Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,084 --> 00:00:06,217
ACCORDING TO THIS MAN'S FAMILY,
HE WAS NOT A SMOKER.
2
00:00:06,217 --> 00:00:09,050
BUT THE TRUTH IS,
HE SMOKED TWO PACKS A DAY
3
00:00:09,050 --> 00:00:10,551
IN HIS CAR FOR 20 YEARS
4
00:00:10,551 --> 00:00:12,893
WHILE HIS WIFE AND CHILDREN
SLEPT.
5
00:00:12,893 --> 00:00:15,806
SOMETIMES THE PATIENT'S SHAME
IS THE ELEPHANT IN THE ROOM.
6
00:00:15,806 --> 00:00:17,228
THEY TRY TO HIDE IT FROM US.
7
00:00:17,228 --> 00:00:18,979
BUT YOU CAN'T HIDE
FROM A SURGEON,
8
00:00:18,979 --> 00:00:20,311
BECAUSE THE BODY DOESN'T LIE.
9
00:00:20,311 --> 00:00:23,444
THE TRUTH IS RIGHT HERE,
FOR EVERYONE TO SEE.
10
00:00:23,444 --> 00:00:27,108
AND IT DOESN'T NEED TO SAY
A SINGLE WORD.
11
00:00:29,860 --> 00:00:34,365
SO, UH...DeLUCA AND I
ARE BASICALLY NOT TALKING.
12
00:00:36,036 --> 00:00:37,868
JUST LIKE YOU TWO.
13
00:00:37,868 --> 00:00:39,250
ONLY DIFFERENT.
14
00:00:39,250 --> 00:00:41,001
OBVIOUSLY.
[ EXHALES SHARPLY ]
15
00:00:41,001 --> 00:00:42,373
[ CLEARS THROAT ]
16
00:00:45,005 --> 00:00:46,377
YEAH, I MEAN,
WE SAY "HI,"
17
00:00:46,377 --> 00:00:49,009
BUT, UH...
THERE'S NO TALKING.
18
00:00:49,009 --> 00:00:52,173
I MEAN,
AFTER THE AMAZING SEX.
19
00:00:53,384 --> 00:00:55,846
ONCE YOU'VE HAD THAT,
20
00:00:55,846 --> 00:00:59,100
YOU WOULD THINK IT WOULD BE
EASIER TO HAVE A CONVERSATION.
21
00:01:05,946 --> 00:01:07,738
SO...
22
00:01:07,738 --> 00:01:10,321
THAT WOMAN STARTS TODAY --
THE RESIDENT FROM DILLARD.
23
00:01:10,321 --> 00:01:12,453
DO YOU WANT TO TALK
ABOUT THAT?
24
00:01:12,453 --> 00:01:14,155
'CAUSE YOU SHOULD.
25
00:01:18,409 --> 00:01:20,040
IT DOESN'T BURN WHEN I PEE
ANYMORE.
26
00:01:22,002 --> 00:01:23,124
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
27
00:01:36,477 --> 00:01:38,219
IT'S YOUR FIRST DAY.
H-HOW DO YOU -- HOW --
28
00:01:38,219 --> 00:01:40,141
IT'S OKAY.
29
00:01:40,141 --> 00:01:41,892
YOU DON'T
HAVE TO DO THAT.
30
00:01:41,892 --> 00:01:43,314
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
31
00:01:48,149 --> 00:01:49,530
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
32
00:01:53,824 --> 00:01:55,616
HI.
33
00:01:55,616 --> 00:01:57,618
CAN YOU GUYS TELL ME HOW TO
FIND OUT WHOSE SERVICE I'M ON?
34
00:01:58,739 --> 00:02:00,120
I MEAN, WHICH ATTENDING?
35
00:02:00,120 --> 00:02:01,952
YOU SHOULD ASK HER.
36
00:02:01,952 --> 00:02:05,416
I'M PROBABLY NOT QUALIFIED
TO ANSWER THAT.
37
00:02:05,416 --> 00:02:07,168
JUST CHECK YOUR E-MAIL.
38
00:02:09,420 --> 00:02:11,051
THANK YOU.
39
00:02:11,051 --> 00:02:13,214
AS YOU KNOW,
TRANSFER RESIDENTS
40
00:02:13,214 --> 00:02:14,885
TRADITIONALLY DO
THEIR FIRST ROTATION
41
00:02:14,885 --> 00:02:17,097
WITH THE CHIEF OF
GENERAL SURGERY, WHICH IS YOU,
42
00:02:17,097 --> 00:02:19,890
AND, AS YOU ALSO KNOW,
OUR NEWEST TRANSFER,
43
00:02:19,890 --> 00:02:23,314
PENELOPE BLAKE,
IS STARTING TODAY.
44
00:02:23,314 --> 00:02:27,318
SO...YOU UNDERSTAND HOW THIS...
COULD HAVE HAPPENED --
45
00:02:27,318 --> 00:02:28,569
WHAT IS "THIS"?
46
00:02:28,569 --> 00:02:31,322
DR. BLAKE
IS ON YOUR SERVICE.
47
00:02:31,322 --> 00:02:35,696
HOWEVER, UM, DR. WEBBER
HAS OFFERED TO TAKE OVER.
48
00:02:35,696 --> 00:02:37,738
OR I CAN.
YOU JUST SAY THE WORD.
49
00:02:37,738 --> 00:02:39,540
I'LL TAKE BLAKE.
50
00:02:39,540 --> 00:02:40,701
YOU DON'T HAVE TO.
51
00:02:40,701 --> 00:02:42,833
I'M CHIEF OF GENERAL.
IT'S THE JOB.
52
00:02:42,833 --> 00:02:44,915
YOU SURE?
53
00:02:44,915 --> 00:02:46,997
OF COURSE.
I'LL DO IT.
54
00:02:46,997 --> 00:02:48,749
UH --
55
00:02:58,679 --> 00:03:00,801
UH, S-SIR?
SIR, Y-YOU CAN'T PARK THERE.
56
00:03:00,801 --> 00:03:02,893
OH, NO, I'M NOT PARKING.
I'M JUST STOPPING FOR A SEC.
57
00:03:02,893 --> 00:03:03,974
NO, THIS IS
FOR PATIENTS ONLY.
58
00:03:03,974 --> 00:03:05,145
YEAH, YEAH, I GOT A PATIENT.
NO WORRIES.
59
00:03:07,147 --> 00:03:08,229
[ SIGHS ]
ALL RIGHTY.
60
00:03:09,940 --> 00:03:12,943
WELL, WE'RE A LITTLE LATE,
BUT WE'RE HERE.
61
00:03:12,943 --> 00:03:14,945
YOU READY FOR THIS?
62
00:03:14,945 --> 00:03:16,237
YEAH.
63
00:03:16,237 --> 00:03:17,818
Jackson:
DID THIS CASE A YEAR AGO.
64
00:03:17,818 --> 00:03:19,780
LOOKS AMAZING.
65
00:03:19,780 --> 00:03:21,782
AND WE'RE DOING SOMETHING
LIKE THIS AGAIN TODAY?
YEAH.
66
00:03:21,782 --> 00:03:25,786
APRIL'S BRINGING IN A KID FROM
JORDAN WITH OLLIER'S DISEASE.
67
00:03:25,786 --> 00:03:26,787
YOU CAN SEE,
THESE ARE THE ENCHONDROMAS.
68
00:03:26,787 --> 00:03:28,629
CARTILAGINOUS TUMORS.
69
00:03:28,629 --> 00:03:30,751
THEY -- THEY GROW FROM
THE GROWTH PLATES, RIGHT?
EXACTLY.
70
00:03:30,751 --> 00:03:32,963
WHICH IS WHY YOU'RE GONNA WANT
TO DO A WIDE LOCAL EXCISION,
71
00:03:32,963 --> 00:03:34,465
EXPOSE THE BONE
SO I CAN GET IN THERE
72
00:03:34,465 --> 00:03:35,756
AND RECONSTRUCT
THE HAND --
73
00:03:35,756 --> 00:03:38,549
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
I WILL?
74
00:03:38,549 --> 00:03:40,100
I'LL DISSECT THE TUMORS?
75
00:03:40,100 --> 00:03:41,762
I THOUGHT SO.
76
00:03:41,762 --> 00:03:43,013
IF YOU'RE UP FOR IT.
77
00:03:43,013 --> 00:03:45,306
[ CHUCKLES ]
HELL YES, I AM.
78
00:03:45,306 --> 00:03:47,648
April: ARE YOU READY?
THEY'RE ON THEIR WAY UP.
79
00:03:47,648 --> 00:03:50,020
UH, WHY DON'T YOU HEAD UP
TO PEDS, HELP HIM GET SETTLED?
80
00:03:50,020 --> 00:03:51,522
YEAH.
81
00:03:55,406 --> 00:03:57,157
THANK YOU FOR DOING THIS.
82
00:03:57,157 --> 00:03:59,820
LISTEN, IT'S A GREAT CASE.
AND IT'S JUST A RESECTION.
83
00:03:59,820 --> 00:04:01,452
HE'S SUCH A SWEET KID.
84
00:04:01,452 --> 00:04:03,243
HE'S AN AMAZING KID.
85
00:04:03,243 --> 00:04:04,785
HE'S BEEN THROUGH HELL
IN JORDAN,
86
00:04:04,785 --> 00:04:07,628
AND -- AND HE JUST
NEVER GIVES UP.
87
00:04:07,628 --> 00:04:09,630
SINCE HE LOST HIS FAMILY, HE'S
BEEN LIVING AT THE HOSPITAL,
88
00:04:09,630 --> 00:04:11,211
AND WE JUST -- WE GIVE HIM
ALL THESE ODD JOBS TO DO AND --
89
00:04:11,211 --> 00:04:12,963
APRIL,
YOU CAN STOP SELLING HIM.
90
00:04:12,963 --> 00:04:14,755
OKAY? IT'S HAPPENING.
91
00:04:14,755 --> 00:04:16,256
WE ARE DOING IT,
SO...
92
00:04:17,588 --> 00:04:20,220
GOOD.
JUST -- I JUST...
93
00:04:20,220 --> 00:04:22,343
THANKS FOR PUTTING OUR STUFF
ASIDE, AND --
94
00:04:22,343 --> 00:04:24,014
[ CLEARS THROAT ]
LET'S GO SEE HIM.
95
00:04:35,105 --> 00:04:37,027
YES.
96
00:04:37,027 --> 00:04:38,899
I AM...
97
00:04:38,899 --> 00:04:41,161
I UNDERSTAND
I'M ON YOUR SERVICE TODAY.
98
00:04:41,161 --> 00:04:43,283
THAT'S RIGHT.
99
00:04:43,283 --> 00:04:45,536
D-DR. GREY,
I JUST WANT TO SAY,
100
00:04:45,536 --> 00:04:48,248
I DON'T WANT TODAY TO BE
AWKWARD OR UNCOMFORTABLE.
101
00:04:48,248 --> 00:04:49,540
SO DON'T MAKE IT
AWKWARD OR UNCOMFORTABLE --
102
00:04:49,540 --> 00:04:50,581
LIKE THIS, RIGHT NOW.
103
00:04:50,581 --> 00:04:52,373
[ PAGER BEEPS ]
104
00:04:52,373 --> 00:04:54,294
IF THERE'S ANYTHING
THAT I --
105
00:04:54,294 --> 00:04:56,006
CONSULT IN THE PIT.
WE'RE WALKING.
106
00:05:01,802 --> 00:05:04,515
ROBERT MATTHEWS, 30s,
FELL DOWN TWO FLIGHTS OF STAIRS.
107
00:05:04,515 --> 00:05:05,806
POSSIBLE L.O.C.
108
00:05:05,806 --> 00:05:07,267
HE'S BEEN COMPLAINING
OF ABDOMINAL PAIN.
109
00:05:07,267 --> 00:05:09,059
I CAN ARRANGE FOR A HEAD C.T.
OR PAGE NEURO.
110
00:05:09,059 --> 00:05:11,101
ALL I NEED
IS AN ULTRASOUND.
111
00:05:14,735 --> 00:05:16,196
NO!
OH!
112
00:05:16,196 --> 00:05:17,648
WHOA, WHOA! CALM DOWN.
OKAY.
113
00:05:17,648 --> 00:05:19,650
NO, I-I HAVE TO GO!
114
00:05:19,650 --> 00:05:21,031
OKAY.
115
00:05:21,031 --> 00:05:23,404
[ GRUNTING ]
RELAX!
116
00:05:23,404 --> 00:05:26,867
I DID SOMETHING BAD --
REALLY BAD -- AND I...
117
00:05:26,867 --> 00:05:27,998
WHERE AM I?
118
00:05:27,998 --> 00:05:29,079
HOW'D I GET HERE?
119
00:05:29,079 --> 00:05:30,711
RELAX.
YOU FELL DOWN SOME STAIRS.
120
00:05:30,711 --> 00:05:32,873
I WAS TRYING TO GET UP
TO THE CHOIR LOFT.
121
00:05:32,873 --> 00:05:34,545
CHOIR LOFT?
122
00:05:34,545 --> 00:05:36,587
I'M THE PASTOR AT FIRST
LUTHERAN, AND I HAD --
123
00:05:36,587 --> 00:05:37,758
THERE WAS AN ACCIDENT.
124
00:05:37,758 --> 00:05:39,920
I ACCIDENTALLY...
125
00:05:39,920 --> 00:05:41,171
OH, GOD.
I HAVE TO GO!
126
00:05:41,171 --> 00:05:42,262
HEY.
127
00:05:42,262 --> 00:05:43,844
OKAY, LISTEN, ROBERT,
YOU HAVE TO CALM DOWN,
128
00:05:43,844 --> 00:05:45,345
OR YOU'RE GONNA
MAKE THIS WORSE, OKAY?
129
00:05:45,345 --> 00:05:47,307
IT'S NOT OKAY!
130
00:05:47,307 --> 00:05:48,469
I SENT IT TO EVERYONE.
131
00:05:48,469 --> 00:05:49,770
SENT WHAT?
132
00:05:49,770 --> 00:05:51,732
THE CHURCH BULLETIN.
133
00:05:51,732 --> 00:05:54,104
I WENT TO ATTACH THE VIDEO
OF THE YOUTH VOLLEYBALL GAME,
134
00:05:54,104 --> 00:05:57,978
AND...I'VE BEEN
SEEING SOMEONE -- A WOMAN --
135
00:05:57,978 --> 00:06:00,741
A NICE, BUT...
SORT OF ADVENTUROUS WOMAN.
136
00:06:00,741 --> 00:06:02,573
BUT NICE AND --
137
00:06:02,573 --> 00:06:03,404
OKAY, NOW YOU LOST ME.
138
00:06:04,905 --> 00:06:06,196
I ATTACHED
THE WRONG VIDEO.
139
00:06:07,077 --> 00:06:07,868
[ GASPS ]
140
00:06:09,870 --> 00:06:12,082
YOU SENT A SEX TAPE?
141
00:06:12,082 --> 00:06:13,664
TO MY ENTIRE CONGREGATION.
142
00:06:13,664 --> 00:06:15,996
OH, GOOD GOD!
143
00:06:15,996 --> 00:06:19,420
YEAH, CAN WE NOT TALK
ABOUT HIM RIGHT NOW?
144
00:06:19,420 --> 00:06:21,882
I RODE ON A BUS,
A TRAIN, A PLANE,
145
00:06:21,882 --> 00:06:23,964
THREE CARS,
AND A HELICOPTER.
146
00:06:23,964 --> 00:06:25,506
April: THAT'S AMAZING!
147
00:06:25,506 --> 00:06:28,889
UM, KAMAL, I WANT YOU
TO MEET DR. AVERY.
148
00:06:28,889 --> 00:06:30,811
HE'S GONNA PERFORM
YOUR OPERATION.
HI.
149
00:06:30,811 --> 00:06:32,773
YOU ARE...THE GUY?
150
00:06:32,773 --> 00:06:33,974
[ CHUCKLES ]
151
00:06:33,974 --> 00:06:35,686
"THE GUY"?
UM...
152
00:06:35,686 --> 00:06:37,778
THERE SHE IS!
THE MACHINE!
153
00:06:37,778 --> 00:06:39,359
NATHAN!
154
00:06:39,359 --> 00:06:41,692
HEY. [ CHUCKLES ]
OH, MAN! HEY!
155
00:06:41,692 --> 00:06:44,194
THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU
FOR BRINGING HIM HERE.
156
00:06:44,194 --> 00:06:45,446
HEY, COME ON.
OF COURSE.
157
00:06:45,446 --> 00:06:48,529
NATHAN AND I WORKED TOGETHER
ON MY LAST TOUR.
158
00:06:48,529 --> 00:06:51,832
DR. RIGGS, THIS IS JACKSON --
DR. AVERY.
OH.
159
00:06:51,832 --> 00:06:52,993
YEAH, NATHAN RIGGS.
HEY.
160
00:06:52,993 --> 00:06:54,294
HEY.
TRAUMA SURGEON?
161
00:06:54,294 --> 00:06:56,036
CARDIOTHORACIC,
BUT OVER THERE,
162
00:06:56,036 --> 00:06:57,878
IT'S PRETTY MUCH ALL TRAUMA,
YOU KNOW?
163
00:06:57,878 --> 00:07:00,000
SURE. SURE, YEAH.
164
00:07:00,000 --> 00:07:02,463
DR. RIGGS!
HE IS THE GUY!
165
00:07:02,463 --> 00:07:03,303
[ LAUGHS ]
166
00:07:03,303 --> 00:07:04,715
WHAT IS "THE GUY"?
167
00:07:04,715 --> 00:07:06,006
THE FIRST TIME
WE MET KAMAL,
168
00:07:06,006 --> 00:07:07,968
KEPS SAID, "I KNOW THE GUY
WHO CAN FIX YOUR HANDS,"
169
00:07:07,968 --> 00:07:10,180
SO EVER SINCE, HE'S BEEN TALKING
ABOUT MEETING "THE GUY."
170
00:07:10,180 --> 00:07:13,974
WELL, KAMAL,
LET'S TAKE A LOOK, HUH?
171
00:07:13,974 --> 00:07:15,726
[ BREATHES DEEPLY ]
172
00:07:20,901 --> 00:07:22,062
OHH.
173
00:07:24,404 --> 00:07:27,157
OKAY. LET'S GET THIS GUY
UP HERE.
174
00:07:27,157 --> 00:07:29,199
ALL RIGHT.
LOOK AT THIS.
175
00:07:32,162 --> 00:07:34,164
OKAY.
176
00:07:38,959 --> 00:07:40,040
UH-HUH.
177
00:07:42,923 --> 00:07:45,085
YOU CAN FIX THEM?
178
00:07:49,179 --> 00:07:50,220
THAT'S THE PLAN.
179
00:07:54,394 --> 00:07:56,016
YOU NEVER TOLD ME
IT WAS THIS ADVANCED.
180
00:07:56,016 --> 00:07:57,938
THE TUMORS
ARE MASSIVE.
181
00:07:57,938 --> 00:07:59,149
OKAY, MAYBE I DOWNPLAYED IT
A LITTLE.
182
00:07:59,149 --> 00:08:00,651
YOU DOWNPLAYED IT?!
THIS LOOKS IMPOSSIBLE!
183
00:08:00,651 --> 00:08:02,813
I DON'T UNDERSTAND.
YOU SENT HIM THE SCANS, RIGHT?
184
00:08:02,813 --> 00:08:04,154
DIDN'T YOU SEE
THE SCANS?
185
00:08:05,445 --> 00:08:08,238
SHE TOLD ME
THE SCANS WERE LOST IN JORDAN.
186
00:08:08,238 --> 00:08:09,319
I DIDN'T WANT HIM
TO SEE THE SCANS.
187
00:08:09,319 --> 00:08:10,320
WAIT. WHAT?
188
00:08:10,320 --> 00:08:11,532
KEPS, WHAT THE HELL?!
189
00:08:11,532 --> 00:08:12,993
YOU LIED!
190
00:08:12,993 --> 00:08:14,535
IF YOU HAD SEEN THE SCANS,
YOU MIGHT HAVE SAID NO,
191
00:08:14,535 --> 00:08:17,327
AND I WANTED YOU
TO MEET THAT LITTLE BOY.
192
00:08:17,327 --> 00:08:18,709
AND HE'S HERE NOW.
193
00:08:18,709 --> 00:08:20,120
SO HOW DO WE HELP HIM?
194
00:08:34,394 --> 00:08:35,806
HEY. SO, BLAKE'S
ON MEREDITH'S SERVICE?
195
00:08:35,806 --> 00:08:36,847
UH, LOOKS LIKE IT.
196
00:08:36,847 --> 00:08:38,228
SHE GONNA BE ALL RIGHT?
I DON'T KNOW.
197
00:08:38,228 --> 00:08:39,439
WE HAVEN'T SPOKEN
SINCE THE PARTY.
198
00:08:39,439 --> 00:08:40,641
SHE FEELS LIKE
I'M ON MEREDITH'S SIDE.
199
00:08:40,641 --> 00:08:41,942
AND I AM, YOU KNOW?
200
00:08:41,942 --> 00:08:43,523
BUT IT DOESN'T MEAN
I'M NOT ON PENNY'S SIDE, TOO.
201
00:08:43,523 --> 00:08:46,276
AND NOW MEREDITH'S NOT EVEN
TALKING TO ME, SO WIN-WIN!
202
00:08:46,276 --> 00:08:47,447
[ CHUCKLES ]
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
203
00:08:47,447 --> 00:08:48,989
OH, GOD.
204
00:08:48,989 --> 00:08:51,031
78 NEW MESSAGES?
205
00:08:51,031 --> 00:08:52,032
[ GRUNTS ]
206
00:08:52,032 --> 00:08:54,955
THEY KNOW.
207
00:08:54,955 --> 00:08:56,536
THEY ALL KNOW.
208
00:08:58,709 --> 00:09:00,751
WHAT'S
YOUR ASSESSMENT?
209
00:09:00,751 --> 00:09:02,042
WELL, I THINK --
NOT YOU -- BLAKE.
210
00:09:03,463 --> 00:09:05,255
ULTRASOUND SHOWED FLUID
IN MORISON'S POUCH.
211
00:09:05,255 --> 00:09:06,546
WE SHOULD GET
AN ABDOMINAL C.T.
212
00:09:06,546 --> 00:09:08,759
AND WHAT ARE WE LOOKING FOR
ON THE C.T.?
213
00:09:08,759 --> 00:09:11,011
WE NEED TO RULE OUT BLEEDING
FROM THE LIVER OR THE SPLEEN.
214
00:09:11,011 --> 00:09:12,673
WE SHOULD ALSO EVALUATE
THE RETROPERITONEAL SPACE.
215
00:09:12,673 --> 00:09:14,224
IF THERE'S ACTIVE BLEEDING
ON THE C.T.,
216
00:09:14,224 --> 00:09:15,936
WE SET HIM UP
FOR AN EX-LAP.
217
00:09:15,936 --> 00:09:17,267
ARE YOU FORGETTING
ANYTHING?
218
00:09:17,267 --> 00:09:19,730
UH, WE CLEARED
HIS C-SPINE,
219
00:09:19,730 --> 00:09:22,232
WE SENT BLOOD OUT
FOR A TRAUMA PANEL, TOX SCREEN,
220
00:09:22,232 --> 00:09:24,354
ALCOHOL LEVELS.
221
00:09:24,354 --> 00:09:26,486
AND?
222
00:09:26,486 --> 00:09:27,648
AND, UH...
223
00:09:27,648 --> 00:09:28,779
ORDER A TYPE
AND CROSSMATCH.
224
00:09:28,779 --> 00:09:31,241
OH. OF COURSE.
225
00:09:31,241 --> 00:09:33,363
OBVIOUSLY.
I-I SKIPPED THAT.
226
00:09:33,363 --> 00:09:34,905
OKAY, WELL,
LET'S NOT SKIP STEPS.
227
00:09:34,905 --> 00:09:36,617
WE'RE A LEVEL I
TRAUMA CENTER.
228
00:09:36,617 --> 00:09:38,288
I NEED TO KNOW
WHAT DILLARD TAUGHT YOU.
229
00:09:38,288 --> 00:09:41,501
LET'S FILL HIM WITH FLUIDS
AND PREP HIM FOR A C.T.
230
00:09:41,501 --> 00:09:44,875
[ CURTAIN RATTLES ]
231
00:09:44,875 --> 00:09:46,206
I DIDN'T LIE.
I --
232
00:09:46,206 --> 00:09:47,708
YOU BENT THE TRUTH
A BIT.
233
00:09:47,708 --> 00:09:49,509
UNTIL IT BROKE.
234
00:09:49,509 --> 00:09:51,471
IT WAS A GOOD LIE.
[ SCOFFS ]
235
00:09:51,471 --> 00:09:53,423
OKAY, IT WAS A BAD LIE,
BUT FOR A GOOD REASON.
236
00:09:53,423 --> 00:09:55,305
YOU KNOW, YOU HAVEN'T BEEN
SAYING YES TO ANYTHING LATELY --
237
00:09:55,305 --> 00:09:56,386
NOT WHEN IT COMES
FROM ME.
238
00:09:56,386 --> 00:09:58,348
LOOK AT THE SCANS,
APRIL.
239
00:09:58,348 --> 00:10:01,141
OKAY, THESE AREAS ARE
PURE CARTILAGE, RIGHT?
240
00:10:01,141 --> 00:10:02,983
THEY PROBABLY DESTROYED ANY BONE
THAT WAS IN THEIR PATH.
241
00:10:02,983 --> 00:10:04,524
GUYS,
WE DON'T EVEN KNOW
242
00:10:04,524 --> 00:10:06,647
THERE'S ANYTHING RESEMBLING
HANDS UNDERNEATH THESE THINGS.
243
00:10:06,647 --> 00:10:08,148
CAN YOU EVEN REPAIR THE TENDONS
AND THE NEUROVASCULAR BUNDLES?
244
00:10:08,148 --> 00:10:09,399
THAT'S DOUBTFUL.
245
00:10:09,399 --> 00:10:11,571
WELL, HOPKINS AND CASE WESTERN
DID SIMILAR CASES.
246
00:10:11,571 --> 00:10:13,073
THEY -- THEY RECONSTRUCTED
USING BONE GRAFTS.
247
00:10:13,073 --> 00:10:14,364
OH, SO HAVE I,
AND YOU KNOW THOSE CASES
248
00:10:14,364 --> 00:10:15,615
ARE NOTHING
COMPARED TO KAMAL'S.
249
00:10:15,615 --> 00:10:17,157
APRIL,
HE'S SAYING NO.
250
00:10:17,157 --> 00:10:19,499
[ SIGHS ]
LOOK, WE'LL JUST KEEP LOOKING
UNTIL WE FIND SOMEONE.
251
00:10:19,499 --> 00:10:22,162
AND THEY WILL ALL SAY
THE EXACT SAME THING.
252
00:10:23,583 --> 00:10:25,005
THANKS.
253
00:10:25,005 --> 00:10:26,837
THANKS
FOR TAKING THE TIME.
254
00:10:29,670 --> 00:10:31,091
LOOK,
I'M NOT SAYING NO.
255
00:10:31,091 --> 00:10:34,755
I'M SAYING I...
WILL DO SOME BIOPSIES
256
00:10:34,755 --> 00:10:36,677
SO THAT WE CAN ALL
GET A FULL PICTURE
257
00:10:36,677 --> 00:10:38,468
OF WHAT IT IS
WE'RE DEALING WITH HERE.
258
00:10:38,468 --> 00:10:39,680
[ SIGHS ]
259
00:10:39,680 --> 00:10:40,640
THANK YOU.
260
00:10:40,640 --> 00:10:41,722
[ SIGHS ]
261
00:10:44,474 --> 00:10:48,358
I HEARD THERE WAS A BAD DRIVER
IN THE HOUSE.
262
00:10:48,358 --> 00:10:49,730
[ Chuckling ]
UNCLE RICHARD!
263
00:10:49,730 --> 00:10:52,402
[ LAUGHTER ]
264
00:10:52,402 --> 00:10:55,535
MAN, YOU LOOK...BALD.
265
00:10:55,535 --> 00:10:57,197
[ CHUCKLES ]
AND YOU LOOK OLD.
266
00:10:57,197 --> 00:10:58,488
[ BOTH LAUGH ]
267
00:10:58,488 --> 00:11:00,120
"UNCLE RICHARD"?
268
00:11:00,120 --> 00:11:03,083
YEAH, ADELE AND I KNEW PAUL
AND HIS LATE WIFE, LOIS,
269
00:11:03,083 --> 00:11:04,164
BEFORE
WE GOT MARRIED.
270
00:11:04,164 --> 00:11:05,625
BUMPY AND I
GO WAY BACK.
271
00:11:05,625 --> 00:11:07,748
"BUMPY"?
WHY "BUMPY"?
272
00:11:07,748 --> 00:11:09,790
UH...HEY.
273
00:11:09,790 --> 00:11:10,590
MORNING, ANGELA.
274
00:11:10,590 --> 00:11:11,712
[ CHUCKLES ]
275
00:11:11,712 --> 00:11:13,173
UH...
276
00:11:13,173 --> 00:11:14,885
TELL ME
ABOUT THE ACCIDENT.
277
00:11:14,885 --> 00:11:16,386
HOW DID IT HAPPEN?
278
00:11:16,386 --> 00:11:18,008
ALL I KNOW IS
I PRESSED THE BRAKE,
279
00:11:18,008 --> 00:11:19,720
BUT THE DAMN CAR
KEPT GOING.
280
00:11:19,720 --> 00:11:20,600
RIGHT INTO A TREE.
281
00:11:20,600 --> 00:11:22,352
[ GASPS ]
282
00:11:22,352 --> 00:11:25,065
YEAH, SHE'S GOT A SEVERELY
DISPLACED CLAVICULAR FRACTURE
283
00:11:25,065 --> 00:11:27,898
AND A WEAK PULSE
IN HER RIGHT ARM.
284
00:11:27,898 --> 00:11:29,569
HOW ABOUT PAUL?
285
00:11:29,569 --> 00:11:31,401
I'LL BE FINE.
ANGELA GOT THE WORST OF IT.
286
00:11:31,401 --> 00:11:33,273
STILL, I WANT TO WORK YOU UP,
TOO, JUST TO BE SAFE.
287
00:11:33,273 --> 00:11:35,405
SO I'LL GO AHEAD
AND SCHEDULE THAT C.T.A.
288
00:11:35,405 --> 00:11:37,157
THAT SOUND GOOD TO YOU,
BUMPY?
289
00:11:37,157 --> 00:11:38,869
THAT'LL BE
QUITE ENOUGH OF THAT.
290
00:11:38,869 --> 00:11:40,240
SORRY.
291
00:11:40,240 --> 00:11:41,782
DR. BUMPY.
292
00:11:41,782 --> 00:11:43,323
[ BOTH LAUGH ]
293
00:11:49,329 --> 00:11:51,381
TELL ME WHAT YOU SEE.
294
00:11:51,381 --> 00:11:53,003
RETROPERITONEAL FLUID.
295
00:11:53,003 --> 00:11:55,095
AROUND WHAT?
BE SPECIFIC.
296
00:11:59,099 --> 00:12:00,761
THE RIGHT KIDNEY.
297
00:12:00,761 --> 00:12:04,224
IT'S A GRADE IV INJURY
WITH AN ACTIVE EXTRAVASATION.
298
00:12:04,224 --> 00:12:07,017
WE ARE GONNA NEED TO DO
AN EX-LAP.
299
00:12:07,017 --> 00:12:08,809
SHOULD I CALL UPSTAIRS?
300
00:12:08,809 --> 00:12:11,351
WHAT DO WE HAVE?
301
00:12:11,351 --> 00:12:14,614
UH, PATIENT CAME IN
WITH A HEAD LAC, G.C.S. OF 14,
302
00:12:14,614 --> 00:12:15,906
LOSS OF CONSCIOUSNESS
AT THE SCENE --
303
00:12:15,906 --> 00:12:17,237
CAN YOU CLEAR
THE HEAD C.T.
304
00:12:17,237 --> 00:12:19,239
SO WE CAN TAKE HIM UP
FOR AN EX-LAP?
305
00:12:19,239 --> 00:12:22,322
THERE'S NO SHIFT,
CONTUSION, OR BLEED.
306
00:12:22,322 --> 00:12:23,824
IT'S A MILD CONCUSSION.
307
00:12:23,824 --> 00:12:26,536
I'LL DO A QUICK EXAM,
BUT HE'S CLEARED FOR SURGERY.
308
00:12:26,536 --> 00:12:28,919
IS THIS THE PASTOR
WHO GAVE HIS CONGREGATION
309
00:12:28,919 --> 00:12:30,831
A, UH...
SPECIAL BLESSING?
310
00:12:30,831 --> 00:12:32,793
WORD TRAVELS FAST.
311
00:12:32,793 --> 00:12:34,294
ALL AROUND THE HOSPITAL.
312
00:12:34,294 --> 00:12:36,636
YEAH, I BET THE PEWS
WILL BE FULL ON SUNDAY.
313
00:12:41,381 --> 00:12:43,934
MONITOR
FOR ANY NEURO DEFICITS.
314
00:12:43,934 --> 00:12:46,346
I WILL DO ANOTHER CHECK,
POST-OP.
315
00:12:46,346 --> 00:12:48,098
BLAKE, GET HIM READY
FOR TRANSPORT.
316
00:12:48,098 --> 00:12:49,599
EDWARDS,
SHOW HER WHERE IT IS.
317
00:13:01,571 --> 00:13:04,284
IT'S NOT ENOUGH TO HAVE HER HERE
IN THE SAME BUILDING.
318
00:13:04,284 --> 00:13:06,036
YOU INVITED HER
ON YOUR SERVICE, TOO?
319
00:13:06,036 --> 00:13:08,248
I AM TRYING
TO RISE ABOVE.
320
00:13:08,248 --> 00:13:10,170
AND YOU SHOULD, TOO.
321
00:13:10,170 --> 00:13:13,543
NO, YOU SHOULD HAVE ENDED IT
THAT NIGHT.
322
00:13:13,543 --> 00:13:15,465
[ SIGHS ]
323
00:13:15,465 --> 00:13:17,177
FORGET IT.
324
00:13:17,177 --> 00:13:19,219
IT WAS BETTER
WHEN WE WEREN'T TALKING.
325
00:13:24,764 --> 00:13:27,727
AS I FEARED, THE BIOPSY SHOWED
PRECANCEROUS CELLS IN THE TUMOR.
326
00:13:27,727 --> 00:13:29,269
BOTH SIDES.
327
00:13:29,269 --> 00:13:30,480
[ SIGHS ]
328
00:13:30,480 --> 00:13:32,352
OKAY. THEN WE NEED
TO GET IN THERE A.S.A.P. --
329
00:13:32,352 --> 00:13:35,275
APRIL, LISTEN, THERE
IS NO CLEAR WAY TO
EXCISE ALL THE TUMOR.
330
00:13:35,275 --> 00:13:39,399
SO I HAVE TO RECOMMEND...
AMPUTATION.
331
00:13:39,399 --> 00:13:40,861
OF BOTH HANDS.
332
00:13:40,861 --> 00:13:42,532
NO.
333
00:13:42,532 --> 00:13:44,494
IT IS HIS BEST SHOT
BEFORE IT PROGRESSES TO CANCER.
334
00:13:44,494 --> 00:13:47,157
NO. I BROUGHT HIM TO YOU
TO SAVE HIS HANDS.
335
00:13:47,157 --> 00:13:48,748
THIS IS HOW
WE SAVE HIS LIFE.
336
00:13:48,748 --> 00:13:50,370
WELL, I DON'T KNOW.
337
00:13:50,370 --> 00:13:51,831
I DON'T SEE
HOW HE SURVIVES OVER THERE
338
00:13:51,831 --> 00:13:53,543
WITH NO HANDS AND NO ONE
TO TAKE CARE OF HIM.
339
00:13:53,543 --> 00:13:55,545
I UNDERSTAND.
I'M SORRY.
340
00:13:55,545 --> 00:13:57,457
I COULD HAVE TOLD YOU SOONER
IF I HAD ALL THE INFORMATION.
341
00:13:57,457 --> 00:13:58,628
YOU MEAN YOU COULD HAVE
GIVEN UP SOONER.
342
00:13:58,628 --> 00:14:00,720
YES, YOU'RE RIGHT -- BECAUSE
THERE'S NOTHING TO BE DONE.
343
00:14:00,720 --> 00:14:01,801
YOU COULD TRY!
344
00:14:01,801 --> 00:14:03,223
YOU COULD MAKE AN EFFORT
345
00:14:03,223 --> 00:14:05,175
INSTEAD OF JUST GIVING UP
AND WALKING AWAY!
346
00:14:05,175 --> 00:14:06,386
AND YOU DON'T THINK
I WANT TO?
347
00:14:06,386 --> 00:14:07,677
ALL RIGHT,
WE'RE NOT DOING THIS.
348
00:14:07,677 --> 00:14:09,309
COULD YOU LEAVE US ALONE
FOR A SECOND, PLEASE?
349
00:14:09,309 --> 00:14:10,520
OH, ABSOLUTELY,
I'M GONNA LEAVE,
350
00:14:10,520 --> 00:14:12,812
AND I'M GONNA TAKE KAMAL
WITH ME, ALL RIGHT?
351
00:14:12,812 --> 00:14:15,185
'CAUSE THIS ISN'T
ABOUT YOU TWO! OKAY?
352
00:14:15,185 --> 00:14:18,318
THIS IS ABOUT A LITTLE BOY WHO
HAD TO SEE HIS FAMILY MURDERED,
353
00:14:18,318 --> 00:14:19,689
WHO SAW HIS HOME
BURNT TO THE GROUND,
354
00:14:19,689 --> 00:14:21,281
WHO WOULD'VE BEEN TAKEN
AS A CHILD SOLDIER
355
00:14:21,281 --> 00:14:23,243
IF IT WASN'T
FOR HIS DEFORMED HANDS.
356
00:14:23,243 --> 00:14:24,864
ALL RIGHT,
HE DOESN'T HAVE THE TIME
357
00:14:24,864 --> 00:14:27,247
FOR YOU GUYS
TO BE WORKING OUT YOUR CRAP!
358
00:14:27,247 --> 00:14:29,119
HE DESERVES
THE BEST CARE HE CAN GET,
359
00:14:29,119 --> 00:14:30,490
AND I'M GONNA MAKE SURE
HE FINDS IT.
360
00:14:32,202 --> 00:14:34,754
WHY'D YOU EVEN
BRING HIM TO ME?
361
00:14:34,754 --> 00:14:36,796
YOU SAW THE SCANS.
YOU'RE A GOOD SURGEON.
362
00:14:36,796 --> 00:14:37,797
YOU KNEW
THIS WAS HOPELESS.
363
00:14:37,797 --> 00:14:39,499
I WASN'T HOPELESS.
364
00:14:39,499 --> 00:14:41,421
I DON'T KNOW
WHY YOU ARE.
365
00:14:41,421 --> 00:14:44,134
BECAUSE THERE'S NOTHING HERE
TO SAVE.
366
00:14:45,305 --> 00:14:46,716
[ SIGHS ]
367
00:14:53,513 --> 00:14:56,726
WHAT'S THE TRICKIEST PART
OF A PARTIAL NEPHRECTOMY?
368
00:14:56,726 --> 00:14:59,149
WELL, I THINK
IT'S ESSENTIAL THAT --
NOT YOU -- BLAKE.
369
00:14:59,149 --> 00:15:00,610
MOBILIZING THE COLON
QUICKLY
370
00:15:00,610 --> 00:15:01,942
TO GET ADEQUATE EXPOSURE
OF THE KIDNEY.
371
00:15:01,942 --> 00:15:03,363
BY YOUR THIRD YEAR,
372
00:15:03,363 --> 00:15:04,524
YOU SHOULD KNOW THIS SURGERY
INSIDE AND OUT.
373
00:15:04,524 --> 00:15:05,825
I DO.
OKAY.
374
00:15:05,825 --> 00:15:07,617
SO YOU ARE GONNA
WALK ME THROUGH THIS.
375
00:15:07,617 --> 00:15:08,788
YOUR HANDS ARE MY HANDS,
376
00:15:08,788 --> 00:15:10,530
AND MY HANDS DO NOT LIKE
MAKING MISTAKES.
377
00:15:10,530 --> 00:15:11,831
ARE YOU READY?
378
00:15:11,831 --> 00:15:13,453
I AM.
YES, I'M READY.
379
00:15:13,453 --> 00:15:14,995
WITH WHAT? BECAUSE I HAVE
NOTHING IN MY HANDS.
380
00:15:14,995 --> 00:15:16,086
RIGHT.
UH, 10 BLADE.
381
00:15:16,086 --> 00:15:18,168
10 BLADE.
382
00:15:19,799 --> 00:15:22,092
Maggie: C.T.A. RESULTS
SHOWED AN INJURY
383
00:15:22,092 --> 00:15:23,883
TO AN ARTERY
IN ANGELA'S CHEST.
384
00:15:23,883 --> 00:15:25,715
SHE'S ON HER WAY
TO PRE-OP NOW.
385
00:15:25,715 --> 00:15:28,258
SHE DOESN'T WANT YOU TO WORRY,
AND NEITHER DO I.
386
00:15:28,258 --> 00:15:30,390
[ SIGHS ]
YOU SOUND JUST LIKE BUMPY.
387
00:15:30,390 --> 00:15:33,353
YOU HAVE TO TELL ME
WHY YOU CALL HIM "BUMPY."
388
00:15:33,353 --> 00:15:35,765
[ LAUGHS ]
WELL, THAT'S 'CAUSE,
389
00:15:35,765 --> 00:15:37,607
BACK IN THE DAY,
WHEN WE WERE IN COLLEGE --
390
00:15:37,607 --> 00:15:40,060
GOT YOUR RESULTS BACK.
391
00:15:40,060 --> 00:15:41,651
OH,
YOU HURT YOUR FOOT?
392
00:15:41,651 --> 00:15:42,652
NO, NO, IT'S FINE.
393
00:15:42,652 --> 00:15:45,445
IT'S...PINS AND NEEDLES,
IS ALL.
394
00:15:45,445 --> 00:15:47,777
IT'S -- IT'S, UH...
IT'S JUST A LITTLE NUMB.
395
00:15:47,777 --> 00:15:49,029
IT'LL GO AWAY.
396
00:15:49,029 --> 00:15:52,282
I DON'T THINK IT WILL --
NOT BY ITSELF.
397
00:15:52,282 --> 00:15:55,875
YOUR LABS SHOW
ELEVATED HEMOGLOBIN A1c LEVELS.
398
00:15:55,875 --> 00:15:58,038
AND YOUR BLOOD GLUCOSE LEVEL
IS VERY HIGH.
399
00:15:58,038 --> 00:15:59,339
YOU'RE DIABETIC.
400
00:15:59,339 --> 00:16:01,841
BUT YOU ALREADY KNEW THAT.
401
00:16:01,841 --> 00:16:05,465
LISTEN, BUMPY, I'VE BEEN TAKING
BETTER CARE OF MYSELF.
402
00:16:05,465 --> 00:16:07,347
ANGELA DOESN'T KNOW,
AND -- AND I WANT US
TO KEEP IT THAT WAY.
403
00:16:07,347 --> 00:16:08,798
THAT PAIN IN YOUR FOOT?
404
00:16:08,798 --> 00:16:10,470
IT'S A SYMPTOM, PAUL.
405
00:16:10,470 --> 00:16:12,262
IT'S CALLED
DIABETIC NERVE PAIN.
406
00:16:12,262 --> 00:16:14,974
IT COULD BE THE REASON
YOU CRASHED YOUR CAR.
407
00:16:16,556 --> 00:16:18,808
ARE YOU SAYING
I PUT MY BABY IN THE HOSPITAL?
408
00:16:18,808 --> 00:16:20,940
NO.
IT WAS AN ACCIDENT.
409
00:16:20,940 --> 00:16:22,562
SHE LOVES YOU.
SHE'LL UNDERSTAND.
410
00:16:22,562 --> 00:16:23,773
JUST TELL HER --
411
00:16:23,773 --> 00:16:25,105
DO YOU HAVE ANY CHILDREN,
RICHARD?
412
00:16:29,159 --> 00:16:31,371
DO YOU?
413
00:16:31,371 --> 00:16:32,822
NO. NO, I DON'T.
414
00:16:32,822 --> 00:16:35,705
SO YOU DON'T KNOW A DAMN THING.
YOU CAN'T POSSIBLY UNDERSTAND.
415
00:16:35,705 --> 00:16:37,827
PLEASE, JUST --
416
00:16:37,827 --> 00:16:40,500
JUST TAKE CARE OF
MY LITTLE GIRL, AND LEAVE ME BE.
417
00:16:40,500 --> 00:16:43,253
I'LL LET YOU KNOW AS SOON
AS ANGELA'S OUT OF SURGERY.
418
00:16:53,223 --> 00:16:55,475
AND NOW
JACKSON WANTS TO AMPUTATE.
419
00:16:55,475 --> 00:16:58,058
HE WON'T EVEN TRY.
HE SAID IT WAS HOPELESS.
420
00:16:58,058 --> 00:17:00,900
HE -- HE ASKED ME WHY I EVEN
BROUGHT KAMAL TO HIM.
421
00:17:00,900 --> 00:17:01,981
[ CHUCKLES ]
422
00:17:01,981 --> 00:17:02,902
WHAT?
423
00:17:02,902 --> 00:17:05,065
WELL? WHY DID YOU?
424
00:17:05,065 --> 00:17:07,857
I MEAN, THE SCANS WERE SO BAD,
YOU HAD TO LIE ABOUT THEM.
425
00:17:07,857 --> 00:17:10,910
YOU LIED
ABOUT A LITTLE BOY, APRIL.
426
00:17:10,910 --> 00:17:13,283
I'M S-- WHAT --
WHAT ARE YOU SAYING?
427
00:17:13,283 --> 00:17:15,705
[ SIGHS ]
428
00:17:15,705 --> 00:17:17,417
NOTHING. SORRY.
429
00:17:17,417 --> 00:17:19,079
W--
430
00:17:21,040 --> 00:17:22,752
I'M SAYING,
I KNOW WHAT IT'S LIKE
431
00:17:22,752 --> 00:17:24,624
WHEN IT FEELS LIKE
EVERYTHING'S COMING APART
432
00:17:24,624 --> 00:17:28,548
AND YOU NEED SOMETHING
TO PULL IT TOGETHER.
433
00:17:28,548 --> 00:17:30,090
I JUST...
434
00:17:31,971 --> 00:17:33,052
I KNOW.
435
00:17:36,976 --> 00:17:39,309
ARE YOU SURE?
436
00:17:39,309 --> 00:17:42,522
WELL, MAYBE YOU CAN SHOW THEM
TO ROGERS.
437
00:17:42,522 --> 00:17:44,444
YEAH,
I'D APPRECIATE IT.
438
00:17:44,444 --> 00:17:46,566
ALL RIGHT, CALL ME BACK.
THANKS, CHARLIE.
439
00:17:48,488 --> 00:17:49,689
RIGGS?
440
00:17:54,364 --> 00:17:55,955
HUNT.
441
00:17:55,955 --> 00:17:57,747
WHAT ARE YOU DOING HERE?
442
00:17:57,747 --> 00:17:59,699
APRIL KEPNER AND I
MET IN JORDAN.
443
00:17:59,699 --> 00:18:01,291
I'VE BEEN WORKING WITH THE
RELIEF EFFORT IN AFGHANISTAN --
444
00:18:01,291 --> 00:18:03,463
YEAH, YEAH, YEAH.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
445
00:18:03,463 --> 00:18:05,375
WE HAVE A PATIENT
WITH OLLIER'S DISEASE.
446
00:18:05,375 --> 00:18:06,836
BROUGHT HIM IN
TO YOUR HAND GUY.
447
00:18:06,836 --> 00:18:08,338
AND THEN YOU'RE LEAVING.
448
00:18:08,338 --> 00:18:09,709
YEAH, WELL, MAYBE
A LITTLE SOONER THAN I --
449
00:18:09,709 --> 00:18:12,051
I'M NOT ASKING YOU, RIGGS.
I'M TELLING YOU.
450
00:18:14,714 --> 00:18:16,176
NICE CATCHING UP.
451
00:18:18,348 --> 00:18:19,719
INCISE GEROTA'S FASCIA.
452
00:18:19,719 --> 00:18:22,101
NOW IDENTIFY AND DEBRIDE
DEVITALIZED TISSUE.
453
00:18:22,101 --> 00:18:23,313
GO ON.
454
00:18:23,313 --> 00:18:26,486
U-UM...
CAUTERIZE CORTICAL BLEEDERS
455
00:18:26,486 --> 00:18:29,108
AND ESTABLISH HEMOSTASIS
BEFORE CLOSURE.
456
00:18:29,108 --> 00:18:31,191
NOW CLOSE USING
A RUNNING ABSORBABLE SUTURE
457
00:18:31,191 --> 00:18:32,822
TO AVOID
POST-OP FISTULAS.
458
00:18:32,822 --> 00:18:35,195
YOU CAN EVEN REINFORCE
USING AN ABSORBABLE MESH.
459
00:18:35,195 --> 00:18:37,867
WELL, THAT'S THINKING AHEAD.
I LIKE THAT.
460
00:18:37,867 --> 00:18:39,449
DR. GREY. DR. BLAKE.
461
00:18:39,449 --> 00:18:42,001
I THOUGHT I'D STOP IN TO SEE
HOW THE FIRST DAY WAS GOING.
462
00:18:42,001 --> 00:18:44,294
THANK YOU, SIR.
IT'S BEEN --
463
00:18:44,294 --> 00:18:46,506
BLAKE HAS BEEN DICTATING
MY SURGICAL STEPS.
464
00:18:46,506 --> 00:18:48,798
GREAT. HOW'S SHE DOING?
NOT TOO WELL.
465
00:18:48,798 --> 00:18:50,670
IF I HAD DONE
WHAT SHE JUST SUGGESTED,
466
00:18:50,670 --> 00:18:53,713
THE PATIENT WOULD HAVE
MAJOR RENAL CORTEX BLEEDING.
467
00:18:53,713 --> 00:18:54,924
WHAT DID YOU MISS?
468
00:18:54,924 --> 00:18:57,177
I -- WHAT?
469
00:18:57,177 --> 00:19:00,390
WHAT DID I DO
THAT YOU MISSED?
470
00:19:00,390 --> 00:19:02,892
UH, DEBRIDE,
HEMOSTASIS, CLOSE...
471
00:19:02,892 --> 00:19:04,644
COME ON.
FIGURE IT OUT.
472
00:19:04,644 --> 00:19:07,106
I WAS WATCHING YOU.
I DIDN'T SEE.
473
00:19:07,106 --> 00:19:09,189
DeLUCA,
CAN YOU FILL IN THE BLANKS?
474
00:19:09,189 --> 00:19:13,032
UM, DR. BLAKE DIDN'T TELL YOU
TO CLAMP THE HILUM.
475
00:19:13,032 --> 00:19:14,824
DR. GREY,
THE HILUM IS CLAMPED.
476
00:19:14,824 --> 00:19:17,367
IT IS, SIR,
BECAUSE I CLAMPED IT ON MY OWN.
477
00:19:17,367 --> 00:19:19,369
I DIDN'T SKIP A STEP,
AND THEREFORE,
478
00:19:19,369 --> 00:19:21,491
THE PATIENT DID NOT HEMORRHAGE
AND DIE.
479
00:19:21,491 --> 00:19:23,703
BLAKE, HAND YOUR SUCTION
TO DeLUCA.
480
00:19:23,703 --> 00:19:25,835
DR. GREY,
I KNOW THIS PROCEDURE.
481
00:19:25,835 --> 00:19:27,627
YOU WOULD'VE KILLED
THE PATIENT, BLAKE.
482
00:19:27,627 --> 00:19:30,089
IF YOUR HANDS HAD BEEN
MY HANDS ON THIS PATIENT,
483
00:19:30,089 --> 00:19:31,381
HE'D BE DEAD.
484
00:19:31,381 --> 00:19:32,382
IT'S THAT SIMPLE.
485
00:19:32,382 --> 00:19:33,343
STEP AWAY FROM THE TABLE.
486
00:19:39,469 --> 00:19:40,640
[ SUCTION ]
487
00:19:57,657 --> 00:19:58,988
WHAT'S WRONG?
488
00:19:58,988 --> 00:20:00,320
DR. GREY
IS WHAT'S WRONG.
489
00:20:01,621 --> 00:20:02,782
I'M NEW.
490
00:20:02,782 --> 00:20:04,624
AND ATTENDINGS ARE HARD
ON RESIDENTS.
491
00:20:04,624 --> 00:20:06,416
I KNOW THAT.
IT'S HOW WE LEARN.
492
00:20:06,416 --> 00:20:09,088
AND SHE SHOULD BE HARD ON ME.
SHE SHOULD BE GRILLING ME.
493
00:20:09,088 --> 00:20:12,171
AND I SHOULD BE ABLE
TO HANDLE IT.
494
00:20:12,171 --> 00:20:15,004
BUT I LET HER IN MY HEAD.
I FROZE.
495
00:20:15,004 --> 00:20:17,837
I KNEW THAT SURGERY
BACKWARDS AND FORWARDS.
496
00:20:17,837 --> 00:20:19,098
OKAY,
I CAN TALK TO HER.
497
00:20:19,098 --> 00:20:20,840
NO. DON'T.
498
00:20:20,840 --> 00:20:23,473
I'M SORRY.
I JUST...
499
00:20:23,473 --> 00:20:25,845
I WILL FIGURE THIS OUT.
500
00:20:25,845 --> 00:20:27,727
IT'S NOT YOUR PROBLEM.
501
00:20:37,487 --> 00:20:41,160
I SENT THE BIOPSIES, THE SCANS
TO THREE OTHER GUYS.
502
00:20:41,160 --> 00:20:42,572
ANY LUCK?
503
00:20:42,572 --> 00:20:43,863
NO.
504
00:20:43,863 --> 00:20:45,745
WELL, I'D LIKE
TO HAVE BEEN WRONG.
505
00:20:48,167 --> 00:20:50,460
HEY, LOOK, I'M SORRY
YOU GOT PULLED INTO THIS, MAN.
506
00:20:50,460 --> 00:20:51,501
APRIL CAN BE --
507
00:20:51,501 --> 00:20:53,423
NO, LOOK, I KNOW.
508
00:20:53,423 --> 00:20:54,874
SHE'S THE MACHINE.
509
00:20:54,874 --> 00:20:57,547
SHE'S THE...WHAT?
510
00:20:57,547 --> 00:21:00,470
OH, THAT'S WHAT WE CALL HER
OVER THERE -- "THE MACHINE."
511
00:21:00,470 --> 00:21:02,592
IT NEVER SLOWS DOWN,
NEVER LETS IT GET TO HER.
512
00:21:02,592 --> 00:21:04,884
JUST MAKES EVERYONE ELSE
WANT TO WORK HARDER.
513
00:21:04,884 --> 00:21:08,938
WHEN SHE DECIDES ON SOMETHING,
NOTHING'S GONNA STOP HER.
514
00:21:08,938 --> 00:21:11,851
[ CHUCKLES ]
YOU CAN'T CALL THAT ONE OFF.
515
00:21:11,851 --> 00:21:13,853
NO, THAT'S TRUE.
516
00:21:13,853 --> 00:21:16,195
THING IS,
SHE'S USUALLY RIGHT.
517
00:21:24,534 --> 00:21:27,246
GO FIND OUT WHAT CALLIE TORRES
IS DOING RIGHT NOW.
518
00:21:34,834 --> 00:21:36,916
OH. ANGELA'S SURGERY
IS OVER?
519
00:21:36,916 --> 00:21:38,758
HOW -- HOW'D IT GO?
520
00:21:38,758 --> 00:21:40,880
DID A PRIMARY REPAIR
OF THE SUBCLAVIAN ARTERY.
521
00:21:40,880 --> 00:21:42,131
IT WENT VERY WELL.
522
00:21:42,131 --> 00:21:43,513
YOU CAN TELL YOUR FRIEND
SHE'S FINE.
523
00:21:43,513 --> 00:21:44,634
MAGGIE, UH...
524
00:21:44,634 --> 00:21:46,636
ABOUT PAUL --
525
00:21:46,636 --> 00:21:49,268
YOU KNOW, WHAT HE SAID
ABOUT MY NOT HAVING CHILDREN...
526
00:21:49,268 --> 00:21:51,020
PAUL KNEW ME WITH ADELE,
MY WIFE --
527
00:21:51,020 --> 00:21:54,063
I KNOW. I KNOW.
IT'S -- IT'S AWKWARD. AWFUL.
528
00:21:54,063 --> 00:21:55,855
NO, YOU DON'T HAVE TO SAY
ANOTHER WORD. I GET IT.
529
00:21:55,855 --> 00:21:57,106
OKAY.
530
00:21:57,106 --> 00:21:58,858
I JUST WANTED
TO MAKE SURE --
531
00:21:58,858 --> 00:22:02,281
DON'T...
SAY ANOTHER WORD.
532
00:22:03,943 --> 00:22:05,745
ARE Y-YOU --
533
00:22:05,745 --> 00:22:08,157
NO. NO, NO. OF COURSE NOT.
THIS IS, UM, THIS IS ALLERGIES.
534
00:22:08,157 --> 00:22:09,449
ALLERGIES?
535
00:22:09,449 --> 00:22:11,451
CAN WE PLEASE PRETEND
THAT IT'S ALLERGIES?
536
00:22:11,451 --> 00:22:13,082
MAGGIE,
IF I DID SOMETHING --
537
00:22:13,082 --> 00:22:14,794
NO, NO. GOD, NO.
538
00:22:14,794 --> 00:22:16,416
YOU -- YOU CHEATED
ON YOUR WIFE.
539
00:22:16,416 --> 00:22:19,549
WHY SHOULD YOU ADMIT THAT
TO YOUR FRIEND?
540
00:22:19,549 --> 00:22:21,340
WHO WOULD THAT HELP?
541
00:22:21,340 --> 00:22:24,263
NOT YOU, NOT HIM.
542
00:22:24,263 --> 00:22:25,925
AND, YOU KNOW,
YOU DON'T OWE ME ANYTHING.
543
00:22:25,925 --> 00:22:27,056
YOU AND I,
WE'RE NOT --
544
00:22:27,056 --> 00:22:29,228
I DON'T KNOW WHAT WE ARE.
545
00:22:29,228 --> 00:22:30,600
THAT'S JUST THE THING.
546
00:22:30,600 --> 00:22:32,932
I DON'T EXACTLY KNOW
HOW TO A-ADDRESS YOU --
547
00:22:32,932 --> 00:22:34,023
YEAH, YOU DON'T HAVE TO.
BUT --
548
00:22:34,023 --> 00:22:35,935
IT'S FINE.
549
00:22:35,935 --> 00:22:38,608
YOU HAVE NOTHING
TO BE ASHAMED OF -- REALLY.
550
00:22:38,608 --> 00:22:39,609
BUT --
551
00:22:43,943 --> 00:22:46,746
[ Voice breaking ]
SO, THEY WOULD JUST BE GONE?
552
00:22:46,746 --> 00:22:48,287
BOTH OF THEM?
553
00:22:50,119 --> 00:22:51,951
WE WOULD HAVE TO
AMPUTATE THEM
554
00:22:51,951 --> 00:22:55,044
RIGHT -- RIGHT ABOUT HERE,
AT THE WRIST.
555
00:22:55,044 --> 00:22:57,206
YOU SEE?
556
00:22:57,206 --> 00:22:59,048
ON BOTH SIDES.
557
00:23:01,090 --> 00:23:03,172
WILL I STILL
CARRY THINGS?
558
00:23:05,344 --> 00:23:06,426
WELL, LET'S TALK
ABOUT THAT, BUDDY.
559
00:23:13,773 --> 00:23:15,605
YOU'LL BE HERE
WHEN I'M DONE?
560
00:23:15,605 --> 00:23:17,817
[ SIGHS ]
YES. I PROMISE.
561
00:23:17,817 --> 00:23:19,859
YOU SURE ABOUT THIS?
562
00:23:19,859 --> 00:23:22,071
NOPE.
NOT EVEN A LITTLE BIT.
563
00:23:22,071 --> 00:23:24,193
WE'LL HAVE A SODA
WAITING FOR YOU, OKAY?
564
00:23:27,947 --> 00:23:29,158
[ INHALES SHARPLY ]
565
00:23:29,158 --> 00:23:30,620
OKAY.
566
00:23:32,952 --> 00:23:34,203
GOD.
567
00:23:35,455 --> 00:23:37,126
ALL RIGHT, GUYS,
HOW WE DOING THIS?
568
00:23:37,126 --> 00:23:38,337
DOING WHAT?
569
00:23:38,337 --> 00:23:39,799
I FIGURE
WE'LL JUST DEBULK THE TUMOR
570
00:23:39,799 --> 00:23:41,300
FROM THE DORSAL SURFACE,
AND YOU CAN SHOW ME
571
00:23:41,300 --> 00:23:43,543
WHAT, IF ANY,
USABLE BONE WE CAN FIND.
572
00:23:43,543 --> 00:23:45,214
THERE'S BEEN
A CHANGE OF PLANS.
573
00:23:45,214 --> 00:23:46,425
YEAH,
JUDGING BY THE SCANS,
574
00:23:46,425 --> 00:23:48,678
I'M NOT SURE
THERE'S ANYTHING AT ALL.
I KNOW.
575
00:23:48,678 --> 00:23:51,050
IT JUST MIGHT END UP BEING
THE WORLD'S SLOWEST AMPUTATION,
576
00:23:51,050 --> 00:23:53,432
BUT...
CAN'T HURT TO TRY.
577
00:23:53,432 --> 00:23:54,814
MM-HMM.
578
00:23:56,686 --> 00:23:58,608
BUT...YOU TOLD KAMAL
THAT HE WOULDN'T --
579
00:23:58,608 --> 00:24:00,019
WE LIED.
580
00:24:01,731 --> 00:24:04,023
WE HAD TO. DIDN'T WANT
TO GET HIS HOPES UP AGAIN.
581
00:24:04,023 --> 00:24:05,274
HE'S GONNA TRY?
582
00:24:05,274 --> 00:24:06,826
MM-HMM.
583
00:24:08,447 --> 00:24:10,490
YOU LIED! TO ME!
584
00:24:10,490 --> 00:24:12,872
IT WAS A GOOD LIE.
COME ON. IT WAS A GOOD LIE.
585
00:24:12,872 --> 00:24:13,873
[ LAUGHS ]
586
00:24:13,873 --> 00:24:16,035
OH, MY GOD.
587
00:24:17,707 --> 00:24:19,458
HE'S GONNA TRY.
588
00:24:22,341 --> 00:24:23,963
WE NEED TO TALK.
589
00:24:23,963 --> 00:24:25,675
WHAT'S WRONG?
590
00:24:25,675 --> 00:24:28,257
I THOUGHT YOU WERE STEPPING UP,
PUTTING BLAKE ON YOUR SERVICE,
591
00:24:28,257 --> 00:24:30,850
BUT WHAT I SAW IN THAT O.R.
WASN'T TEACHING.
592
00:24:30,850 --> 00:24:32,762
SHE CRAPPED OUT
ON A BASIC SURGICAL PRINCIPLE.
593
00:24:32,762 --> 00:24:34,804
YOU WERE HAZING HER.
594
00:24:34,804 --> 00:24:37,687
IF SHE CRACKS UNDER THE PRESSURE
OF AN EMERGENT SURGERY,
595
00:24:37,687 --> 00:24:39,809
SHE DOES NOT BELONG
IN THIS PROGRAM.
596
00:24:39,809 --> 00:24:41,981
BLAKE WAS AT THE TOP
OF HER CLASS AT DILLARD.
597
00:24:41,981 --> 00:24:44,363
HER REFERENCES WERE IMPECCABLE.
I CHECKED THEM MYSELF.
598
00:24:46,155 --> 00:24:48,317
YOU CHECKED?
599
00:24:48,317 --> 00:24:50,820
SO YOU KNEW
WHERE SHE WAS FROM?
600
00:24:50,820 --> 00:24:52,992
YOU CHECKED
HER CASE RECORD?
601
00:24:52,992 --> 00:24:54,744
HER LOSSES?
602
00:24:56,826 --> 00:24:58,538
DID YOU KNOW THAT SHE --
603
00:24:58,538 --> 00:25:00,960
SHE WAS
AN EXCELLENT CANDIDATE.
604
00:25:00,960 --> 00:25:03,753
YOU WERE THE ONLY REASON
NOT TO HIRE HER.
605
00:25:05,424 --> 00:25:08,007
AND YOU DIDN'T FIND THAT
REASON ENOUGH?
606
00:25:19,769 --> 00:25:21,981
YOUR LABS ARE
WITHIN NORMAL LIMITS.
607
00:25:24,403 --> 00:25:25,945
THAT'S GOOD NEWS.
608
00:25:25,945 --> 00:25:28,277
I'M ON EVERY WEBSITE.
609
00:25:28,277 --> 00:25:30,239
GOT AN E-MAIL
FROM OUR BISHOP.
610
00:25:30,239 --> 00:25:32,241
I'M FIRED.
611
00:25:32,241 --> 00:25:34,153
SOMEONE'S THREATENING
TO BRING ME UP
612
00:25:34,153 --> 00:25:37,536
ON CHARGES
AS A SEXUAL PREDATOR.
613
00:25:37,536 --> 00:25:39,038
I'M DONE.
614
00:25:40,289 --> 00:25:42,371
WE'RE SUPPOSED TO BE
A COMMUNITY.
615
00:25:42,371 --> 00:25:45,124
I MAKE ONE SIMPLE MISTAKE,
AND THEY DESTROYED ME.
616
00:25:45,124 --> 00:25:47,587
PUT IT AWAY.
617
00:25:47,587 --> 00:25:49,929
MY MOTHER SAW IT.
618
00:25:49,929 --> 00:25:51,931
HER FRIENDS
WON'T TALK TO HER.
619
00:25:53,673 --> 00:25:55,725
EVERYBODY'S TRYING
TO FIGURE OUT WHO THE WOMAN IS,
620
00:25:55,725 --> 00:25:57,977
AS IF IT'S
ANY OF THEIR BUSINESS.
621
00:25:57,977 --> 00:26:00,810
THANK THE LORD,
SHE'S OKAY.
622
00:26:00,810 --> 00:26:02,812
AT LEAST HER LIFE
ISN'T OVER, TOO.
623
00:26:04,063 --> 00:26:05,314
NOTHING IS OVER.
624
00:26:05,314 --> 00:26:09,358
IT'S DIFFERENT FOR US --
THE CLERGY.
625
00:26:09,358 --> 00:26:12,822
PEOPLE PUT THEIR TRUST
IN US -- THEIR FAITH.
626
00:26:14,323 --> 00:26:17,246
WE BREAK THAT TRUST,
IT STAYS BROKEN.
627
00:26:17,246 --> 00:26:18,908
I CAN'T BELIEVE THAT.
628
00:26:18,908 --> 00:26:20,159
[ SCOFFS ]
629
00:26:20,159 --> 00:26:22,662
YOU KNOW WHO YOU ARE.
630
00:26:22,662 --> 00:26:24,754
YOU CAN STAND UP TO THEM
AND HAVE FAITH IN THAT --
631
00:26:24,754 --> 00:26:26,876
HAVE FAITH IN YOURSELF.
632
00:26:28,087 --> 00:26:30,970
I HAVE TO BELIEVE THAT.
633
00:26:30,970 --> 00:26:33,172
THEY SAY HE DOESN'T GIVE YOU
MORE THAN YOU CAN HANDLE.
634
00:26:33,172 --> 00:26:34,974
[ CHUCKLES ]
635
00:26:34,974 --> 00:26:36,095
YOU SAY THAT,
ACTUALLY.
636
00:26:36,095 --> 00:26:36,926
[ CHUCKLES ]
637
00:26:36,926 --> 00:26:39,558
YES, I DO.
638
00:26:39,558 --> 00:26:40,640
[ INHALES SHARPLY ]
639
00:26:40,640 --> 00:26:42,351
OW.
640
00:26:42,351 --> 00:26:43,723
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
641
00:26:43,723 --> 00:26:44,603
ARE YOU OKAY?
642
00:26:44,603 --> 00:26:46,065
MY STOMACH.
643
00:26:54,654 --> 00:26:55,695
NURSE!
644
00:26:55,695 --> 00:26:57,737
COMING!
645
00:26:57,737 --> 00:27:00,790
THERE IS A CLOT IN HIS CATHETER.
HIS BLADDER'S ABOUT TO RUPTURE.
646
00:27:00,790 --> 00:27:02,952
I NEED A SYRINGE
WITH SOME SALINE AND HEPARIN,
647
00:27:02,952 --> 00:27:04,503
AND PAGE DR. GREY --
NOW!
648
00:27:04,503 --> 00:27:06,245
RIGHT AWAY.
649
00:27:06,245 --> 00:27:08,457
[ BREATHING HEAVILY ]
650
00:27:08,457 --> 00:27:10,169
YOU'RE OKAY.
651
00:27:10,169 --> 00:27:12,551
April: THOSE NERVES
ARE GOING EVERYWHERE.
652
00:27:12,551 --> 00:27:14,754
HOW DO YOU BUILD SOMETHING
FROM THAT?
653
00:27:14,754 --> 00:27:17,556
[ SIGHS ]
654
00:27:17,556 --> 00:27:19,558
WELL,
FOR WHAT IT'S WORTH,
655
00:27:19,558 --> 00:27:21,721
I THINK YOU WERE RIGHT
ABOUT HIM.
656
00:27:21,721 --> 00:27:23,312
HE'S GOOD.
657
00:27:23,312 --> 00:27:25,394
I KNOW.
658
00:27:25,394 --> 00:27:28,357
HE'S TALKING
ABOUT DIVORCE.
659
00:27:28,357 --> 00:27:31,270
WELL, YOU KIND OF SAW THAT
COMING, THOUGH, RIGHT?
660
00:27:31,270 --> 00:27:33,362
HE SAID "DON'T GO."
YOU WENT.
661
00:27:33,362 --> 00:27:34,864
ON SOME LEVEL --
662
00:27:34,864 --> 00:27:37,366
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
IT'S NOT WHAT I WANT.
663
00:27:37,366 --> 00:27:39,158
I DON'T BELIEVE
IT'S WHAT HE WANTS.
664
00:27:39,158 --> 00:27:40,329
[ SIGHS ]
665
00:27:40,329 --> 00:27:43,042
I KNOW IT'S NOT
WHAT GOD WANTS FROM ME.
666
00:27:45,334 --> 00:27:48,207
WE'RE LOOKING AT A KID
WHO'S LOST HIS FAMILY,
667
00:27:48,207 --> 00:27:50,249
HIS HOME...
668
00:27:50,249 --> 00:27:52,671
MIGHT EVEN LOSE
HIS HANDS NOW.
669
00:27:52,671 --> 00:27:54,884
MAYBE GOD HAS
MORE ON HIS MIND
670
00:27:54,884 --> 00:27:57,757
THAN JUDGING WHETHER
YOU GET A DIVORCE OR NOT.
671
00:27:59,638 --> 00:28:02,301
DON'T YOU THINK
HE HAS BIGGER FISH TO FRY?
672
00:28:04,764 --> 00:28:06,976
Jackson: I'VE GOT ABOUT 60%
OF BONE STRUCTURE OVER HERE.
673
00:28:06,976 --> 00:28:08,067
HOW'S IT GOING
OVER THERE?
674
00:28:08,067 --> 00:28:09,268
Callie: [ GROANS ]
675
00:28:09,268 --> 00:28:12,361
I ONLY SEE
FREE-FLOATING DISTAL PHALANGES,
676
00:28:12,361 --> 00:28:14,814
AND SOME OF THEM
ARE ERODED BY TUMOR.
677
00:28:14,814 --> 00:28:16,736
Ben:
WE'RE APPROACHING THE CARPALS --
OR WHAT'S LEFT OF THEM.
678
00:28:16,736 --> 00:28:18,117
MM.
679
00:28:18,117 --> 00:28:20,079
I'M LOOKING FOR METACARPALS
OVER HERE.
680
00:28:20,079 --> 00:28:21,530
DO YOU SEE ANY VIABLE BONE
AT ALL?
681
00:28:21,530 --> 00:28:22,992
WELL, UH...
682
00:28:22,992 --> 00:28:23,913
DAMN IT.
683
00:28:23,913 --> 00:28:25,414
WHAT? WHAT IS IT?
TELL ME.
684
00:28:25,414 --> 00:28:28,828
JACKSON, I'M S-- I'M SORRY.
I'M JUST -- [ SIGHS ]
685
00:28:28,828 --> 00:28:30,669
THERE'S NOTHING HERE.
I --
686
00:28:30,669 --> 00:28:32,331
NO, NO, NO. WAIT.
JUST WAIT ONE SECOND.
687
00:28:32,331 --> 00:28:34,213
WELL, NO.
THERE'S NO BONE TO WORK WITH.
688
00:28:34,213 --> 00:28:36,175
I MEAN, LOOKIT.
LOOK RIGHT HERE.
689
00:28:36,175 --> 00:28:37,757
THERE'S FINGERS,
AND THEN THERE'S NOTHING.
690
00:28:37,757 --> 00:28:39,428
I DON'T --
COME ON. COME ON.
691
00:28:39,428 --> 00:28:40,259
JACKSON, I THINK --
692
00:28:40,259 --> 00:28:41,430
JUST WAIT, OKAY?
693
00:28:41,430 --> 00:28:42,972
I THINK
THAT YOU WERE RIGHT.
694
00:28:42,972 --> 00:28:45,394
I DON'T WANT TO BE RIGHT,
THOUGH. I JUST...
695
00:28:45,394 --> 00:28:47,106
LET'S KEEP GOING, PLEASE,
OKAY?
696
00:28:47,106 --> 00:28:48,187
YEAH, OF COURSE.
697
00:28:48,187 --> 00:28:51,190
[ MOTOR WHIRRING ]
698
00:28:51,190 --> 00:28:52,731
PUT THAT DOWN!
699
00:28:52,731 --> 00:28:54,613
[ WHIRRING STOPS ]
WE ARE WORKING HERE!
700
00:28:54,613 --> 00:28:55,945
WE'RE GONNA KEEP GOING
UNTIL WE ARE SURE
701
00:28:55,945 --> 00:28:57,446
THAT THERE IS
NOTHING LEFT.
702
00:28:57,446 --> 00:29:00,780
NOW, DO NOT PICK THAT UP AGAIN
UNLESS I TELL YOU TO.
703
00:29:00,780 --> 00:29:02,241
[ SIGHS ]
704
00:29:02,241 --> 00:29:03,492
Callie: JACKSON?
705
00:29:03,492 --> 00:29:04,914
I'M SORRY.
I WAS JUST --
706
00:29:04,914 --> 00:29:06,956
NO, NO, NO, JACKSON,
LOOK RIGHT HERE. LOOK.
707
00:29:06,956 --> 00:29:08,918
I FOUND SOMETHING.
I FOUND LUNATE BONE.
708
00:29:08,918 --> 00:29:10,960
THIS IS GOOD LUNATE BONE.
709
00:29:13,212 --> 00:29:14,713
WHAT HAPPENED?
710
00:29:14,713 --> 00:29:16,295
I THINK
HE CLOTTED HIS FOLEY.
711
00:29:16,295 --> 00:29:19,218
I'VE FLUSHED IT FIVE TIMES.
I CAN'T GET A NEW ONE IN.
712
00:29:20,509 --> 00:29:22,511
HE'S HYPOTENSIVE.
713
00:29:22,511 --> 00:29:25,384
GET ME A 50 cc
WITH A 14-GAUGE NEEDLE.
714
00:29:25,384 --> 00:29:26,886
YOU GOT IT.
HOW DID THIS HAPPEN?
715
00:29:26,886 --> 00:29:28,437
I WAS DOING
A POST-OP CHECK,
716
00:29:28,437 --> 00:29:30,389
AND I SAW THAT THERE WAS BLOOD
IN HIS BAG.
717
00:29:30,389 --> 00:29:32,061
HOW LONG DID IT TAKE
FOR YOU TO NOTICE?
718
00:29:32,061 --> 00:29:33,772
I DON'T --
UH, WE WERE TALKING --
719
00:29:33,772 --> 00:29:35,484
YOU REALIZE
IF HE GOES INTO RENAL FAILURE,
720
00:29:35,484 --> 00:29:37,606
THIS WILL UNDO EVERYTHING WE DID
IN THE O.R. TODAY.
721
00:29:37,606 --> 00:29:39,608
DR. GREY, I DIDN'T MISS THIS.
I CAUGHT IT.
722
00:29:39,608 --> 00:29:40,990
IT SHOULDN'T HAVE HAPPENED!
723
00:29:40,990 --> 00:29:43,823
YOU FROZE IN THE O.R.,
YOU SCREWED UP HIS POST-OP CARE!
724
00:29:43,823 --> 00:29:47,536
IS THERE ANY PART OF THIS JOB
THAT YOU CAN HANDLE, BLAKE?
725
00:29:47,536 --> 00:29:48,908
I...
726
00:29:51,670 --> 00:29:53,212
GET OUT. YOU'RE NOT TOUCHING
THIS PATIENT.
727
00:29:53,212 --> 00:29:55,294
YOU'RE OFF MY SERVICE.
728
00:29:55,294 --> 00:29:56,215
GET OUT!
729
00:29:56,215 --> 00:29:57,877
NOW!
730
00:30:01,130 --> 00:30:05,094
Callie: ALL RIGHT.
THE HAMATE BONE'S INTACT.
731
00:30:05,094 --> 00:30:07,136
THERE'S THE TRAPEZOID...
732
00:30:07,136 --> 00:30:09,768
AND...
733
00:30:09,768 --> 00:30:11,100
THERE'S THE SCAPHOID.
734
00:30:11,100 --> 00:30:12,982
THAT MAKES
FOUR GOOD CARPAL BONES.
735
00:30:12,982 --> 00:30:14,393
WHICH IS NOT MUCH.
736
00:30:14,393 --> 00:30:16,315
AND ALMOST NO METACARPAL.
737
00:30:16,315 --> 00:30:18,697
BUT WE'D HAVE A BASE
FOR A PROXIMAL PHALANX,
738
00:30:18,697 --> 00:30:19,899
SO THAT MIGHT REGENERATE.
739
00:30:19,899 --> 00:30:21,320
HE IS YOUNG, SO --
740
00:30:21,320 --> 00:30:24,363
MAYBE WE COULD SCULPT THE BONE
AND GRAFT THE GAP IN BETWEEN?
741
00:30:24,363 --> 00:30:26,405
WE COULD WIRE THEM
WITH RIB GRAFTS.
742
00:30:26,405 --> 00:30:28,497
I MEAN, THEN I COULD ACTUALLY
MAKE SOMETHING OUT OF THAT.
743
00:30:28,497 --> 00:30:29,999
[ GASPS ]
744
00:30:29,999 --> 00:30:32,411
YES! LOOK! LOOK!
THAT'S A FIFTH METACARPAL HEAD!
745
00:30:32,411 --> 00:30:34,373
LOOK! RIGHT THERE!
[ CHUCKLES ]
746
00:30:34,373 --> 00:30:35,664
THAT'S A HAND.
THAT IS WHAT WE NEEDED.
747
00:30:35,664 --> 00:30:37,716
UNDER THERE, THAT'S --
THAT IS A HAND!
748
00:30:37,716 --> 00:30:39,258
WE GOT A HAND, PEOPLE!
749
00:30:39,258 --> 00:30:41,460
[ LAUGHTER,
CHEERS AND APPLAUSE ]
750
00:30:48,727 --> 00:30:49,929
WHEW!
751
00:30:49,929 --> 00:30:52,431
OH, MY GOD!
752
00:30:52,431 --> 00:30:54,773
WHEW!
753
00:30:54,773 --> 00:30:56,775
I CAN'T
FRIGGIN' BELIEVE IT.
754
00:30:56,775 --> 00:30:58,437
I DID.
755
00:30:59,688 --> 00:31:01,030
[ CHUCKLES ]
756
00:31:03,482 --> 00:31:06,115
SHE IS GOING TO BE FINE.
757
00:31:12,992 --> 00:31:14,543
AND YOU SHOULD TALK
TO HER.
758
00:31:14,543 --> 00:31:17,256
I DON'T EVEN KNOW IF I CAN
LOOK HER IN THE EYE NOW,
759
00:31:17,256 --> 00:31:19,298
LET ALONE TALK TO HER.
760
00:31:23,882 --> 00:31:26,305
30 YEARS AGO,
I HAD AN AFFAIR.
761
00:31:27,927 --> 00:31:29,929
I CHEATED ON ADELE.
762
00:31:29,929 --> 00:31:31,220
AND I HAD A DAUGHTER.
763
00:31:31,220 --> 00:31:33,142
I HAVE A DAUGHTER.
764
00:31:34,643 --> 00:31:37,896
ADELE NEVER TOLD LOIS OR ANYONE
ABOUT THE AFFAIR.
765
00:31:37,896 --> 00:31:41,020
SHE NEVER BASHED ME
TO HER FAMILY.
766
00:31:41,020 --> 00:31:44,233
SHE LIVED WITH THAT PAIN
AND EMBARRASSMENT FOR YEARS --
767
00:31:44,233 --> 00:31:46,325
ALONE.
768
00:31:46,325 --> 00:31:50,289
SHE PROTECTED ME,
AND I'M ASHAMED OF THAT.
769
00:31:50,289 --> 00:31:51,660
IT WAS A MESS.
770
00:31:51,660 --> 00:31:54,033
I MADE A MESS.
771
00:31:54,033 --> 00:31:58,127
AND FOR AS MUCH PAIN
AS I CAUSED AND FELT,
772
00:31:58,127 --> 00:31:59,959
I WOULD HAVE
NEVER BELIEVED
773
00:31:59,959 --> 00:32:02,541
THAT ANYTHING GOOD
WOULD HAVE COME OF IT.
774
00:32:02,541 --> 00:32:04,803
BUT IT DID.
775
00:32:04,803 --> 00:32:06,215
SHE DID.
776
00:32:07,806 --> 00:32:11,390
AND I AM VERY PROUD
TO KNOW HER.
777
00:32:19,688 --> 00:32:20,939
[ SIGHING ]
778
00:32:26,405 --> 00:32:28,117
YOU WERE RIGHT.
SHE DOESN'T BELONG HERE.
779
00:32:28,117 --> 00:32:29,738
SHE ALMOST KILLED
A PATIENT.
780
00:32:29,738 --> 00:32:32,031
SHE CAN'T BE TRUSTED --
NOT IN THE O.R.,
NOT WITH PATIENTS.
781
00:32:32,031 --> 00:32:34,073
SHE'S JUST DANGEROUS.
782
00:32:37,876 --> 00:32:39,168
SAY IT AGAIN.
783
00:32:39,168 --> 00:32:40,289
WHAT?
784
00:32:41,840 --> 00:32:43,542
I WAS RIGHT.
785
00:32:43,542 --> 00:32:45,174
I TRIED TO RISE ABOVE
786
00:32:45,174 --> 00:32:47,386
BECAUSE
IT'S THE RIGHT THING TO DO.
787
00:32:48,967 --> 00:32:52,141
BUT SHE HAS MADE
MISTAKE AFTER MISTAKE,
788
00:32:52,141 --> 00:32:54,853
AND SHE JUST IS
IMPOSSIBLE.
789
00:32:54,853 --> 00:32:56,515
[ WOMAN CLEARS THROAT ]
790
00:32:56,515 --> 00:32:59,018
[ TOILET FLUSHES ]
791
00:33:01,520 --> 00:33:02,981
[ WATER RUNNING ]
792
00:33:02,981 --> 00:33:06,065
I'M SORRY.
IT'S THE TRUTH.
793
00:33:06,065 --> 00:33:09,368
SHE IS WORKING AT A HOSPITAL
THAT IS ABOVE HER SKILL LEVEL.
794
00:33:09,368 --> 00:33:11,200
I HAVE TRIED TO TEACH HER --
ALL DAY.
795
00:33:11,200 --> 00:33:12,741
I HAVE TRIED.
796
00:33:12,741 --> 00:33:15,074
OH, PLEASE.
YOU'RE BEING A BULLY.
797
00:33:15,074 --> 00:33:16,705
AND YOU'VE GONE OUT OF YOUR WAY
TO MAKE HER --
798
00:33:16,705 --> 00:33:18,877
YOU DON'T TEACH BY SHOVING
SOMEONE ELSE'S FACE IN THE DIRT.
799
00:33:18,877 --> 00:33:19,958
THAT'S NOT TEACHING.
800
00:33:19,958 --> 00:33:22,831
THAT'S JUST BEING MEAN
AND -- AND SMALL.
801
00:33:41,810 --> 00:33:46,605
♪ THERE'S A THOUSAND WORDS
THAT I COULD SAY ♪
802
00:33:46,605 --> 00:33:47,606
LEAVE ME ALONE.
803
00:33:47,606 --> 00:33:49,238
♪ TO MAKE YOU COME HOME ♪
804
00:33:49,238 --> 00:33:50,739
[ CHUCKLES ]
SINCE WHEN DO YOU PRAY?
805
00:33:50,739 --> 00:33:52,651
I'M NOT.
806
00:33:52,651 --> 00:33:55,154
OR TALK TO GOD
OR WHATEVER.
807
00:33:55,154 --> 00:33:56,995
I'M NOT TALKING
TO GOD.
808
00:33:56,995 --> 00:33:58,827
WELL,
YOU TALK TO TEQUILA.
809
00:33:58,827 --> 00:34:00,959
I'M TALKING TO DEREK.
810
00:34:02,121 --> 00:34:02,921
OH.
811
00:34:02,921 --> 00:34:05,164
OKAY, I'LL GO.
812
00:34:05,164 --> 00:34:06,965
I'M TRYING.
813
00:34:06,965 --> 00:34:09,218
I TRIED TO RISE,
I'VE TRIED TO TEACH HER,
814
00:34:09,218 --> 00:34:12,131
BUT I JUST...
[ INHALES DEEPLY ]
815
00:34:12,131 --> 00:34:13,882
DON'T THINK I CAN.
816
00:34:15,974 --> 00:34:19,228
I THOUGHT HE MIGHT KNOW
817
00:34:19,228 --> 00:34:21,810
WHAT I'M SUPPOSED TO DO
WITH HER,
818
00:34:21,810 --> 00:34:24,103
WHY SHE'S HERE.
819
00:34:24,103 --> 00:34:26,775
I THOUGHT
MAYBE HE COULD TELL ME.
820
00:34:28,026 --> 00:34:31,570
SO, I'M JUST
GONNA SIT HERE AND...
821
00:34:31,570 --> 00:34:35,114
WAIT FOR SOME DIVINE
INTERVENTION OR WHATEVER.
822
00:34:35,114 --> 00:34:38,117
♪ WISHING
I COULD TOUCH YOUR FACE ♪
823
00:34:38,117 --> 00:34:39,958
♪ BUT THE TRUTH REMAINS ♪
824
00:34:39,958 --> 00:34:42,541
[ PATS BACK ]
825
00:34:42,541 --> 00:34:46,585
♪ YOU'RE GONE ♪
826
00:34:46,585 --> 00:34:49,128
♪ GONE ♪
827
00:34:49,128 --> 00:34:50,129
♪ GONE ♪
828
00:35:00,849 --> 00:35:02,521
[ CHUCKLES ]
829
00:35:08,897 --> 00:35:11,440
THEY LOOK LIKE HANDS.
830
00:35:11,440 --> 00:35:12,441
THEY ARE.
831
00:35:14,032 --> 00:35:15,534
THEY'RE YOUR HANDS,
BUD.
832
00:35:18,076 --> 00:35:19,868
THEY'RE REAL HANDS!
833
00:35:19,868 --> 00:35:21,240
[ LAUGHTER ]
834
00:35:23,912 --> 00:35:25,914
I CAN HOLD A BALL.
835
00:35:25,914 --> 00:35:27,506
Jackson: YEAH.
836
00:35:27,506 --> 00:35:30,169
TAKE A LITTLE BIT OF TIME,
A FEW MORE SURGERIES, BUT YES.
837
00:35:31,510 --> 00:35:33,212
WHAT DID WE TELL YOU?
HE'S THE GUY.
838
00:35:33,212 --> 00:35:34,092
[ CHUCKLES ]
839
00:35:36,134 --> 00:35:38,307
YOU ARE THE GUY.
840
00:35:38,307 --> 00:35:39,678
OH.
841
00:35:39,678 --> 00:35:40,809
Ben: AWW.
842
00:35:40,809 --> 00:35:42,221
[ LAUGHTER ]
843
00:35:44,523 --> 00:35:45,604
[ WHIMPERS ]
844
00:35:47,566 --> 00:35:49,648
[ CHUCKLES ]
845
00:35:54,323 --> 00:35:56,114
HE NEVER DID TELL ME
WHY THEY CALL YOU "BUMPY."
846
00:35:57,446 --> 00:35:59,578
[ CHUCKLES ]
847
00:35:59,578 --> 00:36:01,410
THERE WAS A DANCE
CALLED THE BUMP --
848
00:36:01,410 --> 00:36:03,702
BEFORE YOUR TIME --
849
00:36:03,702 --> 00:36:05,784
AND I EXCELLED AT IT.
850
00:36:05,784 --> 00:36:07,045
[ BOTH LAUGH ]
851
00:36:09,628 --> 00:36:11,460
YOU DIDN'T TELL HIM
IT WAS ME.
852
00:36:13,001 --> 00:36:15,003
WELL, I FEEL,
IF YOU WANT TO TELL PEOPLE,
853
00:36:15,003 --> 00:36:16,715
THAT'S YOUR DECISION,
NOT MINE.
854
00:36:16,715 --> 00:36:19,848
I'M SORRY. I'M STILL TRYING
TO FIGURE THIS OUT.
855
00:36:19,848 --> 00:36:21,300
OKAY.
856
00:36:21,300 --> 00:36:23,262
BUT FOR THE RECORD...
857
00:36:23,262 --> 00:36:26,225
I'D BE FINE WITH IT
IF YOU DID.
858
00:36:26,225 --> 00:36:27,976
VERY FINE.
859
00:36:30,148 --> 00:36:32,190
NOTED.
860
00:36:37,025 --> 00:36:39,027
[ MID-TEMPO FUNKY MUSIC PLAYS ]
861
00:36:39,027 --> 00:36:40,869
[ SNAPPING FINGERS ]
862
00:36:44,623 --> 00:36:46,585
[ CHUCKLES ]
863
00:36:46,585 --> 00:36:47,876
YEAH.
864
00:36:49,378 --> 00:36:50,329
APRIL.
865
00:36:53,001 --> 00:36:54,713
I, UH...
866
00:36:54,713 --> 00:36:57,175
I NEVER SAID THANKS
FOR BRINGING KAMAL.
867
00:36:57,175 --> 00:36:59,838
I'M SO SORRY FOR LYING,
BUT...
868
00:36:59,838 --> 00:37:02,761
GOD, YOU HAVE NO IDEA WHAT
YOU DID FOR THAT LITTLE BOY.
869
00:37:02,761 --> 00:37:04,182
NO, NO, NO.
YOU DID IT.
870
00:37:04,182 --> 00:37:06,054
I MEAN,
YOU BROUGHT HIM.
871
00:37:07,306 --> 00:37:09,268
'CAUSE I KNEW
YOU COULD DO IT.
872
00:37:10,979 --> 00:37:12,271
OKAY.
873
00:37:12,271 --> 00:37:13,982
WE DID IT.
874
00:37:13,982 --> 00:37:17,195
JUST...THANK YOU.
875
00:37:45,934 --> 00:37:47,265
DO YOU WANT TO GO --
876
00:37:47,265 --> 00:37:48,266
Nathan: HEY.
877
00:37:48,266 --> 00:37:50,188
YOU READY?
878
00:37:52,851 --> 00:37:54,393
UM, NATHAN'S LEAVING
TOMORROW,
879
00:37:54,393 --> 00:37:56,234
SO BAILEY WAS GONNA
TAKE US OUT FOR DRINKS.
880
00:37:56,234 --> 00:37:57,356
SHE WANTED TO HEAR
WAR STORIES.
881
00:37:57,356 --> 00:37:58,857
YEAH.
882
00:37:58,857 --> 00:38:01,159
UM, BUT I COULD JUST TELL THEM
THAT I-I DON'T HAVE TO GO.
883
00:38:01,159 --> 00:38:03,532
OH, NO, NO. COME ON. YOU GUYS --
YOU GUYS GO CELEBRATE.
884
00:38:03,532 --> 00:38:04,903
WELL, COME WITH US.
YEAH, COME ON.
885
00:38:04,903 --> 00:38:06,244
I OWE YOU A DRINK.
886
00:38:07,576 --> 00:38:09,207
ANOTHER TIME.
887
00:38:09,207 --> 00:38:11,079
REALLY,
YOU GUYS HAVE FUN.
888
00:38:22,220 --> 00:38:25,133
♪ I THINK I DID IT AGAIN ♪
889
00:38:25,133 --> 00:38:27,185
I DIDN'T WANT BLAKE HERE.
I FOUGHT IT.
890
00:38:27,185 --> 00:38:28,767
THEN WHY DID YOU
HIRE HER?
891
00:38:28,767 --> 00:38:30,519
BECAUSE I'VE BEEN ACCUSED
OF CODDLING YOU,
892
00:38:30,519 --> 00:38:32,190
AND I DIDN'T WANT
TO DO THAT.
893
00:38:32,190 --> 00:38:34,523
I DIDN'T THINK
YOU'D WANT ME TO.
894
00:38:34,523 --> 00:38:35,524
THAT WAS ONE REASON.
895
00:38:38,276 --> 00:38:39,778
I DIDN'T WANT YOU HERE,
EITHER.
896
00:38:41,319 --> 00:38:42,611
WHEN YOU WERE ACCEPTED
TO THIS PROGRAM,
897
00:38:42,611 --> 00:38:45,574
I DIDN'T KNOW HOW I WAS GONNA
LOOK AT YOU EVERY DAY...
898
00:38:45,574 --> 00:38:49,658
AND BE REMINDED OF THE BEST
AND WORST TIMES OF MY LIFE.
899
00:38:49,658 --> 00:38:50,999
AND YOU WALKED IN,
900
00:38:50,999 --> 00:38:52,791
THE SPITTING IMAGE
OF YOUR MOTHER.
901
00:38:52,791 --> 00:38:55,544
TALENTED, SMART...
902
00:38:55,544 --> 00:38:59,297
HERE -- EVERY DAY.
903
00:38:59,297 --> 00:39:02,631
AND I DECIDED
THAT WASN'T FAIR TO YOU.
904
00:39:02,631 --> 00:39:05,384
I DECIDED TO PUT ASIDE
MY PERSONAL FEELINGS TO --
905
00:39:05,384 --> 00:39:06,765
RISE ABOVE.
906
00:39:07,806 --> 00:39:10,469
AND I'M GLAD I DID THAT.
907
00:39:10,469 --> 00:39:11,930
EVERY DAY.
908
00:39:14,232 --> 00:39:15,854
HE WOULD HAVE SAID
THE SAME THING.
909
00:39:15,854 --> 00:39:19,528
DEREK -- HE PROBABLY
WOULD HAVE EVEN LIKED HER.
910
00:39:19,528 --> 00:39:20,979
[ SIGHS ]
911
00:39:20,979 --> 00:39:23,241
♪ YOU SEE I'M A FOOL ♪
912
00:39:23,241 --> 00:39:24,863
♪ IN SO MANY WAYS ♪
913
00:39:24,863 --> 00:39:26,825
EXCUSE ME.
I'M LOOKING FOR A PATIENT.
914
00:39:26,825 --> 00:39:28,537
ROBERT MATTHEWS?
915
00:39:28,537 --> 00:39:29,828
ARE YOU HIS FAMILY?
916
00:39:29,828 --> 00:39:32,250
NO, I'M HI--
UH, WE WORK TOGETHER.
917
00:39:32,250 --> 00:39:33,452
OR WORKED TOGETHER.
918
00:39:33,452 --> 00:39:35,624
I'M THE CHOIR DIRECTOR
AT OUR CHURCH.
919
00:39:35,624 --> 00:39:37,756
OH. YOU'RE THE --
920
00:39:37,756 --> 00:39:40,419
OH. GOD.
YOU SAW IT.
921
00:39:40,419 --> 00:39:41,420
[ CLEARS THROAT ]
922
00:39:41,420 --> 00:39:43,091
WELL, I MEAN,
OF COURSE YOU SAW IT.
923
00:39:43,091 --> 00:39:44,923
ALL OF AMERICA SAW IT.
924
00:39:44,923 --> 00:39:46,595
OKAY,
HE DOESN'T DESERVE THIS.
925
00:39:46,595 --> 00:39:48,807
IT'S NOT FAIR THAT HE'S
ALL OF THESE AMAZING THINGS,
926
00:39:48,807 --> 00:39:50,308
AND --
AND THIS ONE MISTAKE
927
00:39:50,308 --> 00:39:52,100
IS ALL ANYBODY'S
EVEN GONNA THINK ABOUT HIM.
928
00:39:52,100 --> 00:39:55,313
LOOK,
CAN I SEE HIM, PLEASE?
929
00:39:55,313 --> 00:39:58,106
I WANT HIM
TO KNOW THAT...
930
00:39:58,106 --> 00:40:00,148
YOU KNOW,
HE'S GOT ME, AT LEAST.
931
00:40:00,148 --> 00:40:04,783
♪ GOT LOST IN THIS GAME,
OH, BABY ♪
932
00:40:04,783 --> 00:40:06,905
♪ OOPS, YOU THINK I'M... ♪
933
00:40:06,905 --> 00:40:10,789
THEY SAY SHAME CONTROLS
EVERY ASPECT OF HUMAN BEHAVIOR.
934
00:40:10,789 --> 00:40:13,331
♪ I'M NOT THAT INNOCENT ♪
935
00:40:13,331 --> 00:40:15,454
♪ OOPS, I DID IT AGAIN ♪
936
00:40:15,454 --> 00:40:17,586
IT'S ABOUT
WHO WE BELIEVE WE ARE.
937
00:40:17,586 --> 00:40:19,087
[ SIGHS ]
938
00:40:19,087 --> 00:40:21,339
♪ GOT LOST IN THE GAME ♪
939
00:40:21,339 --> 00:40:22,801
♪ OOH, BABY, BABY, OOPS ♪
940
00:40:22,801 --> 00:40:24,252
THIS WAS A MISTAKE.
941
00:40:24,252 --> 00:40:25,544
[ SIGHS ]
942
00:40:25,544 --> 00:40:27,135
I DON'T THINK
I CAN DO THIS.
943
00:40:27,135 --> 00:40:29,307
I DON'T THINK
THAT I WANT TO DO THIS.
944
00:40:29,307 --> 00:40:30,809
♪ I'M NOT THAT INNOCENT ♪
945
00:40:30,809 --> 00:40:32,681
I KIND OF WENT OFF ON GREY
ABOUT YOU.
946
00:40:32,681 --> 00:40:35,554
CALLIE...WHY?
947
00:40:35,554 --> 00:40:38,056
WHY ARE YOU
MAKING THIS HARDER?
948
00:40:38,056 --> 00:40:40,268
I DID WHAT I SHOULD'VE DONE
AT THE PARTY.
949
00:40:40,268 --> 00:40:44,022
♪ ...BUT IT DOESN'T MEAN
THAT I'M SERIOUS ♪
950
00:40:44,022 --> 00:40:46,865
CALLIE, I GET IT.
951
00:40:46,865 --> 00:40:49,027
THEY'RE YOUR FRIENDS.
952
00:40:49,027 --> 00:40:50,699
HE WAS --
953
00:40:50,699 --> 00:40:51,910
YOU'RE A SURGEON.
954
00:40:51,910 --> 00:40:53,872
WE MAKE MISTAKES.
955
00:40:55,954 --> 00:40:57,455
WE NEED TO BE FORGIVEN.
956
00:40:58,627 --> 00:41:00,418
♪ I PLAYED WITH YOUR HEART ♪
957
00:41:00,418 --> 00:41:01,790
I WILL IF YOU WILL.
958
00:41:01,790 --> 00:41:03,792
♪ GOT LOST IN THE GAME ♪
959
00:41:03,792 --> 00:41:05,634
AND...
960
00:41:05,634 --> 00:41:07,586
[ SIGHS ]
961
00:41:07,586 --> 00:41:10,138
...[ Voice breaking ]
I'M HERE.
962
00:41:10,138 --> 00:41:11,259
IF...
963
00:41:11,259 --> 00:41:13,552
♪ I'M NOT THAT INNOCENT ♪
964
00:41:13,552 --> 00:41:14,683
...IF YOU ARE.
965
00:41:14,683 --> 00:41:16,725
♪ YOU SEE,
MY PROBLEM IS THIS ♪
966
00:41:16,725 --> 00:41:18,096
I'M HERE, TOO.
967
00:41:18,096 --> 00:41:20,599
♪ I'M DREAMING AWAY ♪
968
00:41:20,599 --> 00:41:22,731
BUT IN THE END,
YOU CAN'T HIDE,
969
00:41:22,731 --> 00:41:24,903
AND THE BODY DOESN'T LIE.
970
00:41:24,903 --> 00:41:27,025
♪ ...WATCHING THE DAYS ♪
971
00:41:27,025 --> 00:41:29,027
♪ YOU SEE I'M A FOOL ♪
972
00:41:29,027 --> 00:41:31,029
THE TRUTH IS RIGHT THERE
FOR THE WORLD TO SEE.
973
00:41:31,029 --> 00:41:33,491
[ CELLPHONE CHIMES ]
974
00:41:33,491 --> 00:41:34,913
[ CHUCKLES ]
975
00:41:34,913 --> 00:41:36,324
♪ ...MY SENSES ♪
976
00:41:36,324 --> 00:41:37,415
[ CELLPHONE CHIMES ]
977
00:41:37,415 --> 00:41:40,709
♪ THAT IS
JUST SO TYPICALLY ME ♪
978
00:41:40,709 --> 00:41:42,671
IT'S GREY.
979
00:41:42,671 --> 00:41:44,462
SHE WANTS ME ALL WEEK.
980
00:41:44,462 --> 00:41:46,384
HMM.
981
00:41:46,384 --> 00:41:47,966
SHE STILL WANTS
TO WORK WITH ME?
982
00:41:47,966 --> 00:41:49,798
♪ GOT LOST IN THE GAME ♪
983
00:41:49,798 --> 00:41:51,049
OR SHE STILL WANTS
TO RUIN YOU.
984
00:41:51,049 --> 00:41:52,971
[ LAUGHS ]
985
00:41:52,971 --> 00:41:54,182
YEAH.
986
00:41:54,182 --> 00:41:56,224
YEAH, IT'S DEFINITELY
ONE OF THOSE.
987
00:41:58,266 --> 00:41:59,017
COME ON.
988
00:41:59,017 --> 00:42:01,099
♪ I'M NOT THAT INNOCENT ♪
989
00:42:01,099 --> 00:42:04,272
OUR SHAME CAN CHOKE US,
KILL US.
990
00:42:04,272 --> 00:42:06,064
♪ ...TO YOUR HEART ♪
991
00:42:06,064 --> 00:42:10,528
IT CAN ROT US
FROM THE INSIDE --
992
00:42:10,528 --> 00:42:12,701
IF WE DECIDE TO LET IT.
993
00:42:12,701 --> 00:42:16,154
♪ YOU THINK
THAT I'M SENT FROM ABOVE ♪
994
00:42:16,154 --> 00:42:17,325
DON'T LET THAT HAPPEN TO YOU.
995
00:42:17,325 --> 00:42:19,417
♪ I'M NOT THAT INNOCENT ♪
64921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.