All language subtitles for Forraeder - S05E21_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,480 The ultimate betrayal was a fact. 2 00:00:03,560 --> 00:00:08,360 - I'm going for Sophie. - He's going in to get me now. 3 00:00:08,440 --> 00:00:12,880 When the Traitor team was crushed from the inside in the last game round. 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,760 - Sophie. - I am the Traitor! 5 00:00:17,760 --> 00:00:20,520 Can you believe we caught a Traitor! 6 00:00:20,600 --> 00:00:23,760 I'm totally awesome! And I'm still a Traitor. 7 00:00:23,840 --> 00:00:29,480 Rasmus has to force a new player over to the dark side. 8 00:00:29,560 --> 00:00:33,920 It's Olaf or Espen. The choice is extremely important. 9 00:00:34,000 --> 00:00:39,000 In a playoff, I need to be able to trust- 10 00:00:39,080 --> 00:00:43,480 -the one I'm a Traitor with. 11 00:00:43,560 --> 00:00:46,760 Holy shit! 12 00:01:01,400 --> 00:01:05,040 I'm going to stab him in the back! 13 00:01:21,680 --> 00:01:24,880 Good morning! 14 00:01:25,720 --> 00:01:30,520 - It was just us. - I'm telling you. 15 00:01:30,600 --> 00:01:34,280 I'm still in shock. 16 00:01:34,360 --> 00:01:36,960 I'm thinking about Sophie Elise. 17 00:01:37,040 --> 00:01:41,560 I feel like I've been a soldier for Sophie. 18 00:01:41,640 --> 00:01:47,200 She's used me like a pawn. She's been completely safe, - 19 00:01:47,280 --> 00:01:52,120 -while I've done the work. She's had me wrapped around her little finger! 20 00:01:56,120 --> 00:01:58,440 Good morning! Second to last day! 21 00:01:59,440 --> 00:02:03,360 I need that energy! 22 00:02:04,320 --> 00:02:06,400 Good morning! 23 00:02:08,920 --> 00:02:12,600 My gut feeling has prevailed. 24 00:02:12,680 --> 00:02:15,960 I've shown that I can find Traitors. 25 00:02:16,040 --> 00:02:19,868 The fact that I nailed Sophie in the council 26 00:02:19,892 --> 00:02:23,720 room must make me Faithful in people's eyes. 27 00:02:23,800 --> 00:02:29,520 I've been honest all the way. It's incredibly nice to hit. 28 00:02:29,600 --> 00:02:35,040 That euphoria only lasts a few hours before it can turn into blackmail. 29 00:02:38,960 --> 00:02:41,880 - Tuva! - Hey, my friends! 30 00:02:41,960 --> 00:02:46,000 Hello! Good morning! 31 00:02:46,080 --> 00:02:49,800 - How are you? - Good. 32 00:02:49,880 --> 00:02:54,880 I thought there would be a better atmosphere during breakfast. 33 00:02:54,960 --> 00:03:00,280 We caught a Traitor yesterday. The high from that doesn't last as long. 34 00:03:00,360 --> 00:03:04,400 With Harald, we lived off that for 2-3 days. 35 00:03:04,480 --> 00:03:08,880 It feels like it's already gone. 36 00:03:08,960 --> 00:03:13,920 If there's a murder tonight, it could also be blackmail. 37 00:03:14,000 --> 00:03:18,360 - Provided there's one Traitor. - Yeah, then it has to be blackmail. 38 00:03:18,440 --> 00:03:21,080 Isn't that right? 39 00:03:21,160 --> 00:03:25,400 The one you're writing about here who's going to the other side, - 40 00:03:25,480 --> 00:03:28,200 -doesn't have the option to say no. 41 00:03:28,280 --> 00:03:31,360 They'll end up in the chair here tonight. 42 00:03:32,480 --> 00:03:36,160 If they send me home now, that's just unfair. 43 00:03:36,240 --> 00:03:38,560 If they force me... 44 00:03:38,640 --> 00:03:41,120 If this is coercion... 45 00:03:47,200 --> 00:03:51,520 - Why do you want to play Traitor? - To try something outside my comfort zone. 46 00:03:51,600 --> 00:03:54,760 Do you hope to be a Traitor or Faithful? 47 00:03:54,840 --> 00:03:59,480 - I hope to be Faithful. - I don't like lying. 48 00:03:59,560 --> 00:04:02,160 I don't want to hurt anyone. 49 00:04:02,240 --> 00:04:06,120 What happens if you have to hurt someone? 50 00:04:06,200 --> 00:04:08,520 It will hurt me. 51 00:04:08,600 --> 00:04:13,680 It's not surprising that choices affect other people. 52 00:04:13,760 --> 00:04:18,280 It'll be fine. I can feel guilty afterwards. 53 00:04:20,000 --> 00:04:22,600 Holy shit! 54 00:04:30,000 --> 00:04:35,080 "You are hereby forced over to the dark side." 55 00:04:35,160 --> 00:04:36,960 I can't take it anymore. 56 00:05:07,600 --> 00:05:12,720 Espen has had a long day today. I think he's thinking: "Damn it!" 57 00:05:13,960 --> 00:05:19,720 It's so unfair of that psychopath- 58 00:05:19,800 --> 00:05:24,040 -who's sitting on the other side. 59 00:05:28,200 --> 00:05:31,680 That was a real downer. 60 00:05:31,760 --> 00:05:34,960 I think he's negative about the letter. 61 00:05:35,040 --> 00:05:38,560 I hope he will be positively surprised when he sees me. 62 00:05:39,760 --> 00:05:45,000 If Rasmus Wold is sitting there now... Holy fucking shit! 63 00:05:45,880 --> 00:05:50,160 I'm really looking forward to seeing Espen's face- 64 00:05:50,240 --> 00:05:53,600 -when he sees me as a Traitor. He has defended me- 65 00:05:53,680 --> 00:05:57,880 -to everyone for weeks. 66 00:05:57,960 --> 00:06:01,520 I hope he takes it with a smile when he realizes- 67 00:06:01,600 --> 00:06:06,840 -what game I've been playing. That's what I'm most looking forward to seeing. 68 00:06:31,880 --> 00:06:37,560 If I see Rasmus's face, I'll knock him out! 69 00:07:11,040 --> 00:07:14,840 You sick fuck! 70 00:07:15,720 --> 00:07:19,280 - Holy shit! - Shake my hand. 71 00:07:20,600 --> 00:07:23,320 Please, Espen. 72 00:07:23,400 --> 00:07:26,480 Are you kidding me? 73 00:07:29,200 --> 00:07:32,320 Holy shit, you're so good! 74 00:07:33,760 --> 00:07:37,960 Damn, I'm so stupid! He wouldn't have managed this- 75 00:07:38,040 --> 00:07:40,920 -if I hadn't been the watchdog. 76 00:07:41,000 --> 00:07:45,520 I shouted to people: "Rasmus is Faithful! I can see it." 77 00:07:45,600 --> 00:07:49,680 "It's not worth it for him to lie to me." 78 00:07:49,760 --> 00:07:51,960 I'm so stupid! 79 00:07:52,040 --> 00:07:55,720 You should be glad I'm an idiot! 80 00:07:55,800 --> 00:07:58,640 I don't think you're an idiot! 81 00:08:02,040 --> 00:08:04,120 That hit home. 82 00:08:07,600 --> 00:08:12,800 Espen's reaction is as expected. He just starts laughing. 83 00:08:12,880 --> 00:08:17,200 He gets frustrated and realizes what he has said and done here. 84 00:08:17,280 --> 00:08:21,440 He becomes very embarrassed and relieved. 85 00:08:21,520 --> 00:08:25,000 - What are you thinking? - Since I had to come here, - 86 00:08:25,080 --> 00:08:27,640 -I'm glad it's you. 87 00:08:27,720 --> 00:08:31,360 I bow down to Rasmus. That he has managed this, - 88 00:08:31,440 --> 00:08:35,920 -is worthy of respect. That you haven't lost it mentally, - 89 00:08:36,000 --> 00:08:39,920 - I don't understand. - I was out of it for a few days. 90 00:08:40,000 --> 00:08:42,440 I'm glad it's you. 91 00:08:42,520 --> 00:08:47,160 I had no choice. I was forced! 92 00:08:47,240 --> 00:08:50,440 Forgive me, please. 93 00:08:50,520 --> 00:08:56,080 I'm looking at the endgame... I want to win with you. 94 00:08:56,160 --> 00:09:01,160 You're going to look gullible in 10 episodes. 95 00:09:01,240 --> 00:09:05,240 If you end up with a couple hundred thousand... 96 00:09:05,320 --> 00:09:09,320 And win "Traitor", it must be worth it. 97 00:09:09,400 --> 00:09:12,520 - Now I'm motivated. - Awesome. 98 00:09:22,280 --> 00:09:24,480 Espen! 99 00:09:28,760 --> 00:09:32,880 - Thanks! That was intense. - You're so happy to be alive. 100 00:09:32,960 --> 00:09:35,400 Yeah, I am. 101 00:09:38,560 --> 00:09:40,560 Very glad to see you. 102 00:09:40,640 --> 00:09:45,280 I can't look them in the eye. I've been at war with them. 103 00:09:45,360 --> 00:09:48,320 Now I'm going to... Fuck! 104 00:09:52,160 --> 00:09:56,280 Nice to see you. Feeling better today? 105 00:09:59,680 --> 00:10:05,960 I feel like everyone is looking at me. I'm trying to act like nothing's wrong. 106 00:10:06,040 --> 00:10:10,160 Tuva, you said there were two rounds left. 107 00:10:10,240 --> 00:10:14,920 Yesterday was round 10. We're on round 11 today. 108 00:10:15,000 --> 00:10:20,320 If Olaf doesn't come... If there has been a murder- 109 00:10:20,400 --> 00:10:24,480 -and most likely coercion, - 110 00:10:24,560 --> 00:10:28,480 -we have to look at everyone with fresh eyes. 111 00:10:28,560 --> 00:10:33,240 We need to have a talk and see if we're on the same page. 112 00:10:33,320 --> 00:10:40,320 This far into the game, if someone has been tempted or forced, - 113 00:10:40,400 --> 00:10:43,520 -we have to keep the same style. 114 00:10:43,600 --> 00:10:48,200 If there's coercion, it has to be dealt with. 115 00:10:48,280 --> 00:10:52,880 As I understand it, it's murder. 116 00:10:54,080 --> 00:10:58,760 But Olaf will come. I'm sure of it. 117 00:10:58,840 --> 00:11:04,040 Olaf might come. It'll be exciting to see. 118 00:11:06,840 --> 00:11:08,880 I can't take it anymore. 119 00:11:09,880 --> 00:11:14,400 At how many breakfasts did we think he was done for? 120 00:11:14,480 --> 00:11:17,400 But then he stands there looking around. 121 00:11:17,480 --> 00:11:20,000 If it happens again now... 122 00:11:27,960 --> 00:11:31,800 - That guy was a bit skinnier. - Good morning! 123 00:11:33,160 --> 00:11:39,280 As you might guess, Olaf has been brutally killed by the Traitors. 124 00:11:39,360 --> 00:11:41,600 Rowed into eternity. 125 00:11:50,840 --> 00:11:55,120 Chickens, I swear! 126 00:11:55,200 --> 00:11:58,080 "Olaf, you are hereby dead." 127 00:12:04,480 --> 00:12:10,040 But we lose a man who has complete trust in the two of us. 128 00:12:10,120 --> 00:12:14,800 He leaves here with his head held high. 129 00:12:14,880 --> 00:12:18,800 When we kill Olaf, it's okay that it's by force. 130 00:12:18,880 --> 00:12:23,280 Sorry. I had no choice. Now you can go home to Horten, - 131 00:12:23,360 --> 00:12:29,400 -drive a tractor and drink beer. Chop wood and find peace of mind. 132 00:12:29,480 --> 00:12:34,120 I can walk with my head held high and my integrity intact. 133 00:12:34,200 --> 00:12:39,800 I haven't lied a single time. 134 00:12:40,200 --> 00:12:46,760 That means a lot more to me than lying to good friends. 135 00:12:46,840 --> 00:12:50,480 The silver won't come to Tufte, - 136 00:12:50,560 --> 00:12:54,640 -but I've worked to get closer to the goal. 137 00:13:00,320 --> 00:13:03,760 Anyone want a shield today? 138 00:13:03,840 --> 00:13:06,560 - Yes! - You want one? 139 00:13:09,920 --> 00:13:16,960 I'm surprised, and think there's something special about me. 140 00:13:17,040 --> 00:13:21,240 - I want one too. - I want a shield. 141 00:13:21,320 --> 00:13:24,720 - But it wasn't that. - Me too. 142 00:13:26,720 --> 00:13:29,320 I want one too, Mads. 143 00:13:31,400 --> 00:13:35,400 Here you go, here you go. 144 00:13:35,480 --> 00:13:39,840 - Can I ask something? - Yes, is it question time? 145 00:13:39,920 --> 00:13:45,080 Does that mean everyone is in the final, or that we could lose them today? 146 00:13:46,440 --> 00:13:49,880 Those who live, will see. See you! 147 00:13:49,960 --> 00:13:52,760 We're alive! 148 00:13:52,840 --> 00:13:55,800 Can I give a eulogy? 149 00:13:55,880 --> 00:14:00,840 I was very strict with Olaf at the start. 150 00:14:00,920 --> 00:14:06,040 He told a joke that I thought was from a Traitor's perspective. 151 00:14:06,120 --> 00:14:09,920 He talked about how honest he was. 152 00:14:10,000 --> 00:14:13,720 I wondered if it was a double game. 153 00:14:13,800 --> 00:14:18,720 But I've realized that Olaf Tufte is just a lovely man. 154 00:14:18,800 --> 00:14:24,320 And he was Faithful. I want to send out an apology- 155 00:14:24,400 --> 00:14:28,000 -for not trusting him and not trusting Rasmus. 156 00:14:28,080 --> 00:14:30,080 Okay! Amen! 157 00:14:31,400 --> 00:14:37,720 When Sval gives a eulogy for Olaf, she honors that honorable man. 158 00:14:37,800 --> 00:14:44,400 She also apologizes to me. She has realized that I am Faithful. 159 00:14:51,800 --> 00:14:56,680 I say that I can drive. Then I can wear sunglasses- 160 00:14:56,760 --> 00:15:00,800 -and avoid looking people in the eye, because I have to watch the road. 161 00:15:00,880 --> 00:15:03,680 "I can drive, I can!" 162 00:15:03,760 --> 00:15:09,680 I can blame turn signals, goats, and kids walking along the road. 163 00:15:09,760 --> 00:15:14,160 Okay, we have to manage the same today as we did yesterday. 164 00:15:16,720 --> 00:15:22,320 I've got an inner mantra: "I am Faithful. I am Faithful." 165 00:15:24,120 --> 00:15:28,080 I'm trying to convince myself of that. 166 00:15:29,240 --> 00:15:33,200 "Scream that you are a Traitor!" "Scream that you are a Traitor!" 167 00:15:33,280 --> 00:15:38,440 I hear two voices in my head. I'm not doing well! 168 00:15:42,080 --> 00:15:46,000 What has surprised me the most, is that it's just as hard- 169 00:15:46,080 --> 00:15:50,560 -that people don't believe me as that people lie to me. 170 00:15:50,640 --> 00:15:53,600 Espen, I have the same feeling about you. 171 00:15:53,680 --> 00:15:56,760 We've been thinking alike. When I know that I am Faithful, - 172 00:15:56,840 --> 00:15:59,960 -it makes you very Faithful. 173 00:16:00,040 --> 00:16:03,680 You feel safe. It's extremely comfortable. 174 00:16:03,760 --> 00:16:09,560 Sval says in the car: "I'm sure you are Faithful, Espen." 175 00:16:09,640 --> 00:16:13,320 Thanks for that. Something is happening in my heart. 176 00:16:13,400 --> 00:16:18,400 It tingles in my shoulder. I think I'm going to drive off the road. 177 00:16:21,760 --> 00:16:26,040 Now I want to say one last thing. Then I'll shut up forever. 178 00:16:26,120 --> 00:16:27,760 Go ahead. 179 00:16:27,840 --> 00:16:31,240 Today, I've lost all my anchors. 180 00:16:31,320 --> 00:16:37,120 But I've felt safe with Rasmus since the council room. 181 00:16:37,200 --> 00:16:42,960 I can't be cowardly. I just have to say what I think. 182 00:16:43,040 --> 00:16:47,400 I mention something I noticed with Rasmus this morning. 183 00:16:47,480 --> 00:16:55,480 When breakfast was almost done, I saw that he had this look like that. 184 00:16:57,600 --> 00:17:03,320 I feel like he is carrying something heavy, and trying to avoid me. 185 00:17:04,720 --> 00:17:11,120 It looks like Rasmus is suffering. I might be wrong. 186 00:17:11,200 --> 00:17:13,280 Then I say: "Sorry!" 187 00:17:18,640 --> 00:17:20,880 What do we do now? 188 00:17:20,960 --> 00:17:26,200 - We are not keeping the shields. - That's a very good point. 189 00:17:41,160 --> 00:17:43,560 Shit! What's happening here? 190 00:17:49,840 --> 00:17:51,280 Holy shit! 191 00:17:51,360 --> 00:17:53,800 "Oh my God! What the fuck!" 192 00:17:58,000 --> 00:18:00,720 Now they're coming! 193 00:18:14,240 --> 00:18:17,760 This is the scariest thing I've ever been a part of! 194 00:18:17,840 --> 00:18:23,440 It was super scary. It felt like a cartel kidnapping. 195 00:18:26,560 --> 00:18:30,360 I feel kidnapped. This is illegal. 196 00:18:54,880 --> 00:18:58,160 The mask is being pulled off. We are inside a farm- 197 00:18:58,240 --> 00:19:02,600 -that smells like shit and horses. I can't take it! 198 00:19:03,160 --> 00:19:07,760 I jump when they take off the hoods. 199 00:19:07,840 --> 00:19:13,320 We are tied up on the floor. I'm uncomfortable from the start. 200 00:19:13,400 --> 00:19:17,560 - This is so unnecessary, Mads. - With those hoods? 201 00:19:17,640 --> 00:19:21,720 - I'm going to sue you. - I agree. 202 00:19:21,800 --> 00:19:26,520 The hoods didn't make any sense. We could have skipped that. 203 00:19:27,080 --> 00:19:34,040 But now we're here. These dolls represent each and every one of you. 204 00:19:34,120 --> 00:19:38,200 Your mission is to get the key and free yourselves. 205 00:19:40,240 --> 00:19:43,520 Once you've done that, you have to choose one of the dolls- 206 00:19:43,600 --> 00:19:46,600 -and stab it in the back. 207 00:19:46,680 --> 00:19:51,640 By doing that, you ensure that the player loses their shield. 208 00:19:51,720 --> 00:19:56,880 One of you can choose not to stab a doll in the back- 209 00:19:56,960 --> 00:20:01,680 -and instead take this dagger. It gives a double vote- 210 00:20:01,760 --> 00:20:06,160 -in tonight's council. The mission is over- 211 00:20:06,240 --> 00:20:10,840 -when everyone has freed themselves and made a choice. 212 00:20:10,920 --> 00:20:15,240 There can be a maximum of 1 player who keeps their shield. 213 00:20:16,400 --> 00:20:19,720 And we have six silver bars here. 214 00:20:19,800 --> 00:20:25,320 For every 3 minutes that pass, I will remove 1 silver bar from the pot. 215 00:20:26,560 --> 00:20:31,680 The faster everyone frees themselves, the more silver you win. 216 00:20:33,240 --> 00:20:36,120 Ready, set, go! 217 00:20:45,880 --> 00:20:51,520 The pressure is high. You want the shield. It's incredibly stressful. 218 00:20:51,600 --> 00:20:54,520 No! 219 00:20:55,600 --> 00:20:59,200 Fuck, come on! This isn't working! 220 00:21:00,360 --> 00:21:05,720 I don't want to be first. I don't want to be the first to make an active choice- 221 00:21:05,800 --> 00:21:10,160 -and be stuck with the dagger. I have to trust myself. 222 00:21:10,240 --> 00:21:13,520 If I end up being an idiot, that's fine. 223 00:21:13,600 --> 00:21:17,760 If it happens to be Rasmus, and I've stabbed him, - 224 00:21:17,840 --> 00:21:20,800 -it's a bit more dangerous to kill me at night. 225 00:21:29,120 --> 00:21:34,000 The second I find out what the task is, I think... 226 00:21:34,080 --> 00:21:36,400 This is what I'm good at! 227 00:21:36,480 --> 00:21:38,920 Can I pull this off? 228 00:21:47,680 --> 00:21:50,240 - Have you managed it, Tuva? - Yes. 229 00:21:50,320 --> 00:21:53,080 I can do it super fast! 230 00:21:53,160 --> 00:21:57,840 I get the key and unlock it. 231 00:21:57,920 --> 00:22:01,840 But what do I do now? 232 00:22:02,880 --> 00:22:05,400 I don't want to stab anyone in the back. 233 00:22:05,480 --> 00:22:07,960 I don't want the dagger either. 234 00:22:08,040 --> 00:22:12,520 If I don't take it, it will end up in someone else's hands. 235 00:22:12,600 --> 00:22:16,080 Then I won't know who. So I think... 236 00:22:18,080 --> 00:22:22,840 - There, the dagger is taken. - Isn't it better if I take it? 237 00:22:22,920 --> 00:22:25,480 - For my own sake? - Congratulations. 238 00:22:25,560 --> 00:22:28,720 You have a double vote in the council. 239 00:22:28,800 --> 00:22:32,160 Tuva has the dagger. That's scary. 240 00:22:33,760 --> 00:22:40,120 The dagger is taken. The other players have to stab a doll in the back. 241 00:22:40,200 --> 00:22:45,280 There are seven dolls in total. The only one that doesn't get stabbed, - 242 00:22:45,360 --> 00:22:50,280 -represents the player who gets this year's last shield. 243 00:22:50,360 --> 00:22:55,640 It's so hard to hit with the magnet in the box. 244 00:22:57,720 --> 00:23:03,080 - What's the chance of hitting here? - You weren't a cowboy in a past life? 245 00:23:03,160 --> 00:23:05,400 I don't get this. 246 00:23:05,480 --> 00:23:07,600 Come on, for fuck's sake! 247 00:23:08,440 --> 00:23:12,240 Three minutes have passed. I'm removing a silver bar. 248 00:23:16,720 --> 00:23:18,680 Calm down now, Espen! 249 00:23:27,040 --> 00:23:31,840 I'm considering what to do when I get the magnet on the key. 250 00:23:35,520 --> 00:23:38,560 Then I think: "Alibi, alibi." 251 00:23:38,640 --> 00:23:42,920 - Espen, why me? - I got the dagger from you. 252 00:23:43,800 --> 00:23:48,080 Trygve is going to show who he has used his double vote on. 253 00:23:48,160 --> 00:23:51,120 I'm voting for Espen. I have a dagger! 254 00:23:51,200 --> 00:23:53,960 I have nothing else to go on. 255 00:23:56,560 --> 00:24:02,080 I know I'm going to lose the shield, because Trygve is vengeful. 256 00:24:03,520 --> 00:24:06,280 Tuva, how did you do that? 257 00:24:06,360 --> 00:24:11,160 Try to get the same length on the thread every time. 258 00:24:11,240 --> 00:24:16,600 I'm good at fishing. Dad took me on fishing trips when I was growing up. 259 00:24:16,680 --> 00:24:20,320 - I should be able to do this. - It's been 6 minutes. 260 00:24:20,400 --> 00:24:24,960 I'm removing another silver bar. There are 4 left. 261 00:24:27,280 --> 00:24:29,200 "My Lord!" 262 00:24:44,480 --> 00:24:48,320 When I'm going to stab someone in the back, I look away from Tuva. 263 00:24:48,400 --> 00:24:54,440 I saw Ida's name. I thought that makes sense. 264 00:24:54,520 --> 00:25:00,560 Why would she have had a shield in front of me, Sval, or Rasmus? 265 00:25:00,640 --> 00:25:03,200 Why are you going for me? 266 00:25:03,280 --> 00:25:07,120 I guess I'm dying tonight, then. Thanks! 267 00:25:08,200 --> 00:25:12,280 I can't be bothered with this. I'm dying anyway tonight. 268 00:25:12,360 --> 00:25:18,480 I'm getting pissed off. I realize that Tor-Håkon is stabbing me. 269 00:25:18,560 --> 00:25:23,240 Because he doesn't know. But everyone is just as desperate for that shield. 270 00:25:23,320 --> 00:25:27,360 If I'm going to make it to the final as Faithful, I need a shield. 271 00:25:42,560 --> 00:25:46,200 Rasmus, your shield disappears. 272 00:25:46,880 --> 00:25:52,240 Sval stabs me. So the excuse at breakfast- 273 00:25:52,320 --> 00:25:56,080 -was worth nothing. She still thinks it's me. 274 00:25:56,160 --> 00:26:00,360 It's been 9 minutes. Another silver bar is removed. 275 00:26:00,440 --> 00:26:04,400 - "Oh My Lord!" - Don't give up! 276 00:26:11,880 --> 00:26:15,240 Do you remember Geir Kvarme from "Fort Boyard"? 277 00:26:15,320 --> 00:26:20,040 I feel like this is my Geir Kvarme moment. 278 00:26:20,120 --> 00:26:24,800 - Does it get more fun every time? - I don't care. 279 00:26:27,840 --> 00:26:30,720 What do you think? Is this a spectator sport? 280 00:26:30,800 --> 00:26:34,880 New Olympic event. In Los Angeles 2028. 281 00:26:39,720 --> 00:26:41,560 Come on, Ida. 282 00:26:42,680 --> 00:26:44,720 There! 283 00:26:45,680 --> 00:26:48,760 - Is it hanging? - Yes, it's there. 284 00:26:55,400 --> 00:26:57,640 "Die, bitch!" 285 00:27:00,000 --> 00:27:02,480 There are two days left. I'm going to have fun. 286 00:27:02,560 --> 00:27:07,160 I "stabbed" him back. It was a fun feeling. 287 00:27:07,240 --> 00:27:10,240 Because... "It's the name of the game!" 288 00:27:11,960 --> 00:27:15,480 - Remember to breathe! - That was fun! 289 00:27:15,560 --> 00:27:19,240 She did it with love! 290 00:27:19,320 --> 00:27:23,880 It's the first time I've been called "bitch." That was kind of cool. 291 00:27:23,960 --> 00:27:26,280 Ida, you're forgiven. 292 00:27:28,360 --> 00:27:32,800 It's no secret that Ida has a temper. 293 00:27:32,880 --> 00:27:36,200 Earlier, I wondered if she played like that. 294 00:27:36,280 --> 00:27:40,120 She's just frustrated because people don't believe her. 295 00:27:40,200 --> 00:27:43,800 I have the deepest sympathy for Ida. 296 00:27:43,880 --> 00:27:50,320 She's fighting to survive and reacts like this because she's Faithful. 297 00:27:50,400 --> 00:27:54,280 People are like: "Are you a bit angry, or?" 298 00:27:54,360 --> 00:27:57,200 Then you just get angrier! 299 00:28:00,680 --> 00:28:03,680 Three more minutes have passed! 300 00:28:05,480 --> 00:28:08,440 Screw me backwards! 301 00:28:08,520 --> 00:28:10,760 Come on, Trygve! 302 00:28:10,840 --> 00:28:13,800 Go a little further forward and throw it carefully. 303 00:28:15,480 --> 00:28:20,360 - You're close! - It smells like horse here! 304 00:28:21,800 --> 00:28:23,800 I'm removing a silver bar. 305 00:28:28,440 --> 00:28:31,000 Good job, Trygve! 306 00:28:37,480 --> 00:28:41,200 I'm unsure. Tuva or Espen. 307 00:28:41,280 --> 00:28:46,000 I usually like to be spontaneous. I need to think a bit. 308 00:28:55,920 --> 00:29:01,360 I stab Espen five times and drag the knife down his back! 309 00:29:01,440 --> 00:29:05,080 He was the first to go for me. 310 00:29:05,160 --> 00:29:09,240 There's only one time in life you get to do that. 311 00:29:09,320 --> 00:29:13,480 He doesn't need to drag the knife down! 312 00:29:19,440 --> 00:29:24,680 Then it's Sval and Tuva who have their shield. 313 00:29:24,760 --> 00:29:28,840 One of them loses it. One of them gets to keep it. 314 00:29:28,920 --> 00:29:33,480 Come on, Rasmus! Now it's in! 315 00:29:36,080 --> 00:29:39,560 Three more minutes have passed. The last silver bar is gone. 316 00:29:39,640 --> 00:29:43,960 - Sorry, folks. - It'll come eventually. 317 00:29:44,040 --> 00:29:46,120 I promise you. Does that help? 318 00:29:49,640 --> 00:29:55,000 I think Rasmus wants everyone to say something like, "Go, go, go!" 319 00:29:56,240 --> 00:29:59,040 There you have it! 320 00:30:00,680 --> 00:30:03,800 That's how I did it too. 321 00:30:05,280 --> 00:30:06,840 Rasmus! 322 00:30:08,280 --> 00:30:10,840 Thank you so much! 323 00:30:18,080 --> 00:30:21,480 I had to give the shield to Tuva or Sval. 324 00:30:26,560 --> 00:30:28,560 - It's in. - Take the head! 325 00:30:30,760 --> 00:30:37,920 In my mind, it's a no-brainer. Sval is someone I can kill tonight. 326 00:30:38,880 --> 00:30:41,600 Then everyone was done. 327 00:30:41,680 --> 00:30:45,960 There's a doll with a shield. That's yours, Tuva. 328 00:30:46,040 --> 00:30:51,080 You can get your shield. You're safe tonight. 329 00:30:53,440 --> 00:30:57,440 Dagger and shield? We call that a big deal. 330 00:30:57,520 --> 00:31:00,160 That's a bit much. 331 00:31:00,240 --> 00:31:06,000 That Tuva gets both a dagger and a shield shows that the group trusts her. 332 00:31:06,080 --> 00:31:09,280 No one should be too sure about anyone. 333 00:31:09,360 --> 00:31:15,880 She could have had just one of the items, in case she's a Traitor. 334 00:31:16,400 --> 00:31:18,760 You didn't hesitate to take the dagger. 335 00:31:18,840 --> 00:31:23,400 I didn't really want to stab anyone. 336 00:31:23,480 --> 00:31:25,880 It gets worse. 337 00:31:26,480 --> 00:31:30,160 Was it an easy choice for the rest of you? 338 00:31:30,240 --> 00:31:32,880 Some were more determined than others. Ida? 339 00:31:32,960 --> 00:31:37,160 When he went for me, I went for him, because I'm Faithful. 340 00:31:37,240 --> 00:31:39,250 I've trusted you all along. 341 00:31:39,274 --> 00:31:43,080 But you voted for a super Faithful one yesterday. 342 00:31:43,160 --> 00:31:47,280 It could just as well be that he was tempted tonight. 343 00:31:47,360 --> 00:31:51,080 Whoever deserves the shield has it now. 344 00:31:51,160 --> 00:31:56,360 You can take this good vibe with you in the cars. See you in the council room. 345 00:31:56,440 --> 00:31:58,760 - See you later. - Thanks. 346 00:32:14,160 --> 00:32:17,040 What I think is a realistic scenario... 347 00:32:17,120 --> 00:32:22,200 Since Sophie was a Traitor, I think she had a partner- 348 00:32:22,280 --> 00:32:27,840 - in either Ida or Sval. - It's not me, Rasmus! 349 00:32:27,920 --> 00:32:32,760 If you kill me, you're going to regret it for the rest of your life. 350 00:32:32,840 --> 00:32:36,080 It's not me! 351 00:32:36,160 --> 00:32:40,000 The car ride with Trygve and Ida is a bit awkward. 352 00:32:40,080 --> 00:32:44,440 I've played on different teams from them the last few days. 353 00:32:44,520 --> 00:32:49,240 My game is about me thinking it's Sval or Ida. 354 00:32:52,600 --> 00:32:54,680 The car ride is fucking awkward! 355 00:32:55,720 --> 00:32:59,600 I'm not trying to look at any roads! 356 00:33:00,520 --> 00:33:02,880 "Please, how much longer is it?" 357 00:33:06,160 --> 00:33:08,600 I take it as a compliment. 358 00:33:18,320 --> 00:33:22,600 I'm here because I've had a Traitor watching over me, - 359 00:33:22,680 --> 00:33:25,360 -namely Sophie Elise. 360 00:33:25,440 --> 00:33:29,880 Why are Rasmus and Espen here? 361 00:33:29,960 --> 00:33:32,920 You've probably thought about that yourself, Espen? 362 00:33:33,000 --> 00:33:35,880 Sophie told you and Rasmus yesterday... 363 00:33:36,680 --> 00:33:39,960 "I’ve hardly talked to you two." 364 00:33:40,040 --> 00:33:46,200 Espen, I don't talk that much with you in here. 365 00:33:46,280 --> 00:33:50,680 Can I have a chat with you afterwards? 366 00:33:50,760 --> 00:33:55,480 I've never talked to you. Same with you. 367 00:33:55,560 --> 00:34:01,400 Why would Sophie want you here unless she has a conclave with you? 368 00:34:01,480 --> 00:34:03,360 Yeah... 369 00:34:03,440 --> 00:34:07,560 Sval is incredibly intelligent. 370 00:34:07,640 --> 00:34:13,080 She sat in the car today and said exactly what has been going on. 371 00:34:13,160 --> 00:34:16,640 I'm trying to defend Rasmus and myself- 372 00:34:16,720 --> 00:34:22,560 -while also not being too overprotective of Rasmus. 373 00:34:22,640 --> 00:34:28,120 I've asked myself that question. Since Sophie was a Traitor, - 374 00:34:28,200 --> 00:34:31,760 -wasn't she the one who wanted me here? 375 00:34:31,840 --> 00:34:37,680 I thought it had to be Ida or Rasmus. 376 00:34:38,440 --> 00:34:42,360 For me to vote for him, there has to be something more. 377 00:34:42,440 --> 00:34:48,320 My line is: "I can vote for Rasmus. Give me one reason." 378 00:34:49,080 --> 00:34:55,320 If none of you are Traitors, you're a gift package for them. 379 00:34:55,400 --> 00:35:00,040 Everyone suspects you. Keeping you around as long as possible- 380 00:35:00,120 --> 00:35:01,920 -is what I would do. 381 00:35:02,000 --> 00:35:06,040 The truth is I want to send them after Rasmus. 382 00:35:06,120 --> 00:35:10,120 Inside me, it screams: "Throw Rasmus under the bus." 383 00:35:10,200 --> 00:35:14,920 Rasmus deserves a head-on collision right now. 384 00:35:18,040 --> 00:35:23,360 If there's coercion, everyone has to look at everyone with new eyes now. 385 00:35:23,440 --> 00:35:27,200 I can't trust Espen. You can't trust each other. 386 00:35:27,280 --> 00:35:30,840 Don't you feel like you and Espen are a little team? 387 00:35:30,920 --> 00:35:35,640 I won't let go of Espen or Rasmus. 388 00:35:35,720 --> 00:35:39,960 It would make so much sense if it were one of them. 389 00:35:40,040 --> 00:35:44,440 Really not, if it had been coercion. 390 00:35:44,520 --> 00:35:51,160 I'm going to talk to Espen to see if he has changed. 391 00:35:51,240 --> 00:35:55,000 Don't you find it difficult to vote for him? 392 00:35:55,080 --> 00:36:00,400 If I get that gut feeling, I'm going to vote for him. 393 00:36:00,480 --> 00:36:05,880 I haven't thought through that it was Espen I was supposed to coerce. 394 00:36:05,960 --> 00:36:10,800 It was his face I wanted to see. To see his reaction. 395 00:36:10,880 --> 00:36:15,960 But since it's Espen... If one of us gets caught, - 396 00:36:16,040 --> 00:36:19,800 -the other gets caught too. It's a high-stakes game. 397 00:36:29,800 --> 00:36:33,600 I think Espen is Faithful. I haven't- 398 00:36:33,680 --> 00:36:38,520 -talked much with the other two. They are stamped as super Faithful. 399 00:36:38,600 --> 00:36:41,240 Who is it, then? 400 00:36:41,320 --> 00:36:45,320 Rasmus! I'm voting for him today. 401 00:36:45,400 --> 00:36:48,640 Did they go after each other? 402 00:36:48,720 --> 00:36:53,320 I suspect Sophie got upset because he turned against her. 403 00:36:53,400 --> 00:36:56,320 Now, I would have voted for Rasmus. 404 00:36:56,400 --> 00:37:02,560 What if Rasmus forced Espen? I can't trust anyone. 405 00:37:04,160 --> 00:37:07,840 I had no idea it was Sophie. 406 00:37:07,920 --> 00:37:12,840 I can't overthink how it looks either. 407 00:37:12,920 --> 00:37:16,560 There's so little to hold on to now. 408 00:37:17,720 --> 00:37:20,360 Still no suspicion against Rasmus? 409 00:37:23,680 --> 00:37:27,280 Give me a reason, and I'll vote for him. 410 00:37:27,360 --> 00:37:32,880 The plan is to vote for Trygve. He reacted a lot- 411 00:37:32,960 --> 00:37:38,480 -when Henrik left. He was very confused when Sophie got caught. 412 00:37:39,360 --> 00:37:41,320 Or Rasmus. 413 00:37:43,040 --> 00:37:47,360 He is definitely not cleared in my eyes right now. 414 00:38:12,800 --> 00:38:14,680 Good evening. 415 00:38:17,320 --> 00:38:20,680 49 silver bars. Same as yesterday. 416 00:38:26,360 --> 00:38:30,400 Throughout the game, you have had many opportunities to- 417 00:38:30,480 --> 00:38:35,720 -learn how the other players look when they lie. 418 00:38:35,800 --> 00:38:38,880 And how they look when they tell the truth. 419 00:38:38,960 --> 00:38:43,320 Now you will get to make use of these experiences. 420 00:38:43,400 --> 00:38:48,280 In turn, you will tell the others what role you have. 421 00:38:51,960 --> 00:38:54,960 Who wants to start? 422 00:38:57,280 --> 00:39:00,480 I can start. 423 00:39:00,560 --> 00:39:02,640 I am Faithful. 424 00:39:06,000 --> 00:39:08,320 I am Faithful. 425 00:39:11,480 --> 00:39:14,600 I am Faithful. 426 00:39:15,240 --> 00:39:18,400 I am Faithful. 427 00:39:19,040 --> 00:39:22,520 I am Faithful. 428 00:39:22,600 --> 00:39:25,200 I am Faithful. 429 00:39:30,160 --> 00:39:33,080 I hold a secret. 430 00:39:33,160 --> 00:39:35,960 I feel like I am a ticking bomb. 431 00:39:38,360 --> 00:39:40,680 I am Faithful. 432 00:39:45,120 --> 00:39:49,080 Good! Someone here lied. The floor is yours. 433 00:39:49,160 --> 00:39:53,400 I have a question. Rasmus, I told you- 434 00:39:53,480 --> 00:39:58,640 -that I thought it seemed like you were having a hard time. You said no. 435 00:39:58,720 --> 00:40:03,360 After breakfast this morning, I felt like you got a bit emotional. 436 00:40:03,440 --> 00:40:07,280 It's a bit strange that you don't admit it. 437 00:40:07,360 --> 00:40:13,400 I think it's a very odd thing to think about. 438 00:40:13,480 --> 00:40:18,040 I go into the council room and think that I will go where the wind blows. 439 00:40:18,120 --> 00:40:22,520 But the wind is blowing at me. I didn't see that coming. 440 00:40:22,600 --> 00:40:26,880 I have to defend myself. I wasn't prepared for that. 441 00:40:26,960 --> 00:40:34,160 I felt like I was doing it yesterday. I was caught a bit off guard. 442 00:40:34,240 --> 00:40:38,920 I like to use my brain and immerse myself in the game. 443 00:40:39,000 --> 00:40:43,800 I sometimes become a bit withdrawn and quiet. 444 00:40:43,880 --> 00:40:47,200 But I'm just as much at work in my head. 445 00:40:50,840 --> 00:40:55,560 The more I think about it, I don't think it can be Trygve. 446 00:40:55,640 --> 00:41:01,960 Sophie and her colleague's game has been too seamless and flawless. 447 00:41:02,040 --> 00:41:07,120 I've thought it could be Sval or Ida- 448 00:41:07,200 --> 00:41:12,160 -who are capable of putting these plans together with Sophie. 449 00:41:12,240 --> 00:41:18,080 You guys are smart! You could play a sick game with Sophie. 450 00:41:18,160 --> 00:41:24,160 Sophie has never mentioned you, when it has been about you or Espen. 451 00:41:24,240 --> 00:41:26,680 I think it's strange- 452 00:41:26,760 --> 00:41:31,120 -when several have turned against you. 453 00:41:32,080 --> 00:41:36,120 Sval wonders why Sophie never suspected me. 454 00:41:36,200 --> 00:41:41,560 That's a good point. I respond with some nonsense. 455 00:41:42,200 --> 00:41:46,880 That yesterday there was a battle between two Traitors? I would love that! 456 00:41:46,960 --> 00:41:50,640 I was suspicious of her a long time ago. 457 00:41:50,720 --> 00:41:54,680 I asked Espen to keep an eye on Sophie. 458 00:41:55,280 --> 00:42:00,320 I misspoke: "Maybe Sophie just believed me, then." 459 00:42:00,400 --> 00:42:05,080 Why she hasn't wondered if there's something about me, - 460 00:42:05,160 --> 00:42:10,120 -I can't answer. She must have believed me. 461 00:42:10,200 --> 00:42:13,800 Then two seconds go by... What did I just say? 462 00:42:13,880 --> 00:42:18,640 Maybe Sophie, who was the Traitor, believed me? 463 00:42:18,720 --> 00:42:21,920 She didn't need to believe anything. She knows it, she does! 464 00:42:22,000 --> 00:42:24,640 I hope they don't catch me on that. 465 00:42:42,800 --> 00:42:44,800 https://ko-fi.com/TheArmory 38458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.