All language subtitles for Forraeder - S05E15_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:03,960 In the last round of the game, Faithful Siri had to leave the game. 2 00:00:04,040 --> 00:00:07,120 I am Faithful, of course. 3 00:00:08,600 --> 00:00:12,840 In the council chamber, Henrik revealed that he had been tempted- 4 00:00:12,920 --> 00:00:15,040 -to join the dark side. 5 00:00:15,120 --> 00:00:19,280 - I’m more interested in the answer. - No, of course not! 6 00:00:19,360 --> 00:00:23,760 - I want to win as a Faithful player. - He claimed he resisted. 7 00:00:23,840 --> 00:00:26,920 But is he telling the truth, or not? 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,440 He claimed he said no. I don’t believe that’s true. 9 00:00:30,520 --> 00:00:36,680 He will be voted out if he doesn’t say it. He’s fucking smart. 10 00:00:53,640 --> 00:00:57,240 It’s round 8. The air is filled with romance, - 11 00:00:57,320 --> 00:01:02,000 -and the shirts are pressed. Today fate will decide- 12 00:01:02,080 --> 00:01:04,640 -who will be tied in the bonds of matrimony. 13 00:01:04,720 --> 00:01:06,480 Hello! 14 00:01:09,200 --> 00:01:10,960 Holy shit, 15 00:01:12,680 --> 00:01:15,240 What’s going on? 16 00:01:16,280 --> 00:01:18,640 Oh my God! 17 00:01:19,440 --> 00:01:22,280 Is it a funeral? 18 00:01:22,360 --> 00:01:26,600 I hope more people come! That it’s not my funeral. 19 00:01:27,720 --> 00:01:32,520 Someone is murdered during breakfast. This is not normal. 20 00:01:34,720 --> 00:01:37,440 At first, I think it’s a funeral. 21 00:01:37,520 --> 00:01:41,960 Aren’t there white flowers? It smelled like a funeral too. 22 00:01:42,040 --> 00:01:44,480 The flowers smelled of death. 23 00:01:44,560 --> 00:01:48,840 It’s shrimp! This can’t be happening! 24 00:01:48,920 --> 00:01:52,200 I don’t eat shrimp in the morning. 25 00:01:59,400 --> 00:02:01,920 - Is it a wedding? - Or a funeral! 26 00:02:02,000 --> 00:02:05,800 You don’t have those kinds of cakes at a funeral! 27 00:02:06,600 --> 00:02:11,200 No, this is a wedding. It’s a wedding cake. 28 00:02:13,480 --> 00:02:16,680 - It’s a wedding cake. - Yeah, yeah, yeah. 29 00:02:19,440 --> 00:02:22,720 It’s so decorated! 30 00:02:22,800 --> 00:02:28,240 A thousand cakes! There’s food and snacks and beautiful colors. 31 00:02:28,320 --> 00:02:30,760 Everything looks lovely. 32 00:02:30,840 --> 00:02:34,640 A wedding is a celebration that you should enjoy. 33 00:02:36,280 --> 00:02:42,880 But there’s nothing that is purely positive in this game. 34 00:02:42,960 --> 00:02:48,240 I think: "What about weddings can be linked to death?" 35 00:02:48,320 --> 00:02:52,960 It’s until death do us part. That’s what they say! 36 00:03:22,640 --> 00:03:27,000 What do you think about Henrik? There was a whole situation yesterday. 37 00:03:27,080 --> 00:03:29,920 - Don’t forget that. - We must not forget that. 38 00:03:30,000 --> 00:03:34,720 When I was tempted last night, I realized it was you. 39 00:03:34,800 --> 00:03:38,520 - What’s going on here? - Are you kidding? 40 00:03:38,600 --> 00:03:43,360 It must be you, Siri. I’m sure you’re the Traitor. 41 00:03:43,440 --> 00:03:46,640 Now you’re completely off track. 42 00:03:47,760 --> 00:03:53,080 Either he made a mistake and thought it was Siri. 43 00:03:53,160 --> 00:03:54,960 Or he’s going for a play. 44 00:04:18,200 --> 00:04:20,400 I knew it. 45 00:04:20,480 --> 00:04:24,080 - Henrik said no. - I’m so fucking disappointed. 46 00:04:25,720 --> 00:04:27,200 Henrik said no. 47 00:04:29,640 --> 00:04:33,200 Are you shaking in your pants now, Siri? 48 00:04:33,280 --> 00:04:37,240 "Do you want to come over to the other side?" 49 00:04:37,320 --> 00:04:39,760 No fucking way! 50 00:04:41,480 --> 00:04:44,880 My first thought was that it was smart. 51 00:04:44,960 --> 00:04:47,600 My second thought was: Why should he say yes? 52 00:04:47,680 --> 00:04:50,560 I didn’t see this coming. 53 00:04:50,640 --> 00:04:53,080 Maybe he was a good choice. 54 00:04:53,160 --> 00:04:58,000 In retrospect, I’m glad we did it the way we did. 55 00:04:58,080 --> 00:05:00,840 Henrik trusts the two of us. 56 00:05:00,920 --> 00:05:04,800 I stand by the fact that he is my friend. 57 00:05:04,880 --> 00:05:07,800 He is Faithful. I believe in him. 58 00:05:07,880 --> 00:05:11,200 At the same time, we have to cast doubt on him to the others. 59 00:05:11,280 --> 00:05:14,000 He can say that he was tempted and said no, - 60 00:05:14,080 --> 00:05:16,680 -but then he actually said yes. 61 00:05:16,760 --> 00:05:19,040 That’s the angle Olaf believes in. 62 00:05:19,120 --> 00:05:24,520 He came to me and Ida before the council room, and said he had been tempted. 63 00:05:25,480 --> 00:05:28,320 - I was tempted last night. - Do you mean it? 64 00:05:28,400 --> 00:05:31,640 - What did you say? - What do you think? No. 65 00:05:31,720 --> 00:05:38,280 What Ida is doing, which is so stupid... When he reveals this in the council room, - 66 00:05:38,360 --> 00:05:40,200 -she reacts like this... 67 00:05:40,280 --> 00:05:42,800 When I was tempted last night... 68 00:05:42,880 --> 00:05:46,560 She gets surprised. While I’m completely calm. 69 00:05:46,640 --> 00:05:50,240 He sees that she reacts strongly. 70 00:05:50,320 --> 00:05:55,000 I’m going to play on that tomorrow. 71 00:05:55,080 --> 00:05:58,680 - To get Ida out? - To create suspicion in general. 72 00:05:58,760 --> 00:06:02,920 It’s genius. Espen and Olaf and some of the older guys- 73 00:06:03,000 --> 00:06:05,720 -think she’s suspicious. 74 00:06:06,360 --> 00:06:10,800 Now it’s very... We’re pulling some strings. 75 00:06:10,880 --> 00:06:16,120 That’s what I told you three days ago. Now I’m a bit... 76 00:06:21,920 --> 00:06:27,680 We can push some suspicion towards Henrik and Ida. 77 00:06:27,760 --> 00:06:31,480 They start arguing afterwards. There’s nothing better here- 78 00:06:31,560 --> 00:06:35,080 -than people arguing, even though it’s completely fucking awful. 79 00:06:35,160 --> 00:06:38,800 Ida against Henrik... It’s going to be a "shit show." 80 00:06:42,680 --> 00:06:44,960 Hey! 81 00:06:45,960 --> 00:06:51,560 How’s it going, boy? Good? Tired? 82 00:06:51,640 --> 00:06:56,800 - Get yourself some marzipan cake. - That’s what I want right now, yes. 83 00:06:56,880 --> 00:07:02,320 This is a rollercoaster. I’m being affected. 84 00:07:02,400 --> 00:07:06,040 Then I have to remind myself that it’s a game, - 85 00:07:06,120 --> 00:07:10,640 -even though it felt personal yesterday. I become so cynical- 86 00:07:10,720 --> 00:07:14,720 -in the hunt for Traitors that I have to laugh a little. 87 00:07:14,800 --> 00:07:17,960 It’s completely crazy what the game does to me. 88 00:07:18,040 --> 00:07:22,760 I feel fucking stupid, plain and simple. 89 00:07:22,840 --> 00:07:27,280 I was so sure and went so hard at it. 90 00:07:28,120 --> 00:07:31,960 There’s a side of myself I’ve never seen before. 91 00:07:32,040 --> 00:07:35,760 I’ve voted for Henrik twice. 92 00:07:35,840 --> 00:07:39,440 I can’t figure him out. 93 00:07:39,520 --> 00:07:46,680 He’s a skilled actor. I’m very unsure about Henrik. 94 00:07:48,120 --> 00:07:50,280 Cheers! 95 00:07:50,360 --> 00:07:53,680 To life! To happy days! 96 00:07:53,760 --> 00:07:57,440 Good moments. And scary nights. 97 00:07:58,960 --> 00:08:02,320 Do you think anyone has been killed? 98 00:08:02,400 --> 00:08:06,520 "You can choose between killing or tempting a Faithful." 99 00:08:06,600 --> 00:08:08,440 "Choose wisely." 100 00:08:08,520 --> 00:08:12,040 I want to tempt, but you get to choose. 101 00:08:12,120 --> 00:08:16,480 I got to decide yesterday. Rasmus gets to decide today. 102 00:08:16,560 --> 00:08:21,400 He had little trust in me. I fell a bit in his eyes. 103 00:08:21,480 --> 00:08:24,480 Now, I have to build myself up again. 104 00:08:24,560 --> 00:08:27,920 There’s a lot of focus on the young crew. 105 00:08:28,000 --> 00:08:31,360 You and Ida. 106 00:08:31,440 --> 00:08:35,480 Sval, Trygve, and Leah. 107 00:08:35,560 --> 00:08:41,680 It’s strange that nothing is happening to them. 108 00:08:41,760 --> 00:08:45,880 We need to kill someone in the younger group. 109 00:08:45,960 --> 00:08:48,400 I think it’s a good choice. 110 00:08:48,480 --> 00:08:52,640 Then it can’t be one of them who protects the young crew. 111 00:08:52,720 --> 00:08:57,160 - I agree with that. - Very cool that you agree with that. 112 00:08:59,840 --> 00:09:03,440 Should we theorize that someone has slipped under the radar? 113 00:09:03,520 --> 00:09:06,480 Sophie hasn’t received any votes. 114 00:09:06,560 --> 00:09:09,400 Ida has received some. 115 00:09:10,640 --> 00:09:15,440 Ida went hard against Siri, who turned out to be Faithful. 116 00:09:15,520 --> 00:09:20,960 She’s in line to get a bit of "heat" on her. 117 00:09:21,040 --> 00:09:23,480 She can stay a bit longer. 118 00:09:24,560 --> 00:09:27,600 - Oh my God, I jumped! - Hi! 119 00:09:27,680 --> 00:09:31,360 - Welcome! - You all look so beautiful! 120 00:09:31,440 --> 00:09:34,680 Good morning! You all look so nice. Who are we missing now? 121 00:09:36,000 --> 00:09:38,440 Rasmus, Sval, and Tor-Håkon. 122 00:09:38,520 --> 00:09:41,000 Leah and Vebjørn. 123 00:09:41,080 --> 00:09:46,000 I'll be totally confused if Sval doesn’t show up. 124 00:09:47,360 --> 00:09:52,040 Sval voted for me today. She doesn’t have strong suspicions about me, - 125 00:09:52,120 --> 00:09:56,800 -but she thinks a bit differently. There’s a reason- 126 00:09:56,880 --> 00:09:59,920 -that I’ve tried to kill her several times before. 127 00:10:00,000 --> 00:10:04,240 She’s the only one here who sees through me a bit. 128 00:10:04,320 --> 00:10:08,960 I might fear Sval the most of everyone here. 129 00:10:11,760 --> 00:10:15,520 What’s going on here? 130 00:10:15,600 --> 00:10:18,640 Hi! 131 00:10:18,720 --> 00:10:21,560 - Are you okay? - I’m alive. 132 00:10:21,640 --> 00:10:27,360 I’m so glad to be here. I thought I could get killed. 133 00:10:27,440 --> 00:10:32,840 Right until I realize who isn’t coming through the door. 134 00:10:36,320 --> 00:10:39,000 - Are there more out there? - I’m alone. 135 00:10:39,080 --> 00:10:43,920 I can’t handle that! I’m glad to see you... 136 00:10:46,560 --> 00:10:52,760 I understand that the prettiest Leah was killed last night. 137 00:10:55,400 --> 00:10:58,560 No, I can’t handle it. 138 00:10:58,640 --> 00:11:02,600 Oh my God, I can’t handle it. I can’t handle it! 139 00:11:05,160 --> 00:11:08,680 If I die now... 140 00:11:10,480 --> 00:11:12,360 Damn! 141 00:11:13,240 --> 00:11:17,400 "Leah, you are hereby killed." 142 00:11:17,480 --> 00:11:19,480 Okay. 143 00:11:21,240 --> 00:11:24,920 I feel like there must be someone close to me. 144 00:11:25,000 --> 00:11:29,760 It’s Trygve’s writing. I know he has killed me. 145 00:11:31,800 --> 00:11:35,640 Yeah, yeah, yeah. That’s how the game is. 146 00:11:39,600 --> 00:11:43,680 It’s nice that some think it’s pleasant that I’m coming. 147 00:11:43,760 --> 00:11:47,160 - It’s very nice to see you. - Likewise. 148 00:11:47,240 --> 00:11:53,360 The choice falls on Leah. We have to take one from the younger group. 149 00:11:53,440 --> 00:11:58,040 We have a reason to keep the others here. While Leah... 150 00:11:59,480 --> 00:12:03,160 You’re not of any use to us anymore. 151 00:12:03,240 --> 00:12:07,480 She was a safe person. That’s why they’re taking her out. 152 00:12:09,480 --> 00:12:14,160 I don’t understand why I haven’t been taken yet. 153 00:12:14,240 --> 00:12:18,720 What’s stupid about taking Leah is that she’s in my group. 154 00:12:18,800 --> 00:12:23,560 Then we’ll be four left, more exposed. 155 00:12:29,440 --> 00:12:33,040 Good morning! Happy birthday. 156 00:12:33,120 --> 00:12:36,760 We’ve received a late RSVP for the party. 157 00:12:37,800 --> 00:12:43,800 Leah couldn’t come. For those who were wondering... 158 00:12:43,880 --> 00:12:47,108 She was royal (pun on Lojale, Leah is part of the Norwegian royal family). 159 00:12:47,132 --> 00:12:48,200 Royal? 160 00:12:51,520 --> 00:12:55,040 I thought it was good. I liked it. 161 00:12:55,120 --> 00:12:59,160 Today we’re going to celebrate love. 162 00:12:59,240 --> 00:13:03,800 Spread out in cars. We’ll see each other at the wedding. 163 00:13:03,880 --> 00:13:05,880 Okay! 164 00:13:25,240 --> 00:13:27,840 Don’t you want to talk about why Leah isn’t here? 165 00:13:27,920 --> 00:13:32,400 Many of the murders have been confusing and without a trace. 166 00:13:32,480 --> 00:13:36,560 This is the first murder in a new camp. 167 00:13:36,640 --> 00:13:40,560 That’s what I’m thinking! Now it’s... 168 00:13:40,640 --> 00:13:45,360 Maybe someone in that group... has realized it. 169 00:13:45,440 --> 00:13:49,560 - I’ve mentioned it twice. - I said it yesterday too. 170 00:13:49,640 --> 00:13:53,480 That there must be someone in my group. 171 00:13:53,560 --> 00:14:00,600 Maybe they thought it was mentioned, and therefore they had to do it. 172 00:14:00,680 --> 00:14:05,000 There’s certainly enough talk about it for them to have taken action. 173 00:14:14,720 --> 00:14:20,080 The only thing I was left with yesterday was that Ida... 174 00:14:20,160 --> 00:14:25,880 When we came out of the council room, she tried to throw me under the bus. 175 00:14:26,880 --> 00:14:32,360 What is Henrik doing? Henrik, sorry, - 176 00:14:32,440 --> 00:14:36,040 -but what you said to me made me flip out on Siri. 177 00:14:36,120 --> 00:14:42,960 - You were so sure. Are you fooling me? - You were the one who said Siri, Ida! 178 00:14:43,040 --> 00:14:50,480 Ida has told Siri: "You are the one I trust the most here." 179 00:14:50,560 --> 00:14:55,720 But I feel like she says that to everyone in here. 180 00:14:55,800 --> 00:14:58,360 I’ve gotten it myself, you know. 181 00:14:58,440 --> 00:15:05,880 Sophie mentions Ida in the car. She does it in an okay way. 182 00:15:05,960 --> 00:15:09,320 There’s not much meat on the bone. 183 00:15:09,400 --> 00:15:15,760 I need to talk to Sophie to see if she’s going after Ida. 184 00:15:18,680 --> 00:15:22,160 What’s going on? What are we doing? 185 00:15:22,240 --> 00:15:25,160 We’re going to celebrate love. 186 00:15:27,640 --> 00:15:30,240 While I do the final preparations, - 187 00:15:30,320 --> 00:15:34,280 -I let the players enjoy the suspense and ignorance. 188 00:15:41,680 --> 00:15:45,520 What are we doing here? What is this? 189 00:15:53,040 --> 00:15:57,000 - Are we honoring Leah now? - We were supposed to celebrate love. 190 00:15:57,080 --> 00:16:00,400 - There’s champagne over there. - Should we open it, or? 191 00:16:00,480 --> 00:16:03,920 - You can do it, you know. - Should I..? 192 00:16:04,000 --> 00:16:05,960 I can do it. 193 00:16:12,080 --> 00:16:15,200 Relax. 194 00:16:15,280 --> 00:16:18,680 - Why didn’t it pop? - He could do it. 195 00:16:18,760 --> 00:16:21,960 - Henrik? - Now you’re getting excited. 196 00:16:27,080 --> 00:16:30,040 - Ladies first. - Thank you. 197 00:16:32,080 --> 00:16:36,680 - There he is! He’s coming now. - Hi! 198 00:16:37,360 --> 00:16:41,120 In marriage, and in all relationships, - 199 00:16:41,200 --> 00:16:44,600 -loyalty and trust are crucial. 200 00:16:46,040 --> 00:16:51,640 But without shared values and goals, they can end disastrously. 201 00:16:52,680 --> 00:16:54,760 Just like in "Traitor." 202 00:16:54,840 --> 00:16:58,560 You will face some challenges as couples. 203 00:16:59,520 --> 00:17:03,840 How the couples solve the task will determine their fate. 204 00:17:03,920 --> 00:17:07,000 The four best couples get to marry. 205 00:17:07,080 --> 00:17:11,240 They then win a shield that ensures a safe wedding night. 206 00:17:11,320 --> 00:17:16,040 The two worst couples face an uncertain night ahead. 207 00:17:16,120 --> 00:17:21,640 I feel exposed. I really want that shield today. 208 00:17:21,720 --> 00:17:26,400 I’m excited about the shield. I’ve never had one. 209 00:17:26,480 --> 00:17:29,840 It’s very strange that I always come back. 210 00:17:29,920 --> 00:17:32,560 That’s what I’m going for. 211 00:17:32,640 --> 00:17:37,600 The very best couple will receive an extra wedding gift- 212 00:17:37,680 --> 00:17:41,880 -that could come in handy tonight. 213 00:17:41,960 --> 00:17:46,120 These are, of course, arranged marriages. 214 00:17:47,320 --> 00:17:50,480 Arranged by the Traitors. 215 00:17:57,640 --> 00:18:02,400 "Dear Traitors, you will pair all the players together." 216 00:18:02,480 --> 00:18:06,600 "The couples should be aligned in their values-" 217 00:18:06,680 --> 00:18:12,320 "-and be on the same wavelength about what really matters in life." 218 00:18:12,400 --> 00:18:16,840 - Okay. - I think maybe the task- 219 00:18:16,920 --> 00:18:20,120 -is about thinking alike. 220 00:18:20,200 --> 00:18:24,640 I hope and believe that I think quite similarly to Espen. 221 00:18:25,640 --> 00:18:30,200 Espen and I are friends and comedians. Easy to relate to as partners. 222 00:18:30,280 --> 00:18:32,600 I know what he is going to do. 223 00:18:32,680 --> 00:18:36,240 - And that you get a partner who... - Trygve? 224 00:18:36,320 --> 00:18:40,840 - Someone you know what they will do. - I feel like I’m bringing Trygve along. 225 00:18:40,920 --> 00:18:43,440 We think quite alike. 226 00:18:43,520 --> 00:18:47,880 I’m going into this thinking that we can do it. 227 00:18:48,680 --> 00:18:51,240 Then we agree. 228 00:19:00,600 --> 00:19:02,080 Settle down. 229 00:19:02,160 --> 00:19:06,440 Vebjørn and Tor-Håkon are life and death in a way. 230 00:19:06,520 --> 00:19:11,440 Vebjørn is super Christian, and Tor-Håkon works with death. 231 00:19:11,520 --> 00:19:16,920 Sval and Bertine are musicians. Artistic souls. 232 00:19:19,480 --> 00:19:23,160 Olaf and Tuva are super Faithful. 233 00:19:27,440 --> 00:19:31,080 Ida and Henrik... Both are Traitors. 234 00:19:35,160 --> 00:19:38,600 You will get 10 yes-no questions. 235 00:19:39,520 --> 00:19:43,880 Before the ceremony, the master of ceremonies must find out which couples- 236 00:19:43,960 --> 00:19:49,200 -fit best together. Those with the most matching answers win. 237 00:19:49,280 --> 00:19:54,360 They will receive a wonderful wedding gift. And it could come in handy. 238 00:19:54,440 --> 00:19:58,560 As an extra touch of happiness, the day may also bring silver. 239 00:19:58,640 --> 00:20:02,080 For each couple that answers the same on at least seven questions, - 240 00:20:02,160 --> 00:20:05,080 -one silver bar is won for the pot. 241 00:20:05,160 --> 00:20:08,040 You can take the plates up. 242 00:20:12,840 --> 00:20:14,840 The floor is yours. 243 00:20:16,280 --> 00:20:20,280 Here, you need to think carefully before answering. 244 00:20:32,520 --> 00:20:35,520 Should pineapple on pizza be banned? 245 00:20:49,920 --> 00:20:55,080 It’s absolutely essential to have pineapple on pizza. That’s how it should be. 246 00:20:55,160 --> 00:20:58,800 Shouldn’t it be illegal to have pineapple on pizza? 247 00:20:58,880 --> 00:21:03,920 The worst question in the world! Stupid! Dumb! It’s a no from me. 248 00:21:05,960 --> 00:21:08,320 We don’t have fruit in our food. 249 00:21:14,520 --> 00:21:19,360 Is it okay to lie to get out of community service? 250 00:21:20,120 --> 00:21:23,680 I have to try to get us to answer the same. 251 00:21:23,760 --> 00:21:26,680 Olaf can’t answer anything other than what he thinks. 252 00:21:26,760 --> 00:21:31,120 It’s smart of me to try to give his answer. 253 00:21:34,440 --> 00:21:39,520 He would never skip community service, at least not sneak away! 254 00:21:39,600 --> 00:21:42,920 Do you tell a colleague if they smell bad, - 255 00:21:43,000 --> 00:21:45,880 -even if it gets awkward? 256 00:21:54,360 --> 00:21:59,240 For some questions, I think a bit about what Bertine would have answered. 257 00:22:02,040 --> 00:22:05,880 For others, I just answer what I would have answered. 258 00:22:05,960 --> 00:22:09,960 Your partner has a lot of debt, but suggests that you should have- 259 00:22:10,040 --> 00:22:14,720 -joint finances after the wedding. What do you say? 260 00:22:23,840 --> 00:22:29,760 I feel like it’s going really well. It’s like a drinking game. 261 00:22:29,840 --> 00:22:35,680 Is it more important to be right than to keep the peace at home? 262 00:22:39,960 --> 00:22:43,680 Would you press a button that gave you 1 million kroner- 263 00:22:43,760 --> 00:22:48,720 -if it meant an unknown person would have chronic hiccups for the rest of their life? 264 00:22:55,440 --> 00:23:00,920 I know nothing about him. This could go either way. 265 00:23:04,840 --> 00:23:07,800 Your partner gets their dream job in another country- 266 00:23:07,880 --> 00:23:12,440 -and wants you to come along, even if you have to give up your career. 267 00:23:12,520 --> 00:23:15,400 Would you go with them? 268 00:23:24,880 --> 00:23:31,200 Would you tell your best friend that their partner was cheating? 269 00:23:35,200 --> 00:23:40,120 I’m sure about this. I feel like I know Olaf quite well. 270 00:23:45,280 --> 00:23:50,080 I feel like I gain more confidence. 271 00:23:50,160 --> 00:23:53,240 Do you think your partner is a Traitor? 272 00:24:20,040 --> 00:24:26,000 Four couples are to be united in marriage, and are thus facing a safe night ahead. 273 00:24:28,320 --> 00:24:32,160 For the two remaining couples, a fate awaits- 274 00:24:32,240 --> 00:24:34,960 -where death may part them. 275 00:24:50,840 --> 00:24:55,120 Will you, Tuva, take Olaf, who stands with you, - 276 00:24:55,200 --> 00:24:58,560 - to be your husband? - Yes. 277 00:24:59,640 --> 00:25:03,200 Will you, Olaf, take Tuva, who stands with you, - 278 00:25:03,280 --> 00:25:06,160 - to be your wife? - Yes. 279 00:25:06,240 --> 00:25:10,520 Shake each other’s hands on that. 280 00:25:10,600 --> 00:25:16,720 I declare you safe tonight. You each get your own shield. 281 00:25:16,800 --> 00:25:18,800 You can experience the wedding night- 282 00:25:18,880 --> 00:25:23,840 -without fearing anything other than lack of sexual compatibility. 283 00:25:23,920 --> 00:25:26,000 Congratulations! 284 00:25:29,760 --> 00:25:34,840 Thank you so much, Tuva, for letting me marry you today. 285 00:25:34,920 --> 00:25:38,000 It was a true joy! 286 00:25:38,080 --> 00:25:40,575 What did you say at the first one? Pineapple? 287 00:25:40,599 --> 00:25:41,840 I don’t remember... 288 00:25:41,920 --> 00:25:45,480 - No. - That doesn’t belong here. 289 00:25:47,160 --> 00:25:49,280 - Yes. - No. 290 00:25:56,880 --> 00:25:58,400 Shall we get married? 291 00:25:58,480 --> 00:26:01,440 I have never been to a wedding! 292 00:26:01,520 --> 00:26:05,200 It’s amazing to experience my first wedding, and with Sophie Elise! 293 00:26:05,280 --> 00:26:07,520 What a moment. 294 00:26:07,600 --> 00:26:11,760 Will you, Trygve, take Sophie, who stands with you, - 295 00:26:11,840 --> 00:26:13,800 -to be your wife? 296 00:26:16,160 --> 00:26:18,120 Yes? 297 00:26:18,200 --> 00:26:21,800 Will you, Sophie, take Trygve, who stands with you, - 298 00:26:21,880 --> 00:26:24,520 - to be your husband? - Yes. 299 00:26:24,600 --> 00:26:28,600 I can’t allow that. You are in great danger of- 300 00:26:28,680 --> 00:26:32,360 -being killed by the Traitors. 301 00:26:35,520 --> 00:26:40,200 I teamed up with Trygve. The gods know why. 302 00:26:40,280 --> 00:26:44,320 I've "fucked up" two times before with him. 303 00:26:44,400 --> 00:26:47,960 Why should I pair up with him? 304 00:26:50,360 --> 00:26:56,240 I’m so down. Now, I’m in a group that will be watched tomorrow. 305 00:27:12,920 --> 00:27:17,280 When Henrik and Ida walk up to the priest, I get a little jealous. 306 00:27:18,920 --> 00:27:23,160 Will you, Ida, take Henrik, who stands with you, - 307 00:27:23,240 --> 00:27:26,400 - to be your husband? - Yes. 308 00:27:31,840 --> 00:27:35,720 Will you, Henrik, take Ida, who stands with you, - 309 00:27:35,800 --> 00:27:39,720 - to be your wife? - Yes... 310 00:27:41,760 --> 00:27:45,560 I’m afraid I can’t allow that. 311 00:27:48,600 --> 00:27:54,440 Two couples didn’t get married. For them, the night ahead is unsafe. 312 00:27:54,520 --> 00:27:57,840 The rest of the shields must be distributed. 313 00:27:57,920 --> 00:28:01,640 It will be a mere formality. 314 00:28:09,520 --> 00:28:14,360 I declare you safe tonight. You each get your own shield. 315 00:28:14,440 --> 00:28:17,240 Congratulations. 316 00:28:17,320 --> 00:28:19,880 It feels really good. 317 00:28:19,960 --> 00:28:24,800 I declare you safe tonight. You each get your own shield! 318 00:28:28,240 --> 00:28:33,760 Today, I feel the wind blowing and the flowers blooming. 319 00:28:33,840 --> 00:28:39,880 The kiss I got from Rasmus made my step a little lighter. 320 00:28:39,960 --> 00:28:43,520 Wold Abrahamsen sounds good. 321 00:28:43,600 --> 00:28:46,560 I might need to have a talk with my partner and the kids- 322 00:28:46,640 --> 00:28:50,240 -and tell them that dad is going on new adventures. 323 00:28:50,320 --> 00:28:55,160 Will you, Tor-Håkon, take Vebjørn, who stands with you, - 324 00:28:55,240 --> 00:28:58,920 - to be your husband? - Yes. 325 00:28:59,000 --> 00:29:03,440 Will you, Vebjørn, take Tor-Håkon, who stands with you, - 326 00:29:03,520 --> 00:29:07,640 - to be your husband? - No, I don’t want to. 327 00:29:11,760 --> 00:29:15,800 I’d like to explain that to the group. 328 00:29:15,880 --> 00:29:19,880 For me, marriage is something divine and sacred. 329 00:29:19,960 --> 00:29:25,320 Being part of a marriage-like ceremony- 330 00:29:25,400 --> 00:29:32,240 -is something I personally find very difficult to participate in. 331 00:29:32,320 --> 00:29:35,880 That’s why I told Mads about it. 332 00:29:35,960 --> 00:29:39,080 From now on, you cannot... 333 00:29:39,160 --> 00:29:42,520 I have to say something, Mads. 334 00:29:42,600 --> 00:29:47,320 I have to withdraw from the exercise. I decided that- 335 00:29:47,400 --> 00:29:49,960 -regardless of whether it was a man or a woman. 336 00:29:50,040 --> 00:29:53,920 I apologize to Tor-Håkon, whom I put in danger. 337 00:29:54,000 --> 00:29:58,040 That’s how it has to be for me. 338 00:29:58,120 --> 00:30:04,000 I respect Vebjørn’s choice and fully understand it. 339 00:30:04,080 --> 00:30:09,680 But inside, it sucks. I’m facing a nervous night. 340 00:30:09,760 --> 00:30:15,800 I would really like to have a shield around my neck. 341 00:30:17,200 --> 00:30:22,520 That’s how it is. You can think what you want about it. 342 00:30:22,600 --> 00:30:24,920 But that’s how it is for me. 343 00:30:27,240 --> 00:30:33,640 Yes, it means that one of the couples that didn’t get married, - 344 00:30:33,720 --> 00:30:36,400 -still gets a shield. 345 00:30:43,320 --> 00:30:47,000 It’s... 346 00:30:49,680 --> 00:30:52,800 Ida and Henrik. You can come up. 347 00:30:53,360 --> 00:30:55,360 Holy shit! 348 00:30:55,440 --> 00:31:02,400 I get so happy when I get the shield. Now, I’m safe tonight. 349 00:31:09,440 --> 00:31:11,840 Congratulations. You can take a seat. 350 00:31:17,560 --> 00:31:20,360 Many great couples. 351 00:31:20,440 --> 00:31:26,000 I also have to congratulate you on four new silver bars in the pot. 352 00:31:27,480 --> 00:31:34,360 I suggest you celebrate yourselves. Most of you got married. 353 00:31:34,440 --> 00:31:37,720 Enjoy yourselves. We’ll see each other in the council room. 354 00:31:37,800 --> 00:31:42,320 There, one of you will be robbed of the chance for further partying. 355 00:31:51,360 --> 00:31:55,600 I don’t understand anything if I don’t get kicked out tonight. 356 00:31:55,680 --> 00:31:58,640 - Who got the shield? - I didn’t get it. 357 00:31:58,720 --> 00:32:04,560 A one in four chance: Vebjørn, Tor-Håkon, Sophie, and Trygve. 358 00:32:06,720 --> 00:32:12,720 Do you know what I can’t help but say right now? 359 00:32:12,800 --> 00:32:17,360 It’s a mix... It’s so painful to say it. 360 00:32:17,440 --> 00:32:19,880 - Rasmus and Espen. - Yes. 361 00:32:19,960 --> 00:32:24,960 - Hello! I was thinking the same thing. - They’re under the radar. 362 00:32:25,040 --> 00:32:27,400 It ended up being you two, huh. 363 00:32:29,040 --> 00:32:33,320 - And that’s why they chose each other. - Those two aren’t together, are they? 364 00:32:33,400 --> 00:32:39,480 I think it’s suspicious that they choose each other. 365 00:32:39,560 --> 00:32:46,280 Why should those two buddies get together? Hello! 366 00:32:48,920 --> 00:32:52,760 I think that’s why I survived tonight. 367 00:32:52,840 --> 00:32:58,120 I’ve suspected Rasmus! It’s like he has a blanket over him. 368 00:32:58,200 --> 00:33:00,560 It’s the third day he’s struggling. 369 00:33:00,640 --> 00:33:06,000 Yesterday, he sat in the council room... It looked like someone had died. 370 00:33:06,080 --> 00:33:11,480 I feel like it’s the Faithfuls who are talking against each other. 371 00:33:11,560 --> 00:33:17,080 There are some who are completely silent. I’m not pointing fingers. 372 00:33:17,160 --> 00:33:20,600 - I’m saying it as a suggestion. - Point fingers, then! 373 00:33:20,680 --> 00:33:23,400 It’s Rasmus! 374 00:33:23,480 --> 00:33:28,960 The name Rasmus has been in my loop for a long time. 375 00:33:30,960 --> 00:33:35,400 That’s who I voted for last time. I’ve thought that thought. 376 00:33:35,480 --> 00:33:41,320 Ida whispered to me today that she suspects you, Rasmus. 377 00:33:41,400 --> 00:33:45,800 - Yes... Ida suspects me? - Yes. 378 00:33:45,880 --> 00:33:49,000 She’s gone through the whole pile. 379 00:33:49,080 --> 00:33:53,000 She thought you were acting nervous. 380 00:33:55,200 --> 00:33:59,160 Ida Broen is dangerous for us Traitors. 381 00:33:59,240 --> 00:34:01,320 She sees everything. 382 00:34:01,400 --> 00:34:04,080 She has no problem casting suspicion on me. 383 00:34:04,160 --> 00:34:08,920 She’s terrified of getting kicked out herself. I find that uncomfortable. 384 00:34:14,680 --> 00:34:17,880 The couples have given each other their yes. 385 00:34:17,960 --> 00:34:23,080 - What’s next on the agenda? - Then it’s the wedding party. 386 00:34:33,880 --> 00:34:37,520 Look at that vase! It’s new. 387 00:34:37,600 --> 00:34:41,000 - There you are! - There he is! 388 00:34:42,440 --> 00:34:45,840 I’m not that fond of it. 389 00:34:45,920 --> 00:34:49,120 Good food, drinks, great music... 390 00:34:49,200 --> 00:34:53,240 What’s missing? Oh, a gift for the bride and groom- 391 00:34:53,320 --> 00:34:56,040 -who turned out to be the perfect match. 392 00:34:56,120 --> 00:35:00,120 - There’s a gift here! - It’s a gift! 393 00:35:00,200 --> 00:35:05,880 - To Rasmus and Espen! - The winners. 394 00:35:05,960 --> 00:35:10,280 "To the Wold Abrahamsen couple." 395 00:35:10,360 --> 00:35:13,400 - You look fantastic. - Likewise. 396 00:35:13,480 --> 00:35:17,800 It’s nice that Wold Abrahamsen is being celebrated today. 397 00:35:17,880 --> 00:35:20,960 Not the guest list I hoped for at my first wedding. 398 00:35:21,040 --> 00:35:25,320 But we’ve grown fond of each other and trust each other. 399 00:35:25,400 --> 00:35:28,440 "Congratulations on your day! You were most in agreement-" 400 00:35:28,520 --> 00:35:33,360 "-and have won each other’s hearts and my exclusive wedding gift." 401 00:35:33,440 --> 00:35:36,280 "Hope you like it." 402 00:35:36,360 --> 00:35:39,520 I’ll take it. 403 00:35:41,200 --> 00:35:44,360 "Till death do you part." 404 00:35:49,320 --> 00:35:51,640 It’s a dagger. 405 00:35:51,720 --> 00:35:55,240 The dagger gives a double vote in tonight’s council hall. 406 00:35:55,320 --> 00:35:58,336 The bride and groom can choose whether one of them keeps it for themselves, - 407 00:35:58,360 --> 00:36:01,840 -or if they pass it on to one of the other players. 408 00:36:01,920 --> 00:36:05,960 "I’ve also written a song for you on this occasion." 409 00:36:06,040 --> 00:36:08,200 "The Bear’s Birthday." 410 00:36:08,280 --> 00:36:12,800 Today there will be a party for love and joy 411 00:36:12,880 --> 00:36:17,760 But the dagger adds an extra twist that no one can escape 412 00:36:17,840 --> 00:36:23,240 It wasn’t a nice gift we got from Mads for winning. 413 00:36:23,320 --> 00:36:27,480 The dagger is a choice. Regardless of whether we choose to give away the dagger, - 414 00:36:27,560 --> 00:36:29,360 -it’s also a choice we make. 415 00:36:29,440 --> 00:36:33,600 Hip hip hooray, but watch out now, a vote doubles now 416 00:36:34,760 --> 00:36:37,520 That was nice! 417 00:36:41,640 --> 00:36:44,200 What will you do? 418 00:36:44,280 --> 00:36:48,800 Rasmus and I don’t agree on where the dagger should go. 419 00:36:48,880 --> 00:36:52,920 This is the day when I feel most at a loss. 420 00:36:53,000 --> 00:36:55,120 There are a lot of thoughts. 421 00:36:55,200 --> 00:36:59,800 No matter what I do, it will be wrong and suspicious. 422 00:36:59,880 --> 00:37:02,320 Everyone has started scrutinizing me. 423 00:37:02,400 --> 00:37:06,800 - We’ve thought about Rasmus. - Rasmus? 424 00:37:06,880 --> 00:37:09,840 One hundred percent. 425 00:37:09,920 --> 00:37:14,520 - Yes. Why is that? - So much has changed. 426 00:37:14,600 --> 00:37:19,760 Yesterday, he was completely silent in the council hall. 427 00:37:19,840 --> 00:37:21,920 - Who? - Rasmus. 428 00:37:23,520 --> 00:37:27,800 You have been the one I’ve trusted the most, but in the last few days- 429 00:37:27,880 --> 00:37:32,200 -you’ve seemed very stressed. I told Sophie- 430 00:37:32,280 --> 00:37:38,080 -that I saw you biting your nails. I haven’t seen that before. 431 00:37:38,160 --> 00:37:40,440 I hope I don’t get a vote because I bite my nails. 432 00:37:40,520 --> 00:37:45,320 I trust Rasmus, but he has been a bit withdrawn. 433 00:37:45,400 --> 00:37:48,840 Are you okay? Are you Faithful? 434 00:37:48,920 --> 00:37:52,560 - He hasn’t said that. - I have to be honest and say- 435 00:37:52,640 --> 00:37:57,760 - that your name is swirling a bit... - Rasmus, honestly, don’t be stupid. 436 00:37:57,840 --> 00:38:02,760 Why do you tell so many that they are the ones you trust the most? 437 00:38:02,840 --> 00:38:08,480 I feel so lonely as a Faithful. It makes me a bit irritated. 438 00:38:08,560 --> 00:38:12,200 You can vote me out, like Siri, Ellen, and the others. 439 00:38:12,280 --> 00:38:16,320 You’ll get a Faithful sent out. That makes me a bit scared for you. 440 00:38:16,400 --> 00:38:21,440 When I ask Rasmus a question, he turns it back to me. 441 00:38:21,520 --> 00:38:24,840 Why are you reacting like this? 442 00:38:24,920 --> 00:38:29,280 It’s a defense mechanism to turn it back on him. 443 00:38:29,360 --> 00:38:33,480 As I interpret the room now, you’re in greater danger than I am. 444 00:38:33,560 --> 00:38:37,680 You should have two votes. I’ll vote the same as you. 445 00:38:41,800 --> 00:38:43,800 Then I’ll take it. 446 00:38:43,880 --> 00:38:47,520 If we’re going to vote for the same one. 447 00:38:47,600 --> 00:38:50,920 We decide to give the dagger to Rasmus. 448 00:38:51,000 --> 00:38:53,800 People started to suspect Rasmus. 449 00:38:53,880 --> 00:38:57,920 It’s most important that he has the double vote. 450 00:38:58,000 --> 00:39:04,640 My name was mentioned. Now, it’s starting to heat up. 451 00:39:05,680 --> 00:39:09,160 Now, people are starting to suspect Rasmus. 452 00:39:09,240 --> 00:39:13,360 This is the first time I don’t know what to say. 453 00:39:13,440 --> 00:39:17,200 If I don’t say anything, I’ll be associated with him. 454 00:39:17,280 --> 00:39:20,480 But I want to protect him. 455 00:39:20,560 --> 00:39:26,040 Henrik told Ida and me that he had been tempted. 456 00:39:26,120 --> 00:39:29,480 And that he had said no. 457 00:39:29,560 --> 00:39:32,480 Then I looked around, and I looked at Ida. 458 00:39:32,560 --> 00:39:36,720 Then she did this... She might have been shocked. 459 00:39:36,800 --> 00:39:40,320 It was the first time I saw someone have a feigned reaction. 460 00:39:40,400 --> 00:39:45,080 Because she knew, you know. I’m trying to go after something concrete. 461 00:39:45,160 --> 00:39:50,680 Ida had a fake reaction in the council chamber yesterday. 462 00:39:50,760 --> 00:39:53,000 I’m just mentioning that. 463 00:39:53,080 --> 00:39:58,720 I’m becoming more and more sure that Ida is a Traitor. 464 00:39:59,760 --> 00:40:02,200 She hasn’t been bluffing about anything. 465 00:40:02,280 --> 00:40:05,640 She goes around telling everyone: "You’re the one I trust the most." 466 00:40:05,720 --> 00:40:08,640 I have a feeling it could be Ida. 467 00:40:08,720 --> 00:40:12,040 To pull everyone aside and say... 468 00:40:12,120 --> 00:40:16,960 "You’re the one I trust the most here." 469 00:40:17,040 --> 00:40:19,320 Has she said that to everyone? 470 00:40:19,400 --> 00:40:23,640 She seems like a politician gathering votes. 471 00:40:23,720 --> 00:40:27,080 She plays aggressively and has strong opinions. 472 00:40:27,160 --> 00:40:30,200 After others have had their say. 473 00:40:30,280 --> 00:40:35,040 I want to hear what you think. We want to use- 474 00:40:35,120 --> 00:40:39,520 -the double vote on Ida. 475 00:40:40,360 --> 00:40:43,120 - On Ida? - Yes. 476 00:40:43,200 --> 00:40:46,880 Ida is an emotional rollercoaster. 477 00:40:46,960 --> 00:40:51,760 There’s a lot going on there. I hope I can get as many votes- 478 00:40:51,840 --> 00:40:56,600 - to get her out. - Who are you thinking of, Vebjørn? 479 00:40:56,680 --> 00:41:01,320 I have a theory about Henrik. He’s very susceptible to- 480 00:41:01,400 --> 00:41:06,720 -getting the most votes. At the same time, he went after Siri. 481 00:41:07,480 --> 00:41:11,360 I think his behavior is strange. 482 00:41:11,440 --> 00:41:16,960 Especially the accusation against Siri. 483 00:41:17,040 --> 00:41:22,400 He dropped the bomb that he was tempted and allegedly said no. 484 00:41:22,480 --> 00:41:28,320 And then he knows it’s Siri? It’s a last, desperate attempt- 485 00:41:28,400 --> 00:41:35,560 -to give Siri the most votes. He sensed he was about to lose. 486 00:41:35,640 --> 00:41:39,720 I was a bit scared of myself yesterday. 487 00:41:39,800 --> 00:41:42,800 I won’t do that again. 488 00:41:42,880 --> 00:41:47,520 The person you are, creates waves in my equation. 489 00:41:47,600 --> 00:41:50,840 I either have to remove another one, - 490 00:41:50,920 --> 00:41:53,320 -or I have to have you out of the equation- 491 00:41:53,400 --> 00:41:57,800 - to understand what’s going on. - What you really should see, - 492 00:41:57,880 --> 00:42:02,120 -is that my reaction is genuine. 493 00:42:02,200 --> 00:42:06,600 I want you to form your own opinion. 494 00:42:06,680 --> 00:42:10,680 I realize that I messed up yesterday. 495 00:42:10,760 --> 00:42:15,120 I’m not exonerated. I’ve got the room against me. 496 00:42:15,200 --> 00:42:20,520 I’ve become the biggest useful idiot ever. 497 00:42:20,600 --> 00:42:26,200 I’ve just followed my gut feeling and missed badly. 498 00:42:26,280 --> 00:42:30,120 I have nothing to hide. I can stand firm in it. 499 00:42:38,200 --> 00:42:40,800 There’s a lot of chaos now. It’s a double vote. 500 00:42:40,880 --> 00:42:43,480 There are four people who don’t have shields. 501 00:42:43,560 --> 00:42:47,960 It’s complete chaos now. It could be a massacre. 502 00:43:03,275 --> 00:43:05,275 https://ko-fi.com/TheArmory 42616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.