All language subtitles for Forraeder - S05E22_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:11,160 It's not just about looking at the young group. 2 00:00:11,240 --> 00:00:14,160 I'm less than 50 percent sure it's you, Sval, 3 00:00:14,240 --> 00:00:18,160 - and you, Trygve. - Why is there no 50-50 here? 4 00:00:18,240 --> 00:00:20,680 Never? 5 00:00:20,760 --> 00:00:25,000 It could very well be that you are being fooled by each other. 6 00:00:25,080 --> 00:00:29,480 I'm asking why Rasmus and Espen are so sure of each other. 7 00:00:29,560 --> 00:00:32,200 How can they be so sure? 8 00:00:32,280 --> 00:00:36,200 I can't know if Espen was forced last night. 9 00:00:36,280 --> 00:00:39,920 When I say they need to look at each other... 10 00:00:40,000 --> 00:00:45,440 I'm 99.9 percent sure that Espen was Faithful until last night. 11 00:00:45,520 --> 00:00:50,200 "I've looked Espen in the eyes and I'm 99.9999 percent sure-" 12 00:00:50,280 --> 00:00:52,520 "-that he is not a Traitor." 13 00:00:52,600 --> 00:00:57,720 I know Rasmus better from the outside than you did with Sophie. 14 00:00:57,800 --> 00:01:01,320 I haven't been able to see any changes. 15 00:01:01,400 --> 00:01:07,560 With the information I have now, I won't vote for Rasmus. 16 00:01:07,640 --> 00:01:12,840 We've looked at each other. I can't see it. 17 00:01:13,520 --> 00:01:18,720 I'm surprised at myself when I defend myself and Rasmus. 18 00:01:18,800 --> 00:01:24,520 You're not that stupid, Abrahamsen. That scares me a little. 19 00:01:24,600 --> 00:01:26,960 Today I'm very uncertain. 20 00:01:27,040 --> 00:01:33,240 That Tuva has a shield and dagger puts extreme pressure on you. 21 00:01:33,320 --> 00:01:38,840 I totally regret taking the dagger. 22 00:01:38,920 --> 00:01:44,920 This feels a bit over the top. I have to be honest about that. 23 00:01:45,000 --> 00:01:50,520 That I have two votes, and everyone says that's a lot of power, - 24 00:01:50,600 --> 00:01:54,600 -is driving me completely crazy! I don't know where to put myself! 25 00:01:54,680 --> 00:01:57,360 Tuva, what are you leaning towards? 26 00:01:57,440 --> 00:02:01,040 I don't know. 27 00:02:02,000 --> 00:02:05,400 The burden is on your shoulders now. 28 00:02:05,480 --> 00:02:09,520 It's not. It's not that much on my shoulders. 29 00:02:09,600 --> 00:02:15,480 Looking at me isn't necessarily a very good tactic. 30 00:02:15,560 --> 00:02:19,680 I don't know any more than anyone else. 31 00:02:19,760 --> 00:02:25,720 The whole atmosphere is a bit... It feels like wet cotton. 32 00:02:25,800 --> 00:02:29,200 You guys shouldn't look at me. I don't know! 33 00:02:29,280 --> 00:02:32,240 I just keep making mistakes all the time! 34 00:02:36,160 --> 00:02:39,120 Tomorrow, we won't find out what people are. 35 00:02:39,200 --> 00:02:42,240 Today is the chance to find out what people are. 36 00:02:42,320 --> 00:02:46,320 That was the last word. Now it's time to vote. 37 00:02:46,400 --> 00:02:49,920 Write down the name of the player you want to exile. 38 00:02:53,120 --> 00:02:58,320 I don't feel like I have control over what's going to happen. 39 00:02:58,400 --> 00:03:03,880 Anyone can vote for anything. It's complete chaos. 40 00:03:03,960 --> 00:03:07,920 I have no plan with Espen about what we're going to vote for. 41 00:03:08,000 --> 00:03:10,800 I think both hope- 42 00:03:10,880 --> 00:03:15,200 -that one of the women in the young group gets voted out today. 43 00:03:21,240 --> 00:03:24,920 Trygve and Sval are looking at me. We're going to vote for Rasmus. 44 00:03:25,000 --> 00:03:29,680 It could be wrong. Either Rasmus or Espen is lying. 45 00:03:29,760 --> 00:03:32,280 It's one of the two! 46 00:03:32,360 --> 00:03:35,320 Rasmus, we'll start with you. 47 00:03:35,400 --> 00:03:40,960 I can't get such strong opinions out of anything at all. 48 00:03:41,040 --> 00:03:45,160 I'm going with my gut feeling and voting for Sval. 49 00:03:52,280 --> 00:03:56,800 I'm voting the same as yesterday. I know it's not me. 50 00:03:56,880 --> 00:04:01,040 - I voted for Sval. - I'm going for the same as yesterday. 51 00:04:01,120 --> 00:04:05,640 Because you're following me. That's very suspicious. 52 00:04:10,560 --> 00:04:13,880 Sorry, Trygve. It fell on you. 53 00:04:22,760 --> 00:04:26,880 It's not a big master plan we've laid out, though. 54 00:04:26,960 --> 00:04:30,840 Because we're going in different directions. 55 00:04:32,120 --> 00:04:36,640 When I realized that the three were going to vote for me... 56 00:04:36,720 --> 00:04:39,520 Rasmus, I have to vote for you. 57 00:04:39,600 --> 00:04:45,160 I should vote the same as Espen, Tuva, and Tor-Håkon. 58 00:04:45,240 --> 00:04:48,880 We don't have the same alliance. 59 00:04:48,960 --> 00:04:51,640 What's going on today? 60 00:04:51,720 --> 00:04:56,440 I can waste a vote on Sval while I should be voting for Trygve! 61 00:04:56,520 --> 00:04:59,200 We haven't talked together! 62 00:05:01,880 --> 00:05:05,320 I've tried to read those I've suspected. 63 00:05:05,400 --> 00:05:08,960 I hope I don't regret it. 64 00:05:13,080 --> 00:05:17,560 Sorry, Sval. This will be my first vote for you. 65 00:05:23,520 --> 00:05:25,960 The weather vane turns quickly. 66 00:05:26,040 --> 00:05:30,160 Sval is a wild card. 67 00:05:30,240 --> 00:05:34,800 It could have been coercion. Everyone is equally suspicious. 68 00:05:41,720 --> 00:05:46,200 I just have a gut feeling. It's been wrong before. 69 00:05:46,280 --> 00:05:49,120 I hope it's right. Rasmus. 70 00:05:53,760 --> 00:05:57,720 So that's three votes for Rasmus, two for Sval, and one for Trygve. 71 00:06:00,040 --> 00:06:03,720 Tuva, you have the dagger. Your vote counts double. 72 00:06:03,800 --> 00:06:08,400 If you vote for Sval, she's out. 73 00:06:08,480 --> 00:06:11,960 If you vote for Trygve, there will be a revote- 74 00:06:12,040 --> 00:06:14,920 -between Trygve and Rasmus. 75 00:06:15,000 --> 00:06:19,240 If you vote for anyone other than those two, Rasmus is out. 76 00:06:19,320 --> 00:06:22,920 Here you go. 77 00:06:23,000 --> 00:06:27,720 I could get voted out in a situation where I didn't need to. 78 00:06:27,800 --> 00:06:33,080 It's clumsy the day after I managed to get Sophie Elise out. 79 00:06:33,160 --> 00:06:34,851 It's like if Kongsvinger had knocked out 80 00:06:34,875 --> 00:06:37,120 Barcelona in the semifinals of the Champions League, - 81 00:06:37,200 --> 00:06:41,800 -but lost to Hødd in the final. It's so embarrassing! 82 00:06:43,560 --> 00:06:47,760 I will never take the dagger again. That's for sure. 83 00:06:51,080 --> 00:06:55,360 Having two votes today... It just feels like crap. 84 00:06:55,440 --> 00:07:00,520 I don't want extra power because I don't know who it is. 85 00:07:07,160 --> 00:07:10,960 I've voted for you, Trygve. Sorry. 86 00:07:14,640 --> 00:07:21,040 As we approach the vote, Tor-Håkon asks what I'm thinking. 87 00:07:21,120 --> 00:07:24,920 I'm so unsure about Trygve that I don't dare to say- 88 00:07:25,000 --> 00:07:29,640 -that I want to vote for him. He's done some clumsy things. 89 00:07:29,720 --> 00:07:37,720 He went hard on Markus. He defended Harald in his last breath. 90 00:07:37,840 --> 00:07:45,040 He was good friends with Sophie. They had worked well together. 91 00:07:45,120 --> 00:07:49,640 It ended up being three votes for Rasmus and three for Trygve. 92 00:07:49,720 --> 00:07:54,400 Now, there will be a revote between Rasmus and Trygve. 93 00:07:54,480 --> 00:08:00,480 Before we vote, you each get one minute to make an appeal. 94 00:08:00,560 --> 00:08:03,280 You decide who starts. 95 00:08:03,360 --> 00:08:06,760 I can start, I guess. 96 00:08:06,840 --> 00:08:13,080 I'm Faithful. And I'm not sure it's Trygve. 97 00:08:13,160 --> 00:08:18,120 I'd rather be in a duel with Sval or Ida. 98 00:08:18,200 --> 00:08:20,920 I have to fight for myself. 99 00:08:21,000 --> 00:08:25,480 I worked for 5-6 days and managed to get Sophie out. 100 00:08:25,560 --> 00:08:28,920 If you think I've played together with her, - 101 00:08:29,000 --> 00:08:33,440 -feel free to think that. I'll take it as a compliment. 102 00:08:36,960 --> 00:08:41,040 I am also Faithful. I hope you believe me. 103 00:08:41,120 --> 00:08:44,000 I haven't been the best Faithful. 104 00:08:44,080 --> 00:08:49,880 I've only gone after situations that I really believed in. 105 00:08:49,960 --> 00:08:55,680 And believed that I would help the Faithfuls. That hasn't gone so well. 106 00:08:55,760 --> 00:08:59,960 I hope you don't vote for me. Then you're sending out a Faithful. 107 00:09:07,080 --> 00:09:11,320 The rules are as follows: Rasmus and Trygve, you do not vote. 108 00:09:11,400 --> 00:09:13,960 You can only vote for the two of you. 109 00:09:14,040 --> 00:09:20,200 Tuva, the dagger also applies in the revote. 110 00:09:20,280 --> 00:09:24,160 If it ends up being a tie, there will be a new vote- 111 00:09:24,240 --> 00:09:29,520 -where it's not allowed to vote for either Rasmus or Trygve. 112 00:09:31,600 --> 00:09:36,400 During the second voting round, I realize that Tor-Håkon has to switch- 113 00:09:36,480 --> 00:09:39,800 -from Sval to Trygve. Then I feel safe. 114 00:09:42,160 --> 00:09:45,720 I look at Tor-Håkon, and he looks at me. 115 00:09:45,800 --> 00:09:50,240 He sees that tears are coming. I try to push extra hard- 116 00:09:50,320 --> 00:09:53,040 -so that he understands that I am Faithful! 117 00:09:59,920 --> 00:10:03,640 When it was between the two, I became very uncertain. 118 00:10:05,680 --> 00:10:10,200 I will probably vote... That was a good question! 119 00:10:16,000 --> 00:10:18,680 We start with you, Sval. 120 00:10:18,760 --> 00:10:21,680 Rasmus. 121 00:10:21,760 --> 00:10:24,400 Tuva? 122 00:10:24,480 --> 00:10:27,640 I almost hope for a revote. Trygve. 123 00:10:29,920 --> 00:10:32,840 I stand by my choice. 124 00:10:37,040 --> 00:10:43,000 When I see that I still get votes from Sval and Ida... 125 00:10:43,760 --> 00:10:46,160 Sorry, Trygve. 126 00:10:48,440 --> 00:10:54,600 Tuva and Espen vote for Trygve. It depends on Tor-Håkon. 127 00:10:55,840 --> 00:10:58,560 Here you go. 128 00:11:01,520 --> 00:11:05,200 My hopes are a bit lifted. It looks like it will be a tie. 129 00:11:10,880 --> 00:11:14,760 Rasmus seems a bit resigned and regretful. 130 00:11:17,320 --> 00:11:19,960 But I hope this is right. 131 00:11:32,520 --> 00:11:36,840 When he voted for Trygve, I just thought: 'Damn it!' 132 00:11:36,920 --> 00:11:41,880 Tor-Håkon, I don't understand him. 133 00:11:41,960 --> 00:11:45,360 Trygve, you are exiled. 134 00:11:46,200 --> 00:11:50,600 You can go over there and reveal your role to the others. 135 00:11:53,360 --> 00:11:58,360 It's me today. People are trying to paint me as a Traitor. 136 00:11:58,440 --> 00:12:02,760 I've been a bit of a wild card. Then you have something to go after. 137 00:12:02,840 --> 00:12:05,600 No! 138 00:12:12,680 --> 00:12:15,880 Incredibly strange and crappy before the last day. 139 00:12:15,960 --> 00:12:20,440 I wish I could have experienced the whole thing. 140 00:12:20,520 --> 00:12:25,240 I've really tried to do my best. 141 00:12:25,320 --> 00:12:29,880 Maybe not quite right, but I've come this far- 142 00:12:29,960 --> 00:12:33,280 -so I must have done something right. But... 143 00:12:36,480 --> 00:12:39,640 You are going to struggle tomorrow, because I am Faithful. 144 00:12:39,720 --> 00:12:43,960 What did I say? What did I say! 145 00:12:44,040 --> 00:12:46,800 It's clicking for me! 146 00:12:49,880 --> 00:12:54,240 Fuck! 147 00:12:55,880 --> 00:13:00,800 This is really shitty! I would have loved to be part of the final day. 148 00:13:00,880 --> 00:13:05,360 I've been here for countless days. 149 00:13:05,440 --> 00:13:08,800 I feel like I need Grünerløkka (a trendy part of Oslo) now, - 150 00:13:08,880 --> 00:13:11,920 -and Grünerløkka needs me! 151 00:13:12,000 --> 00:13:15,840 Now I'm curious to see how Ida and Sval react. 152 00:13:15,920 --> 00:13:19,440 I hope they click and bring out... 153 00:13:21,560 --> 00:13:23,960 For me. 154 00:13:38,520 --> 00:13:42,800 The Traitors are playing a good game, because you have voted out a Faithful. 155 00:13:44,880 --> 00:13:48,360 - Sleep well. - Fuck! 156 00:13:52,800 --> 00:13:56,160 Oh my God! We understand who it is. 157 00:14:06,800 --> 00:14:11,160 Fuck! Do you get it? It's Rasmus or Espen. 158 00:14:11,240 --> 00:14:15,800 I'm trying to say it, but he talks so well for himself. 159 00:14:15,880 --> 00:14:19,120 It might not be him either. 160 00:14:19,200 --> 00:14:23,480 It looks like he has a guilty conscience. And for what? 161 00:14:23,560 --> 00:14:28,960 We should investigate who has a guilty conscience now. 162 00:14:31,920 --> 00:14:35,360 - We have to stick together. - I know that. 163 00:14:38,680 --> 00:14:40,960 They understand that they can't trust each other. 164 00:14:41,040 --> 00:14:43,840 So they need to have a group meeting. 165 00:14:43,920 --> 00:14:48,000 I was completely sure that I was done again. 166 00:14:49,880 --> 00:14:54,200 I really regret taking that dagger. 167 00:15:02,800 --> 00:15:05,760 Now I'm feeling so down. 168 00:15:05,840 --> 00:15:10,080 We sent Trygve home. I sent Trygve home. 169 00:15:12,200 --> 00:15:14,640 It feels so shitty. 170 00:15:14,720 --> 00:15:18,680 Because Trygve was so enthusiastic about being here. 171 00:15:21,400 --> 00:15:25,680 So it feels so shitty to be the one who sent him home. 172 00:15:27,800 --> 00:15:32,000 - I wanted you to have the dagger. - I used it completely wrong! 173 00:15:32,080 --> 00:15:35,600 We're sitting there like chickens and have no idea. 174 00:15:35,680 --> 00:15:39,920 I'm looking at you, Tor-Håkon and Espen Abrahamsen... 175 00:15:40,000 --> 00:15:44,240 Either one of you is fucking me over, or it's both of you- 176 00:15:44,320 --> 00:15:51,080 -who are playing together. That's why I've been so quiet today. 177 00:15:51,160 --> 00:15:57,200 There are so few left. It's most likely two out of six Traitors. 178 00:15:58,800 --> 00:16:03,960 Damn! Everyone is incredibly down. 179 00:16:04,040 --> 00:16:07,200 It's so annoying to know- 180 00:16:07,280 --> 00:16:12,240 -that many of us are down, while two are super happy. 181 00:16:18,040 --> 00:16:21,400 - I can't do it. - Neither can I. 182 00:16:21,480 --> 00:16:24,600 I don't trust anyone. 183 00:16:24,680 --> 00:16:29,160 If it's not you or me, then who is it? 184 00:16:29,240 --> 00:16:31,960 I think it's one of you. 185 00:16:32,040 --> 00:16:36,120 - Rasmus, it's not me! - It's not me either! 186 00:16:36,200 --> 00:16:40,920 Do you understand? I can also say: "It's not me! It's not me!" 187 00:16:41,000 --> 00:16:45,680 "I know my truth." You can say that as much as you want. 188 00:16:45,760 --> 00:16:50,000 I respect that you have a gut feeling about something. 189 00:16:50,080 --> 00:16:52,360 Alright! 190 00:16:52,440 --> 00:16:56,720 Rasmus... This is the first time I've seen him angry. 191 00:16:56,800 --> 00:16:59,640 He's irritated because we've voted for him. 192 00:16:59,720 --> 00:17:03,920 And he's irritated at Ida because she doesn't accept- 193 00:17:04,000 --> 00:17:08,600 -that he thinks it's us. It's hard to argue against that. 194 00:17:08,680 --> 00:17:11,960 I know it's not me, but I can't say for sure- 195 00:17:12,040 --> 00:17:17,720 -that it's not Ida. The conversation is the chaos that the game has become. 196 00:17:17,800 --> 00:17:20,840 It's not me. I hope you believe me. 197 00:17:20,920 --> 00:17:25,160 - You don't. - Have I voted for you? 198 00:17:25,240 --> 00:17:29,160 - I've voted for you 0 times. - That doesn't matter! 199 00:17:29,240 --> 00:17:32,600 - Then I'll vote for you tomorrow! - Go ahead! 200 00:17:32,680 --> 00:17:36,640 - I don't understand the argument! - I don't care what you say. 201 00:17:36,720 --> 00:17:39,720 I don't think we're getting very far here. 202 00:17:44,240 --> 00:17:49,560 The atmosphere is terrible! Ida and Sval are incredibly disappointed- 203 00:17:49,640 --> 00:17:54,480 -that we're losing someone they've defended and who was Faithful. 204 00:17:54,560 --> 00:17:58,160 We can use that against them, especially against Ida. 205 00:17:58,240 --> 00:18:03,080 It's him or Espen. It's one of them. 206 00:18:10,320 --> 00:18:14,440 I really want to win this! 207 00:18:14,520 --> 00:18:19,560 Now it's so close. Those Traitors are not going to win! 208 00:18:19,640 --> 00:18:24,480 It's us Faithfuls who are going to win the whole thing. 209 00:18:37,040 --> 00:18:40,680 - It was by a hair's breadth. - Damn! 210 00:18:40,760 --> 00:18:44,200 I didn't think I would be so exposed. 211 00:18:44,280 --> 00:18:46,960 But Sval is good. 212 00:18:47,040 --> 00:18:49,800 She has stood her ground and tried to get me out. 213 00:18:49,880 --> 00:18:53,640 - She has been one vote away. - I feel guilty. 214 00:18:53,720 --> 00:18:56,760 Sval and Tuva say: "It can't be you." 215 00:18:56,840 --> 00:19:02,040 You've played brilliantly. It's been a pleasure to see you in action. 216 00:19:02,120 --> 00:19:05,640 - Shall we read the letter? - Let's do it. 217 00:19:07,320 --> 00:19:10,560 "Dear Traitors, a murder cannot be hidden for long." 218 00:19:10,640 --> 00:19:14,160 "The night demands one last killing. Choose wisely." 219 00:19:14,240 --> 00:19:15,880 "The game master." 220 00:19:15,960 --> 00:19:20,480 What if we kill Sval? Then Ida is left... 221 00:19:20,560 --> 00:19:26,000 Then she will most likely understand that it's one of us two. 222 00:19:28,160 --> 00:19:35,360 What would be nice about killing Sval is that she's onto us. 223 00:19:35,440 --> 00:19:37,960 I've wanted to kill Sval for a long time. 224 00:19:38,040 --> 00:19:42,680 I've wanted to do that for several days now. 225 00:19:42,760 --> 00:19:47,200 Do we need Ida in a council to vote her out? 226 00:19:47,280 --> 00:19:51,440 - Or do we need Sval? - What about killing Tor-Håkon? 227 00:19:53,160 --> 00:19:57,560 If we take Tor-Håkon, it's an excellent opportunity- 228 00:19:57,640 --> 00:20:03,200 -to make Tuva think that Sval and Ida are sticking together. 229 00:20:03,280 --> 00:20:06,880 Sval was the Traitor and has forced Ida over. 230 00:20:06,960 --> 00:20:09,480 Everything can be twisted and turned. 231 00:20:09,560 --> 00:20:13,480 Everything can be used for and against absolutely everyone. 232 00:20:13,560 --> 00:20:18,680 It's nice to have a new colleague. Sophie did a fantastic job. 233 00:20:18,760 --> 00:20:23,760 But Espen and I think alike. We're on the same wavelength. 234 00:20:23,840 --> 00:20:28,640 That's important before the final day, where we have to trust each other- 235 00:20:28,720 --> 00:20:32,440 -and be ice-cold. 236 00:20:32,520 --> 00:20:36,440 I believe that Espen and I can win "Traitor". 237 00:20:44,240 --> 00:20:48,040 Can I ask one thing? Am I blind, or? 238 00:20:48,120 --> 00:20:50,720 Is it Rasmus? 239 00:20:50,800 --> 00:20:55,320 I find it hard to see that it's both Ida and Sval. 240 00:20:55,400 --> 00:20:59,360 Stranger things have happened than me voting for Rasmus. 241 00:21:02,720 --> 00:21:07,160 I'm being really nasty when I say this and think these thoughts! 242 00:21:07,240 --> 00:21:11,200 He has outsmarted me for many days. So... 243 00:21:21,280 --> 00:21:23,720 If he has to die, then he has to die. 244 00:21:49,400 --> 00:21:51,400 https://ko-fi.com/TheArmory 20795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.