Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,383 --> 00:00:04,295
HUH, I DIDN'T KNOW CALLIE'S NEW
GIRLFRIEND WAS A REDHEAD.
2
00:00:04,295 --> 00:00:06,127
OH, I THINK I NEED
MORE LIQUOR. I'M NOT READY.
3
00:00:06,127 --> 00:00:07,928
[ DOORBELL RINGS ]
4
00:00:07,928 --> 00:00:10,010
I'LL GET IT.
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,972
[ CRICKETS CHIRPING ]
6
00:00:11,972 --> 00:00:13,894
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
7
00:00:13,894 --> 00:00:15,846
[ CALLIE LAUGHS ]
8
00:00:15,846 --> 00:00:17,638
HI.
MEREDITH, THIS IS PENNY.
9
00:00:19,980 --> 00:00:22,603
PENNY, THIS IS MEREDITH.
10
00:00:22,603 --> 00:00:25,146
PENNY, IT'S A PLEASURE.
WON'T YOU COME IN?
11
00:00:25,146 --> 00:00:26,857
OKAY.
12
00:00:30,701 --> 00:00:33,534
YOU CAN PUT YOUR COATS
RIGHT IN HERE.
13
00:00:35,616 --> 00:00:37,328
CAN I GET EITHER OF YOU
SOMETHING TO DRINK?
14
00:00:37,328 --> 00:00:38,539
WINE, BEER, MARGARITA?
15
00:00:38,539 --> 00:00:41,712
OH, A MARGARITA SOUNDS GOOD,
BUT I'M ON CALL, SO...
16
00:00:41,712 --> 00:00:42,923
CLUB SODA WITH LIME.
17
00:00:42,923 --> 00:00:44,044
I'M FINE.
18
00:00:44,044 --> 00:00:46,046
WHAT? NO!
19
00:00:46,046 --> 00:00:48,169
[ CHUCKLES ]
I'M THE ONE ON CALL, NOT YOU.
20
00:00:48,169 --> 00:00:49,840
COME ON, HAVE SOME FUN TONIGHT.
I'M DRIVING.
21
00:00:49,840 --> 00:00:51,172
WHITE WINE FOR YOU?
22
00:00:51,172 --> 00:00:52,553
YEAH.
WHITE WINE FOR HER.
23
00:00:52,553 --> 00:00:54,595
COMING RIGHT UP.
24
00:00:54,595 --> 00:00:56,267
Penny: I DON'T THINK
THIS WAS A GOOD IDEA.
25
00:00:56,267 --> 00:00:58,058
WE SHOULD LEAVE.
WHAT? THAT'S CRAZY.
26
00:00:58,058 --> 00:01:00,060
IT'S JUST --
IT'S TOO MUCH TOO SOON.
27
00:01:00,060 --> 00:01:02,813
RELAX.
EVERYONE IS GOING TO LOVE YOU.
28
00:01:05,736 --> 00:01:07,398
Amelia: WE'RE GONNA STARVE.
I DON'T KNOW WHAT TO --
29
00:01:07,398 --> 00:01:08,899
WHERE'S MAGGIE?
30
00:01:08,899 --> 00:01:10,651
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
31
00:01:10,651 --> 00:01:12,032
Maggie: I'M HERE!
32
00:01:12,032 --> 00:01:13,154
I'M HERE, I'M HERE, I'M HERE,
I'M HERE, I'M HERE.
33
00:01:13,154 --> 00:01:14,285
WHERE HAVE YOU BEEN?
34
00:01:14,285 --> 00:01:16,617
I JUST -- I WASN'T --
I'M HERE, OKAY?
35
00:01:16,617 --> 00:01:17,788
EXCEPT, GOD,
I HAVE TO PEE!
36
00:01:17,788 --> 00:01:19,120
LISTEN, PEOPLE ARE ARRIVING,
37
00:01:19,120 --> 00:01:20,831
AND THIS ALL STILL LOOKS LIKE
INGREDIENTS.
38
00:01:20,831 --> 00:01:22,413
DO YOU HAVE
AN E.T.A. ON DINNER?
39
00:01:22,413 --> 00:01:24,545
YOU COULD ROLL UP YOUR SLEEVES
AND START CHOPPING SOMETHING.
40
00:01:24,545 --> 00:01:26,167
FOOD PREP HAS NEVER BEEN
MY STRONG SUIT.
41
00:01:26,167 --> 00:01:27,208
I KEEP THE GUESTS HAPPY.
42
00:01:27,208 --> 00:01:28,419
I'M MORE YOUR
FRONT-OF-HOUSE GAL.
43
00:01:28,419 --> 00:01:30,050
[ CHUCKLES ] THIS DINNER'S
GONNA BE A DISASTER.
44
00:01:30,050 --> 00:01:31,882
EVERYBODY, STOP TALKING.
45
00:01:31,882 --> 00:01:34,345
MEREDITH, YOU TAKE OVER.
46
00:01:34,345 --> 00:01:36,427
I GOT TO PEE!
47
00:01:36,427 --> 00:01:38,219
WERE YOU GONNA DO SOMETHING
WITH THOSE?
48
00:01:38,219 --> 00:01:41,061
UM...YES.
49
00:01:41,061 --> 00:01:43,434
UH, CLUB SODA WITH LIME
FOR TORRES
50
00:01:43,434 --> 00:01:45,816
AND WHITE WINE
FOR HER FRIEND.
51
00:01:45,816 --> 00:01:46,777
Amelia:
[ GASPS ] SHE'S HERE?
52
00:01:46,777 --> 00:01:47,728
IS SHE NICE?
53
00:01:47,728 --> 00:01:49,230
UM, THIS BOTTLE'S EMPTY.
54
00:01:49,230 --> 00:01:51,192
ARE THERE MORE? BOTTLES?
55
00:01:51,192 --> 00:01:52,573
Alex:
PLACE LOOKS NICE, MER.
56
00:01:52,573 --> 00:01:53,904
I LIKE THE HOLE
WHERE THE WALL WAS.
57
00:01:53,904 --> 00:01:55,115
THANK YOU SO MUCH.
58
00:01:55,115 --> 00:01:57,908
CAN I GET YOU TWO A DRINK --
MARGARITA, WINE, BEER?
59
00:01:57,908 --> 00:02:00,371
A MARGARITA WOULD AWESOME.
OKAY.
60
00:02:00,371 --> 00:02:02,163
YOU GOT IT.
61
00:02:02,163 --> 00:02:03,664
WHAT'S WRONG?
YOU'RE BEING WEIRD.
62
00:02:03,664 --> 00:02:05,506
A BEER AND A MARGARITA
COMING RIGHT UP.
63
00:02:05,506 --> 00:02:06,667
SHE'S BEING WEIRD, RIGHT?
64
00:02:06,667 --> 00:02:08,088
SHE'S BEING NICE.
65
00:02:08,088 --> 00:02:09,510
TO ME.
66
00:02:09,510 --> 00:02:10,751
WHICH IS WEIRD.
67
00:02:10,751 --> 00:02:12,423
SEE?
[ BLENDER WHIRRING ]
68
00:02:14,425 --> 00:02:16,347
WALL HERE.
OH! HI!
69
00:02:16,347 --> 00:02:18,349
THIS IS DR. APRIL KEPNER.
THIS IS PENNY.
HI.
70
00:02:18,349 --> 00:02:20,971
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
71
00:02:20,971 --> 00:02:22,603
OH, YEAH, SURE.
I'M JUST GONNA GO -- YEAH.
72
00:02:22,603 --> 00:02:23,974
UM, KEPNER'S ON TRAUMA.
73
00:02:23,974 --> 00:02:25,896
UH, HER HUSBAND IS
ON PLASTICS,
74
00:02:25,896 --> 00:02:28,319
ALTHOUGH
MAYBE NOT HER HUSBAND.
75
00:02:28,319 --> 00:02:29,820
YEAH,
WE -- WE DON'T KNOW.
76
00:02:29,820 --> 00:02:32,032
T-THEY MIGHT NOT KNOW, BUT, UM,
HIS MOTHER OWNS THE PLACE.
77
00:02:32,032 --> 00:02:34,325
OH, BUT IT'S NOT NEPOTISM.
HE'S GREAT.
78
00:02:34,325 --> 00:02:37,238
AT LAST, WE GET TO MEET
THE LEGENDARY PENNY.
79
00:02:37,238 --> 00:02:38,869
UH...
THAT'S ME.
80
00:02:38,869 --> 00:02:40,120
THAT'S MINE.
THAT'S YOU.
THAT'S YOU.
81
00:02:40,120 --> 00:02:41,912
WHATEVER SHE TOLD YOU ABOUT US,
JUST IGNORE IT.
82
00:02:41,912 --> 00:02:42,993
[ LAUGHS ]
83
00:02:42,993 --> 00:02:45,206
OH.
84
00:02:45,206 --> 00:02:47,248
[ WHIRRING CONTINUES ]
85
00:02:47,248 --> 00:02:49,380
WELL, YOU'RE LOVELY.
SHE DIDN'T LIE.
86
00:02:49,380 --> 00:02:50,961
NO!
SHE SPEAKS
VERY, VERY HIGHLY OF YOU.
87
00:02:50,961 --> 00:02:52,503
YOU'RE WELCOME.
IT'S ALL TRUE.
88
00:02:52,503 --> 00:02:54,425
KIND OF CHAOTIC RIGHT NOW,
BUT DON'T WORRY ABOUT IT.
89
00:02:54,425 --> 00:02:56,637
[ WHIRRING CONTINUES ]
90
00:02:56,637 --> 00:02:58,639
[ LAUGHTER ]
91
00:02:58,639 --> 00:03:00,471
FOOD'S IN THERE.
92
00:03:00,471 --> 00:03:01,852
OR WILL BE.
93
00:03:01,852 --> 00:03:02,933
STAND BY.
94
00:03:02,933 --> 00:03:04,144
OKAY.
95
00:03:04,144 --> 00:03:05,356
[ LAUGHS ]
96
00:03:05,356 --> 00:03:07,067
AMELIA'S CHIEF OF NEURO.
97
00:03:07,067 --> 00:03:08,939
SHE'S A LITTLE VOLATILE
BUT OUTSTANDING.
98
00:03:08,939 --> 00:03:11,151
[ LAUGHS ]
YOU WANT TO SIT DOWN?
99
00:03:11,151 --> 00:03:13,944
[ WHIRRING CONTINUES ]
100
00:03:13,944 --> 00:03:15,656
DOES WILSON
LIKE SALT OR...
101
00:03:15,656 --> 00:03:17,408
[ WHIRRING STOPS ]
WHAT'S GOING ON?
ARE YOU ALL RIGHT?
102
00:03:17,408 --> 00:03:19,620
YES. I'M GREAT.
HOW ARE YOU?
YOU'RE NOT GREAT.
103
00:03:19,620 --> 00:03:22,243
YOU'RE, UH, YOU'RE FREAKED OUT,
AND YOU'RE SMILING A LOT.
104
00:03:22,243 --> 00:03:24,124
WELL, I'M HAVING
A DINNER PARTY.
105
00:03:24,124 --> 00:03:26,287
YEAH, LIKE YOU'RE IN A
HOSTAGE VIDEO OR SOMETHING.
SOMETHING'S WRONG.
106
00:03:26,287 --> 00:03:28,208
[ DRINK POURS ]
107
00:03:28,208 --> 00:03:30,501
[ LAUGHTER IN OTHER ROOM ]
108
00:03:30,501 --> 00:03:32,132
UH, T-THE HOUSE --
IT'S FILLING WITH PEOPLE,
109
00:03:32,132 --> 00:03:34,715
AND I NEED TO MAKE DRINKS
FOR THOSE PEOPLE, AND...
110
00:03:34,715 --> 00:03:36,597
I'M POSSIBLY HAVING
A DINNER PARTY WITH NO DINNER.
111
00:03:36,597 --> 00:03:38,138
I-I GET THAT, BUT --
112
00:03:38,138 --> 00:03:39,720
OKAY, I'LL BE RIGHT BACK.
I HAVE TO PEE.
113
00:03:39,720 --> 00:03:41,932
DIDN'T YOU JUST PEE?
114
00:03:41,932 --> 00:03:43,844
Callie:
OH, HEY, HEY, HEY!
115
00:03:43,844 --> 00:03:45,105
PENNY,
THIS IS MAGGIE PIERCE.
116
00:03:45,105 --> 00:03:46,647
HEY.
CALLIE'S TOLD ME SOME --
117
00:03:46,647 --> 00:03:48,519
HI! YES, WELCOME!
ENJOY!
118
00:03:48,519 --> 00:03:51,562
I-I-I'LL BE RIGHT --
I-I JUST HAVE TO USE THE...
119
00:03:51,562 --> 00:03:54,194
[ SIGHS ] SHE'S
THE CHILD-PRODIGY ONE, RIGHT?
120
00:03:54,194 --> 00:03:56,697
[ LAUGHS ] YES.
IT'S DISGUSTING.
121
00:03:56,697 --> 00:03:58,158
HEAD OF CARDIO AT LIKE 12.
122
00:03:58,158 --> 00:03:59,530
OOH!
123
00:03:59,530 --> 00:04:01,662
OOH, YES, PLEASE!
124
00:04:01,662 --> 00:04:02,823
HI.
125
00:04:02,823 --> 00:04:03,994
HI.
YES.
126
00:04:03,994 --> 00:04:05,626
OOH, PENNY,
YOU WANT ONE?
127
00:04:05,626 --> 00:04:06,787
OH, UH, OKAY. THANK YOU.
128
00:04:09,370 --> 00:04:10,541
GREAT HOUSE.
129
00:04:10,541 --> 00:04:11,792
THANKS.
130
00:04:11,792 --> 00:04:13,213
HAVE YOU LIVED HERE LONG?
131
00:04:13,213 --> 00:04:15,135
SORT OF.
132
00:04:15,135 --> 00:04:16,837
I GREW UP IN THIS HOUSE,
133
00:04:16,837 --> 00:04:19,470
AND I'VE BEEN HERE
OFF AND ON EVER SINCE.
134
00:04:19,470 --> 00:04:21,932
I RECENTLY JUST MOVED BACK IN
ABOUT A YEAR AND A HALF AGO.
135
00:04:23,764 --> 00:04:24,885
WELL, IT'S LOVELY.
136
00:04:26,647 --> 00:04:28,309
THANKS.
137
00:04:31,021 --> 00:04:33,814
MEREDITH IS, UH,
HEAD OF GENERAL.
138
00:04:33,814 --> 00:04:35,816
SHE WAS MARRIED TO
DEREK SHEPHERD,
139
00:04:35,816 --> 00:04:37,277
AN AMAZING NEUROSURGEON,
140
00:04:37,277 --> 00:04:38,399
ABOUT A YEAR AGO...
141
00:04:38,399 --> 00:04:40,491
CALLIE...
...HE WAS --
142
00:04:40,491 --> 00:04:42,032
W--
143
00:04:42,032 --> 00:04:44,204
CAN WE GO?
144
00:04:44,204 --> 00:04:46,286
WHAT IS GOING ON?
145
00:04:46,286 --> 00:04:48,459
I'M SORRY,
BUT I REALLY -- I...
146
00:04:48,459 --> 00:04:50,501
[ SIGHS ]
I JUST NEED --
147
00:04:50,501 --> 00:04:52,373
IS IT ARIZONA?
148
00:04:52,373 --> 00:04:53,584
BECAUSE I SWEAR,
149
00:04:53,584 --> 00:04:54,795
IT SEEMS LIKE A BIG DEAL,
BUT IT'S NOT.
150
00:04:54,795 --> 00:04:56,677
I PROMISE, SHE'S GREAT.
NO.
151
00:04:56,677 --> 00:04:58,178
NO, IT'S NOT. I --
152
00:04:58,178 --> 00:05:00,421
COME ON. COME ON.
LET'S RIP THE BAND-AID.
153
00:05:00,421 --> 00:05:02,182
I WILL INTRODUCE YOU.
154
00:05:02,182 --> 00:05:03,684
COME ON.
155
00:05:03,684 --> 00:05:05,426
GOOD. OKAY.
[ GIGGLES ]
156
00:05:11,311 --> 00:05:13,734
Callie: PENNY,
THIS IS ARIZONA ROBBINS.
157
00:05:13,734 --> 00:05:14,935
ARIZONA, THIS IS PENNY.
158
00:05:14,935 --> 00:05:16,236
Penny: HI.
Arizona: HI.
159
00:05:16,236 --> 00:05:18,569
WE'VE HEARD
SO MANY GREAT THINGS ABOUT YOU.
160
00:05:18,569 --> 00:05:21,742
OH. OH, THAT'S...NICE.
161
00:05:21,742 --> 00:05:24,074
[ BREATHING HEAVILY ]
162
00:05:25,536 --> 00:05:27,247
[ INHALES DEEPLY ]
163
00:05:34,254 --> 00:05:35,335
[ SIGHS ]
164
00:05:38,549 --> 00:05:41,762
[ BREATHING HEAVILY ]
165
00:05:47,678 --> 00:05:50,891
[ MONITOR BEEPING ]
166
00:05:50,891 --> 00:05:52,433
[ EXHALES DEEPLY ]
167
00:05:52,433 --> 00:05:54,855
[ FLATLINE ]
168
00:06:01,572 --> 00:06:03,073
[ FLATLINE CONTINUES ]
169
00:06:06,657 --> 00:06:09,540
WE'RE NOT A TRAUMA CENTER
OR A TEACHING HOSPITAL --
170
00:06:09,540 --> 00:06:11,492
YOU DID
THE BEST YOU COULD.
171
00:06:12,493 --> 00:06:14,585
[ WATER RUNNING ]
172
00:06:14,585 --> 00:06:15,876
[ SLURPS ]
173
00:06:17,668 --> 00:06:19,169
Penny: HE SAVED
ALL THOSE PEOPLE.
174
00:06:20,631 --> 00:06:23,003
AND IT WAS MY JOB...
175
00:06:23,003 --> 00:06:25,305
TO SAVE HIM.
176
00:06:25,305 --> 00:06:26,637
[ Voice breaking ]
AND I FAILED.
177
00:06:26,637 --> 00:06:28,929
AND NOW...
178
00:06:28,929 --> 00:06:30,431
HE'S GONNA DIE...
179
00:06:30,431 --> 00:06:32,723
[ SIGHS ]
180
00:06:32,723 --> 00:06:34,935
...BECAUSE I WAS NOT
A GOOD ENOUGH DOCTOR...
181
00:06:34,935 --> 00:06:36,016
[ SIGHS ]
182
00:06:36,016 --> 00:06:38,188
...TO KEEP HIM ALIVE.
183
00:06:38,188 --> 00:06:40,190
[ BREATHING HEAVILY ]
184
00:06:52,533 --> 00:06:54,995
[ KNOCKING ON DOOR ]
185
00:06:54,995 --> 00:06:57,417
[ RAPID KNOCKING ON DOOR ]
OCCUPIED!
186
00:06:57,417 --> 00:06:58,959
Maggie: HURRY UP! THERE ARE
PEOPLE IN THE OTHER ONES!
187
00:06:58,959 --> 00:07:00,461
I'M IN HERE!
188
00:07:00,461 --> 00:07:02,212
I SW-- I'M GONNA PEE
ON YOUR FLOOR!
189
00:07:02,212 --> 00:07:04,424
[ EXHALES SHARPLY ]
190
00:07:07,307 --> 00:07:08,428
OH!
191
00:07:08,428 --> 00:07:09,970
OW!
192
00:07:09,970 --> 00:07:12,683
GOD, I THINK I'M BEING PUNISHED
FOR HAVING SEX.
193
00:07:12,683 --> 00:07:14,895
AMAZING, REGRETTABLE,
194
00:07:14,895 --> 00:07:18,398
BUT ADMITTEDLY VERY HOT SEX
WITH AN INTERN.
195
00:07:18,398 --> 00:07:21,271
[ SIGHS ] AND IF WE'VE LEARNED
ANYTHING FROM SLASHER MOVIES,
196
00:07:21,271 --> 00:07:25,065
IT'S THAT PEOPLE WHO HAVE SEX
GET TORTURED AND PUNISHED...
197
00:07:25,065 --> 00:07:26,907
[ DOOR OPENS ]
...AND RAGING U.T.I.s!
OH, GOD!
198
00:07:26,907 --> 00:07:29,029
WHY AREN'T YOU COOKING?!
YOU'RE SUPPOSED TO BE COOKING!
199
00:07:29,029 --> 00:07:31,532
I AM BEING TORTURED.
I HAVE A U.T.I.
200
00:07:31,532 --> 00:07:34,665
WELL, GET SOME PYRIDIUM
AND GET BACK IN THE GAME!
201
00:07:34,665 --> 00:07:36,036
I'M GOING TO THE HOSPITAL.
202
00:07:36,036 --> 00:07:37,417
WHAT?! NO, YOU CAN'T.
[ WATER RUNNING ]
203
00:07:37,417 --> 00:07:39,339
IT'S A U.T.I.!
WOMAN UP!
204
00:07:39,339 --> 00:07:42,082
A U.T.I. AND WHAT ELSE?
I DON'T KNOW THIS GUY.
205
00:07:42,082 --> 00:07:44,044
I KEEP A VERY CLEAN HOUSE
DOWN THERE,
206
00:07:44,044 --> 00:07:46,346
AND RIGHT NOW,
MY HOUSE IS ON FIRE.
207
00:07:46,346 --> 00:07:47,718
GOD KNOWS WHERE HE'S BEEN!
208
00:07:47,718 --> 00:07:49,800
HE LOOKS LIKE HE GETS
A LOT OF SEX -- A LOT!
209
00:07:49,800 --> 00:07:51,592
WITH WHOM?
210
00:07:51,592 --> 00:07:53,093
SKANKS, PERHAPS?
211
00:07:53,093 --> 00:07:54,474
I MEAN, STATISTICALLY,
212
00:07:54,474 --> 00:07:56,937
THERE WAS PROBABLY
A SKANK OR TWO IN THERE.
213
00:07:56,937 --> 00:07:59,309
HE COULD'VE BROUGHT ANYTHING
INTO MY HOUSE.
214
00:07:59,309 --> 00:08:02,232
GOD, I FEEL TOXIC. I NEED --
I NEED TO GO TO THE HOSPITAL.
215
00:08:02,232 --> 00:08:05,195
I NEED A BATTERY OF TESTS
AND A SILKWOOD SHOWER.
216
00:08:05,195 --> 00:08:06,907
NO, I-I-I JUST --
I WANT TO FEEL CLEAN.
217
00:08:06,907 --> 00:08:08,949
THINK LIKE A CHEF.
218
00:08:08,949 --> 00:08:10,991
YOU HAVE TO COOK!
WE HAVE GUESTS!
219
00:08:10,991 --> 00:08:13,664
NO ONE WANTS ME
TOUCHING THEIR FOOD.
220
00:08:13,664 --> 00:08:15,916
WE HAVE A HOUSE FULL
OF STARVING SURGEONS!
221
00:08:15,916 --> 00:08:17,618
YOU CAN'T JUST LEAVE!
WATCH ME.
222
00:08:17,618 --> 00:08:19,750
MAGGIE!
AMELIA,
WHAT IF IT'S AN STD?
223
00:08:19,750 --> 00:08:21,582
[ SIGHS DEEPLY ]
224
00:08:21,582 --> 00:08:25,626
[ INDISTINCT ARGUING ]
225
00:08:25,626 --> 00:08:28,008
[ CRICKETS CHIRPING,
DOG BARKING IN DISTANCE ]
226
00:08:28,008 --> 00:08:29,970
Arizona: OH, GOSH,
I'VE MOVED ALL OVER --
227
00:08:29,970 --> 00:08:32,933
UM, THREE NAVAL BASES
IN THE STATES, GUAM, BAHRAIN.
228
00:08:32,933 --> 00:08:34,304
[ CELLPHONE VIBRATING ]
WHOA. HOLD ON.
WE LIVED IN BAHRAIN.
229
00:08:34,304 --> 00:08:35,766
GET OUT.
230
00:08:35,766 --> 00:08:38,599
IT'S THE HOSPITAL.
THIS IS DR. TORRES.
231
00:08:38,599 --> 00:08:41,351
MY, UH, MOM'S A PETROLEUM
SEISMOLOGIST.
232
00:08:41,351 --> 00:08:44,645
EVERY TWO YEARS, NEW SCHOOL,
NEW LANGUAGE, NEW FOOD.
233
00:08:44,645 --> 00:08:46,486
[ CHUCKLES ]
I WAS IN COLLEGE BEFORE I EVER
TRIED MAC AND CHEESE.
234
00:08:46,486 --> 00:08:47,778
MM, GOSH.
235
00:08:47,778 --> 00:08:49,239
WELL, TRY TELLING A CLASS
YOUR NAME IS ARIZONA.
236
00:08:49,239 --> 00:08:50,571
"NO, HONEY,
NOT WHERE YOU'RE FROM.
237
00:08:50,571 --> 00:08:52,032
WHAT'S YOUR NAME?"
238
00:08:52,032 --> 00:08:53,864
[ Laughing ] OKAY.
ALL RIGHT, YOU HAD IT WORSE.
239
00:08:53,864 --> 00:08:54,955
[ BOTH LAUGH ]
240
00:08:54,955 --> 00:08:56,246
[ DOORBELL RINGS ]
241
00:08:56,246 --> 00:08:57,327
I'LL GET THAT.
WOULD YOU...
242
00:08:57,327 --> 00:08:58,829
YEAH, I'LL FINISH.
243
00:08:58,829 --> 00:09:01,041
[ CALLIE SPEAKING INDISTINCTLY ]
244
00:09:01,041 --> 00:09:03,083
[ SIGHS ]
HEY, AM I LATE?
245
00:09:03,083 --> 00:09:04,755
HEY. NO, NOT AT ALL.
YOU CAN SET YOUR COAT
OVER THERE.
246
00:09:04,755 --> 00:09:06,086
CAN I GET YOU A DRINK?
247
00:09:06,086 --> 00:09:08,428
UH, YOU KNOW WHAT?
WHISKEY WOULD BE GREAT.
248
00:09:08,428 --> 00:09:10,010
[ BOTH LAUGH ]
249
00:09:10,010 --> 00:09:11,091
[ DOOR CLOSES ]
OH, THAT'S HYSTERICAL.
250
00:09:11,091 --> 00:09:13,013
CAN SOMEONE
JUST E-MAIL ME THE FILMS?
251
00:09:16,016 --> 00:09:18,769
OR I CAN JUST
GRAB IT MYSELF. THANKS.
252
00:09:22,482 --> 00:09:25,105
[ SIGHS ]
HEY.
253
00:09:25,105 --> 00:09:26,647
I-I DIDN'T KNOW
IF YOU WERE GONNA BE HERE.
254
00:09:26,647 --> 00:09:28,609
BUT THEN I DON'T EVEN KNOW
WHERE YOU LIVE NOW, SO --
255
00:09:28,609 --> 00:09:30,190
DO YOU WANT TO DO THIS NOW,
256
00:09:30,190 --> 00:09:32,192
OR CAN WE, LIKE,
JUST BE AT A PARTY?
257
00:09:32,192 --> 00:09:33,453
FORGET IT.
258
00:09:33,453 --> 00:09:35,405
I'M STAYING
AT BEN AND BAILEY'S.
259
00:09:35,405 --> 00:09:37,658
AND AFTER TONIGHT, I'LL PROBABLY
JUST GET A HOTEL ROOM.
260
00:09:37,658 --> 00:09:39,459
HI. OH, CAN I STEAL HER
FOR A MINUTE?
261
00:09:39,459 --> 00:09:40,871
THANKS. EXCUSE ME.
262
00:09:42,002 --> 00:09:44,334
[ SQUEALS ]
263
00:09:44,334 --> 00:09:46,296
I MET HER.
264
00:09:46,296 --> 00:09:47,628
PENNY!
JACKSON'S STAYING
AT BAILEY'S.
265
00:09:47,628 --> 00:09:48,879
I DON'T HATE HER.
266
00:09:48,879 --> 00:09:50,470
I LIKE HER.
I LIKE HER A LOT.
267
00:09:50,470 --> 00:09:52,052
SO THE CHIEF OF SURGERY
IS AIDING AND ABETTING
268
00:09:52,052 --> 00:09:53,343
THE DISSOLUTION
OF MY MARRIAGE.
269
00:09:53,343 --> 00:09:54,344
THAT'S -- THAT'S NICE.
270
00:09:54,344 --> 00:09:55,636
SHE'S GENUINELY GREAT.
[ SIGHS ]
271
00:09:55,636 --> 00:09:58,558
AND CALLIE'S SO HAPPY,
AND I'M DRINKING, AND...
272
00:09:58,558 --> 00:10:00,981
MMM. YOU WITH ME?
273
00:10:00,981 --> 00:10:02,392
OH, I AM
WAY AHEAD OF YOU.
274
00:10:02,392 --> 00:10:03,644
[ CHUCKLES ]
275
00:10:03,644 --> 00:10:04,985
[ SLURPING ]
276
00:10:04,985 --> 00:10:06,186
MM-HMM.
277
00:10:11,782 --> 00:10:14,945
SO, LOOKS LIKE
DINNER IS GONNA BE A WHILE.
278
00:10:14,945 --> 00:10:16,076
HOPE YOU ATE
BEFORE YOU CAME.
279
00:10:19,159 --> 00:10:20,580
YOU'RE PISSED.
280
00:10:20,580 --> 00:10:23,664
YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE,
BUT I DIDN'T KNOW.
281
00:10:23,664 --> 00:10:26,246
COULD WE JUST TALK, PLEASE,
FOR A MINUTE?
282
00:10:26,246 --> 00:10:28,338
I'M IMPORTANT.
283
00:10:28,338 --> 00:10:30,340
YOU LOOK LIKE YOU'D RATHER BE
ANYWHERE ELSE BUT HERE.
284
00:10:30,340 --> 00:10:32,382
YES.
285
00:10:32,382 --> 00:10:35,215
COULD WE JUST GO OUTSI--
286
00:10:35,215 --> 00:10:37,347
CHEERS.
[ GLASSES CLINK ]
287
00:10:37,347 --> 00:10:39,639
Jackson: WHAT DO YOU THINK
THE MINIMUM AMOUNT OF TIME
IS THAT I HAVE TO BE HERE
288
00:10:39,639 --> 00:10:42,432
BEFORE IT COUNTS AS, LIKE,
"YEAH, JACKSON WAS HERE"?
289
00:10:42,432 --> 00:10:43,894
20 MINUTES, MINIMUM.
290
00:10:43,894 --> 00:10:45,315
OKAY.
IF THIS WEREN'T
A DINNER PARTY.
291
00:10:45,315 --> 00:10:47,187
[ SIGHS ]
292
00:10:47,187 --> 00:10:49,109
YOUR EMPTY SEAT'S
GONNA GIVE YOU AWAY.
AND THERE'S THAT.
293
00:10:49,109 --> 00:10:52,192
THERE IS THAT.
[ LAUGHS ]
294
00:10:52,192 --> 00:10:55,155
I DON'T EVEN KNOW WHAT MAGGIE
WAS GONNA DO WITH THIS.
295
00:10:55,155 --> 00:10:56,366
SHOULD WE ORDER PIZZA?
296
00:10:56,366 --> 00:10:57,487
LET'S JUST ORDER PIZZA.
297
00:10:57,487 --> 00:10:59,039
DID SOMETHING HAPPEN?
IS IT THE KIDS?
298
00:10:59,039 --> 00:11:00,450
DID MAGGIE LEAVE?
IS IT MAGGIE?
299
00:11:00,450 --> 00:11:01,742
NO. STOP IT.
300
00:11:01,742 --> 00:11:02,993
WE ARE NOT ORDERING PIZZA.
301
00:11:02,993 --> 00:11:04,664
THERE IS
PLENTY OF FOOD HERE.
302
00:11:04,664 --> 00:11:06,456
NO ONE KNOWS
HOW TO COOK IT.
303
00:11:06,456 --> 00:11:08,168
EVERYBODY LOVES PIZZA.
304
00:11:08,168 --> 00:11:09,379
Arizona: WHO ARE YOU TRYING
TO IMPRESS -- PENNY?
305
00:11:09,379 --> 00:11:11,251
'CAUSE PENNY
WILL ROLL WITH IT.
306
00:11:11,251 --> 00:11:13,133
SHE'S A DELIGHT.
SHE'S SMART. SHE'S FUNNY.
307
00:11:13,133 --> 00:11:15,345
WE HAVE A CRAZY AMOUNT
IN COMMON. [ GASPS ]
308
00:11:15,345 --> 00:11:16,887
Jackson: HI, PENNY.
I'M JACKSON.
309
00:11:16,887 --> 00:11:18,008
Penny:
VERY NICE TO MEET YOU.
310
00:11:18,008 --> 00:11:20,971
Oh, God.
Maybe I should date Penny.
311
00:11:20,971 --> 00:11:21,852
[ LAUGHS ]
NO.
312
00:11:21,852 --> 00:11:22,893
ILL-ADVISED.
313
00:11:22,893 --> 00:11:23,974
SHE'S PRETTY.
314
00:11:23,974 --> 00:11:25,265
CALLIE...[CHUCKLES]
315
00:11:25,265 --> 00:11:27,017
CALLIE PICKED
A PRETTY PENNY.
316
00:11:27,017 --> 00:11:28,438
HOW MUCH
HAVE YOU HAD TO DRINK?
317
00:11:28,438 --> 00:11:30,150
SO, WHAT -- 10 PIZZAS?
318
00:11:30,150 --> 00:11:31,611
[ SIGHS ] I'LL COOK!
319
00:11:31,611 --> 00:11:32,903
I NEED SOMETHING
TO DO ANYWAY.
YES!
320
00:11:32,903 --> 00:11:35,025
WILSON, YOU'LL ASSIST.
321
00:11:35,025 --> 00:11:37,527
UH, THAT'S OKAY.
I'M JUST GONNA GRAB SOME MORE --
322
00:11:37,527 --> 00:11:40,660
HERE, PEEL AND CUT
INTO QUARTER-INCH ROUNDS.
323
00:11:40,660 --> 00:11:42,953
GREAT.
I DIDN'T THINK I WAS AT WORK.
324
00:11:42,953 --> 00:11:44,374
I COULD KISS YOU
ON THE MOUTH!
325
00:11:44,374 --> 00:11:45,625
WELL, SOMEONE SHOULD.
326
00:11:45,625 --> 00:11:47,958
I'LL HELP.
GIVE ME SOMETHING TO DO.
327
00:11:47,958 --> 00:11:50,290
ALL RIGHT, UH,
WASH AND SLICE APPLES.
328
00:11:50,290 --> 00:11:52,002
JO, WHEN YOU'RE DONE WITH THAT,
RUN TO THE STORE
329
00:11:52,002 --> 00:11:53,503
FOR A POUND AND A HALF
OF MANCHEGO CHEESE
330
00:11:53,503 --> 00:11:54,925
AND THEN CHECK BACK IN WITH ME
FOR MORE.
[ SIGHS ]
331
00:11:54,925 --> 00:11:56,296
WHO ARE YOU CALLING?
332
00:11:56,296 --> 00:11:58,548
RUNNING ERRANDS IS SCUT.
INTERNS DO SCUT.
333
00:11:58,548 --> 00:12:01,892
CROSS, I NEED YOU
AT DR. GREY'S HOUSE, STAT.
334
00:12:01,892 --> 00:12:03,343
YOU DON'T EVEN KNOW
HOW TO COOK.
335
00:12:03,343 --> 00:12:05,015
ALEX, I'M A SURGEON.
336
00:12:05,015 --> 00:12:06,476
I KNOW
HOW TO USE A KNIFE.
337
00:12:06,476 --> 00:12:08,939
OW!
OH.
338
00:12:08,939 --> 00:12:11,151
SEE?
YOU DISTRACTED ME.
339
00:12:11,151 --> 00:12:13,193
WHERE IS PIERCE ANYWAY?
340
00:12:15,946 --> 00:12:17,617
[ SIREN WAILING IN DISTANCE ]
341
00:12:17,617 --> 00:12:20,320
IN THE LAST SIX MONTHS,
HAVE YOU BEEN SEXUALLY ACTIVE?
342
00:12:20,320 --> 00:12:23,073
IN THE LAST 48 HOURS.
343
00:12:23,073 --> 00:12:25,415
EXTREMELY ACTIVE.
OVERACTIVE.
344
00:12:25,415 --> 00:12:28,959
SO...YES.
345
00:12:28,959 --> 00:12:30,460
THE DOCTOR
WILL SEE YOU SHORTLY.
346
00:12:30,460 --> 00:12:32,372
UM, CAN YOU RUN
347
00:12:32,372 --> 00:12:34,875
A FULL STD PANEL
INCLUDING H.I.V. AND HEP B?
348
00:12:36,716 --> 00:12:38,178
[ DOOR OPENS ]
349
00:12:38,178 --> 00:12:40,050
OH, GOD.
[ DOOR CLOSES ]
350
00:12:40,050 --> 00:12:41,091
[ SIGHS ]
351
00:12:41,091 --> 00:12:42,262
[ DOOR OPENS ]
352
00:12:42,262 --> 00:12:44,184
SO, I UNDERSTAND
YOU ARE EXPERIEN--
353
00:12:44,184 --> 00:12:45,725
OH, GOD!
WOW.
354
00:12:45,725 --> 00:12:47,097
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
OKAY.
355
00:12:47,097 --> 00:12:49,729
I WAS ON TRAUMA,
BUT OB-GYN WAS SWAMPED, SO I --
356
00:12:49,729 --> 00:12:50,891
WHAT ARE YOU DOING HERE?
357
00:12:50,891 --> 00:12:52,602
I JUST GO
WHERE THEY TELL ME TO GO.
358
00:12:52,602 --> 00:12:54,234
YOU DON'T GO HERE.
359
00:12:54,234 --> 00:12:56,356
DO YOU WANT ME TO FIND YOU
ANOTHER DOCTOR?
YES.
360
00:12:56,356 --> 00:12:57,527
OKAY.
361
00:12:59,199 --> 00:13:01,111
[ DOOR CLOSES ]
OH, GOD.
362
00:13:01,111 --> 00:13:02,702
[ SIGHS ]
363
00:13:05,165 --> 00:13:06,166
OW!
364
00:13:06,166 --> 00:13:07,828
SHUT UP AND STAY STILL.
365
00:13:07,828 --> 00:13:09,579
THERE.
366
00:13:13,583 --> 00:13:15,045
[ INHALES DEEPLY ]
367
00:13:15,045 --> 00:13:18,218
CALLIE'S GIRLFRIEND IS...
368
00:13:18,218 --> 00:13:19,469
SHE SEEMS NICE ENOUGH.
369
00:13:19,469 --> 00:13:21,471
I HAVEN'T
TALKED TO HER MUCH,
370
00:13:21,471 --> 00:13:24,134
BUT YOU CAN TELL
SHE'S INTO TORRES.
371
00:13:24,134 --> 00:13:25,385
WHAT?
372
00:13:25,385 --> 00:13:26,726
SHE --
373
00:13:26,726 --> 00:13:27,888
HEY. [ SIGHS ]
374
00:13:27,888 --> 00:13:30,310
WELL,
I'VE GOT TO GO CHECK ON
375
00:13:30,310 --> 00:13:32,522
A POSTERIOR SHOULDER DISLOCATION
AT THE E.R.
376
00:13:32,522 --> 00:13:34,144
I TRIED TO TALK THE FELLOW
THROUGH IT,
377
00:13:34,144 --> 00:13:35,275
BUT HE'S AN IDIOT, SO --
378
00:13:35,275 --> 00:13:37,067
UH, THANK YOU
FOR HAVING US.
379
00:13:37,067 --> 00:13:39,699
NO, NO, NO.
YOU STAY AND HAVE FUN.
380
00:13:39,699 --> 00:13:40,941
THIS WON'T TAKE LONG.
381
00:13:40,941 --> 00:13:42,903
NO, I'D RATHER --
I'LL -- I'LL KEEP YOU COMPANY.
382
00:13:42,903 --> 00:13:44,404
[ LAUGHS ]
PENNY SHOULD STAY, RIGHT?
383
00:13:44,404 --> 00:13:45,575
SURE.
384
00:13:45,575 --> 00:13:47,207
I'LL BE BACK IN NO TIME.
385
00:13:47,207 --> 00:13:49,039
MWAH.
ALEX, GET HER ANOTHER DRINK.
386
00:13:52,332 --> 00:13:54,584
WHAT ARE YOU DRINKING?
UH, WHITE WINE.
387
00:13:54,584 --> 00:13:56,416
HOPEFULLY, ROBBINS
HASN'T DRANK IT ALL.
388
00:13:56,416 --> 00:13:58,218
Callie: HEY.
389
00:13:58,218 --> 00:14:00,921
DO ME A FAVOR.
I FEEL REALLY BAD LEAVING.
390
00:14:00,921 --> 00:14:04,424
WILL YOU KEEP AN EYE ON HER
AND MAKE SURE SHE HAS FUN?
391
00:14:04,424 --> 00:14:06,266
THANK YOU.
392
00:14:16,566 --> 00:14:17,817
MEREDITH?
393
00:14:17,817 --> 00:14:19,980
DON'T DO THAT.
PLEASE GO MINGLE.
394
00:14:19,980 --> 00:14:22,943
PLEASE,
CAN WE JUST TALK?
395
00:14:22,943 --> 00:14:24,945
OKAY, HERE'S
HOW THIS IS GONNA GO.
396
00:14:24,945 --> 00:14:27,367
YOU ARE GOING TO
MAKE A DRINK,
397
00:14:27,367 --> 00:14:29,449
AND YOU CAN MAKE SMALL TALK
WITH ANYONE YOU WANT
398
00:14:29,449 --> 00:14:30,951
EXCEPT FOR ME.
399
00:14:30,951 --> 00:14:33,083
CALLIE WILL COME BACK,
WE WILL HAVE A MEAL,
400
00:14:33,083 --> 00:14:34,164
YOU'LL LEAVE MY HOUSE,
401
00:14:34,164 --> 00:14:35,916
AND THEN I NEVER HAVE TO
SEE YOU AGAIN, OKAY?
402
00:14:35,916 --> 00:14:37,127
HEY, DR. BAILEY?
403
00:14:37,127 --> 00:14:39,089
COME AND MEET PENNY.
404
00:14:39,089 --> 00:14:41,962
PENNY, DR. BAILEY,
OUR CHIEF OF SURGERY.
405
00:14:41,962 --> 00:14:43,133
PENNY BLAKE.
NICE TO MEET YOU.
406
00:14:43,133 --> 00:14:44,965
PENNY BLAKE?
HAVE WE MET?
407
00:14:44,965 --> 00:14:46,927
NO.
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
408
00:14:46,927 --> 00:14:49,009
HUH, THE NAME
SOUNDS FAMILIAR.
409
00:14:49,009 --> 00:14:51,351
WELL, WHERE THE HELL'S
TORRES, THEN?
410
00:14:51,351 --> 00:14:53,143
[ CHUCKLES ]
411
00:14:53,143 --> 00:14:54,644
I DON'T KNOW WHAT
SHE WAS WORRIED ABOUT.
412
00:14:54,644 --> 00:14:55,725
I MEAN,
ARIZONA LOVES HER.
413
00:14:55,725 --> 00:14:57,067
THEY WERE LIKE TALK,
TALK-TALK-TALK-TALK.
414
00:14:57,067 --> 00:14:58,939
I MEAN,
EVERYONE LOVES HER.
415
00:14:58,939 --> 00:15:01,071
YOU HAVE TO MEET HER.
YOU'RE COMING OVER, RIGHT?
416
00:15:01,071 --> 00:15:02,522
I AM HEADED THERE
RIGHT NOW.
417
00:15:02,522 --> 00:15:04,404
OH, HEY, WHY DON'T WE
DRIVE OVER TOGETHER?
418
00:15:04,404 --> 00:15:06,786
THIS CONSULT WON'T TAKE MORE
THAN LIKE 10, 15 MINUTES.
419
00:15:06,786 --> 00:15:08,408
SURE.
YEAH, THAT'LL GIVE YOU
TIME TO CHANGE.
420
00:15:08,408 --> 00:15:09,869
SOUNDS GOOD.
421
00:15:09,869 --> 00:15:11,661
WAIT. WAIT.
I NEED TO -- I NEED TO CHANGE?
422
00:15:11,661 --> 00:15:13,083
OH, NO, YOU LOOK FINE.
423
00:15:13,083 --> 00:15:14,414
THAT LOOKS GOOD...
424
00:15:14,414 --> 00:15:15,585
ON YOU.
425
00:15:15,585 --> 00:15:17,587
YOU KNOW AMELIA IS THERE,
RIGHT?
426
00:15:17,587 --> 00:15:19,379
UH...
427
00:15:19,379 --> 00:15:20,710
OKAY, WHEN
THE POTATOES ARE DONE,
428
00:15:20,710 --> 00:15:22,042
WE WILL SPRINKLE
THE MANCHEGO,
429
00:15:22,042 --> 00:15:23,133
AND THEN I'LL DRESS
THIS SALAD.
430
00:15:23,133 --> 00:15:24,504
YOU KNOW, YOU'RE AMAZING.
431
00:15:24,504 --> 00:15:26,636
YOU JUST MADE ORDER
FROM CHAOS.
432
00:15:26,636 --> 00:15:27,807
YOU ARE A CATCH!
433
00:15:27,807 --> 00:15:29,759
YOU KNOW,
MAYBE NO MORE KNIFE FOR YOU.
434
00:15:29,759 --> 00:15:31,221
THEN I'LL SEAR
THE FLANK STEAK,
435
00:15:31,221 --> 00:15:33,143
COUPLE MINUTES ON EACH SIDE,
TURN THE TEMPERATURE DOWN,
436
00:15:33,143 --> 00:15:34,814
5 TO 10 MINUTES MORE
WHILE I STEAM THE PEAS.
437
00:15:34,814 --> 00:15:36,106
HEY, THAT SMELLS GOOD.
DO YOU NEED HELP?
438
00:15:36,106 --> 00:15:37,397
UH, YEAH, YOU CAN
MINCE THE GARLIC.
439
00:15:37,397 --> 00:15:39,229
MM. YEAH, I DON'T KNOW
WHAT THAT MEANS.
440
00:15:39,229 --> 00:15:40,940
[ CHUCKLES ]
441
00:15:40,940 --> 00:15:42,732
HAVING FUN YET?
442
00:15:42,732 --> 00:15:45,025
FUN?
NO, I'M NOT HAVING FUN.
443
00:15:45,025 --> 00:15:47,027
STEPHANIE'S IGNORING ME,
AND I'M --
444
00:15:47,027 --> 00:15:48,778
MEREDITH IS BARELY
SPEAKING TO ANYONE.
445
00:15:48,778 --> 00:15:50,200
YOU NOTICE THAT?
[ SCOFFS ]
446
00:15:50,200 --> 00:15:52,492
YOU DON'T SEE THE IRONY,
DO YOU?
447
00:15:52,492 --> 00:15:54,744
HEY, WILSON, THINNER SLICES
AND -- AND MORE EVEN.
448
00:15:54,744 --> 00:15:55,996
YOU KNOW WHAT?
FORGET IT.
449
00:15:55,996 --> 00:15:57,417
YOU'RE DEMOTED
TO TRASH DUTY.
450
00:15:57,417 --> 00:15:58,578
W-WHAT?
YEAH.
451
00:15:58,578 --> 00:16:00,460
Arizona: YOU KNOW,
JACKSON IS AN IDIOT.
452
00:16:00,460 --> 00:16:02,542
LIKE, YOU COOK.
YOU'RE PRETTY.
453
00:16:02,542 --> 00:16:04,674
YOU'RE --
YOU'RE A PENNY.
454
00:16:04,674 --> 00:16:06,386
MAYBE JUST COME DOWN?
455
00:16:06,386 --> 00:16:07,507
WHY DON'T I HAVE A PENNY?
456
00:16:07,507 --> 00:16:09,219
CALLIE HAS ONE.
457
00:16:09,219 --> 00:16:11,051
JACKSON'S HAD ONE,
BUT NOW HE'S THROWING IT AWAY.
458
00:16:11,051 --> 00:16:13,723
[ SIGHS ]
WILL YOU PLEASE STOP?
459
00:16:13,723 --> 00:16:15,355
I'M SORRY.
460
00:16:15,355 --> 00:16:17,767
[ SIGHING ]
461
00:16:17,767 --> 00:16:19,149
THIS PARTY SUCKS.
462
00:16:19,149 --> 00:16:20,770
[ DOORBELL RINGS ]
463
00:16:23,443 --> 00:16:26,156
SAY "CHEESE"!
464
00:16:26,156 --> 00:16:27,487
WHAT?!
465
00:16:27,487 --> 00:16:29,109
Y-YOU ASKED
FOR MANCHEGO CHEESE.
466
00:16:29,109 --> 00:16:31,071
YOU DIDN'T SAY
HOW MUCH YOU NEEDED,
SO I JUST GOT A BUNCH.
467
00:16:31,071 --> 00:16:32,322
IT'S PRETTY PRICY,
BUT I --
468
00:16:32,322 --> 00:16:34,324
KITCHEN'S THAT WAY!
469
00:16:34,324 --> 00:16:36,746
"SAY 'CHEESE.'" IDIOT.
470
00:16:36,746 --> 00:16:38,828
[ GRUNTS, BREATHING HEAVILY ]
471
00:16:41,041 --> 00:16:42,382
I'LL GET OUT OF YOUR WAY.
472
00:16:42,382 --> 00:16:43,673
YOU'RE BUSY.
473
00:16:43,673 --> 00:16:46,506
NO! WAIT! LET ME JUST TALK
TO YOU ONE SECOND. HANG ON.
474
00:16:46,506 --> 00:16:48,088
ARE YOU WONDERING
HOW I'M EVEN HERE,
475
00:16:48,088 --> 00:16:49,589
SINCE YOU WENT
BEHIND MY BACK
476
00:16:49,589 --> 00:16:51,091
AND TOLD SHEPHERD
I'M A LIAR?
477
00:16:51,091 --> 00:16:52,592
STEPH, LISTEN.
I KNOW THAT YOU --
478
00:16:52,592 --> 00:16:54,264
I GUESS SHE JUST TOOK
MY WORD OVER YOURS.
479
00:16:54,264 --> 00:16:55,515
I MEAN,
YOU SAID YOURSELF,
480
00:16:55,515 --> 00:16:57,517
THEY BARELY KNOW YOU EXIST,
RIGHT?
481
00:16:57,517 --> 00:16:59,018
[ SIGHS ]
482
00:16:59,018 --> 00:17:01,191
THEY GOT YOU
HAULING TRASH.
483
00:17:01,191 --> 00:17:03,443
ARE YOU SURE ABOUT THIS?
484
00:17:03,443 --> 00:17:05,525
IT'S ONLY A COUPLE BLOCKS AWAY.
THE BEST TACOS IN TOWN.
485
00:17:05,525 --> 00:17:07,067
NOBODY HAS TO KNOW.
486
00:17:07,067 --> 00:17:08,027
ALL RIGHT, WE'LL DO EIGHT,
FOUR EACH?
487
00:17:08,027 --> 00:17:10,490
MM.
[ Sighing ] FINE, A DOZEN.
488
00:17:10,490 --> 00:17:12,031
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
489
00:17:12,031 --> 00:17:14,154
[ SIGHS ]
OKAY, SCALE OF 1 TO 10,
490
00:17:14,154 --> 00:17:16,035
HOW BADLY DOES THIS PARTY SUCK
SO FAR?
491
00:17:16,035 --> 00:17:18,078
LIKE 1 SUCKS MOST
OR 10 SUCKS MOST?
492
00:17:18,078 --> 00:17:19,289
'CAUSE IT'S ONE OF THOSE.
493
00:17:19,289 --> 00:17:20,960
COME ON!
494
00:17:20,960 --> 00:17:22,252
LOOK, I ONLY CAME HERE
FOR THE FREE FOOD.
THERE'S NO FOOD.
495
00:17:22,252 --> 00:17:23,923
YOUR GUESTS
ARE MAKING THE DINNER.
496
00:17:23,923 --> 00:17:25,215
IT'S LIKE YOU DIDN'T EVEN
WANT TO HAVE A PARTY.
497
00:17:25,215 --> 00:17:26,876
DID SOMEBODY FORCE YOU
TO HAVE THIS PARTY?
498
00:17:26,876 --> 00:17:28,718
SORRY,
JUST GRABBING MY COAT.
499
00:17:28,718 --> 00:17:31,050
NO, YOU'RE LEAVING?!
500
00:17:31,050 --> 00:17:32,592
I'M FEELING
A LITTLE LIGHT-HEADED.
501
00:17:32,592 --> 00:17:33,973
AND I HAVE A THING
IN THE MORNING.
502
00:17:33,973 --> 00:17:35,435
SEE?
IT'S A 1 OR A 10.
503
00:17:35,435 --> 00:17:38,228
LISTEN,
CALLIE WILL BE RIGHT BACK.
504
00:17:38,228 --> 00:17:39,889
I KNOW THAT THIS IS
A REALLY TIGHT BUNCH
505
00:17:39,889 --> 00:17:41,391
AND IT IS EASY
TO FEEL STUCK OUTSIDE,
506
00:17:41,391 --> 00:17:44,484
BUT ONCE THEY GET TO KNOW YOU,
YOU HAVE FRIENDS FOR LIFE.
507
00:17:44,484 --> 00:17:46,025
[ SIGHS ]
THEY'RE NICE.
508
00:17:46,025 --> 00:17:47,147
WE'RE NICE.
509
00:17:47,147 --> 00:17:48,648
-YEAH.
-WE'RE VERY NICE.
510
00:17:48,648 --> 00:17:50,990
WE'RE NICE PEOPLE.
YOU'LL SEE.
511
00:17:50,990 --> 00:17:52,282
Penny:
I APPRECIATE THAT,
512
00:17:52,282 --> 00:17:55,575
BUT I SHOULD REALLY JUST GO
AND CALL IT A NIGHT.
513
00:17:55,575 --> 00:17:58,118
DINNER'S READY.
514
00:17:59,869 --> 00:18:02,542
TOO LATE. YOU'RE TRAPPED.
COME ON.
515
00:18:08,087 --> 00:18:09,919
CHIEF, PLEASE,
SIT AT THE HEAD.
516
00:18:09,919 --> 00:18:11,921
WHERE'D YOU THINK
I WAS GONNA SIT?
517
00:18:11,921 --> 00:18:13,303
YOU ARE SITTING WITH ME.
518
00:18:13,303 --> 00:18:15,385
EVERYONE HERE
HAS HEARD ALL MY JOKES.
519
00:18:15,385 --> 00:18:16,716
PERFECT!
520
00:18:16,716 --> 00:18:19,719
Bailey: KEPNER,
THIS LOOKS AMAZING.
521
00:18:19,719 --> 00:18:22,352
PLEASE, DIG IN
BEFORE IT GETS COLD.
522
00:18:28,107 --> 00:18:30,570
WE'RE GOOD NOW. THANKS.
YOU CAN GO HOME.
523
00:18:30,570 --> 00:18:32,612
OH, NO, NO, NO, NO.
YOU SHOULD STAY.
PULL UP A CHAIR.
524
00:18:32,612 --> 00:18:34,534
THERE ARE NO CHAIRS.
HMM?
525
00:18:34,534 --> 00:18:36,536
WELL, I CAN JUST --
I CAN SCOOCH IN.
526
00:18:41,541 --> 00:18:43,543
UH, WHERE'S TORRES?
SHE'S AT THE HOSPITAL.
527
00:18:43,543 --> 00:18:45,205
WHAT, SHE JUST LEFT YOU HERE
BY YOURSELF?
528
00:18:45,205 --> 00:18:46,416
I WOULD KILL YOU.
529
00:18:46,416 --> 00:18:47,917
Penny: SHE SAID
SHE'LL BE RIGHT BACK.
530
00:18:47,917 --> 00:18:50,049
ALTHOUGH, WE ALL KNOW
HOW NIGHT CALLS GO.
531
00:18:50,049 --> 00:18:52,091
I MIGHT BE ASKING ONE OF YOU
FOR A RIDE HOME.
532
00:18:52,091 --> 00:18:53,923
Arizona: [ CLEARS THROAT ] YEAH,
WELL, SHE BETTER GET BACK SOON,
533
00:18:53,923 --> 00:18:55,345
OTHERWISE
I'LL TAKE YOU HOME MYSELF.
534
00:18:55,345 --> 00:18:56,306
FIND A PENNY, PICK IT UP.
535
00:18:56,306 --> 00:18:57,887
[ LAUGHS ]
536
00:18:57,887 --> 00:18:59,969
NO? WHAT, I'M --
I'M BEING NICE.
537
00:18:59,969 --> 00:19:02,932
DR. ROBBINS, YOU DRUNK.
538
00:19:02,932 --> 00:19:04,814
DON'T THINK
I'VE EVER SEEN THAT.
539
00:19:04,814 --> 00:19:06,226
I LIKE DRUNK ROBBINS.
540
00:19:06,226 --> 00:19:08,228
[ LAUGHS ]
541
00:19:08,228 --> 00:19:09,979
I DO, TOO.
542
00:19:09,979 --> 00:19:11,941
SO, PENNY, I'VE BEEN CHAINED
TO THE STOVE ALL NIGHT.
543
00:19:11,941 --> 00:19:13,533
WHAT DID YOU SAY YOU DO?
544
00:19:13,533 --> 00:19:15,154
I'M A DOCTOR.
545
00:19:15,154 --> 00:19:17,407
A SURGERY RESIDENT,
ACTUALLY.
546
00:19:17,407 --> 00:19:20,119
OF COURSE. PENNY'S A DOCTOR.
'CAUSE PENNY'S PERFECT --
547
00:19:20,119 --> 00:19:21,451
PERFECT, PRETTY PENNY.
[ CHUCKLES ]
548
00:19:21,451 --> 00:19:23,042
WHERE DO YOU WORK?
549
00:19:23,042 --> 00:19:26,336
AT THE MOMENT, UH,
TECHNICALLY, I'M BETWEEN GIGS.
550
00:19:26,336 --> 00:19:27,587
WHAT DOES THAT MEAN?
551
00:19:27,587 --> 00:19:31,050
WELL, UH, LAST YEAR...
552
00:19:31,050 --> 00:19:33,423
THE HOSPITAL
WHERE I WAS WORKING WAS...
553
00:19:33,423 --> 00:19:36,005
CLOSED DOWN.
554
00:19:36,005 --> 00:19:38,798
AND THEN, UM, RIGHT BEFORE
I MET CALLIOPE...
555
00:19:38,798 --> 00:19:41,641
AWW, CALLIOPE.
556
00:19:41,641 --> 00:19:43,263
I USED TO CALL HER THAT.
557
00:19:43,263 --> 00:19:44,724
Arizona...
HUH?
558
00:19:44,724 --> 00:19:45,975
IT'S KIND OF LIKE
A JOKE WITH US
559
00:19:45,975 --> 00:19:48,358
'CAUSE MY NAME'S PENELOPE.
560
00:19:48,358 --> 00:19:50,810
PENELOPE, CALLIOPE.
561
00:19:50,810 --> 00:19:52,362
PENELOPE BLAKE!
562
00:19:52,362 --> 00:19:54,193
Arizona: WHOA,
SEE WHO'S DRUNK NOW?
563
00:19:54,193 --> 00:19:56,946
THAT'S WHY I KNOW YOUR NAME.
YOU'RE IN MY CALENDAR.
564
00:19:56,946 --> 00:19:59,659
I HAVE A MEETING WITH YOU
ON MONDAY.
565
00:19:59,659 --> 00:20:01,160
[ MONITOR BEEPING ]
566
00:20:01,160 --> 00:20:02,822
Y-YES.
Alex: WHY?
567
00:20:02,822 --> 00:20:06,706
WELL, SHE IS
A NEW RESIDENT TRANSFER.
568
00:20:06,706 --> 00:20:08,288
Meredith: WHAT?
WELL, YEAH.
569
00:20:08,288 --> 00:20:11,090
SHE'S JOINING THE PROGRAM
AT GREY-SLOAN MEMORIAL.
570
00:20:11,090 --> 00:20:13,753
[ ALL TALKING AT ONCE ]
571
00:20:13,753 --> 00:20:14,924
CONGRATULATIONS.
572
00:20:14,924 --> 00:20:16,966
THAT'S PERFECT.
573
00:20:16,966 --> 00:20:19,138
ARE YOU KIDDING?
IS SHE KIDDING?
574
00:20:19,138 --> 00:20:22,602
I REMATCHED...
575
00:20:22,602 --> 00:20:24,514
TO GREY-SLOAN MEMORIAL.
576
00:20:24,514 --> 00:20:26,516
Amelia: WHERE WERE
YOU WORKING BEFORE --
577
00:20:26,516 --> 00:20:27,687
THE, UM, PLACE THAT CLOSED?
578
00:20:27,687 --> 00:20:30,149
IT WAS, UH...[SIGHS]
579
00:20:30,149 --> 00:20:33,853
A SMALLER SUBURBAN CENTER
OUT BY THE SOUND.
580
00:20:36,406 --> 00:20:37,987
SHE WAS AT DILLARD.
581
00:20:41,160 --> 00:20:42,912
DILLARD MEDICAL CENTER.
582
00:20:42,912 --> 00:20:45,955
DILLARD? DILLARD?
ISN'T THAT, UM...
583
00:20:45,955 --> 00:20:47,827
THAT'S WHERE DEREK DIED.
584
00:20:52,542 --> 00:20:54,794
ISN'T THAT RIGHT, PENNY?
585
00:20:56,966 --> 00:20:58,378
THAT'S...
586
00:20:58,378 --> 00:20:59,839
THAT'S RIGHT.
587
00:20:59,839 --> 00:21:02,592
PERFECT PENNY
KILLED MY HUSBAND.
588
00:21:06,436 --> 00:21:08,097
[ INHALES DEEPLY ]
589
00:21:08,097 --> 00:21:10,229
KEPNER,
THE FOOD IS GETTING COLD.
590
00:21:10,229 --> 00:21:11,811
LET'S PASS THOSE PEAS.
591
00:21:12,812 --> 00:21:14,814
[ SIGHS ]
592
00:21:17,447 --> 00:21:19,028
EXCUSE ME.
593
00:21:26,165 --> 00:21:28,668
[ FOOTSTEPS ASCENDING STAIRS ]
594
00:21:38,838 --> 00:21:39,879
WHAT?
595
00:21:42,091 --> 00:21:43,302
WHAT DID SHE SAY?
596
00:21:43,302 --> 00:21:45,595
I THINK
WHAT SHE MEANT...
597
00:21:47,186 --> 00:21:48,598
WHAT SH--
598
00:21:48,598 --> 00:21:51,060
WHAT SHE WAS TRYING
TO SAY...
599
00:21:51,060 --> 00:21:53,393
I'M GONNA GO CHECK ON MER.
600
00:21:53,393 --> 00:21:56,235
[ DOG BARKING IN DISTANCE ]
601
00:21:56,235 --> 00:22:00,069
SO...
WERE YOU DEREK'S DOCTOR?
602
00:22:00,069 --> 00:22:01,901
I WAS ONE OF THEM,
YEAH.
603
00:22:05,405 --> 00:22:06,706
YES, I WAS.
604
00:22:06,706 --> 00:22:08,408
WAIT, I'M SORRY.
[ CLEARS THROAT ]
605
00:22:08,408 --> 00:22:10,119
YOU'RE COMING
TO WORK WITH US?
606
00:22:10,119 --> 00:22:13,122
YOU WERE THERE THAT NIGHT?
YOU TREATED HIM?
607
00:22:13,122 --> 00:22:15,164
THE NIGHT HER HUSBAND
CAME IN --
608
00:22:15,164 --> 00:22:16,916
MY BROTHER.
609
00:22:16,916 --> 00:22:19,799
DEREK WAS MY BROTHER.
610
00:22:22,011 --> 00:22:23,383
[ DOOR OPENS ]
611
00:22:23,383 --> 00:22:24,964
Callie: [ LAUGHING ]
612
00:22:24,964 --> 00:22:26,466
HEY! HI!
HEY, GUYS. HOW ARE YOU?
613
00:22:26,466 --> 00:22:27,467
OOH, GOOD,
WE DIDN'T MISS DINNER!
[ DOOR CLOSES ]
614
00:22:27,467 --> 00:22:29,348
[ EXHALES SLOWLY ]
615
00:22:29,348 --> 00:22:31,100
SEE? I TOLD YOU I WAS
ONLY GONNA BE A MINUTE.
616
00:22:31,100 --> 00:22:33,933
AH, SO...
617
00:22:33,933 --> 00:22:36,856
UM...
618
00:22:36,856 --> 00:22:38,478
WHOA.
WHAT'S GOING ON?
619
00:22:38,478 --> 00:22:40,029
UM, PENNY'S COMING
TO WORK WITH US.
620
00:22:40,029 --> 00:22:41,150
Owen:
OH, THIS IS PENNY.
621
00:22:41,150 --> 00:22:42,151
Wait for it.
622
00:22:42,151 --> 00:22:43,823
YOU TOLD THEM?
623
00:22:43,823 --> 00:22:45,114
I THOUGHT
WE WERE GONNA WAIT UNTIL --
624
00:22:45,114 --> 00:22:45,985
PENNY KILLED DEREK.
625
00:22:48,698 --> 00:22:51,330
PLEASE, CAN WE JUST,
UH, TALK?
626
00:22:51,330 --> 00:22:52,492
WHAT DID YOU JUST SAY?
627
00:22:52,492 --> 00:22:53,953
PENNY...
628
00:22:53,953 --> 00:22:55,955
USED TO WORK AT, UH...
629
00:22:55,955 --> 00:22:57,336
Amelia: SHE WAS THERE
THE NIGHT THAT SHE DIED.
630
00:22:57,336 --> 00:22:58,708
SHE WAS HIS DOCTOR.
631
00:22:58,708 --> 00:23:01,380
MEREDITH SAID SHE KILLED HIM.
632
00:23:01,380 --> 00:23:02,762
OH, WHOA, WHOA, HANG ON.
633
00:23:02,762 --> 00:23:07,176
NO, PENNY WAS JUST GONNA TELL ME
WHAT HAPPENED, RIGHT?
634
00:23:07,176 --> 00:23:08,808
HOW MY BROTHER DIED.
635
00:23:19,228 --> 00:23:21,280
[ KNOCK ON DOOR ]
636
00:23:23,112 --> 00:23:24,524
IT'S PROBABLY GONNA BE
ANOTHER 45 MINUTES.
637
00:23:24,524 --> 00:23:27,286
[ SIGHS ] OH, GOD.
638
00:23:27,286 --> 00:23:29,288
I'M -- I'M SURE
IT'S JUST A U.T.I.
639
00:23:31,120 --> 00:23:32,492
HERE.
640
00:23:32,492 --> 00:23:34,664
PYRIDIUM -- TWO TABLETS,
THREE TIMES A DAY
641
00:23:34,664 --> 00:23:35,705
WITH CRANBERRY JUICE.
642
00:23:35,705 --> 00:23:37,457
EFFECTIVE AND DELICIOUS.
643
00:23:37,457 --> 00:23:40,209
UM, I'M GOING TO WAIT FOR
THE TEST RESULTS TO COME BACK.
644
00:23:40,209 --> 00:23:42,421
I'D RATHER HEAR IT FROM SCIENCE
THAN FROM YOU.
645
00:23:42,421 --> 00:23:44,844
LOOK, IF IT'S BURNING,
IT'S A U.T.I.
646
00:23:44,844 --> 00:23:48,177
OR IT'S CHLAMYDIA OR GONORRHEA
OR ANY OF THE "IAs."
647
00:23:48,177 --> 00:23:50,099
WHO DO YOU THINK I AM?
I DON'T KNOW WHO YOU ARE.
648
00:23:50,099 --> 00:23:51,601
THAT'S THE POINT.
649
00:23:51,601 --> 00:23:52,892
YEAH, I DON'T KNOW YOU
EITHER, OKAY?
650
00:23:52,892 --> 00:23:54,263
BUT YOU'RE THE ONE WHO SHOWS UP
WITH A BURNING --
651
00:23:54,263 --> 00:23:55,725
WATCH IT.
652
00:23:55,725 --> 00:23:58,317
YOU KNOW, I COULD ASSUME THAT
YOU MIGHT'VE GIVEN ME SOMETHING,
653
00:23:58,317 --> 00:23:59,769
BUT I DON'T DO THAT,
DO I?
654
00:23:59,769 --> 00:24:02,441
NO. I DON'T IMMEDIATELY
CALL YOU A SLUT.
655
00:24:04,443 --> 00:24:07,326
[ SIGHS ]
YOU'RE RIGHT.
656
00:24:07,326 --> 00:24:08,618
I'M SORRY. [ SIGHS ]
657
00:24:08,618 --> 00:24:10,830
THANK YOU.
658
00:24:10,830 --> 00:24:13,783
GEEZ.
659
00:24:13,783 --> 00:24:15,284
[ SIGHS ]
I THOUGHT
THAT WAS FOR ME.
660
00:24:15,284 --> 00:24:17,336
RIGHT.
661
00:24:17,336 --> 00:24:18,838
SORRY.
662
00:24:29,639 --> 00:24:31,220
Jackson: HEY, WAIT.
SO, YOU KNEW ABOUT THIS?
663
00:24:31,220 --> 00:24:33,392
NO, I KNEW HER NAME.
THAT'S ALL.
664
00:24:33,392 --> 00:24:36,726
WEBBER HANDLES THE RESIDENTS.
IT WAS A MID-TERM MATCH.
665
00:24:36,726 --> 00:24:37,687
SO SHE'S GONNA BE A RESIDENT
WITH US?
666
00:24:37,687 --> 00:24:39,098
COME ON.
667
00:24:39,098 --> 00:24:39,939
Callie: PENNY,
WHAT'S SHE TALKING ABOUT?
668
00:24:39,939 --> 00:24:42,481
I TRIED TO TELL YOU.
669
00:24:42,481 --> 00:24:44,233
WHEN?
WHEN DID YOU EVER --
670
00:24:44,233 --> 00:24:46,155
WHEN WE GOT HERE.
671
00:24:46,155 --> 00:24:49,609
YEAH, SO, TELL US NOW.
TELL ME WHAT HAPPENED.
672
00:24:51,320 --> 00:24:53,242
WAIT.
673
00:24:53,242 --> 00:24:54,914
PENNY, YOU DON'T --
YOU DON'T HAVE TO.
674
00:24:54,914 --> 00:24:56,325
CAN YOU AND I TALK?
675
00:24:56,325 --> 00:24:57,997
THAT IS A-A GOOD IDEA,
ACTUALLY.
676
00:24:57,997 --> 00:24:59,078
Amelia: NO. NO. NO.
WHY DON'T WE GIVE THEM
SOME SPACE, YOU GUYS?
677
00:24:59,078 --> 00:25:00,379
SHE WAS THERE!
678
00:25:00,379 --> 00:25:01,751
CAN WE JUST --
I WANT TO HEAR WHAT HAPPENED.
679
00:25:01,751 --> 00:25:03,713
DID YOU MAKE A MISTAKE?
680
00:25:03,713 --> 00:25:05,214
DID YOU --
AMELIA...
681
00:25:05,214 --> 00:25:06,836
[ Voice breaking ]
TELL ME WHAT HAPPENED!
682
00:25:10,760 --> 00:25:14,093
[ CLEARS THROAT ]
683
00:25:14,093 --> 00:25:18,728
I WAS THE RESIDENT ON CALL
THAT NIGHT, IN TRAUMA.
684
00:25:18,728 --> 00:25:20,940
WE WERE UNDERSTAFFED.
685
00:25:20,940 --> 00:25:23,062
[ Voice breaking ]
FIVE CAME IN WITH HIM.
686
00:25:23,062 --> 00:25:24,483
AND HER HUSBA--
687
00:25:26,816 --> 00:25:29,198
YOUR BROTHER HAD FLAIL CHEST.
688
00:25:29,198 --> 00:25:30,529
MY BROTHER DIED
OF A BRAIN BLEED.
689
00:25:30,529 --> 00:25:32,612
NO.
690
00:25:32,612 --> 00:25:34,994
THERE WAS A SCALP LACERATION
BUT NO STEP-OFF.
691
00:25:34,994 --> 00:25:37,747
HE WAS BLEEDING
INTO HIS CHEST.
692
00:25:37,747 --> 00:25:41,250
A CHOICE WAS MADE TO SKIP C.T.
693
00:25:41,250 --> 00:25:43,753
I THOUGHT HE NEEDED ONE.
694
00:25:43,753 --> 00:25:45,084
I SHOULD'VE PUSHED HARDER.
695
00:25:45,084 --> 00:25:46,465
HELL YEAH,
YOU SHOULD HAVE.
696
00:25:46,465 --> 00:25:48,377
AND...
697
00:25:48,377 --> 00:25:49,669
[ SIGHS ]
698
00:25:49,669 --> 00:25:51,090
AND THEN I WAS STUCK WAITING
699
00:25:51,090 --> 00:25:53,973
ON A NEURO ATTENDING
WHO COULDN'T BE BOTHERED...
700
00:25:56,385 --> 00:25:59,268
[ CRYING ]
701
00:26:02,021 --> 00:26:05,234
I JUST SOUND LIKE
I AM MAKING EXCUSES FOR MYSELF.
702
00:26:11,280 --> 00:26:13,903
I'M VERY SORRY.
703
00:26:16,115 --> 00:26:17,576
I SHOULD JUST GO.
704
00:26:17,576 --> 00:26:18,868
[ SNIFFLES ]
TELL ME THE REST.
705
00:26:18,868 --> 00:26:19,959
TELL ME ALL OF IT.
706
00:26:19,959 --> 00:26:21,250
AMELIA, COME ON.
707
00:26:21,250 --> 00:26:23,623
I DIDN'T GET TO SEE HIM.
708
00:26:23,623 --> 00:26:25,625
YOU SAW HIM
BEFORE HE WENT INTO SURGERY,
709
00:26:25,625 --> 00:26:27,296
YOU WERE THE LAST ONE
TO SEE HIM.
710
00:26:27,296 --> 00:26:28,377
YOU DID.
711
00:26:28,377 --> 00:26:29,879
AMELIA,
T-THAT'S ENOUGH.
712
00:26:29,879 --> 00:26:31,300
DID HE SAY ANYTHING
TO YOU...
713
00:26:31,300 --> 00:26:32,381
BEFORE YOU KILLED HIM?
714
00:26:34,213 --> 00:26:36,015
CAN YOU TELL ME
WHAT HIS LAST WORDS WERE?
715
00:26:36,015 --> 00:26:37,426
[ DISHES CLATTER ]
716
00:26:37,426 --> 00:26:38,597
THAT'S ENOUGH.
717
00:26:38,597 --> 00:26:39,979
[ SIGHS ]
718
00:26:45,434 --> 00:26:47,396
GET HER OUT OF MY HOUSE.
719
00:26:47,396 --> 00:26:48,818
[ FOOTSTEPS RECEDING ]
720
00:27:00,369 --> 00:27:01,831
SO, WHAT DO YOU WANT
TO DO?
721
00:27:01,831 --> 00:27:03,582
YOU WANT ME TO GET HER
OUT OF HERE, GET EVERYBODY OUT?
722
00:27:03,582 --> 00:27:06,125
I DON'T KNOW!
723
00:27:06,125 --> 00:27:08,087
[ Voice breaking ]
I'M NOT GONNA LET THEM DO THIS.
724
00:27:08,087 --> 00:27:09,168
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
725
00:27:09,168 --> 00:27:10,920
WE WILL CALL
A MEETING OF THE BOARD,
726
00:27:10,920 --> 00:27:13,172
AND WE'LL HAVE A VOTE,
AND WE WILL FIRE THAT BITCH!
727
00:27:13,172 --> 00:27:14,714
WE'LL -- WE'RE STOPPING THIS.
[ SNIFFLES ]
728
00:27:14,714 --> 00:27:16,175
[ SIREN WAILING IN DISTANCE ]
729
00:27:16,175 --> 00:27:17,386
[ SNIFFLES ]
730
00:27:17,386 --> 00:27:19,598
WE'RE GONNA TAKE CARE OF THIS,
RIGHT?
731
00:27:19,598 --> 00:27:21,180
MEREDITH?
732
00:27:21,180 --> 00:27:22,641
WHY AREN'T YOU
SAYING ANYTHING?
733
00:27:22,641 --> 00:27:24,063
BECAUSE I REALLY --
734
00:27:24,063 --> 00:27:25,895
I REALLY DON'T WANT TO
TALK ABOUT THIS.
735
00:27:25,895 --> 00:27:28,688
YEAH.
736
00:27:28,688 --> 00:27:30,940
CLEARLY.
737
00:27:30,940 --> 00:27:32,571
YOU KNEW WHO SHE WAS
ALL NIGHT,
738
00:27:32,571 --> 00:27:34,323
AND YOU NEVER BOTHERED
TELLING ME?
739
00:27:34,323 --> 00:27:35,324
AMELIA...
740
00:27:35,324 --> 00:27:36,696
SHE KILLED DEREK!
741
00:27:36,696 --> 00:27:38,237
YOU INVITE HER IN HERE.
742
00:27:38,237 --> 00:27:40,279
Y-YOU LET ME SIT THERE
AND TALK TO HER ALL --
743
00:27:40,279 --> 00:27:42,992
I -- WELL, I HUGGED HER!
744
00:27:42,992 --> 00:27:45,454
WHY?!
W-WHY WOULD YOU DO THAT TO ME?
745
00:27:45,454 --> 00:27:46,836
I DID THIS TO YOU?
746
00:27:46,836 --> 00:27:49,418
YOU SHOULD'VE TOLD ME.
YOU SHOULD HAVE.
747
00:27:49,418 --> 00:27:50,499
I THOUGHT THAT YOU AND I --
748
00:27:50,499 --> 00:27:54,343
I...DID...NOTHING...
TO YOU.
749
00:27:54,343 --> 00:27:57,426
I LOST MY HUSBAND
AND THE FATHER OF MY CHILDREN,
750
00:27:57,426 --> 00:27:59,258
AND YOU'RE FALLING APART?
751
00:27:59,258 --> 00:28:01,801
I DON'T GET TO DO THAT
BECAUSE I HAVE THREE KIDS,
752
00:28:01,801 --> 00:28:04,473
SO, PLEASE, SHUT UP
AND GET OUT OF MY ROOM!
753
00:28:04,473 --> 00:28:05,895
MEREDITH...
754
00:28:05,895 --> 00:28:07,897
GET HER OUT OF HERE
BEFORE I KILL HER!!
755
00:28:09,769 --> 00:28:11,070
[ BREATHING HEAVILY ]
756
00:28:15,985 --> 00:28:17,616
[ DOG BARKING ]
757
00:28:17,616 --> 00:28:18,818
[ CRICKETS CHIRPING ]
758
00:28:21,120 --> 00:28:22,701
CAN YOU HOLD ON
ONE SECOND?
759
00:28:22,701 --> 00:28:23,823
[ SNIFFLES ]
760
00:28:23,823 --> 00:28:26,786
WHAT'S THE ADDRESS HERE?
761
00:28:29,378 --> 00:28:31,500
FOR THE CAB.
762
00:28:35,044 --> 00:28:36,545
I STILL DON'T UNDERSTAND.
763
00:28:36,545 --> 00:28:38,047
YOU WERE COMING TO WORK HERE.
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
764
00:28:38,047 --> 00:28:39,759
JUST...
765
00:28:41,470 --> 00:28:42,681
I'LL CALL BACK.
766
00:28:45,344 --> 00:28:47,186
UH... [SIGHS]
767
00:28:49,268 --> 00:28:51,150
IT'S A HUGE HOSPITAL.
768
00:28:51,150 --> 00:28:54,693
CALLIE, I DIDN'T KNOW
IF YOU KNEW HIM.
769
00:28:54,693 --> 00:28:55,985
I DIDN'T --
"KNEW HIM"?
770
00:28:55,985 --> 00:28:58,617
HE WAS MY FRIEND.
771
00:28:58,617 --> 00:28:59,779
MEREDITH, ALL OF US.
772
00:29:03,032 --> 00:29:04,784
HE WAS THE WORST NIGHT
OF MY LIFE.
773
00:29:06,786 --> 00:29:08,958
[ AIRPLANE PASSING OVERHEAD ]
774
00:29:15,504 --> 00:29:18,757
[ DOOR OPENS ]
775
00:29:18,757 --> 00:29:20,880
[ DOOR SLAMS ]
776
00:29:23,843 --> 00:29:26,595
DO YOU WANT ME
TO CALL WEBBER?
777
00:29:26,595 --> 00:29:27,937
MAYBE FIND A MEETING?
778
00:29:27,937 --> 00:29:29,809
THEY CAN'T DO THIS.
779
00:29:29,809 --> 00:29:32,942
THEY CAN'T DO THIS TO ME.
780
00:29:32,942 --> 00:29:36,525
NOBODY DID ANYTHING
TO YOU.
781
00:29:36,525 --> 00:29:39,448
AMELIA, THIS WAS...
782
00:29:39,448 --> 00:29:40,900
[ SIGHS ]
783
00:29:40,900 --> 00:29:43,112
...A TERRIBLE NIGHT FOR
A LOT OF PEOPLE, NOT JUST YOU.
784
00:29:43,112 --> 00:29:44,453
I MEAN, LOOK AT MEREDITH,
CALLIE.
785
00:29:44,453 --> 00:29:45,614
LOOK AT --
LOOK AT PENNY.
786
00:29:45,614 --> 00:29:48,167
WHOSE SIDE ARE YOU ON?
787
00:29:48,167 --> 00:29:49,458
WHAT?
788
00:29:49,458 --> 00:29:51,210
JUST...
789
00:29:51,210 --> 00:29:53,542
GOD!
HOW DO YOU DO THAT?
790
00:29:53,542 --> 00:29:56,876
HOW ARE YOU ALWAYS
SO CALM AND REASONABLE
791
00:29:56,876 --> 00:29:59,548
AND LOGICAL
AND...PERFECT?
792
00:29:59,548 --> 00:30:01,420
Y-YOU'RE PERFECT.
793
00:30:01,420 --> 00:30:06,055
I AM VOMITING MY LIFE
ALL OVER THE PLACE ALL THE TIME,
794
00:30:06,055 --> 00:30:08,427
AND NOTHING
IS EVER WRONG WITH YOU.
795
00:30:08,427 --> 00:30:10,890
YOU'RE...
796
00:30:10,890 --> 00:30:14,273
WHY ARE YOU ALWAYS
SO PERFECT?
797
00:30:14,273 --> 00:30:16,145
I'M NOT.
798
00:30:16,145 --> 00:30:17,146
OKAY?
799
00:30:17,146 --> 00:30:20,149
I'M NOT PERFECT,
NOT EVEN CLOSE.
800
00:30:20,149 --> 00:30:21,820
[ SCOFFS ]
801
00:30:21,820 --> 00:30:25,784
[ Sighing ]
OKAY, UM...
802
00:30:25,784 --> 00:30:28,908
WHEN THE PLANE CRASHED...
803
00:30:28,908 --> 00:30:31,000
WHEN I HEARD THAT
CRISTINA'S PLANE HAD CRASHED,
804
00:30:31,000 --> 00:30:33,712
MY FIRST THOUGHT WAS
SHE WAS DEAD.
805
00:30:33,712 --> 00:30:35,294
AND FOR A MOMENT...
806
00:30:35,294 --> 00:30:37,416
[INHALES DEEPLY]
...I FELT RELIEVED.
807
00:30:39,879 --> 00:30:42,801
I FELT TERRIBLE FOR FEELING IT,
BUT IT WAS THERE.
808
00:30:42,801 --> 00:30:44,723
[ EXHALES DEEPLY ]
809
00:30:44,723 --> 00:30:47,016
AND I ALWAYS KNEW ON SOME LEVEL
SHE'D LEAVE ME,
810
00:30:47,016 --> 00:30:49,428
AND I WASN'T READY
TO BE HURT LIKE THAT.
811
00:30:49,428 --> 00:30:50,970
SO IF SHE WAS DEAD,
812
00:30:50,970 --> 00:30:54,273
WE WOULD STAY
FROZEN IN TIME FOREVER.
813
00:30:54,273 --> 00:30:56,235
AND SHE'D BE GONE,
BUT IT WOULDN'T BE SO HARD.
814
00:30:56,235 --> 00:30:57,646
IT WOULDN'T BE A CHOICE,
815
00:30:57,646 --> 00:30:59,818
TO WALK AWAY,
TO CHOOSE SOMETHING ELSE,
816
00:30:59,818 --> 00:31:03,032
TO MOVE TO SWITZERLAND
AND START ANOTHER LIFE.
817
00:31:03,032 --> 00:31:06,155
I WAS RELIEVED THAT IT WAS OVER
WITH A MINIMUM OF DAMAGE,
818
00:31:06,155 --> 00:31:07,826
AND I HATE MYSELF
FOR THAT.
819
00:31:10,289 --> 00:31:13,122
SO I AM NOT [CHUCKLES] PERFECT,
AMELIA.
820
00:31:13,122 --> 00:31:15,374
I CAN BE SELFISH,
AND I CAN BE SCARED,
821
00:31:15,374 --> 00:31:17,957
AND I MAKE THINGS HARDER
THAN I NEED TO.
822
00:31:17,957 --> 00:31:19,959
I KNOW I DO.
I MAKE THINGS HARD FOR US.
823
00:31:22,301 --> 00:31:25,504
[ SIGHS ]
824
00:31:25,504 --> 00:31:28,597
WOW.
825
00:31:28,597 --> 00:31:32,391
THAT IS THE WORST THING
I HAVE EVER HEARD.
826
00:31:32,391 --> 00:31:35,014
NO, REALLY,
DON'T EVER DO DRUGS
827
00:31:35,014 --> 00:31:36,355
BECAUSE YOU WILL NEVER
BE ABLE TO STOP.
828
00:31:41,280 --> 00:31:42,821
[ CHUCKLES ]
829
00:31:52,241 --> 00:31:54,994
[ SIGHS ]
830
00:31:56,125 --> 00:31:58,297
WE'RE NOT PERFECT.
831
00:32:01,040 --> 00:32:03,132
SO WHAT?
[ CHUCKLES ]
832
00:32:03,132 --> 00:32:07,346
♪ A LONELY MOTHER
GAZING OUT OF HER WINDOW ♪
833
00:32:07,346 --> 00:32:10,889
♪ STARING AT A SON
THAT SHE JUST CAN'T TOUCH ♪
834
00:32:10,889 --> 00:32:12,891
HAS ANYBODY SEEN HER --
PENNY?
835
00:32:12,891 --> 00:32:15,054
I THINK SHE WAS
WAITING ON A CAB.
836
00:32:15,054 --> 00:32:16,685
AM I SUPPOSED TO
DO ANYTHING?
837
00:32:16,685 --> 00:32:18,357
BECAUSE CALLIE'S MY EX,
838
00:32:18,357 --> 00:32:20,269
BUT ON THE OTHER HAND,
YOU KNOW, SHE'S MY EX, SO I --
839
00:32:20,269 --> 00:32:21,900
I'M GUESSING
THAT MEANS NO?
840
00:32:21,900 --> 00:32:23,612
I FEEL BAD FOR HER.
841
00:32:23,612 --> 00:32:25,274
SHE WAS AMBUSHED TONIGHT.
IT WASN'T RIGHT.
842
00:32:25,274 --> 00:32:28,327
SHE'S A RESIDENT, YOU KNOW,
JUST LIKE US.
843
00:32:28,327 --> 00:32:30,069
YEAH, WELL,
THAT COULD'VE BEEN ANY OF US.
844
00:32:30,069 --> 00:32:31,870
IT WAS ME.
845
00:32:34,533 --> 00:32:37,456
MY SECOND YEAR,
I MADE A STUPID MISTAKE.
846
00:32:37,456 --> 00:32:39,788
I MISSED AN AIRWAY,
AND I KILLED A CHILD'S MOTHER.
847
00:32:39,788 --> 00:32:42,081
OKAY, YOU DIDN'T KILL ANYBODY.
IT WAS MISTAKE.
848
00:32:42,081 --> 00:32:43,672
I STILL PRAY FOR HER.
849
00:32:43,672 --> 00:32:45,714
EVERY NIGHT,
I PRAY FOR HER FAMILY.
850
00:32:45,714 --> 00:32:48,217
WELL, THAT STUFF
IS NEVER ONE PERSON'S FAULT.
851
00:32:48,217 --> 00:32:50,429
SOME THINGS
ARE JUST YOUR FAULT.
852
00:32:50,429 --> 00:32:53,392
SOME THINGS YOU SCREW UP
AND YOU CAN'T TAKE BACK,
853
00:32:53,392 --> 00:32:54,933
NO MATTER HOW HARD
YOU TRY.
854
00:32:54,933 --> 00:32:57,396
SOME THINGS YOU PAY FOR
THE REST OF YOUR LIFE.
855
00:32:57,396 --> 00:32:59,308
♪ ...OR NOTHING AT ALL ♪
856
00:32:59,308 --> 00:33:01,860
♪ BUT I THINK
YOU'RE MOVING TOO FAST ♪
857
00:33:01,860 --> 00:33:04,693
THAT'S THE LAST OF IT.
I GOT TO GET HER HOME.
858
00:33:04,693 --> 00:33:06,315
YOU'RE NOT DRIVING,
EITHER.
859
00:33:06,315 --> 00:33:07,446
NO, I KNOW.
860
00:33:07,446 --> 00:33:10,779
UM, WILSON GOT CROSS
TO TAKE US HOME.
861
00:33:10,779 --> 00:33:13,412
YOUR DINNER
WAS EXCELLENT TONIGHT.
862
00:33:13,412 --> 00:33:14,743
[ SIGHS ]
863
00:33:14,743 --> 00:33:16,535
THANKS.
864
00:33:16,535 --> 00:33:19,668
♪ SHE GIVES HIM LOVING
THAT HIS BODY CAN'T HANDLE ♪
865
00:33:19,668 --> 00:33:22,171
OKAY, YOU READY?
MM-HMM, YEAH.
866
00:33:22,171 --> 00:33:23,962
OKAY. COME ON.
TOTALLY. OH!
867
00:33:23,962 --> 00:33:25,294
[ CHUCKLES ]
868
00:33:25,294 --> 00:33:26,795
WHOO!
WHOO, YOU GOT IT.
869
00:33:26,795 --> 00:33:28,257
YEAH. OKAY.
COME ON.
870
00:33:28,257 --> 00:33:30,889
♪ ...AND TAKES A GLIMPSE
IN THE MIRROR ♪
871
00:33:30,889 --> 00:33:34,513
♪ BUT HE DOESN'T RECOGNIZE
HIS OWN FACE ♪
872
00:33:34,513 --> 00:33:37,136
I SHOULDN'T HAVE RATTED YOU OUT
TO SHEPHERD.
873
00:33:37,136 --> 00:33:40,099
I OVERHEARD
WEBBER AND HER TALKING.
874
00:33:40,099 --> 00:33:42,601
I KNOW
THAT YOU WEREN'T LYING.
875
00:33:42,601 --> 00:33:45,854
I AM REALLY SORRY.
876
00:33:47,316 --> 00:33:48,487
IT'S OKAY.
877
00:33:48,487 --> 00:33:52,411
I GET IT.
I'M SORRY IT HAPPENED, TOO.
878
00:33:52,411 --> 00:33:55,494
♪ DON'T GO CHASING WATERFALLS ♪
SO...
879
00:33:55,494 --> 00:33:57,416
ALEX IS IGNORING ME.
880
00:33:57,416 --> 00:33:59,158
I KNOW -- JERK.
JERK!
881
00:33:59,158 --> 00:34:01,500
[ LAUGHS ]
OH, GOD.
882
00:34:01,500 --> 00:34:04,623
♪ I KNOW THAT
YOU'RE GONNA HAVE IT YOUR WAY ♪
883
00:34:04,623 --> 00:34:06,585
♪ OR NOTHING AT ALL ♪
884
00:34:06,585 --> 00:34:09,838
♪ BUT I THINK
YOU'RE MOVING TOO FAST ♪
885
00:34:13,172 --> 00:34:15,474
♪ DON'T GO CHASING WATERFALLS ♪
886
00:34:15,474 --> 00:34:16,845
[ SIGHS ]
887
00:34:16,845 --> 00:34:19,138
♪ PLEASE STICK TO THE RIVERS ♪
888
00:34:19,138 --> 00:34:21,560
♪ AND THE LAKES
THAT YOU'RE USED TO ♪
889
00:34:21,560 --> 00:34:23,562
YOU CAN GO.
890
00:34:23,562 --> 00:34:26,485
WHAT ARE YOU GONNA DO
IF I LEAVE?
891
00:34:26,485 --> 00:34:32,151
♪ BUT I THINK
YOU'RE MOVING TOO FAST ♪
892
00:34:32,151 --> 00:34:33,822
[ CHUCKLES ]
893
00:34:39,198 --> 00:34:41,290
AHH.
894
00:34:47,376 --> 00:34:49,798
[ SIGHS ]
895
00:34:52,131 --> 00:34:53,592
NOW SHE'S A PERSON.
896
00:34:57,516 --> 00:35:00,098
[ KNOCK ON DOOR ]
897
00:35:04,933 --> 00:35:07,065
HEY.
898
00:35:07,065 --> 00:35:08,437
[ SIGHS ]
899
00:35:10,279 --> 00:35:11,360
YOU OKAY?
900
00:35:11,360 --> 00:35:12,861
YEAH. GREAT.
901
00:35:15,284 --> 00:35:16,995
[ SIGHS ]
902
00:35:19,198 --> 00:35:20,038
Sorry.
903
00:35:20,038 --> 00:35:21,830
[ DOOR SLAMS ]
904
00:35:33,962 --> 00:35:35,674
I MEAN...
905
00:35:35,674 --> 00:35:38,427
MY GOOD RELATIONSHIPS
STARTED OUT AS FRIENDS
906
00:35:38,427 --> 00:35:41,810
AND THEN BECAME MORE.
907
00:35:41,810 --> 00:35:43,892
AND THEN, YOU KNOW, DIED...
908
00:35:43,892 --> 00:35:45,474
[ LAUGHS ]
...SCREAMING.
909
00:35:45,474 --> 00:35:47,186
[ LAUGHS ]
910
00:35:47,186 --> 00:35:48,527
GOD, DATING SUCKS.
911
00:35:48,527 --> 00:35:50,479
SUCKS!
912
00:35:50,479 --> 00:35:52,531
SEE, MY PROBLEM IS
GETTING A SECOND DATE
913
00:35:52,531 --> 00:35:54,863
BECAUSE THE FIRST ONE
USUALLY GETS TO SEX,
914
00:35:54,863 --> 00:35:58,277
BUT THE COOL WOMEN,
THE WOMEN I'D LIKE TO SEE AGAIN,
915
00:35:58,277 --> 00:36:00,949
THERE'S ALWAYS SOME SORT OF
AUTOMATIC ASSUMPTION
916
00:36:00,949 --> 00:36:02,331
THAT I'VE MOVED ON.
917
00:36:02,331 --> 00:36:05,163
YEAH, I SEE THAT.
WHY? WHY IS THAT?
918
00:36:05,163 --> 00:36:06,164
WELL, UM...
919
00:36:06,164 --> 00:36:09,248
FOR STARTERS, UH...
920
00:36:09,248 --> 00:36:11,210
YOUR HAIR...
921
00:36:11,210 --> 00:36:13,502
IT'S VERY CONFIDENT.
922
00:36:13,502 --> 00:36:14,593
[ LAUGHS ]
923
00:36:14,593 --> 00:36:16,094
AND SWOOPY.
924
00:36:16,094 --> 00:36:17,175
MM.
925
00:36:17,175 --> 00:36:19,888
YEAH,
IT REACHES OUT TO PEOPLE.
926
00:36:19,888 --> 00:36:21,640
AND LAST NIGHT WAS...
927
00:36:21,640 --> 00:36:24,393
CLEARLY NOT YOUR
FIRST TIME AT BAT 'CAUSE...
928
00:36:24,393 --> 00:36:26,515
YOU KNOCKED IT
OUT OF THE PARK.
929
00:36:26,515 --> 00:36:30,979
WELL, YOU PITCHED
A PERFECT...GAME?
930
00:36:30,979 --> 00:36:32,070
I DON'T KNOW BASEBALL.
931
00:36:32,070 --> 00:36:34,152
[ LAUGHS ]
932
00:36:39,448 --> 00:36:43,412
HOW LONG DOES IT TAKE TO, UM...
GET TEST RESULTS BACK?
933
00:36:43,412 --> 00:36:45,954
JUST GO.
I'LL SEND YOU THE RESULTS.
934
00:36:45,954 --> 00:36:48,537
AND IF IT MAKES YOU FEEL
ANY BETTER,
935
00:36:48,537 --> 00:36:51,089
IF YOU WANT TO KNOW ANYTHING
ABOUT MY HISTORY, JUST ASK.
936
00:36:51,089 --> 00:36:52,791
I'LL TELL YOU ANYTHING.
937
00:36:52,791 --> 00:36:55,334
I'M NOT SURE
I WANT TO KNOW.
938
00:36:55,334 --> 00:36:58,797
WELL, THE ONLY ALTERNATIVE
IS A LITTLE BIT MORE DIFFICULT.
939
00:36:58,797 --> 00:37:00,218
WHAT?
940
00:37:00,218 --> 00:37:01,890
YOU JUST TRUST ME.
941
00:37:06,435 --> 00:37:08,397
GO. I HAVE TO CHANGE.
942
00:37:08,397 --> 00:37:10,058
RIGHT.
943
00:37:15,774 --> 00:37:17,235
UH, YOU KNOW
THAT THERE'S NOTHING
944
00:37:17,235 --> 00:37:18,777
I HAVEN'T ALREADY SEEN,
RIGHT?
945
00:37:18,777 --> 00:37:19,908
GO!
OH, OKAY, OKAY.
946
00:37:19,908 --> 00:37:21,119
[ BOTTLE CLATTERING ]
947
00:37:21,119 --> 00:37:24,363
[ DOOR CLOSES ]
[ LAUGHS ]
948
00:37:24,363 --> 00:37:27,165
JUST DITCH KAREV.
949
00:37:27,165 --> 00:37:29,288
I'LL GIVE YOU A RIDE.
950
00:37:29,288 --> 00:37:31,920
HONESTLY, I DON'T EVEN THINK
THAT HE WOULD NOTICE.
951
00:37:31,920 --> 00:37:33,502
[ CHUCKLES ] NO.
NO.
952
00:37:33,502 --> 00:37:35,834
[ BOTH LAUGH ]
OH, GOD.
953
00:37:35,834 --> 00:37:38,086
MM.
954
00:37:38,086 --> 00:37:39,468
I'M GLAD WE TALKED.
955
00:37:39,468 --> 00:37:41,510
TODAY WAS...
956
00:37:41,510 --> 00:37:43,302
JUST...
957
00:37:43,302 --> 00:37:45,344
TODAY SUCKED.
958
00:37:45,344 --> 00:37:47,476
AND...I DON'T KNOW.
959
00:37:47,476 --> 00:37:49,598
I'M GLAD WE DIDN'T LET
THAT GET IN THE WAY
OF OUR FRIENDSHIP.
960
00:37:49,598 --> 00:37:51,890
I KNOW. I KNOW.
961
00:37:53,892 --> 00:37:57,526
IT MAKES SENSE NOW --
THE WAY THAT YOU DO THINGS.
962
00:37:57,526 --> 00:38:01,990
AND YOU WERE SICK,
AND I HAD A CRAPPY CHILDHOOD,
963
00:38:01,990 --> 00:38:04,493
BUT IT MADE US EVEN STRONGER,
YOU KNOW?
964
00:38:04,493 --> 00:38:09,578
WE BOTH HAD TO WORK EVEN HARDER
TO GET TO WHERE WE ARE.
965
00:38:09,578 --> 00:38:12,120
I JUST -- I FEEL LIKE
I UNDERSTAND YOU MORE.
966
00:38:12,120 --> 00:38:15,794
YOU UNDERSTAND ME MORE
BECAUSE I WAS SICK?
967
00:38:15,794 --> 00:38:18,126
I JUST DON'T UNDERSTAND
WHY YOU DIDN'T TELL ME.
968
00:38:18,126 --> 00:38:21,129
YOU CAN'T EVEN WRAP YOUR MIND
AROUND IT, CAN YOU?
969
00:38:21,129 --> 00:38:24,092
THAT I MIGHT JUST BE BETTER
AT THIS THAN YOU ARE,
970
00:38:24,092 --> 00:38:28,767
THAT I MIGHT BE STRONGER
OR SMARTER OR MORE SAVVY.
971
00:38:28,767 --> 00:38:31,350
YOU NEED A REASON FOR ME
TO HAVE AN EDGE UP ON YOU.
972
00:38:31,350 --> 00:38:35,273
YOU NEED SOME DEEP,
DARK SECRET MOTIVATING ME,
973
00:38:35,273 --> 00:38:37,315
OPERATING CIRCLES
AROUND YOU.
974
00:38:37,315 --> 00:38:39,277
[ SCOFFS ]
975
00:38:39,277 --> 00:38:42,401
YOU NEED AN EVEN PLAYING FIELD
BEFORE YOU CAN BE GOOD WITH ME.
976
00:38:42,401 --> 00:38:45,033
[ Chuckling ]
OKAY. WOW.
977
00:38:45,033 --> 00:38:48,156
STOP TRYING TO MAKE US EVEN, JO,
'CAUSE WE'RE NOT EVEN.
978
00:38:48,156 --> 00:38:51,620
DEAL WITH YOUR JEALOUSY.
DEAL WITH YOUR SHORTCOMINGS.
979
00:38:51,620 --> 00:38:54,002
THOSE ARE ON YOU.
DON'T PUT YOUR CRAP ON ME.
980
00:38:55,954 --> 00:38:57,626
HEY! OH!
981
00:38:57,626 --> 00:38:59,127
EVERYBODY'S GONE?
982
00:38:59,127 --> 00:39:00,459
HOW WAS DINNER?
983
00:39:00,459 --> 00:39:02,130
DON'T TELL ME.
I HAVE TO PEE.
984
00:39:04,723 --> 00:39:06,885
[ DOOR CLOSES ]
985
00:39:09,968 --> 00:39:11,520
HEY,
HAVE YOU SEEN PENNY?
986
00:39:11,520 --> 00:39:12,851
NO. SORRY.
987
00:39:12,851 --> 00:39:14,683
[ SIGHS ]
988
00:39:14,683 --> 00:39:16,395
[ DOOR OPENS ]
989
00:39:20,779 --> 00:39:23,572
HEY.
WAS PENNY INSIDE?
990
00:39:23,572 --> 00:39:24,783
I MEAN,
I SEE HER STUFF OUT HERE,
991
00:39:24,783 --> 00:39:25,944
BUT I DON'T SEE HER.
992
00:39:25,944 --> 00:39:27,576
NO, I DON'T --
I DON'T THINK SO.
993
00:39:27,576 --> 00:39:29,367
[ SIGHS ]
I GUESS
I THOUGHT SHE LEFT.
994
00:39:29,367 --> 00:39:31,159
I PROBABLY WOULD'VE.
995
00:39:31,159 --> 00:39:33,041
WHAT ARE THE ODDS?
996
00:39:33,041 --> 00:39:36,254
THAT SHE'S
THE ONE PERSON I...
997
00:39:36,254 --> 00:39:37,666
[ CHUCKLES ]
998
00:39:37,666 --> 00:39:40,378
I DON'T KNOW HOW TO DO IT.
I DON'T KNOW HOW TO SHUT IT OFF.
999
00:39:40,378 --> 00:39:42,050
SHUT WHAT OFF?
1000
00:39:42,050 --> 00:39:43,762
HOW I FEEL...
1001
00:39:43,762 --> 00:39:45,804
YEAH.
...ABOUT HER.
1002
00:39:45,804 --> 00:39:47,506
I DON'T...
1003
00:39:47,506 --> 00:39:49,217
I DON'T EVEN KNOW
IF I WANT TO.
1004
00:39:49,217 --> 00:39:51,139
WELL,
EVEN IF YOU WANT TO,
1005
00:39:51,139 --> 00:39:52,721
I'M NOT SO SURE
THAT YOU CAN.
1006
00:39:56,815 --> 00:39:58,647
ALL RIGHT,
GET HOME SAFE, OKAY?
1007
00:39:58,647 --> 00:40:01,690
YOU TOO.
1008
00:40:01,690 --> 00:40:04,653
[ SIGHS ]
[ DOG BARKING IN DISTANCE ]
1009
00:40:04,653 --> 00:40:07,115
YOU'RE SURE YOU'RE OKAY?
1010
00:40:07,115 --> 00:40:09,367
YOU WANT ME TO STAY
OR -- OR ANYTHING?
1011
00:40:09,367 --> 00:40:11,079
I THOUGHT YOU SAID JO WAS
WAITING FOR YOU IN THE CAR?
1012
00:40:11,079 --> 00:40:13,492
LOOK, MER,
I'M BEING SERIOUS.
1013
00:40:13,492 --> 00:40:15,373
ALEX...
1014
00:40:15,373 --> 00:40:16,455
I AM FINE.
1015
00:40:16,455 --> 00:40:19,538
I WILL BE FINE, SO JUST GO.
IT'S OKAY.
1016
00:40:19,538 --> 00:40:22,000
OKAY.
[ SIGHS ]
1017
00:40:22,000 --> 00:40:24,633
NIGHT.
1018
00:40:27,846 --> 00:40:30,469
[ SIGHS DEEPLY ]
1019
00:40:38,016 --> 00:40:40,609
[ SIGHS ]
1020
00:40:42,440 --> 00:40:44,112
[ DOOR OPENS ]
1021
00:40:46,985 --> 00:40:49,698
OH, GOSH. UH...
1022
00:40:49,698 --> 00:40:53,031
OKAY, UM...
1023
00:40:53,031 --> 00:40:54,372
I DIDN'T KNOW
THAT YOU WERE DOWN HERE.
1024
00:40:55,874 --> 00:40:58,336
I'M LEAVING.
1025
00:40:58,336 --> 00:41:00,499
I CALLED A CAB.
1026
00:41:04,252 --> 00:41:06,004
I AM SO SORRY
ABOUT TONIGHT.
1027
00:41:06,004 --> 00:41:09,427
I NEVER WOULD'VE COME
IF I'D KNOWN.
1028
00:41:09,427 --> 00:41:13,471
TOMORROW MORNING,
I AM GONNA FILE A REQUEST
1029
00:41:13,471 --> 00:41:16,054
TO BE REMATCHED
WITH ANOTHER PROGRAM,
1030
00:41:16,054 --> 00:41:20,098
AND...YOU WILL NEVER
HAVE TO SEE ME AGAIN.
1031
00:41:23,101 --> 00:41:24,863
[ SIGHS ]
1032
00:41:26,905 --> 00:41:28,527
[ DOOR OPENS ]
1033
00:41:28,527 --> 00:41:30,779
I WANT YOU TO KNOW
THAT I DIDN'T FORGET ABOUT HIM.
1034
00:41:30,779 --> 00:41:32,571
[ INSECTS CHIRPING ]
1035
00:41:32,571 --> 00:41:35,493
I NEVER WILL.
1036
00:41:35,493 --> 00:41:39,167
WHAT YOU SAID THAT NIGHT ABOUT
YOUR HUSBAND BEING MY ONE --
1037
00:41:39,167 --> 00:41:42,581
I THINK ABOUT THAT NIGHT,
ABOUT HIM...
1038
00:41:42,581 --> 00:41:44,292
EVERY DAY.
1039
00:41:49,427 --> 00:41:51,720
THAT'S ALL.
1040
00:41:58,597 --> 00:42:01,399
I'LL SEE YOU MONDAY.
1041
00:42:01,399 --> 00:42:04,813
DON'T BE LATE!
67274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.