All language subtitles for Forraeder - S05E19_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:05,760 In the last round, Vebjørn saw death in broad daylight. 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,840 You are dead. 3 00:00:07,920 --> 00:00:10,520 The Traitors survived yet another council meeting, 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,680 -while Faithful Bertine was exiled. 5 00:00:12,760 --> 00:00:17,080 Good luck! The next few days are going to be a bloodbath. 6 00:00:18,920 --> 00:00:22,160 The net is tightening more and more. 7 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 Could it be Sophie? 8 00:00:23,960 --> 00:00:27,120 Rasmus comes across as the perfect Traitor. 9 00:00:27,200 --> 00:00:29,880 The lions are starting to smell blood. 10 00:00:31,200 --> 00:00:35,960 As the Faithfuls approach, it's amusing to have yet another challenge. 11 00:00:36,040 --> 00:00:39,160 You will create a death list with three names. 12 00:00:39,240 --> 00:00:43,160 There’s no doubt that the super-Faithfuls must be on it. 13 00:00:43,240 --> 00:00:48,480 The most exciting part is the third name we put on the list. 14 00:00:48,560 --> 00:00:54,480 The super-Faithfuls and... what’s the tactic here? 15 00:00:54,560 --> 00:00:59,560 - Sval and Ida are out. - Tor-Håkon or Trygve? 16 00:00:59,640 --> 00:01:03,560 Is Trygve crazy enough... he is crazy after all. 17 00:01:03,640 --> 00:01:09,160 It will probably be a mission where one of the three on the list wins a shield. 18 00:01:09,240 --> 00:01:12,280 The other two face an uncertain future. 19 00:01:12,360 --> 00:01:17,960 Why am I or Espen not on the list? That’s suspicious. 20 00:01:18,040 --> 00:01:21,080 Do you dare to put yourself on the death list? 21 00:01:21,160 --> 00:01:23,480 I think we should avoid ourselves. 22 00:01:23,560 --> 00:01:28,960 The risk with the death list is that we don’t know what the task will be. 23 00:01:29,040 --> 00:01:34,080 If we put Rasmus on the list, and he doesn’t get the shield, 24 00:01:34,160 --> 00:01:39,520 -and he comes back the next day... "There he is, the Traitor." 25 00:01:39,600 --> 00:01:45,040 - Should we have put Espen on it? - The super-Faithfuls plus Espen? 26 00:01:45,120 --> 00:01:50,200 Would I put my best friend on a death list? Yes, that’s the answer to that. 27 00:01:50,280 --> 00:01:53,600 It’s always risky to put yourself on a list. 28 00:01:53,680 --> 00:01:56,880 Maybe it’s a bit cowardly to put Espen there. 29 00:01:56,960 --> 00:02:01,520 It had to be one of us. Anything else would be very strange. 30 00:02:01,600 --> 00:02:06,240 So we’ll put Olaf, Tuva, and Espen on the death list. 31 00:02:06,320 --> 00:02:11,200 One of these, you must kill next night. 32 00:02:14,200 --> 00:02:18,480 But there’s a small difference from last time. 33 00:02:18,560 --> 00:02:24,880 Two of the names, you must mark yourselves during breakfast tomorrow. 34 00:02:24,960 --> 00:02:31,360 One of them will be marked by giving a hug for at least five seconds. 35 00:02:31,440 --> 00:02:35,440 The other will be marked by saying... 36 00:02:35,520 --> 00:02:38,880 "We must dare to poke the blueberry." 37 00:02:38,960 --> 00:02:44,640 You will each do one task. You choose who to mark. 38 00:02:44,720 --> 00:02:50,640 If you fail the task, you end up on the death list yourself. 39 00:02:50,720 --> 00:02:55,280 If we fail the task, we end up on the death list ourselves. 40 00:02:55,360 --> 00:03:01,160 That would be a crisis. It’s important for me to win the shield. 41 00:03:01,240 --> 00:03:04,320 I want to avoid uncertainties. 42 00:03:04,400 --> 00:03:08,440 I must complete the mission. But that said, 43 00:03:08,520 --> 00:03:12,960 -I have the long-term plan of getting my fellow Traitor out. 44 00:03:13,040 --> 00:03:18,240 If I don’t do that, my time in "Forræder" is probably over. 45 00:03:52,240 --> 00:03:56,440 Today’s council meeting will probably be "Forræder's" version of the "Red Wedding." 46 00:04:17,000 --> 00:04:20,200 There was no one here. 47 00:04:20,280 --> 00:04:22,840 So glad you're here, Espen. 48 00:04:22,920 --> 00:04:27,840 I feel like we are like exes now. Since we voted for each other yesterday. 49 00:04:27,920 --> 00:04:30,040 A slightly awkward morning! 50 00:04:33,000 --> 00:04:37,120 I wouldn't have been able to be a Traitor as long as some have been. 51 00:04:37,200 --> 00:04:41,160 They have a mental capacity that I don't have. 52 00:04:41,240 --> 00:04:46,120 In the worst case, it's Rasmus and one from your group. 53 00:04:46,200 --> 00:04:49,480 I trust Sophie. Can she be a Traitor? 54 00:04:49,560 --> 00:04:52,240 - Yes. - You think so? 55 00:04:52,320 --> 00:04:57,480 - At least one of us is going to be fooled. - That's what I'm thinking too. 56 00:04:57,560 --> 00:05:00,240 Hi, Sval! 57 00:05:00,320 --> 00:05:04,120 - Hi! - Is it the gang? 58 00:05:04,200 --> 00:05:06,680 Thanks for that. 59 00:05:06,760 --> 00:05:10,600 The plan is to survive myself- 60 00:05:10,680 --> 00:05:14,000 -and to get Espen to survive. 61 00:05:14,080 --> 00:05:18,080 He supports me when others bring up my name. 62 00:05:18,160 --> 00:05:24,200 Without his help, it's impossible for me to get Sophie out. 63 00:05:24,280 --> 00:05:29,400 It's going to be a battle between the two of us. I'm going to try to build a team- 64 00:05:29,480 --> 00:05:33,840 -that has at least one more vote than her team. 65 00:05:33,920 --> 00:05:38,680 We think that Olaf or Tuva won't come now. 66 00:05:41,520 --> 00:05:46,360 - Olaf Tufte! - Okay! Hello! 67 00:05:47,320 --> 00:05:52,520 Can you believe that man is still breathing? Then it's Tuva, in that case. 68 00:05:52,600 --> 00:05:57,400 No one is shocked that one of us is out. Now the competitive instinct has kicked in. 69 00:05:57,480 --> 00:06:02,840 At the same time, we've received a secret mission related to the death list. 70 00:06:02,920 --> 00:06:05,960 That's the top priority now. 71 00:06:06,040 --> 00:06:09,880 I say, "We have to dare to poke the blueberry..." 72 00:06:09,960 --> 00:06:12,560 I say it to Olaf. 73 00:06:12,640 --> 00:06:16,120 And I try to hug Tuva for five seconds. 74 00:06:16,200 --> 00:06:20,000 I'm not a hugger. That's been said in public. 75 00:06:20,080 --> 00:06:24,360 Now I'm going to give Tuva a five-second hug, 76 00:06:24,440 --> 00:06:27,440 -who I don't know that well. 77 00:06:27,520 --> 00:06:31,560 Espen is on the list. You mark Tuva. 78 00:06:31,640 --> 00:06:35,600 If you can't do it, you'll end up on the death list. 79 00:06:35,680 --> 00:06:40,840 You mark Olaf. If you can't do it, you'll end up on the death list. 80 00:06:40,920 --> 00:06:46,800 I'm going to tell Tufte: "We have to dare to poke the blueberry." 81 00:06:46,880 --> 00:06:49,760 It's a homage to Harald Bredeli. 82 00:06:49,840 --> 00:06:53,080 Even though our task is to find Traitors, - 83 00:06:53,160 --> 00:06:57,320 -it's just to poke the blueberry! 84 00:06:57,400 --> 00:07:00,120 I'm very motivated to complete the mission. 85 00:07:00,200 --> 00:07:04,800 The setting is when we see everyone coming to breakfast. 86 00:07:04,880 --> 00:07:07,880 Some have obviously been tempted... 87 00:07:12,120 --> 00:07:14,160 Is everyone here? 88 00:07:14,240 --> 00:07:17,400 One is tempted! 89 00:07:17,480 --> 00:07:20,880 It's not that fun to walk into breakfast. 90 00:07:20,960 --> 00:07:25,840 I'm like a building that explodes. Everyone gasps! 91 00:07:25,920 --> 00:07:29,360 - Who is tempted? - Say it! 92 00:07:29,440 --> 00:07:32,760 You're kidding! Is everyone here? 93 00:07:32,840 --> 00:07:36,320 I can't take it. 94 00:07:36,400 --> 00:07:39,360 It's really nice to see you! 95 00:07:39,440 --> 00:07:42,600 I'm going for a hug round. 96 00:07:45,280 --> 00:07:49,040 I need a hug. I was thinking about my son, 97 00:07:49,120 --> 00:07:52,800 -and that you were the only one who could understand me. 98 00:07:59,640 --> 00:08:04,280 It wasn't fun and felt unnatural, but I think it went well. 99 00:08:04,360 --> 00:08:08,520 Sophie is calculated, and can handle most things. 100 00:08:08,600 --> 00:08:13,160 I'm not nominating her for an Oscar, but impressive effort. 101 00:08:13,240 --> 00:08:18,720 When everyone has arrived, they agree that someone has been tempted. 102 00:08:18,800 --> 00:08:22,640 Then, it's my time to shine. 103 00:08:22,720 --> 00:08:27,120 Olaf, I guess we can agree that it's a temptation. 104 00:08:27,200 --> 00:08:35,200 Then we have to dare to stick this in the famous blueberry. 105 00:08:35,920 --> 00:08:40,000 I need to see you again. You have to look at me. 106 00:08:40,080 --> 00:08:43,120 Espen has to look at me. Ida has to look at Sval. 107 00:08:43,200 --> 00:08:48,240 Everyone has to look at everyone with new eyes. 108 00:08:48,320 --> 00:08:52,520 It could be anyone! 109 00:08:52,600 --> 00:08:58,760 The mission is carried out 100 percent. It's 10/10 in performance. 110 00:08:58,840 --> 00:09:02,320 Tuva and Olaf end up on the death list. 111 00:09:02,400 --> 00:09:06,480 We manage to avoid ending up on the death list ourselves. 112 00:09:06,560 --> 00:09:10,120 That was straightforward. No one thought it was weird. 113 00:09:10,200 --> 00:09:13,880 It rattled a bit on the floor when you came in... 114 00:09:13,960 --> 00:09:16,520 - Can we hear the theory? - No. 115 00:09:16,600 --> 00:09:20,240 - Why not? - If I miss, I'm dead. 116 00:09:20,320 --> 00:09:23,320 I have a few points on Rasmus. 117 00:09:25,760 --> 00:09:30,120 Some of the main points are that he has ensured that I'm here. 118 00:09:30,200 --> 00:09:35,560 Is it because you perceived what I said on day 1? 119 00:09:35,640 --> 00:09:40,160 If I were a Traitor and had someone as twisted as I am, - 120 00:09:40,240 --> 00:09:43,600 -I would keep him with me as long as possible. 121 00:09:45,200 --> 00:09:48,560 He defended me in the council chamber. 122 00:09:48,640 --> 00:09:52,080 That can be very smart for a Traitor. 123 00:09:52,160 --> 00:09:56,080 If I'm going to defend Olaf... 124 00:09:56,160 --> 00:10:00,960 Even though he's crazy and willing to do anything to get far, - 125 00:10:01,040 --> 00:10:03,400 -he's not that stupid. 126 00:10:04,440 --> 00:10:07,560 Now, the game really begins. 127 00:10:07,640 --> 00:10:12,800 We can't hang our heads and feel sorry for ourselves. 128 00:10:12,880 --> 00:10:16,560 We're here to throw Mads out and run off with the silver. 129 00:10:16,640 --> 00:10:20,960 - So, how has it gone? - I can't get a word in. 130 00:10:21,040 --> 00:10:25,840 - You think you can take me in a fistfight? - I think nothing. 131 00:10:25,920 --> 00:10:29,480 Alright. Good morning! 132 00:10:29,560 --> 00:10:32,800 Everyone is here, yes. We're in game round 10. 133 00:10:32,880 --> 00:10:38,000 You probably understand where we're going. We're going to the racetrack. 134 00:10:38,080 --> 00:10:41,760 - The racetrack? - Why, are we betting? 135 00:10:53,040 --> 00:10:58,000 This is going to suck to say. But that's the reason I'm here. 136 00:10:58,080 --> 00:11:01,080 I think it's Espen and Rasmus. 137 00:11:03,000 --> 00:11:07,040 The atmosphere in the car is intense. It's very focused- 138 00:11:07,120 --> 00:11:11,200 -around Rasmus and Espen. I'm affected by it. 139 00:11:11,280 --> 00:11:16,240 - It's one or both of them. - I can't believe it's Espen. 140 00:11:16,320 --> 00:11:20,120 - Then we're back on Rasmus. - Ida suspects Rasmus. 141 00:11:20,200 --> 00:11:24,520 Then I can't, since I don't have a good relationship with Rasmus, - 142 00:11:24,600 --> 00:11:26,600 -say that it's not him. 143 00:11:26,680 --> 00:11:32,600 Olaf also thinks it's Rasmus. He told me with a nod. 144 00:11:32,680 --> 00:11:34,960 The other one with the blue cap. 145 00:11:35,880 --> 00:11:38,800 I have a long list on the one with the blue cap. 146 00:11:38,880 --> 00:11:42,440 If I miss, I'm dead. 147 00:11:42,520 --> 00:11:47,400 What I notice about Rasmus... When I'm accused, I get angry. 148 00:11:47,480 --> 00:11:52,760 When he's accused, he becomes very calm. 149 00:11:52,840 --> 00:11:58,120 It's as if he doesn't want to stand too firmly on the Faithful role. 150 00:11:58,200 --> 00:12:02,160 With my hand on my heart... I know it doesn't mean anything to you. 151 00:12:02,240 --> 00:12:06,360 I am Faithful. I'm 100 percent with Espen. 152 00:12:06,840 --> 00:12:10,560 - Keeping the two of us together... - It creates unrest. 153 00:12:10,640 --> 00:12:14,760 Absolutely brilliant. Then one of us will be caught today. 154 00:12:14,840 --> 00:12:20,400 The fact that we're still here, and not one of us has been taken out, is strange. 155 00:12:20,480 --> 00:12:22,960 It raises suspicion. 156 00:12:23,040 --> 00:12:27,320 I'm trying to make it look like the Traitors- 157 00:12:27,400 --> 00:12:29,800 -have set us against each other. 158 00:12:29,880 --> 00:12:33,123 One of us is going down in the council chamber today. 159 00:12:33,147 --> 00:12:35,200 That's what we're going to do. 160 00:12:35,280 --> 00:12:38,520 Trygve and the gang won't vote for each other. 161 00:12:38,600 --> 00:12:41,880 Then Rasmus stands up and congratulates the Traitors. 162 00:12:41,960 --> 00:12:44,160 Then it must be the other one. 163 00:12:44,240 --> 00:12:47,200 They've bought themselves another free council session. 164 00:12:47,280 --> 00:12:50,480 If they get one out today, it's Olaf who goes tonight. 165 00:12:50,560 --> 00:12:53,320 Then they're in the final, and then it's game over. 166 00:12:53,400 --> 00:12:55,520 That's the plan I'm sketching out. 167 00:12:55,600 --> 00:12:58,520 Then they're in the final. Then they're in the final! 168 00:12:58,600 --> 00:13:02,040 I need to move on with the Sophie lead. 169 00:13:02,120 --> 00:13:06,720 I need to get her out tonight- 170 00:13:06,800 --> 00:13:09,120 -to clear my name. 171 00:13:09,200 --> 00:13:13,720 I've asked you to keep an eye on Sophie's reactions in the council chamber. 172 00:13:13,800 --> 00:13:16,120 I'm sitting next to her. 173 00:13:16,200 --> 00:13:20,280 I hear some noises. "What's happening over there?" 174 00:13:20,360 --> 00:13:24,680 - Is it overselling, or? - If Sophie Elise is a Traitor, 175 00:13:24,760 --> 00:13:27,440 -she took Harald's life. 176 00:13:27,520 --> 00:13:29,920 She slithered away. 177 00:13:30,000 --> 00:13:32,720 Everyone knew Harald was going to die. 178 00:13:32,800 --> 00:13:38,280 In the car, we talk about Sophie. No one has voted for her. 179 00:13:38,360 --> 00:13:43,880 It must be her. I'm thinking: "Please! Be quiet!" 180 00:13:43,960 --> 00:13:48,920 She has no scruples about being cynical- 181 00:13:49,000 --> 00:13:52,880 -about what it takes to get where she wants to go. 182 00:13:52,960 --> 00:13:56,880 I think she could be a crazy player. 183 00:13:56,960 --> 00:14:01,440 This is not the worst storm she's been in. 184 00:14:01,520 --> 00:14:04,360 She's been through tougher storms. 185 00:14:04,440 --> 00:14:07,520 What they say goes in one ear and out the other. 186 00:14:07,600 --> 00:14:11,640 I want to jump out at full speed. 187 00:14:14,360 --> 00:14:17,640 There he stands with a flat cap. 188 00:14:17,720 --> 00:14:19,520 - Nice hat. - Hi! 189 00:14:19,600 --> 00:14:24,720 - Welcome to Jarlsberg racetrack. - Thanks. 190 00:14:24,800 --> 00:14:28,920 - Are there many horse racing enthusiasts? - I have a 100% win rate here. 191 00:14:29,000 --> 00:14:32,280 I bet 10 kroner on Almsvarten. 1 in odds. 192 00:14:32,360 --> 00:14:34,240 Got my money back. 193 00:14:34,320 --> 00:14:37,440 We're going up in the tower, we are. 194 00:14:41,720 --> 00:14:44,400 Olaf, Tuva, and Espen, you can stay behind. 195 00:14:44,480 --> 00:14:48,240 - The rest can come with me. - It's a death list. 196 00:14:48,320 --> 00:14:53,640 When I hear the three names, I think: "Of course." 197 00:14:53,720 --> 00:14:57,160 I forgot to say that you are on the death list. 198 00:14:57,240 --> 00:14:59,080 We figured that out. 199 00:14:59,160 --> 00:15:02,040 One of you is going to be killed tonight. 200 00:15:02,120 --> 00:15:06,560 The salvation is a shield that you will fight for here. 201 00:15:08,720 --> 00:15:11,880 I thought someone must have been tempted- 202 00:15:11,960 --> 00:15:15,000 -until I realized it was a death list. 203 00:15:15,080 --> 00:15:18,240 I wasn't surprised by who was on the list. 204 00:15:18,320 --> 00:15:23,400 The two super Faithfuls make sense. That Espen is on the list, - 205 00:15:23,480 --> 00:15:30,360 -makes sense if Rasmus is afraid they will be seen as a duo. 206 00:15:30,440 --> 00:15:34,080 It's perfect to put your best friend on the list. 207 00:15:35,240 --> 00:15:36,960 I think it's Rasmus. 208 00:15:37,040 --> 00:15:40,720 I actually like the Traitors. 209 00:15:40,800 --> 00:15:45,680 They saw how tired I was yesterday: "That guy has to be on the death list." 210 00:15:45,760 --> 00:15:48,480 I kind of admire that. I see the humor in it. 211 00:15:48,560 --> 00:15:53,720 "Let's throw him into the fire." I felt like I was in "Hunger Games,"- 212 00:15:53,800 --> 00:15:58,040 -where the rich stood in the tower and looked down on us poor. 213 00:15:59,560 --> 00:16:04,880 Espen, Olaf, and Tuva, you will go through three competitions. 214 00:16:05,840 --> 00:16:10,760 The winners of the first two will meet in the third competition. 215 00:16:10,840 --> 00:16:14,920 Then it will be the final for the shield. The one who wins the shield, - 216 00:16:15,000 --> 00:16:17,480 -is safe from being killed tonight. 217 00:16:19,520 --> 00:16:21,800 So it was us! 218 00:16:21,880 --> 00:16:23,920 Then they will bet. 219 00:16:24,000 --> 00:16:28,600 You will enjoy yourselves, and gamble on your death match. 220 00:16:28,680 --> 00:16:31,760 You can win a lot of silver today! 221 00:16:31,840 --> 00:16:35,960 - Oh my God! - Yes! 222 00:16:36,040 --> 00:16:41,840 I've been a little bit of a gambler before. So just go for it! 223 00:16:41,920 --> 00:16:44,600 Here, we can win a lot! Full pot! 224 00:16:44,680 --> 00:16:49,720 You will get to bet silver from the pot you have won. 225 00:16:49,800 --> 00:16:54,040 You can bet up to 3 silver bars. Since there are 3 players, - 226 00:16:54,120 --> 00:16:58,840 -you will get back 3 times your stake if you guess the right winner. 227 00:16:58,920 --> 00:17:03,640 It's worth being observant. 228 00:17:03,720 --> 00:17:07,520 My gut feeling is that Tuva is the most observant. 229 00:17:07,600 --> 00:17:11,520 She is good at noticing things. 230 00:17:11,600 --> 00:17:15,000 - Espen can be a bit careless. - I feel like Tufte is observant. 231 00:17:15,080 --> 00:17:18,720 He is a competitive guy. 232 00:17:18,800 --> 00:17:20,760 What about Olaf? 233 00:17:20,840 --> 00:17:24,480 Three silver bars on Olaf? If he wins the first competition, - 234 00:17:24,560 --> 00:17:28,320 -you will get 9 silver bars, which means 6 in profit. 235 00:17:28,400 --> 00:17:33,160 If one of the others wins, the silver bars go to me. 236 00:17:34,880 --> 00:17:37,520 Now, it's betting time. 237 00:17:42,440 --> 00:17:45,240 You three condemned, - 238 00:17:45,320 --> 00:17:48,920 -first you will enjoy a little pony trot race. 239 00:17:49,000 --> 00:17:51,640 - Pay attention! - Look at that! 240 00:17:55,040 --> 00:18:00,880 We know nothing. Then, five Shetland ponies come in. 241 00:18:00,960 --> 00:18:04,920 A bunch of ponies are coming. 242 00:18:05,000 --> 00:18:08,800 I had a Shetland pony when I was little. 243 00:18:09,600 --> 00:18:12,360 We are going to bet now. 244 00:18:14,560 --> 00:18:18,040 It's great with horses. I thought we would bet on- 245 00:18:18,120 --> 00:18:22,240 -which pony would come in first. It wouldn't be that easy. 246 00:18:22,320 --> 00:18:28,280 - Olaf! Turn around! - You have to look, Olaf. 247 00:18:28,360 --> 00:18:33,320 As soon as I realize they are going to go many rounds, - 248 00:18:33,400 --> 00:18:37,160 - it starts to click in my head. - It was hard to keep track of- 249 00:18:37,240 --> 00:18:38,640 -everything that was there. 250 00:18:38,720 --> 00:18:42,200 There are numbers and colors. The horses are different types. 251 00:18:42,280 --> 00:18:45,520 I'm trying to remember everything. I'm getting caught up in the numbers. 252 00:18:45,600 --> 00:18:48,560 I'm learning the numbers based on football players. 253 00:18:48,640 --> 00:18:50,920 There are two Gary Nevilles, one David Beckham, - 254 00:18:51,000 --> 00:18:53,840 -one Andy Cole and one with number 13. 255 00:18:53,920 --> 00:18:58,200 29 72 13. That's the order they start with. 256 00:18:59,000 --> 00:19:01,720 There are two horses with number 2. 257 00:19:01,800 --> 00:19:05,480 Afterwards, you realize it was all nonsense. 258 00:19:05,560 --> 00:19:09,240 I don't care what people are wearing, as long as it goes fast. 259 00:19:09,320 --> 00:19:11,760 We are ready for the first competition. 260 00:19:11,840 --> 00:19:17,760 You will answer questions about what you have seen. 261 00:19:17,840 --> 00:19:21,840 You answer by writing the answer on the board in front of you. 262 00:19:21,920 --> 00:19:27,000 There are five questions. First question. 263 00:19:27,080 --> 00:19:32,360 What color did driver number 13 have on their shirt? 264 00:19:37,520 --> 00:19:39,960 Then you can show your answers. 265 00:19:42,400 --> 00:19:44,920 The correct answer was red. 266 00:19:46,200 --> 00:19:48,360 None correct. 267 00:19:50,080 --> 00:19:52,200 Next question. 268 00:19:52,280 --> 00:19:55,120 How many had a white helmet? 269 00:19:57,280 --> 00:20:01,840 The first questions are bingo. Color of the outfits? 270 00:20:04,000 --> 00:20:05,960 I'm gambling. 271 00:20:06,040 --> 00:20:11,360 - The correct answer is two. - Points to Espen. 272 00:20:12,360 --> 00:20:17,840 Question 3: How many of the drivers were boys? 273 00:20:20,360 --> 00:20:22,760 Correct answer: 1. 274 00:20:23,800 --> 00:20:28,080 Do you think they have looked at something other than the numbers? 275 00:20:30,080 --> 00:20:32,080 Next question. 276 00:20:32,160 --> 00:20:36,680 Which number crossed the finish line last? 277 00:20:38,680 --> 00:20:43,440 - Espen answered lightning fast. - The correct answer is 9. 278 00:20:43,520 --> 00:20:47,880 Two points to Espen, one to Olaf, and one to Tuva. 279 00:20:47,960 --> 00:20:50,360 One question left. 280 00:20:50,440 --> 00:20:53,800 Did all the ponies have different numbers? 281 00:20:57,080 --> 00:20:59,520 There were two that had 2? 282 00:20:59,600 --> 00:21:02,520 The correct answer was no. 283 00:21:02,600 --> 00:21:07,400 I hit on the questions that had to do with numbers. 284 00:21:07,480 --> 00:21:12,640 - So does Espen. - I know the numbers and the order. 285 00:21:12,720 --> 00:21:17,240 It was really nice that I focused on that. 286 00:21:17,320 --> 00:21:20,960 Espen, you won the first competition. 287 00:21:21,040 --> 00:21:27,360 You will meet either Olaf or Tuva in the final for the shield. 288 00:21:27,880 --> 00:21:32,800 My good man wins against all odds. We didn't consider him. 289 00:21:32,880 --> 00:21:39,200 You put your money on Olaf. That was stupid, but good for me. 290 00:21:39,280 --> 00:21:42,360 Three silver bars less in the pot. 291 00:21:42,440 --> 00:21:45,960 We are ready for competition 2. 292 00:21:46,040 --> 00:21:50,440 You will be able to bet up to 5 silver bars. 293 00:21:51,560 --> 00:21:56,160 We have more to put in the pot. Full pot, full pot! 294 00:22:02,320 --> 00:22:07,760 You will be able to bet up to 5 silver bars. 295 00:22:07,840 --> 00:22:11,400 Even though there are only two outcomes, you will get 3 in odds. 296 00:22:11,480 --> 00:22:16,840 That's only if you bet 5. If you bet less, you get 2. 297 00:22:16,920 --> 00:22:20,520 The keyword here is strategy. 298 00:22:22,240 --> 00:22:26,960 We have to bet hard to win back what we lost. 299 00:22:27,040 --> 00:22:30,680 Olaf is a rower. Then you need to have a strategy. 300 00:22:30,760 --> 00:22:37,120 What is the probability that Olaf loses two times in a row? 301 00:22:37,200 --> 00:22:40,320 I hope Tufte gets the shield. He's the only one I trust. 302 00:22:40,400 --> 00:22:42,920 - In that group. - Five on Olaf. 303 00:22:43,000 --> 00:22:45,400 If Tuva wins, the five go to me. 304 00:22:45,480 --> 00:22:48,640 If Olaf wins, you will be up 10 silver bars. 305 00:22:48,720 --> 00:22:52,560 Curious about what the competition is about? 306 00:22:53,560 --> 00:22:58,000 Olaf and Tuva, we are ready for the second competition. 307 00:22:59,480 --> 00:23:03,760 - Now he's getting excited. - In front of you, there are 15 triangles- 308 00:23:03,840 --> 00:23:06,520 -in a triangular formation. 309 00:23:06,600 --> 00:23:11,840 You will take turns removing triangles from a line. 310 00:23:11,920 --> 00:23:15,360 You can remove as many as you want each time, - 311 00:23:15,440 --> 00:23:18,960 -but only from one line at a time. 312 00:23:19,040 --> 00:23:24,720 The one who has to remove the last triangle has lost. 313 00:23:24,800 --> 00:23:27,480 I've never played it myself. 314 00:23:27,560 --> 00:23:32,320 I know that it pays off to think long-term. 315 00:23:32,400 --> 00:23:37,160 We've drawn lots. Olaf, you get to start. Here you go. 316 00:23:37,240 --> 00:23:41,240 It's an advantage in the game to win the lottery draw. 317 00:23:41,320 --> 00:23:45,120 I've barely seen it carried out. 318 00:23:45,200 --> 00:23:48,480 I'm making a really good plan. 319 00:23:48,560 --> 00:23:51,600 I might regret this. 320 00:23:55,360 --> 00:23:57,120 Damn, he knows this. 321 00:23:57,200 --> 00:23:59,880 - Did you see it? - Yeah. 322 00:23:59,960 --> 00:24:03,840 It's a bit about manifestations. 323 00:24:03,920 --> 00:24:06,040 The whole row, right? 324 00:24:09,240 --> 00:24:12,360 - Is it just coincidence? - At one point- 325 00:24:12,440 --> 00:24:16,000 - you have to be strategic. - That was smart. 326 00:24:19,600 --> 00:24:21,960 He's taking the whole thing. 327 00:24:26,000 --> 00:24:28,920 So... 328 00:24:29,000 --> 00:24:29,920 I'm screwing myself over. 329 00:24:30,000 --> 00:24:33,680 If Tuva takes the whole five, she's won. 330 00:24:33,760 --> 00:24:37,280 - Then Olaf has to take one... - She got it. 331 00:24:39,000 --> 00:24:41,040 No, no... 332 00:24:41,120 --> 00:24:44,720 I thought I had to think ahead. 333 00:24:44,800 --> 00:24:50,880 Sometimes, I'm good at logic. I can think of solutions- 334 00:24:50,960 --> 00:24:55,400 -and see them quite clearly. But it feels like bingo. 335 00:24:55,480 --> 00:24:58,400 Sometimes I'm completely useless! 336 00:25:11,240 --> 00:25:15,600 - Checkmate. - It feels so good to win! 337 00:25:15,680 --> 00:25:20,200 I realize that I'm winning four moves before I actually win. 338 00:25:21,440 --> 00:25:24,320 Now Olaf has figured it out. 339 00:25:24,400 --> 00:25:28,680 During the move, Olaf realizes that I'm going to win. 340 00:25:28,760 --> 00:25:32,720 I hear him "sacrificing himself." 341 00:25:32,800 --> 00:25:36,400 It's fun with athletes who lose. 342 00:25:36,480 --> 00:25:41,200 That's their worst trait. They're not good at losing. 343 00:25:41,280 --> 00:25:44,520 - Is that possible? - Sorry about that. 344 00:25:44,600 --> 00:25:50,040 - I faked myself out. - The winner's mindset got challenged. 345 00:25:50,120 --> 00:25:54,000 It ended in a loss in front of everyone. That was tough for him. 346 00:25:54,080 --> 00:25:56,960 - I saw it! - I get so angry- 347 00:25:57,040 --> 00:26:01,440 -when I make stupid mistakes. Oh my God, what a fool! 348 00:26:01,520 --> 00:26:05,200 - That's difficult. - No way. 349 00:26:05,280 --> 00:26:07,400 That's just silly. 350 00:26:07,480 --> 00:26:09,800 Congratulations to Tuva. 351 00:26:11,120 --> 00:26:14,240 Olaf, you had to take the last triangle. 352 00:26:14,320 --> 00:26:18,960 Tuva, you won this competition. 353 00:26:19,040 --> 00:26:24,000 You face Espen in the decisive competition for the shield. 354 00:26:24,080 --> 00:26:27,000 - Did we bet wrong again? - Is that even possible? 355 00:26:27,080 --> 00:26:31,160 Why aren't you good at this, Tufte? 356 00:26:31,240 --> 00:26:36,440 No victory for Olaf. That gives me five silver bars. 357 00:26:36,520 --> 00:26:39,640 So you have lost eight silver bars. 358 00:26:39,720 --> 00:26:44,880 - The best at gambling are down there. - They're definitely not here. 359 00:26:44,960 --> 00:26:47,840 We're ready for the final competition. 360 00:26:47,920 --> 00:26:53,000 We'll watch that from the front row. Let's go down. 361 00:27:07,120 --> 00:27:13,640 Tuva and Espen, it's time for the final and decisive competition. 362 00:27:13,720 --> 00:27:19,320 Whoever wins gets the shield and is safe from Traitors tonight. 363 00:27:19,400 --> 00:27:21,560 Let's go for the silver first. 364 00:27:21,640 --> 00:27:25,840 Olaf, Tuva, and Espen, the others have bet on- 365 00:27:25,920 --> 00:27:29,560 -how the competitions would go. What do you think? 366 00:27:29,640 --> 00:27:32,680 - Very poorly! - Have you lost everything? 367 00:27:32,760 --> 00:27:35,800 - Just eight silver bars in the negative. - Two out of two! 368 00:27:35,880 --> 00:27:42,400 But the good thing about gambling is that there are always new opportunities. 369 00:27:42,480 --> 00:27:47,600 Things are going badly, but you're not done gambling until you're out. 370 00:27:47,680 --> 00:27:49,560 Here are good opportunities. 371 00:27:49,640 --> 00:27:54,560 You can bet up to 10 silver bars. You get 2 to 1 odds. 372 00:27:54,640 --> 00:27:58,200 You double your stake if you guess the right winner. 373 00:27:58,280 --> 00:28:02,360 But if you bet 10 silver bars, you get 3 to 1 odds. 374 00:28:02,440 --> 00:28:06,280 You triple your stake if you guess the right winner. 375 00:28:06,360 --> 00:28:09,360 Full pot, full pot! 376 00:28:09,440 --> 00:28:14,120 In this competition, it's an advantage to be good at lying. 377 00:28:14,200 --> 00:28:18,560 - And to be a good judge of character. - We've totally misjudged as a group. 378 00:28:18,640 --> 00:28:21,760 Everyone voted for you now. 379 00:28:23,280 --> 00:28:26,680 Tuva... But I don't want to stand alone in this. 380 00:28:26,760 --> 00:28:30,000 We can stand together on it. 381 00:28:30,080 --> 00:28:33,480 Are we going all-in on Tuva? 382 00:28:33,560 --> 00:28:37,400 - Have you made up your minds? - 10 on Tuva. 383 00:28:41,520 --> 00:28:44,480 Not much pressure, then! 384 00:28:44,560 --> 00:28:47,520 Tuva, just play well. 385 00:28:47,600 --> 00:28:52,160 If Tuva wins, you get 20 back in this competition. 386 00:28:53,280 --> 00:28:57,280 If Espen wins, you lose 18 silver bars. 387 00:28:57,360 --> 00:29:02,640 Which you've spent 9 rounds building up. 388 00:29:02,720 --> 00:29:05,880 We live at Midtåsen. We're well off. 389 00:29:05,960 --> 00:29:08,520 So, about the competition. 390 00:29:08,600 --> 00:29:12,160 Tuva and Espen, in front of you is a board. 391 00:29:12,240 --> 00:29:16,320 The players will take turns rolling dice and covering- 392 00:29:16,400 --> 00:29:20,120 -the number shown on the die. But here, it's an advantage- 393 00:29:20,200 --> 00:29:24,280 -to be good at lying and detecting lies. 394 00:29:24,360 --> 00:29:29,600 Players can bluff if they're not happy with the number. 395 00:29:29,680 --> 00:29:34,080 If they're caught in a bluff, they won't be able to cover their number. 396 00:29:34,160 --> 00:29:39,280 Additionally, the opponent gets to cover a number of their choice on their board. 397 00:29:39,360 --> 00:29:43,480 If a player thinks the opponent is bluffing, but they're telling the truth, - 398 00:29:43,560 --> 00:29:46,120 -they must remove a number from their own board. 399 00:29:46,200 --> 00:29:50,360 The first one to cover all their numbers wins. 400 00:29:50,440 --> 00:29:52,760 Are the rules understood? 401 00:29:52,840 --> 00:29:57,960 Since you won the first competition, you get to start, Espen. 402 00:30:01,000 --> 00:30:03,480 Five. 403 00:30:03,560 --> 00:30:06,160 I believe that. 404 00:30:11,400 --> 00:30:13,640 - Four. - I believe you. 405 00:30:18,200 --> 00:30:21,240 Two. 406 00:30:28,960 --> 00:30:32,040 - Five. - I believe you. 407 00:30:32,800 --> 00:30:36,160 I'm starting to lie on roll number 2- 408 00:30:36,240 --> 00:30:40,120 -to get used to lying. 409 00:30:40,200 --> 00:30:43,200 - Two. - I believe you. 410 00:30:43,280 --> 00:30:45,720 - Four. - I believe you. 411 00:30:47,640 --> 00:30:49,720 One. 412 00:30:50,720 --> 00:30:53,640 Bluff. 413 00:30:53,720 --> 00:30:56,040 - It's one. - Damn. 414 00:30:56,120 --> 00:30:59,920 You have to add one, Espen. 415 00:31:00,000 --> 00:31:04,400 It's really annoying when I think Espen is bluffing. 416 00:31:07,080 --> 00:31:09,120 - Four. - Bluff. 417 00:31:09,200 --> 00:31:11,720 - It's four. - Damn! 418 00:31:13,360 --> 00:31:16,320 Every time it's: "No, it's true." 419 00:31:18,760 --> 00:31:21,080 Three. 420 00:31:22,920 --> 00:31:26,280 - That's a bluff. - No, it's three. 421 00:31:26,360 --> 00:31:29,480 - Do you have that much luck? - Yes. 422 00:31:32,600 --> 00:31:35,840 I'm getting like... 423 00:31:35,920 --> 00:31:40,200 I really hope I can catch him! 424 00:31:42,400 --> 00:31:45,440 Four. 425 00:31:45,520 --> 00:31:48,560 Suddenly, he has so few numbers left. 426 00:31:49,240 --> 00:31:54,320 I realize that Espen is playing true until he has to lie. 427 00:31:54,960 --> 00:31:57,240 - Bluff. - Yes. 428 00:31:57,320 --> 00:32:00,440 Then I can add one? 429 00:32:00,520 --> 00:32:05,800 When I manage to catch Espen, he has to lie all the way. 430 00:32:05,880 --> 00:32:11,400 He's filled everything up. He only has 3 and 4 open. 431 00:32:11,480 --> 00:32:14,360 While I have 1, 3, 4, 5, 6. 432 00:32:14,440 --> 00:32:18,520 Statistically, I have a better chance of hitting. 433 00:32:21,560 --> 00:32:23,920 - One. - I believe you. 434 00:32:28,600 --> 00:32:30,440 One. 435 00:32:35,800 --> 00:32:40,080 - That's a bit of a small chance. - It's about 1 in 6. 436 00:32:40,160 --> 00:32:42,080 - Bluff. - Yes. 437 00:32:43,400 --> 00:32:47,320 I'm starting to focus on catching him in a lie- 438 00:32:47,400 --> 00:32:50,560 -and rather play true on my side. 439 00:32:53,080 --> 00:32:56,120 Six. 440 00:33:00,760 --> 00:33:03,040 - Bluff. - It's true. 441 00:33:04,320 --> 00:33:07,520 Add the six. Espen has to take one away. 442 00:33:08,520 --> 00:33:11,680 If I haven't shown it before, - 443 00:33:11,760 --> 00:33:16,240 -I get to show that I'm not the best at lying. 444 00:33:17,920 --> 00:33:22,600 Two. I have that. I was a bit too honest there. 445 00:33:23,760 --> 00:33:27,480 I say a number that I already have. 446 00:33:27,560 --> 00:33:32,160 I try to bluff, but I have two of them. I'm that bad. 447 00:33:32,240 --> 00:33:35,520 I believe you, Espen! 448 00:33:37,280 --> 00:33:42,520 It's sad to see. Even though I try to lie, I can't pull it off. 449 00:33:45,440 --> 00:33:48,720 - Five. - Bluff... 450 00:33:49,440 --> 00:33:51,920 I believe you. 451 00:33:52,000 --> 00:33:55,680 I won't be winning a world championship in exposing lies. 452 00:33:57,240 --> 00:33:59,280 Four. 453 00:33:59,360 --> 00:34:01,480 - Bluff. - True. 454 00:34:06,680 --> 00:34:08,680 - Four. - Bluff. 455 00:34:08,760 --> 00:34:11,760 I bluffed! 456 00:34:11,840 --> 00:34:15,240 That was a masterclass in not winning the task. 457 00:34:15,960 --> 00:34:18,360 I've won. 458 00:34:19,360 --> 00:34:23,200 So fucking great! It feels so good to win! 459 00:34:25,000 --> 00:34:28,000 It's not just because I'm winning against Espen, - 460 00:34:28,080 --> 00:34:32,720 -but it's nice to have shields. It's nice to have a lot of silver! 461 00:34:32,800 --> 00:34:37,120 You guys have gained 12 silver bars today. 462 00:34:37,200 --> 00:34:41,680 There's still 100 odds on gambling at the racetrack. 463 00:34:41,760 --> 00:34:44,920 - Good job, Tuva! - It's so awesome! 464 00:34:45,000 --> 00:34:49,160 That we're 12 up... 465 00:34:49,240 --> 00:34:52,960 The charm of the game is that no one is safe in the council room. 466 00:34:53,040 --> 00:34:55,800 See you there! 467 00:34:55,880 --> 00:34:59,320 My future looks extremely bleak. 468 00:35:00,160 --> 00:35:04,920 I understand that it's either Espen or me who will go tonight. 469 00:35:05,000 --> 00:35:08,920 That was not a pleasant message we got from Mads. 470 00:35:09,000 --> 00:35:15,160 Now, it's time to gather the troops and get ready for war. 471 00:35:18,560 --> 00:35:23,560 If they're going to hit today, everyone in the car has to vote the same way. 472 00:35:23,640 --> 00:35:27,120 That's a fact. Everyone has to hit. 473 00:35:27,200 --> 00:35:32,480 We're in the minority. Trygve won't vote for Sophie anyway. 474 00:35:32,560 --> 00:35:37,360 Why won't you vote for her? Because you're good friends with her? 475 00:35:37,440 --> 00:35:40,520 I have nothing to hold against her. 476 00:35:40,600 --> 00:35:43,960 Say that you vote me out today, Trygve. 477 00:35:44,040 --> 00:35:48,480 Then I'll say that I'm Faithful. You need to start looking at your own crew. 478 00:35:48,560 --> 00:35:52,520 I've done that, but I don't think it's Sophie. 479 00:35:52,600 --> 00:35:57,320 In the car, there are Traitors trying to sneak in! 480 00:35:57,400 --> 00:36:01,760 Leading up to the council room, I need to talk to Sophie, Ida, - 481 00:36:01,840 --> 00:36:05,240 -Sval, and Tor-Håkon. If we're in agreement, - 482 00:36:05,320 --> 00:36:09,520 -we'll be in the majority, and we'll go against Rasmus. 483 00:36:16,160 --> 00:36:18,169 Everyone in the car painted Sophie black. 484 00:36:18,193 --> 00:36:20,400 They're trying to get a majority against you. 485 00:36:20,480 --> 00:36:23,520 Espen and Rasmus are trying to sneak in! 486 00:36:23,600 --> 00:36:26,360 What they said went in one ear and out the other. 487 00:36:26,440 --> 00:36:30,880 - Olaf believes in Espen and Rasmus. - He says the same as we do. 488 00:36:30,960 --> 00:36:35,680 - Who seems most suspicious? - Rasmus. 489 00:36:39,320 --> 00:36:44,640 As you've probably noticed, I'm likely going tonight. 490 00:36:44,720 --> 00:36:51,640 I'm completely dependent on us Faithfuls hitting a Traitor in the council room. 491 00:36:51,720 --> 00:36:57,280 There's one molecule in me that says Rasmus. 492 00:36:57,360 --> 00:37:00,520 There's one that jumps on Sophie. 493 00:37:00,600 --> 00:37:06,720 But I don't have clear evidence to point hard. 494 00:37:06,800 --> 00:37:12,200 I wish I could just stick my finger in the blueberry- 495 00:37:12,280 --> 00:37:15,240 -and pull out a Traitor. 496 00:37:15,320 --> 00:37:20,840 How many in your group are going for Rasmus? 497 00:37:20,920 --> 00:37:25,640 I have a feeling that many are going against Rasmus. 498 00:37:25,720 --> 00:37:28,920 - Almost the whole car of theirs. - Yeah. 499 00:37:29,000 --> 00:37:33,200 There's something inside me pointing at him. 500 00:37:33,280 --> 00:37:37,160 Can you find that out? 501 00:37:37,240 --> 00:37:40,640 - I will. - How are we doing? 502 00:37:40,720 --> 00:37:46,320 I'm afraid for my life and Espen's. 503 00:37:46,400 --> 00:37:49,560 It's "boink, boink" everywhere here. 504 00:37:49,640 --> 00:37:55,480 My pulse is through the roof. It's stormy before the storm. 505 00:37:56,280 --> 00:38:01,120 If the three of us, Olaf and Tuva and Tor-Håkon- 506 00:38:01,200 --> 00:38:04,400 -decide on a name, we have the majority. 507 00:38:04,480 --> 00:38:08,160 This is our chance. 508 00:38:08,240 --> 00:38:10,920 Today, it's win or lose. 509 00:38:11,000 --> 00:38:13,960 I have no idea what's happening in the council room. 510 00:38:14,040 --> 00:38:17,200 One of us is going down. 511 00:38:17,280 --> 00:38:22,440 It's completely crazy not to think it could be you. 512 00:38:22,520 --> 00:38:25,840 We talked a lot about you in the car today. 513 00:38:25,920 --> 00:38:30,280 I think you would have been really good at this game. 514 00:38:30,360 --> 00:38:35,120 I don't think I would have been that good, if you know what I mean. 515 00:38:35,200 --> 00:38:40,960 People are trying to catch me on the fact that I haven't done anything wrong. 516 00:38:41,040 --> 00:38:46,400 The only one who's managed to catch a Traitor here is me, 517 00:38:46,480 --> 00:38:49,080 -with Harald. 518 00:38:49,160 --> 00:38:53,760 I haven't done anything suspicious in the game so far. 519 00:38:53,840 --> 00:38:56,120 I can defend myself. 520 00:38:56,200 --> 00:38:59,720 It feels weird to back myself up. Everything I've done here, 521 00:38:59,800 --> 00:39:04,640 - I've done as Faithful. - Now the atmosphere is so intense. 522 00:39:04,720 --> 00:39:08,600 Everyone is at a loss. Every time I come up with a plan, 523 00:39:08,680 --> 00:39:12,920 -I don't think it holds up after talking to someone. 524 00:39:13,000 --> 00:39:16,560 We're a bunch of headless chickens. 525 00:39:17,160 --> 00:39:21,960 Olaf, in the council room today, you need to be the world's best detective. 526 00:39:22,040 --> 00:39:25,600 I don't know if I need that. I think it's heading towards a majority- 527 00:39:25,680 --> 00:39:29,120 -no matter which way we go. The young ones have made up their minds. 528 00:39:34,360 --> 00:39:38,240 Espen and Rasmus are trying to save themselves. 529 00:39:38,320 --> 00:39:41,840 They've realized we're in the majority. 530 00:39:41,920 --> 00:39:46,200 We need to stand together against Rasmus and decide on that. 531 00:39:46,280 --> 00:39:48,520 I'm leaning towards Rasmus. 532 00:39:48,600 --> 00:39:53,320 He's been so hard on me. Now he's going against Sophie. 533 00:39:53,400 --> 00:39:55,160 You were in the car with Trygve- 534 00:39:55,240 --> 00:40:00,720 -and pointed at Sophie. What is it that makes her a potential Traitor? 535 00:40:00,800 --> 00:40:04,120 I talked about her traits. 536 00:40:04,200 --> 00:40:08,120 That she's calculated and intelligent. 537 00:40:08,200 --> 00:40:12,760 Used to standing in storms and still having a resting pulse. 538 00:40:12,840 --> 00:40:17,120 Espen and Rasmus are trying to row themselves in. 539 00:40:17,200 --> 00:40:19,840 He mentioned Sophie in the car. 540 00:40:19,920 --> 00:40:23,640 I tried to ask him about it. He was on Trygve's and my side. 541 00:40:23,720 --> 00:40:27,200 - "Why Sophie?" - What did he say then? 542 00:40:27,280 --> 00:40:31,480 - He said it had to be someone smart. - Oh my God! 543 00:40:31,560 --> 00:40:35,760 That you had been through so many storms before. 544 00:40:35,840 --> 00:40:40,760 - Then you can handle this too. - Excuse me! That's not true. 545 00:40:40,840 --> 00:40:43,520 Rasmus, you bastard... 546 00:40:43,600 --> 00:40:46,440 Going around saying it has to be me! 547 00:40:46,520 --> 00:40:49,440 That's so low! Fuck you! 548 00:40:49,520 --> 00:40:53,640 Who is lying to their best friend? Not me! 549 00:40:53,720 --> 00:40:58,960 Espen said about you... It wouldn't surprise me if you're a cynical... 550 00:40:59,040 --> 00:41:03,400 - Something. - That I'm cynical. 551 00:41:03,480 --> 00:41:07,960 It plays into a media perception of me! Fuck you! 552 00:41:08,040 --> 00:41:12,120 Espen, are you and Rasmus sitting there saying it has to be me, - 553 00:41:12,200 --> 00:41:15,920 -because I'm a cynical and calculated person- 554 00:41:16,000 --> 00:41:19,440 - who can weather storms? - Not word for word, no. 555 00:41:19,520 --> 00:41:22,776 I haven't said anything about being cynical. 556 00:41:22,800 --> 00:41:25,600 That would have been harsh to say. 557 00:41:25,680 --> 00:41:29,640 It plays into a media perception of me, and that's not true! 558 00:41:29,720 --> 00:41:32,440 Sophie, I haven't said that. 559 00:41:32,520 --> 00:41:35,240 I was hurt. That's not me! 560 00:41:35,320 --> 00:41:38,520 My biggest fear here was that people would think- 561 00:41:38,600 --> 00:41:41,600 -that I could be a Traitor, 562 00:41:41,680 --> 00:41:44,880 -because they have a perception of me that isn't right! 563 00:41:44,960 --> 00:41:48,360 You? We're playing a game. 564 00:41:48,440 --> 00:41:53,560 Since you haven't gotten votes, we tried to come up with arguments... 565 00:41:53,640 --> 00:41:56,440 Of course, I'll take that. 566 00:41:56,520 --> 00:42:02,160 It's not personal. We consider you a damn strong player. 567 00:42:02,240 --> 00:42:07,040 You could manage to be a Traitor because of your life experience. 568 00:42:07,120 --> 00:42:11,440 You've been through a lot of crap. This is not one of the worst for you. 569 00:42:11,520 --> 00:42:15,000 Yes, it is one of the worst. 570 00:42:15,080 --> 00:42:18,640 People react in different ways. 571 00:42:18,720 --> 00:42:21,200 It's fine if people yell at me. 572 00:42:21,280 --> 00:42:27,200 If it makes them feel better and lets them vent their aggression, 573 00:42:27,280 --> 00:42:29,800 -that's great in my book. 574 00:42:29,880 --> 00:42:32,960 No one here thinks any less of you- 575 00:42:33,040 --> 00:42:36,600 -after having been with you for so many days. OK? 576 00:42:39,800 --> 00:42:42,120 What do you think? 577 00:42:42,200 --> 00:42:45,920 I think you're out. To be honest. 578 00:42:46,000 --> 00:42:51,440 - It's a train that doesn't stop. - It's over, then. 579 00:42:53,440 --> 00:42:57,400 The master plan is in place. 580 00:42:57,480 --> 00:43:02,280 Shit has hit the fan. Now anything can happen. 581 00:43:08,480 --> 00:43:11,840 It's going to get tense. 582 00:43:11,920 --> 00:43:15,800 There are two days left, and we need to find a Traitor. 583 00:43:19,040 --> 00:43:23,000 I thought we didn't need to turn against each other. 584 00:43:23,080 --> 00:43:28,960 We promised each other that, but promises mean nothing to Rasmus. 585 00:43:31,440 --> 00:43:35,840 I'm in a dead man's position today. I'm at a loss. 586 00:43:35,920 --> 00:43:40,960 If we don't hit a Traitor, I'm 99 percent guaranteed to be killed. 587 00:43:41,800 --> 00:43:45,040 I think it's going to be a "clash of the titans, - 588 00:43:45,120 --> 00:43:47,000 -so let the strongest survive- 589 00:43:47,080 --> 00:43:51,400 -while the other says "well played" to the other. 590 00:44:03,800 --> 00:44:05,800 https://ko-fi.com/TheArmory 49431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.