All language subtitles for Forraeder - S05E17_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,640 The last round of the game opened the door to romance. 2 00:00:03,720 --> 00:00:07,400 - Are we getting married? - And strong feelings. 3 00:00:07,480 --> 00:00:10,280 You feel lighter on your feet. 4 00:00:10,360 --> 00:00:14,480 The idyll was short-lived. Unexpected suspicions surfaced. 5 00:00:14,560 --> 00:00:16,520 Rasmus and Espen... 6 00:00:17,960 --> 00:00:22,440 Rasmus, you said nothing yesterday in the council chamber. 7 00:00:23,280 --> 00:00:25,400 I'm starting to get a bit paranoid. 8 00:00:25,480 --> 00:00:27,560 Faithful Henrik had to leave the game. 9 00:00:27,640 --> 00:00:30,440 Feels like heartbreak. 10 00:00:30,520 --> 00:00:33,960 Four unmarried people were left without shields. 11 00:00:34,040 --> 00:00:36,640 You are going to kill tonight. 12 00:00:36,720 --> 00:00:40,520 Three of them faced an uncertain night ahead. 13 00:00:40,600 --> 00:00:44,280 You have to kill him face to face. 14 00:00:54,000 --> 00:00:55,966 I've jumped on the crazy train, 15 00:00:55,990 --> 00:00:59,680 and I'm trying to drive it all the way to the finish line. 16 00:01:07,240 --> 00:01:09,440 Yes. 17 00:01:09,520 --> 00:01:12,080 Good morning. 18 00:01:20,800 --> 00:01:24,200 It's crowded. 19 00:01:24,280 --> 00:01:28,520 It was as quiet as the grave. It was dead silent! 20 00:01:33,960 --> 00:01:39,080 It was lonely. I was curious about how I would phrase it, - 21 00:01:39,160 --> 00:01:42,200 -talk about the night and deal with it. 22 00:01:44,480 --> 00:01:47,120 Hey! Good morning! 23 00:01:49,160 --> 00:01:51,360 Holy shit! 24 00:01:51,440 --> 00:01:55,800 - I have news. - Again? 25 00:01:55,880 --> 00:02:00,640 Did you get tempted last night? What? Come on! 26 00:02:00,720 --> 00:02:03,400 - I can't say... - Don't hold back! 27 00:02:03,480 --> 00:02:07,560 - I don't have the patience. - I was in a state of bliss. 28 00:02:07,640 --> 00:02:13,040 Then, the thoughts started spinning. It could be a good tactic- 29 00:02:13,120 --> 00:02:17,920 -not to reveal all the details from the night. 30 00:02:18,520 --> 00:02:24,840 What happened yesterday was that I was brought back. 31 00:02:24,920 --> 00:02:28,400 - Hold Tuva down! - Guess what I did last night? 32 00:02:28,480 --> 00:02:32,360 - I don't know! - I went back to the altar. 33 00:02:45,040 --> 00:02:46,800 Good evening. 34 00:02:46,880 --> 00:02:51,000 I can't say more than that I wasn't going to be killed tonight. 35 00:02:51,080 --> 00:02:57,720 That means the others who weren't killed must have the same story. 36 00:02:57,800 --> 00:03:01,520 The game master said something that I want to hear them say. 37 00:03:01,600 --> 00:03:03,560 Who were the others without shields? 38 00:03:03,640 --> 00:03:07,800 Sophie Elise, Trygve, and Vebjørn. 39 00:03:07,880 --> 00:03:13,760 Can we do it so that those who have survived now without shields... 40 00:03:13,840 --> 00:03:16,840 Can we wait and see if anything has happened? 41 00:03:16,920 --> 00:03:20,240 Great idea! So we stop asking. 42 00:03:20,320 --> 00:03:25,440 Everyone is waiting. Then it only takes a short time, - 43 00:03:25,520 --> 00:03:29,000 -and suddenly Sophie Elise is there. 44 00:03:30,720 --> 00:03:34,080 - No, don't cry! - Is Trygve here? 45 00:03:34,160 --> 00:03:36,440 Sorry... 46 00:03:38,880 --> 00:03:42,520 - Sophie... - Do you know what happened yesterday? 47 00:03:42,600 --> 00:03:45,880 I don't know if it happened to you... 48 00:03:45,960 --> 00:03:48,920 It probably did, but don't say everything. 49 00:03:49,000 --> 00:03:53,320 If any words were used, don't say them. 50 00:03:53,400 --> 00:03:57,000 Faithful Sophie is turning on. 51 00:03:57,080 --> 00:04:01,320 Today is extra difficult, because I haven't experienced- 52 00:04:01,400 --> 00:04:06,280 -what Tor-Håkon experienced yesterday. Not at all. 53 00:04:07,600 --> 00:04:13,360 Okay, I was picked up and driven to the hotel we were at yesterday. 54 00:04:14,560 --> 00:04:17,760 Then there was a red light, and it was a bit scary... 55 00:04:17,840 --> 00:04:20,800 - Don't tell everything. - Not more now? 56 00:04:20,880 --> 00:04:22,960 Not all the details. 57 00:04:23,040 --> 00:04:25,440 I've only heard it from Mads. 58 00:04:25,520 --> 00:04:30,080 I'm going to meet them where the ceremony was today. 59 00:04:30,160 --> 00:04:33,480 It will be a bit darker, with red lights there. 60 00:04:33,560 --> 00:04:38,640 If it's just us who experienced it, we have to keep it to ourselves. 61 00:04:38,720 --> 00:04:42,400 It depends on who else is coming. 62 00:04:42,480 --> 00:04:48,200 This is the worst "say A, not B" in my life! What’s happening? 63 00:04:48,280 --> 00:04:51,560 I didn't want the details to come out. 64 00:04:51,640 --> 00:04:54,720 Not because I don't trust those who were there, - 65 00:04:54,800 --> 00:04:58,680 -but I wanted to wait and see if Vebjørn and Trygve came in. 66 00:04:58,760 --> 00:05:02,520 I wanted the details to be hidden. 67 00:05:04,960 --> 00:05:07,240 I don't understand anything! 68 00:05:07,320 --> 00:05:12,560 I'm at the ceremony where we were earlier today. 69 00:05:13,920 --> 00:05:16,080 I feel very exposed. 70 00:05:16,160 --> 00:05:21,720 I feel like I have a big target on my back. 71 00:05:27,920 --> 00:05:30,760 Now I'm going to be murdered! 72 00:05:30,840 --> 00:05:31,960 Hi. 73 00:05:35,440 --> 00:05:37,720 - It's night-night for you now. - Okay. 74 00:05:39,720 --> 00:05:44,360 But you'll wake up again tomorrow. You're not killed by the Traitors. 75 00:05:44,440 --> 00:05:46,160 Okay! 76 00:05:50,680 --> 00:05:54,360 Who here doesn't dare to kill me? 77 00:05:55,160 --> 00:05:57,360 Hello! 78 00:05:57,440 --> 00:06:01,160 Trygve comes in as if he owns the whole Midtåsen. 79 00:06:01,240 --> 00:06:04,640 Who are the Traitors here? Who are the Traitors? 80 00:06:04,720 --> 00:06:08,080 I'm going to take out a Traitor today! 81 00:06:08,160 --> 00:06:11,560 The last time you did that, it went as badly as it could go. 82 00:06:11,640 --> 00:06:15,160 - I'm 100 percent sure! - "Well played." 83 00:06:15,240 --> 00:06:19,120 - Who is missing now? - Vebjørn. 84 00:06:25,000 --> 00:06:29,560 The fact that I finally get to tell my role to one of the opponents, - 85 00:06:29,640 --> 00:06:33,360 -I'm so incredibly anxious about it. 86 00:06:34,480 --> 00:06:38,120 It's uncomfortable. It hasn't been done before. 87 00:06:38,200 --> 00:06:42,760 It's tingling all over my body immediately. 88 00:06:59,680 --> 00:07:01,880 You are dead. 89 00:07:03,120 --> 00:07:04,760 Okay. 90 00:07:04,840 --> 00:07:07,520 I'm not very surprised. 91 00:07:07,600 --> 00:07:12,040 I was onto it, and said it in the council room. 92 00:07:12,120 --> 00:07:14,320 I suspected you. 93 00:07:14,400 --> 00:07:19,160 Vebjørn is going to die tonight. He is perceived as way too Faithful. 94 00:07:19,240 --> 00:07:25,320 He has caught a whiff of me, and he has put himself in this situation. 95 00:07:25,400 --> 00:07:28,160 It's completely fair. 96 00:07:28,240 --> 00:07:30,760 It's bitter to be killed. 97 00:07:30,840 --> 00:07:36,560 But I'm grateful for what I've experienced here at Midtåsen. 98 00:07:37,840 --> 00:07:41,960 If I had to guess who he is collaborating with, - 99 00:07:42,040 --> 00:07:45,080 -my guess is Sophie Elise. 100 00:07:47,520 --> 00:07:51,120 Yeah, were there any others who were in the church yesterday? 101 00:08:30,560 --> 00:08:34,200 Who was it that put the vase there? 102 00:08:34,280 --> 00:08:36,280 Okay. I got a little shaky. 103 00:08:36,360 --> 00:08:41,280 I can't talk about last night's incident, because Mads is coming in. 104 00:08:41,360 --> 00:08:47,480 I'm very unsure about the night. I need to hear what Trygve says afterwards. 105 00:08:48,520 --> 00:08:51,920 Anyway, as you might understand, - 106 00:08:52,000 --> 00:08:55,120 -Vebjørn was killed by the Traitors last night. 107 00:08:56,120 --> 00:08:59,920 His dream of the finale went to pieces. 108 00:09:00,000 --> 00:09:03,120 But you can keep dreaming, - 109 00:09:03,200 --> 00:09:06,160 -both about the finale and silver. 110 00:09:06,240 --> 00:09:09,800 If there is to be any hope for the latter, - 111 00:09:09,880 --> 00:09:13,360 -you shouldn't do the same as I did. 112 00:09:13,440 --> 00:09:16,360 Spread out in cars. We'll see each other soon. 113 00:09:37,840 --> 00:09:41,480 - Can you tell... - Do you want to know what happened? 114 00:09:41,560 --> 00:09:44,800 Last night I was taken out of Midtåsen- 115 00:09:44,880 --> 00:09:48,800 -to the wedding ceremony we were at earlier. 116 00:09:51,360 --> 00:09:54,240 The cloak opens, and Mads is standing there. 117 00:09:54,320 --> 00:09:59,480 - Then he says... - Now it's night-night for you. 118 00:09:59,560 --> 00:10:03,200 - But you'll wake up tomorrow. - You are not killed by the Traitors. 119 00:10:03,280 --> 00:10:06,200 I'm not dead! 120 00:10:06,280 --> 00:10:10,560 - That was the situation. - What Trygve says seems "legit." 121 00:10:10,640 --> 00:10:15,360 But I'm starting to think that everyone could be Traitors. 122 00:10:15,440 --> 00:10:18,280 But not me. 123 00:10:18,360 --> 00:10:22,880 I have a feeling that there is one in the young group. 124 00:10:22,960 --> 00:10:27,880 My car strongly agrees that we should go for one in the young group. 125 00:10:27,960 --> 00:10:31,440 - The problem is who. - Not Trygve. 126 00:10:31,520 --> 00:10:35,760 - He voted for murder. - So did I. 127 00:10:35,840 --> 00:10:40,440 - And then he said it. - I also chose murder! 128 00:10:40,520 --> 00:10:45,880 I love Trygve, but he would have been a fun Traitor. 129 00:10:45,960 --> 00:10:49,160 And very stressful to be a Traitor with. 130 00:10:49,240 --> 00:10:53,280 Sophie was a bit dramatic during breakfast today. 131 00:10:53,360 --> 00:10:57,760 Ripping open the doors and: "Where is Trygve?" 132 00:10:57,840 --> 00:11:00,080 Yeah, yeah. 133 00:11:00,160 --> 00:11:04,280 I have a bit of suspicion against Sophie Elise. 134 00:11:04,360 --> 00:11:07,360 She's much smarter than she pretends to be. 135 00:11:09,640 --> 00:11:13,440 If Trygve and Sophie are Traitors together... 136 00:11:13,520 --> 00:11:15,680 That's classy. 137 00:11:15,760 --> 00:11:19,960 It's hard to believe that none of the young ones are Traitors. 138 00:11:20,040 --> 00:11:22,040 One of them is. 139 00:11:22,120 --> 00:11:26,200 What are we going to do today? We need shields. 140 00:11:26,280 --> 00:11:29,960 Mads broke a vase. We were supposed to be careful. 141 00:11:30,040 --> 00:11:32,240 Concentration and focus? 142 00:11:32,320 --> 00:11:35,040 Are you the right ones to be in a group with then? 143 00:11:35,120 --> 00:11:37,120 Absolutely not! 144 00:11:54,920 --> 00:11:57,120 Hey, hey! 145 00:11:58,000 --> 00:12:03,320 Welcome to grandma's house. I have so many good memories here. 146 00:12:04,160 --> 00:12:05,919 Here, I played Super Nintendo. 147 00:12:05,943 --> 00:12:09,120 Ate lompe (Norwegian flatbread) with butter and syrup. 148 00:12:09,200 --> 00:12:12,560 Grandma is dead. 149 00:12:15,640 --> 00:12:19,000 And the house is going to be sold. 150 00:12:19,080 --> 00:12:24,400 Soon, uncles and aunts will come to divide the things among themselves. 151 00:12:24,480 --> 00:12:29,640 There are a number of items here that have sentimental value for me. 152 00:12:30,760 --> 00:12:34,280 I hoped you could help me get it out- 153 00:12:34,360 --> 00:12:39,360 -before the relatives come, and preferably without breaking anything. 154 00:12:39,440 --> 00:12:45,560 It's a bit messy in there. Grandma was a bit of a scatterbrain, unfortunately. 155 00:12:47,320 --> 00:12:53,800 The players pair up. It's about trusting each other. 156 00:12:53,880 --> 00:12:56,520 One will be blindfolded, - 157 00:12:56,600 --> 00:13:00,280 -while the other has their hands tied to their partner. 158 00:13:00,360 --> 00:13:03,600 The pairs will take turns making their way through grandma's living room- 159 00:13:03,680 --> 00:13:06,160 -and find the items I want. 160 00:13:06,240 --> 00:13:10,000 For each item, they get one silver bar. 161 00:13:10,080 --> 00:13:12,480 But you have to tread carefully. 162 00:13:12,560 --> 00:13:16,720 If you break anything, it will be deducted from the silver. 163 00:13:16,800 --> 00:13:21,400 There are six silver bars at stake. The pairs have 20 minutes. 164 00:13:21,480 --> 00:13:26,120 The first item is my favorite doll- 165 00:13:26,200 --> 00:13:28,720 -with black hair and a Traitor logo. 166 00:13:28,800 --> 00:13:31,520 - Starting now! - Black hair and Traitor logo. 167 00:13:31,600 --> 00:13:37,680 Here comes the first step. One more. Doorframe to the left. 168 00:13:37,760 --> 00:13:40,640 But it's not that straightforward. 169 00:13:40,720 --> 00:13:45,920 I've hidden a dagger that gives a double vote in the council chamber. 170 00:13:46,000 --> 00:13:49,600 I've also hidden two shields that give their owners a safe night. 171 00:13:49,680 --> 00:13:52,880 "You can choose to take a dagger or a shield out instead." 172 00:13:52,960 --> 00:13:57,440 "The dagger can be used by one of you, and cannot be given away." 173 00:14:02,320 --> 00:14:05,480 This is difficult. There's so much to knock over. 174 00:14:05,560 --> 00:14:08,120 I'm thinking: "Shield, shield, shield." 175 00:14:08,200 --> 00:14:12,440 I see the doll now, but let's look for the shield. 176 00:14:12,520 --> 00:14:16,120 On your right side is a puzzle box. 177 00:14:16,200 --> 00:14:20,760 I don't see any shield. I don't understand where it is. 178 00:14:20,840 --> 00:14:26,080 On your left side... Stick your hand out to the left. 179 00:14:26,160 --> 00:14:29,120 There’s the doll! 180 00:14:29,200 --> 00:14:33,160 I don't see any shields. You need to take a big step. 181 00:14:34,240 --> 00:14:36,240 There, yes. Good. 182 00:14:36,320 --> 00:14:39,680 Keep to the right here. Can't you tell right from left? 183 00:14:39,760 --> 00:14:42,640 I don't know. I'm so blind. 184 00:14:42,720 --> 00:14:45,840 - Here's the dagger! - And the shields? 185 00:14:45,920 --> 00:14:49,240 That means the shields must be around here somewhere. 186 00:14:49,320 --> 00:14:51,720 I'd rather have this than a dagger. 187 00:14:51,800 --> 00:14:55,400 Let's leave the dagger. We'll go out with the doll. 188 00:14:55,480 --> 00:15:00,080 Then we go to the end of the table. Put it down. 189 00:15:00,160 --> 00:15:02,960 No, no! 190 00:15:03,040 --> 00:15:06,160 You can definitely put it down. 191 00:15:06,240 --> 00:15:08,480 That's absolutely right. 192 00:15:08,560 --> 00:15:14,560 The next is a silver statue of my grandma with a red scarf. 193 00:15:14,640 --> 00:15:18,720 Silver statue, red scarf. Steps. 194 00:15:18,800 --> 00:15:22,760 - Now we go left here. - Sval is very calm. 195 00:15:22,840 --> 00:15:25,600 - Things are happening here. - Careful! 196 00:15:25,680 --> 00:15:30,240 It's true that she gets that role, and I'll take charge of walking, - 197 00:15:30,320 --> 00:15:33,920 - because I'm quite steady. - No silver statue here yet. 198 00:15:34,000 --> 00:15:36,440 Yes, I see it! Wait a bit! 199 00:15:36,520 --> 00:15:41,040 Quiet... It's a puzzle board. 200 00:15:42,480 --> 00:15:47,640 Then we come to the silver statue with the little scarf... 201 00:15:47,720 --> 00:15:51,000 It's ski poles. Put your hands over. 202 00:15:51,080 --> 00:15:56,200 There, yes! 203 00:15:59,040 --> 00:16:01,920 It's going to explode! 204 00:16:02,000 --> 00:16:04,800 That was a trap. It's fine. 205 00:16:04,880 --> 00:16:08,240 Ida gets hold of the statue. This has gone fast enough. 206 00:16:08,320 --> 00:16:10,760 We need to take a little trip to see. 207 00:16:10,840 --> 00:16:14,600 I just need to take one last... I see a shield hanging on the wall. 208 00:16:16,680 --> 00:16:19,400 We're going to take it! Otherwise, we'll die tonight. 209 00:16:19,480 --> 00:16:23,600 Smack your hand against the wall! Then you lead your hand around the corner. 210 00:16:23,680 --> 00:16:27,960 Take both. They're hanging on a hook. 211 00:16:28,040 --> 00:16:30,640 Then we're really "good" here. 212 00:16:30,720 --> 00:16:34,160 Two shields on the wall... Smack, smack, done! 213 00:16:34,240 --> 00:16:39,600 I don't think anyone goes there. Back up, and then straight ahead. 214 00:16:39,680 --> 00:16:43,000 You have shields. That's fine. 215 00:16:43,080 --> 00:16:47,280 Then Ida and Sval come out with shields. They were group 2. 216 00:16:47,360 --> 00:16:52,240 I don't understand how Tuva couldn't see the shield. 217 00:16:52,320 --> 00:16:56,600 Past a sofa. When we went out, you said: "There's a shield on the right side." 218 00:16:56,680 --> 00:17:01,160 I'm really skeptical of Tuva. Has she tricked me? 219 00:17:01,240 --> 00:17:05,640 How can you not see a shield hanging on the wall? 220 00:17:05,720 --> 00:17:12,360 The relationship will change because Trygve loses trust in me. 221 00:17:12,440 --> 00:17:17,560 I can feel it. I feel that he doesn't believe in me anymore. 222 00:17:17,640 --> 00:17:22,200 Sophie and Tor-Håkon, you need to find a silver statue of grandma- 223 00:17:22,280 --> 00:17:25,800 -with a red scarf. Here you go! 224 00:17:25,880 --> 00:17:30,520 Everyone wanted the shield. No one hid that. 225 00:17:30,600 --> 00:17:33,480 Everyone wants it, even the Traitors. 226 00:17:33,560 --> 00:17:38,520 Straight ahead. It's completely open. Nothing to be afraid of. 227 00:17:38,600 --> 00:17:43,320 I'm excited about the shield. I've never had one. 228 00:17:43,400 --> 00:17:46,760 It's strange that I always come back. 229 00:17:46,840 --> 00:17:51,160 It was a silver statue. I found it right away. 230 00:17:51,240 --> 00:17:54,720 It's standing here on the side. We can look for shields. 231 00:17:54,800 --> 00:17:58,640 I'm pushing away a baking tray here. There! 232 00:17:58,720 --> 00:18:02,160 If they're going to find more shields, they need to search really well. 233 00:18:02,240 --> 00:18:08,160 The only shields are the ones that Ida and Sval have found. 234 00:18:08,240 --> 00:18:12,200 - But the players don't know that. - I'm heading towards the mattress now. 235 00:18:12,280 --> 00:18:18,320 I was dragged around like a rag doll. I was given strict orders. 236 00:18:18,400 --> 00:18:22,600 "Take here, look there." I just did as I was told. 237 00:18:22,680 --> 00:18:26,320 I was most nervous about getting scolded by her. 238 00:18:26,400 --> 00:18:30,800 She's small, but if she gets mad, I think you can hear it. 239 00:18:30,880 --> 00:18:34,440 I'm thinking about where the shields could be. 240 00:18:34,520 --> 00:18:38,880 I was excited about the shield, and got bummed out not getting it. 241 00:18:38,960 --> 00:18:42,480 It'll be that way. 242 00:18:42,560 --> 00:18:45,760 That's absolutely right! 243 00:18:45,840 --> 00:18:50,280 For you, the plate with my favorite toys: marbles! 244 00:18:52,880 --> 00:18:57,720 Espen and I are not the slimmest ones going into this mess. 245 00:18:57,800 --> 00:19:00,200 It's complete chaos here. 246 00:19:00,280 --> 00:19:05,600 It's a plate with marbles. Now you need to be a bit careful. 247 00:19:05,680 --> 00:19:10,640 Wait! Don't touch anything now! You're not made for this terrain. 248 00:19:10,720 --> 00:19:15,880 He's two meters tall and wide, and shouldn't knock anything down. 249 00:19:15,960 --> 00:19:17,880 Stop, stop, stop! 250 00:19:17,960 --> 00:19:21,160 Be careful. Here's the plate. 251 00:19:21,240 --> 00:19:24,440 - You feel it. - Yes, I'm lifting it up. 252 00:19:24,520 --> 00:19:27,880 Very good. 253 00:19:27,960 --> 00:19:33,080 Then, Olaf showed that he is a sensitive man. 254 00:19:33,160 --> 00:19:38,320 There were surgeon's hands on the old Olympic champion. 255 00:19:38,400 --> 00:19:41,440 A little to the left. Then a little forward. 256 00:19:41,520 --> 00:19:45,520 It was special to stand behind Tufte. Every time he moved his legs, 257 00:19:45,600 --> 00:19:49,840 -the enormous butt muscles shook. My hands were shaking! 258 00:19:49,920 --> 00:19:54,200 I'm pushing your leg a bit more. Moving the sofa... 259 00:19:54,280 --> 00:19:57,640 It was a bit exciting, but also uncomfortable. 260 00:19:57,720 --> 00:20:01,240 Now the stairs are coming. Very good. 261 00:20:01,320 --> 00:20:05,960 So I push you against the table so you can set it down. 262 00:20:06,040 --> 00:20:09,400 - That's good! - All the marbles intact! 263 00:20:09,480 --> 00:20:13,320 - Good job, Tufte! - Fucking great guiding! 264 00:20:13,400 --> 00:20:16,480 There are still three items left in the house, 265 00:20:16,560 --> 00:20:20,440 -but time is running out. 266 00:20:20,520 --> 00:20:25,000 Bertine and Rasmus are going to pick up my little red toy tractor. 267 00:20:25,080 --> 00:20:28,360 I'm just going to take a look. Red toy tractor... 268 00:20:29,720 --> 00:20:31,720 Let's see... 269 00:20:33,760 --> 00:20:38,960 A huge toy tractor! I had imagined something like this! 270 00:20:39,040 --> 00:20:42,800 The tractor is massive. One that your son could sit on. 271 00:20:42,880 --> 00:20:48,120 It's going to be a hell of a job to get it out. Lift! It'll be fine! 272 00:20:48,200 --> 00:20:50,840 It'll be fine. There we go. 273 00:20:50,920 --> 00:20:53,320 Oh my God, it's so big! 274 00:20:53,400 --> 00:20:57,760 You can put it next to the table. 275 00:20:57,840 --> 00:21:00,000 - Come on! - Good job. 276 00:21:00,080 --> 00:21:02,680 Put on the brakes, Rasmus. 277 00:21:02,760 --> 00:21:06,760 All the pairs have been through the fire. Time is almost up. 278 00:21:06,840 --> 00:21:10,400 It's still possible to secure more silver for the group. 279 00:21:10,480 --> 00:21:14,000 Or go for your own chances and choose the dagger. 280 00:21:14,080 --> 00:21:18,640 When I lay over here, I had the same mattress every time. 281 00:21:18,720 --> 00:21:22,480 - Are you sick in the head? - Yes, I am! 282 00:21:22,560 --> 00:21:27,600 I'm so keen on the shield. Now we give it all we've got! 283 00:21:27,680 --> 00:21:33,520 Here, Trygve! Follow me. I figured out how we can go. 284 00:21:33,600 --> 00:21:38,520 I need that shield. There must be more hidden here. 285 00:21:38,600 --> 00:21:42,800 See if there are any shields here. No, none here. 286 00:21:42,880 --> 00:21:46,440 We're trying to shake some suitcases. 287 00:21:46,520 --> 00:21:50,520 There's a box, but there's no shield in it. 288 00:21:50,600 --> 00:21:56,520 Should we go for the mattress or the dagger? You can choose. 289 00:22:01,920 --> 00:22:08,400 Should we go for the mattress or the dagger? You can choose. 290 00:22:08,480 --> 00:22:12,880 - Do you or I get the dagger then? - You have to take it. 291 00:22:12,960 --> 00:22:15,840 I think the dagger is a nightmare. 292 00:22:15,920 --> 00:22:20,960 Then I feel like you have to be so sure. 293 00:22:21,480 --> 00:22:24,360 That Trygve should get it... 294 00:22:26,320 --> 00:22:32,080 There's a lot of 'arms and legs.' He's impulsive. 295 00:22:33,800 --> 00:22:36,400 - I'll take it! - Then we forget about the mattress. 296 00:22:36,480 --> 00:22:39,080 Just make sure there's no shield behind. 297 00:22:39,160 --> 00:22:43,640 Maybe this isn't a great idea after all. 298 00:22:43,720 --> 00:22:48,040 At the same time, I messed things up with the shields. 299 00:22:48,120 --> 00:22:53,800 I have to show trust, because he has lost trust in me. 300 00:22:54,120 --> 00:22:56,240 There's no doubt about it. 301 00:22:56,320 --> 00:22:58,520 Straight ahead! 302 00:22:58,600 --> 00:23:02,600 There's the dagger. Don't stab yourself. 303 00:23:02,680 --> 00:23:06,680 Frame! The steps are coming now. 304 00:23:06,760 --> 00:23:12,080 - Where's the mattress? - He has a dagger! 305 00:23:12,160 --> 00:23:16,040 Time's up. Four items were retrieved, - 306 00:23:16,120 --> 00:23:18,600 -two shields and one dagger. 307 00:23:18,680 --> 00:23:21,280 I've taken a liking to Trygve. 308 00:23:21,360 --> 00:23:26,600 But giving him a double vote is like giving a blind man an AK-47. 309 00:23:26,680 --> 00:23:30,920 Be careful with the knife. You could kill someone with that. 310 00:23:31,000 --> 00:23:34,680 That's what we do here. We kill and exile people. 311 00:23:36,080 --> 00:23:40,160 Murder game. 312 00:23:40,240 --> 00:23:43,200 He said: 'We kill people...' 313 00:23:43,280 --> 00:23:47,600 That's going to 'bite him in the ass.' 314 00:23:47,680 --> 00:23:52,520 It's incredible that he's waving the dagger while he talks! 315 00:23:52,840 --> 00:23:58,360 If I was unsure before, I'm doubly unsure now. 316 00:24:00,720 --> 00:24:04,000 Yeah... Something was broken, then. 317 00:24:04,320 --> 00:24:07,960 - Anyone want to step up? - I think it was us. 318 00:24:08,280 --> 00:24:10,760 Then you lose one silver bar. 319 00:24:10,840 --> 00:24:15,920 That means there are four approved items, minus 1... 320 00:24:16,000 --> 00:24:18,360 - Three! - Exactly! 321 00:24:18,680 --> 00:24:20,800 Good job, Rasmus! 322 00:24:20,880 --> 00:24:24,600 You were quick with the math there. 323 00:24:24,680 --> 00:24:28,960 Sval and Ida, you can put on shields. You're safe tonight. 324 00:24:29,040 --> 00:24:33,800 Trygve, you'd rather have a dagger- 325 00:24:33,880 --> 00:24:36,920 -than silver for the community? 326 00:24:37,000 --> 00:24:41,480 - You have a bit more control. - It gives you a double vote. 327 00:24:41,560 --> 00:24:44,680 It has to be used. 328 00:24:44,760 --> 00:24:49,120 See you in the council room. One of you will be exiled. 329 00:24:49,440 --> 00:24:54,000 I'm curious to see who. See you there. 330 00:24:56,320 --> 00:25:00,800 I was unsure about the dagger, but I'm really glad about it now. 331 00:25:00,880 --> 00:25:04,880 It gives power. Now both Ida and Sval have shields. 332 00:25:04,960 --> 00:25:07,720 As a group, we're really strong! 333 00:25:12,160 --> 00:25:16,360 - Now they're sitting and conspiring. - This is the winning car, then! 334 00:25:22,120 --> 00:25:25,960 Welcome to the betting car! There were shields and daggers. 335 00:25:29,160 --> 00:25:33,440 - Now we're going to remove a Traitor! - I need to focus on driving. 336 00:25:33,760 --> 00:25:36,440 That makes us vulnerable. 337 00:25:36,520 --> 00:25:42,160 That's not good. I'm glad I have a shield, not a dagger. 338 00:25:42,240 --> 00:25:45,040 What do you think about Trygve getting a dagger? 339 00:25:45,120 --> 00:25:46,800 It could go either way. 340 00:25:46,880 --> 00:25:50,520 He might just as well use it against me... 341 00:25:50,600 --> 00:25:55,400 Two votes aren't enough. He needs to get quite a few more. 342 00:25:55,480 --> 00:25:57,480 Yeah, he does. 343 00:25:57,560 --> 00:25:59,840 The young ones are strong in teams. 344 00:25:59,920 --> 00:26:04,680 When they decide on something, they go all in together. 345 00:26:04,760 --> 00:26:08,400 It's scary since they have Trygve with a double vote. 346 00:26:08,480 --> 00:26:11,400 We need to come together to vote for one person. 347 00:26:11,480 --> 00:26:16,320 It's you, I have two votes, Sval and Sophie. 348 00:26:16,400 --> 00:26:19,320 - Then we're five people. - We're four. 349 00:26:19,400 --> 00:26:23,720 If we get Tuva and Tor-Håkon on board, we're six. 350 00:26:23,800 --> 00:26:27,880 I hope Tor-Håkon stays on our side. 351 00:26:27,960 --> 00:26:31,120 Otherwise, it could go badly. 352 00:26:42,480 --> 00:26:46,840 I have to say something. Last night, an event happened. 353 00:26:48,800 --> 00:26:53,480 I'm gathering the group and telling them that I, Tor-Håkon, and Sophie- 354 00:26:53,560 --> 00:26:56,800 -were part of some sort of ceremony last night. 355 00:26:56,880 --> 00:27:01,680 I think I, Sophie, and Tor-Håkon experienced something similar. 356 00:27:01,760 --> 00:27:06,760 If one of us can't repeat what the others say, 357 00:27:06,840 --> 00:27:11,360 - one of us is a Traitor. - That was my thought too. 358 00:27:11,440 --> 00:27:16,600 When I woke up this morning, I was a bit determined about Trygve. 359 00:27:16,680 --> 00:27:20,960 I haven't talked to you about what happened last night. 360 00:27:21,040 --> 00:27:23,840 - Can you put the dagger on the table? - Yes. 361 00:27:23,920 --> 00:27:30,040 Last night, I was picked up and taken to where the wedding ceremony was. 362 00:27:30,120 --> 00:27:34,640 Now, it was red and gloomy. I walk up the aisle. 363 00:27:34,720 --> 00:27:39,360 Someone comes next to me. It's a person in a cloak- 364 00:27:39,440 --> 00:27:44,160 -who is looking straight down. The cloak comes off, and there stands Mads Hansen! 365 00:27:44,240 --> 00:27:49,320 He first says: "Good night." At that moment, I thought I was dead. 366 00:27:49,400 --> 00:27:53,520 Then he says: "But you will wake up tomorrow morning." 367 00:27:53,600 --> 00:27:57,560 - "You are not killed by the Traitors." - He didn't say the same to me. 368 00:27:57,640 --> 00:28:00,200 But to me, he said... 369 00:28:00,280 --> 00:28:04,160 "You can sleep safely. You are not killed by the Traitors." 370 00:28:04,240 --> 00:28:07,320 - Okay. - You are not one of the Traitors. 371 00:28:07,400 --> 00:28:11,000 He said: "You were not killed by the Traitors." 372 00:28:11,080 --> 00:28:12,920 Yeah, I said that too. 373 00:28:13,000 --> 00:28:17,800 I don't get nervous when he starts questioning me. 374 00:28:17,880 --> 00:28:21,582 I've gotten on the psycho train, and am 375 00:28:21,606 --> 00:28:25,880 trying to drive it all the way to the finish. 376 00:28:25,960 --> 00:28:30,680 I was told that I had to sleep alone in bed tonight. 377 00:28:30,760 --> 00:28:35,000 - "But you won't be killed tonight." - Different start, but same ending. 378 00:28:35,080 --> 00:28:39,000 Trygve, Sophie, and I all saw red lights. 379 00:28:39,080 --> 00:28:42,400 We were at the same wedding arch. 380 00:28:42,480 --> 00:28:45,240 I was a bit suspicious of Trygve- 381 00:28:45,320 --> 00:28:51,920 -but he was at the same ceremony. That should count, I think. 382 00:28:53,480 --> 00:28:57,520 I should let doubt work in his favor, at least when he has a dagger. 383 00:28:57,600 --> 00:29:01,040 So I assume none of us are Traitors. 384 00:29:01,120 --> 00:29:03,480 - Why is that? - If I had been a Traitor- 385 00:29:03,560 --> 00:29:08,320 -he wouldn't have said to me: "You are not killed by the Traitors." 386 00:29:08,400 --> 00:29:12,520 Even though Mads says it, it doesn't free you from all suspicion. 387 00:29:12,600 --> 00:29:18,000 Trygve is a funny little character, but he's a bit of a loose cannon- 388 00:29:18,080 --> 00:29:21,400 -who suddenly gets a theory- 389 00:29:21,480 --> 00:29:26,640 -and floors it without double-checking. 390 00:29:26,720 --> 00:29:31,480 One could imagine that Mads, regardless of their roles- 391 00:29:31,560 --> 00:29:34,880 - runs the same on everyone. - To support Trygve a bit. 392 00:29:34,960 --> 00:29:38,720 In my head, you guys were a little cleared... 393 00:29:38,800 --> 00:29:43,120 That they weren't killed? That's completely illogical! 394 00:29:43,200 --> 00:29:46,760 They had been in the same place, and received the same message. 395 00:29:46,840 --> 00:29:51,600 It could be that one is a Traitor, but has received this message. 396 00:29:51,680 --> 00:29:55,000 Received the same treatment. 397 00:29:55,080 --> 00:30:01,040 That could be, but at least we have something concrete. 398 00:30:01,120 --> 00:30:06,960 For me, I feel like it's proof, in a way. 399 00:30:07,040 --> 00:30:11,720 - I feel very... - I don't think you are Traitors! 400 00:30:11,800 --> 00:30:16,160 I have proven that Tor-Håkon and Sophie are Faithful. 401 00:30:16,240 --> 00:30:19,960 Not many buy that. 402 00:30:20,040 --> 00:30:24,040 It's something concrete we have. I hope people follow that. 403 00:30:25,480 --> 00:30:30,640 Let's play the game that you three are Faithful. 404 00:30:32,400 --> 00:30:37,800 Olaf and I are super Faithful. That leaves just five left. 405 00:30:37,880 --> 00:30:42,320 I trust Ida, who has sworn on her father, - 406 00:30:42,400 --> 00:30:48,600 -and I know it's not me. So that points to you three for me. 407 00:30:48,680 --> 00:30:53,320 I'm leaning a bit towards that theory. Rasmus has been on my agenda. 408 00:30:53,400 --> 00:30:56,960 We haven't fully cleared Espen and Bertine. 409 00:30:57,040 --> 00:31:01,280 It makes a bit of sense if it's them too. 410 00:31:02,960 --> 00:31:06,720 I'm afraid that things might happen in the council room. 411 00:31:06,800 --> 00:31:11,920 I have a feeling that I should just sit tight today- 412 00:31:12,000 --> 00:31:16,400 -and see what happens. Things can turn quickly in here. 413 00:31:16,480 --> 00:31:20,800 I don't want it to be Rasmus, Espen, or Bertine. 414 00:31:20,880 --> 00:31:23,440 But it's one of them. You get uncertain- 415 00:31:23,520 --> 00:31:28,480 - when some are up for discussion. - Yeah, it's not fun. 416 00:31:28,560 --> 00:31:31,400 I swear to you and you all... 417 00:31:31,480 --> 00:31:37,280 No matter how much one swears... I'm also sure that I'm Faithful, - 418 00:31:37,360 --> 00:31:41,160 -but I have a different way of expressing it. 419 00:31:41,240 --> 00:31:43,440 Would you swear on someone you cared about? 420 00:31:43,520 --> 00:31:46,720 - No. - I keep those things out of here. 421 00:31:46,800 --> 00:31:49,080 I do it gladly. 422 00:31:49,160 --> 00:31:52,120 It's all so vague. 423 00:31:52,200 --> 00:31:58,280 You have to understand that I feel so strongly that I am Faithful. 424 00:31:58,360 --> 00:32:03,680 It's impossible to doubt that. Then the other says, '100 percent.' 425 00:32:03,760 --> 00:32:08,040 Us older ones in the other group don't have that kind of lingo. 426 00:32:14,560 --> 00:32:19,320 We need to figure out what we're going to vote for. The council room is soon. 427 00:32:19,400 --> 00:32:23,360 If there was a vote now, it might be Bertine. 428 00:32:23,440 --> 00:32:28,720 I haven't planned with the others. We need a family meeting! 429 00:32:28,800 --> 00:32:32,200 - Espen, Rasmus... - Bertine? 430 00:32:32,280 --> 00:32:37,120 - Who do we think? - I don't dare to say anything. 431 00:32:37,200 --> 00:32:40,160 I say Bertine. I just want to get to tomorrow. 432 00:32:40,240 --> 00:32:43,320 What if it's wrong? Missing a big opportunity! 433 00:32:43,400 --> 00:32:48,080 That Trygve got a dagger is scary for everyone. 434 00:32:48,160 --> 00:32:53,000 It's not the worst for me. I'm not going to influence him- 435 00:32:53,080 --> 00:32:58,320 -in his choice today. I'm very curious about what he does. 436 00:32:58,400 --> 00:33:01,960 Would you have said yes or no to temptation? 437 00:33:02,040 --> 00:33:04,120 I would have said yes. 438 00:33:04,200 --> 00:33:07,560 I've told Tuva that. 439 00:33:07,640 --> 00:33:11,040 We need to figure out who we're going to vote for. We're completely blank. 440 00:33:11,120 --> 00:33:15,200 If we end up in a final against Espen and Rasmus, - 441 00:33:15,280 --> 00:33:18,960 -we would have continued the game and voted them out. 442 00:33:19,040 --> 00:33:22,240 - Then we would have won everything. - Yeah, we need to think a bit like that. 443 00:33:22,320 --> 00:33:25,480 - What are we voting for today? - Bertine. 444 00:33:25,560 --> 00:33:29,480 What if someone tricks us, like with Henrik? 445 00:33:29,560 --> 00:33:31,520 Who got us onto Henrik? 446 00:33:31,600 --> 00:33:36,400 I've had 5 cups of coffee. I'm going to war. 447 00:33:36,480 --> 00:33:40,600 I'm going to find a Traitor today! I've had 5 cups of coffee! 448 00:33:40,680 --> 00:33:43,160 I'm totally James Bond! 449 00:33:43,240 --> 00:33:47,920 Feels like I'm at a party at seven o'clock now! 450 00:34:04,640 --> 00:34:10,560 For me, I think it's more dangerous in the council room than at night. 451 00:34:10,640 --> 00:34:14,520 If I was uncertain about Trygve earlier, - 452 00:34:14,600 --> 00:34:17,880 -I'm twice as uncertain now. 453 00:34:17,960 --> 00:34:22,240 I wonder if he has decided to double vote against me. 454 00:34:22,320 --> 00:34:24,480 Then I'm probably out. 455 00:34:27,920 --> 00:34:32,800 The fact that the dagger ends up with Trygve makes me uneasy. 456 00:34:32,880 --> 00:34:36,760 He's not the one I want to have too much power. 457 00:34:36,840 --> 00:34:39,440 He shoots in all directions. 458 00:34:39,520 --> 00:34:44,160 He can stab anyone in the council room. 459 00:34:51,480 --> 00:34:56,480 What people say about trusting each other here means nothing. 460 00:34:56,800 --> 00:35:01,040 Who knows? Now it's just about surviving. 461 00:35:05,200 --> 00:35:09,120 Today, we're going to take out a Traitor. We have a dagger. 462 00:35:09,200 --> 00:35:11,320 There will be a murder! 463 00:35:15,040 --> 00:35:18,280 It's dwindling. 464 00:35:18,360 --> 00:35:21,080 Good evening! 465 00:35:22,640 --> 00:35:27,440 Three new silver bars. 37 in total! 466 00:35:32,680 --> 00:35:38,280 Today, one half of you has been groping around blindly. 467 00:35:39,880 --> 00:35:45,120 While the other half has decided which direction to go in. 468 00:35:45,200 --> 00:35:50,240 In other words, the same procedure as in the council rooms so far. 469 00:35:52,760 --> 00:35:57,280 We're getting close to the finale. If you Faithfuls have hope of- 470 00:35:57,600 --> 00:36:01,320 -winning the prize pot, you need to hurry to reveal- 471 00:36:01,400 --> 00:36:06,760 -who is tricking you. Soon it will be too late. 472 00:36:06,840 --> 00:36:10,120 I recommend you start here and now. 473 00:36:10,720 --> 00:36:13,000 Good luck. 474 00:36:13,080 --> 00:36:16,160 I'm so uncertain today. 475 00:36:17,720 --> 00:36:22,120 But I know that I, Sophie, and Tor-Håkon- 476 00:36:22,200 --> 00:36:27,360 -visited Mads yesterday and got the same message. 477 00:36:27,440 --> 00:36:31,600 That makes me completely rule out Sophie and Tor-Håkon. 478 00:36:31,680 --> 00:36:35,960 Then we have Tuva and Olaf who are super Faithful. 479 00:36:36,040 --> 00:36:41,200 You never know, but I'm going after what we have concrete. 480 00:36:42,440 --> 00:36:48,720 That leaves me with Rasmus, Espen, and Bertine. 481 00:36:50,400 --> 00:36:57,120 I have no idea who! We need a majority. 482 00:36:57,200 --> 00:37:02,040 I talked to the others, and said we had to vote the same. 483 00:37:02,120 --> 00:37:05,840 We need a majority. We never came to a name. 484 00:37:05,920 --> 00:37:09,160 I thought they had to follow my lead. 485 00:37:09,240 --> 00:37:12,320 I'm looking at Sophie, Ida, and Sval! 486 00:37:12,400 --> 00:37:17,080 Trygve shouts across the table that I, Ida, and Sval- 487 00:37:17,160 --> 00:37:22,240 -have to vote the same as him, but we don't know what it is. 488 00:37:22,320 --> 00:37:25,400 He mentions three names. 489 00:37:25,480 --> 00:37:29,080 Today it's important to vote a little smartly- 490 00:37:29,160 --> 00:37:32,560 -so that one of us doesn't get out. 491 00:37:34,480 --> 00:37:38,840 - Rasmus, did you tempt Henrik? - I would never do that. 492 00:37:38,920 --> 00:37:42,640 - Why not? - I think it's- 493 00:37:42,720 --> 00:37:47,480 -on the verge of mean temptation. Sval is super intelligent- 494 00:37:47,560 --> 00:37:53,600 -and good at speaking for herself. Several of the others nod. 495 00:37:53,680 --> 00:37:58,600 They get drawn in. She has quite a bit of power in her words. 496 00:37:58,680 --> 00:38:01,320 It's very uncomfortable. 497 00:38:01,400 --> 00:38:05,480 I could probably have tempted someone who was in the same position as Henrik- 498 00:38:05,560 --> 00:38:08,880 -if I wasn't friends with Henrik beforehand- 499 00:38:08,960 --> 00:38:12,880 -to get a Traitor who could go before me. 500 00:38:12,960 --> 00:38:17,600 Tempt someone who already has one foot in the grave. 501 00:38:17,680 --> 00:38:20,520 But not with Henrik. 502 00:38:20,600 --> 00:38:23,600 Can I just say... You've already said that. 503 00:38:27,800 --> 00:38:32,440 It's a bit difficult to accuse you, I felt. 504 00:38:32,520 --> 00:38:37,080 You've said several times that you could have tempted someone- 505 00:38:37,160 --> 00:38:39,520 -to throw them in front of you. 506 00:38:39,600 --> 00:38:43,120 No, when we talked about Henrik, it was a possible theory. 507 00:38:43,200 --> 00:38:46,560 When you're going to tempt someone, there are two ways to think about it. 508 00:38:46,640 --> 00:38:51,440 Either to throw someone in front of you, or because you are good friends. 509 00:38:51,520 --> 00:38:55,440 Whoever tempted Henrik has thought of one of those two. 510 00:38:55,520 --> 00:38:58,640 Could you have thrown Henrik under the bus as a Traitor? 511 00:38:58,720 --> 00:39:01,800 I would have tempted you, as I've said. 512 00:39:04,040 --> 00:39:06,360 Why me? 513 00:39:06,440 --> 00:39:10,120 The council room is chaos! I've argued that- 514 00:39:10,200 --> 00:39:12,760 -this is a game. It's not personal. 515 00:39:12,840 --> 00:39:18,080 But now, there are so few of us left. We have so little to go on. 516 00:39:18,960 --> 00:39:23,920 Soon, it will start to get personal. And I don't want that. 517 00:39:30,280 --> 00:39:32,920 The atmosphere is a bit confused. 518 00:39:33,000 --> 00:39:36,400 You can't just think that people are Faithful. 519 00:39:36,480 --> 00:39:41,320 People switch between opinions, and are very suspicious. 520 00:39:41,400 --> 00:39:45,560 - We're struggling. - I find it difficult- 521 00:39:45,640 --> 00:39:51,560 -to look at those I'm closest to. That's human, I guess. 522 00:39:51,640 --> 00:39:57,480 It's really hard. I've voted for Bertine a few times before. 523 00:39:57,560 --> 00:40:02,480 You are who you are. 524 00:40:02,560 --> 00:40:07,720 I've said from the start that I think Bertine could be a Traitor. 525 00:40:07,800 --> 00:40:10,640 I'm holding on to that. 526 00:40:10,720 --> 00:40:16,440 I completely understand why my name comes up. 527 00:40:16,520 --> 00:40:21,800 I've done a lot of strange things. It started with me getting a shield. 528 00:40:21,880 --> 00:40:27,400 Then, I win a lying competition and get another shield. 529 00:40:31,440 --> 00:40:34,280 Scary that you're so good at lying! 530 00:40:34,360 --> 00:40:37,120 Then there's the day when I say thank you. 531 00:40:37,200 --> 00:40:41,080 Traitors, congratulations on another murder. 532 00:40:41,160 --> 00:40:43,160 Thanks. 533 00:40:43,240 --> 00:40:48,280 I felt that in my whole body when I said it! 534 00:40:49,440 --> 00:40:52,960 I don't have a single strategic bone in my body. 535 00:40:53,040 --> 00:40:55,760 I can't keep up with half of your reasoning. 536 00:40:55,840 --> 00:41:03,840 I go blank. I understand that it can come off as a tactic. 537 00:41:04,840 --> 00:41:09,720 I could probably have actively pointed at someone. 538 00:41:11,120 --> 00:41:14,120 Maybe it's Sophie, who no one suspects. 539 00:41:15,640 --> 00:41:18,600 Your name never comes up. 540 00:41:19,560 --> 00:41:23,440 I would like it to... 541 00:41:23,520 --> 00:41:26,200 You haven't been voted for even once. 542 00:41:26,280 --> 00:41:29,200 No, I don't think so. 543 00:41:30,000 --> 00:41:34,240 - We have to look everywhere. - I have nothing to hide. 544 00:41:34,320 --> 00:41:39,960 Look at me too. I'm trying to dance here. 545 00:41:40,040 --> 00:41:44,200 - I don't want to go out at night. - Is everyone going to vote for you then? 546 00:41:44,280 --> 00:41:46,960 If you feel like you want that? 547 00:41:48,520 --> 00:41:53,600 If you're a Traitor, the way you leave the game is in the council room. 548 00:41:53,680 --> 00:41:58,680 The way to survive in the council room is to have a group- 549 00:41:58,760 --> 00:42:03,240 -that has incredible trust in you. Then you have the majority. 550 00:42:03,320 --> 00:42:07,680 You won't die at night, and you live on. 551 00:42:07,760 --> 00:42:15,080 My long-term plan is to get Sophie Elise banished in the council room. 552 00:42:15,160 --> 00:42:20,280 I'm going to try to build a team that has at least one vote more- 553 00:42:20,360 --> 00:42:23,560 -than what her team has. 554 00:42:26,400 --> 00:42:31,480 I'm looking at Ida. I feel like I can trust you. 555 00:42:33,320 --> 00:42:39,080 I had a talk with Sval earlier, whom I've voted for before. 556 00:42:46,600 --> 00:42:49,440 But... 557 00:43:06,900 --> 00:43:08,900 https://ko-fi.com/TheArmory 47505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.