All language subtitles for Greys.Anatomy.S12E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:03,794 ♪♪ 2 00:00:05,886 --> 00:00:08,339 Meredith: THE BODY IS A BUNDLE OF POSSIBILITY. 3 00:00:10,931 --> 00:00:13,434 EVERY TIME WE CUT ONE OPEN, WE'RE FACED 4 00:00:13,434 --> 00:00:17,728 WITH A SERIES OF DECISIONS. ♪ COME ON, GET UP, IT'S TIME FOR SCHOOL ♪ 5 00:00:17,728 --> 00:00:21,522 ♪ IT'S TIME FOR ALL THOSE THINGS YOU DO ♪ 6 00:00:21,522 --> 00:00:23,944 ♪ YOU, YOU, YOU ♪ 7 00:00:23,944 --> 00:00:26,737 SOME CHOICES ARE MADE FOR YOU. ♪ YOU'RE LATE FOR WORK, YOU'VE GOT TO MOVE ♪ 8 00:00:26,737 --> 00:00:28,489 [ KNOCK ON DOOR ] YOU DON'T HAVE TO KNOCK. 9 00:00:28,489 --> 00:00:30,781 MORNING. 10 00:00:30,781 --> 00:00:32,493 HOW'D YOU SLEEP? 11 00:00:32,493 --> 00:00:34,155 I'M NOT DOING THIS ANOTHER NIGHT -- 12 00:00:34,155 --> 00:00:35,536 NOT SLEEPING ON THAT DAMN COUCH AGAIN. 13 00:00:35,536 --> 00:00:36,787 GREAT. YOU SHOULDN'T. 14 00:00:36,787 --> 00:00:38,329 YOU'VE GOT A PERFECTLY FINE BED RIGHT HERE. 15 00:00:38,329 --> 00:00:40,921 I HAVE BEEN REALLY NICE, APRIL. 16 00:00:40,921 --> 00:00:43,754 ALL RIGHT, BUT IT'S TIME NOW, OKAY? 17 00:00:43,754 --> 00:00:46,627 I TOLD YOU A WEEK AGO TO LOOK FOR A PLACE TO LIVE. 18 00:00:46,627 --> 00:00:48,799 YOU HAVEN'T. BECAUSE WE HAVE A PLACE TO LIVE. 19 00:00:48,799 --> 00:00:51,932 SO, TODAY, I'M GONNA BOOK YOU A ROOM AT THE ARCHFIELD. 20 00:00:51,932 --> 00:00:54,975 TONIGHT, I WILL COME HOME, I WILL HELP YOU FINISH PACKING, 21 00:00:54,975 --> 00:01:00,641 AND, TOMORROW, I'M GONNA WAKE UP ALONE IN MY BED. 22 00:01:00,641 --> 00:01:03,644 FOR BETTER OR FOR WORSE, JACKSON. 23 00:01:03,644 --> 00:01:07,278 FOR BETTER OR FOR WORSE. [ HORN HONKS ] 24 00:01:07,278 --> 00:01:09,990 BUT FOR THE MOST PART, 25 00:01:09,990 --> 00:01:13,154 SURGERY IS A CHOOSE-YOUR-OWN-ADVENTURE. 26 00:01:13,154 --> 00:01:15,576 I'M HERE. I'M HERE. 27 00:01:15,576 --> 00:01:17,578 [ SIGHS ] 28 00:01:17,578 --> 00:01:18,909 I KNOW YOU'RE MAD. 29 00:01:18,909 --> 00:01:21,502 I AM SO, SO SORRY. 30 00:01:21,502 --> 00:01:23,254 WE CAN GO. 31 00:01:23,254 --> 00:01:25,296 AMELIA'S NOT HERE. 32 00:01:25,296 --> 00:01:26,707 HA! 33 00:01:26,707 --> 00:01:29,049 AMELIA'S THE LATE ONE. IT'S NOT ON ME. 34 00:01:29,049 --> 00:01:30,761 OH, UM, I GOT THE MAIL. 35 00:01:30,761 --> 00:01:32,763 I THINK THAT YOUR CONTRACT IS IN THERE. 36 00:01:34,765 --> 00:01:36,217 COME ON. 37 00:01:36,217 --> 00:01:37,428 I'M THE GOOD SISTER. 38 00:01:37,428 --> 00:01:39,270 I'M THE GOOD SISTER. 39 00:01:39,270 --> 00:01:41,772 CHIEF OF GENERAL SURGERY. 40 00:01:41,772 --> 00:01:43,894 YAY. 41 00:01:43,894 --> 00:01:45,986 [ HORN HONKS ] 42 00:01:45,986 --> 00:01:47,488 SHUT UP, I'M HERE. 43 00:01:47,488 --> 00:01:48,859 WHOO! 44 00:01:48,859 --> 00:01:49,990 [ SIGHS ] 45 00:01:49,990 --> 00:01:51,782 OKAY. 46 00:01:53,784 --> 00:01:54,945 ARE YOU NAKED? 47 00:01:54,945 --> 00:01:56,577 OH, MY GOD. 48 00:01:56,577 --> 00:01:58,118 I WON'T BE IN FIVE MINUTES. 49 00:01:58,118 --> 00:01:59,950 DON'T YOU WEAR PANTIES? 50 00:01:59,950 --> 00:02:01,452 NO WAY. SHE LIKES TO BREATHE. 51 00:02:01,452 --> 00:02:03,334 PLEASE TELL ME YOU'RE NAKED BUTT 52 00:02:03,334 --> 00:02:05,296 IS NOT ON THE SEAT OF MY BRAND-NEW CAR. 53 00:02:05,296 --> 00:02:07,168 ARE YOU DONE LOOKING OR ARE -- ARE YOU -- 54 00:02:07,168 --> 00:02:08,879 AMELIA, MY CHILDREN SIT BACK THERE. 55 00:02:08,879 --> 00:02:11,172 YOU ONLY HAVE A PROBLEM IF THEY LICK THE SEATS. 56 00:02:11,172 --> 00:02:12,673 DO THEY LICK THE SEATS? 57 00:02:12,673 --> 00:02:14,675 SHE DID NOT JUST SAY THAT. 58 00:02:14,675 --> 00:02:16,347 JUST START THE CAR AND DRIVE ALREADY. 59 00:02:16,347 --> 00:02:18,639 IF I DIDN'T CARE SO MUCH ABOUT THE PLANET FOR MY BABIES, 60 00:02:18,639 --> 00:02:22,313 THIS CARPOOL WOULD NOT EVEN BE HAPPENING. 61 00:02:22,313 --> 00:02:23,564 MEREDITH FINALLY GOT HER CONTRACT. 62 00:02:23,564 --> 00:02:24,935 -WHOO! -IT'S OFFICIAL. 63 00:02:24,935 --> 00:02:27,027 LADY CHIEF TRIFECTA. 64 00:02:27,027 --> 00:02:29,029 WAY TO GO. 65 00:02:29,029 --> 00:02:31,192 THE HOUSE OF LADY CHIEFS. 66 00:02:31,192 --> 00:02:32,573 SISTER LADY CHIEFS. 67 00:02:32,573 --> 00:02:33,864 PUT A BRA ON! 68 00:02:33,864 --> 00:02:34,775 OH. 69 00:02:34,775 --> 00:02:36,947 -WHAT WAS THAT? -HMM? 70 00:02:36,947 --> 00:02:37,948 WHAT WAS WHAT? 71 00:02:37,948 --> 00:02:39,870 THAT FACE -- YOU JUST MADE A FACE. 72 00:02:39,870 --> 00:02:42,993 MM -- I DON'T -- I DON'T -- I DON'T MAKE FACES. 73 00:02:42,993 --> 00:02:45,746 YOU DID. YOU JUST MADE A FACE LIKE THIS. 74 00:02:47,588 --> 00:02:49,460 NO, I DON'T THINK SO. 75 00:02:51,051 --> 00:02:52,673 YOU MADE A FACE. 76 00:02:52,673 --> 00:02:56,056 ♪♪ 77 00:02:56,056 --> 00:02:59,470 SADIE, WHAT'S UP? 78 00:02:59,470 --> 00:03:01,141 CAN I GO HOME NOW? 79 00:03:01,141 --> 00:03:02,723 DID YOU POOP YET? 80 00:03:02,723 --> 00:03:04,355 ALEX, COME ON. 81 00:03:04,355 --> 00:03:06,977 I'M EATING, I'M WALKING. 82 00:03:06,977 --> 00:03:08,939 I'M GONNA MISS THE ENTIRE THIRD GRADE. 83 00:03:08,939 --> 00:03:11,272 YOU POOP, YOU GO -- THAT'S THE DEAL. 84 00:03:11,272 --> 00:03:13,274 AND WHAT DID I SAY ABOUT CALLING ME ALEX? 85 00:03:13,274 --> 00:03:16,737 I'LL CALL YOU DR. KAREV WHEN YOU SAY I CAN GO HOME, ALEX. 86 00:03:21,412 --> 00:03:23,033 YOU'RE MAKING THAT FACE AGAIN. 87 00:03:23,033 --> 00:03:24,375 I DIDN'T MAKE A FACE. 88 00:03:24,375 --> 00:03:28,379 I JUST, UM -- THERE'S A PARTY FOR SOMEONE I KNOW 89 00:03:28,379 --> 00:03:30,170 WHO'S GETTING MARRIED -- ETHAN. 90 00:03:30,170 --> 00:03:31,832 ETHAN IS GETTING MARRIED. 91 00:03:31,832 --> 00:03:33,093 WHO'S ETHAN? 92 00:03:33,093 --> 00:03:35,426 MAGGIE'S EX-BOYFRIEND, ETHAN -- FROM RADIOLOGY. 93 00:03:35,426 --> 00:03:37,298 EXCEPTIONAL ASS, EVEN IN SCRUBS. 94 00:03:37,298 --> 00:03:39,640 COME ON, THEY DATED FOR LIKE SIX MONTHS LAST YEAR. 95 00:03:39,640 --> 00:03:41,932 OH, RIGHT, YOU WERE AWOL. 96 00:03:41,932 --> 00:03:46,106 SO, SOMEONE INVITED YOU TO YOUR EX-BOYFRIEND'S WEDDING? 97 00:03:46,106 --> 00:03:47,768 THAT'S SO RUDE. 98 00:03:47,768 --> 00:03:48,849 MAGGIE, YOU OKAY? 99 00:03:48,849 --> 00:03:50,731 ABOUT WHAT? 100 00:03:50,731 --> 00:03:52,273 Together: ETHAN. 101 00:03:52,273 --> 00:03:54,315 OH, WHAT? OH, PLEASE. 102 00:03:54,315 --> 00:03:57,988 [ CHUCKLES ] UH...GOOD FOR ETHAN. 103 00:03:57,988 --> 00:03:59,490 WHAT DO I CARE? 104 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 I HAVE SURGERY. 105 00:04:02,122 --> 00:04:05,916 YEAH, SHE'S NOT OKAY. 106 00:04:05,916 --> 00:04:07,247 BREATHE. [ WHIMPERS ] 107 00:04:07,247 --> 00:04:08,579 HI, LAURIE, MASON. 108 00:04:08,579 --> 00:04:09,830 I'M DR. ROBBINS, THIS IS DR. WARREN. 109 00:04:09,830 --> 00:04:10,871 HOW ARE WE DOING? -GOOD. 110 00:04:10,871 --> 00:04:13,794 HE'S GOOD. I'M BEING SPLIT IN HALF. 111 00:04:13,794 --> 00:04:15,336 AND OUR O.B.'s ON VACATION. 112 00:04:15,336 --> 00:04:17,298 OKAY, UM, CAN I LOOK AT THE ULTRASOUND, PLEASE? 113 00:04:17,298 --> 00:04:19,550 -DON'T TELL US THE SEX. -TWINS WASN'T SURPRISE ENOUGH? 114 00:04:19,550 --> 00:04:21,141 IT WAS FOR ME. HE WAS THRILLED. 115 00:04:21,141 --> 00:04:23,974 [ GROANS ] WOW! 116 00:04:23,974 --> 00:04:26,226 UH, IT LOOKS -- IT LOOKS LIKE THEY'RE FIGHTING 117 00:04:26,226 --> 00:04:27,978 TO SEE WHICH ONE'S GONNA COME OUT FIRST. 118 00:04:27,978 --> 00:04:30,391 [ BREATHING HEAVILY ] 119 00:04:30,391 --> 00:04:32,773 Okay, so you need to page, uh, Karev 911. 120 00:04:32,773 --> 00:04:35,065 OKAY, LET'S GET THESE BABIES OUT HERE. 121 00:04:35,065 --> 00:04:36,657 DR. KAREV, I WAS TOLD TO COME FIND YOU? 122 00:04:36,657 --> 00:04:38,529 YEAH, YOU'RE WITH ME TODAY. I'M SWAMPED. 123 00:04:38,529 --> 00:04:40,491 JUST TRY TO KEEP UP. -WITH YOU ON PEDS? 124 00:04:40,491 --> 00:04:41,572 GREAT. -IS THAT A PROBLEM? 125 00:04:41,572 --> 00:04:42,663 NO, NO. 126 00:04:42,663 --> 00:04:44,325 WHAT, YOU HATE KIDS OR SOMETHING? 127 00:04:44,325 --> 00:04:45,956 NO, I DON'T HATE KIDS. 128 00:04:45,956 --> 00:04:48,038 UH, WHAT, THEN? 129 00:04:48,038 --> 00:04:50,671 JUST PEDS ISN'T MY FIRST CHOICE AS A SPECIALTY. 130 00:04:50,671 --> 00:04:52,373 [ SIGHS ] SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 131 00:04:52,373 --> 00:04:54,465 PERFECT. SHE GIVES ME THE ONE WHO HATES KIDS. 132 00:04:54,465 --> 00:04:55,466 THANKS, MER. 133 00:04:55,466 --> 00:04:57,047 ALL RIGHT, PICK UP WHATEVER LABS 134 00:04:57,047 --> 00:04:58,339 I'VE GOT PENDING AND MEET ME IN L&D. 135 00:05:00,921 --> 00:05:02,723 I DON'T HATE KIDS. 136 00:05:02,723 --> 00:05:03,974 -YOU GOT IT. -PUSH, PUSH, PUSH, PUSH, PUSH. 137 00:05:03,974 --> 00:05:05,726 [ SCREAMS ] YOU GOT IT, HON. 138 00:05:05,726 --> 00:05:07,688 ALL RIGHT, WE HAVE A LITTLE GIRL. Karev: OKAY, I'M HERE. 139 00:05:07,688 --> 00:05:09,520 [ LAUGHS ] WE HAVE A GIRL. 140 00:05:09,520 --> 00:05:12,192 CAN WE SEE HER? NO, THERE'S ANOTHER BABY RIGHT BEHIND HER, OKAY? 141 00:05:12,192 --> 00:05:13,484 SO, WE JUST HAVE TO... 142 00:05:13,484 --> 00:05:15,436 HEY, CONGRATULATIONS. I'M DR. KAREV. 143 00:05:15,436 --> 00:05:16,527 ALL RIGHT, HERE WE GO, LAURIE. 144 00:05:16,527 --> 00:05:18,028 APGAR'S 6. 145 00:05:18,028 --> 00:05:20,070 BABY'S JAUNDICED AND IN RESPIRATORY DISTRESS. 146 00:05:20,070 --> 00:05:21,402 Alex: ALL RIGHT, CALL THE NICU. 147 00:05:21,402 --> 00:05:23,364 TELL THEM TO HAVE AN UMBILICAL LINE AND VENT ON STANDBY. 148 00:05:23,364 --> 00:05:25,075 Arizona: OKAY, LAURIE, PUSH, PUSH. [ SCREAMS ] 149 00:05:25,075 --> 00:05:26,497 PUSH, PUSH. OKAY. 150 00:05:26,497 --> 00:05:28,949 ALL RIGHT, AND NOW YOU HAVE LITTLE BOY. 151 00:05:28,949 --> 00:05:31,001 [ BABY CRIES ] 152 00:05:33,454 --> 00:05:35,626 -HEY, YOU GOT HIM? -YEAH, I'LL SEE YOU IN C.T. 153 00:05:38,959 --> 00:05:41,051 CAN WE HOLD THEM? 154 00:05:41,051 --> 00:05:44,765 UM, YEAH, NOT JUST -- NOT JUST YET. 155 00:05:44,765 --> 00:05:47,137 BABIES ARE LOOKING A LITTLE JAUNDICED, 156 00:05:47,137 --> 00:05:49,309 SO DR. KAREV'S GONNA TAKE THEM UP TO THE NICU 157 00:05:49,309 --> 00:05:50,681 AND SEE WHAT MIGHT BE GOING ON. 158 00:05:50,681 --> 00:05:51,732 LAURIE, YOU DID GREAT. 159 00:05:51,732 --> 00:05:54,525 ♪♪ 160 00:06:01,281 --> 00:06:02,443 OH, WOW. 161 00:06:02,443 --> 00:06:05,245 WHEN DID YOU FIND OUT? 162 00:06:05,245 --> 00:06:07,157 THIS MORNING. 163 00:06:07,157 --> 00:06:09,369 HOW DO YOU FEEL? 164 00:06:09,369 --> 00:06:12,543 LIKE I WANT TO PUKE. 165 00:06:12,543 --> 00:06:15,626 WHAT DID ALEX SAY? 166 00:06:15,626 --> 00:06:18,549 I HAVEN'T TALKED TO HIM YET. 167 00:06:18,549 --> 00:06:20,000 -YOU HAVE TO TALK TO HIM. -DO I? 168 00:06:20,000 --> 00:06:21,422 IT'S NOT LIKE I WANTED THIS TO HAPPEN. 169 00:06:21,422 --> 00:06:22,553 JO, YOU HAVE TO TALK TO HIM. 170 00:06:22,553 --> 00:06:24,715 I KNOW. 171 00:06:26,847 --> 00:06:29,600 THE BOY'S IN C.T. 2. 172 00:06:29,600 --> 00:06:30,851 Alex: COME ON, COME ON, COME ON. 173 00:06:30,851 --> 00:06:32,973 GOT YOUR LABS. WHAT ARE WE DEALING WITH? 174 00:06:32,973 --> 00:06:35,776 NEWBORN TWINS. DON'T TALK TO DeLUCA. HE HATES KIDS. 175 00:06:35,776 --> 00:06:37,728 WHAT DO YOU HAVE AGAINST KIDS? I DON'T HATE KIDS. 176 00:06:37,728 --> 00:06:39,820 -SCANS UP YET? -NO, THEY'RE COMING. 177 00:06:39,820 --> 00:06:41,522 -DeLUCA HATES KIDS. -HURRY UP. 178 00:06:41,522 --> 00:06:43,654 -COULD BE WRONG. -WE COULD BE WRONG. 179 00:06:43,654 --> 00:06:44,945 ABOUT WHAT? 180 00:06:44,945 --> 00:06:46,987 [ BEEPING ] 181 00:06:49,409 --> 00:06:52,332 [ SIGHS ] 182 00:06:52,332 --> 00:06:55,666 UM...PULL UP THE LITTLE GIRL'S NOW. 183 00:06:55,666 --> 00:06:58,539 [ ALEX SIGHS ] 184 00:06:58,539 --> 00:07:02,543 FOR THE RECORD, I DON'T HATE KIDS. 185 00:07:02,543 --> 00:07:03,804 DeLUCA, JUST SHUT YOUR STUPID MOUTH. 186 00:07:03,804 --> 00:07:05,716 [ RAPS TABLE ] DAMN IT. 187 00:07:05,716 --> 00:07:08,509 [ SIGHS ] DAMN IT. 188 00:07:08,509 --> 00:07:11,351 CAN YOU TELL ME WHAT JUST HAPPENED? 189 00:07:11,351 --> 00:07:14,515 [ SIGHS ] YOU SEE THAT? UH-HUH. 190 00:07:14,515 --> 00:07:16,477 THE BOY HAS A TUMOR ON HIS LIVER. 191 00:07:16,477 --> 00:07:18,559 SO DOES THE GIRL -- SAME TUMOR. 192 00:07:18,559 --> 00:07:21,271 BOTH INVADING THE KIDNEYS, BOTH CAUSING EARLY HEART FAILURE. 193 00:07:21,271 --> 00:07:23,774 WHAT HAPPENED IS THEY HAVE TO GO TELL A MOTHER AND A FATHER 194 00:07:23,774 --> 00:07:27,117 THAT BOTH OF THEIR NEWBORN BABIES ARE DYING. 195 00:07:27,117 --> 00:07:30,160 ♪♪ 196 00:07:43,504 --> 00:07:45,295 BOTH OF THEM? 197 00:07:45,295 --> 00:07:46,757 THEY'RE JUST BABIES. 198 00:07:46,757 --> 00:07:49,259 THIS HAS TO BE SOME KIND OF MISTAKE. 199 00:07:49,259 --> 00:07:51,852 THEY CAN'T HAVE CANCER. YOU CAN'T BE BORN WITH CANCER. 200 00:07:51,852 --> 00:07:54,304 HEPATOBLASTOMA IS A COMMON LIVER CANCER IN KIDS. 201 00:07:54,304 --> 00:07:56,226 IT'S ALSO VERY AGGRESSIVE. 202 00:07:56,226 --> 00:07:58,228 THE TUMORS ARE ALREADY CAUSING PROBLEMS 203 00:07:58,228 --> 00:08:00,150 FOR YOUR KIDS' KIDNEYS, HEARTS, AND LUNGS. 204 00:08:00,150 --> 00:08:02,693 THAT'S WHY I'M RECOMMENDING LIVER TRANSPLANTS. 205 00:08:02,693 --> 00:08:04,104 OH, GOD. 206 00:08:04,104 --> 00:08:05,946 WE ASKED NOT TO SEE THE ULTRASOUND. 207 00:08:05,946 --> 00:08:08,368 WE DIDN'T WANT TO KNOW THE SEX. WE WANTED TO BE SURPRISED. 208 00:08:08,368 --> 00:08:09,740 -DID -- DID WE -- -NO, NO. 209 00:08:09,740 --> 00:08:11,321 LAURIE, THIS IS NOT YOUR FAULT. 210 00:08:11,321 --> 00:08:13,493 Alex: YOUR O.B. LIKELY WOULDN'T HAVE CAUGHT IT. 211 00:08:13,493 --> 00:08:15,035 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 212 00:08:15,035 --> 00:08:17,167 UH, JUST... 213 00:08:17,167 --> 00:08:19,580 WHAT DO WE DO NOW? [ CLEARS THROAT ] 214 00:08:19,580 --> 00:08:21,001 THE NEXT STEP IS THAT WE GET THEM 215 00:08:21,001 --> 00:08:23,544 ON THE UNIVERSAL DONOR LIST, AND WE TRY TO FIND THEM DONORS. 216 00:08:23,544 --> 00:08:25,716 WHAT ABOUT US? C-CAN WE BE DONORS? 217 00:08:25,716 --> 00:08:27,507 ABSOLUTELY. WE'LL TEST YOU TO SEE IF YOU'RE A MATCH. 218 00:08:27,507 --> 00:08:28,759 -YES, RIGHT NOW. -WE WANT TO. 219 00:08:28,759 --> 00:08:30,761 [ CELLPHONE VIBRATES, CHIMES ] 220 00:08:30,761 --> 00:08:32,342 WARREN, DELUCA, MAKE THAT HAPPEN, 221 00:08:32,342 --> 00:08:34,595 AND I'LL SEE YOU DOWN IN THE PIT. 222 00:08:34,595 --> 00:08:37,187 YOU SHOULD KNOW THAT THEY ARE IN VERY GOOD HANDS. 223 00:08:37,187 --> 00:08:39,600 DR. KAREV IS AMAZING. 224 00:08:39,600 --> 00:08:41,231 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 225 00:08:41,231 --> 00:08:43,193 HEY. 226 00:08:43,193 --> 00:08:44,735 HEY. 227 00:08:47,487 --> 00:08:49,239 -WHAT'S THE MATTER? -NOTHING. 228 00:08:53,574 --> 00:08:56,206 DO YOU WANT TO HAVE KIDS? 229 00:08:56,206 --> 00:09:01,081 I -- I DON'T, UH...KNOW. 230 00:09:01,081 --> 00:09:03,253 UH, YEAH. 231 00:09:03,253 --> 00:09:05,465 I-I, UH, DO YOU -- NOW? 232 00:09:05,465 --> 00:09:07,668 OR EVER? 233 00:09:07,668 --> 00:09:10,010 I DON'T KNOW, JUST IS IT SOMETHING THAT YOU WANT? 234 00:09:10,010 --> 00:09:13,053 YEAH, NOW...OR EVER. 235 00:09:13,053 --> 00:09:16,226 GOD, ALEX, IT'S -- IT'S A SIMPLE YES-OR-NO QUESTION. 236 00:09:16,226 --> 00:09:17,978 WHAT THE HELL IS GOING ON? 237 00:09:17,978 --> 00:09:19,890 [ ELEVATOR BELL DINGS ] NOTHING. 238 00:09:19,890 --> 00:09:21,441 I JUST... 239 00:09:21,441 --> 00:09:23,734 NOTHING. 240 00:09:28,568 --> 00:09:29,820 -HEY. -HEY. 241 00:09:29,820 --> 00:09:30,901 YOU'RE A DEPARTMENT HEAD. 242 00:09:30,901 --> 00:09:32,743 WILL YOU TAKE A LOOK AT THIS CONTRACT FOR ME 243 00:09:32,743 --> 00:09:34,114 AND TELL ME IF ANYTHING LOOKS WEIRD TO YOU. 244 00:09:34,114 --> 00:09:36,366 SURE. 245 00:09:36,366 --> 00:09:37,788 [ SIGHS ] OKAY. 246 00:09:40,290 --> 00:09:42,663 THERE IT IS -- THE FACE. 247 00:09:42,663 --> 00:09:44,875 WHAT FACE? 248 00:09:44,875 --> 00:09:47,547 MAGGIE MADE A FACE, AND NOW YOU'RE MAKING A FACE. 249 00:09:47,547 --> 00:09:51,051 WHAT IS IT ABOUT MY CONTRACT THAT MAKES PEOPLE MAKE THAT FACE? 250 00:09:51,051 --> 00:09:52,512 YOU KNOW WHAT, I -- [CHUCKLES] 251 00:09:52,512 --> 00:09:54,885 I DON'T LIKE TALKING MONEY WITH FRIENDS. 252 00:09:54,885 --> 00:09:57,427 WE'RE NOT TALKING MONEY, CALLIE. 253 00:09:57,427 --> 00:09:59,890 ARE WE TALKING MONEY? [ SIGHS ] 254 00:09:59,890 --> 00:10:02,142 I THINK THEY LOWBALLED YOU A LITTLE. 255 00:10:02,142 --> 00:10:03,563 [ CLEARS THROAT ] A LOT. 256 00:10:03,563 --> 00:10:05,936 WHY DO YOU THINK THAT? [ SIGHS ] 257 00:10:05,936 --> 00:10:08,568 BECAUSE I MAKE A LOT MORE THAN YOU. 258 00:10:08,568 --> 00:10:10,941 YEAH, LIKE A LOT MORE THAN YOU. 259 00:10:10,941 --> 00:10:13,283 LIKE -- LIKE [CHUCKLES] A LOT MORE. 260 00:10:13,283 --> 00:10:15,615 -WELL, HOW MUCH? -MEREDITH. 261 00:10:15,615 --> 00:10:18,158 GIVE ME A NUMBER. 262 00:10:18,158 --> 00:10:21,621 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 263 00:10:21,621 --> 00:10:25,005 I JUST THINK, LIKE, CAN'T YOU JUST BE CIVIL AND RATIONAL? 264 00:10:25,005 --> 00:10:26,837 BUT SHE WON'T LISTEN TO ANYTHING I HAVE TO SAY. 265 00:10:26,837 --> 00:10:28,378 NOW SHE'S DECIDED THAT THIS IS THE HILL 266 00:10:28,378 --> 00:10:29,800 THAT SHE'S GOT TO DIE ON. 267 00:10:29,800 --> 00:10:31,842 OF COURSE THAT HILL IS MY LIVING ROOM, SO... 268 00:10:31,842 --> 00:10:33,964 YEAH, LOOK, UM, YEAH, I'M -- I'M WITH ROBBINS TODAY, 269 00:10:33,964 --> 00:10:36,216 AND KAREV HAS THESE TWINS, SO I NEED -- 270 00:10:36,216 --> 00:10:37,387 OH, YEAH. YEAH, YEAH, NO, GO. 271 00:10:37,387 --> 00:10:38,759 -OKAY. -YEAH. 272 00:10:42,222 --> 00:10:44,855 [ SIGHS ] HEY, LOOK. 273 00:10:44,855 --> 00:10:47,858 UH...IF, YOU KNOW -- IF YOU NEED TO GET OUT OF THERE 274 00:10:47,858 --> 00:10:49,479 OR NEED A COUCH TO CRASH ON -- 275 00:10:49,479 --> 00:10:50,981 OH, NO, NO. NOT A CHANCE. 276 00:10:50,981 --> 00:10:52,693 THANKS, BUT NO. SHE'S OUT TONIGHT. 277 00:10:52,693 --> 00:10:55,445 'CAUSE I MEAN, IF I LEAVE, SHE WINS. 278 00:10:55,445 --> 00:10:57,988 YOU KNOW, SHE DOES NOT WIN MY LIVING ROOM. 279 00:10:57,988 --> 00:10:59,619 SEE? 280 00:10:59,619 --> 00:11:01,541 I MEAN, THAT'S NOT CIVIL, RIGHT? 281 00:11:01,541 --> 00:11:03,333 [ SIGHS ] 282 00:11:03,333 --> 00:11:05,585 LITTLE GIRL'S GOING INTO RENAL FAILURE. 283 00:11:05,585 --> 00:11:07,958 BOY'S LUNGS ARE CRAPPING OUT FAST. 284 00:11:07,958 --> 00:11:10,380 MAYBE WE'LL GET LUCKY AND THE PARENTS WILL BE A MATCH. 285 00:11:13,714 --> 00:11:15,595 JO HIT ME UP ABOUT HAVING KIDS TODAY 286 00:11:15,595 --> 00:11:16,967 OUT OF ABSOLUTELY NOWHERE. 287 00:11:16,967 --> 00:11:18,138 IS THAT WHAT HAPPENS? 288 00:11:18,138 --> 00:11:19,970 YOU SHACK UP, AND THEN SUDDENLY 289 00:11:19,970 --> 00:11:21,802 YOUR OVARIES GO INTO OVERDRIVE? 290 00:11:21,802 --> 00:11:23,934 AW, I THINK YOU'LL BE A GOOD DAD. 291 00:11:23,934 --> 00:11:26,646 YOUR BABIES WILL BE SO FOUL-MOUTHED AND DIRTY AND CUTE. 292 00:11:26,646 --> 00:11:29,399 I JUST DIDN'T THINK WE WERE THERE YET. 293 00:11:29,399 --> 00:11:31,942 I DON'T KNOW IF I AM. 294 00:11:31,942 --> 00:11:33,734 DEFINITELY DIDN'T THINK SHE WAS. 295 00:11:33,734 --> 00:11:36,526 [ GASPS ] ALEX. 296 00:11:36,526 --> 00:11:37,818 -WHAT? -WHAT IF YOU'RE ALREADY THERE? 297 00:11:39,950 --> 00:11:42,412 W-WHAT IF SHE'S ASKING 'CAUSE SHE'S ALREADY KNOCKED UP, 298 00:11:42,412 --> 00:11:44,034 AND SHE'S JUST TESTING THE WATERS? 299 00:11:44,034 --> 00:11:46,206 WHY WOULD YOU EVEN SAY THAT? 300 00:11:46,206 --> 00:11:49,379 WE TESTED THE PARENTS. THE RESULTS ARE BACK. 301 00:11:49,379 --> 00:11:52,002 MASON, YOU ARE A MATCH TO DO A DIRECTED DONATION. 302 00:11:52,002 --> 00:11:54,044 -THANK GOD. -OKAY. 303 00:11:54,044 --> 00:11:56,797 [ BOTH CHUCKLE ] 304 00:11:56,797 --> 00:11:58,799 THAT'S GOOD, RIGHT? 305 00:11:58,799 --> 00:12:01,551 WHY DON'T YOU LOOK LIKE THAT'S GOOD NEWS? 306 00:12:01,551 --> 00:12:04,144 UM, LAURIE... 307 00:12:04,144 --> 00:12:06,346 I'M AFRAID THAT YOU'RE NOT A VIABLE CANDIDATE. 308 00:12:06,346 --> 00:12:08,398 UH, WE STILL HAVE ONE. 309 00:12:08,398 --> 00:12:10,520 I'LL SPLIT IT. -I'M AFRAID WE CAN'T. 310 00:12:10,520 --> 00:12:12,562 THE LOBE OF YOUR LIVER THAT WE HAVE TO TAKE IS -- 311 00:12:12,562 --> 00:12:14,234 WE'LL NEED TWO DONORS. 312 00:12:14,234 --> 00:12:16,566 WAIT. 313 00:12:16,566 --> 00:12:18,859 WHAT HAPPENS IF WE DON'T FIND ONE? 314 00:12:18,859 --> 00:12:20,700 ONE OF THE BABIES DIES? 315 00:12:20,700 --> 00:12:23,123 WE'RE TALKING TO UNOS, AND WE'RE HOPING -- 316 00:12:23,123 --> 00:12:25,035 I DON'T WANT TO HOPE. 317 00:12:25,035 --> 00:12:27,788 I WANT TO KNOW THAT I WON'T HAVE TO CHOOSE BETWEEN MY BABIES. 318 00:12:27,788 --> 00:12:29,749 -LAURIE, SHH, IT'S OKAY. -IT'S NOT OKAY. 319 00:12:29,749 --> 00:12:31,001 DON'T TELL ME THAT IT'S OKAY. 320 00:12:31,001 --> 00:12:32,752 AT LEAST THERE'S SOMETHING THAT YOU CAN DO. 321 00:12:32,752 --> 00:12:34,134 IT'S NOT YOUR FAULT. LOOK, WE HAVE ONE. 322 00:12:34,134 --> 00:12:35,545 LET'S JUST BE GRATEFUL THAT WE HAVE ONE. 323 00:12:35,545 --> 00:12:37,677 I KNOW IT'S NOT MY FAULT. 324 00:12:37,677 --> 00:12:39,639 YOU WANTED TO BE SURPRISED. 325 00:12:39,639 --> 00:12:40,971 YOU DIDN'T WANT TO KNOW THE SEX. 326 00:12:40,971 --> 00:12:42,432 OKAY, THEY SAID IT WOULDN'T HAVE MADE A DIFFERENCE -- 327 00:12:42,432 --> 00:12:45,265 WELL, MAYBE IT WOULD HAVE! 328 00:12:45,265 --> 00:12:47,147 MAYBE THERE WAS SOMETHING THAT I COULD HAVE DONE AND -- 329 00:12:47,147 --> 00:12:49,269 I AM THEIR MOTHER, 330 00:12:49,269 --> 00:12:51,271 AND I CAN'T DO ANYTHING TO HELP THEM. 331 00:12:51,271 --> 00:12:52,983 STOP YELLING AT ME FOR BEING ABLE TO. 332 00:12:52,983 --> 00:12:55,065 IT'S NOT MY FAULT. -WELL, THEN, YOU DECIDE, MASON. 333 00:12:55,065 --> 00:12:56,566 YOU TELL THESE DOCTORS WHICH ONE 334 00:12:56,566 --> 00:12:58,028 OF OUR CHILDREN HAS TO DIE BECAUSE -- 335 00:12:58,028 --> 00:12:59,159 YOU'RE NOT DECIDING. I AM. 336 00:13:01,992 --> 00:13:04,074 YOU CAN'T MAKE A DECISION LIKE THIS. 337 00:13:04,074 --> 00:13:06,286 YOU SHOULDN'T HAVE TO. THAT'S WHY I'M HERE. 338 00:13:06,286 --> 00:13:08,208 I'LL EVALUATE, I DECIDE. 339 00:13:08,208 --> 00:13:10,750 THE BABY THAT I SEE IS STRONGER, IS DOING BETTER, 340 00:13:10,750 --> 00:13:13,293 HAS THE BETTER CHANCE TO THRIVE WILL GET THE DONATION. 341 00:13:13,293 --> 00:13:14,464 AND THE OTHER ONE? 342 00:13:16,877 --> 00:13:20,180 WILL GET THE NEXT ONE. 343 00:13:20,180 --> 00:13:23,723 AND WE WILL DO EVERYTHING THAT WE CAN TO FIND IT. 344 00:13:23,723 --> 00:13:27,387 AND THE REST YOU PUT ON ME. 345 00:13:32,812 --> 00:13:35,565 ♪♪ 346 00:13:43,533 --> 00:13:45,405 BAILEY? UH, BAILEY DID YOU LIKE THIS? 347 00:13:45,405 --> 00:13:47,787 I MEAN, WHO KNEW BAILEY WAS THE MAN? 348 00:13:47,787 --> 00:13:48,999 MM, YOU KNOW WHAT? THEY LOWBALLED YOU 349 00:13:48,999 --> 00:13:50,540 'CAUSE YOU'RE AN IN-HOUSE HIRE. 350 00:13:50,540 --> 00:13:51,952 THEY KNEW YOU WOULDN'T PUSH BACK. 351 00:13:51,952 --> 00:13:53,163 I THOUGHT THE OFFER WAS FAIR. 352 00:13:53,163 --> 00:13:55,045 I MEAN, FOR ME, IT WASN'T ABOUT THE MONEY. 353 00:13:55,045 --> 00:13:57,377 BAILEY SAID SHE NEEDED ME. THE JOB JUST FELL IN MY LAP. 354 00:13:57,377 --> 00:13:59,589 [ ALL GROAN ] UNH-UNH. 355 00:13:59,589 --> 00:14:02,552 NO, YOU EARNED THAT JOB, OKAY? 356 00:14:02,552 --> 00:14:05,095 YOU NEED TO GO BACK AND RENEGOTIATE. 357 00:14:05,095 --> 00:14:06,516 HMM? 358 00:14:06,516 --> 00:14:07,727 I CAN'T. IT'S TOO LATE. 359 00:14:07,727 --> 00:14:09,179 I ALREADY ACCEPTED THE OFFER. 360 00:14:09,179 --> 00:14:11,391 NO, WALK IN THERE AND DEMAND WHAT YOU DESERVE. 361 00:14:11,391 --> 00:14:12,682 MEN DO IT ALL THE TIME. 362 00:14:12,682 --> 00:14:14,434 THEY WALK IN, THEY ADJUST THEIR MAN PARTS, 363 00:14:14,434 --> 00:14:15,475 THEY GET MORE MONEY. 364 00:14:15,475 --> 00:14:17,687 MM-HMM. YEAH, WE ALL DID IT. 365 00:14:17,687 --> 00:14:19,569 I DID IT REAL GOOD. I MEAN, I GOT -- 366 00:14:19,569 --> 00:14:20,610 [ CHUCKLES ] I MAKE A LOT MORE THAN YOU. 367 00:14:20,610 --> 00:14:21,781 I KNOW. YOU SAID THAT! 368 00:14:23,323 --> 00:14:27,447 OKAY, SO, I MEAN, WHAT'S THE WORST THEY CAN SAY? NO? 369 00:14:27,447 --> 00:14:29,409 I MEAN, I'D JUST GO BACK TO MY OLD JOB. 370 00:14:29,409 --> 00:14:31,081 -UGH. -AY, NO. 371 00:14:31,081 --> 00:14:32,202 YOU CAN'T GO BACK. 372 00:14:32,202 --> 00:14:33,753 YOU'D HAVE TO MOVE TO ANOTHER HOSPITAL. 373 00:14:33,753 --> 00:14:35,125 MAYBE ANOTHER STATE. 374 00:14:35,125 --> 00:14:37,377 [ LAUGHS ] 375 00:14:37,377 --> 00:14:40,000 MAGGIE, WHAT DO YOU THINK? 376 00:14:40,000 --> 00:14:43,003 UH, DON'T ASK ME. 377 00:14:43,003 --> 00:14:45,385 I MAKE TERRIBLE CHOICES. I CAN'T BE TRUSTED. 378 00:14:45,385 --> 00:14:47,097 I COULD BE HAVING SEX RIGHT NOW. 379 00:14:47,097 --> 00:14:51,351 WHAT? SIX MONTHS OF MY LIFE DATING THAT MAN. 380 00:14:51,351 --> 00:14:53,183 SIX MONTHS -- THAT IS AN INVESTMENT. 381 00:14:53,183 --> 00:14:54,514 -WHAT? -HE WAS NICE. 382 00:14:54,514 --> 00:14:55,976 -ETHAN. -OH. 383 00:14:55,976 --> 00:14:57,647 HE WAS FUNNY, HE WAS CUTE, HE WAS SEXY. 384 00:14:57,647 --> 00:15:00,360 HE WAS SEXY, RIGHT? -MM, VERY. 385 00:15:00,360 --> 00:15:01,942 -HE WAS. -SWEET ASS. 386 00:15:01,942 --> 00:15:04,904 -NO IDEA. -EMPIRICALLY SEXY. 387 00:15:04,904 --> 00:15:08,788 AND THE SEX -- I MEAN... [ SIGHS ] 388 00:15:08,788 --> 00:15:12,912 FIRST PRIZE IN THE TALENT COMPETITION 389 00:15:12,912 --> 00:15:15,245 AND THE LONG JUMP, IF YOU KNOW WHAT I'M SAYING. 390 00:15:15,245 --> 00:15:16,997 -[ LAUGHS ] -MM-HMM. 391 00:15:16,997 --> 00:15:18,748 BUT, YOU KNOW, HE -- HE SPIT 392 00:15:18,748 --> 00:15:20,000 JUST A LITTLE BIT WHEN HE TALKED, 393 00:15:20,000 --> 00:15:22,712 AND HE SAID "ALL-TIMERS" INSTEAD OF ALZHEIMER'S. 394 00:15:22,712 --> 00:15:24,804 -UH-OH. -AND I GOT BORED. 395 00:15:24,804 --> 00:15:27,137 AND I SLID AWAY. I LET IT FIZZLE OUT. 396 00:15:27,137 --> 00:15:29,349 AND THEN WITHIN ANOTHER SIX MONTHS, 397 00:15:29,349 --> 00:15:31,221 HE FINDS SOMEONE ELSE 398 00:15:31,221 --> 00:15:34,054 HE'S READY TO SPEND THE REST OF HIS LIFE WITH? 399 00:15:34,054 --> 00:15:35,555 I GET THAT. THAT CAN HAPPEN. 400 00:15:35,555 --> 00:15:38,979 I MAKE TERRIBLE CHOICES. 401 00:15:38,979 --> 00:15:42,902 I LEAVE THINGS BEHIND AND JUST LET THE BRIDGES BURN. 402 00:15:42,902 --> 00:15:45,325 I DID IT WITH ETHAN. I DID IT WITH DEAN. 403 00:15:45,325 --> 00:15:48,568 OH, MY GOD. 404 00:15:48,568 --> 00:15:51,491 I DID IT WITH MY ENTIRE LIFE. 405 00:15:52,532 --> 00:15:55,035 ONE DAY, I CHOSE TO LEARN 406 00:15:55,035 --> 00:15:56,576 A LITTLE BIT ABOUT MY BIRTH MOTHER. 407 00:15:56,576 --> 00:15:58,878 CUT TO I LIVE IN HER HOUSE WITH HER DAUGHTER, 408 00:15:58,878 --> 00:16:01,751 AND I WORK WITH THE KIND STRANGER WHO FATHERED ME, 409 00:16:01,751 --> 00:16:03,633 AND I LEFT BEHIND AN ENTIRE LIFE 410 00:16:03,633 --> 00:16:06,256 AND FAMILY THAT NO LONGER EXISTS. 411 00:16:06,256 --> 00:16:08,388 MY PARENTS ARE DIVORCED. 412 00:16:08,388 --> 00:16:10,430 MY CHILDHOOD HOME IS SOLD. 413 00:16:10,430 --> 00:16:14,054 MY MOTHER IS IN HAWAII MAKING SOUPS NOW. 414 00:16:14,054 --> 00:16:15,935 I -- I HAVE NO HOME. 415 00:16:15,935 --> 00:16:17,857 IT'S LIKE I-I FLEW TO THIS PLANET 416 00:16:17,857 --> 00:16:19,729 ON AN EXPLORATORY MISSION, 417 00:16:19,729 --> 00:16:23,523 AND THE EARTH BLEW UP BEHIND ME 418 00:16:23,523 --> 00:16:25,905 AND I CAN'T GO BACK. 419 00:16:25,905 --> 00:16:29,279 AND NOW I'M HERE WITH YOU ALIENS. 420 00:16:29,279 --> 00:16:33,163 EXCEPT I'M THE ALIEN, AND I'M ALL ALONE, 421 00:16:33,163 --> 00:16:35,375 AND I HAVE NOTHING, AND NO ONE WANTS ME. 422 00:16:35,375 --> 00:16:37,667 THAT... 423 00:16:37,667 --> 00:16:39,419 [ CLEARS THROAT ] 424 00:16:39,419 --> 00:16:41,461 YOU GOT US. WE WANT YOU. 425 00:16:41,461 --> 00:16:43,383 I CAN'T HAVE SEX WITH YOU. 426 00:16:43,383 --> 00:16:44,544 NO. [ SOBS ] 427 00:16:44,544 --> 00:16:46,756 YOU'RE A CYLON. 428 00:16:46,756 --> 00:16:47,927 [ WHIMPERS ] 429 00:16:47,927 --> 00:16:49,969 THIS IS "GALACTICA." 430 00:16:49,969 --> 00:16:53,053 I REALLY DO LIKE HER. 431 00:16:53,053 --> 00:16:54,844 SHE MAKE ME NOT THE CRAZY SISTER. 432 00:16:54,844 --> 00:16:56,136 WHAT DO YOU THINK THEY'RE PAYING HER? 433 00:16:56,136 --> 00:16:57,847 [ LAUGHTER ] 434 00:16:57,847 --> 00:16:59,639 ♪♪ 435 00:17:08,318 --> 00:17:10,700 WHY ARE YOU DOING THAT? 436 00:17:10,700 --> 00:17:13,533 BECAUSE PEOPLE EAT DINNER. 437 00:17:13,533 --> 00:17:15,034 NOT PEOPLE WHO ARE MOVING OUT. 438 00:17:15,034 --> 00:17:16,866 APRIL, YOU'RE SUPPOSED TO BE PACKING. 439 00:17:16,866 --> 00:17:20,250 I'M NOT LEAVING BECAUSE I TOLD YOU I'M NOT GIVING UP. 440 00:17:20,250 --> 00:17:22,582 IF YOU WANT TO TRADE NIGHTS ON THE COUCH, WE CAN DO THAT. 441 00:17:22,582 --> 00:17:24,043 BUT I'M NOT MOVING OUT OF MY HOME. 442 00:17:24,043 --> 00:17:26,086 IT'S MY HOME. IT'S MY -- 443 00:17:26,086 --> 00:17:29,799 OH, I HATE THAT YOU ARE FORCING ME TO SAY THIS STUFF. 444 00:17:29,799 --> 00:17:31,221 APRIL, OKAY, IT'S MY NAME ON THE LEASE. 445 00:17:31,221 --> 00:17:33,513 IT'S MY PLACE. YOU MOVED IN, AND YOU MOVED OUT. 446 00:17:33,513 --> 00:17:35,475 NO, I DIDN'T MOVE OUT. 447 00:17:35,475 --> 00:17:38,178 I WENT AWAY, AND THEN I CAME BACK. 448 00:17:38,178 --> 00:17:39,439 AND I AM SORRY. 449 00:17:39,439 --> 00:17:42,732 I AM TRULY SORRY THAT I WASN'T HERE FOR YOU, 450 00:17:42,732 --> 00:17:44,524 BUT I THOUGHT IF WE HAD SOME SPACE -- 451 00:17:44,524 --> 00:17:45,645 I NEED SPACE NOW! 452 00:17:47,567 --> 00:17:49,569 YOU SEE? 453 00:17:49,569 --> 00:17:50,690 RIGHT NOW, I REALLY JUST WANTED 454 00:17:50,690 --> 00:17:53,283 TO HAVE MY BURRITO AND GO TO SLEEP. 455 00:17:53,283 --> 00:17:55,115 SAVE IT. I MADE DINNER. 456 00:17:55,115 --> 00:17:56,786 WHAT IS IT -- BOILED BUNNY? 457 00:17:56,786 --> 00:17:58,498 'CAUSE YOU SOUND CRAZY. 458 00:17:58,498 --> 00:18:01,251 OKAY, I FEEL LIKE A HOSTAGE. 459 00:18:01,251 --> 00:18:03,253 BUT LIKE A REVERSE HOSTAGE WHERE THE KIDNAPPER 460 00:18:03,253 --> 00:18:05,125 JUST FOLLOWS ME EVERYWHERE AND WON'T LEAVE MY DAMN HOUSE. 461 00:18:05,125 --> 00:18:06,586 YOU KNOW WHAT THEY CALL THAT? 462 00:18:06,586 --> 00:18:08,047 MARRIAGE. 463 00:18:08,047 --> 00:18:11,381 AND IT GETS HARD, BUT YOU DON'T JUST LEAVE. 464 00:18:11,381 --> 00:18:12,712 YOU DON'T JUST STOP. 465 00:18:12,712 --> 00:18:15,385 YOU DO. YOU DO JUST STOP. 466 00:18:15,385 --> 00:18:17,307 YOU KNOW WHAT THEY CALL THAT? DIVORCE. 467 00:18:17,307 --> 00:18:19,479 WHAT? 468 00:18:19,479 --> 00:18:21,641 TOMORROW MORNING, WHEN YOU GO TO WORK, 469 00:18:21,641 --> 00:18:22,932 I'M HAVING THE LOCKS CHANGED. 470 00:18:22,932 --> 00:18:25,355 YEAH, TOMORROW NIGHT WHEN I GET HOME FROM WORK, 471 00:18:25,355 --> 00:18:26,856 I'M BRINGING A CROWBAR! 472 00:18:26,856 --> 00:18:28,398 LISTEN TO YOURSELF. 473 00:18:28,398 --> 00:18:30,650 [ DOOR SLAMS ] 474 00:18:30,650 --> 00:18:34,864 TWO BABIES, TWO TUMORS, ONE LIVER. 475 00:18:34,864 --> 00:18:37,997 HOW'S KAREV SUPPOSED TO MAKE A CALL LIKE THAT? 476 00:18:37,997 --> 00:18:41,000 WELL, FIRST, 477 00:18:41,000 --> 00:18:43,663 HE'LL TRY TO AVOID HAVING TO MAKE THE CALL AT ALL. 478 00:18:43,663 --> 00:18:46,085 HE'LL TRY TO FIND ANOTHER DONOR. 479 00:18:46,085 --> 00:18:48,168 Alex: CALL UNOS EVERY 20 MINUTES UNTIL THEY HAVE SOMETHING. 480 00:18:48,168 --> 00:18:49,839 HE'LL BUG UNOS... 481 00:18:49,839 --> 00:18:51,341 AND CALL EVERY HOSPITAL, THEIR TRANSPLANT TEAMS... 482 00:18:51,341 --> 00:18:52,962 ...COMB THE HOSPITAL, 483 00:18:52,962 --> 00:18:57,467 EVERY HOSPITAL IN SEATTLE FOR A MATCHING LIVER. 484 00:18:57,467 --> 00:19:01,721 THEN HE'LL DO A PHYSICAL EVALUATION OF EACH BABY 485 00:19:01,721 --> 00:19:05,024 TO LOOK FOR ANY OTHER MALFORMATIONS -- 486 00:19:05,024 --> 00:19:08,898 SEE WHICH ONE SEEMS HEALTHIER OVERALL. 487 00:19:08,898 --> 00:19:12,151 THEN HE'LL DO A FULL LAB WORK-UP, 488 00:19:12,151 --> 00:19:14,614 GO OVER AND OVER THE RESULTS, 489 00:19:14,614 --> 00:19:18,948 LOOK FOR ANY OTHER POSSIBLE CO-EXISTING PROBLEMS, 490 00:19:18,948 --> 00:19:23,373 LIKE A KIDNEY DISEASE OR HEART ANOMALIES. 491 00:19:23,373 --> 00:19:26,876 AT -- AT THIS POINT, HE'S HOPING TO FIND SOMETHING WRONG. 492 00:19:26,876 --> 00:19:28,288 HEY. I'M HERE. 493 00:19:28,288 --> 00:19:29,459 AND IF HE'S SMART, 494 00:19:29,459 --> 00:19:32,672 HE'S GOT SOMEONE DOUBLE CHECKING HIS WORK. 495 00:19:32,672 --> 00:19:35,295 AND THEN IT'S DOWN TO THE TUMORS THEMSELVES. 496 00:19:35,295 --> 00:19:37,557 WHAT'S THE DISTANCE OF THE TUMOR FROM THE CANTLIE LINE? 497 00:19:37,557 --> 00:19:39,058 [ SIGHS ] 8 MILLIMETERS. 498 00:19:39,058 --> 00:19:41,010 YEAH, I KNOW I JUST CALLED, BUT THIS INFANT 499 00:19:41,010 --> 00:19:43,223 IS ON A TIMEFRAME, SO IF YOU JUST -- 500 00:19:43,223 --> 00:19:44,514 YES, I'LL HOLD. 501 00:19:44,514 --> 00:19:48,358 CHECK AND RECHECK EVERY SCAN. 502 00:19:48,358 --> 00:19:51,731 SEE IF THEY INVOLVE MORE THAN ONE LOBE. 503 00:19:51,731 --> 00:19:55,485 IF THERE'S INFILTRATION OF OTHER STRUCTURES. 504 00:19:55,485 --> 00:20:00,450 YOU JUST DON'T GIVE UP UNTIL YOU FIND YOUR ANSWER. 505 00:20:00,450 --> 00:20:03,243 ♪ I DON'T WANT NO SCRUBS ♪ 506 00:20:03,243 --> 00:20:07,247 ♪ A SCRUB IS A GUY WHO CAN'T GET NO LOVE FROM ME ♪ 507 00:20:07,247 --> 00:20:10,880 ♪ HANGING OUT THE PASSENGER'S SIDE OF HIS BEST FRIEND'S RIDE ♪ 508 00:20:10,880 --> 00:20:14,294 YEAH. ♪ TRYING TO HOLLER AT ME ♪ 509 00:20:14,294 --> 00:20:15,835 HOW CAN I HELP? 510 00:20:15,835 --> 00:20:18,258 Alex: TAKE A LOOK AT THE LABS AGAIN. 511 00:20:18,258 --> 00:20:20,550 ♪ TRYING TO HOLLER AT ME ♪ 512 00:20:24,724 --> 00:20:26,686 WE'RE SCREWED. THE LABS ARE THE SAME. 513 00:20:26,686 --> 00:20:28,848 THE STAGING IS THE SAME. 514 00:20:28,848 --> 00:20:30,810 BOTH TUMORS ARE CAUSING RENAL FAILURE. 515 00:20:30,810 --> 00:20:32,402 LOOK, WHAT ABOUT THE MEASUREMENTS. 516 00:20:32,402 --> 00:20:34,193 THE GIRL'S TUMOR'S BIGGER. 517 00:20:34,193 --> 00:20:35,275 THE BOY'S IS SMALLER, 518 00:20:35,275 --> 00:20:36,856 BUT IT'S INVADING THE LEFT HEPATIC VEIN. 519 00:20:36,856 --> 00:20:38,908 ONE'S TOO BIG, THE OTHER ONE'S TOO COMPLICATED. 520 00:20:38,908 --> 00:20:40,029 IT'S A DEAD FREAKING HEAT. 521 00:20:40,029 --> 00:20:43,913 YOU NEED FOOD AND A SHOWER AND SLEEP. 522 00:20:43,913 --> 00:20:45,285 YOU NEED TO WALK AWAY FOR A MINUTE. 523 00:20:45,285 --> 00:20:47,126 I'M SERIOUS. 524 00:20:47,126 --> 00:20:49,369 LET'S GO. GO. 525 00:20:51,130 --> 00:20:53,793 [ SIGHS ] 526 00:20:53,793 --> 00:20:56,586 -TRY UNOS AGAIN. -YEAH. 527 00:21:01,841 --> 00:21:02,972 HEY. 528 00:21:05,475 --> 00:21:06,976 ALL NIGHTER? 529 00:21:06,976 --> 00:21:09,809 YEAH. 530 00:21:09,809 --> 00:21:12,191 AND I NEED TO GO BACK. 531 00:21:12,191 --> 00:21:14,484 I JUST, UH -- I JUST NEED A COUPLE HOURS' SLEEP. 532 00:21:14,484 --> 00:21:17,897 CAN WE TALK? 533 00:21:17,897 --> 00:21:19,779 YEAH. 534 00:21:19,779 --> 00:21:22,572 OKAY, YEAH. 535 00:21:31,871 --> 00:21:33,082 A-ARE YOU -- 536 00:21:33,082 --> 00:21:35,044 I FOUND THIS... 537 00:21:35,044 --> 00:21:38,798 WHEN I WAS UNPACKING -- I, UH, WASN'T SNOOPING. 538 00:21:38,798 --> 00:21:40,920 I KNOW IT'S KIND OF NONE OF MY BUSINESS, BUT... 539 00:21:40,920 --> 00:21:42,882 -OH. -I PICKED IT UP. 540 00:21:42,882 --> 00:21:44,424 AND THEN I JUST COULDN'T PUT IT DOWN. 541 00:21:44,424 --> 00:21:46,265 OH, OKAY, THIS. 542 00:21:46,265 --> 00:21:47,977 YOU HAVE BABIES? 543 00:21:47,977 --> 00:21:50,810 NO, NO, THESE ARE EMBRYOS. 544 00:21:50,810 --> 00:21:53,062 WITH IZZIE? 545 00:21:53,062 --> 00:21:56,105 LISTEN, IZZIE WANTED TO FREEZE HER EGGS. 546 00:21:56,105 --> 00:21:58,067 SHE NEEDED THEM FERTILIZED. I DID IT, SHE FROZE THEM. 547 00:21:58,067 --> 00:21:59,198 THAT'S ALL. 548 00:21:59,198 --> 00:22:00,490 THAT'S ALL? 549 00:22:00,490 --> 00:22:01,991 YEAH, THEN SHE LEFT ME. 550 00:22:01,991 --> 00:22:03,032 THAT'S ALL. YOU CAN TOSS IT. 551 00:22:06,496 --> 00:22:08,538 SO, YOU WANTED TO HAVE BABIES WITH HER? 552 00:22:11,160 --> 00:22:14,714 YEAH, I -- I DON'T -- I DON'T KNOW. 553 00:22:14,714 --> 00:22:18,047 I MEAN, THAT WAS -- THAT WAS A HUNDRED YEARS AGO. 554 00:22:18,047 --> 00:22:21,841 I'M JUST ASKING BECAUSE WHEN I ASKED YOU 555 00:22:21,841 --> 00:22:23,423 IF YOU WANTED TO MOVE IN WITH ME, 556 00:22:23,423 --> 00:22:25,054 YOU SAID THAT YOU DID 557 00:22:25,054 --> 00:22:26,926 AND THAT YOU COULD PICTURE A LIFE WITH ME, 558 00:22:26,926 --> 00:22:28,728 BUT YOU NEVER SAID ANYTHING ABOUT BABIES. 559 00:22:28,728 --> 00:22:31,811 YOU SAID, "MAYBE WE COULD GET A DOG." 560 00:22:31,811 --> 00:22:33,433 DO YOU WANT A DOG? 561 00:22:33,433 --> 00:22:35,475 NO, I WANT TO KNOW WHAT WE'RE DOING HERE. 562 00:22:35,475 --> 00:22:38,778 I LOVE YOU, AND YOU LOVE ME. 563 00:22:38,778 --> 00:22:39,899 I KNOW, BUT WHEN I LOOK AHEAD -- 564 00:22:39,899 --> 00:22:41,651 WHY ARE WE LOOKING AHEAD? 565 00:22:41,651 --> 00:22:43,653 IF YOU HAD OR MAYBE YOU DO HAVE, FOR ALL I KNOW, 566 00:22:43,653 --> 00:22:46,035 A BUNCH OF IZZIE BABIES WALKING AROUND WITH YOUR FACE ON THEM -- 567 00:22:46,035 --> 00:22:47,947 AND WHY ARE WE DOING IT NOW? 568 00:22:47,947 --> 00:22:50,790 AND -- AND I'M JUST THE "LET'S GET A DOG" GIRL? 569 00:22:50,790 --> 00:22:53,042 I'M WONDERING WHAT YOU THINK WE ARE, WHAT YOU WANT. 570 00:22:53,042 --> 00:22:55,164 LOOK, I DIDN'T HAVE BABIES WITH IZZIE. 571 00:22:55,164 --> 00:22:57,547 MY ROLE IN THAT WHOLE THING WAS WITH A CUP AND A MAGAZINE. 572 00:22:57,547 --> 00:22:59,549 BUT YOU WOULD HAVE. 573 00:22:59,549 --> 00:23:01,631 YOU WANTED TO. 574 00:23:01,631 --> 00:23:04,594 SHE WAS WORTH IT TO YOU. 575 00:23:04,594 --> 00:23:07,266 BUT WHEN I ASK YOU IF YOU WANT TO HAVE BABIES, 576 00:23:07,266 --> 00:23:09,178 YOU'RE ALL, "I DON'T KNOW, YES, NO, MAYBE, UH..." 577 00:23:09,178 --> 00:23:10,770 SHE WAS MY WIFE. 578 00:23:10,770 --> 00:23:12,682 WE WERE MARRIED. -THAT'S MY POINT. 579 00:23:12,682 --> 00:23:14,393 WHAT AM I? -SHE HAD CANCER. 580 00:23:14,393 --> 00:23:16,476 SHE DIDN'T EVEN KNOW IF SHE WAS GONNA BE ABLE TO AFTER THE RADIATION. 581 00:23:16,476 --> 00:23:18,648 NO, DON'T DO -- WHAT, I HAVE TO GET SICK 582 00:23:18,648 --> 00:23:20,820 TO FIGURE OUT IF YOU'RE GONNA GO ALL IN WITH ME? 583 00:23:22,231 --> 00:23:24,113 AND NOW YOU'RE GONNA GO. 584 00:23:24,113 --> 00:23:26,195 YES. 585 00:23:26,195 --> 00:23:28,738 AND YOU'RE RIGHT -- IT'S KIND OF NONE OF YOUR BUSINESS. 586 00:23:28,738 --> 00:23:30,329 AND I'M NOT DOING THIS! 587 00:23:30,329 --> 00:23:32,742 I'M NOT TALKING ABOUT BABIES THAT I DIDN'T HAVE WITH IZZIE 588 00:23:32,742 --> 00:23:34,834 OR MAY OR MAY NOT HAVE WITH YOU. 589 00:23:34,834 --> 00:23:36,796 I HAVE TWO REAL BABIES I'M RESPONSIBLE FOR 590 00:23:36,796 --> 00:23:38,037 AT THE HOSPITAL RIGHT NOW. 591 00:23:38,037 --> 00:23:40,710 I HAVE ENOUGH KIDS TO TAKE CARE OF. 592 00:23:40,710 --> 00:23:42,001 [ DOOR OPENS AND CLOSES ] 593 00:23:46,095 --> 00:23:48,888 ♪♪ 594 00:23:51,811 --> 00:23:53,813 HEY. 595 00:23:53,813 --> 00:23:56,105 HOW DID YOU NEGOTIATE YOUR CONTRACT? 596 00:23:56,105 --> 00:23:57,727 WHAT? 597 00:23:57,727 --> 00:23:59,108 I MEAN, WHAT DID THEY OFFER? 598 00:23:59,108 --> 00:24:00,900 YOU WERE COMING FROM PRIVATE PRACTICE, 599 00:24:00,900 --> 00:24:02,612 SO YOU HAD A SALARY YOU COULD LEVERAGE. 600 00:24:02,612 --> 00:24:04,273 HOW MUCH WAS THAT? -MER, STOP IT. 601 00:24:04,273 --> 00:24:05,865 WELL, JUST TELL ME. I WON'T TELL ANYONE. 602 00:24:05,865 --> 00:24:09,328 IF ONE OF YOUR KIDS HAD TO DIE, 603 00:24:09,328 --> 00:24:11,160 WHICH ONE WOULD YOU CHOOSE AND WHY? 604 00:24:11,160 --> 00:24:14,243 WELL, BAILEY BECAUSE HE KEPT ME UP ALL NIGHT. 605 00:24:14,243 --> 00:24:16,455 BUT ASK ME TOMORROW, IT MIGHT BE ZOLA. 606 00:24:16,455 --> 00:24:18,127 WHY? WHAT'S -- WHAT'S GOING ON? 607 00:24:18,127 --> 00:24:21,130 I HAVE TWO NEWBORNS WHO NEED A LIVER TRANSPLANT 608 00:24:21,130 --> 00:24:22,922 AND ONE LIVER. -UGH. 609 00:24:22,922 --> 00:24:25,675 THE OTHER ONE WON'T SURVIVE UNTIL TOMORROW. 610 00:24:25,675 --> 00:24:28,047 WELL, YOU HAVE TO RUN ALL THE TESTS. 611 00:24:28,047 --> 00:24:29,849 YEAH, EVERY TEST IS A TIE. 612 00:24:29,849 --> 00:24:32,141 THERE'S NO MEDICAL QUESTION ANYMORE, MER. 613 00:24:32,141 --> 00:24:35,264 THEY'RE JUST KIDS NOW, AND I GOT TO DECIDE 614 00:24:35,264 --> 00:24:37,016 WHETHER THE BOY LIVES OR THE GIRL LIVES. 615 00:24:37,016 --> 00:24:40,810 I MEAN, ALEX, YOU REALLY HAVE TO TRUST YOUR INSTINCTS. 616 00:24:40,810 --> 00:24:42,562 I DON'T KNOW, MER. 617 00:24:42,562 --> 00:24:45,064 IF I WAS ONE OF THESE KIDS, WITH MY FAMILY, 618 00:24:45,064 --> 00:24:47,446 WHERE I CAME FROM, I WOULDN'T HAVE BET ON ME. 619 00:24:47,446 --> 00:24:51,110 I -- I WOULD HAVE LOOKED IN MY CRYSTAL BALL 620 00:24:51,110 --> 00:24:54,704 AND SEEN A DRUGGIE OR A BURNOUT OR -- 621 00:24:54,704 --> 00:24:56,786 I WOULD NOT HAVE SEEN ME AS THE GUY WHO MAKE THE DECISIONS. 622 00:24:56,786 --> 00:25:00,580 I WOULD NOT HAVE SEEN THAT COMING. 623 00:25:00,580 --> 00:25:04,003 I MEAN, WHAT IF ONE OF THEM BECOMES A SERIAL KILLER, 624 00:25:04,003 --> 00:25:07,296 THE OTHER ONE'S GONNA CURE ALZHEIMER'S? 625 00:25:07,296 --> 00:25:09,969 THAT'S NOT YOUR PROBLEM. 626 00:25:09,969 --> 00:25:12,131 I MEAN, IT'S JUST LIKE RAISING YOUR OWN KIDS. 627 00:25:12,131 --> 00:25:13,973 THEY'RE GONNA BE WHO THEY ARE. 628 00:25:13,973 --> 00:25:17,016 WE JUST HAVE TO TRY TO GIVE THEM THE BEST SHOT WE CAN. 629 00:25:17,016 --> 00:25:18,227 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 630 00:25:18,227 --> 00:25:20,189 HEY. HEY. 631 00:25:20,189 --> 00:25:22,141 THE TWINS' LUNGS ARE FILLING WITH FLUID. 632 00:25:22,141 --> 00:25:23,142 YOU'RE OUT OF TIME. 633 00:25:23,142 --> 00:25:25,194 SCREW IT. I'M NOT MAKING THIS CALL. 634 00:25:25,194 --> 00:25:27,196 IF THERE'S A DECISION TO BE MADE 635 00:25:27,196 --> 00:25:29,408 ABOUT WITHDRAWING CARE FROM AN INFANT, BAILEY CAN DO IT. 636 00:25:29,408 --> 00:25:30,820 SHE'S THE CHIEF. SHE CAN DO IT, NOT ME. 637 00:25:30,820 --> 00:25:33,112 NO, NO, HEY, NO, NO, ALEX. WHAT ARE YOU DOING? 638 00:25:33,112 --> 00:25:34,614 I HAVE BEEN WATCHING YOU. 639 00:25:34,614 --> 00:25:37,116 I HAVE BEEN IN AWE OF YOU STEPPING UP FOR THESE BABIES, 640 00:25:37,116 --> 00:25:39,208 FOR THESE PARENTS IN A WAY THAT -- 641 00:25:39,208 --> 00:25:41,791 [ SIGHS ] DO YOU REMEMBER THE FIRST TIME WE EVER TALKED? 642 00:25:41,791 --> 00:25:43,583 REALLY TALKED. 643 00:25:43,583 --> 00:25:45,755 WE WERE ON A PLANE, AND WE JUST PICKED UP 644 00:25:45,755 --> 00:25:48,047 A TRANSPLANT ORGAN FROM A KID WHO DIED, 645 00:25:48,047 --> 00:25:49,969 AND YOU WERE UPSET AND PISSY 646 00:25:49,969 --> 00:25:52,011 BECAUSE YOU THOUGHT THAT I DIDN'T CARE. 647 00:25:52,011 --> 00:25:55,514 BUT I THOUGHT, "WOW. 648 00:25:55,514 --> 00:25:57,847 THIS GUY COULD DO IT. 649 00:25:57,847 --> 00:26:02,351 HE CARES ENOUGH ABOUT THIS WORK. 650 00:26:02,351 --> 00:26:04,313 THIS GUY HAS IT." 651 00:26:04,313 --> 00:26:07,486 AND I KNEW THAT DAY, ALEX. 652 00:26:07,486 --> 00:26:09,028 AND TODAY... 653 00:26:13,953 --> 00:26:16,956 ...I HAVE BEEN SO PROUD OF YOU. 654 00:26:19,078 --> 00:26:21,831 AND SO NOW YOU CAN'T -- YOU CAN'T HAND IT OVER 655 00:26:21,831 --> 00:26:23,793 TO SOMEBODY ELSE BECAUSE THEY'RE YOURS, 656 00:26:23,793 --> 00:26:25,544 AND THEY NEED YOU, AND YOU CAN DO IT. 657 00:26:25,544 --> 00:26:27,586 AND YOU HAVE TO BECAUSE IF YOU GIVE IT TO BAILEY, 658 00:26:27,586 --> 00:26:30,419 YOU WON'T BE ABLE TO LOOK AT YOURSELF IN THE MIRROR. I PROMISE YOU. 659 00:26:30,419 --> 00:26:33,342 YOU'LL ALWAYS WONDER WHAT KIND OF DOCTOR YOU COULD BE. 660 00:26:33,342 --> 00:26:36,976 THIS IS THE JOB, ALEX, 661 00:26:36,976 --> 00:26:40,349 AND IT'S WHY YOU GET PAID THE BIG BUCKS. 662 00:26:44,814 --> 00:26:47,276 MASON, THIS IS DR. BAILEY. 663 00:26:47,276 --> 00:26:50,109 I'VE ASKED HER TO PERFORM YOUR OPERATION 664 00:26:50,109 --> 00:26:51,570 TO REMOVE THE LOBE OF YOUR LIVER FOR DONATION. 665 00:26:51,570 --> 00:26:53,072 AND WHO WILL GET IT? 666 00:26:55,574 --> 00:26:58,287 WELL, THE TEST AND THE SCANS WERE INCONCLUSIVE. 667 00:26:58,287 --> 00:27:00,369 I NEED TO OPEN UP BOTH BABIES. 668 00:27:00,369 --> 00:27:02,872 I NEED TO SEE BOTH TUMORS UP CLOSE. 669 00:27:02,872 --> 00:27:05,334 AND THEN I'LL DECIDE. 670 00:27:05,334 --> 00:27:06,836 YOU HAVE TO? 671 00:27:06,836 --> 00:27:08,918 IN ORDER TO MAKE THE BEST CHOICE, 672 00:27:08,918 --> 00:27:12,251 THE RIGHT CHOICE, OR WE RISK LOSING THEM BOTH. 673 00:27:12,251 --> 00:27:15,384 AND WE'RE RACING THE CLOCK, SO I NEED TO TAKE THEM NOW. 674 00:27:15,384 --> 00:27:19,258 WAIT, WAIT! WE -- THEY DON'T HAVE NAMES. 675 00:27:19,258 --> 00:27:21,681 WE'RE NOT LETTING THEM GO BEFORE WE NAME THEM. 676 00:27:21,681 --> 00:27:26,025 ♪ ALL OUR MEMORIES, THEY'RE HAUNTED ♪ 677 00:27:26,025 --> 00:27:27,817 ♪ WE WERE ALWAYS MEANT TO SAY GOODBYE ♪ 678 00:27:27,817 --> 00:27:30,439 SHE LOOKS LIKE AN EMMA. 679 00:27:30,439 --> 00:27:32,031 SHE DOES. [ CHUCKLES ] 680 00:27:32,031 --> 00:27:34,033 HI, EMMA. 681 00:27:34,033 --> 00:27:36,906 ♪ EVEN WITHOUT FISTS HELD HIGH ♪ 682 00:27:36,906 --> 00:27:38,407 ♪ NEVER WOULD HAVE WORKED OUT RIGHT ♪ 683 00:27:38,407 --> 00:27:41,370 -DANIEL. -DANIEL. 684 00:27:41,370 --> 00:27:42,742 EMMA AND DANIEL. 685 00:27:42,742 --> 00:27:45,584 ♪ WE WERE NEVER MEANT FOR DO OR DIE ♪ 686 00:27:48,047 --> 00:27:52,131 ♪ I DIDN'T WANT US TO BURN OUT ♪ 687 00:27:52,131 --> 00:27:54,503 WHAT DO YOU HAVE AGAINST KIDS ANYWAY? GOD, NOTHING! 688 00:27:54,503 --> 00:27:56,005 OKAY, I DON'T HATE KIDS. 689 00:27:56,005 --> 00:27:58,928 ♪ I DIDN'T COME HERE TO HURT YOU NOW ♪ 690 00:27:58,928 --> 00:28:01,060 IT'S NOT THE KIDS -- IT'S THE PARENTS. 691 00:28:01,060 --> 00:28:02,641 ALL RIGHT? 692 00:28:02,641 --> 00:28:05,975 ♪ I WANT YOU TO KNOW ♪ 693 00:28:05,975 --> 00:28:08,147 I WAS AN E.M.T. RIGHT OUT OF HIGH SCHOOL. 694 00:28:08,147 --> 00:28:10,399 I LOVED IT. 695 00:28:10,399 --> 00:28:12,862 IT'S WHY I WENT TO MED SCHOOL. 696 00:28:12,862 --> 00:28:16,986 MY SECOND CALL OUT, IT'S AN MVC. 697 00:28:16,986 --> 00:28:19,949 A WOMAN'S IN THE FRONT SEAT BLEEDING FROM NECK LAC. 698 00:28:19,949 --> 00:28:23,412 AND SHE'S HOLDING HER LITTLE TODDLER, WHO IS D.O.A. 699 00:28:23,412 --> 00:28:26,705 SHE WOULDN'T LET HIM GO. 700 00:28:26,705 --> 00:28:28,958 AND I'M TRYING TO STOP HER FROM BLEEDING, 701 00:28:28,958 --> 00:28:31,090 BUT SHE JUST HELD ON. 702 00:28:31,090 --> 00:28:33,542 AND CRIED. 703 00:28:33,542 --> 00:28:38,798 AND THE SOUND SHE MADE -- I THOUGHT SHE'S GONNA 704 00:28:38,798 --> 00:28:42,221 CRY LIKE THIS FOR THE REST OF HER LIFE. 705 00:28:42,221 --> 00:28:47,016 SO, I DECIDED RIGHT THERE, NO PEDS FOR ME. 706 00:28:47,016 --> 00:28:50,729 AND NOT BECAUSE OF THE KIDS. 707 00:28:50,729 --> 00:28:54,233 I DON'T WANT THAT RESPONSIBILITY OVER A PARENT. 708 00:28:54,233 --> 00:28:56,986 AND, YEAH, MAYBE THAT -- MAYBE THAT MAKES ME A LOUSY DOCTOR, 709 00:28:56,986 --> 00:28:59,618 OR MAYBE I'M JUST NOT STRONG ENOUGH. 710 00:28:59,618 --> 00:29:01,951 BUT... 711 00:29:01,951 --> 00:29:05,164 I GET TO DECIDE WHAT I'M BEST SUITED FOR. 712 00:29:05,164 --> 00:29:07,166 RIGHT? 713 00:29:07,166 --> 00:29:09,458 I MEAN, DON'T I GET TO DECIDE WHAT KIND OF DOCTOR I'M GONNA BE? 714 00:29:09,458 --> 00:29:11,370 ♪ REMEMBER ALL THE THINGS WE WANTED ♪ 715 00:29:11,370 --> 00:29:14,253 YEAH, YOU DO. 716 00:29:14,253 --> 00:29:17,466 YOU HAVE TO. 717 00:29:17,466 --> 00:29:20,719 ♪ WE WERE ALWAYS MEANT TO SAY GOODBYE ♪ 718 00:29:24,804 --> 00:29:26,806 [ MONITOR BEEPING ] 719 00:29:26,806 --> 00:29:29,098 15 BLADE, PLEASE. 720 00:29:29,098 --> 00:29:31,891 ♪♪ 721 00:29:36,355 --> 00:29:39,989 SCALPEL. 722 00:29:39,989 --> 00:29:43,162 Bailey: AND 10 BLADE. 723 00:29:43,162 --> 00:29:44,954 [ MONITOR BEEPING ] 724 00:29:52,832 --> 00:29:54,914 PUSH BOVIE TO 30. MORE LAP PADS. 725 00:29:54,914 --> 00:29:56,675 THAT'S WHAT I NEEDED TO SEE. 726 00:29:56,675 --> 00:29:59,839 ALL RIGHT, HOLD ON, DON'T MOVE. 727 00:29:59,839 --> 00:30:01,971 I NEED A LITTLE MORE RETRACTION. 728 00:30:01,971 --> 00:30:04,343 GOOD. HOLD RIGHT THERE. 729 00:30:04,343 --> 00:30:06,345 DO YOU SEE WHERE SHE'S GOT... 730 00:30:06,345 --> 00:30:08,187 WAIT, YEAH. 731 00:30:11,100 --> 00:30:13,432 YEAH. 732 00:30:13,432 --> 00:30:14,984 WHAT DO YOU THINK? 733 00:30:14,984 --> 00:30:16,605 OKAY. 734 00:30:16,605 --> 00:30:18,817 IT'S EMMA. 735 00:30:18,817 --> 00:30:21,320 THE LIVER'S GOING TO EMMA. 736 00:30:21,320 --> 00:30:24,743 ALL RIGHT, THERE YOU GO. 737 00:30:24,743 --> 00:30:27,786 BUT I NEED YOU TO DO THE TRANSPLANT FOR ME. 738 00:30:27,786 --> 00:30:29,498 I WANT TO TRY A PRIMARY RESECTION ON DANIEL 739 00:30:29,498 --> 00:30:31,410 AND SEE IF CAN SAVE THE LIVER HE ALREADY HAS -- 740 00:30:31,410 --> 00:30:32,952 AT LEAST BUY HIM MORE TIME. 741 00:30:32,952 --> 00:30:34,293 -ALEX. -I WANT TO SAVE THEM BOTH. 742 00:30:34,293 --> 00:30:35,834 BUT CAN THE CHILD EVEN WITHSTAND? 743 00:30:35,834 --> 00:30:37,756 PROBABLY NOT -- I MEAN, DE-SATING ON ME, 744 00:30:37,756 --> 00:30:39,378 AND I'VE ALREADY MAXED OUT MEDS, BUT I SWEAR, 745 00:30:39,378 --> 00:30:41,130 IF DON'T TRY, HE'LL BE DEAD BY TONIGHT. 746 00:30:41,130 --> 00:30:44,343 I WANT TO TRY. 747 00:30:44,343 --> 00:30:47,967 SUCTION. RETRACT HERE. 748 00:30:47,967 --> 00:30:49,808 [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 749 00:30:51,730 --> 00:30:54,023 [ SIGHS ] 750 00:30:54,023 --> 00:30:56,315 HEY, KAREV'S THROWING A HAIL MARY. 751 00:30:56,315 --> 00:30:58,647 SUCTION. 752 00:30:58,647 --> 00:31:01,070 WHY YOU FURROWING YOUR BROW AT ME? 753 00:31:01,070 --> 00:31:03,612 I WOULD THINK THAT YOU OF ALL PEOPLE -- 754 00:31:03,612 --> 00:31:05,784 THIS HOSPITAL'S FIRST FEMALE CHIEF OF SURGERY -- 755 00:31:05,784 --> 00:31:07,286 WOULD FIGHT FOR A WOMAN TO GET PAID 756 00:31:07,286 --> 00:31:08,867 AT LEAST AS MUCH AS ANY MAN. 757 00:31:08,867 --> 00:31:10,289 THIS IS ABOUT MEREDITH GREY. 758 00:31:10,289 --> 00:31:12,491 I MEAN, IF YOU DO NOT VALUE HER ENOUGH, THEN JUST -- 759 00:31:12,491 --> 00:31:14,083 IT IS INAPPROPRIATE FOR ME TO DISCUSS 760 00:31:14,083 --> 00:31:15,624 THE SALARY OF ANOTHER EMPLOYEE. 761 00:31:15,624 --> 00:31:17,336 SHE DESERVES MORE, AND YOU KNOW IT. 762 00:31:17,336 --> 00:31:20,209 I DO, AND DON'T EVER SUGGEST TO ME THAT I DO NOT STAND 763 00:31:20,209 --> 00:31:23,052 IN SISTERHOOD WITH OTHER WOMEN IN THIS HOSPITAL. 764 00:31:23,052 --> 00:31:27,096 YOU'VE NEVER BEEN 4'11" TALL AND OVERLOOKED 765 00:31:27,096 --> 00:31:28,968 AND CALLED "GIRL" BY YOUR MALE COLLEAGUES. 766 00:31:28,968 --> 00:31:31,180 YOU DON'T KNOW. I AM WOMAN. 767 00:31:31,180 --> 00:31:32,811 HEAR ME ROAR. 768 00:31:32,811 --> 00:31:34,773 BUT I'VE ALREADY MENTORED GREY. 769 00:31:34,773 --> 00:31:37,476 I'VE ALREADY TAUGHT HER WHAT SHE NEEDS TO KNOW. 770 00:31:37,476 --> 00:31:39,778 AND NOW THAT I'M CHIEF OF THIS HOSPITAL, 771 00:31:39,778 --> 00:31:41,941 IT'S NOT MY FAULT IF SHE'S NOT USED 772 00:31:41,941 --> 00:31:43,402 THE SKILLS THAT I TAUGHT HER. 773 00:31:43,402 --> 00:31:45,194 AND IT'S NOT MY JOB TO BE GIVING AWAY MONEY 774 00:31:45,194 --> 00:31:47,236 WHEN IT'S NOT ASKED FOR. 775 00:31:47,236 --> 00:31:49,328 YOU HAVE CODDLED HER. 776 00:31:49,328 --> 00:31:52,081 Y-Y-- SINCE DEREK, YOU HAVE CODDLED HER, 777 00:31:52,081 --> 00:31:53,662 AND I WON'T DO THAT. 778 00:31:53,662 --> 00:31:56,035 NO, SHE NEEDS TO RISE. 779 00:31:56,035 --> 00:31:58,337 AND SHE NEEDS TO RISE ON HER OWN 780 00:31:58,337 --> 00:32:00,839 SO SHE KNOWS SHE CAN RISE ON HER OWN. 781 00:32:00,839 --> 00:32:02,591 BECAUSE... 782 00:32:02,591 --> 00:32:06,595 YOU MAY NOT BE HERE THE NEXT TIME SHE FALLS. 783 00:32:06,595 --> 00:32:09,008 SHE NEEDS TO FIGHT FOR HERSELF. 784 00:32:12,181 --> 00:32:14,313 OKAY. 785 00:32:14,313 --> 00:32:18,727 THIS IS WHAT A FEMINIST LOOKS LIKE, SIR. 786 00:32:18,727 --> 00:32:21,440 OH, HOW'S THE LITTLE GIRL? 787 00:32:21,440 --> 00:32:23,612 Arizona: [ SIGHS ] GOOD. SHE'S BACK IN THE NICU. 788 00:32:23,612 --> 00:32:26,025 PERFECT ANASTOMOSIS, AND HER KIDNEYS HAVE ALREADY BOUNCED BACK. 789 00:32:26,025 --> 00:32:26,986 BUT HOW'S HE DOING? 790 00:32:29,068 --> 00:32:31,910 THAT'S A GOOD RESECTION MARGIN, RIGHT? 791 00:32:31,910 --> 00:32:33,492 -YEAH. -I SEE YOU GOT MOST OF IT. 792 00:32:33,492 --> 00:32:35,574 IT'S DECENT, IT'S JUST REALLY CLOSE -- 793 00:32:35,574 --> 00:32:38,917 I JUST NEED TO GET THIS LAST -- 794 00:32:38,917 --> 00:32:40,839 [ MONITORS BEEPING ] SUCTION. 795 00:32:40,839 --> 00:32:41,840 SUCTION. 796 00:32:41,840 --> 00:32:43,882 HEPATIC VEIN'S LEAKING. CLAMP. 797 00:32:43,882 --> 00:32:45,754 [ BEEPING CONTINUES ] 798 00:32:45,754 --> 00:32:47,346 ANOTHER CLAMP. 799 00:32:47,346 --> 00:32:50,389 ♪♪ 800 00:32:52,261 --> 00:32:54,643 NO, NO, COME ON. 801 00:32:56,095 --> 00:32:57,976 WAS IT A BAD CALL TRYING TO RESECT? 802 00:32:57,976 --> 00:32:59,018 -NO. -NO. 803 00:32:59,018 --> 00:33:02,691 IT WAS THE RIGHT CALL, JUST A BOLD ONE. 804 00:33:02,691 --> 00:33:05,154 YEAH, THIS WOULD HAVE HAPPENED DURING HIS TRANSPLANT SURGERY. 805 00:33:05,154 --> 00:33:06,565 MM-HMM. 806 00:33:06,565 --> 00:33:08,197 KAREV CHOSE THE RIGHT TWIN. 807 00:33:08,197 --> 00:33:09,608 Alex: ANOTHER CLAMP. 808 00:33:11,870 --> 00:33:13,612 [ BEEPING STOPS ] 809 00:33:13,612 --> 00:33:15,664 [ SIGHS ] 810 00:33:15,664 --> 00:33:17,286 GOT IT. 811 00:33:17,286 --> 00:33:18,577 YOU DID IT? [ CHUCKLES ] 812 00:33:18,577 --> 00:33:20,079 YOU DID IT. 813 00:33:20,079 --> 00:33:21,620 [ MONITOR BEEPING ] WHAT? 814 00:33:21,620 --> 00:33:23,042 DAMN IT, HE'S ARRESTING. 815 00:33:23,042 --> 00:33:26,335 PUSH .02 OF EPI AND ANOTHER 50cc OF BLOOD. 816 00:33:26,335 --> 00:33:28,587 COME ON, BUDDY. 817 00:33:28,587 --> 00:33:30,089 COME ON. 818 00:33:30,089 --> 00:33:31,680 B.P.'s DROPPING. PERSISTENT BRADYCARDIA. 819 00:33:31,680 --> 00:33:34,223 TRY IT .08 TO THE ET TUBE. 820 00:33:34,223 --> 00:33:35,474 COME ON, WE'RE LOSING HIM. 821 00:33:35,474 --> 00:33:37,476 BUT YOU HAD HIM. 822 00:33:37,476 --> 00:33:40,189 HE WON'T GET HIM BACK. 823 00:33:40,189 --> 00:33:42,231 NO, HE WON'T. 824 00:33:42,231 --> 00:33:44,813 [ BEEPING CONTINUES ] 825 00:33:44,813 --> 00:33:51,240 ♪ WAKING LIGHT, YOUR PROFILE IN SHADOW ♪ 826 00:33:51,240 --> 00:33:53,362 I'M GONNA CLOSE. STAPLER. 827 00:33:53,362 --> 00:33:54,953 BUT YOU'VE GOT A RHYTHM. 828 00:33:54,953 --> 00:33:56,865 THOSE ARE AGONAL BEATS. THEY WON'T LAST. 829 00:33:56,865 --> 00:33:58,957 SO, WHAT DO WE DO? JUST PUSH MORE EPI, RIGHT? 830 00:33:58,957 --> 00:34:00,999 HE'S MAXED OUT ON EPI. HIS HEART'S TOO WEAK. 831 00:34:00,999 --> 00:34:03,542 NO, YOU CAN'T JUST STOP, OKAY -- WHAT ELSE? 832 00:34:03,542 --> 00:34:05,294 THERE'S NOTHING ELSE. 833 00:34:05,294 --> 00:34:09,007 ♪ LONG WAY TURNING ♪ 834 00:34:09,007 --> 00:34:13,842 ♪ I'VE WAITED LONG ENOUGH TO KNOW ♪ 835 00:34:13,842 --> 00:34:16,555 NOTHING TO DO BUT WAIT. 836 00:34:16,555 --> 00:34:19,178 [ SIGHS ] 837 00:34:19,178 --> 00:34:21,560 OH, ALEX. 838 00:34:21,560 --> 00:34:28,527 ♪ WHEN THE MEMORY LEAVES YOU ♪ [ MONITOR BEEPS ] 839 00:34:28,527 --> 00:34:35,073 ♪ SOMEWHERE YOU CAN'T MAKE IT HOME ♪ 840 00:34:37,406 --> 00:34:43,962 ♪ WHEN THE MORNING COMES TO MEET YOU ♪ 841 00:34:43,962 --> 00:34:48,837 ♪ LAY ME DOWN IN WAKING LIGHT ♪ 842 00:34:50,509 --> 00:34:54,303 ♪ WAKING LIGHT ♪ 843 00:34:54,303 --> 00:35:00,179 ♪ YOUR PROFILE IN SHADOW ♪ 844 00:35:00,179 --> 00:35:08,026 ♪ RAISE YOURSELF TO THE MORNING ALONE ♪ 845 00:35:08,026 --> 00:35:10,229 ♪♪ 846 00:35:11,780 --> 00:35:19,538 ♪ WHEN THE MEMORY LEAVES YOU ♪ 847 00:35:19,538 --> 00:35:26,165 ♪ SOMEWHERE YOU CAN'T MAKE IT HOME ♪ 848 00:35:28,006 --> 00:35:34,883 ♪ WHEN THE MORNING COMES TO MEET YOU ♪ 849 00:35:34,883 --> 00:35:37,966 ♪ LAY ME DOWN IN WAKING LIGHT ♪ 850 00:35:37,966 --> 00:35:39,758 [ FLATLINE ] 851 00:35:50,689 --> 00:35:52,231 [ THUNDER RUMBLING ] 852 00:35:54,653 --> 00:35:57,946 Arizona: YOU HAVE A BEAUTIFUL BABY GIRL. 853 00:35:57,946 --> 00:36:00,489 THE TRANSPLANT WENT VERY WELL. 854 00:36:00,489 --> 00:36:02,661 SHE'S NOW RECOVERING VERY, VERY SMOOTHLY. 855 00:36:09,087 --> 00:36:13,752 LAURIE, WE DID EVERYTHING WE COULD TO SAVE YOUR BOY. 856 00:36:13,752 --> 00:36:15,634 NO. 857 00:36:15,634 --> 00:36:17,256 DESPITE OUR BEST EFFORTS, THE TUMOR WAS JUST... 858 00:36:17,256 --> 00:36:19,258 [ CRIES ] 859 00:36:19,258 --> 00:36:21,430 I'M SO SORRY. 860 00:36:21,430 --> 00:36:23,472 [ SOBBING ] 861 00:36:33,402 --> 00:36:35,193 [ THUNDER RUMBLES ] 862 00:36:38,867 --> 00:36:42,030 [ SIGHS ] 863 00:36:42,030 --> 00:36:44,953 Woman on P.A.: DR. COHEN, NICU. DR. COHEN TO NICU. 864 00:36:48,457 --> 00:36:50,879 WHAT IS IT, GREY? 865 00:36:50,879 --> 00:36:54,293 WE NEED TO TALK ABOUT MY CONTRACT. 866 00:36:54,293 --> 00:36:55,674 MM-HMM. 867 00:36:59,137 --> 00:37:02,100 YOU SAID I DESERVED TO BE YOUR CHIEF OF GENERAL, 868 00:37:02,100 --> 00:37:04,643 THAT I MADE YOUR JOB EASIER. 869 00:37:04,643 --> 00:37:07,225 I WAS HAPPY. I WAS GRATEFUL. 870 00:37:07,225 --> 00:37:09,898 THAT DOESN'T CHANGE THE FACT THAT I EARNED THIS JOB, 871 00:37:09,898 --> 00:37:12,271 AND I WORKED VERY HARD FOR IT. 872 00:37:12,271 --> 00:37:14,773 I NEED TO FEEL AS VALUED AS YOU SAY YOU VALUE ME. 873 00:37:14,773 --> 00:37:16,565 I NEED TO BE ABLE TO LOOK IN THE MIRROR. 874 00:37:16,565 --> 00:37:19,067 THIS IS JUST NOT ENOUGH. 875 00:37:19,067 --> 00:37:22,281 DO YOU HAVE NUMBER IN MIND? 876 00:37:22,281 --> 00:37:24,363 YES. 877 00:37:24,363 --> 00:37:27,165 ♪♪ 878 00:37:36,835 --> 00:37:38,677 I CAN MAKE THAT HAPPEN. 879 00:37:38,677 --> 00:37:40,639 IS THAT ALL, GREY? 880 00:37:40,639 --> 00:37:43,642 YEP. THAT'S IT. 881 00:37:43,642 --> 00:37:46,645 OKAY, THANKS. 882 00:37:46,645 --> 00:37:49,017 -GREY? -YEAH. 883 00:37:49,017 --> 00:37:51,730 WELL DONE. 884 00:38:00,899 --> 00:38:03,362 DR. KAREV. 885 00:38:03,362 --> 00:38:04,533 YOU POOPED? 886 00:38:04,533 --> 00:38:05,704 I POOPED! 887 00:38:07,456 --> 00:38:08,867 LET'S GET YOU OUT OF HERE. 888 00:38:08,867 --> 00:38:10,168 YES! 889 00:38:10,168 --> 00:38:11,910 [ CHUCKLES ] 890 00:38:24,883 --> 00:38:29,768 THANK YOU FOR NOT CHANGING THE LOCKS. 891 00:38:29,768 --> 00:38:33,021 THINGS GOT A LITTLE CRAZY LAST NIGHT. 892 00:38:33,021 --> 00:38:34,813 [ SIGHS ] MAYBE YOU'RE RIGHT. 893 00:38:34,813 --> 00:38:37,896 MAYBE I'M BEING A LITTLE CRAZY. 894 00:38:37,896 --> 00:38:42,320 BUT IS IT REALLY CRAZY TO TRY LIKE HELL TO SAVE 895 00:38:42,320 --> 00:38:45,283 THE ONE THING IN THE WORLD THAT MATTERS MOST TO YOU? 896 00:38:45,283 --> 00:38:48,747 I LOVE YOU, AND IF FIGHTING FOR Y-- 897 00:38:52,371 --> 00:38:55,043 WHEN YOU'RE FACED WITH THE TOUGH CHOICES, 898 00:38:55,043 --> 00:38:57,335 IT COMES DOWN TO YOU. 899 00:39:02,220 --> 00:39:04,262 [ SIGHS ] 900 00:39:13,932 --> 00:39:17,105 WHAT CAN YOU LIVE WITH? 901 00:39:17,105 --> 00:39:18,897 [ THUNDER RUMBLES ] 902 00:39:21,780 --> 00:39:24,032 WHAT CAN YOU LEAVE BEHIND? 903 00:39:24,032 --> 00:39:26,535 [ SIGHS ] TOWELS ARE IN THE BATHROOM. 904 00:39:26,535 --> 00:39:28,577 ANYTHING ELSE YOU NEED? 905 00:39:28,577 --> 00:39:31,490 NO, NO, NO. I'M FINE, THANK YOU. OKAY. 906 00:39:33,201 --> 00:39:34,493 IT'S ONLY FOR ONE NIGHT. 907 00:39:34,493 --> 00:39:36,795 HE SHOULDN'T HAVE TO SLEEP IN A HOTEL. IT'S -- 908 00:39:36,795 --> 00:39:38,877 [ "ARE YOU HAPPY NOW?" PLAYS ] 909 00:39:38,877 --> 00:39:42,631 ♪ NOW, DON'T JUST WALK AWAY ♪ 910 00:39:42,631 --> 00:39:44,262 TWO MORE, PLEASE. Bartender: YOU GOT IT. 911 00:39:44,262 --> 00:39:46,264 [ CLEARS THROAT ] 912 00:39:46,264 --> 00:39:49,468 HERE YOU GO. 913 00:39:49,468 --> 00:39:52,390 DR. PIERCE, UM... I'M OFF SHIFT. 914 00:39:52,390 --> 00:39:54,473 JUST HAVING A QUICK ONE BEFORE I HEAD HOME. 915 00:39:54,473 --> 00:39:55,724 IT'S FINE. 916 00:39:55,724 --> 00:39:56,855 I HAVE NO HOME. 917 00:39:56,855 --> 00:39:59,778 MY PLANET EXPLODED. 918 00:39:59,778 --> 00:40:04,362 ♪ AND I KNOW THERE'S NO USE ♪ 919 00:40:04,362 --> 00:40:07,736 ♪ WHEN ALL YOUR LIES BECOME YOUR TRUTHS AND I DON'T CARE ♪ 920 00:40:07,736 --> 00:40:09,948 YOU KNOW, I DON'T HATE KIDS. 921 00:40:09,948 --> 00:40:11,620 I JUST... Bartender: ANOTHER ROUND? 922 00:40:11,620 --> 00:40:13,031 ...HATE IT WHEN THEY DIE. 923 00:40:13,031 --> 00:40:16,034 HEY. WE HAVE THAT IN COMMON. 924 00:40:16,034 --> 00:40:17,586 ♪ ...IN THE EYE ♪ 925 00:40:17,586 --> 00:40:19,748 [ SIGHS ] 926 00:40:19,748 --> 00:40:21,670 ♪ AND TELL ME THAT YOU'RE HAPPY NOW ♪ 927 00:40:21,670 --> 00:40:25,043 ♪ OHHH, OHHH ♪ 928 00:40:25,043 --> 00:40:27,045 HEY, CAN I ASK YOU SOMETHING? 929 00:40:27,045 --> 00:40:29,137 HMM? 930 00:40:29,137 --> 00:40:31,179 DID YOU EVER WONDER WHY PEOPLE SHOULD TRUST US 931 00:40:31,179 --> 00:40:33,011 TO JUST DECIDE, LIKE, 932 00:40:33,011 --> 00:40:36,104 THE MOST IMPORTANT QUESTIONS OF THEIR LIVES? 933 00:40:36,104 --> 00:40:38,897 I MEAN, YOU'RE JUST A PERSON JUST LIKE THEM, RIGHT? 934 00:40:38,897 --> 00:40:40,689 BUT SUDDENLY, YOU'RE GIVEN THIS 935 00:40:40,689 --> 00:40:42,771 INCREDIBLE RESPONSIBILITY TO JUST -- 936 00:40:42,771 --> 00:40:44,152 YOU HAVE REALLY PRETTY EYES. 937 00:40:44,152 --> 00:40:46,825 UH... THANK YOU. 938 00:40:46,825 --> 00:40:50,068 ♪ AND I AM GIVIN' UP THIS GAME ♪ 939 00:40:50,068 --> 00:40:54,452 ♪ AND LEAVING YOU WITH ALL THE BLAME ♪ 940 00:40:54,452 --> 00:40:57,576 ♪ 'CAUSE I DON'T CARE ♪ 941 00:40:57,576 --> 00:41:01,670 RIGHT OR WRONG -- YOU HAVE TO DECIDE... 942 00:41:01,670 --> 00:41:05,083 ♪ COULD YOU LOOK ME IN THE EYE ♪ 943 00:41:05,083 --> 00:41:07,345 ...WHAT YOU'RE WILLING TO GO DOWN FIGHTING FOR. 944 00:41:07,345 --> 00:41:08,717 YOU OKAY? 945 00:41:08,717 --> 00:41:11,550 YEAH. 946 00:41:11,550 --> 00:41:13,471 LOOK, ABOUT LAST NIGHT. 947 00:41:13,471 --> 00:41:15,974 NO, YOU SAID IT'S NONE OF MY BUSINESS, SO...IT'S... 948 00:41:15,974 --> 00:41:18,647 WELL, IT'S NOT... AND IT IS. 949 00:41:18,647 --> 00:41:20,519 IT'S... 950 00:41:20,519 --> 00:41:23,481 LOOK, I-I-I GET MAD, AND -- AND YOU GET SQUIRRELY. 951 00:41:23,481 --> 00:41:25,734 I DO NOT -- NO, YOU GET SQUIRRELY WHEN SOMEONE SAYS 952 00:41:25,734 --> 00:41:27,946 THEY'RE GONNA BE THERE, AND THEN YOU THINK MAYBE THEY WON'T. 953 00:41:27,946 --> 00:41:30,068 THAT HAPPENS. YOU'RE ALLOWED. 954 00:41:30,068 --> 00:41:32,320 ♪ DO YOU REALLY HAVE EVERYTHING YOU WANT? ♪ 955 00:41:32,320 --> 00:41:33,321 OKAY. 956 00:41:33,321 --> 00:41:35,453 I'M NOT GOING ANYWHERE. 957 00:41:35,453 --> 00:41:38,577 AND IF -- IF... 958 00:41:38,577 --> 00:41:41,289 HAVING A KID IS WHAT YOU WANT, 959 00:41:41,289 --> 00:41:45,003 THEN...I CAN BE READY. 960 00:41:45,003 --> 00:41:46,294 ♪ AND TELL ME THAT YOU'RE HAPPY NOW ♪ 961 00:41:46,294 --> 00:41:47,716 I'M READY. 962 00:41:47,716 --> 00:41:50,759 I MEAN [CHUCKLES] LET'S DO IT. 963 00:41:50,759 --> 00:41:52,470 ♪ COULD YOU LOOK ME IN THE EYE ♪ 964 00:41:52,470 --> 00:41:55,303 LET'S MAKE A BABY RIGHT NOW. 965 00:41:55,303 --> 00:41:59,057 [ Laughing ] ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 966 00:41:59,057 --> 00:42:01,229 WE'RE NOT HAVING A BABY. 967 00:42:01,229 --> 00:42:02,981 I'M IN THE MIDDLE OF A RESIDENCY. 968 00:42:02,981 --> 00:42:05,023 YOU ARE NEVER HOME. 969 00:42:05,023 --> 00:42:08,026 AND WHAT ABOUT US? WE -- WE HAVEN'T EVEN TRAVELED. 970 00:42:08,026 --> 00:42:09,908 AND WHAT HAPPENED TO THE DOG? LET'S GET A DOG. 971 00:42:09,908 --> 00:42:11,820 NO, DO NOT COME NEAR ME. 972 00:42:11,820 --> 00:42:13,822 WE ARE NOT MAKING A BABY. 973 00:42:13,822 --> 00:42:15,994 NO. [ LAUGHS ] 974 00:42:15,994 --> 00:42:17,115 RUFF. 975 00:42:17,115 --> 00:42:17,786 THE CHOICE IS YOURS. 976 00:42:17,786 --> 00:42:19,037 [ LAUGHS ] 65370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.