHT YOU MIGHT, UH -- 344 00:12:02,933 --> 00:12:04,805 AH, I CAN'T DO ANYTHING TONIGHT. 345 00:12:04,805 --> 00:12:06,977 I'M GOING TO DINNER WITH APRIL. 346 00:12:06,977 --> 00:12:09,559 APRIL? REALLY? 347 00:12:09,559 --> 00:12:11,021 YEAH. I ASKED HER. 348 00:12:11,021 --> 00:12:12,152 YOU KNOW, I FIGURE WE'RE IN A PRETTY GOOD PLACE, 349 00:12:12,152 --> 00:12:13,814 AND NOW WE CAN ACTUALLY TALK... 350 00:12:13,814 --> 00:12:14,815 THAT'S FANTASTIC. 351 00:12:14,815 --> 00:12:16,196 ...ABOUT DIVORCE. 352 00:12:16,196 --> 00:12:18,528 SO... WELL, THAT'S, UM -- 353 00:12:18,528 --> 00:12:19,619 DAMN. 354 00:12:19,619 --> 00:12:22,662 I'M SORRY, MAN. I WISH THERE WAS -- 355 00:12:22,662 --> 00:12:25,245 YEAH, I DO, TOO. THANKS, MAN. 356 00:12:25,245 --> 00:12:26,326 ANOTHER NIGHT, THOUGH? 357 00:12:26,326 --> 00:12:28,288 ANOTHER NIGHT. 358 00:12:28,288 --> 00:12:30,921 ALL RIGHT. UM, GOOD LUCK. 359 00:12:30,921 --> 00:12:33,834 YEAH. SEE YOU AT HOME, BUDDY. 360 00:12:33,834 --> 00:12:36,376 YES, YOU WILL. 361 00:12:36,376 --> 00:12:39,259 I FINALLY PINNED DOWN DR. TORRES AND DR. SHEPHERD, 362 00:12:39,259 --> 00:12:41,181 AND THEY'RE LOOKING AT MR. JAFFEE'S SCANS. 363 00:12:41,181 --> 00:12:42,933 OKAY, GREAT. TELL THEM I'LL BE RIGHT THERE. 364 00:12:44,554 --> 00:12:45,555 HOW DO YOU DO THAT? 365 00:12:45,555 --> 00:12:47,057 HOW DO I DO WHAT? 366 00:12:47,057 --> 00:12:49,099 WORK WITH BLAKE AFTER... 367 00:12:49,099 --> 00:12:50,650 I MEAN, HOW ARE YOU DOING THAT? 368 00:12:50,650 --> 00:12:53,483 [ Sighing ] OH. 369 00:12:53,483 --> 00:12:55,485 WELL, I THOUGHT 370 00:12:55,485 --> 00:12:57,657 THAT I COULD TREAT HER LIKE ANY OTHER RESIDENT. 371 00:12:57,657 --> 00:12:58,989 BUT THAT WAS REALLY HARD, 372 00:12:58,989 --> 00:13:01,031 BECAUSE I WANTED TO PUNCH HER IN THE FACE. 373 00:13:01,031 --> 00:13:02,322 LIKE, A LOT. 374 00:13:02,322 --> 00:13:04,534 SO NOW I'M TRYING SOMETHING DIFFERENT. 375 00:13:04,534 --> 00:13:07,667 I AM KEEPING HER ON A SHORT LEASH AT A DISTANCE 376 00:13:07,667 --> 00:13:09,249 SO AT LEAST SHE CAN'T HURT ANYONE ELSE. 377 00:13:09,249 --> 00:13:12,502 I JUST DON'T THINK I COULD DO THAT. 378 00:13:12,502 --> 00:13:14,584 WELL, SHE'S HERE. SHE'S NOT GOING ANYWHERE, SO... 379 00:13:19,799 --> 00:13:21,511 [ SIGHS ] 380 00:13:21,511 --> 00:13:22,923 MRS. BROWN? I'M DR. PIERCE. 381 00:13:22,923 --> 00:13:24,845 I'M THE CHIEF OF CARDIOTHORACIC SURGERY. 382 00:13:24,845 --> 00:13:27,427 AND THIS IS DOCTOR -- DR. RIGGS. 383 00:13:27,427 --> 00:13:29,980 HI. WELL, I'M GLAD TO SEE YOU AWAKE, LORETTA. 384 00:13:29,980 --> 00:13:31,521 YOU GAVE US A BIT OF A SCARE, THERE. 385 00:13:31,521 --> 00:13:32,602 WHEN CAN I GO HOME? 386 00:13:32,602 --> 00:13:34,354 UH, I'D LIKE TO RUN SOME MORE TESTS 387 00:13:34,354 --> 00:13:36,486 TO DETERMINE WHETHER YOU'LL NEED SURGERY. 388 00:13:36,486 --> 00:13:38,028 WE'VE CALLED YOUR FAMILY. THEY'RE ON THEIR WAY. 389 00:13:38,028 --> 00:13:41,701 DR. RIGGS, DO YOU THINK I NEED SURGERY? 390 00:13:41,701 --> 00:13:44,034 WELL, YOUR ECHO SHOWS A REDUCTION IN BLOOD FLOW 391 00:13:44,034 --> 00:13:45,245 THROUGH ONE OF THE VALVES IN YOUR HEART, 392 00:13:45,245 --> 00:13:47,117 SO WE JUST WANT TO MAKE SURE THAT -- 393 00:13:47,117 --> 00:13:49,829 I'D LIKE TO KEEP YOU OVERNIGHT TO RUN SOME MORE TESTS. 394 00:13:49,829 --> 00:13:51,661 AND I'LL TAKE IT FROM THERE, OKAY? 395 00:13:51,661 --> 00:13:53,453 DR. RIGGS? 396 00:13:53,453 --> 00:13:55,625 YOU'RE GONNA BE WELL TAKEN CARE OF. 397 00:14:01,801 --> 00:14:03,463 IT'S YOUR FIRST DAY. 398 00:14:03,463 --> 00:14:06,056 MIGHT WANT TO GET YOUR FEET WET BEFORE YOU DIVE IN. 399 00:14:06,056 --> 00:14:08,178 MM. 400 00:14:08,178 --> 00:14:10,020 MY FEET WERE PRETTY WET WHEN I GOT HERE. 401 00:14:10,020 --> 00:14:13,353 THEN YOU CAN GET ME A CARDIAC-GATED CT 402 00:14:13,353 --> 00:14:15,815 AND DO A RISK STRATIFICATION. 403 00:14:15,815 --> 00:14:17,067 PAGE ME WITH THE RESULTS. 404 00:14:17,067 --> 00:14:19,689 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 405 00:14:19,689 --> 00:14:20,530 YES, MA'AM. 406 00:14:20,530 --> 00:14:21,942 THANK YOU. 407 00:14:26,536 --> 00:14:28,868 [ COMPUTER BEEPING ] 408 00:14:28,868 --> 00:14:30,250 WELL? 409 00:14:30,250 --> 00:14:32,542 OSTEOSARCOMA. 410 00:14:32,542 --> 00:14:33,994 IT INVOLVES THE FRONTAL AND THE OCCIPITAL BONE. 411 00:14:33,994 --> 00:14:35,415 IT'S LOCALLY VERY AGGRESSIVE. 412 00:14:35,415 --> 00:14:36,917 IT'S A LOVELY TUMOR. 413 00:14:36,917 --> 00:14:39,629 IT'S ALMOST CUTE. JUST PLOPPED THERE. 414 00:14:39,629 --> 00:14:40,710 "HELLO." 415 00:14:40,710 --> 00:14:42,502 HE'S WAITED 18 MONTHS FOR THIS KIDNEY. 416 00:14:42,502 --> 00:14:44,594 WE FINALLY HAVE ONE, AND NOW HE HAS CANCER? 417 00:14:44,594 --> 00:14:45,966 WHAT IF HE DIDN'T? 418 00:14:45,966 --> 00:14:46,967 DIDN'T WHAT? 419 00:14:46,967 --> 00:14:48,268 HAVE CANCER. 420 00:14:48,268 --> 00:14:49,309 HIS TUMOR HAS GORGEOUS MARGINS. 421 00:14:49,309 --> 00:14:52,272 IT'S LIKE A RIPE, JUICY PIECE OF FRUIT 422 00:14:52,272 --> 00:14:53,773 THAT'S HUNG LOW ON THE BRANCH. 423 00:14:53,773 --> 00:14:55,065 I COULD REACH IN AND PLUCK IT. 424 00:14:57,187 --> 00:14:59,069 [ Muffled ] NO CANCER, NO PROBLEM. 425 00:14:59,069 --> 00:15:00,941 YOU CAN DO THAT? NO. 426 00:15:00,941 --> 00:15:02,232 EVEN IF YOU CAN REMOVE IT -- 427 00:15:02,232 --> 00:15:03,984 [ Normal voice ] OH, I CAN. 428 00:15:03,984 --> 00:15:05,905 WELL, HE'S LEFT WITH A GAPING HOLE IN HIS HEAD. 429 00:15:05,905 --> 00:15:07,077 NO SKULL, NO SKIN TO COVER IT. 430 00:15:07,077 --> 00:15:08,698 I FIX BRAINS. 431 00:15:08,698 --> 00:15:09,789 [ SIGHS ] I GIVE YOU YOUR SOFT, GOOEY CENTER. 432 00:15:09,789 --> 00:15:11,491 THE HARD CANDY SHELL IS YOUR DEPARTMENT. 433 00:15:11,491 --> 00:15:12,832 NO, THERE'S NO WAY TO CLOSE IT. 434 00:15:12,832 --> 00:15:14,294 NOT EVEN A ROTATIONAL FLAP. 435 00:15:14,294 --> 00:15:16,086 THERE'S NOTHING TO WORK WITH HERE. 436 00:15:16,086 --> 00:15:18,088 AND A WOUND THAT SIZE, 437 00:15:18,088 --> 00:15:20,040 WHEN HIS IMMUNE SYSTEM IS ALREADY COMPROMISED, 438 00:15:20,040 --> 00:15:21,671 THAT COULD KICK HIM OFF THE TRANSPLANT LIST. 439 00:15:21,671 --> 00:15:25,255 [ SIGHS ] 440 00:15:25,255 --> 00:15:27,467 WE HAVE LESS THAN 24 HOURS BEFORE WE LOSE THE KIDNEY. 441 00:15:27,467 --> 00:15:30,850 SO, WILSON AND EDWARDS, I NEED IDEAS. 442 00:15:30,850 --> 00:15:32,512 CRAZY IDEAS, SMART IDEAS. 443 00:15:32,512 --> 00:15:34,814 GIVE ME ANYTHING THAT WILL CLOSE MR. JAFFEE'S HEAD 444 00:15:34,814 --> 00:15:36,316 SO HE CAN SURVIVE THIS SURGERY. 445 00:15:36,316 --> 00:15:37,607 GO. HIT THE BOOKS. FIND ME SOMETHING. 446 00:15:37,607 --> 00:15:38,728 ON IT. ABSOLUTELY. 447 00:15:38,728 --> 00:15:40,650 ♪♪ 448 00:15:40,650 --> 00:15:42,022 DR. GREY? 449 00:15:42,022 --> 00:15:44,774 SHOULD I LOOK TOO, OR...? 450 00:15:44,774 --> 00:15:47,237 BLAKE. NO, YOU SHOULD, UM... 451 00:15:47,237 --> 00:15:50,160 GO MONITOR THE DONOR. DO THAT. 452 00:15:52,622 --> 00:15:55,665 MAKE SURE THE BRAIN-DEAD GUY IS STILL BRAIN-DEAD. 453 00:15:55,665 --> 00:15:57,787 RIGHT. 454 00:16:03,343 --> 00:16:05,085 WHAT ARE YOU DOING? 455 00:16:05,085 --> 00:16:06,216 EXCUSE ME? 456 00:16:06,216 --> 00:16:07,887 "MONITOR THE DONOR"? 457 00:16:07,887 --> 00:16:10,390 YOU'VE GOT BLAKE DOING SCUT THAT AN INTERN COULD DO. 458 00:16:10,390 --> 00:16:12,762 SHE IS HERE TO LEARN. AND, WELL, I -- 459 00:16:12,762 --> 00:16:14,434 LISTEN, CALLIE. 460 00:16:14,434 --> 00:16:17,937 WHEN I TEACH HER, YOU SAY I AM BEATING HER DOWN. 461 00:16:17,937 --> 00:16:20,020 WHEN I'M NICE TO HER, YOU SAY I'M NEGLECTING HER. 462 00:16:20,020 --> 00:16:21,311 NO, NO, NO. 463 00:16:21,311 --> 00:16:22,602 YOU'RE NEGLECTING YOUR RESPONSIBILITY. 464 00:16:22,602 --> 00:16:24,364 AND IF SHE WERE ANY OTHER RESIDENT -- 465 00:16:24,364 --> 00:16:25,695 IF SHE WERE ANY OTHER RESIDENT, 466 00:16:25,695 --> 00:16:27,567 YOU WOULDN'T BE TALKING TO ME RIGHT NOW, CALLIE. 467 00:16:27,567 --> 00:16:29,489 [ SCOFFS ] I'M DONE TALKING ABOUT YOUR GIRLFRIEND. 468 00:16:29,489 --> 00:16:31,111 THIS IS YOUR PROBLEM. 469 00:16:31,111 --> 00:16:33,073 IT'S NOT BLAKE'S, AND IT'S NOT MINE. 470 00:16:34,574 --> 00:16:36,576 THAT'S... 471 00:16:37,917 --> 00:16:38,918 [ SCOFFS ] 472 00:16:46,676 --> 00:16:48,468 [ MONITOR BEEPING ] 473 00:16:50,630 --> 00:16:52,222 AAH. [ CHUCKLES ] OH. 474 00:16:52,222 --> 00:16:54,394 OH, I DIDN'T MEAN TO STARTLE YOU. 475 00:16:54,394 --> 00:16:56,226 IS HE OKAY? 476 00:16:56,226 --> 00:16:58,188 YE-- LISTEN, YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 477 00:16:58,188 --> 00:16:59,269 GARY'S GONNA BE FINE. 478 00:16:59,269 --> 00:17:00,980 I IMAGINE IT'S NOT THE FIRST TIME 479 00:17:00,980 --> 00:17:02,062 HE'S DONE SOMETHING LIKE THIS. 480 00:17:02,062 --> 00:17:03,193 YOU'RE RIGHT. YOU GET IT. 481 00:17:03,193 --> 00:17:05,695 YOU KNOW, IT CAN JUST BE SO HARD SOMETIMES. 482 00:17:05,695 --> 00:17:10,820 YOU KNOW, HE'S A GREAT KID, BUT [SIGHS] HE CAN BE A LOT. 483 00:17:10,820 --> 00:17:13,243 WELL, YOU'RE DOING A GREAT JOB. 484 00:17:13,243 --> 00:17:15,245 HE'S A GREAT KID. [ CHUCKLES ] THANK YOU. 485 00:17:15,245 --> 00:17:16,576 THANK YOU SO MUCH. 486 00:17:16,576 --> 00:17:18,658 YOU KNOW, YOU'RE -- YOU'RE SO NICE, AND SO HELPFUL. 487 00:17:18,658 --> 00:17:19,659 THANK YOU. 488 00:17:19,659 --> 00:17:20,790 OH, UH, THAT'S -- 489 00:17:20,790 --> 00:17:22,082 IT'S NOT A PROBLEM AT ALL. 490 00:17:22,082 --> 00:17:23,963 OH. UM... 491 00:17:23,963 --> 00:17:26,256 UH-OH. MNH. UM, MA'AM... 492 00:17:26,256 --> 00:17:28,428 MA'AM! IT'S ELAINE. 493 00:17:28,428 --> 00:17:29,669 OH, UH, ELAINE, MA'AM, I... 494 00:17:29,669 --> 00:17:31,471 I-I -- 'CAUSE I HAVE THE OTHER PATIENTS. 495 00:17:31,471 --> 00:17:33,473 BUT I'LL -- I'LL -- UH, BYE. 496 00:17:33,473 --> 00:17:34,594 YEAH, BYE. 497 00:17:34,594 --> 00:17:35,515 I'LL SEE YOU IN AN HOUR?! 498 00:17:37,137 --> 00:17:38,938 FINALLY. GOD, WHAT TOOK SO LONG? 499 00:17:38,938 --> 00:17:41,020 WHOA, RELAX. THIS WAS NICE OF ME, REMEMBER? 500 00:17:41,020 --> 00:17:42,852 I DIDN'T KNOW YOU WERE GONNA MAKE THE FOOD. 501 00:17:42,852 --> 00:17:44,274 SHE'S CRANKY. 502 00:17:44,274 --> 00:17:46,946 BAILEY HIRED A NEW CARDIO GUY WITHOUT TELLING HER. 503 00:17:46,946 --> 00:17:48,648 THAT'S JACKED. WHO IS THIS GUY? 504 00:17:48,648 --> 00:17:50,650 IT JUST MEANS I'M GONNA HAVE TO TRAIN ANOTHER ALPHA MALE 505 00:17:50,650 --> 00:17:52,031 NOT TO PEE ALL OVER THE PLACE. 506 00:17:52,031 --> 00:17:53,533 MNH. I HATE IT WHEN THEY PEE. 507 00:17:53,533 --> 00:17:55,034 DEREK PEED A LOT. 508 00:17:55,034 --> 00:17:56,075 OH, COME ON. WE'RE NOT LIKE THAT. 509 00:17:56,075 --> 00:17:57,657 WHEN YOU GOT HERE, YOU PEED EVERYWHERE. 510 00:17:57,657 --> 00:17:58,828 IT WAS DISGUSTING. 511 00:17:58,828 --> 00:18:00,460 YOU HAD TO BE TRAINED. NOBODY TRAINED ME. 512 00:18:00,460 --> 00:18:01,911 WE TRAINED YOU. IT WAS SUBTLE. 513 00:18:01,911 --> 00:18:04,043 YOU DIDN'T NOTICE. 514 00:18:04,043 --> 00:18:05,255 IS THAT WHY YOU MADE ME GET THE FOOD? 515 00:18:05,255 --> 00:18:07,207 NOT EVEN THAT. IT'S THE PATIENTS. 516 00:18:07,207 --> 00:18:08,918 IT'S THE WAY THAT THEY ALWAYS LOOK 517 00:18:08,918 --> 00:18:10,170 TO THE MAN IN THE ROOM FIRST 518 00:18:10,170 --> 00:18:11,591 NO MATTER WHO IS TALKING TO THEM. 519 00:18:11,591 --> 00:18:12,472 YES. 520 00:18:12,472 --> 00:18:14,514 THAT'S A THING? NOT FOR YOU. 521 00:18:14,514 --> 00:18:17,267 AND THEN THERE'S THE WHOLE OTHER THING. 522 00:18:17,267 --> 00:18:18,768 [ SCOFFS ] 523 00:18:18,768 --> 00:18:21,311 YOU KNOW, I JUST -- I THOUGHT I WAS DONE WITH THAT HERE. 524 00:18:21,311 --> 00:18:23,603 THIS GUY JUST COMES IN. 525 00:18:23,603 --> 00:18:24,894 HE'S TAKING CONSULTS WITHOUT EVEN TALKING TO ME ABOUT IT -- 526 00:18:24,894 --> 00:18:26,986 WHAT WHOLE OTHER THING? 527 00:18:28,027 --> 00:18:31,070 THAT? 528 00:18:31,070 --> 00:18:32,902 COME ON, IS THAT A THING? 529 00:18:32,902 --> 00:18:34,284 OF COURSE IT IS. 530 00:18:34,284 --> 00:18:35,285 HERE? 531 00:18:35,285 --> 00:18:37,497 YEAH, HERE. ANYWHERE. 532 00:18:37,497 --> 00:18:38,828 ASK EDWARDS. ASK BAILEY. 533 00:18:38,828 --> 00:18:41,120 I CAN'T BELIEVE THAT. 534 00:18:41,120 --> 00:18:43,293 THAT'S 'CAUSE IT'S NOT YOUR THING. 535 00:18:43,293 --> 00:18:45,455 ♪♪ 536 00:18:45,455 --> 00:18:47,417 [ GIGGLES ] 537 00:18:47,417 --> 00:18:48,878 OKAY, TELL ME WHAT YOU SAID TO HIM. 538 00:18:48,878 --> 00:18:51,461 HOW DID YOU FIGHT FOR OUR LOVE? 539 00:18:53,092 --> 00:18:55,595 ♪ LIKE SEVEN INCHES FROM THE MIDDAY SUN ♪ WELL, UM... 540 00:18:55,595 --> 00:18:57,427 WHAT? I, UH... 541 00:18:57,427 --> 00:18:59,929 ♪ I HEAR YOU WHISPER ♪ WHAT DID YOU SAY? 542 00:18:59,929 --> 00:19:01,971 ♪ AND THE WORDS MELT EVERYONE ♪ 543 00:19:01,971 --> 00:19:04,684 WELL, I STARTED TO, AND -- 544 00:19:04,684 --> 00:19:07,146 LOOK, I WOULD HAVE, BUT HE -- HE -- HE TOLD ME 545 00:19:07,146 --> 00:19:08,818 HE'S TALKING TO APRIL ABOUT DIVORCE, 546 00:19:08,818 --> 00:19:10,610 AND SO -- HE'S COMING BACK HERE? 547 00:19:10,610 --> 00:19:13,533 DO YOU GET HOW SERIOUS THIS IS? 548 00:19:13,533 --> 00:19:16,236 OH, I AM OFF MY GAME. 549 00:19:16,236 --> 00:19:17,537 UGH. 550 00:19:17,537 --> 00:19:19,239 I HIRED A NEW CARDIO SURGEON AND FORGOT TO TELL PIERCE. 551 00:19:19,239 --> 00:19:21,160 THAT'S ALL THE MORE REASON FOR US TO USE THIS TIME 552 00:19:21,160 --> 00:19:22,542 RIGHT NOW WHILE WE HAVE IT. 553 00:19:22,542 --> 00:19:23,873 WHEN -- WHEN HE'S OUT 554 00:19:23,873 --> 00:19:25,785 AT WHAT IS BOUND TO BE A VERY, VERY LONG DINNER. 555 00:19:25,785 --> 00:19:26,996 OH, NO, NO. 556 00:19:26,996 --> 00:19:28,628 HE COULD COME BACK HERE ANY MINUTE 557 00:19:28,628 --> 00:19:29,959 IN THE MIDDLE OF STUFF! 558 00:19:29,959 --> 00:19:31,381 OKAY, THIS IS OUR WINDOW, MIRANDA. 559 00:19:31,381 --> 00:19:32,712 HE'S ASKING FOR A DIVORCE. 560 00:19:32,712 --> 00:19:34,254 THERE'S NO TELLING WHEN WE'RE GETTING OUR SOFA BACK! 561 00:19:34,254 --> 00:19:35,295 OH, YES, THERE IS. 562 00:19:35,295 --> 00:19:37,677 IT'S WHEN YOU TELL HIM TO GET THE HELL OUT! 563 00:19:37,677 --> 00:19:39,349 WHEN YOU GET HIM TO SAY, UH, "THANK YOU FOR YOUR HOSPITALITY. 564 00:19:39,349 --> 00:19:42,011 IT IS TIME FOR ME TO LEAVE YOUR SOFA." 565 00:19:42,011 --> 00:19:44,143 MIRANDA, COME -- NO! 566 00:19:44,143 --> 00:19:46,185 YOU DON'T GET IT UNTIL YOU GET IT. 567 00:19:46,185 --> 00:19:49,569 ♪ AND IT'S JUST LIKE THE OCEAN UNDER THE MOON ♪ 568 00:19:49,569 --> 00:19:51,811 ♪ IT'S THE SAME AS THE EMOTION THAT I GET FROM YOU ♪ [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 569 00:19:51,811 --> 00:19:54,734 OH, THAT WAS DELICIOUS. 570 00:19:54,734 --> 00:19:56,946 YEAH, THEIR PUMPKIN RAVIOLI NEVER DISAPPOINTS. 571 00:19:56,946 --> 00:19:59,078 THIS HAS BEEN REALLY NICE. 572 00:19:59,078 --> 00:20:00,079 YEAH. 573 00:20:01,411 --> 00:20:04,163 WE SOMEHOW MANAGED TO FINISH OUR MEAL 574 00:20:04,163 --> 00:20:05,164 WITHOUT ACTUALLY... 575 00:20:05,164 --> 00:20:07,827 TALKING. RIGHT. ...TALKING. 576 00:20:07,827 --> 00:20:10,630 DO WE NEED TO, THOUGH? 577 00:20:10,630 --> 00:20:12,131 I-I WANT TO. 578 00:20:12,131 --> 00:20:13,793 IF YOU DO. 579 00:20:13,793 --> 00:20:16,386 BUT IT... 580 00:20:16,386 --> 00:20:19,969 IT'S BEEN SO NICE JUST HAVING A MEAL WITH YOU. 581 00:20:19,969 --> 00:20:23,263 WE REALLY SHOULD, THOUGH. 582 00:20:23,263 --> 00:20:24,724 WE SHOULD TALK. 583 00:20:24,724 --> 00:20:29,609 YES. YES. WE SHOULD. 584 00:20:29,609 --> 00:20:32,061 [ CELLPHONE RINGS ] 585 00:20:32,061 --> 00:20:33,273 DAMN IT. 586 00:20:34,984 --> 00:20:37,116 I'M -- IT'S ALL RIGHT. 587 00:20:37,116 --> 00:20:38,988 DUTY CALLS. IT'S FINE. 588 00:20:38,988 --> 00:20:41,701 I WANT TO KEEP TALKING, THOUGH. 589 00:20:41,701 --> 00:20:43,032 I DO. 590 00:20:43,032 --> 00:20:45,455 UM... 591 00:20:45,455 --> 00:20:46,536 TOMORROW NIGHT? 592 00:20:46,536 --> 00:20:48,578 TOMORROW NIGHT. 593 00:20:48,578 --> 00:20:49,789 OKAY. 594 00:20:49,789 --> 00:20:51,921 ♪ MY WORLD TO LIFT YOU UP ♪ 595 00:20:51,921 --> 00:20:58,928 ♪ I WOULD CHANGE MY LIFE TO BETTER SUIT YOUR MOOD ♪ 596 00:20:58,928 --> 00:21:01,641 Owen: HELP. HELP! 597 00:21:01,641 --> 00:21:04,474 ♪ BECAUSE YOU'RE SO SMOOTH ♪ 598 00:21:05,435 --> 00:21:07,687 SOMEONE, PLEASE. 599 00:21:07,687 --> 00:21:09,809 DO SOMETHING. DR. HUNT? 600 00:21:09,809 --> 00:21:11,851 I CAN'T FIND HER. 601 00:21:11,851 --> 00:21:13,563 I-I -- FIND WHO? 602 00:21:13,563 --> 00:21:16,396 DR. HUNT. 603 00:21:16,396 --> 00:21:18,698 NO, DO SOMETHING! DR. HUNT. DR. HUNT, DR. HUNT. 604 00:21:21,661 --> 00:21:22,782 ARE YOU OKAY? 605 00:21:22,782 --> 00:21:24,404 I'M SORRY. SORRY. 606 00:21:24,404 --> 00:21:25,995 I WAS JUST SLEEPING. SORRY. YOU CAN GO. 607 00:21:25,995 --> 00:21:27,497 [ SNIFFLES ] 608 00:21:29,369 --> 00:21:30,540 ARE YOU SURE THAT -- GET OUT. 609 00:21:33,002 --> 00:21:37,126 ♪ OH, FORGET ABOUT IT ♪ 610 00:21:43,092 --> 00:21:45,094 [ MONITOR BEEPING ] 611 00:21:45,094 --> 00:21:47,306 HERE? 612 00:21:47,306 --> 00:21:49,979 DR. GREY SAID MONITOR. I AM MONITORING. 613 00:21:49,979 --> 00:21:52,231 [ SIGHS ] ANY LUCK? 614 00:21:52,231 --> 00:21:54,564 WITH THE HOLE IN MR. JAFFEE'S HEAD? 615 00:21:54,564 --> 00:21:55,735 NOPE. 616 00:21:55,735 --> 00:21:57,647 3-D PRINTING WILL TAKE TOO LONG. 617 00:21:57,647 --> 00:22:01,781 A CUSTOM-BASED CRANIOPLASTY WON'T WORK, SO I'M... 618 00:22:01,781 --> 00:22:03,863 HOW'S THE HOLY GRAIL? 619 00:22:03,863 --> 00:22:06,536 CAN WE NOT CALL HIM THAT? 620 00:22:06,536 --> 00:22:08,368 SORRY. JUST... 621 00:22:08,368 --> 00:22:10,500 HE WAS SOMEONE'S FAMILY MEMBER, YOU KNOW? 622 00:22:10,500 --> 00:22:13,913 SOMEONE'S HUSBAND, SOMEONE'S DAD. 623 00:22:15,715 --> 00:22:18,668 TO SOMEONE, HE WAS EVERYTHING. 624 00:22:21,220 --> 00:22:24,384 AND NOW HE'S EVERYTHING TO MR. JAFFEE. 625 00:22:24,384 --> 00:22:26,676 BUT AFTER ALL THIS TIME AND WAITING, 626 00:22:26,676 --> 00:22:31,310 WE PROBABLY WON'T EVEN GET TO USE HIM. 627 00:22:31,310 --> 00:22:34,564 HE'S EVERYTHING, AND IT DOESN'T EVEN MATTER. 628 00:22:34,564 --> 00:22:35,935 IT MEANS NOTHING. 629 00:22:35,935 --> 00:22:37,977 I KNOW. 630 00:22:37,977 --> 00:22:39,819 IT DOESN'T SEEM FAIR. 631 00:22:39,819 --> 00:22:41,861 ♪♪ 632 00:22:43,653 --> 00:22:44,984 HE'S EVERYTHING. 633 00:22:44,984 --> 00:22:47,196 PARDON? 634 00:22:47,196 --> 00:22:50,490 HE'S EVERYTHING. OH, MY GOD, HE'S EVERYTHING! 635 00:22:54,874 --> 00:22:56,756 A SKULL TRANSPLANT? 636 00:22:56,756 --> 00:22:59,378 SKULL AND SCALP, ACTUALLY. 637 00:22:59,378 --> 00:23:02,712 OUR KIDNEY DONOR IS A PERFECT MATCH FOR MR. JAFFEE, 638 00:23:02,712 --> 00:23:05,765 WHICH MEANS THAT HE'S ALSO A MATCH FOR THE SKULL AND SCALP. 639 00:23:05,765 --> 00:23:07,427 LOWER RISK OF REJECTION. 640 00:23:07,427 --> 00:23:09,308 HE'S EVERYTHING. 641 00:23:09,308 --> 00:23:10,349 WE'LL HAVE ALL THE VASCULARIZED BONE 642 00:23:10,349 --> 00:23:11,641 AND SKIN THAT WE NEED FROM THE DONOR. 643 00:23:11,641 --> 00:23:12,602 HAVE YOU DONE THIS BEFORE? 644 00:23:12,602 --> 00:23:14,393 I HAVEN'T. 645 00:23:14,393 --> 00:23:16,566 IT'S BEEN DONE ONCE. 646 00:23:16,566 --> 00:23:18,898 IT'S A COMPLEX SURGERY, BUT I THINK IT'LL WORK. 647 00:23:18,898 --> 00:23:20,279 SAME DONOR, SAME SURGERY. 648 00:23:20,279 --> 00:23:22,021 WELL, I'LL START ON THE TUMOR 649 00:23:22,021 --> 00:23:23,823 WHILE YOU TWO START ORGAN RECOVERY. 650 00:23:23,823 --> 00:23:25,154 LET'S GO GET OUR KIDNEY. 651 00:23:32,291 --> 00:23:34,874 HEY. UM, COME OUT FOR A DRINK WITH ME TONIGHT? 652 00:23:34,874 --> 00:23:36,956 IT'LL BE FUN. IT'S TRIVIA NIGHT. 653 00:23:36,956 --> 00:23:38,167 IT CAN EITHER BE FUN OR IT CAN BE TRIVIA NIGHT. 654 00:23:38,167 --> 00:23:39,418 COME ON. BROADEN YOUR HORIZONS. 655 00:23:39,418 --> 00:23:40,750 PLUS, I DON'T REALLY WANT TO GO ALONE... 656 00:23:40,750 --> 00:23:41,801 UH, ROBBINS. HUH? 657 00:23:43,042 --> 00:23:45,545 DID YOU KNOW THAT HENRI GIFFARD 658 00:23:45,545 --> 00:23:48,598 BUILT THE FIRST POWERED AIRSHIP IN 1852? 659 00:23:48,598 --> 00:23:50,349 ♪♪ 660 00:23:50,349 --> 00:23:51,761 UM... 661 00:23:53,603 --> 00:23:55,144 UH, NO. 662 00:23:55,144 --> 00:23:57,897 I DID. 663 00:23:57,897 --> 00:23:59,148 AND I'M FREE TONIGHT. 664 00:23:59,148 --> 00:24:00,189 [ GASPS ] 665 00:24:00,189 --> 00:24:02,522 I'M ALWAYS FREE FOR TRIVIA NIGHT. 666 00:24:02,522 --> 00:24:05,114 HMM. 667 00:24:05,114 --> 00:24:06,736 [ MONITORS BEEPING RAPIDLY ] 668 00:24:06,736 --> 00:24:07,697 RIGGS, WHAT HAPPENED? 669 00:24:07,697 --> 00:24:09,158 HER HEART'S FAILING. 670 00:24:09,158 --> 00:24:11,741 I'VE ASKED FOR A BALLOON PUMP TO BUY US SOME TIME. 671 00:24:11,741 --> 00:24:14,243 WHAT SHE NEEDS IS A VALVE REPLACEMENT, STAT. EVEN BETTER. 672 00:24:14,243 --> 00:24:15,745 CALL UP FOR AN O.R. LET'S PREP HER FOR A STERNOTOMY. 673 00:24:15,745 --> 00:24:17,126 KRISTA, NOT A STERNOTOMY. 674 00:24:17,126 --> 00:24:19,128 KEEP PREPPING FOR A CATH PROCEDURE. NO. 675 00:24:19,128 --> 00:24:21,380 NO? NO. I NEED TO OPEN HER UP. 676 00:24:21,380 --> 00:24:22,542 SHE WON'T SURVIVE BEING OPEN THAT LONG. 677 00:24:22,542 --> 00:24:24,794 I'LL NEVER GET A CATHETER ALL THE WAY UP INTO THE HEART. 678 00:24:24,794 --> 00:24:26,295 RIGGS, I AM DOING THIS PROCEDURE. 679 00:24:26,295 --> 00:24:28,467 AND YOU WILL BE DOING THE WRONG PROCEDURE. 680 00:24:28,467 --> 00:24:30,259 PREP FOR A TAVR. Woman: RIGHT AWAY, DOCTOR. 681 00:24:30,259 --> 00:24:31,681 MY NAME IS ON HER CHART. 682 00:24:31,681 --> 00:24:34,353 I WANT TO BE IN THAT ROOM SO THAT IF SOMETHING GOES WRONG -- 683 00:24:34,353 --> 00:24:37,146 DON'T WORRY, RIGGS. IF SHE DIES, IT'LL BE MY FAULT. 684 00:24:37,146 --> 00:24:39,058 Man: MY WIFE'S DYING? 685 00:24:48,277 --> 00:24:51,661 UH, MR. BROWN. HELLO. 686 00:24:51,661 --> 00:24:53,452 WE'RE TAKING LORETTA UP TO SURGERY RIGHT NOW. OKAY. 687 00:24:53,452 --> 00:24:55,494 WE'RE GOING TO DO EVERYTHING WE CAN. 688 00:24:55,494 --> 00:24:57,577 [ CRYING, YELLING ] 689 00:24:57,577 --> 00:24:59,418 HANG IN THERE, GARY. 690 00:24:59,418 --> 00:25:01,330 HOW LONG AGO DID THE LIGHT STOP BLINKING? 691 00:25:01,330 --> 00:25:02,752 IT STOPPED? I-I-I'M NOT SURE. 692 00:25:02,752 --> 00:25:05,545 I MIGHT'VE MISSED THE LAST COUPLE CHECKS. 693 00:25:05,545 --> 00:25:06,716 TELL ME WHAT'S WRONG HERE. 694 00:25:06,716 --> 00:25:09,719 THE BALL CAME APART? 695 00:25:09,719 --> 00:25:11,631 THE BALL CAME APART. 696 00:25:11,631 --> 00:25:13,763 AND THE BALL HAD LITTLE BLINKING LIGHTS. 697 00:25:13,763 --> 00:25:15,555 SO WHAT IS MISSING? 698 00:25:15,555 --> 00:25:17,136 I-I DON'T, UH... 699 00:25:17,136 --> 00:25:18,558 [ SIGHS ] 700 00:25:18,558 --> 00:25:20,560 A BATTERY. RIGHT. 701 00:25:20,560 --> 00:25:23,983 NOW THE BATTERY IS ALL THE WAY OVER HERE. 702 00:25:23,983 --> 00:25:25,064 NOW, IF THE ACID FROM THE BATTERY 703 00:25:25,064 --> 00:25:25,775 EATS THROUGH HIS INTESTINE... 704 00:25:25,775 --> 00:25:28,527 IT'LL PERF HIS BOWEL. 705 00:25:28,527 --> 00:25:30,149 WELL, COULD WE GET IT WITH AN ENDOSCOPE? 706 00:25:30,149 --> 00:25:32,361 WELL, WE COULD HAVE. BUT NOW, THANKS TO YOU, I HAVE TO OPEN HIM UP. 707 00:25:32,361 --> 00:25:34,824 SO NOTIFY KAREV THAT I'M TAKING GARY TO SURGERY, 708 00:25:34,824 --> 00:25:37,116 THEN YOU GET A FRONT-ROW SEAT TO HOW BAD YOU SCREWED THIS UP. 709 00:25:40,079 --> 00:25:41,540 ALL RIGHT. SEE YOU IN THERE. 710 00:25:41,540 --> 00:25:43,002 YOU WON'T, ACTUALLY. 711 00:25:43,002 --> 00:25:44,714 I'LL BE IN THE DONOR'S O.R. 712 00:25:44,714 --> 00:25:46,966 MAKING SURE THAT THE KIDNEY DOESN'T GROW LEGS AND WALK AWAY. 713 00:25:46,966 --> 00:25:48,668 WHAT? 714 00:25:48,668 --> 00:25:51,090 GREY HAS ME BABYSITTING THE KIDNEY UNTIL SHE NEEDS IT. 715 00:25:51,090 --> 00:25:52,672 OH, COME ON! CALLIE. 716 00:25:52,672 --> 00:25:54,133 THAT IS -- 717 00:25:55,725 --> 00:25:57,386 GREY. YEAH? 718 00:25:57,386 --> 00:25:59,228 BLAKE IS A THIRD-YEAR RESIDENT. 719 00:25:59,228 --> 00:26:02,271 SHE SHOULD BE IN OUR SURGERY. THE SKULL TRANSPLANT. 720 00:26:02,271 --> 00:26:03,983 THAT IS THE LEARNING OPPORTUNITY HERE. 721 00:26:03,983 --> 00:26:05,144 [ SIGHS ] SHE DESERVES A CHANCE TO SEE IT. 722 00:26:05,144 --> 00:26:07,236 CALLIE... 723 00:26:07,236 --> 00:26:08,277 CALLIE, WE TALKED ABOUT THIS. 724 00:26:08,277 --> 00:26:11,110 BLAKE NEEDS TO BE WHERE I NEED HER TO BE. 725 00:26:11,110 --> 00:26:12,612 YOU DON'T NEED HER WITH THE DONOR. 726 00:26:12,612 --> 00:26:14,193 YOU JUST WANT HER THERE. WHAT FOR? WHY? 727 00:26:14,193 --> 00:26:15,494 WHY ARE YOU DOING THIS? WHAT -- 728 00:26:15,494 --> 00:26:16,696 WHAT, DO YOU JUST WANT HER TO SIT THERE 729 00:26:16,696 --> 00:26:18,748 AND THINK ABOUT WHAT HAPPENED TO DEREK? 730 00:26:18,748 --> 00:26:19,869 CALLIE, STOP. NO, I AM SORRY, BUT I CAN'T JUST STAND HERE AND -- 731 00:26:19,869 --> 00:26:21,160 YOU'RE EMBARRASSING ME! 732 00:26:21,160 --> 00:26:23,002 NOBODY ASKED YOU TO SAY ANYTHING, 733 00:26:23,002 --> 00:26:25,254 SO JUST SHUT UP AND STAY OUT OF IT. 734 00:26:25,254 --> 00:26:27,046 ♪♪ 735 00:26:33,212 --> 00:26:36,265 ALL RIGHT. 736 00:26:36,265 --> 00:26:39,138 NOW, I NEED YOU TO -- HOLD ON. 737 00:26:39,138 --> 00:26:40,810 I DON'T NEED HER TO FIGHT FOR ME, 738 00:26:40,810 --> 00:26:42,391 BUT -- BUT CALLIE IS RIGHT. 739 00:26:42,391 --> 00:26:43,683 I'M HERE TO LEARN. 740 00:26:43,683 --> 00:26:46,435 I WANT TO LEARN, BUT YOU HAVE TO TEACH ME. 741 00:26:46,435 --> 00:26:48,688 DON'T GO EASY ON ME. DON'T EXPECT LESS. 742 00:26:48,688 --> 00:26:50,319 TREAT ME LIKE ANY OTHER RESIDENT. 743 00:26:50,319 --> 00:26:52,571 TREAT ME WORSE. I DON'T CARE. 744 00:26:52,571 --> 00:26:54,864 HATE ME, YELL AT ME, I CAN HANDLE IT. 745 00:26:54,864 --> 00:26:56,035 I WILL HANDLE IT. 746 00:26:56,035 --> 00:26:58,117 YOU TOLD ME NOT TO QUIT, AND I DIDN'T. 747 00:26:58,117 --> 00:26:59,498 BUT YOU ARE RIGHT NOW. 748 00:26:59,498 --> 00:27:02,912 AND IF YOU CAN'T DO WHAT YOU ARE HERE TO DO, 749 00:27:02,912 --> 00:27:06,335 THEN PLEASE LET ME GO. 750 00:27:06,335 --> 00:27:08,087 ♪♪ 751 00:27:13,422 --> 00:27:16,345 [ MONITOR BEEPING ] 752 00:27:16,345 --> 00:27:17,717 ARE YOU GONNA DO SOMETHING? 753 00:27:17,717 --> 00:27:19,468 I'M THINKING. 754 00:27:23,392 --> 00:27:25,224 LET'S PREP FOR A STERNOTOMY. LET'S OPEN HER UP. 755 00:27:25,224 --> 00:27:26,645 GOOD CHOICE. I KNOW. 756 00:27:26,645 --> 00:27:28,477 OH, COME ON. YOU CAN SAY I WAS RIGHT. 757 00:27:28,477 --> 00:27:31,190 YOU WEREN'T. SHE WON'T SURVIVE A SIX-HOUR PROCEDURE. 758 00:27:31,190 --> 00:27:34,113 IT'S HER BEST SHOT. LISTEN, I GET IT, OKAY? 759 00:27:34,113 --> 00:27:35,735 I'D HATE ME, TOO, THE WAY I WAS HIRED. 760 00:27:35,735 --> 00:27:36,655 BAILEY SHOULD'VE TOLD YOU. 761 00:27:36,655 --> 00:27:37,987 10 BLADE. 762 00:27:37,987 --> 00:27:40,119 BAILEY IS THE CHIEF. 763 00:27:40,119 --> 00:27:41,741 YEAH, BUT IT WAS PRETTY MESSED UP. 764 00:27:41,741 --> 00:27:42,992 I MEAN, YOU AND I SHOULD'VE HAD A PROPER SIT-DOWN. 765 00:27:42,992 --> 00:27:45,084 I AGREE. SAW, PLEASE. 766 00:27:45,084 --> 00:27:46,625 YOU'D HAVE SEEN ME IN MY SUIT. 767 00:27:46,625 --> 00:27:47,957 IT'S NICE. 768 00:27:47,957 --> 00:27:51,090 I MEAN, IT'S PROBABLY WRINKLED, BUT IT'S CLEAN. 769 00:27:51,090 --> 00:27:52,752 NO, IT'S DEFINITELY, DEFINITELY CLEAN. 770 00:27:52,752 --> 00:27:54,093 YOU WOULD'VE ASKED ME WHERE I'M FROM. 771 00:27:54,093 --> 00:27:56,215 AUSTRALIA. RETRACT. 772 00:27:56,215 --> 00:27:58,097 AND YOU'D GUESS WRONG. NEW ZEALAND. 773 00:27:58,097 --> 00:28:00,219 A COMMON MISTAKE. 774 00:28:00,219 --> 00:28:02,722 SEATTLE WHEN I WAS 7, THEN MED SCHOOL, FELLOWSHIP. 775 00:28:02,722 --> 00:28:04,013 THE MIDDLE EAST FOR A LONG TIME. 776 00:28:04,013 --> 00:28:06,475 PREPARE TO MAKE A LARGE AORTIC PURSE STRING. 777 00:28:06,475 --> 00:28:07,727 WHY? 778 00:28:07,727 --> 00:28:09,568 JUST DO IT. 779 00:28:09,568 --> 00:28:11,941 WHY THE MIDDLE EAST? 780 00:28:11,941 --> 00:28:13,402 OH, RELIEF WORK. 781 00:28:13,402 --> 00:28:16,525 I LIKE THE PACE, THE PEOPLE, IMPROVISATION. 782 00:28:16,525 --> 00:28:19,739 I ONCE RE-INFLATED A COLLAPSED PULMONARY ARTERY 783 00:28:19,739 --> 00:28:22,661 ON A DIRT ROAD WITH A STRAW AND A SET OF CAR KEYS. 784 00:28:22,661 --> 00:28:24,283 OH, YOU'D LIKE THAT STORY. 785 00:28:24,283 --> 00:28:26,665 OOH, YEAH, YOU'D BE ASKING ME ALL ABOUT IT. 786 00:28:26,665 --> 00:28:27,917 YOU'D BE SO IMPRESSED. 787 00:28:27,917 --> 00:28:30,249 YOU'D BE THINKING, "WOW! HE'S SO INNOVATIVE. 788 00:28:30,249 --> 00:28:31,460 AND HE'S QUICK. I SHOULD HIRE HIM." 789 00:28:31,460 --> 00:28:32,591 WOULD I? MM-HMM. 790 00:28:32,591 --> 00:28:33,883 HMM. OH, YES. 791 00:28:33,883 --> 00:28:35,384 AT THIS POINT, THE INTERVIEW'S GOING VERY WELL. 792 00:28:35,384 --> 00:28:36,675 TAKE THIS. 793 00:28:36,675 --> 00:28:37,967 3-0 PROLENE. 794 00:28:37,967 --> 00:28:41,470 BUT THE KICKER IS WHEN I ASK ABOUT YOU. 795 00:28:41,470 --> 00:28:43,893 HOW YOU LANDED A FELLOWSHIP AT THE AGE OF 25. 796 00:28:43,893 --> 00:28:45,644 HOW YOU MADE CHIEF OF CARDIO AT AN AGE 797 00:28:45,644 --> 00:28:47,396 WHEN MOST OF US ARE STILL STARTING OUT 798 00:28:47,396 --> 00:28:48,727 IN OUR SPECIALITIES. 799 00:28:48,727 --> 00:28:50,689 I'D ASK ABOUT SOME OF YOUR 20-ODD PUBLISHED PAPERS 800 00:28:50,689 --> 00:28:52,231 THAT I'VE READ. 801 00:28:52,231 --> 00:28:56,275 MOSTLY, I'D LIKE TO KNOW WHAT THE HELL YOU'RE DOING RIGHT NOW. 802 00:28:56,275 --> 00:28:58,858 TRANS-AORTIC VALVE REPLACEMENT. 803 00:28:58,858 --> 00:29:00,820 BY NOT PUTTING HER ON BYPASS, 804 00:29:00,820 --> 00:29:02,411 I TURN YOUR SIX-HOUR PROCEDURE INTO -- 805 00:29:02,411 --> 00:29:05,534 INTO A ONE-HOUR PROCEDURE. BRILLIANT. 806 00:29:05,534 --> 00:29:06,956 BLOODY BRILLIANT. 807 00:29:06,956 --> 00:29:09,328 LOOK, IT MAY SEEM LIKE BAILEY HIRED ME ON A WHIM, 808 00:29:09,328 --> 00:29:11,250 BUT I DON'T DO ANYTHING ON A WHIM. 809 00:29:11,250 --> 00:29:13,422 I LIKE TO CHOOSE THE PEOPLE THAT I WORK FOR. 810 00:29:13,422 --> 00:29:16,425 [ INTRO TO RHODES' "THE LAKES" PLAYS ] 811 00:29:19,378 --> 00:29:20,469 WHEN -- [ SIGHS ] 812 00:29:20,469 --> 00:29:22,221 WHEN WILSON TOLD ME THAT YOU LIED... 813 00:29:22,221 --> 00:29:26,806 ABOUT, UH, BEING SICK... 814 00:29:29,098 --> 00:29:30,479 ...I BELIEVED HER. 815 00:29:30,479 --> 00:29:32,101 MM-HMM. 816 00:29:35,104 --> 00:29:36,445 YOU DIDN'T THINK THAT THAT -- 817 00:29:36,445 --> 00:29:38,157 THAT THAT WAS WHAT? 818 00:29:38,157 --> 00:29:42,822 THAT I...SIDED WITH HER BECAUSE... 819 00:29:42,822 --> 00:29:45,574 NO. 820 00:29:45,574 --> 00:29:47,827 GOOD. GOOD. 821 00:29:47,827 --> 00:29:50,329 I MEAN, IT CROSSED MY MIND, BUT NO. 822 00:29:50,329 --> 00:29:52,912 IT CROSSED YOUR MIND? 823 00:29:52,912 --> 00:29:54,213 YEAH, OF COURSE IT DID. 824 00:29:54,213 --> 00:29:55,794 I MEAN, IT'S ALWAYS A POSSIBILITY. 825 00:29:55,794 --> 00:29:58,087 IT'S ALWAYS THERE. 826 00:29:58,087 --> 00:30:00,469 BUT IT WASN'T. 827 00:30:00,469 --> 00:30:02,631 WHA-- WITH ME -- YOU HAVE TO KNOW -- 828 00:30:02,631 --> 00:30:04,473 HEY, DR. SHEPHERD... 829 00:30:04,473 --> 00:30:05,724 ♪ THE LAKE ♪ 830 00:30:05,724 --> 00:30:07,306 WE ARE GOOD. 831 00:30:07,306 --> 00:30:14,143 ♪ SUMMER WILL FIND US THERE WAITING ♪ 832 00:30:14,143 --> 00:30:17,486 ♪ WE CAN SEE THROUGH THE SHADOWS WITH LIGHT ♪ 833 00:30:17,486 --> 00:30:22,321 ♪ TO BE WHERE WE BELONG ♪ 834 00:30:22,321 --> 00:30:26,075 ♪ WE CAN BE SAFE IN OUR OWN LITTLE PLACE ♪ 835 00:30:26,075 --> 00:30:29,498 ♪ WHERE THE SKYLINE KISS THE SHORE ♪ 836 00:30:29,498 --> 00:30:32,411 ♪ WE WILL GO ON ♪ 837 00:30:32,411 --> 00:30:35,754 ♪ WE WILL GO ON AND ON ♪ 838 00:30:39,588 --> 00:30:43,172 ♪ WE FEEL ALIVE IN THE WATERS WITH DIVERS ♪ 839 00:30:43,172 --> 00:30:47,596 ♪ THE NIGHT FIRE WARMS OUR BONES ♪ 840 00:30:47,596 --> 00:30:52,972 ♪ WE WILL GO ALL, WE WILL GO ON AND ON ♪ 841 00:30:54,813 --> 00:30:56,355 BLAKE. 842 00:30:56,355 --> 00:31:01,820 ♪ MY LOVE, THERE'S NOTHING ELSE WE CAN DO ♪ 843 00:31:01,820 --> 00:31:05,154 ♪ AND I STILL HAVE FAITH IN YOU ♪ 844 00:31:05,154 --> 00:31:07,196 OKAY. WHERE ARE YOU GOING? 845 00:31:07,196 --> 00:31:08,487 YOU WANT TO STAND IN THE CORNER 846 00:31:08,487 --> 00:31:10,449 WHILE I ATTACH THE HOLY GRAIL OF KIDNEYS, BE MY GUEST. 847 00:31:10,449 --> 00:31:12,331 NO, NO. OKAY. 848 00:31:12,331 --> 00:31:14,703 SO LET'S GIVE WILSON A BREAK, AND STEP ON IN HERE. 849 00:31:14,703 --> 00:31:16,875 ♪ WE CAN SEE THROUGH THE SHADOWS WITH LIGHT ♪ 850 00:31:16,875 --> 00:31:19,548 ♪ TO BE WHERE WE BELONG ♪ 851 00:31:19,548 --> 00:31:21,260 I'VE PREPARED THE VESSELS FOR ANASTOMOSIS, 852 00:31:21,260 --> 00:31:23,923 AND I LIKE AN END-TO-END WITH THE INTERNAL ILIAC. 853 00:31:23,923 --> 00:31:27,596 ♪ WE CAN BE SAFE IN OUR OWN LITTLE PLACE ♪ 854 00:31:27,596 --> 00:31:30,099 GIVE ME SOME ROOM HERE. GET BACK. 855 00:31:31,890 --> 00:31:34,063 SO, WANT TO TELL ME WHY YOU MISSED THE CHECKS? 856 00:31:34,063 --> 00:31:36,145 DR. KAREV WARNED ME 857 00:31:36,145 --> 00:31:38,437 TO STEER CLEAR OF THE KID'S MOM, AND I DIDN'T, 858 00:31:38,437 --> 00:31:39,608 AND SHE SORT OF JUMPED ME. 859 00:31:39,608 --> 00:31:41,570 SHE'S A DOC KNOCKER. 860 00:31:41,570 --> 00:31:42,982 THAT'S A THING? 861 00:31:42,982 --> 00:31:44,573 IT IS VERY MUCH A THING. 862 00:31:44,573 --> 00:31:45,694 H-HOW DID HE SEE THAT? 863 00:31:45,694 --> 00:31:48,787 I SWEAR I JUST SAW A NICE, SCARED MOM. 864 00:31:48,787 --> 00:31:50,739 LET ME TELL YOU WHAT KAREV SAW. 865 00:31:50,739 --> 00:31:51,790 A CONCERNED MOM 866 00:31:51,790 --> 00:31:54,243 WITH A KID WHO TAKES A LOT OF ENERGY 867 00:31:54,243 --> 00:31:55,995 AND A HUSBAND WHO ONLY LOOKS UP FROM HIS PHONE 868 00:31:55,995 --> 00:31:57,496 TO CONTRADICT EVERYTHING THAT SHE SAYS. 869 00:31:57,496 --> 00:32:00,629 A MOM WHO WAS PRESENTED WITH A DOCTOR 870 00:32:00,629 --> 00:32:04,093 WHO WAS ONLY INTERESTED IN HER SON'S WELL-BEING. 871 00:32:04,093 --> 00:32:06,175 MADE HER FEEL GOOD, TAKEN CARE OF. 872 00:32:06,175 --> 00:32:08,307 SUCTION. 873 00:32:08,307 --> 00:32:10,759 I DIDN'T SEE THAT. OF COURSE NOT. 874 00:32:10,759 --> 00:32:12,051 YOU'VE ONLY BEEN A DOCTOR FOR FIVE MINUTES. 875 00:32:12,051 --> 00:32:13,472 BUT YOU'LL LEARN. 876 00:32:13,472 --> 00:32:14,974 PEOPLE AREN'T ALWAYS WHO YOU THINK THEY ARE. 877 00:32:14,974 --> 00:32:17,766 YOU LEARN TO SEE THROUGH IT. YOU LEARN FAST. 878 00:32:17,766 --> 00:32:19,148 OH, THERE IT IS. 879 00:32:19,148 --> 00:32:20,439 RIGHT THERE. 880 00:32:20,439 --> 00:32:22,191 YOU WANT TO GET IT? 881 00:32:22,191 --> 00:32:24,443 ♪ WE WILL GO ON AND ON ♪ 882 00:32:24,443 --> 00:32:27,656 ♪ WE WILL GO ON AND ON ♪ 883 00:32:27,656 --> 00:32:29,158 CHIEF. 884 00:32:29,158 --> 00:32:31,490 LOOKS LIKE BOTH OF MR. JAFFEE'S TRANSPLANTS WERE SUCCESSFUL. 885 00:32:31,490 --> 00:32:33,122 OH, GREAT NEWS! 886 00:32:33,122 --> 00:32:34,953 OH, DR. RIGGS. HOW YOU SETTLING IN? 887 00:32:34,953 --> 00:32:37,246 WELL, YOU'D HAVE TO ASK DR. PIERCE THAT, I THINK. [ CHUCKLES ] 888 00:32:37,246 --> 00:32:38,877 WELL, HAVE YOU MET EVERYBODY? 889 00:32:38,877 --> 00:32:40,919 UM, DR. NATHAN RIGGS, 890 00:32:40,919 --> 00:32:42,081 THIS IS GREY, SHEPHERD, THIS IS HUNT. 891 00:32:42,081 --> 00:32:43,172 NICE TO MEET YOU. RIGGS. 892 00:32:43,172 --> 00:32:45,294 HUNT! HEY. 893 00:32:47,756 --> 00:32:50,179 YEAH, WE, UM... 894 00:32:50,179 --> 00:32:52,091 DR. HUNT AND I GO BACK A BIT. 895 00:32:52,091 --> 00:32:54,593 OH! OH, I DIDN'T REALIZE. 896 00:32:54,593 --> 00:32:56,145 NO. NO [SCOFFS] YOU DIDN'T. 897 00:32:56,145 --> 00:32:56,855 MAYBE YOU SHOULD'VE ASKED AROUND 898 00:32:56,855 --> 00:32:59,228 BEFORE YOU DECIDED TO BRING 899 00:32:59,228 --> 00:33:01,100 A COMPLETE STRANGER INTO THE HOSPITAL. 900 00:33:01,100 --> 00:33:02,941 ALL RIGHT, OWEN, WHY DON'T YOU AND I JUST -- 901 00:33:02,941 --> 00:33:04,483 DID YOU THINK THIS WAS HOW IT WAS DONE? 902 00:33:04,483 --> 00:33:06,775 DIDN'T YOU THINK FOR ONE SECOND 903 00:33:06,775 --> 00:33:08,367 THAT, AS CHIEF OF THIS HOSPITAL, 904 00:33:08,367 --> 00:33:10,569 IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO VET YOUR PEOPLE? 905 00:33:10,569 --> 00:33:12,821 'CAUSE THIS -- THIS IS A BAD CALL, BAILEY. 906 00:33:12,821 --> 00:33:14,823 THIS IS A REALLY BAD CALL. 907 00:33:14,823 --> 00:33:17,036 AND IT WAS THOUGHTLESS, AND IT WAS RECKLESS -- HUNT. 908 00:33:18,327 --> 00:33:21,830 WHY DON'T WE GO TO MY OFFICE AND TALK ABOUT THIS? 909 00:33:21,830 --> 00:33:23,882 ♪♪ 910 00:33:33,972 --> 00:33:35,724 WHAT'S DONE IS DONE, RIGHT? 911 00:33:42,691 --> 00:33:45,144 [ CLEARS THROAT ] 912 00:33:50,989 --> 00:33:52,531 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 913 00:33:52,531 --> 00:33:55,204 [ SIGHS ] 914 00:33:57,366 --> 00:33:58,497 WHAT DID HE SAY? 915 00:33:58,497 --> 00:34:00,829 NOTHING. 916 00:34:00,829 --> 00:34:04,333 WHATEVER THIS IS... 917 00:34:04,333 --> 00:34:05,464 HE'S NOT TALKING. 918 00:34:07,876 --> 00:34:09,508 [ SIGHS ] MEREDITH... 919 00:34:09,508 --> 00:34:12,721 ♪♪ 920 00:34:15,974 --> 00:34:17,726 I MADE A PROMISE TO CRISTINA 921 00:34:17,726 --> 00:34:20,018 THAT I WOULDN'T LET YOU GO DARK AND TWISTY, 922 00:34:20,018 --> 00:34:22,811 THAT I'D BE YOUR PERSON IF YOU NEEDED ONE. 923 00:34:22,811 --> 00:34:26,445 I DON'T WANT TO TALK. 924 00:34:26,445 --> 00:34:27,736 OKAY. 925 00:34:27,736 --> 00:34:29,067 YOU DON'T HAVE TO. 926 00:34:29,067 --> 00:34:31,900 BUT JUST TELL ME -- DO WE HATE HIM? 927 00:34:38,867 --> 00:34:41,250 WE HATE HIM. 928 00:34:43,081 --> 00:34:44,123 OKAY, THEN. WE HATE HIM. 929 00:34:54,383 --> 00:34:57,346 SO, UM, HOW'D IT GO LAST NIGHT? 930 00:34:57,346 --> 00:34:59,478 UGH. IT DIDN'T. 931 00:34:59,478 --> 00:35:02,601 I MEAN, DINNER WAS GREAT. IT WAS FUN, ACTUALLY. 932 00:35:02,601 --> 00:35:04,563 BUT WHEN IT WAS FINALLY TIME TO HAVE THE REAL TALK, 933 00:35:04,563 --> 00:35:06,024 APRIL GOT PAGED. 934 00:35:06,024 --> 00:35:07,396 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 935 00:35:07,396 --> 00:35:09,898 HONESTLY, I THINK WE WERE BOTH TRYING TO AVOID THE SUBJECT, 936 00:35:09,898 --> 00:35:11,280 BUT... 937 00:35:11,280 --> 00:35:13,402 YEAH, I NEED TO HAVE SEX WITH MY WIFE. 938 00:35:13,402 --> 00:35:15,574 AND THAT CAN'T HAPPEN WITH YOU IN MY HOUSE. 939 00:35:15,574 --> 00:35:16,695 NOW, YOU'RE IN A BAD PLACE. 940 00:35:16,695 --> 00:35:18,197 I GET THAT. 941 00:35:18,197 --> 00:35:20,038 AND I WILL DO ANYTHING I CAN TO -- I-I WILL. 942 00:35:20,038 --> 00:35:22,621 BUT I NEED YOU OFF MY SOFA. 943 00:35:22,621 --> 00:35:23,502 I MEAN, IT'S FOR THE GOOD OF THE HOSPITAL -- 944 00:35:23,502 --> 00:35:25,954 TOTALLY GET IT. OKAY? 945 00:35:25,954 --> 00:35:27,956 I'LL SEE YOU. ALL RIGHT. 946 00:35:27,956 --> 00:35:30,919 [ SIGHS ] 947 00:35:30,919 --> 00:35:33,252 I MEAN, HOW DID HE SEEM TO YOU? 948 00:35:33,252 --> 00:35:35,304 RIGGS? YEAH. 949 00:35:35,304 --> 00:35:39,308 I DON'T KNOW. SMART, CAPABLE, CHARMING. 950 00:35:39,308 --> 00:35:40,559 UGH. 951 00:35:40,559 --> 00:35:43,472 I THINK BAILEY WAS RIGHT. 952 00:35:43,472 --> 00:35:45,764 OWEN WOULDN'T TELL YOU ANYTHING? 953 00:35:45,764 --> 00:35:48,897 HE JUST SHUT ME OUT. I DON'T KNOW WHY. 954 00:35:48,897 --> 00:35:52,771 AND THEN...I'M AFRAID I MIGHT'VE BEEN RACIST. 955 00:35:52,771 --> 00:35:53,982 [ SIGHS ] GOD, I HATE THIS DAY. 956 00:35:53,982 --> 00:35:56,405 OKAY. OKAY, BACK IT UP. 957 00:35:56,405 --> 00:35:59,157 OH, GOOD! I CAN TALK TO YOU ABOUT THIS. 958 00:35:59,157 --> 00:36:02,331 I AM WORRIED I OFFENDED EDWARDS. 959 00:36:02,331 --> 00:36:03,332 I NEED YOU TO TELL ME. 960 00:36:03,332 --> 00:36:05,994 WHY ME? 'CAUSE I'M YOUR SISTER? 961 00:36:05,994 --> 00:36:07,626 YES. 962 00:36:07,626 --> 00:36:08,917 OR BECAUSE I'M YOUR "SISTAH"? 963 00:36:08,917 --> 00:36:10,379 NO. 964 00:36:10,379 --> 00:36:12,130 THIS IS EXACTLY WHAT I WAS WORRIED ABOUT. 965 00:36:12,130 --> 00:36:13,632 OKAY. WHAT DO YOU THINK YOU DID? 966 00:36:13,632 --> 00:36:17,796 I DON'T THINK I DID ANYTHING, BUT I THINK SHE THINKS I DID. 967 00:36:17,796 --> 00:36:20,559 AMELIA, USE YOUR WORDS. 968 00:36:20,559 --> 00:36:21,600 DID WHAT? 969 00:36:21,600 --> 00:36:22,971 [ SIGHS ] 970 00:36:22,971 --> 00:36:26,104 SIDED WITH WILSON OVER HER BECAUSE SHE'S BLACK. 971 00:36:26,104 --> 00:36:28,727 WHICH I DIDN'T DO. I THINK. 972 00:36:28,727 --> 00:36:32,731 I -- GOD, I-I HATE THAT THIS IS EVEN AN ISSUE ALL OF A SUDDEN. 973 00:36:32,731 --> 00:36:35,984 WELL, IT'S NOT AN ISSUE FOR YOU. 974 00:36:35,984 --> 00:36:38,317 AND IT'S NOT ALL OF A SUDDEN. 975 00:36:38,317 --> 00:36:39,658 I MEAN, OKAY, 976 00:36:39,658 --> 00:36:41,240 IT'S NOT "MISSISSIPPI BURNING" OR ANYTHING, 977 00:36:41,240 --> 00:36:44,583 BUT IT IS ALL OVER. 978 00:36:44,583 --> 00:36:46,915 IT'S WHEN PEOPLE ASSUME I'M A NURSE. 979 00:36:46,915 --> 00:36:49,628 OR WHEN I GO TO GET ON AN AIRPLANE 980 00:36:49,628 --> 00:36:51,460 WITH MY FIRST-CLASS TICKET, 981 00:36:51,460 --> 00:36:53,962 AND THEY TELL ME THAT THEY'RE NOT BOARDING COACH YET. 982 00:36:53,962 --> 00:36:56,425 IT'S LIKE A LOW BUZZ IN THE BACKGROUND. 983 00:36:56,425 --> 00:36:58,046 AND SOMETIMES YOU DON'T EVEN NOTICE IT, 984 00:36:58,046 --> 00:37:00,599 AND SOMETIMES IT'S LOUD AND ANNOYING. 985 00:37:00,599 --> 00:37:04,393 AND SOMETIMES IT CAN GET DANGEROUS. 986 00:37:04,393 --> 00:37:08,056 AND SOMETIMES IT IS RIDICULOUS, LIKE RIGHT NOW. 987 00:37:08,056 --> 00:37:09,608 BUT IT'S NOT FUNNY. 988 00:37:09,608 --> 00:37:11,650 I MEAN, IF I'M DOING IT AND I DON'T EVEN NOTICE IT -- 989 00:37:11,650 --> 00:37:12,981 THEN NOTICE IT. 990 00:37:14,483 --> 00:37:16,945 LOOK, DID EDWARDS TELL YOU THAT SHE'S OKAY? 991 00:37:16,945 --> 00:37:19,358 YES. 992 00:37:19,358 --> 00:37:21,660 OKAY. 993 00:37:21,660 --> 00:37:24,743 THEN DON'T GIVE HER THE EXTRA WORK 994 00:37:24,743 --> 00:37:26,665 OF HAVING TO MAKE YOU FEEL GOOD ABOUT IT. 995 00:37:26,665 --> 00:37:29,127 RIGHT. 996 00:37:32,751 --> 00:37:34,463 OKAY, BUT HOW DO I KNOW THAT SHE'S REALLY -- 997 00:37:34,463 --> 00:37:37,876 BECAUSE SHE KNOWS YOU, OKAY? 998 00:37:37,876 --> 00:37:41,139 SO LISTEN TO THE WORDS THAT ARE COMING OUT OF HER MOUTH 999 00:37:41,139 --> 00:37:42,220 AND BELIEVE THEM. 1000 00:37:42,220 --> 00:37:43,932 THIS IS NOT A SMALL THING. 1001 00:37:46,345 --> 00:37:48,437 AND I'M GLAD THAT YOU FEEL LIKE YOU CAN TALK TO ME ABOUT IT, 1002 00:37:48,437 --> 00:37:50,389 BUT... 1003 00:37:50,389 --> 00:37:52,521 I-I DON'T SPEAK FOR ALL BLACK PEOPLE. 1004 00:37:52,521 --> 00:37:55,394 I AM NOT THE SPOKESWOMAN. NO ONE IS. 1005 00:37:55,394 --> 00:38:00,449 AND IT IS KIND OF ANNOYING TO BE ASKED QUESTIONS LIKE I AM. 1006 00:38:00,449 --> 00:38:05,113 BUT, UM, ONE PIECE OF ADVICE THAT I CAN GIVE YOU 1007 00:38:05,113 --> 00:38:06,705 THAT I THINK WE WOULD ALL AGREE WITH 1008 00:38:06,705 --> 00:38:12,581 IS THAT IF YOU FEEL UNCOMFORTABLE HAVING DONE IT, 1009 00:38:12,581 --> 00:38:16,505 CHECK YOUR WHITE PRIVILEGE, AND DON'T DO IT AGAIN. 1010 00:38:19,548 --> 00:38:22,511 BUT I DON'T THINK YOU'RE RACIST. 1011 00:38:22,511 --> 00:38:25,884 YOU DON'T THINK? 1012 00:38:25,884 --> 00:38:28,597 GIRL, GET IN THE CAR. 1013 00:38:28,597 --> 00:38:30,639 OKAY. 1014 00:38:32,351 --> 00:38:35,233 ♪♪ 1015 00:38:38,026 --> 00:38:39,358 [ LAUGHTER ] 1016 00:38:46,785 --> 00:38:49,077 HE HAD SO MANY GRANDKIDS I LOST COUNT. 1017 00:38:49,077 --> 00:38:50,869 [ LAUGHS ] I'M NOT EXAGGERATING. 1018 00:38:50,869 --> 00:38:52,541 SEVEN. 1019 00:38:52,541 --> 00:38:55,414 HE HAD SEVEN GRANDCHILDREN FROM SIX KIDS, 1020 00:38:55,414 --> 00:38:57,836 WHO HE RAISED ON HIS OWN AFTER HIS WIFE DIED. 1021 00:38:57,836 --> 00:39:00,168 ARE YOU OKAY? 1022 00:39:00,168 --> 00:39:03,762 I TREATED MR. JAFFEE FOR YEARS, 1023 00:39:03,762 --> 00:39:06,515 AND I FINALLY GET HIM WHAT HE NEEDS, 1024 00:39:06,515 --> 00:39:09,227 AND YOU JUST COME AND TAKE IT AND RUN WITH IT. 1025 00:39:09,227 --> 00:39:13,602 AND I HELPED YOU ALL DAY. 1026 00:39:16,184 --> 00:39:19,648 HE WAS MY PATIENT. 1027 00:39:19,648 --> 00:39:20,819 THAT'S ALL. 1028 00:39:20,819 --> 00:39:22,651 JO. 1029 00:39:22,651 --> 00:39:26,405 ♪ A BABY GIRL WITHOUT A HOME ♪ 1030 00:39:26,405 --> 00:39:28,326 ♪ TRAGEDY'S REIGN LEFT HER ALONE ♪ 1031 00:39:28,326 --> 00:39:30,869 SO, YOU WANT TO GRAB A DRINK? 1032 00:39:30,869 --> 00:39:34,082 ♪ I GUESS I SHOULDA KNOWN BETTER ♪ 1033 00:39:34,082 --> 00:39:35,494 YEAH. 1034 00:39:35,494 --> 00:39:36,585 ♪ I GUESS I SHOULDA KNOWN BETTER ♪ 1035 00:39:36,585 --> 00:39:39,998 I WOULD LOVE THAT, ACTUALLY. 1036 00:39:39,998 --> 00:39:41,880 OKAY. [ LAUGHS ] 1037 00:39:41,880 --> 00:39:42,801 ♪ PART OF THE REVOLUTION ♪ 1038 00:39:42,801 --> 00:39:46,094 [ SIGHS ] 1039 00:39:46,094 --> 00:39:49,097 SO, UM, WE'VE GOT SCIENCE COVERED. 1040 00:39:49,097 --> 00:39:51,349 I'M STRONG ON HISTORY AND GEOGRAPHY. 1041 00:39:51,349 --> 00:39:52,811 UH, HOW'S YOUR POPULAR CULTURE? 1042 00:39:52,811 --> 00:39:54,392 I JUST WANT TO GET A SENSE OF OUR STRENGTHS HERE -- 1043 00:39:54,392 --> 00:39:56,515 RICHARD, I'M SORRY. 1044 00:39:56,515 --> 00:39:58,186 I'M HERE TO -- 1045 00:39:58,186 --> 00:40:00,899 I WANTED TO HAVE -- I'M TRYING TO... 1046 00:40:00,899 --> 00:40:02,320 I'M HERE TO MEET GIRLS. 1047 00:40:02,320 --> 00:40:04,232 I DON'T CARE ABOUT TRIVIA. 1048 00:40:04,232 --> 00:40:05,524 I DON'T EVEN LIKE TRIVIA. 1049 00:40:05,524 --> 00:40:07,736 OH. 1050 00:40:07,736 --> 00:40:09,488 [ INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER ] 1051 00:40:09,488 --> 00:40:12,160 I SEE. 1052 00:40:12,160 --> 00:40:13,702 THAT'S... 1053 00:40:13,702 --> 00:40:16,034 AND THEN YOU OFFERED TO COME, AND I DIDN'T KNOW HOW TO SAY NO. 1054 00:40:16,034 --> 00:40:18,667 AND I JUST -- I DIDN'T WANT TO GO IT ALONE, HONESTLY. 1055 00:40:18,667 --> 00:40:21,379 IT'S JUST IT'S BEEN A LONG TIME, AND I'M RUSTY AND NERVOUS. 1056 00:40:21,379 --> 00:40:23,341 AND I FEEL LIKE I LIVED AN ENTIRE LIFETIME 1057 00:40:23,341 --> 00:40:25,093 SINCE THE LAST TIME I DATED, 1058 00:40:25,093 --> 00:40:26,845 AND I DON'T EVEN KNOW WHERE TO START. 1059 00:40:26,845 --> 00:40:28,807 YOU NEED A WINGMAN. 1060 00:40:30,549 --> 00:40:32,350 WHAT DO YOU LIKE? 1061 00:40:32,350 --> 00:40:33,892 GLASSES? 1062 00:40:33,892 --> 00:40:35,894 CARDIGAN. SHE HAS A NICE LAUGH. 1063 00:40:35,894 --> 00:40:37,976 YOU INTO TATTOOS? 1064 00:40:39,267 --> 00:40:41,359 ♪ PART OF THE REVOLUTION ♪ 1065 00:40:41,359 --> 00:40:42,861 NOT THAT MANY TATTOOS. 1066 00:40:42,861 --> 00:40:44,362 WELL, YOU KNOW, I-I'M JUST TRYING 1067 00:40:44,362 --> 00:40:46,154 TO GET A SENSE OF WHAT WE'RE AFTER HERE. 1068 00:40:46,154 --> 00:40:48,737 ♪ WE WON'T ACCEPT EXCUSES ♪ 1069 00:40:48,737 --> 00:40:50,949 GLASSES IS CUTE. 1070 00:40:50,949 --> 00:40:52,701 I'LL BE RIGHT BACK. 1071 00:40:52,701 --> 00:40:54,663 UH, SIT UP STRAIGHT. 1072 00:40:57,786 --> 00:40:59,377 HELLO, LADIES. 1073 00:40:59,377 --> 00:41:02,040 IT'S HARD TO FIGHT AGAINST CERTAIN BIASES. 1074 00:41:02,040 --> 00:41:03,712 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 1075 00:41:03,712 --> 00:41:06,715 IT'S IMPORTANT TO KEEP AN OPEN MIND. 1076 00:41:06,715 --> 00:41:08,386 IT'S HOW WE LEARN. 1077 00:41:08,386 --> 00:41:10,759 IT'S HOW WE GROW. 1078 00:41:10,759 --> 00:41:13,552 [ ELEVATOR BELL DINGS ] IT'S HOW WE MOVE FORWARD. 1079 00:41:13,552 --> 00:41:16,014 [ DOORS CLOSE ] DR. GREY, RIGHT? 1080 00:41:16,014 --> 00:41:17,856 YEP. 1081 00:41:17,856 --> 00:41:20,058 YOURS IS EASY TO REMEMBER. 1082 00:41:20,058 --> 00:41:22,310 IT'S ON ALL THE HOSPITAL STATIONERY. 1083 00:41:24,603 --> 00:41:26,104 WHAT'S THE STORY THERE? 1084 00:41:26,104 --> 00:41:28,867 THAT'S TOO LONG A STORY TO TELL. 1085 00:41:28,867 --> 00:41:31,159 ♪ WE TOLERATE NO ABUSES ♪ 1086 00:41:32,611 --> 00:41:34,953 I WAS ACTUALLY HEADED ACROSS THE STREET. 1087 00:41:34,953 --> 00:41:36,785 I WAS GONNA GRAB A DRINK OR SOMETHING. 1088 00:41:36,785 --> 00:41:38,997 ARE YOU HEADED THAT WAY, OR...? 1089 00:41:38,997 --> 00:41:42,791 ♪ WHY, WHY, WHY, WHY? ♪ 1090 00:41:42,791 --> 00:41:44,292 I'M A FRIEND OF OWEN HUNT'S. 1091 00:41:44,292 --> 00:41:46,755 UNTIL WE DON'T. 1092 00:41:46,755 --> 00:41:48,587 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 1093 00:41:48,587 --> 00:41:50,338 I SEE. 1094 00:41:50,338 --> 00:41:52,510 SO, NO. 1095 00:41:52,510 --> 00:41:55,393 ♪ I GUESS I SHOULDA KNOWN BETTER ♪ 1096 00:41:55,393 --> 00:41:57,095 UNTIL WE LET OUR BIAS TAKE OVER. 1097 00:41:58,346 --> 00:42:02,480 ♪ I HAD THIS GREAT EPIPHANY ♪ 1098 00:42:02,480 --> 00:42:04,442 ♪ AND RHYTHM NATION WAS THE DREAM ♪ 1099 00:42:04,442 --> 00:42:06,404 UNTIL WE SUCCUMB 1100 00:42:06,404 --> 00:42:09,027 TO WHAT FEELS RIGHT OR GOOD 1101 00:42:09,027 --> 00:42:10,949 OR SATISFYING IN THAT MOMENT. 1102 00:42:10,949 --> 00:42:13,572 BECAUSE EVEN THEN, DEEP DOWN INSIDE, 1103 00:42:13,572 --> 00:42:18,246 WE USUALLY KNOW WE'RE GOING TO REGRET IT. 1104 00:42:18,246 --> 00:42:21,920 ♪ I GUESS NEXT TIME I'LL KNOW BETTER ♪ 72619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.