Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,044 --> 00:00:04,335
Meredith: THE BODY HAS
APPROXIMATELY 11 ORGAN SYSTEMS,
2
00:00:04,335 --> 00:00:07,548
ALL DOING DIFFERENT THINGS
AT THE SAME TIME.
3
00:00:07,548 --> 00:00:12,053
IN ORDER TO KEEP US FUNCTIONING,
OR, WELL, ALIVE,
4
00:00:12,053 --> 00:00:15,636
THEY NEED ONE VOICE --
A LEADER, A MASTER --
5
00:00:15,636 --> 00:00:20,561
AND IN OUR BRAINS, THAT JOB
BELONGS TO THE PITUITARY GLAND.
6
00:00:20,561 --> 00:00:23,144
IT SENSES THE BODY'S NEEDS
BEFORE THEY EVEN ARISE,
7
00:00:23,144 --> 00:00:24,945
WORKING NONSTOP.
8
00:00:24,945 --> 00:00:27,908
THE PITUITARY GLAND COMMUNICATES
WITH ALL OF THE OTHER GLANDS,
9
00:00:27,908 --> 00:00:30,111
TELLING THEM WHEN TO PRODUCE
10
00:00:30,111 --> 00:00:31,782
THE VITAL HORMONES
WE NEED TO FUNCTION.
11
00:00:31,782 --> 00:00:35,416
IT KEEPS EVERYTHING RUNNING
SMOOTHLY, IN PERFECT ORDER.
12
00:00:35,416 --> 00:00:36,367
YOU WANT A MUFFIN?
13
00:00:36,367 --> 00:00:37,748
NO, NO.
14
00:00:37,748 --> 00:00:39,370
YOU SURE?
GO, GO.
15
00:00:39,370 --> 00:00:43,924
THERE'S NO DENYING IT -- IT HAS
THE TOUGHEST JOB IN THE PLACE.
16
00:00:43,924 --> 00:00:45,876
[ INDISTINCT SHOUTING ]
17
00:00:47,928 --> 00:00:50,881
♪♪
18
00:00:51,932 --> 00:00:53,634
ARE YOU NERVOUS?
19
00:00:53,634 --> 00:00:55,386
YOU'RE NOT NERVOUS.
20
00:00:55,386 --> 00:00:57,308
[ Chuckling ]
OF COURSE I'M NERVOUS.
21
00:00:57,308 --> 00:00:59,560
BEEN WAITING FOR THIS DAY
MY ENTIRE CAREER,
22
00:00:59,560 --> 00:01:03,564
AND I PROMISED THEM
"CANDY DISCO RAINBOWS."
23
00:01:03,564 --> 00:01:04,735
AND NOW
I HAVE TO DELIVER.
24
00:01:04,735 --> 00:01:06,107
AM I NERVOUS?
25
00:01:06,107 --> 00:01:07,688
[ BREATHES DEEPLY ]
26
00:01:07,688 --> 00:01:09,740
YOU WILL DELIVER.
27
00:01:09,740 --> 00:01:13,954
I JUST NEED IT TO BE PERFECT --
JUST TODAY.
28
00:01:16,157 --> 00:01:17,158
OH, NO, NO.
GO ON.
29
00:01:17,158 --> 00:01:18,459
UH, YOU CAN'T BE LATE
FOR ROUNDS.
30
00:01:18,459 --> 00:01:20,701
PEOPLE WILL THINK I'M GIVING YOU
SPECIAL TREATMENT.
31
00:01:20,701 --> 00:01:21,872
GO ON.
32
00:01:21,872 --> 00:01:23,464
[ CHUCKLES ] OKAY.
33
00:01:23,464 --> 00:01:25,666
NO,
SPECIAL TREATMENT!
34
00:01:25,666 --> 00:01:27,588
[ CHUCKLES ] OKAY.
35
00:01:27,588 --> 00:01:30,301
I'LL SEE YOU LATER...
CHIEF.
36
00:01:30,301 --> 00:01:31,802
[ CHUCKLES ]
37
00:01:31,802 --> 00:01:33,764
THANKS.
38
00:01:33,764 --> 00:01:37,478
[ BREATHES DEEPLY ]
39
00:01:37,478 --> 00:01:38,929
♪♪
40
00:01:44,725 --> 00:01:47,528
THIS CAN'T BE RIGHT.
THEY LIVE HERE?
41
00:01:47,528 --> 00:01:49,400
I MEAN, WHEN YOU SAID CARPOOL,
I THOUGHT YOU MEANT JUST US.
42
00:01:49,400 --> 00:01:50,781
WHERE IS ALEX?
43
00:01:50,781 --> 00:01:53,234
ARE OWEN AND I GOING OUT
AND I DIDN'T EVEN REALIZE IT?
44
00:01:53,234 --> 00:01:54,865
DOES THAT HAPPEN?
DO ADULTS EVEN DO THAT?
45
00:01:54,865 --> 00:01:56,407
I DON'T KNOW.
STOP ASKING.
46
00:01:56,407 --> 00:01:58,199
CARPOOLING IS SUPPOSED TO
SAVE TIME.
47
00:01:58,199 --> 00:01:59,450
THIS GUY
WITH THE BEARD --
48
00:01:59,450 --> 00:02:01,742
I HAVE SEEN HIM
PERFORM A SEX ACT TO BUY DRUGS,
49
00:02:01,742 --> 00:02:03,374
TAKE THE DRUGS,
AND FALL ASLEEP.
50
00:02:03,374 --> 00:02:05,125
HE'S HAD
A FULL DAY ALREADY.
51
00:02:05,125 --> 00:02:06,126
[ CHUCKLES ]
AND YET WE'RE STILL HERE.
52
00:02:06,126 --> 00:02:07,338
AT LEAST
I THINK HE'S ASLEEP.
53
00:02:07,338 --> 00:02:08,749
ADULTS GO HOME TOGETHER.
54
00:02:08,749 --> 00:02:11,011
THEY DON'T GO OUT.
THEY DON'T GO STEADY.
55
00:02:11,011 --> 00:02:12,173
[ CHUCKLES ]
WE'RE NOT 15.
56
00:02:12,173 --> 00:02:13,714
YOU MADE OUT WITH HIM
ON OUR FRONT PORCH.
57
00:02:13,714 --> 00:02:15,015
AND I HAVE NO IDEA
WHAT THAT MEANS.
58
00:02:15,015 --> 00:02:16,257
UH, I-I THOUGHT WE WERE FRIENDS.
WHAT DOES IT MEAN?
59
00:02:16,257 --> 00:02:17,848
YOU SOUND 15.
60
00:02:17,848 --> 00:02:19,680
BOO! [ LAUGHS ]
ALEX!
61
00:02:19,680 --> 00:02:21,892
I'VE BEEN SITTING OUT HERE
20 MINUTES.
WELL,
YELL AT JO
62
00:02:21,892 --> 00:02:23,524
FOR NOT CHANGING HER OIL
IN OVER A DECADE.
63
00:02:23,524 --> 00:02:25,686
BETWEEN YOU AND THIS ANATOMY
CLASS, MY MORNING IS SHOT.
64
00:02:25,686 --> 00:02:27,358
I NEED TO STOP TEACHING
THIS ANATOMY CLASS.
65
00:02:27,358 --> 00:02:28,819
YOUR NEIGHBORS SEEM NICE.
66
00:02:28,819 --> 00:02:30,361
YEAH, THE BLOCK'S A PIT,
BUT IT'S CHEAP.
67
00:02:30,361 --> 00:02:32,653
EVERYBODY BUCKLED?
[ CELLPHONE CHIMES ]
68
00:02:32,653 --> 00:02:34,445
WEBBER NEEDS ONE OF US
69
00:02:34,445 --> 00:02:37,618
TO WALK BAILEY INTO HER SURPRISE
BREAKFAST THING THIS MORNING.
70
00:02:37,618 --> 00:02:39,240
NO, THANKS.
NOT I.
71
00:02:39,240 --> 00:02:41,492
I HATE
ALL OF YOU.
[ CAR ALARM BLARES IN DISTANCE ]
72
00:02:41,492 --> 00:02:44,375
♪ 'CAUSE YOU KNOW I'M ALL ABOUT
THAT BASS, 'BOUT THAT BASS ♪
73
00:02:44,375 --> 00:02:45,666
♪ NO TREBLE ♪
74
00:02:45,666 --> 00:02:47,668
♪ I'M ALL ABOUT THAT BASS,
'BOUT THAT BASS ♪
75
00:02:47,668 --> 00:02:49,210
♪ NO TREBLE ♪
76
00:02:49,210 --> 00:02:50,341
♪ I'M ALL ABOUT THAT BASS,
'BOUT THAT BASS ♪
77
00:02:50,341 --> 00:02:51,342
♪ NO TREBLE ♪
CHIEF.
78
00:02:51,342 --> 00:02:52,923
HAPPY FIRST DAY.
THANK YOU.
79
00:02:52,923 --> 00:02:55,346
I NEED TO THANK YOU FOR
GIVING ME THIS CLASS TO TEACH.
80
00:02:55,346 --> 00:02:58,138
IT WAS VERY GENEROUS.
I LOVE SHAPING YOUNG MINDS.
81
00:02:58,138 --> 00:02:59,390
YOU'RE WELCOME.
82
00:02:59,390 --> 00:03:00,851
I NEED
TO GIVE IT BACK.
83
00:03:00,851 --> 00:03:01,892
NOT POSSIBLE.
84
00:03:01,892 --> 00:03:04,765
OH, I NEED YOU TO HANDLE
MISS O'NEIL'S
85
00:03:04,765 --> 00:03:07,187
J-TUBE REPLACEMENT THIS MORNING.
THANK YOU.
86
00:03:07,187 --> 00:03:08,649
IT'S JUST A LOT MORE WORK
THAN I EXPECTED,
87
00:03:08,649 --> 00:03:10,150
AND WITH THREE CHILDREN
AND MY PATIENTS...
88
00:03:10,150 --> 00:03:11,572
OH, AND -- AND, ALSO,
FIND SOMEONE
89
00:03:11,572 --> 00:03:13,113
TO COVER THE BARIATRIC CLINIC
THIS AFTERNOON.
90
00:03:13,113 --> 00:03:15,236
...AND MY SURGERIES,
WHICH ACTUALLY MAKES
91
00:03:15,236 --> 00:03:17,368
FINDING TIME TO PREP
FOR THE CLASS IMPOSSIBLE.
92
00:03:17,368 --> 00:03:19,530
T-- LOOK, I'M ASKING YOU
TO DO THIS STUFF, SO DO IT.
93
00:03:19,530 --> 00:03:20,581
ANYTHING ELSE TO SAY?
94
00:03:20,581 --> 00:03:21,952
WE'RE LATE
FOR THE ATTENDINGS' MEETING.
95
00:03:21,952 --> 00:03:22,913
♪ 'CAUSE EVERY INCH
OF YOU IS PERFECT ♪
96
00:03:22,913 --> 00:03:24,325
♪ FROM THE BOTTOM TO THE TOP ♪
97
00:03:24,325 --> 00:03:26,247
THE...ATTENDINGS' MEETING?
DID NO ONE READ MY E-MAIL?
98
00:03:26,247 --> 00:03:30,381
♪ YEAH, MY MAMA, SHE TOLD ME
DON'T WORRY ABOUT HER SIZE ♪
99
00:03:30,381 --> 00:03:33,213
I MEAN, I JUST -- I JUST --
I-I BARELY KNOW THIS WOMAN.
100
00:03:33,213 --> 00:03:35,005
WE HAD
LIKE TWO DATES LAST WEEK.
101
00:03:35,005 --> 00:03:36,216
SHE ASKED
TO SEE ME AGAIN TONIGHT.
102
00:03:36,216 --> 00:03:37,298
IT'S CRAZY.
[ CHUCKLES ]
103
00:03:37,298 --> 00:03:38,679
I CAN'T STOP
THINKING ABOUT HER.
104
00:03:38,679 --> 00:03:39,970
YOU KNOW WHEN YOU
MEET SOMEONE
105
00:03:39,970 --> 00:03:42,933
AND YOU GET THAT FLUTTER
[GIGGLES] THAT --
106
00:03:42,933 --> 00:03:45,606
THAT RUSH
AND IT FEELS LIKE YOU KNOW THEM
107
00:03:45,606 --> 00:03:48,058
AND THEY KNOW YOU
AND YOU THINK TO YOURSELF,
108
00:03:48,058 --> 00:03:50,441
"I COULD STARE
AT THIS PERSON'S FACE FOREVER"?
109
00:03:50,441 --> 00:03:52,563
DO YOU KNOW WHAT I MEAN?
OR MAYBE NOT.
110
00:03:52,563 --> 00:03:54,735
SO, I LOOKED IT UP,
AND BAILEY'S THE FIRST.
111
00:03:54,735 --> 00:03:56,236
FIRST WHAT?
112
00:03:56,236 --> 00:03:57,408
FIRST FEMALE CHIEF OF SURGERY
OF THIS HOSPITAL.
113
00:03:57,408 --> 00:03:58,989
[ CLEARS THROAT ]
BEFORE THAT, ALL MEN.
114
00:03:58,989 --> 00:04:00,571
I SAY
IT'S ABOUT TIME.
[ CHUCKLES ]
115
00:04:00,571 --> 00:04:03,284
AND ALL THE DEPARTMENT CHIEFS
ARE WOMEN -- NEURO, CARDIO...
116
00:04:03,284 --> 00:04:04,785
WE GOT TRAUMA.
...ORTHO...
117
00:04:04,785 --> 00:04:05,536
LET IT GO.
Amelia: ...FETAL...
118
00:04:05,536 --> 00:04:07,918
BADASS! LADIES.
119
00:04:07,918 --> 00:04:10,000
THIS PLACE
IS RUN BY LADIES.
120
00:04:10,000 --> 00:04:11,422
IT'S..."LADYPLACE."
121
00:04:11,422 --> 00:04:13,334
[ CHUCKLES ]
NO.
IT IS NOT LADYPLACE.
122
00:04:13,334 --> 00:04:15,085
"LADYPLACE" IS WHAT MY GRANDMA
CALLS HER VAGINA.
123
00:04:15,085 --> 00:04:16,427
OH!
[ LAUGHS ]
124
00:04:16,427 --> 00:04:18,469
TO ANYONE WHO WILL LISTEN,
BY THE WAY -- SHE IS NOT SHY.
125
00:04:18,469 --> 00:04:20,591
NO, WE CAN'T
CALL THIS PLACE LADYPLACE.
126
00:04:20,591 --> 00:04:23,434
I DON'T NEED TO THINK
OF THAT SWEET, SWEET, RAUNCHY,
127
00:04:23,434 --> 00:04:25,936
OLD LADY'S VAG EVERY TIME
I WALK THROUGH THE DOORS.
128
00:04:25,936 --> 00:04:27,688
ME NEITHER,
BUT I WILL NOW.
[ LAUGHTER ]
129
00:04:27,688 --> 00:04:28,729
Richard: SHE'S COMING,
SHE'S COMING!
130
00:04:28,729 --> 00:04:30,391
OH, OH! OH!
HURRY, HURRY, HURRY!
131
00:04:30,391 --> 00:04:34,154
♪ BOYS LIKE A LITTLE MORE BOOTY
TO HOLD AT NIGHT ♪
132
00:04:34,154 --> 00:04:35,776
♪ THAT BOOTY, BOOTY, UNH ♪
133
00:04:35,776 --> 00:04:37,067
♪ THAT BOOTY, BOOTY ♪
134
00:04:37,067 --> 00:04:38,859
WELL, I'M GLAD TO SEE
YOU'RE ALL HERE.
135
00:04:38,859 --> 00:04:40,531
UH, BUT IF YOU HAD READ
YOUR E-MAIL,
136
00:04:40,531 --> 00:04:42,533
YOU WOULD HAVE KNOWN
THAT ONE OF THE MANY THINGS
137
00:04:42,533 --> 00:04:44,405
THAT I WILL BE IMPLEMENTING
AS CHIEF
138
00:04:44,405 --> 00:04:46,827
IS NO MORE
WEEKLY ATTENDINGS' MEETINGS.
139
00:04:46,827 --> 00:04:49,039
UH, WELL, ACTUALLY,
THIS IS A ST--
140
00:04:49,039 --> 00:04:50,871
SEE,
LESS TALKING ABOUT SAVING LIVES
141
00:04:50,871 --> 00:04:52,333
AND MORE
SAVING OF THE LIVES.
142
00:04:52,333 --> 00:04:53,414
THANK YOU.
143
00:04:53,414 --> 00:04:54,715
♪ NO TREBLE ♪
144
00:04:54,715 --> 00:04:56,917
♪ I'M ALL ABOUT THAT BASS,
'BOUT THAT BASS ♪
145
00:04:56,917 --> 00:04:59,259
♪ NO TREBLE ♪
[ SIGHS ]
146
00:04:59,259 --> 00:05:00,681
♪ I'M ALL ABOUT THAT BASS,
'BOUT THAT BASS ♪
147
00:05:00,681 --> 00:05:02,052
♪ NO TREBLE ♪
148
00:05:02,052 --> 00:05:04,094
♪ I'M ALL ABOUT THAT BASS,
'BOUT THAT BASS ♪
149
00:05:04,094 --> 00:05:05,426
[ CLEARS THROAT ]
150
00:05:05,426 --> 00:05:07,768
HEY, DID I MISS
BAILEY'S PARTY?
151
00:05:07,768 --> 00:05:09,730
IT WASN'T A PARTY.
[ COUGHS ]
152
00:05:09,730 --> 00:05:11,392
OHH!
I COULDN'T STOP SLEEPING.
153
00:05:11,392 --> 00:05:13,143
I THINK
I'M FIGHTING OFF A COLD
154
00:05:13,143 --> 00:05:15,195
OR IT'S JET LAG
OR JUST SLEEPING IN A BED.
155
00:05:15,195 --> 00:05:17,197
DOWN COMFORTER WORKS LIKE
[CHUCKLES] MORPHINE.
156
00:05:17,197 --> 00:05:18,739
DID YOU TALK
TO JACKSON YET?
157
00:05:18,739 --> 00:05:20,401
HE SLEPT HERE
LAST NIGHT.
158
00:05:20,401 --> 00:05:22,903
GOD, SO YOU ACTUALLY ARE --
WHAT THE HELL IS THAT?!
159
00:05:22,903 --> 00:05:24,204
WHAT? WHAT? WHAT?
ON YOUR BACK!
160
00:05:24,204 --> 00:05:26,206
WHAT'S ON MY BACK?
DO I HAVE A MOLE OR SOMETHING?
161
00:05:26,206 --> 00:05:29,039
WHAT -- [ COUGHS ]
162
00:05:29,039 --> 00:05:31,752
WHAT?! [ COUGHS ]
163
00:05:31,752 --> 00:05:33,003
ARIZONA!
164
00:05:33,003 --> 00:05:34,505
I HAVE A RASH.
165
00:05:34,505 --> 00:05:36,216
IT'S A STUPID RASH.
166
00:05:36,216 --> 00:05:39,219
YOU ARE
COMPLETELY OVERREACTING.
167
00:05:39,219 --> 00:05:41,011
I'M SORRY.
I WORK WITH BABIES.
168
00:05:41,011 --> 00:05:43,263
KEPNER, YOU'VE GOT LESIONS,
A COUGH, A FEVER.
169
00:05:43,263 --> 00:05:44,805
YOU WERE
IN THE MIDDLE EAST.
170
00:05:44,805 --> 00:05:46,557
[ Chuckling ]
I WAS TRAVELING.
171
00:05:46,557 --> 00:05:47,848
I AM RUN DOWN.
172
00:05:47,848 --> 00:05:48,929
YOU CAN BE RUN DOWN
IN THE BUBBLE,
173
00:05:48,929 --> 00:05:51,021
LOOK, WE DON'T KNOW
WHAT YOU HAVE.
174
00:05:51,021 --> 00:05:53,023
WE DON'T KNOW
HOW CONTAGIOUS YOU ARE.
175
00:05:53,023 --> 00:05:54,775
HEY, THIS IS MY FIRST DAY
RUNNING THIS PLACE.
176
00:05:54,775 --> 00:05:56,897
THERE WILL BE
NO EPIDEMICS TODAY.
177
00:05:56,897 --> 00:05:59,440
WHAT DID
INFECTIOUS DISEASE SAY?
178
00:05:59,440 --> 00:06:01,942
UH, WELL, AS OF NOW,
HER SYMPTOMS ARE NONSPECIFIC,
179
00:06:01,942 --> 00:06:03,824
BUT THEY WANT
TO RULE OUT ANTHRAX.
180
00:06:03,824 --> 00:06:05,155
ANY CONCERNS
ABOUT MERS?
181
00:06:05,155 --> 00:06:06,447
OH, GOD.
YOU THINK?
182
00:06:06,447 --> 00:06:07,828
I'M RIGHT HERE.
183
00:06:07,828 --> 00:06:10,871
AND YOU WILL STAY RIGHT THERE
UNTIL YOUR TESTS COME BACK.
184
00:06:10,871 --> 00:06:12,953
THIS STOPS
WITH PATIENT ZERO.
185
00:06:12,953 --> 00:06:14,705
I AM NOT
PATIENT ZERO.
186
00:06:14,705 --> 00:06:16,376
I'M NOT A PATIENT
AT ALL.
187
00:06:16,376 --> 00:06:17,418
GOODBYE, KEPNER.
188
00:06:17,418 --> 00:06:18,919
DO NOT
CROSS THAT LINE.
189
00:06:18,919 --> 00:06:20,380
STAY IN
THE BUBBLE.
190
00:06:20,380 --> 00:06:21,502
I CANNOT --
191
00:06:21,502 --> 00:06:22,923
IN THE BUBBLE.
192
00:06:22,923 --> 00:06:24,965
I WILL VISIT YOU,
I PROMISE.
193
00:06:24,965 --> 00:06:27,508
[ FOOTSTEPS DEPART ]
194
00:06:30,811 --> 00:06:33,604
MAY I SEE IT --
THE RASH?
195
00:06:39,279 --> 00:06:41,652
[ SIGHS ]
196
00:06:43,283 --> 00:06:46,156
IT'S NOTHING,
RIGHT?
197
00:06:46,156 --> 00:06:48,238
I'LL KEEP MY EYE OUT
FOR YOUR LABS.
198
00:06:48,238 --> 00:06:49,450
OKAY.
199
00:06:49,450 --> 00:06:51,291
BUT, UH,
MAYBE WE CAN TALK IF...
200
00:06:56,957 --> 00:06:58,539
LOOK, I'M SAYING
WE SHOULD PAGE NEURO.
201
00:06:58,539 --> 00:07:00,090
WHY?
202
00:07:00,090 --> 00:07:01,502
HER VITALS HER STABLE,
HER BLOODWORK'S NORMAL,
203
00:07:01,502 --> 00:07:03,804
WE SEWED UP HER HEAD LAC --
SHE'S OBVIOUSLY FINE.
204
00:07:03,804 --> 00:07:05,045
FINE,
YOU DISCHARGE HER.
205
00:07:05,045 --> 00:07:06,306
DISCHARGE WHO?
HI, CHIEF.
206
00:07:06,306 --> 00:07:07,968
HER.
207
00:07:13,353 --> 00:07:16,557
UH...
"JADE BELL."
208
00:07:16,557 --> 00:07:18,108
HELLO.
I'M DR. BAILEY.
209
00:07:18,108 --> 00:07:19,940
OH, GOOD.
MORE DOCTORS.
210
00:07:19,940 --> 00:07:21,942
Andrew: THE PATIENT COMPLAINED
OF A HEADACHE AND BLURRY VISION
211
00:07:21,942 --> 00:07:23,233
BEFORE SHE FAINTED
AND HIT HER HEAD,
212
00:07:23,233 --> 00:07:24,485
SO I DID A COMPLETE SYNCOPE
WORK-UP,
213
00:07:24,485 --> 00:07:26,116
WHICH WAS NEGATIVE.
214
00:07:26,116 --> 00:07:27,738
SO...WHAT?
THAT LED YOU TO...
215
00:07:27,738 --> 00:07:28,909
SEW UP
HER HEAD LAC.
216
00:07:28,909 --> 00:07:29,830
WHAT IS
HER DIAGNOSIS?
217
00:07:29,830 --> 00:07:31,161
HYPOGLYCEMIA?
218
00:07:31,161 --> 00:07:32,372
SHE PROBABLY JUST FORGOT
TO EAT BREAKFAST?
219
00:07:32,372 --> 00:07:34,374
WRONG.
YOU, WHAT DID THIS ONE MISS?
220
00:07:34,374 --> 00:07:36,917
BETA HCG --
COULD YOU BE PREGNANT?
221
00:07:36,917 --> 00:07:38,038
NOT A CHANCE.
222
00:07:38,038 --> 00:07:40,250
LOOK, I WAS IN A MEETING,
I FELT DIZZY,
223
00:07:40,250 --> 00:07:41,672
AND I WOKE UP HERE,
BUT I FEEL FINE NOW.
224
00:07:41,672 --> 00:07:43,423
CAN I GO?
NO,
YOU CANNOT.
225
00:07:43,423 --> 00:07:44,965
WHAT...ARE...
YOU...MISSING?
[ JADE SIGHS ]
226
00:07:46,256 --> 00:07:48,388
MIGRANT VARIANT.
AUTONOMIC DYSFUNCTION.
227
00:07:48,388 --> 00:07:51,091
THIS IS REALLY, REALLY FUN,
BUT I HAVE A WORK DEADLINE SO --
228
00:07:51,091 --> 00:07:52,513
UH, JADE, STAND UP FOR ME,
PLEASE.
229
00:07:52,513 --> 00:07:53,854
WHAT?
230
00:07:53,854 --> 00:07:54,645
STAND UP,
PLEASE.
231
00:07:57,307 --> 00:07:58,559
WE DIDN'T MISS ANYTHING.
232
00:07:58,559 --> 00:08:00,651
♪♪
233
00:08:04,404 --> 00:08:06,987
HI.
234
00:08:06,987 --> 00:08:08,569
FREAK SHOW'S OVER.
CAN I GO?
235
00:08:08,569 --> 00:08:09,700
WHOA.
236
00:08:09,700 --> 00:08:11,371
THAT IS
WHAT YOU MISSED.
237
00:08:28,178 --> 00:08:29,339
I FEEL NAKED.
238
00:08:29,339 --> 00:08:31,762
THAT NURSE BETSY --
HER NAME WAS BETSY --
239
00:08:31,762 --> 00:08:34,765
SHE TOOK MY CLOTHES, TOOK THEM,
SEALED THEM IN PLASTIC.
240
00:08:34,765 --> 00:08:36,396
SHE TOOK
ALL OF MY CLOTHES.
241
00:08:36,396 --> 00:08:37,848
I HAVE ON
PAPER PANTIES!
242
00:08:37,848 --> 00:08:40,020
YOU KNOW
HOW PAPER PANTIES FEEL?
243
00:08:40,020 --> 00:08:41,602
I IMAGINE
THAT THERE'S SOME CHAFING.
244
00:08:41,602 --> 00:08:42,773
[ SIGHS ]
245
00:08:42,773 --> 00:08:44,024
OKAY.
246
00:08:44,024 --> 00:08:46,106
LISTEN,
IT'S A CHANCE TO RELAX,
247
00:08:46,106 --> 00:08:48,949
SO YOU SHOULD TAKE A NAP AND
GET RID OF YOUR JET LAG OR READ.
248
00:08:48,949 --> 00:08:51,201
IT'S LIKE A SPA
OR A VACATION.
249
00:08:51,201 --> 00:08:53,784
I AM IN A BUBBLE!
I AM TRAPPED IN A BUBBLE!
250
00:08:53,784 --> 00:08:56,206
JACKSON --
HE CAME IN ONCE.
251
00:08:56,206 --> 00:08:57,998
HE CAME IN ONCE,
TOOK A LOOK AT ME,
252
00:08:57,998 --> 00:08:59,119
AND THEN
JUST WALKED AWAY,
253
00:08:59,119 --> 00:09:00,871
AND -- AND I COULDN'T
GO AFTER HIM
254
00:09:00,871 --> 00:09:02,502
BECAUSE THE BUBBLE
DOES NOT TRAVEL.
255
00:09:02,502 --> 00:09:03,543
NO,
IT DOES NOT.
256
00:09:03,543 --> 00:09:05,626
I AM ALONE
IN HERE.
257
00:09:05,626 --> 00:09:10,090
I AM TRAPPED LIKE A BUG,
LIKE SOME KIND OF NASTY BUG,
258
00:09:10,090 --> 00:09:12,552
AND I'M COVERED
IN DISEASE.
259
00:09:12,552 --> 00:09:14,725
YOU WOULD THINK THAT
HE WOULD WANT TO TALK TO ME.
260
00:09:14,725 --> 00:09:16,937
I AM GONNA DIE
OF A MYSTERIOUS DISEASE
261
00:09:16,937 --> 00:09:19,519
WITH A CHAFED,
BUGGY ASS ALL ALONE!
262
00:09:19,519 --> 00:09:20,771
OH.
263
00:09:20,771 --> 00:09:22,482
OH, MY GOD.
DON'T FREAK OUT.
264
00:09:22,482 --> 00:09:24,444
YOU'VE BEEN IN HERE
FOR LIKE AN HOUR.
265
00:09:24,444 --> 00:09:25,816
IT'S NOT THAT.
IT'S JACKSON.
266
00:09:31,401 --> 00:09:33,573
HOW CAN I HELP?
267
00:09:33,573 --> 00:09:35,535
UM, JUST, UH, TALK.
268
00:09:35,535 --> 00:09:38,659
TALK ABOUT SOMETHING ELSE --
ANYTHING.
269
00:09:38,659 --> 00:09:40,410
OKAY.
UM, OKAY.
270
00:09:40,410 --> 00:09:43,123
UM...YEAH, OH.
HERE'S THE THING.
271
00:09:43,123 --> 00:09:46,166
UM,
CALLIE MET SOMEONE.
272
00:09:46,166 --> 00:09:49,299
OH.
273
00:09:49,299 --> 00:09:50,550
UM...
274
00:09:50,550 --> 00:09:52,633
SO, ARE YOU OKAY
WITH THAT, OR --
275
00:09:52,633 --> 00:09:54,094
YEAH, SUPER.
AWESOME.
276
00:09:54,094 --> 00:09:55,846
OKAY, THAT'S --
THAT'S GREAT, THEN.
277
00:09:55,846 --> 00:09:57,678
YEAH, I MEAN, I SHOULD BE
HAPPY FOR HER, RIGHT?
278
00:09:57,678 --> 00:09:59,519
AND SHE SOUNDS HAPPY, YOU KNOW,
HAPPIER THAN SHE'S EVER BEEN,
279
00:09:59,519 --> 00:10:03,984
SHE SAYS -- I MEAN, APPARENTLY,
LIKE, FOREVER HAPPY.
280
00:10:03,984 --> 00:10:05,025
DO WE HAVE TO
TALK ABOUT THIS?
281
00:10:05,025 --> 00:10:06,146
WELL, YOU KNOW,
SHE DOES,
282
00:10:06,146 --> 00:10:08,278
'CAUSE SHE'S TALKING
TO EVERYBODY ABOUT IT.
283
00:10:10,731 --> 00:10:11,942
Isaac:
I'M SURPRISED SHE FIT.
284
00:10:11,942 --> 00:10:14,574
20 BUCKS
SHE'S OVER 7 FEET.
285
00:10:14,574 --> 00:10:17,658
I MEAN, IS IT DRUGS OR THE WRONG
COMBO OF STEROIDS, YOU THINK?
286
00:10:17,658 --> 00:10:18,829
I SAW LeBRON
AT AN AIRPORT ONCE.
287
00:10:18,829 --> 00:10:19,830
SHE'S TALLER THAN HIM.
288
00:10:19,830 --> 00:10:22,412
BE QUIET
AND STAND OUTSIDE.
289
00:10:22,412 --> 00:10:23,373
[ SIGHS ]
290
00:10:24,665 --> 00:10:26,917
DO WE THINK
IT'S DRUGS?
291
00:10:26,917 --> 00:10:28,959
A GROWTH HORMONE,
MAYBE?
292
00:10:28,959 --> 00:10:30,921
IT'S DEFINITELY
NOT DRUGS.
293
00:10:30,921 --> 00:10:32,462
WAITING FOR A SCAN
TO CONFIRM IT.
294
00:10:32,462 --> 00:10:34,174
YEAH, OH, I'M RIGHT.
YOU'LL SEE.
295
00:10:34,174 --> 00:10:35,886
OH, AND JUST 'CAUSE
YOU'RE CHIEF NOW,
296
00:10:35,886 --> 00:10:37,848
YOU'RE KNOWER
OF ALL THINGS?
[ SCOFFS ]
297
00:10:37,848 --> 00:10:42,222
LOOK, JADE SUFFERS FROM BLURRY
VISION, HEADACHES, DIZZINESS.
298
00:10:42,222 --> 00:10:44,104
ABNORMAL GROWTH.
299
00:10:44,104 --> 00:10:46,897
[ STAMMERS ] OKAY, PUT IT
ALL TOGETHER, AND YOU GET...?
300
00:10:46,897 --> 00:10:48,729
A PITUITARY TUMOR.
301
00:10:48,729 --> 00:10:51,231
THE KNOWER OF ALL THINGS!
[ LAUGHS ]
302
00:10:51,231 --> 00:10:53,483
I SHOULD BE
CHIEF OF SURGERY.
303
00:10:53,483 --> 00:10:55,776
OH, WAIT --
I ALREADY AM.
304
00:10:55,776 --> 00:10:56,907
[ LAUGHS ]
305
00:10:56,907 --> 00:10:58,779
YOU ARE WELCOME.
306
00:11:02,162 --> 00:11:04,244
[ SIGHS ]
WHERE HAVE YOU BEEN?
307
00:11:04,244 --> 00:11:07,207
I WAS DOWNLOADING
ALL THE CHARTS YOU ASKED FOR,
308
00:11:07,207 --> 00:11:09,209
WHICH, RESPECTFULLY,
IS A LOT OF CHARTS.
309
00:11:09,209 --> 00:11:11,131
ARE WE REALLY DOING
ALL OF THESE SURGERIES TODAY?
310
00:11:11,131 --> 00:11:13,133
WELL, BAILEY PUSHED
ALL HER PATIENTS ONTO ME,
311
00:11:13,133 --> 00:11:14,965
SO THAT MEANS YOU,
TOO.
312
00:11:14,965 --> 00:11:16,797
KYLE ROANE --
CAN WE PUSH THIS LAP CHOLE --
313
00:11:16,797 --> 00:11:18,638
NO, WE DON'T HAVE
HIS LIVER TESTS BACK YET.
314
00:11:18,638 --> 00:11:20,140
[ SIGHS ]
WHAT ABOUT DANA LEE?
315
00:11:20,140 --> 00:11:21,802
HERNIA REPAIR -- DO WE HAVE
THE URINALYSIS, BECAUSE --
316
00:11:21,802 --> 00:11:22,933
NO,
THE LABS ARE BACKED UP.
317
00:11:22,933 --> 00:11:24,564
I DON'T HAVE TIME
FOR THIS.
318
00:11:24,564 --> 00:11:26,767
IS THERE ANYTHING
I CAN DO
319
00:11:26,767 --> 00:11:29,359
TO MAKE YOUR DAY BETTER,
DR. GREY?
320
00:11:29,359 --> 00:11:30,360
I'M SORRY.
321
00:11:30,360 --> 00:11:32,572
I JUST...
322
00:11:32,572 --> 00:11:35,155
I CAN'T SAY NO TO BAILEY
BECAUSE IT'S FOR THE CHIEF,
323
00:11:35,155 --> 00:11:37,317
SO I JUST NEED A LITTLE BREAK
IN THE CLOUDS HERE.
324
00:11:37,317 --> 00:11:40,080
I JUST NEED
A LITTLE RAIN.
325
00:11:40,080 --> 00:11:41,241
[ SIGHS ]
326
00:11:41,241 --> 00:11:43,954
I APPRECIATE
THE APOLOGY.
327
00:11:45,495 --> 00:11:46,997
WHERE ARE YOU GOING?
328
00:11:46,997 --> 00:11:50,000
TO MAKE IT RAIN.
329
00:11:51,291 --> 00:11:52,793
[ SIGHS ]
330
00:11:52,793 --> 00:11:55,836
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
331
00:11:57,717 --> 00:11:59,599
DR. WILSON.
YOU PAGED?
332
00:11:59,599 --> 00:12:01,141
NO,
I DIDN'T.
333
00:12:01,141 --> 00:12:02,933
OH, WOW, THAT'S WEIRD.
TOTALLY THOUGHT YOU DID.
334
00:12:02,933 --> 00:12:04,054
MAYBE THIS THING
IS OLD.
335
00:12:04,054 --> 00:12:05,555
ANYWAY, YOU WAITING
FOR YOUR LABS?
336
00:12:05,555 --> 00:12:06,847
CAN I, UH,
CAN I WAIT --
337
00:12:06,847 --> 00:12:08,188
OH, THANK YOU,
YEAH.
338
00:12:08,188 --> 00:12:09,109
BRING ME THE LABS
WHEN YOU GET THEM.
339
00:12:09,109 --> 00:12:11,351
OH, NO, NO, I MEANT WAIT...
WITH YOU.
340
00:12:11,351 --> 00:12:13,233
OH. WHY?
341
00:12:13,233 --> 00:12:15,615
W--
I NEED TO RUSH
A PATIENT'S PRE-OP.
342
00:12:15,615 --> 00:12:16,987
I'VE BEEN WAITING
10 MINUTES.
343
00:12:16,987 --> 00:12:18,618
APPARENTLY,
THE SYSTEM'S DOWN.
344
00:12:18,618 --> 00:12:20,320
GREY TASKED ME WITH ALL OF THESE
LABS AND THESE EXTRA ROUNDS,
345
00:12:20,320 --> 00:12:22,362
AND I NEED TO PREP
THREE PATIENTS FOR THE O.R.
346
00:12:22,362 --> 00:12:24,865
SO, I --
THIS ISN'T GONNA WORK FOR ME.
347
00:12:24,865 --> 00:12:26,666
WHAT ARE YOU...?
348
00:12:26,666 --> 00:12:28,668
UH, EXCUSE ME.
HI.
349
00:12:28,668 --> 00:12:29,920
I NEED THE LABS
FOR DANA LEE, STAT.
350
00:12:29,920 --> 00:12:32,672
IT'S --
IT'S FOR THE CHIEF.
351
00:12:32,672 --> 00:12:35,045
[ INDISTINCT TALKING ]
IT'S JUST ONE SECOND.
352
00:12:35,045 --> 00:12:36,676
THANK YOU SO MUCH.
353
00:12:36,676 --> 00:12:38,508
[ Chuckling ] OH.
354
00:12:38,508 --> 00:12:40,550
BRING ME
THOSE LABS.
355
00:12:42,933 --> 00:12:44,805
CAN'T WAIT.
356
00:12:44,805 --> 00:12:46,726
[ SIGHS ]
HOW YOU DOING?
357
00:12:46,726 --> 00:12:50,350
OH, UH, HI, UH, BAILEY --
OR -- OR SHOULD I SAY CHIEF?
358
00:12:50,350 --> 00:12:51,982
[ Laughing ] YES, SIR.
[ Laughing ] OKAY.
359
00:12:51,982 --> 00:12:53,984
I JUST HEARD
ABOUT THE CASE.
360
00:12:53,984 --> 00:12:56,106
A BIG PATIENT
FOR A BIG FIRST DAY?
361
00:12:56,106 --> 00:12:57,357
YES, SIR.
362
00:12:57,357 --> 00:13:01,451
UH, AND DO YOU WANT ANYTHING,
A CONSULT -- ANYTHING?
363
00:13:01,451 --> 00:13:02,903
OH, NO, NO. I GOT IT COVERED.
[ CHUCKLES ]
364
00:13:02,903 --> 00:13:04,404
THANKS, THOUGH.
[ CHUCKLES ]
365
00:13:09,579 --> 00:13:10,961
[ CLOCK TICKING ]
366
00:13:12,672 --> 00:13:14,835
♪♪
367
00:13:23,343 --> 00:13:25,225
[ DOOR OPENS ]
368
00:13:27,137 --> 00:13:29,599
Jackson:
PRELIM RESULTS SAYS
369
00:13:29,599 --> 00:13:31,771
IT'S DEFINITELY NOT MIDDLE EAST
RESPIRATORY SYNDROME.
370
00:13:31,771 --> 00:13:34,194
SO CAN I
GET OUT OF HERE?
WELL, THEY WON'T
CLEAR YOU TO LEAVE
371
00:13:34,194 --> 00:13:35,565
UNTIL THEY GET
YOUR GRAM-STAIN RESULTS.
372
00:13:35,565 --> 00:13:37,397
JACKSON.
373
00:13:37,397 --> 00:13:39,569
I'VE BEEN GONE
FOR THREE MONTHS.
374
00:13:39,569 --> 00:13:40,941
CAN WE AT LEAST
HAVE A CONVERSATION?
375
00:13:40,941 --> 00:13:42,903
[ CELLPHONE CHIMES ]
376
00:13:42,903 --> 00:13:46,576
I HAVE A,
UH, CONSULT.
377
00:13:46,576 --> 00:13:48,538
I'LL LET YOU KNOW WHEN I GET
YOUR GRAM-STAIN RESULTS BACK.
378
00:13:48,538 --> 00:13:50,290
WAIT, WAIT!
379
00:13:50,290 --> 00:13:52,082
COME ON!
380
00:13:52,082 --> 00:13:54,374
Bailey: OKAY.
381
00:13:54,374 --> 00:13:58,168
SO, JADE,
YOU HAVE TWO PROBLEMS.
382
00:13:58,168 --> 00:14:01,341
UH, IN ADDITION
TO THE PITUITARY TUMOR THERE,
383
00:14:01,341 --> 00:14:04,174
THE FALL YOU TOOK
CAUSED A FRACTURE
384
00:14:04,174 --> 00:14:06,136
IN ONE OF YOUR VERTEBRAE,
SO YOU WILL NEED SURGERY.
385
00:14:06,136 --> 00:14:07,347
BUT MORE IMPORTANTLY,
386
00:14:07,347 --> 00:14:09,019
I NEED TO REMOVE THE TUMOR
AS SOON AS POSSIBLE.
387
00:14:09,019 --> 00:14:10,971
NO, NO.
NO ONE CUTS INTO MY BRAIN.
388
00:14:10,971 --> 00:14:12,432
LOOK,
I'M MISSING WORK.
389
00:14:12,432 --> 00:14:15,815
UM, JADE, THIS TUMOR
IS CAUSING YOUR GROWTH HORMONES
390
00:14:15,815 --> 00:14:18,278
TO BE 16 TIMES HIGHER
THAN NORMAL, UH,
391
00:14:18,278 --> 00:14:20,480
W-WHICH MEANS THAT
YOU'LL ONLY CONTINUE TO GROW.
392
00:14:20,480 --> 00:14:21,741
I'VE BEEN 6'6"
SINCE I WAS 17.
393
00:14:21,741 --> 00:14:23,033
WHO CARES?
394
00:14:23,033 --> 00:14:24,364
ACTUALLY,
YOU'RE 7'2".
395
00:14:24,364 --> 00:14:26,286
AND A QUARTER --
UH, WE MEASURED.
396
00:14:26,286 --> 00:14:28,488
YOU'RE GROWING AT A RATE FASTER
THAN YOUR BODY CAN HANDLE.
397
00:14:28,488 --> 00:14:30,410
ANY MORE FORCE,
AND YOUR SPINE WILL COLLAPSE.
398
00:14:30,410 --> 00:14:31,411
[ SIGHS ]
399
00:14:31,411 --> 00:14:33,293
WELL,
HOW LONG WILL SURGERY TAKE?
400
00:14:33,293 --> 00:14:35,375
MAKING A SURGICAL PLAN --
THE SURGERY AND RECOVERY --
401
00:14:35,375 --> 00:14:37,998
WE CAN GET YOU BACK TO WORK
IN A WEEK OR SO, MM-HMM.
402
00:14:37,998 --> 00:14:39,920
NOPE.
LOOK, I'LL COME BACK WHEN,
403
00:14:39,920 --> 00:14:41,711
YOU KNOW,
MY WORK PROJECT IS OVER.
404
00:14:41,711 --> 00:14:42,923
WHOA, WHOA!
SIT.
405
00:14:42,923 --> 00:14:44,214
[ SIGHS ]
406
00:14:44,214 --> 00:14:46,766
CHIEF, I NEED TO DO A REPEAT
NEURO CHECK IN FOUR HOURS.
407
00:14:46,766 --> 00:14:48,969
FOUR HOURS?
NO, I CAN'T.
408
00:14:48,969 --> 00:14:51,061
I KNOW
YOUR WORK IS IMPORTANT,
409
00:14:51,061 --> 00:14:53,683
BUT THIS BRAIN SURGERY
HAS TO BE YOUR PRIORITY.
410
00:14:53,683 --> 00:14:55,565
REALLY?
DO YOU KNOW WHAT I DO?
411
00:14:55,565 --> 00:14:56,686
[ SCOFFS ]
NO.
412
00:14:56,686 --> 00:14:58,318
I LEAD A TEAM
THAT'S BRINGING THE INTERNET
413
00:14:58,318 --> 00:14:59,689
TO THE PARTS OF AFRICA
THAT DON'T HAVE IT.
414
00:14:59,689 --> 00:15:02,152
THE INTERNET
IS MAN GETTING FIRE.
415
00:15:02,152 --> 00:15:04,114
THIS IS
THE 21st-CENTURY LIGHT BULB.
416
00:15:04,114 --> 00:15:07,197
DO YOU KNOW HOW MANY LIVES
WILL BE CHANGED, BE SAVED,
417
00:15:07,197 --> 00:15:09,119
HOW MANY GIRLS
WILL BECOME EDUCATED?
418
00:15:09,119 --> 00:15:11,241
DO YOU KNOW
HOW MUCH MEDICAL KNOWLEDGE,
419
00:15:11,241 --> 00:15:13,243
HOW MUCH INFORMATION
WILL BECOME AVAILABLE
420
00:15:13,243 --> 00:15:15,625
TO PEOPLE WHO'VE BEEN
KEPT IN THE DARK?
421
00:15:15,625 --> 00:15:18,338
THIS PROJECT GOES LIVE IN ONE
WEEK, AND I NEED TO BE THERE.
422
00:15:18,338 --> 00:15:19,629
I HAVE TO BE.
423
00:15:19,629 --> 00:15:21,631
YEAH.
UH, THAT'S --
424
00:15:21,631 --> 00:15:24,714
MORE IMPORTANT
THAN BRAIN SURGERY.
425
00:15:24,714 --> 00:15:26,546
JADE,
I HEAR YOU.
426
00:15:26,546 --> 00:15:28,548
UH, YOU HAVE THE [CHUCKLES]
WEIGHT OF THE WORLD
427
00:15:28,548 --> 00:15:29,759
ON YOUR SHOULDERS.
428
00:15:29,759 --> 00:15:33,433
BUT BELIEVE ME WHEN I TELL YOU
I CAN HELP YOU.
429
00:15:33,433 --> 00:15:35,515
OKAY,
I'LL GIVE YOU THE FOUR HOURS.
430
00:15:35,515 --> 00:15:36,686
THEN I'M LEAVING.
431
00:15:36,686 --> 00:15:39,729
♪♪
432
00:15:39,729 --> 00:15:41,481
FOUR HOURS?
433
00:15:41,481 --> 00:15:44,064
AND IN THAT TIME FRAME,
I NEED A COMPLETE SURGICAL PLAN
434
00:15:44,064 --> 00:15:46,276
FOR RESECTION
OF THE PITUITARY TUMOR
435
00:15:46,276 --> 00:15:48,488
AND REPAIR
OF THE SPINAL FRACTURE
436
00:15:48,488 --> 00:15:51,831
THAT INCLUDES A RECOVERY TIME
OF NO MORE THAN A WEEK.
437
00:15:51,831 --> 00:15:53,913
OH! OKAY, WELL,
YOU KNOW WHAT?
438
00:15:53,913 --> 00:15:54,784
I HAVE A KNEE REPLACEMENT
RIGHT NOW.
439
00:15:54,784 --> 00:15:56,036
I'VE GOT
A VATS PROCEDURE.
440
00:15:56,036 --> 00:15:57,667
THEN PUSH THAT
AND DELEGATE THAT.
441
00:15:57,667 --> 00:15:59,209
NOW,
WE HAVE TO MOVE FAST.
442
00:15:59,209 --> 00:16:01,211
THIS WOMAN HAS NO INTEREST
IN BEING TREATED.
443
00:16:01,211 --> 00:16:02,212
YOU KNOW WHAT?
444
00:16:02,212 --> 00:16:03,843
IN FACT,
SHE'S A FLIGHT RISK.
445
00:16:03,843 --> 00:16:05,965
WILSON, YOU'RE IN CHARGE OF
MAKING SURE SHE STAYS PUT. GO.
446
00:16:05,965 --> 00:16:07,467
Amelia:
HER TUMOR IS MASSIVE.
447
00:16:07,467 --> 00:16:09,349
I MEAN,
WE NEED EXTENSIVE SCANS
448
00:16:09,349 --> 00:16:12,222
AND -- AND TIME TO GO OVER
AN APPROACH FOR BOTH PROCEDURES.
449
00:16:12,222 --> 00:16:14,394
UH, THAT -- THAT TAKES LONGER
THAN FOUR HOURS.
450
00:16:14,394 --> 00:16:17,647
WELL, ACTUALLY, UH,
YOU HAVE 3 HOURS AND 36 MINUTES.
451
00:16:17,647 --> 00:16:19,149
BAILEY, WE NEED AT LEAST
UNTIL THE END OF THE DAY, OKAY?
452
00:16:19,149 --> 00:16:20,270
WHAT YOU'RE ASKING FOR
IS IMPOSSIBLE.
453
00:16:20,270 --> 00:16:21,271
WHAT?
454
00:16:21,271 --> 00:16:22,652
I-IT'S WHAT?
455
00:16:22,652 --> 00:16:23,813
OH, I KNOW YOU DIDN'T SAY
IMPOSSIBLE.
456
00:16:23,813 --> 00:16:26,366
NO,
NOTHING'S IMPOSSIBLE.
457
00:16:26,366 --> 00:16:29,739
YOU ARE SMART PEOPLE.
458
00:16:29,739 --> 00:16:31,911
YOU'RE GOOD SURGEONS.
459
00:16:31,911 --> 00:16:35,205
THIS PATIENT
HAS SOME BIG THINGS TO DO,
460
00:16:35,205 --> 00:16:38,118
AND I HAVE EVERY CONFIDENCE
THAT YOU WILL FIGURE OUT
461
00:16:38,118 --> 00:16:39,499
HOW SHE CAN DO THEM.
462
00:16:39,499 --> 00:16:42,172
BAILEY.
AND MAKE IT POSSIBLE.
463
00:16:42,172 --> 00:16:45,085
♪♪
464
00:16:46,926 --> 00:16:49,429
IT'S POSSIBLE, RIGHT?
465
00:16:49,429 --> 00:16:52,892
[ SIGHS ]
YEAH, IT'S POSSIBLE.
466
00:16:59,309 --> 00:17:00,900
IT'S MY VICTORY
AS MUCH AS IT IS HERS.
467
00:17:00,900 --> 00:17:02,852
I MEAN,
SHE WAS MY CANDIDATE.
468
00:17:02,852 --> 00:17:04,734
I WAS PULLING
FOR HER.
469
00:17:04,734 --> 00:17:07,647
AND SO WHAT
IF I WANTED TO PASS THE TORCH
470
00:17:07,647 --> 00:17:09,359
IN A CELEBRATORY FASHION?
471
00:17:09,359 --> 00:17:10,860
I MEAN,
IS THAT SO TERRIBLE, HUH?
472
00:17:10,860 --> 00:17:14,824
MAYBE OFFER A WORD OF SUPPORT
OR ADVICE HERE OR THERE.
473
00:17:14,824 --> 00:17:16,416
I MEAN,
NOT THAT SHE ASKED ME.
474
00:17:16,416 --> 00:17:18,418
SHE HASN'T ASKED ME
FOR ANYTHING.
475
00:17:18,418 --> 00:17:22,752
WELL, I SUPPOSE I COULD ASK HER
IF SHE MINDS IF I JOIN --
476
00:17:22,752 --> 00:17:24,084
YOU KNOW,
I-I SHOULDN'T HAVE TO ASK HER.
477
00:17:24,084 --> 00:17:25,715
SHE SHOULD
WANT ME THERE.
478
00:17:25,715 --> 00:17:27,967
I SHOULD'VE BEEN
THE FIRST PLACE SHE STOPPED.
479
00:17:27,967 --> 00:17:31,591
NO, BUT SHE'S GOT IT ALL
HANDLED.
480
00:17:31,591 --> 00:17:33,303
AND I-I-I WORRY.
481
00:17:33,303 --> 00:17:35,475
IT'S --
IT'S FOOLHARDY.
482
00:17:35,475 --> 00:17:38,768
YOU KNOW,
IT'S ARROGANCE IS WHAT IT IS.
483
00:17:38,768 --> 00:17:40,980
AND I'M GONNA TALK
TO HER.
484
00:17:42,392 --> 00:17:44,104
GOOD TALK.
THANKS, KEPNER.
485
00:17:44,104 --> 00:17:45,145
FEEL BETTER.
486
00:17:45,145 --> 00:17:47,447
♪♪
487
00:17:47,447 --> 00:17:49,068
CAN YOU DO
A MINIMALLY INVASIVE --
488
00:17:49,068 --> 00:17:50,820
NO, NO, HER VERTEBRAL BODIES
ARE TOO LARGE.
489
00:17:50,820 --> 00:17:52,902
WE'LL HAVE TO USE AN ANTERIOR
APPROACH THROUGH THE CHEST.
490
00:17:52,902 --> 00:17:54,194
I'LL DO
A RIGHT THORACOTOMY.
491
00:17:54,194 --> 00:17:55,955
I'M GONNA DO
A TRANSCRANIAL APPROACH.
492
00:17:55,955 --> 00:17:57,657
YEAH, IF BAILEY WANTS
A SHORTER RECOVERY,
493
00:17:57,657 --> 00:17:59,159
THEN AN ENDONASAL APPROACH
WILL HELP.
494
00:17:59,159 --> 00:18:00,500
WELL,
THE TUMOR'S TOO BIG.
495
00:18:00,500 --> 00:18:02,752
THE HEAD IS ABNORMALLY BIG.
YOU'RE GONNA HAVE SPACE.
496
00:18:02,752 --> 00:18:04,504
I'M DOING A CRANIOTOMY.
I NEED VISIBILITY.
497
00:18:04,504 --> 00:18:06,336
I'M GONNA GET YOU WHERE YOU
NEED TO BE WITH LESS BLEEDING,
498
00:18:06,336 --> 00:18:07,337
ALL RIGHT?
499
00:18:07,337 --> 00:18:08,708
JUST LISTEN
FOR A MINUTE.
500
00:18:08,708 --> 00:18:10,340
APPARENTLY,
WE DON'T HAVE A MINUTE.
501
00:18:10,340 --> 00:18:11,881
AVERY,
CAN YOU DO A CONSULT?
502
00:18:11,881 --> 00:18:12,972
NO.
NO.
503
00:18:12,972 --> 00:18:13,973
IT'S FOR
ONE OF BAILEY'S PATIENTS.
504
00:18:13,973 --> 00:18:15,475
OF COURSE IT IS.
505
00:18:15,475 --> 00:18:18,017
SHE PUT ALL HER SERVICES ON HOLD
TO FIX HER GIANT PROBLEM.
506
00:18:18,017 --> 00:18:20,180
SHE HAD ME PUSH TWO PROCEDURES
FOR THIS.
507
00:18:20,180 --> 00:18:22,892
SHE'S DOING IT TO YOU
GUYS, TOO. I MEAN, SHE
POSTPONED FIVE OF MY CONSULTS
508
00:18:22,892 --> 00:18:24,564
SO I COULD HANDLE
HER PATIENTS.
509
00:18:24,564 --> 00:18:26,566
SHE DIDN'T ASK.
SHE JUST PUSHED THEM.
510
00:18:26,566 --> 00:18:29,108
IT'S RIDICULOUS.
NO OFFENSE.
511
00:18:29,108 --> 00:18:30,400
Maggie:
CAN SHE DO THAT?
Owen:
CAN WHO DO WHAT?
512
00:18:30,400 --> 00:18:32,782
OH, CAN YOU BE CHIEF AGAIN?
I LOVED YOU AS CHIEF.
513
00:18:32,782 --> 00:18:35,034
YOU DID STAY OUT
OF PEOPLE'S HAIR.
514
00:18:35,034 --> 00:18:36,366
VERY HANDS-OFF
AND GREAT TIES.
515
00:18:36,366 --> 00:18:38,658
YOU KNOW WHAT THEY USED TO
CALL HER, HER INTERNS?
516
00:18:38,658 --> 00:18:39,659
WHAT?
Together: THE NAZI.
517
00:18:39,659 --> 00:18:40,410
[ CHUCKLES ]
Owen: BAILEY?
518
00:18:40,410 --> 00:18:41,741
MM-HMM.
519
00:18:41,741 --> 00:18:43,873
LAST TIME SHE HAD ABSOLUTE RULE
OVER PEOPLE,
520
00:18:43,873 --> 00:18:45,084
AND HERE SHE IS AGAIN.
521
00:18:45,084 --> 00:18:47,337
I LOVE BAILEY,
BUT --
POWER CORRUPTS.
522
00:18:47,337 --> 00:18:48,668
SHE'S AN
IRON-FISTED DICTATOR.
523
00:18:48,668 --> 00:18:49,839
SHE'S A BOND VILLAIN.
524
00:18:49,839 --> 00:18:51,381
[ CLEARS THROAT ]
525
00:18:51,381 --> 00:18:54,093
[ GASPS ] WARREN.
I'M SO SORRY.
526
00:18:54,093 --> 00:18:55,385
WE WEREN'T TRYING
TO BE DISRESPECTFUL.
527
00:18:55,385 --> 00:18:56,756
IT'S ALL GOOD,
IT'S ALL GOOD.
528
00:18:56,756 --> 00:18:58,348
I'M JUST GONNA GO LOOK INTO
SOME FOLLOW-UP SCANS.
529
00:18:58,348 --> 00:18:59,599
[ SIGHS ] AMELIA.
530
00:18:59,599 --> 00:19:01,891
WHAT DO YOU THINK?
WHAT? ME?
531
00:19:01,891 --> 00:19:04,264
I DON'T THINK --
DON'T ASK ME.
532
00:19:04,264 --> 00:19:07,317
OH, DR. GREY, I'VE GOT O.R. FOUR
FOR THE SMALL BOWEL OBSTRUCTION
533
00:19:07,317 --> 00:19:08,688
AND AN ANGIO SUITE
FOR THE SWANSON CASE.
534
00:19:08,688 --> 00:19:10,940
I THOUGHT YOU SAID
THE ANGIO SUITE WAS BOOKED.
I HAVE MY WAYS.
535
00:19:10,940 --> 00:19:12,031
LET'S GO.
536
00:19:12,031 --> 00:19:15,365
WAIT -- SO, THEY CALLED BAILEY
THE NAZI?
537
00:19:15,365 --> 00:19:16,406
YEAH.
YES.
538
00:19:16,406 --> 00:19:17,447
[ CHUCKLES ]
539
00:19:23,453 --> 00:19:24,914
WHAT DO YOU MEAN,
"DON'T ASK ME?"
540
00:19:24,914 --> 00:19:26,876
[ Chuckling ] YOU'RE MORE
PISSED OFF THAN ANY OF US.
541
00:19:26,876 --> 00:19:30,380
HAVE YOU EVER HAD A FRIEND WHO
WAS LIKE A REALLY GOOD FRIEND,
542
00:19:30,380 --> 00:19:33,553
BUT YOU JUST WANT TO
MAKE OUT WITH 'EM ALL THE TIME?
543
00:19:33,553 --> 00:19:35,094
[ Chuckling ]
OH, YEAH.
544
00:19:35,094 --> 00:19:37,347
YEAH, I USED TO DO THAT
FOR YEARS.
545
00:19:37,347 --> 00:19:39,559
AND WHAT HAPPENED?
SOFIA.
546
00:19:47,397 --> 00:19:49,309
SO, UM, HEY.
547
00:19:51,020 --> 00:19:53,693
QUESTION.
548
00:19:53,693 --> 00:19:55,695
WHEN YOU UPDATE
THE I AND O's,
549
00:19:55,695 --> 00:19:58,948
IS IT KIND OF JUST LIKE
WHENEVER YOU GET TO IT OR...?
550
00:19:58,948 --> 00:20:00,740
UM, I LIKE
TO DO IT HOURLY.
551
00:20:00,740 --> 00:20:02,322
SWEET.
I LIKE THAT.
552
00:20:03,533 --> 00:20:04,704
YOU LIKE WHAT?
553
00:20:06,376 --> 00:20:07,537
HOURLY.
554
00:20:07,537 --> 00:20:09,249
IT'S, UH --
IT'S JUST --
555
00:20:09,249 --> 00:20:11,461
IT'S LIKE IT'S A GOOD,
ROUND TIME FRAME,
556
00:20:11,461 --> 00:20:13,833
AND THERE'S ONE EVERY HOUR,
SO YOU DON'T FORGET TO --
557
00:20:13,833 --> 00:20:15,715
I DON'T KNOW
WHY I SAID THAT.
558
00:20:15,715 --> 00:20:17,136
That was
really weak...
559
00:20:17,136 --> 00:20:18,137
Mm-hmm.
560
00:20:18,137 --> 00:20:20,099
...pathetic and sad.
Mm. Mm. Mm-hmm.
561
00:20:20,099 --> 00:20:21,100
Jo: HEY.
562
00:20:21,100 --> 00:20:22,552
WHOA,
WHERE YOU GOING?
563
00:20:22,552 --> 00:20:24,013
GAVE YOU FOUR HOURS.
TIME'S UP.
564
00:20:24,013 --> 00:20:25,345
NO, NO, NO.
YOU CAN'T LEAVE.
565
00:20:25,345 --> 00:20:26,766
YOU CAN'T HOLD ME HERE.
I'M NOT A HOSTAGE.
566
00:20:26,766 --> 00:20:28,478
NO, I KNOW,
BUT, UH...
567
00:20:28,478 --> 00:20:29,188
UNH-UNH.
568
00:20:35,565 --> 00:20:37,196
OH, UH, BAILEY,
MAY I HAVE A WORD WITH YOU?
569
00:20:37,196 --> 00:20:38,698
OH, I'M SORRY.
HUGE DEADLINE, SIR.
570
00:20:38,698 --> 00:20:39,949
[ INDISTINCT SHOUTING ]
571
00:20:39,949 --> 00:20:41,160
OKAY,
WHERE ARE WE?
572
00:20:41,160 --> 00:20:42,992
WE'RE NOWHERE.
OH, MY GOD! COME ON!
573
00:20:42,992 --> 00:20:45,365
UGH! THIS IS...
THE TUMOR HAS INVADED
THE CAVERNOUS SINUS.
574
00:20:45,365 --> 00:20:47,206
I'M PLANNING
AN APPROACH.
THE WRONG APPROACH.
575
00:20:47,206 --> 00:20:49,629
AND THE RECOVERY TIME
THAT YOU'RE ASKING FOR IS
COMPLETELY UNREASONABLE.
576
00:20:49,629 --> 00:20:51,541
Maggie:
WE NEED MORE TIME.
NO,
WE DON'T HAVE IT.
577
00:20:51,541 --> 00:20:54,043
UH, LOOK, I HAVE TO GO
TELL THIS WOMAN SOMETHING, SO --
578
00:20:54,043 --> 00:20:55,965
JADE'S LEFT.
SHE JUST WALKED OUT.
579
00:20:55,965 --> 00:20:58,177
YOU LET HER?!
I GAVE YOU ONE JOB!
580
00:20:58,177 --> 00:20:59,549
DR. WILSON
WAS TRYING TO REASON WITH HER,
581
00:20:59,549 --> 00:21:01,140
BUT SHE KNOWS
THAT WE CAN'T LEGALLY STOP HER.
582
00:21:01,140 --> 00:21:02,141
OR PHYSICALLY
STOP HER.
583
00:21:02,141 --> 00:21:03,593
WELL,
CONVINCE HER.
584
00:21:03,593 --> 00:21:05,765
GO FIND HER
AND GET HER BACK HERE!
585
00:21:05,765 --> 00:21:08,147
OKAY.
I GAVE THEM ONE THING!
586
00:21:08,147 --> 00:21:10,059
I GAVE YOU ONE THING!
587
00:21:10,059 --> 00:21:11,561
Bailey:
AND I STARTED THIS DAY
588
00:21:11,561 --> 00:21:13,443
THINKING WE COULD ACCOMPLISH
THE IMPOSSIBLE,
589
00:21:13,443 --> 00:21:14,814
BUT NOW
I'M GONNA END THE DAY
590
00:21:14,814 --> 00:21:16,396
WITH A WOMAN
PROBABLY DEAD ON THE STREET
591
00:21:16,396 --> 00:21:18,277
AND A THOUSAND AFRICAN CHILDREN
WHO CAN'T READ.
592
00:21:18,277 --> 00:21:19,449
I DON'T KNOW
WHAT WE WERE SUPPOSED TO DO.
593
00:21:19,449 --> 00:21:20,780
MORE.
594
00:21:20,780 --> 00:21:24,824
I EXPECTED MORE --
SO DAMN MUCH MORE.
595
00:21:24,824 --> 00:21:25,905
[ SIGHS ]
596
00:21:29,168 --> 00:21:31,170
WHAT DO A THOUSAND AFRICAN
CHILDREN HAVE TO DO WITH THIS?
597
00:21:33,082 --> 00:21:34,293
[ BREATHING HEAVILY ]
598
00:21:34,293 --> 00:21:36,336
♪♪
599
00:21:37,837 --> 00:21:40,299
JADE!
PLEASE, YOU CAN'T LEAVE.
600
00:21:40,299 --> 00:21:41,761
PEOPLE ARE WAITING
FOR ME.
601
00:21:41,761 --> 00:21:43,182
I'LL COME BACK
WHEN I CAN.
602
00:21:43,182 --> 00:21:45,304
NO, NO, NO.
THERE MAY BE NO COMING BACK.
603
00:21:45,304 --> 00:21:47,226
DR. BAILEY WAS RIGHT.
604
00:21:47,226 --> 00:21:50,980
[ Distorted ] YOUR
SYMPTOMS SUGGEST THAT
SURGERY NEEDS TO HAPPEN NOW.
605
00:21:50,980 --> 00:21:53,893
HOW MANY PEOPLE CAN YOU HELP
IF YOU'RE DEAD OR BLIND OR...
606
00:21:53,893 --> 00:21:56,275
WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA!
607
00:21:56,275 --> 00:21:59,068
♪♪
608
00:22:04,784 --> 00:22:07,246
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
609
00:22:07,246 --> 00:22:08,828
UH, DON'T WORRY. I'M -- I'M
GONNA GET YOU OUT OF THERE.
610
00:22:08,828 --> 00:22:11,080
NO, DON'T TOUCH HER.
JADE, DON'T MOVE.
611
00:22:11,080 --> 00:22:12,622
Amelia:
LET US THROUGH, PLEASE.
612
00:22:12,622 --> 00:22:13,503
JADE,
ARE YOU ALL RIGHT?!
613
00:22:13,503 --> 00:22:14,504
I-I-I CAUGHT HER HEAD.
614
00:22:14,504 --> 00:22:16,376
SHE DIDN'T HER HEAD.
615
00:22:16,376 --> 00:22:17,917
OH, MY GOD.
616
00:22:17,917 --> 00:22:19,128
OH, MY.
I'M SO STUPID.
617
00:22:19,128 --> 00:22:20,380
I'M SO STUPID.
618
00:22:20,380 --> 00:22:23,092
SHE MIGHT'VE AGGRAVATED
HER SPINE FRACTURE.
619
00:22:23,092 --> 00:22:24,303
THAT'S TOO SMALL.
IT WON'T SUPPORT HER.
620
00:22:24,303 --> 00:22:25,515
Andrew:
I GOT IT.
621
00:22:25,515 --> 00:22:26,966
[ METAL CLINKS ]
622
00:22:26,966 --> 00:22:29,559
Bailey: UH, JADE,
JUST TRY NOT TO MOVE.
623
00:22:29,559 --> 00:22:31,391
I CAN'T --
I CAN'T MOVE.
624
00:22:31,391 --> 00:22:33,022
I CAN'T FEEL
MY LEGS.
625
00:22:33,022 --> 00:22:33,853
THEY'RE NUMB.
626
00:22:36,856 --> 00:22:39,188
OKAY, ON MY COUNT --
ONE, TWO, THREE.
627
00:22:39,188 --> 00:22:41,190
EASY, EASY.
WATCH HER NECK.
628
00:22:41,190 --> 00:22:43,653
GOOD.
AND SLIDE.
629
00:22:43,653 --> 00:22:45,364
DR. WILSON,
ARE -- ARE YOU OKAY?
630
00:22:45,364 --> 00:22:46,576
CAN I
GET YOU ANYTHING?
631
00:22:46,576 --> 00:22:47,827
YEAH,
I'M FINE.
632
00:22:47,827 --> 00:22:49,368
GOOD JOB ON THE DOOR,
DeLUCA.
633
00:22:49,368 --> 00:22:50,369
QUICK THINKING.
634
00:22:50,369 --> 00:22:51,621
YEAH, YOU SHOULD BE
A CONTRACTOR.
635
00:22:51,621 --> 00:22:52,752
YOU STILL COULD.
YOU'RE YOUNG.
636
00:22:52,752 --> 00:22:55,124
Bailey:
JO, CAN WE GET AN O.R.?
637
00:22:55,124 --> 00:22:57,086
ONE, TWO, THREE.
638
00:22:59,378 --> 00:23:01,461
LET'S MOVE.
639
00:23:01,461 --> 00:23:04,464
AND THEN TODAY,
I-IT'S LIKE I'M INVISIBLE.
640
00:23:04,464 --> 00:23:07,176
I MEAN,
I DON'T KNOW WHAT IT MEANS.
641
00:23:07,176 --> 00:23:09,348
MAYBE THE KISS MEANT NOTHING
AND WE'RE FRIENDS.
642
00:23:10,770 --> 00:23:13,272
I MEAN,
I GUESS WHAT I'M ASKING IS,
643
00:23:13,272 --> 00:23:15,314
IF IT WERE YOU,
IF I KISSED YOU --
644
00:23:15,314 --> 00:23:16,395
WAIT.
645
00:23:16,395 --> 00:23:17,517
NO, I'M NOT SAYING
THAT YOU AND I --
646
00:23:17,517 --> 00:23:18,778
WE'RE NOT --
WE'RE NOT KISSING,
647
00:23:18,778 --> 00:23:22,191
BUT IF A GUY KISSES YOU
AND HE ASKS YOU OUT
648
00:23:22,191 --> 00:23:26,155
AND THEN REFUSE TO LOOK AT HIM
FOR THE REST OF THE DAY,
649
00:23:26,155 --> 00:23:27,657
WHAT EXACTLY
ARE YOU THINKING?
650
00:23:27,657 --> 00:23:28,788
I CAN'T HELP YOU.
651
00:23:28,788 --> 00:23:30,369
MY MARRIAGE
IS COLLAPSING,
652
00:23:30,369 --> 00:23:33,122
AND I CAN'T DO ANYTHING ABOUT IT
BECAUSE HE WON'T TALK TO ME.
653
00:23:33,122 --> 00:23:34,494
YOU SEE?
YOU GET IT.
654
00:23:34,494 --> 00:23:36,706
NO, I DON'T GET IT
BECAUSE I'M TRAPPED IN A BUBBLE!
655
00:23:36,706 --> 00:23:38,337
YOU ARE NOT
TRAPPED IN A BUBBLE.
656
00:23:38,337 --> 00:23:40,630
YOU HAVE THE FREEDOM TO ROAM
AND TALK TO ANYONE YOU'D LIKE,
657
00:23:40,630 --> 00:23:41,801
SO STOP TALKING
TO ME.
658
00:23:41,801 --> 00:23:42,842
GO TALK
TO SHEPHERD.
659
00:23:42,842 --> 00:23:44,213
ASK HER
WHAT SHE THINKS ABOUT IT.
660
00:23:44,213 --> 00:23:46,215
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT.
661
00:23:46,215 --> 00:23:48,177
IF I WANT A REACTION,
I SHOULD JUST FORCE ONE.
662
00:23:48,177 --> 00:23:49,639
I SHOULD JUST GO RIGHT UP TO HER
AND BE DIRECT.
663
00:23:49,639 --> 00:23:51,430
I'M SAYING STOP TALKING
TO ME!
664
00:23:51,430 --> 00:23:53,392
OH, I NEED TO GO.
HANG IN THERE, KEPNER.
665
00:23:53,392 --> 00:23:56,606
[ SIGHS ]
666
00:23:56,606 --> 00:23:59,769
♪♪
667
00:24:05,655 --> 00:24:07,777
HEY,
ARE WE READY?
668
00:24:09,278 --> 00:24:10,700
[ SIGHS ]
669
00:24:13,993 --> 00:24:16,666
UH, WHICH APPROACH
ARE YOU GOING TO USE?
670
00:24:16,666 --> 00:24:18,958
Callie: JADE'S FALL
CAUSED HER SPINAL FRACTURE
671
00:24:18,958 --> 00:24:20,339
TO BECOME
SEVERELY UNSTABLE,
672
00:24:20,339 --> 00:24:22,041
SO PIERCE AND I WILL HAVE TO
REPAIR IT AT THE SAME TIME.
673
00:24:22,041 --> 00:24:23,583
IT'S NOT IDEAL,
BUT --
674
00:24:23,583 --> 00:24:26,796
WE SIT JADE UP FOR A CRANIOTOMY,
IT WOULD PARALYZE HER FOREVER.
675
00:24:26,796 --> 00:24:30,089
SO WE'LL BE DOING THIS SURGERY
ENDONASALLY.
676
00:24:30,089 --> 00:24:31,180
WHICH IS
THE WRONG APPROACH.
677
00:24:31,180 --> 00:24:34,143
WE'RE OUT OF OPTIONS.
678
00:24:34,143 --> 00:24:36,265
WARREN,
GO SCRUB.
679
00:24:36,265 --> 00:24:38,558
SOMEONE NEEDS
TO SIGN OFF ON THE CASE.
680
00:24:38,558 --> 00:24:40,650
♪♪
681
00:24:45,735 --> 00:24:47,486
ALL RIGHT,
I WILL.
682
00:24:53,162 --> 00:24:55,745
Bailey:
DO THEY ALL HATE ME?
683
00:24:55,745 --> 00:24:58,037
I, UH --
I TRY NOT TO LISTEN.
684
00:24:58,037 --> 00:25:00,459
SO THEY'RE TALKING.
685
00:25:00,459 --> 00:25:01,791
[ SIGHS ]
686
00:25:01,791 --> 00:25:04,333
DID I PUSH TOO HARD?
687
00:25:04,333 --> 00:25:05,334
[ SIGHS ]
688
00:25:05,334 --> 00:25:07,426
UH, DO YOU THINK
I'M WRONG HERE?
689
00:25:07,426 --> 00:25:09,338
WHAT DO YOU THINK?
690
00:25:09,338 --> 00:25:14,183
I THINK I HAVE PUT US ALL
IN A TERRIBLE POSITION.
691
00:25:14,183 --> 00:25:16,135
YEAH, WELL,
I THINK YOU'RE RIGHT.
692
00:25:16,135 --> 00:25:20,059
AND I'M IN ONE, TOO,
SO CAN I JUST...WORK, PLEASE?
693
00:25:31,150 --> 00:25:32,862
[ SIGHS ]
694
00:25:32,862 --> 00:25:34,453
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
695
00:25:34,453 --> 00:25:36,916
SO CHECK THE URINE OUTPUT
AND PAGE ME WITH ANY CHANGES.
696
00:25:36,916 --> 00:25:37,917
ON IT.
697
00:25:39,288 --> 00:25:40,830
BUSY DAY.
698
00:25:40,830 --> 00:25:44,834
HAS BAILEY TALKED TO YOU
ABOUT ANYTHING?
699
00:25:44,834 --> 00:25:46,165
TALK?
700
00:25:46,165 --> 00:25:47,837
ALL SHE DOES IS TALK TO ME
OR AT ME.
701
00:25:47,837 --> 00:25:50,169
SHE DUMPED
HER ENTIRE SCHEDULE ON ME
702
00:25:50,169 --> 00:25:52,261
AND EXPECTS ME
TO GET IT ALL DONE TODAY.
703
00:25:52,261 --> 00:25:54,553
YEAH,
I'VE BEEN HEARING THAT.
704
00:25:54,553 --> 00:25:56,806
THE ONLY REASON
I'M HOLDING UP IS EDWARDS.
705
00:25:56,806 --> 00:25:58,267
I MEAN,
SHE'S ON TOP OF IT.
706
00:25:58,267 --> 00:26:00,269
I UNDERSTAND
WHY AMELIA REQUESTS HER.
707
00:26:00,269 --> 00:26:01,941
EDWARDS GETS THINGS DONE.
708
00:26:03,683 --> 00:26:05,274
Callie:
BONE GRAFT IS IN.
709
00:26:05,274 --> 00:26:06,525
AND...
710
00:26:06,525 --> 00:26:07,947
YEAH,
WE'RE DONE.
711
00:26:07,947 --> 00:26:09,278
WARREN,
EASE DOWN ON THE RETRACTOR.
712
00:26:09,278 --> 00:26:11,150
GOT IT.
713
00:26:11,150 --> 00:26:13,192
SHEPHERD,
HOW ARE WE?
714
00:26:13,192 --> 00:26:14,864
IF I CAN GET IN A LITTLE
FURTHER, THE MARGINS WILL
BE CLOSE TO PERFECT.
715
00:26:14,864 --> 00:26:17,076
HOLD ON.
CAN YOU ADVANCE THE SCOPE?
716
00:26:17,076 --> 00:26:18,497
Warren: MM-HMM.
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
717
00:26:18,497 --> 00:26:19,659
DAMN IT.
WHAT THE HELL HAPPENED?
718
00:26:19,659 --> 00:26:20,750
Amelia:
WE HIT THE CAROTID.
719
00:26:20,750 --> 00:26:21,791
I CAN'T SEE A THING.
AVERY, SUCTION.
720
00:26:21,791 --> 00:26:23,913
UH,
HOW CAN WE HELP?
721
00:26:23,913 --> 00:26:24,914
WE NEED TO COMPRESS THIS
ARTERY. WILSON, WE NEED
MORE PACKING IN HERE -- NOW.
722
00:26:24,914 --> 00:26:26,045
SET UP
ANOTHER SUCTION.
723
00:26:26,045 --> 00:26:27,466
Jo: BLOOD'S COMING
OUT OF HER MOUTH.
724
00:26:27,466 --> 00:26:28,467
GOD,
SHE'S GONNA BLEED OUT.
725
00:26:28,467 --> 00:26:29,839
WE SHOULD'VE OPENED
HER SKULL.
726
00:26:29,839 --> 00:26:30,880
I KNEW
THIS WOULD HAPPEN!
727
00:26:30,880 --> 00:26:32,131
Jackson:
JUST KEEP PACKING -- FASTER.
728
00:26:32,131 --> 00:26:33,342
COME ON! PACK!
MORE!
729
00:26:33,342 --> 00:26:34,553
Jo:
PRESSURE'S DOWN TO 85.
730
00:26:34,553 --> 00:26:36,385
TRY 5% ALBUMIN.
CALL FOR SOME FFP.
731
00:26:36,385 --> 00:26:38,307
PRESSURE'S DOWN TO 75.
MORE SUCTION.
732
00:26:38,307 --> 00:26:40,519
I STILL CAN'T SEE A THING.
733
00:26:40,519 --> 00:26:42,812
[ INDISTINCT TALKING ]
734
00:26:53,492 --> 00:26:55,785
OH, HEY, BAILEY.
735
00:26:55,785 --> 00:26:57,576
SO, YOUR ADENOMA RESECTION
HAD A REBLEED.
736
00:26:57,576 --> 00:26:58,998
IT'S STABLE NOW.
737
00:26:58,998 --> 00:27:00,449
BUT THEN MRS. WHAT'S HER NAME
WITH THE LAP CHOLE --
738
00:27:00,449 --> 00:27:01,951
GREY,
I CAN'T RIGHT NOW.
739
00:27:01,951 --> 00:27:03,833
BAILEY,
THESE ARE YOUR PATIENTS!
740
00:27:03,833 --> 00:27:05,414
LOOK,
I-I'M HAPPY YOU'RE CHIEF.
741
00:27:05,414 --> 00:27:06,956
I'M ALL FOR IT.
742
00:27:06,956 --> 00:27:08,918
BUT I AM TAKING MY DAY TO
SERVICE YOUR PATIENTS AND MINE,
743
00:27:08,918 --> 00:27:10,840
AND IT'S GETTING DONE.
I'M ON IT.
744
00:27:10,840 --> 00:27:13,052
BUT IF YOU'RE GONNA DO THIS
TO ME, IF YOU'RE GONNA DROWN ME,
745
00:27:13,052 --> 00:27:15,965
AT LEAST TAKE TWO SECONDS
TO LISTEN TO THE UPDATE
OF YOUR PATIENTS.
746
00:27:15,965 --> 00:27:17,516
I DESERVE MORE
THAN TO BE DISMISSED.
747
00:27:17,516 --> 00:27:19,518
I DESERVE MORE.
748
00:27:21,180 --> 00:27:23,472
RESPECTFULLY, CHIEF.
749
00:27:23,472 --> 00:27:26,896
♪♪
750
00:27:33,863 --> 00:27:34,864
Maggie:
CHEST TUBE IS IN.
751
00:27:34,864 --> 00:27:36,325
Callie: GUYS,
IS THERE A PLAN HERE?
752
00:27:36,325 --> 00:27:37,076
BECAUSE SHE'S LOST
A THIRD OF HER BLOOD VOLUME.
753
00:27:37,076 --> 00:27:38,277
Jackson:
I CAN DO A MUSCLE PATCH.
754
00:27:38,277 --> 00:27:39,278
WITH A LITTLE GLUE,
IT COULD FORM A CLOT,
755
00:27:39,278 --> 00:27:40,700
AND WE CAN SEAL
THE VESSEL.
756
00:27:40,700 --> 00:27:41,701
WILL THAT EVEN WORK?
NO,
THAT'S A TEMPORARY FIX.
757
00:27:41,701 --> 00:27:42,782
WE NEED
TO OPEN HER NECK
758
00:27:42,782 --> 00:27:43,783
AND DO A PRIMARY REPAIR
OF THE CAROTID...
759
00:27:43,783 --> 00:27:45,164
THAT'S A MAJOR
STROKE RISK.
760
00:27:45,164 --> 00:27:45,915
...BEFORE SHE DIES ON THE TABLE.
WILSON, PREP THE NECK.
761
00:27:45,915 --> 00:27:47,126
WILSON,
YOU KEEP SUCTIONING.
762
00:27:47,126 --> 00:27:49,048
WHO AM I LISTENING TO?
YOU NEED
TO LISTEN TO ME!
763
00:27:49,048 --> 00:27:50,710
YOU OPEN HER NECK, SHE'S GONNA
BLEED OUT IN SECONDS.
764
00:27:50,710 --> 00:27:52,171
YOU LET ME DO THIS,
765
00:27:52,171 --> 00:27:53,552
I CAN STOP THE BLEEDING
AND HELP YOU REMOVE THE TUMOR.
766
00:27:53,552 --> 00:27:54,844
DO NOT OPEN HER NECK,
PLEASE.
767
00:27:54,844 --> 00:27:56,345
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
768
00:27:56,345 --> 00:27:57,757
MOVE.
769
00:28:00,599 --> 00:28:02,722
ALL RIGHT, WE CAN USE A PATCH
FROM THE THORACOTOMY INCISION.
770
00:28:02,722 --> 00:28:04,183
PIERCE, I NEED A PIECE
OF INTERCOSTAL MUSCLE
RIGHT NOW, PLEASE.
771
00:28:04,183 --> 00:28:05,725
SCALPEL.
772
00:28:05,725 --> 00:28:06,856
[ BEEPING CONTINUES ]
773
00:28:12,231 --> 00:28:15,905
♪ KEEP AN EYE ON ME ♪
774
00:28:15,905 --> 00:28:18,868
♪ KEEP AN EYE ON ME ♪
775
00:28:18,868 --> 00:28:24,283
♪ KEEP AN EYE ON ME,
WON'T YOU? ♪
776
00:28:24,283 --> 00:28:29,328
♪ KEEP AN EYE ON ME,
WON'T YOU? ♪
777
00:28:29,328 --> 00:28:31,710
♪ I PROMISE ♪
778
00:28:31,710 --> 00:28:32,711
[ SIGHS ]
779
00:28:32,711 --> 00:28:34,713
♪ I WON'T FALL APART ♪
780
00:28:34,713 --> 00:28:38,007
THAT'S FOR YOU.
781
00:28:38,007 --> 00:28:39,839
I WANTED TO GIVE IT TO YOU
THIS MORNING,
782
00:28:39,839 --> 00:28:44,183
BUT SOMEBODY GOT HERSELF
IN A BIG DAMN HURRY.
783
00:28:44,183 --> 00:28:46,896
♪ I PROMISE ♪
784
00:28:46,896 --> 00:28:48,938
♪ I WON'T GO TOO FAR ♪
785
00:28:48,938 --> 00:28:51,060
IT'S MINE.
786
00:28:51,060 --> 00:28:52,772
I GOT IT MY FIRST DAY
OF RESIDENCY.
787
00:28:52,772 --> 00:28:53,983
♪ SEE ME THROUGH... ♪
788
00:28:53,983 --> 00:28:56,235
I, UH,
REPLACED THE EARBUDS.
789
00:28:56,235 --> 00:29:01,700
I NEVER HAD ANYONE
TO PASS SOMETHING ALONG TO.
790
00:29:01,700 --> 00:29:03,362
BUT THEN...
791
00:29:03,362 --> 00:29:05,744
♪ WON'T YOU ♪
792
00:29:05,744 --> 00:29:06,705
...I-I JUST THOUGHT THAT --
793
00:29:06,705 --> 00:29:08,958
SIR,
I DON'T DESERVE THIS.
794
00:29:08,958 --> 00:29:11,040
WELL, IF YOU THINK THAT,
THEN MAYBE YOU DON'T --
795
00:29:11,040 --> 00:29:13,172
BECAUSE I'M NOT THE RIGHT PERSON
FOR THIS JOB.
796
00:29:14,463 --> 00:29:16,215
YOU THOUGHT I WAS.
797
00:29:16,215 --> 00:29:22,221
I THOUGHT I WAS, AND I HAD
THESE GREAT PLANS, BUT...
798
00:29:22,221 --> 00:29:26,765
I MEAN, IF THIS IS MY FIRST DAY,
THEN I DON'T DESERVE A SECOND.
799
00:29:26,765 --> 00:29:27,516
♪ KEEP AN EYE ON ME ♪
800
00:29:27,516 --> 00:29:29,768
I WANTED IT TO GO --
801
00:29:29,768 --> 00:29:31,941
PERFECTLY.
IT WON'T.
802
00:29:31,941 --> 00:29:33,192
IT CAN'T.
803
00:29:33,192 --> 00:29:34,653
I MEAN, THIS JOB
IS TOO MUCH FOR ONE PERSON.
804
00:29:34,653 --> 00:29:36,195
YOU DID IT.
805
00:29:36,195 --> 00:29:37,987
BECAUSE I LISTENED
TO THOSE WHO CAME BEFORE ME
806
00:29:37,987 --> 00:29:39,358
AND COUNTED ON
THOSE UNDER ME.
807
00:29:39,358 --> 00:29:41,030
I TRIED TO --
808
00:29:41,030 --> 00:29:42,071
NO, YOU BARKED
LIKE A GENERAL.
809
00:29:42,071 --> 00:29:43,072
♪ KEEP AN EYE ON ME ♪
810
00:29:43,072 --> 00:29:44,493
THEY ARE GENERALS.
811
00:29:44,493 --> 00:29:46,575
THEY KNOW
HOW TO MOBILIZE.
812
00:29:46,575 --> 00:29:48,167
WHAT THEY NEED
IS A LEADER.
813
00:29:48,167 --> 00:29:52,371
IF I DID MY JOB WELL, IT'S NOT
BECAUSE PEOPLE LISTENED TO ME.
814
00:29:52,371 --> 00:29:55,624
IT'S BECAUSE
THEY BELIEVED IN ME...
815
00:29:55,624 --> 00:29:57,877
BELIEVED
THAT I KNEW THEM WELL ENOUGH
816
00:29:57,877 --> 00:30:00,299
AND BELIEVED
IN THEM ENOUGH
817
00:30:00,299 --> 00:30:03,552
TO TELL THEM HOW AND WHEN
TO USE THEIR BRAINS.
818
00:30:03,552 --> 00:30:06,095
♪ SO PLEASE PROMISE
YOU WILL BE AROUND ♪
819
00:30:06,095 --> 00:30:08,057
I'M TALKING ABOUT
PEOPLE LIKE YOU.
820
00:30:08,057 --> 00:30:12,021
THAT KIND OF BELIEF
YOU HAVE TO EARN,
821
00:30:12,021 --> 00:30:13,983
AND YOU CANNOT EARN IT
IN A DAY.
822
00:30:13,983 --> 00:30:16,195
♪ I KNOW YOU'LL UNDERSTAND ♪
823
00:30:16,195 --> 00:30:18,737
YOU WANT SOMEONE
TO RUN A FOUR-MINUTE MILE,
824
00:30:18,737 --> 00:30:20,149
YOU DON'T CHASE THEM.
825
00:30:20,149 --> 00:30:23,112
YOU DON'T GIVE THEM SOMETHING
TO RUN FROM.
826
00:30:23,112 --> 00:30:25,154
♪ WON'T YOU ♪
827
00:30:25,154 --> 00:30:27,286
YOU GIVE THEM SOMETHING
TO RUN TO.
828
00:30:27,286 --> 00:30:29,788
♪ WON'T YOU ♪
829
00:30:31,370 --> 00:30:35,124
♪ KEEP AN EYE ON ME ♪
830
00:30:35,124 --> 00:30:39,128
♪ KEEP AN EYE ON ME ♪
831
00:30:39,128 --> 00:30:43,172
♪ KEEP AN EYE ON ME,
WON'T YOU? ♪
832
00:30:43,172 --> 00:30:46,765
♪ KEEP AN EYE ON ME,
WON'T YOU? ♪
833
00:30:46,765 --> 00:30:50,559
♪ KEEP AN EYE ON ME ♪
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
834
00:30:50,559 --> 00:30:53,232
♪ KEEP AN EYE ON ME ♪
835
00:30:57,066 --> 00:30:58,898
AVERY,
WE NEED SOMETHING ELSE.
836
00:30:58,898 --> 00:31:00,479
GIVE IT A CHANCE.
837
00:31:00,479 --> 00:31:03,192
SHEPHERD IS RIGHT.
IT'S NOT HOLDING.
838
00:31:03,192 --> 00:31:05,574
DON'T MOVE THE PATCH.
JUST GIVE IT TIME.
839
00:31:05,574 --> 00:31:07,576
UH, WE COULD TRY
EMBOLIZATION.
840
00:31:07,576 --> 00:31:09,698
GO UP THROUGH THE GROIN,
COIL IT.
841
00:31:09,698 --> 00:31:11,080
IT'LL TAKE TOO LONG
TO GET A C-ARM IN HERE.
842
00:31:11,080 --> 00:31:13,582
[ BEEPING STOPS ]
THERE!
843
00:31:13,582 --> 00:31:15,254
[ SIGHS ]
OH, MY GOD.
844
00:31:15,254 --> 00:31:17,256
IT'S HOLDING.
ARE WE OKAY?
845
00:31:17,256 --> 00:31:18,547
[ TELEPHONE RINGS ]
I HOPE SO.
846
00:31:18,547 --> 00:31:19,878
YEAH,
ME, TOO.
847
00:31:19,878 --> 00:31:22,341
Nurse: DR. AVERY.
IT'S DR. KEPNER.
848
00:31:22,341 --> 00:31:23,262
911.
849
00:31:26,635 --> 00:31:28,427
WHAT'S WRONG?
WHAT'S HAPPENED?
850
00:31:28,427 --> 00:31:29,468
WE NEED TO TALK.
851
00:31:29,468 --> 00:31:32,561
GOD, APRIL,
I THOUGHT YOU WERE DYING!
852
00:31:32,561 --> 00:31:34,603
I KIND OF AM DYING.
I FEEL LIKE WE BOTH ARE.
853
00:31:34,603 --> 00:31:36,355
YOU PAGED ME 911
SO WE COULD DO THIS?!
854
00:31:36,355 --> 00:31:38,067
YES! YES!
855
00:31:38,067 --> 00:31:40,279
OKAY.
I NEEDED
TO FORCE A REACTION OUT OF YOU
856
00:31:40,279 --> 00:31:42,781
BECAUSE I AM IN A GLASS PRISON
AND I CAN'T DO ANYTHING.
857
00:31:42,781 --> 00:31:45,234
SO YOU'RE GONNA STAND THERE,
AND YOU'RE NOT GONNA WALK AWAY
858
00:31:45,234 --> 00:31:46,615
AND YOU'RE GONNA TALK
TO ME.
YOU DON'T WANT
TO HEAR IT.
859
00:31:46,615 --> 00:31:48,787
JACKSON, I --
WE ALREADY TALKED,
APRIL.
860
00:31:48,787 --> 00:31:50,869
I TOLD YOU WHAT I NEEDED,
AND YOU DIDN'T HEAR IT.
861
00:31:50,869 --> 00:31:52,161
YOU DIDN'T LISTEN.
862
00:31:52,161 --> 00:31:53,792
YOU WENT
HALFWAY AROUND THE DAMN WORLD.
863
00:31:53,792 --> 00:31:55,204
THAT WASN'T A TALK,
JACKSON.
864
00:31:55,204 --> 00:31:56,875
THAT WAS AN ULTIMATUM,
AND OUR MARRIAGE
865
00:31:56,875 --> 00:31:58,958
HAS NEVER BEEN
A MARRIAGE OF ULTIMATUMS.
OH, COME ON.
866
00:31:58,958 --> 00:32:00,379
IT WASN'T AN ULTIMATUM.
I GAVE YOU A CHOICE.
867
00:32:00,379 --> 00:32:03,132
NO.
868
00:32:03,132 --> 00:32:06,465
NO, I MADE A CHOICE
LONG BEFORE THAT,
869
00:32:06,465 --> 00:32:08,097
LONG BEFORE SAMUEL,
870
00:32:08,097 --> 00:32:10,429
THE ARMY, ANY OF IT,
AND SO DID YOU.
871
00:32:10,429 --> 00:32:11,971
WE STOOD UP
872
00:32:11,971 --> 00:32:14,553
IN THAT WEIRD-SMELLING
LITTLE CHAPEL IN TAHOE,
873
00:32:14,553 --> 00:32:17,766
AND BEFORE GOD,
WE CHOSE TO LOVE ONE ANOTHER
874
00:32:17,766 --> 00:32:18,937
UNTIL WE DIE.
875
00:32:18,937 --> 00:32:20,229
YOU MADE THAT CHOICE.
876
00:32:20,229 --> 00:32:21,770
WE CHOSE TO LOVE
AND HONOR ONE ANOTHER --
877
00:32:21,770 --> 00:32:23,652
HONOR ONE ANOTHER,
WHICH YOU COULDN'T DO...
IN FRONT OF GOD,
878
00:32:23,652 --> 00:32:25,524
WE PROMISED EACH OTHER THAT,
THROUGH --
...'CAUSE YOU COULDN'T HEAR ME
879
00:32:25,524 --> 00:32:26,445
TELLING YOU
THAT I NEEDED YOU TO STAY.
880
00:32:26,445 --> 00:32:27,776
I NEEDED TO GO!
881
00:32:27,776 --> 00:32:29,278
AND YOU WENT!
882
00:32:29,278 --> 00:32:32,161
YOU DID WHAT YOU NEEDED TO DO --
TWICE, ACTUALLY.
883
00:32:32,161 --> 00:32:35,534
THIS MARRIAGE
IS FULL OF ULTIMATUMS.
884
00:32:35,534 --> 00:32:37,456
THEY'RE ALL YOURS.
885
00:32:41,840 --> 00:32:43,422
LOOK, WE...
886
00:32:43,422 --> 00:32:46,345
WE'VE BEEN THROUGH
A LOT.
887
00:32:48,137 --> 00:32:49,678
AND YOU'VE CHANGED.
888
00:32:49,678 --> 00:32:52,931
NO.
889
00:32:52,931 --> 00:32:55,434
I'VE -- I'VE GROWN.
890
00:32:55,434 --> 00:32:56,305
AND --
891
00:32:56,305 --> 00:32:57,726
[ SIGHS ]
892
00:32:57,726 --> 00:33:01,100
WE HAVEN'T
BEEN THROUGH A LOT.
893
00:33:01,100 --> 00:33:05,404
JACKSON, WE'RE GOING THROUGH
A LOT RIGHT NOW.
894
00:33:05,404 --> 00:33:08,817
WE'RE GOING THROUGH
A HARD PART.
895
00:33:08,817 --> 00:33:14,663
THIS IS -- THIS IS THE WORSE
OF "FOR BETTER OR WORSE."
896
00:33:14,663 --> 00:33:16,785
THIS IS THE MUD,
897
00:33:16,785 --> 00:33:20,249
AND WE JUST HAVE TO
PULL EACH OTHER THROUGH IT.
898
00:33:20,249 --> 00:33:23,462
WE JUST -- WE HAVE TO PUSH,
AND WE HAVE TO FIGHT.
899
00:33:27,176 --> 00:33:29,088
I'M NOT SURE
WE ARE WORTH FIGHTING FOR.
900
00:33:31,930 --> 00:33:32,801
WHAT?
901
00:33:34,133 --> 00:33:35,764
NO,
PLEASE DON'T --
902
00:33:35,764 --> 00:33:38,137
AAH!
903
00:33:38,137 --> 00:33:39,478
OW! GOD!
904
00:33:42,020 --> 00:33:44,483
[ CRYING ]
905
00:34:00,619 --> 00:34:02,501
[ SIGHS ]
906
00:34:02,501 --> 00:34:04,373
♪♪
907
00:34:16,135 --> 00:34:17,976
OKAY.
908
00:34:22,641 --> 00:34:24,853
SO,
WHERE ARE WE WITH JADE?
909
00:34:25,894 --> 00:34:28,947
I GOT
THE WHOLE TUMOR.
910
00:34:28,947 --> 00:34:33,402
SHE HAD A...
BAD LEFT CAROTID BLEED.
911
00:34:33,402 --> 00:34:35,954
I TOOK HER TO ANGIO,
PUT IN A STENT.
912
00:34:35,954 --> 00:34:38,247
BUT SHE'S LIKELY
TO HAVE DEFICITS --
913
00:34:38,247 --> 00:34:40,459
POSSIBLY A STROKE,
PARALYSIS...
914
00:34:40,459 --> 00:34:41,580
SHE'S STILL OUT.
915
00:34:41,580 --> 00:34:43,542
...SPEECH AND LANGUAGE ISSUES,
VISION LOSS.
916
00:34:43,542 --> 00:34:45,504
PRESSURE'S GOOD,
BUT WE WON'T KNOW.
917
00:34:45,504 --> 00:34:46,915
OR SHE COULD JUST BE
IN A COMA.
918
00:34:53,842 --> 00:34:55,974
YOU PEOPLE
ARE EXTRAORDINARY.
919
00:34:58,597 --> 00:35:06,355
I MEAN, I CAME IN HERE TODAY AND
DID ALL KINDS OF THINGS WRONG,
920
00:35:06,355 --> 00:35:08,187
BUT IN SPITE OF THAT,
921
00:35:08,187 --> 00:35:14,032
YOU ALL STILL DID AMAZING
AND PERFECT WORK.
922
00:35:14,032 --> 00:35:17,576
AND YOU FOUND A WAY
TO DO SOMETHING
923
00:35:17,576 --> 00:35:19,198
THAT WAS, IN FACT,
IMPOSSIBLE.
924
00:35:19,198 --> 00:35:25,874
SO IF THERE IS A BAD OUTCOME,
IT'S MY BAD OUTCOME.
925
00:35:28,297 --> 00:35:30,549
TOMORROW...
926
00:35:30,549 --> 00:35:33,842
I WILL BE BETTER.
927
00:35:42,351 --> 00:35:45,934
[ INDISTINCT TALKING ]
928
00:35:45,934 --> 00:35:47,105
HEY, CROSS.
LET'S GO.
929
00:35:47,105 --> 00:35:48,687
YOU'RE PREPPING O.R. FIVE
FOR GREY'S LAB CHOLE.
930
00:35:48,687 --> 00:35:50,569
I'M SORRY.
WHAT?
DR. WILSON
HAS ME TODAY.
931
00:35:50,569 --> 00:35:52,731
IT'S FOR THE CHIEF.
932
00:35:52,731 --> 00:35:54,323
NOW, CROSS.
COME.
933
00:35:54,323 --> 00:35:55,404
NO, STAY.
934
00:35:55,404 --> 00:35:58,156
YOU'VE CUT LINES,
Y-Y-YOU'VE STOLEN NURSES,
935
00:35:58,156 --> 00:35:59,618
YOU'VE EVEN REARRANGED
THE O.R. BOARD.
936
00:35:59,618 --> 00:36:02,241
YOU ARE NOT STEALING HIM.
HE IS MINE -- MINE.
937
00:36:02,241 --> 00:36:03,992
BACK OFF.
938
00:36:03,992 --> 00:36:05,834
UH, IF THE CHIEF NEEDS HIM FOR
GREY, YOU GOT TO LET HIM GO.
939
00:36:05,834 --> 00:36:06,955
THANK YOU,
DR. KAREV.
940
00:36:06,955 --> 00:36:09,708
CROSS. COME.
[ SCOFFS ]
941
00:36:10,919 --> 00:36:12,381
I'LL COME BACK.
[ SIGHS ]
942
00:36:12,381 --> 00:36:13,672
Jo:
ALEX, SHE'S LYING.
943
00:36:13,672 --> 00:36:15,464
SHE'S BEEN PULLING
THIS CRAP ALL DAY,
944
00:36:15,464 --> 00:36:16,675
SAYING IT'S
"FOR THE CHIEF."
945
00:36:16,675 --> 00:36:17,926
SHE'S SO FULL OF IT.
STOP.
946
00:36:17,926 --> 00:36:19,007
STOP WHAT?
STOP WHINING.
947
00:36:19,007 --> 00:36:20,559
OHH.
LOOK,
SHE WORKED YOU.
948
00:36:20,559 --> 00:36:22,471
SHE GOT WHAT SHE WANTED
BY BEATING THE SYSTEM.
949
00:36:22,471 --> 00:36:23,562
IT'S A GENIUS MOVE.
950
00:36:23,562 --> 00:36:25,604
IF I HAD COME UP WITH IT,
I WOULD'VE.
951
00:36:25,604 --> 00:36:27,226
LOOK, YOU'RE JUST MAD
THAT YOU DIDN'T.
952
00:36:27,226 --> 00:36:28,727
DEAL WITH IT OR COME UP
WITH SOMETHING BETTER.
953
00:36:30,359 --> 00:36:31,610
[ SCOFFS ]
954
00:36:31,610 --> 00:36:32,941
[ FOOTSTEPS DEPART ]
955
00:36:35,814 --> 00:36:37,576
[ DOOR OPENS ]
956
00:36:37,576 --> 00:36:39,948
WHAT ARE YOU DOING?
957
00:36:39,948 --> 00:36:41,780
I CHECKED WITH GRIGGS.
YOU'RE CLEAR.
958
00:36:41,780 --> 00:36:44,663
I MEAN, HE WAS LEAVING,
SO HE ASKED ME TO LET YOU OUT.
959
00:36:44,663 --> 00:36:45,914
SO I'M NOT SICK.
960
00:36:45,914 --> 00:36:47,826
MOST LIKELY
CONTACT DERMATITIS.
961
00:36:47,826 --> 00:36:49,538
TOLD HIM THAT
12 HOURS AGO.
962
00:36:49,538 --> 00:36:52,461
UM, AND, UH, LOOK --
I'M -- I'M SORRY IF,
963
00:36:52,461 --> 00:36:54,132
YOU KNOW,
I HURT YOU.
964
00:36:54,132 --> 00:36:56,004
WE HAVE TO BE HONEST
WITH EACH OTHER.
965
00:36:56,004 --> 00:36:57,836
YOU WERE JUST BEING HONEST.
I APPRECIATE THAT.
966
00:36:57,836 --> 00:36:58,837
THANK YOU.
967
00:36:58,837 --> 00:37:00,339
I MEAN,
YOU'RE WRONG.
968
00:37:00,339 --> 00:37:01,680
APRIL.
969
00:37:01,680 --> 00:37:03,642
BUT WE ARE
SOMETHING WORTH FIGHTING FOR,
970
00:37:03,642 --> 00:37:05,183
AND I WANT
TO FIGHT.
971
00:37:05,183 --> 00:37:07,646
SO I'LL FIGHT
FOR THE BOTH OF US.
972
00:37:07,646 --> 00:37:09,768
I WILL LAUNCH
A FULL-SCALE ASSAULT.
973
00:37:09,768 --> 00:37:12,311
I WILL AMBUSH
AND SLASH AND BURN
974
00:37:12,311 --> 00:37:15,314
AND FIGHT
UNTIL I AM BLOODY FOR US.
975
00:37:15,314 --> 00:37:19,988
I WILL FIGHT TO THE DEATH
BECAUSE I VOWED TO.
976
00:37:19,988 --> 00:37:21,860
AND NOTHING THAT'S HAPPENED
SINCE THEN HAS CHANGED THAT.
977
00:37:21,860 --> 00:37:24,573
YOU SEE?
THIS IS IT.
978
00:37:24,573 --> 00:37:25,824
YOU JUST WANT
WHAT YOU WANT.
979
00:37:25,824 --> 00:37:27,536
YOU DON'T CARE
WHAT I THINK.
980
00:37:27,536 --> 00:37:30,539
I LOVE YOU TOO MUCH TO LET
MY MISTAKE END OUR MARRIAGE.
981
00:37:30,539 --> 00:37:33,922
I WON'T BREAK MY PROMISE TO YOU,
SO I'M GONNA FIGHT.
982
00:37:33,922 --> 00:37:35,133
AND I'M GONNA WIN.
983
00:37:36,795 --> 00:37:39,468
[ SIGHS,
CLEARS THROAT ]
984
00:37:39,468 --> 00:37:41,550
Callie:
OH, ARIZONA!
985
00:37:41,550 --> 00:37:43,181
HEY.
AH.
986
00:37:43,181 --> 00:37:45,434
[ CHUCKLES ] HERE.
SOFIA FORGOT THIS.
987
00:37:45,434 --> 00:37:47,726
WE'RE ON, UH --
WE MADE IT TO PAGE 12.
988
00:37:47,726 --> 00:37:49,187
SHE IS EXHAUSTED,
989
00:37:49,187 --> 00:37:50,599
SO YOU CAN PROBABLY GET AWAY
WITH AN EARLY BEDTIME.
990
00:37:50,599 --> 00:37:51,600
THANKS.
MM-HMM.
991
00:37:51,600 --> 00:37:52,601
HEY, UM, BIG DATE?
992
00:37:52,601 --> 00:37:54,443
OH.
YOU HEARD?
993
00:37:54,443 --> 00:37:55,944
YEAH, I MEAN,
EVERYONE HEARD.
994
00:37:55,944 --> 00:37:56,945
[ CHUCKLES ]
995
00:37:56,945 --> 00:37:58,276
YOU KNOW,
YOU CAN TELL ME, CALLIE.
996
00:37:58,276 --> 00:38:01,069
YOU CAN ALWAYS TELL ME.
997
00:38:03,161 --> 00:38:04,162
YEAH?
998
00:38:04,162 --> 00:38:05,203
YEAH.
999
00:38:05,203 --> 00:38:06,405
YOU'D LIKE HER.
1000
00:38:06,405 --> 00:38:08,367
SHE'S FUNNY
AND SHARP
1001
00:38:08,367 --> 00:38:10,288
AND, UM, WE DON'T JUST FIND
THE SAME THINGS FUNNY --
1002
00:38:10,288 --> 00:38:11,960
WE SAY THE SAME THING
AT THE SAME TIME.
1003
00:38:11,960 --> 00:38:13,332
IT'S REALLY
ALMOST LIKE --
1004
00:38:13,332 --> 00:38:14,913
OKAY, NO, YEAH, YOU CAN
DIAL BACK THE ENTHUSIASM.
1005
00:38:14,913 --> 00:38:16,044
NO, REALLY.
1006
00:38:16,044 --> 00:38:18,717
IT'S LIKE -- IT'S LIKE
WE SHARE THE SAME BRAIN.
1007
00:38:18,717 --> 00:38:20,589
I MEAN, READ THE ROOM.
THAT'S ALL.
1008
00:38:20,589 --> 00:38:23,512
WELL, ALL I'M SAYING IS...
YOU'D LIKE HER.
1009
00:38:23,512 --> 00:38:25,133
[ LAUGHS ]
1010
00:38:25,133 --> 00:38:27,346
♪♪
1011
00:38:33,522 --> 00:38:35,354
HI.
1012
00:38:35,354 --> 00:38:36,855
[ SIGHS ] HI.
1013
00:38:41,610 --> 00:38:42,821
WHY WON'T YOU
TALK TO ME?
1014
00:38:42,821 --> 00:38:44,282
I -- [ SCOFFS ]
1015
00:38:44,282 --> 00:38:47,325
YOU WON'T EVEN LOOK AT ME,
SO HELP ME OUT, OKAY?
1016
00:38:47,325 --> 00:38:50,619
I MEAN, ARE YOU -- ARE YOU
UPSET, ANGRY, CONFUSED, OR --
1017
00:38:50,619 --> 00:38:52,250
THAT ONE.
I'M CONFUSED.
1018
00:38:52,250 --> 00:38:53,412
IF I --
[ SIGHS ]
1019
00:38:53,412 --> 00:38:54,793
IF I
HAD TO PICK ONE.
1020
00:38:54,793 --> 00:38:57,125
WELL, THEN LET'S TALK ABOUT IT
SO WE CAN --
1021
00:38:57,125 --> 00:38:59,418
I CAN'T TALK ABOUT IT BECAUSE
THEN WE START ALL THE KISSING,
1022
00:38:59,418 --> 00:39:01,590
AND I DON'T KNOW WHY. I DON'T --
I DON'T KNOW WHAT IT MEANS.
1023
00:39:01,590 --> 00:39:03,462
[ CHUCKLES ]
WHAT DOES IT MEAN?
1024
00:39:03,462 --> 00:39:06,094
WHAT DO YOU THINK
IT MEANS?
1025
00:39:06,094 --> 00:39:08,136
I DON'T KNOW.
1026
00:39:08,136 --> 00:39:11,730
WELL, THEN...
1027
00:39:11,730 --> 00:39:13,732
MAYBE...
1028
00:39:13,732 --> 00:39:15,814
WE SHOULD...
[ CHUCKLES ]
1029
00:39:15,814 --> 00:39:17,396
WE SHOULD TALK
ABOUT IT.
1030
00:39:17,396 --> 00:39:20,358
OKAY.
1031
00:39:20,358 --> 00:39:21,940
LET'S TALK.
1032
00:39:21,940 --> 00:39:24,032
♪ I STAY UP TOO LATE ♪
1033
00:39:24,032 --> 00:39:27,446
♪ GOT NOTHING IN MY BRAIN ♪
1034
00:39:27,446 --> 00:39:30,489
♪ THAT'S WHAT PEOPLE SAY,
MM, MM ♪
1035
00:39:30,489 --> 00:39:33,041
♪ THAT'S WHAT PEOPLE SAY ♪
1036
00:39:33,041 --> 00:39:34,042
JADE.
1037
00:39:34,042 --> 00:39:35,043
♪ I GO ON TOO MANY DATES ♪
1038
00:39:35,043 --> 00:39:36,415
JADE,
CAN YOU HEAR ME?
1039
00:39:36,415 --> 00:39:39,087
♪ BUT I CAN'T MAKE THEM STAY ♪
1040
00:39:39,087 --> 00:39:42,671
♪ AT LEAST THAT'S
WHAT PEOPLE SAY, MM, MM ♪
1041
00:39:42,671 --> 00:39:45,804
♪ THAT'S WHAT PEOPLE SAY ♪
1042
00:39:45,804 --> 00:39:49,057
♪ BUT I KEEP CRUISIN' ♪
1043
00:39:49,057 --> 00:39:51,970
♪ CAN'T STOP,
WON'T STOP MOVING ♪
1044
00:39:51,970 --> 00:39:53,351
♪ IT'S LIKE I GOT THIS MUSIC
IN MY MIND ♪
1045
00:39:53,351 --> 00:39:55,183
NOW CAN I
GET OUT OF HERE?
1046
00:39:55,183 --> 00:39:57,436
[ Laughing ]
OH, YES.
1047
00:39:57,436 --> 00:40:00,819
OH,
YOU WILL SOON ENOUGH.
1048
00:40:00,819 --> 00:40:02,070
[ CHUCKLES ]
1049
00:40:02,070 --> 00:40:03,442
♪ AND THE HATERS GONNA HATE ♪
[ LAUGHS ]
1050
00:40:03,442 --> 00:40:05,023
AH, YEAH.
1051
00:40:05,023 --> 00:40:07,405
♪ BABY,
I'M JUST GONNA SHAKE ♪
1052
00:40:07,405 --> 00:40:09,788
OH, GREY -- JUST THE PERSON
I NEEDED TO SEE.
1053
00:40:09,788 --> 00:40:11,369
A HOT APPY
CAME IN TONIGHT.
1054
00:40:11,369 --> 00:40:14,122
NOW, IT HASN'T RUPTURED,
BUT YOU NEED TO DO --
1055
00:40:14,122 --> 00:40:16,334
AM I BEING PUNISHED
FOR YELLING AT YOU?
1056
00:40:16,334 --> 00:40:18,917
ON THE CONTRARY.
IT'S FINE. I JUST NEED TO KNOW.
1057
00:40:18,917 --> 00:40:22,801
OH, YOU DON'T THINK YOU DESERVED
MY PILING MY SERVICE ON YOU.
1058
00:40:22,801 --> 00:40:24,673
NO.
I BELIEVE YOU DO.
1059
00:40:24,673 --> 00:40:25,924
WHAT?
1060
00:40:25,924 --> 00:40:27,425
I'M GONNA LET YOU IN
ON A SECRET.
1061
00:40:27,425 --> 00:40:30,008
SEE, WHEN WEBBER HAD THIS JOB,
IT WAS EASIER FOR HIM.
1062
00:40:30,008 --> 00:40:31,510
AND HUNT HAD IT EASIER
THAN I DO.
1063
00:40:31,510 --> 00:40:32,761
YOU KNOW WHY?
1064
00:40:32,761 --> 00:40:35,604
I DON'T.
BECAUSE THEY HAD ME.
1065
00:40:35,604 --> 00:40:39,938
I NEED A ME, AND I BELIEVE
THAT YOU CAN BE A ME FOR ME.
1066
00:40:39,938 --> 00:40:41,059
I NEED YOU
TO BE MY ME.
1067
00:40:41,059 --> 00:40:43,401
♪ THAT'S WHAT
THEY DON'T KNOW ♪
1068
00:40:43,401 --> 00:40:45,363
I'D LIKE TO APPOINT YOU
CHIEF OF GENERAL SURGERY.
1069
00:40:45,363 --> 00:40:46,364
ME?
1070
00:40:46,364 --> 00:40:47,736
BECAUSE YOU DESERVE IT.
1071
00:40:47,736 --> 00:40:49,367
BECAUSE YOU CAN TAKE IT.
1072
00:40:49,367 --> 00:40:52,951
BECAUSE I LEANED ON YOU,
AND YOU HELD ME UP.
1073
00:40:52,951 --> 00:40:56,995
YOU ARE THE CALM
IN THE CENTER OF THE CHAOS.
1074
00:40:56,995 --> 00:40:59,127
YOU HAVE BEEN
SINCE I MET YOU.
1075
00:40:59,127 --> 00:41:00,208
AND I NEED YOU.
1076
00:41:00,208 --> 00:41:01,459
HMM.
1077
00:41:01,459 --> 00:41:02,501
♪ 'CAUSE THE PLAYERS
GONNA PLAY ♪
1078
00:41:02,501 --> 00:41:03,542
YOU WANT IT
OR NOT?
1079
00:41:03,542 --> 00:41:05,173
YES.
[ LAUGHS ]
1080
00:41:05,173 --> 00:41:06,755
GO SEE THIS APPY,
AND DON'T COMPLAIN TO ME AGAIN.
1081
00:41:06,755 --> 00:41:08,216
Meredith:
WITHOUT A STRONG LEADER,
1082
00:41:08,216 --> 00:41:09,848
THE WHOLE MACHINE'S
OUT OF WHACK.
1083
00:41:09,848 --> 00:41:11,299
CONGRATULATIONS,
DR. GREY.
1084
00:41:11,299 --> 00:41:14,593
NOW WHEN YOU TELL PEOPLE YOU
NEED SOMETHING FOR THE CHIEF,
1085
00:41:14,593 --> 00:41:16,304
IT REALLY WILL BE.
1086
00:41:16,304 --> 00:41:19,357
THAT'S RIGHT -- I KNOW WHAT
YOU'VE BEEN SAYING TODAY.
1087
00:41:19,357 --> 00:41:20,729
BUT IT'S PRETTY SIMPLE --
1088
00:41:20,729 --> 00:41:23,191
IF THE BRAIN'S WORKING,
THE BODY WILL LISTEN.
1089
00:41:23,191 --> 00:41:25,153
YOUR LIMBS
WANT TO HOLD YOU UP.
1090
00:41:25,153 --> 00:41:26,735
YOUR LUNGS WANT TO BREATHE.
1091
00:41:26,735 --> 00:41:28,156
YOUR HEART WANTS TO BEAT.
1092
00:41:28,156 --> 00:41:30,068
♪ HEARTBREAKERS
GONNA BREAK ♪
1093
00:41:30,068 --> 00:41:31,610
BUT NONE OF THEM ARE ANY GOOD...
1094
00:41:31,610 --> 00:41:34,573
WITHOUT THE BRAIN.
1095
00:41:34,573 --> 00:41:36,745
♪ BABY, I'M JUST SHAKE ♪
1096
00:41:36,745 --> 00:41:40,999
♪ SHAKE IT OFF,
SHAKE IT OFF ♪
1097
00:41:40,999 --> 00:41:41,960
♪ 'CAUSE THE PLAYERS
GONNA PLAY ♪
1098
00:41:41,960 --> 00:41:44,332
[ CHUCKLES ]
AREN'T YOU EXHAUSTED?
1099
00:41:44,332 --> 00:41:45,674
MM.
1100
00:41:45,674 --> 00:41:47,796
I JUST NEED TO MAKE SURE
THAT I'M PREPARED FOR TOMORROW.
1101
00:41:47,796 --> 00:41:49,507
THE BRAIN KEEPS EVERYTHING
ALL TOGETHER...
1102
00:41:49,507 --> 00:41:50,969
MNH-MNH.
1103
00:41:50,969 --> 00:41:52,841
LOOK,
YOU GONNA BE GREAT TOMORROW.
1104
00:41:52,841 --> 00:41:54,342
BESIDES...
OH, WAIT.
1105
00:41:54,342 --> 00:41:58,136
THERE ARE BETTER WAYS
TO GET PREPARED.
1106
00:41:58,136 --> 00:41:59,307
OOH.
1107
00:41:59,307 --> 00:42:00,398
CHIEF.
1108
00:42:00,398 --> 00:42:02,561
...LIKE A BOSS.
1109
00:42:02,561 --> 00:42:05,854
♪ SHAKE IT OFF, SHAKE IT OFF ♪
75047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.