All language subtitles for Forraeder - S05E13_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,360 I'm quite impressed with myself, because I am... 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,720 - A Traitor. - Yes! 3 00:00:07,800 --> 00:00:13,760 Finally, a Traitor was banished, stabbed in the back by their own. 4 00:00:13,840 --> 00:00:17,920 I feel like a piece of shit now! 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,440 Even the Faithfuls manage to create discord... 6 00:00:21,520 --> 00:00:25,040 - We're looking for a Traitor. - Doesn't seem like you are! 7 00:00:25,120 --> 00:00:28,520 A new Traitor can turn the game upside down. 8 00:00:28,600 --> 00:00:32,720 - You can tempt a Faithful. - I was overjoyed. 9 00:00:32,800 --> 00:00:35,480 - My big dream. - Then let's go tempt. 10 00:00:35,560 --> 00:00:40,800 There are many relevant names for different reasons. 11 00:00:40,880 --> 00:00:43,600 Then we agree. 12 00:00:48,640 --> 00:00:52,440 That it's possible to put two and two together and get seven?! 13 00:01:10,520 --> 00:01:14,000 - Yes. It's just us. - What a disappointment. 14 00:01:14,080 --> 00:01:16,760 Thought you were going to see everyone. 15 00:01:16,840 --> 00:01:21,480 I came to breakfast with Espen. He's cool. 16 00:01:21,560 --> 00:01:28,120 - Can I offer you some juice? - Yes, please! How nice. 17 00:01:28,200 --> 00:01:32,600 I was so pleased that we managed to catch a Traitor. 18 00:01:32,680 --> 00:01:36,200 There's a relieved atmosphere in the group. 19 00:01:37,080 --> 00:01:42,040 It's an euphoric feeling. Can you believe we managed to catch a Traitor! 20 00:01:47,400 --> 00:01:49,040 Good morning! 21 00:01:49,120 --> 00:01:51,480 It's time to roll up our sleeves. 22 00:01:51,560 --> 00:01:56,960 Being a Traitor feels a bit like I'm controlling 'The Matrix.' 23 00:01:57,040 --> 00:01:58,960 Me and Rasmus. 24 00:02:02,320 --> 00:02:04,640 Most are prepared for a murder. 25 00:02:04,720 --> 00:02:11,680 Now, it's about pretending to have been afraid of the night as a Faithful. 26 00:02:11,760 --> 00:02:14,240 I had a bad feeling about Espen. 27 00:02:14,320 --> 00:02:19,800 - That he would be killed? - Yes. My gut feeling was totally off. 28 00:02:19,880 --> 00:02:24,600 - Could it be a temptation? - No, they want to get people out now. 29 00:02:24,680 --> 00:02:26,880 They want out. 30 00:02:26,960 --> 00:02:30,600 Sophie and I know that someone has been tempted. 31 00:02:30,680 --> 00:02:35,680 There's one more name that knows what happened last night. 32 00:02:39,440 --> 00:02:42,960 - Good morning! - I thought I was dead. 33 00:02:43,040 --> 00:02:47,400 - You were in the danger zone. - I wasn't that nervous last night. 34 00:02:47,480 --> 00:02:50,680 I was just a bit hyped after yesterday. 35 00:02:56,640 --> 00:02:59,760 - Then it's Olaf. - Is it Olaf? 36 00:02:59,840 --> 00:03:04,200 Holy shit! What happens if Olaf comes now? 37 00:03:04,280 --> 00:03:06,840 Then he has been tempted. 38 00:03:06,920 --> 00:03:11,560 Since we caught a Traitor yesterday, it's not impossible that someone was tempted. 39 00:03:11,640 --> 00:03:14,040 If it's Olaf... 40 00:03:18,400 --> 00:03:20,480 Then he has been tempted. 41 00:03:22,160 --> 00:03:26,600 Sorry, folks. For once, I overslept. 42 00:03:30,600 --> 00:03:35,200 What's happening here now? It was a shock that Olaf came in. 43 00:03:35,280 --> 00:03:40,560 I was sure he was dead. But then the group thinks- 44 00:03:40,640 --> 00:03:42,440 -that someone has been tempted. 45 00:03:46,280 --> 00:03:49,000 Good morning! 46 00:03:49,080 --> 00:03:50,720 - Nice! - Shit! 47 00:03:53,200 --> 00:03:55,640 Wow, wow, wow! 48 00:03:55,720 --> 00:04:03,000 We can feel it in the whole group. It's like a cold wind. 49 00:04:03,080 --> 00:04:06,880 People think: 'You might be tempted, right?' 50 00:04:08,280 --> 00:04:12,000 I think either Olaf or Tuva has been tempted. 51 00:04:12,080 --> 00:04:14,920 - Have you been tempted? - No. 52 00:04:15,000 --> 00:04:17,920 But that was my game plan that I was going to be. 53 00:04:18,000 --> 00:04:19,640 - What would I have answered? - Yes. 54 00:04:19,720 --> 00:04:21,640 No. 55 00:04:21,720 --> 00:04:26,560 There are two super Faithfuls. Tuva and Olaf are super Faithful. 56 00:04:26,640 --> 00:04:29,240 They sat next to Harald. 57 00:04:29,320 --> 00:04:33,440 No Traitors sat next to each other. 58 00:04:33,520 --> 00:04:36,720 We sat next to Harald. 59 00:04:36,800 --> 00:04:41,080 We are super Faithful. That's not good, Tufte. 60 00:04:41,160 --> 00:04:45,880 If I don't get killed now, it's because someone is being tempted. 61 00:04:45,960 --> 00:04:50,200 It's either me, Olaf or someone else who will be. 62 00:04:50,280 --> 00:04:53,000 Olaf and I will always be in the spotlight. 63 00:04:53,080 --> 00:04:58,480 I was sure we were either dead or being tempted. 64 00:04:58,560 --> 00:05:01,320 It could have been Tuva or Olaf. 65 00:05:01,400 --> 00:05:05,920 I don't suspect Olaf. I'm a bit more unsure about Tuva. 66 00:05:06,000 --> 00:05:08,400 I haven't been tempted. 67 00:05:08,480 --> 00:05:11,120 - Are you sure? - 100 percent sure. 68 00:05:11,200 --> 00:05:14,400 I'm not throwing any names around either. 69 00:05:14,480 --> 00:05:20,240 I'm completely sure, Bertine! I actually haven't. 70 00:05:20,320 --> 00:05:22,200 Okay. 71 00:05:22,280 --> 00:05:26,040 I know who has been tempted tonight, - 72 00:05:26,120 --> 00:05:29,920 -because it was me who did it, along with Rasmus. 73 00:05:32,200 --> 00:05:33,920 Olaf, then? 74 00:05:37,360 --> 00:05:41,160 He's suspected, anyway. 75 00:05:41,240 --> 00:05:43,720 He and Tuva are out for that reason. 76 00:05:43,800 --> 00:05:48,720 Olaf and Tuva are super Faithful. So they're not options, - 77 00:05:48,800 --> 00:05:53,760 -because they will be suspected of having been tempted anyway. 78 00:05:53,840 --> 00:05:57,960 Vebjørn wouldn't have been able to lie. 79 00:05:58,040 --> 00:06:01,560 - You and Espen are too "close." - Sval, then? 80 00:06:04,160 --> 00:06:07,360 We're trying to keep her with us for a while. 81 00:06:07,440 --> 00:06:11,120 - She's seen as very Faithful. - What about Henrik? 82 00:06:14,440 --> 00:06:16,600 He could be a good choice, - 83 00:06:16,680 --> 00:06:20,360 -but he's going to get kicked out in a day or two. 84 00:06:20,440 --> 00:06:24,560 We need to think about the plan. Should we keep the third person for a long time? 85 00:06:24,640 --> 00:06:29,280 Or should we have someone we can throw under the bus? Then we agree. 86 00:06:29,360 --> 00:06:33,520 It's between Sval and Henrik. 87 00:06:33,600 --> 00:06:37,160 This doesn't feel good. 88 00:06:37,240 --> 00:06:42,720 I can't imagine anything good coming out of me sitting here now. 89 00:06:42,800 --> 00:06:46,600 - I saw it coming. - I feel like I'm tempted now. 90 00:06:46,680 --> 00:06:49,400 I can't handle that. 91 00:06:49,480 --> 00:06:53,760 - What do you think about this? - Someone has been tempted. 92 00:06:53,840 --> 00:06:56,040 Who, then? 93 00:06:56,120 --> 00:06:58,800 Yeah... 94 00:06:58,880 --> 00:07:01,880 Are you ready? Do you want to play the Traitor? 95 00:07:01,960 --> 00:07:03,880 Absolutely. 96 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 - What confidence. - I love to play. 97 00:07:06,040 --> 00:07:09,440 Is it an advantage to be an actor? 98 00:07:09,520 --> 00:07:13,640 Absolutely. But I'm afraid that people will suspect me early. 99 00:07:13,720 --> 00:07:17,280 - In what way? - Because I look a bit sneaky. 100 00:07:17,360 --> 00:07:20,200 What would you say if you were offered to be a Traitor? 101 00:07:20,280 --> 00:07:24,040 If you had asked me now, I would have said no. 102 00:07:24,120 --> 00:07:29,920 - But what if I was tempted? Absolutely! - I would take that role with pleasure. 103 00:07:30,000 --> 00:07:36,480 Are you going to be able to lie? To disappoint and hurt other people? 104 00:07:36,560 --> 00:07:39,680 - I have to do it. - I'm here to have fun. 105 00:07:39,760 --> 00:07:44,040 I want to challenge myself and play a bit. 106 00:07:44,120 --> 00:07:46,120 No one is going to expose you? 107 00:07:48,720 --> 00:07:50,640 We'll see. 108 00:08:06,480 --> 00:08:09,880 "Henrik, you are tempted by the Traitors." 109 00:08:09,960 --> 00:08:13,400 "Do you want to join the other side?" 110 00:08:13,480 --> 00:08:17,800 Talk about a dramatic twist. 111 00:08:23,720 --> 00:08:26,040 Holy shit! 112 00:08:55,000 --> 00:08:59,800 You sit here thinking that someone is really fooling me. 113 00:08:59,880 --> 00:09:05,800 I start to think about whether there’s anyone I’m close to. 114 00:09:05,880 --> 00:09:09,520 - Isn't that nice? - The advantage of tempting Henrik- 115 00:09:09,600 --> 00:09:12,400 -is that he has a lot of suspicion against him. 116 00:09:12,480 --> 00:09:18,480 Henrik is someone you can throw under the bus and banish in a council hall. 117 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 During breakfast, a waiter comes in. 118 00:09:30,480 --> 00:09:33,320 He is very special. 119 00:09:33,400 --> 00:09:39,640 What was the deal with the waiter? He just came in and looked at us. 120 00:09:45,640 --> 00:09:48,440 Come back! 121 00:09:48,520 --> 00:09:50,080 Shit! 122 00:09:53,440 --> 00:09:55,920 That was just a joke! 123 00:09:57,280 --> 00:10:00,080 Mads looked like someone from the Nerdrum family (of painters). 124 00:10:00,160 --> 00:10:02,680 He gets a six out of six. 125 00:10:02,760 --> 00:10:05,080 Have you never seen a game master in a robe before? 126 00:10:05,160 --> 00:10:07,720 Is that Odd Nerdrum we see? 127 00:10:07,800 --> 00:10:12,560 Mads, I think you look good being a bit more vulnerable. 128 00:10:12,640 --> 00:10:16,320 That is, wearing a hat and that robe. 129 00:10:16,400 --> 00:10:22,560 I liked him a lot better. I want him to dress like that every day. 130 00:10:22,640 --> 00:10:25,680 Where is the robe from? 131 00:10:25,760 --> 00:10:28,600 Beautiful. 132 00:10:28,680 --> 00:10:31,280 - Good morning. - Good morning! 133 00:10:31,360 --> 00:10:33,920 Ugly picture? I hope you are better- 134 00:10:34,000 --> 00:10:37,160 -if you have hopes for silver or shields today. 135 00:10:37,240 --> 00:10:40,240 No! 136 00:10:40,320 --> 00:10:43,280 Split up into cars. See you! 137 00:10:48,320 --> 00:10:50,600 What do you think we are going to do? 138 00:10:50,680 --> 00:10:54,600 Can we talk about other feelings first? I have a lot on my mind. 139 00:10:54,680 --> 00:10:58,360 Henrik had a lot on his mind yesterday. It might be wrong, - 140 00:10:58,440 --> 00:11:03,640 -but I think I have figured out who the last Traitor is. 141 00:11:03,720 --> 00:11:07,400 I think it's Siri. 142 00:11:07,480 --> 00:11:11,520 I got a gut feeling about her. 143 00:11:11,600 --> 00:11:15,880 If it is her, she has played a sick game. 144 00:11:15,960 --> 00:11:20,320 Every day she has come to me and said... 145 00:11:20,400 --> 00:11:24,280 "Ida, I trust you." I have said that I trust her too. 146 00:11:24,360 --> 00:11:29,560 She gets us to vote for someone, and then she pulls back. 147 00:11:29,640 --> 00:11:33,160 Siri got the group going against Harald, - 148 00:11:33,240 --> 00:11:37,480 -and then we weren't supposed to vote for him. Then, Henrik lost it. 149 00:11:37,560 --> 00:11:41,440 You have voted for me twice. 150 00:11:41,520 --> 00:11:45,160 - It's a bit the same as Harald. - In what way? 151 00:11:47,160 --> 00:11:51,960 When you lost it yesterday, she just stood there: "What should I say?" 152 00:11:52,040 --> 00:11:57,160 You get so much adrenaline. "It's fine! It makes sense!" 153 00:11:57,240 --> 00:12:00,200 I've been fooled. Siri, you are the Traitor. 154 00:12:00,280 --> 00:12:02,320 I have a sick feeling. 155 00:12:02,400 --> 00:12:06,320 Ida had a revelation. I was just like: "Yes, 100 percent." 156 00:12:06,400 --> 00:12:09,640 - Do you understand? - That's how Sophie felt about Harald. 157 00:12:09,720 --> 00:12:14,640 Sval, believe me! I'm sure it's her. 158 00:12:14,720 --> 00:12:19,840 - She has fooled me! - The car is on fire. 159 00:12:19,920 --> 00:12:23,480 The car feels like World War III. 160 00:12:23,560 --> 00:12:27,280 - Do you understand the game? - Ida is absolutely sure. 161 00:12:27,360 --> 00:12:32,960 She looks at all of us: "Trust me!" 162 00:12:33,040 --> 00:12:36,880 "It's Siri!" We are quite influenced by that. 163 00:12:36,960 --> 00:12:40,560 Isn't it strange to be a Traitor, and go against the tide- 164 00:12:40,640 --> 00:12:44,520 -and create those waves? Harald voted like everyone else. 165 00:12:44,600 --> 00:12:48,480 - It's easier. - I get a gut feeling- 166 00:12:48,560 --> 00:12:50,560 -like I did with Harald. 167 00:12:50,640 --> 00:12:54,520 I think Henrik and Ida are quite tough. 168 00:12:54,600 --> 00:12:58,480 I'm trying to figure out for myself if Siri is the Traitor. 169 00:12:58,560 --> 00:13:04,720 I will try to think for myself. I haven't thought about Siri. 170 00:13:04,800 --> 00:13:10,160 In Siri's car now... Who are they going to go against now? 171 00:13:10,240 --> 00:13:14,240 - Are they going to "frame" Henrik? - Siri, have you woken up- 172 00:13:14,320 --> 00:13:17,720 - with new theories? - Yes, I have. 173 00:13:17,800 --> 00:13:22,360 I woke up at five with a feeling that I know a little more. 174 00:13:22,440 --> 00:13:26,720 I know Harald so well. There were some things he did, - 175 00:13:26,800 --> 00:13:29,440 -that weren't Harald. 176 00:13:29,520 --> 00:13:36,200 Then I think he might have revealed his partner. I have a name. 177 00:13:36,280 --> 00:13:41,720 Someone is obviously protecting the young group. I had to look among them. 178 00:13:41,800 --> 00:13:46,240 You guys, Leah, who are five youngsters in a group. 179 00:13:46,320 --> 00:13:50,160 - Someone is covering for you. - The young five are me, - 180 00:13:50,240 --> 00:13:54,040 -Trygve, Ida, Sval, and Sophie. 181 00:13:54,120 --> 00:13:57,600 They are not going to vote for each other. 182 00:13:57,680 --> 00:14:02,240 Who is it that is protecting the group- 183 00:14:02,320 --> 00:14:07,080 -and has good reasons to do so? 184 00:14:07,160 --> 00:14:10,840 Sval. 185 00:14:10,920 --> 00:14:13,080 I think Sval is the Traitor. 186 00:14:13,160 --> 00:14:19,840 She took time to settle in, the day they had a challenge. 187 00:14:19,920 --> 00:14:22,320 It wasn't that fun! 188 00:14:22,400 --> 00:14:25,520 She went into the room several times. 189 00:14:27,240 --> 00:14:31,000 Harald stood and talked for a long time before he sat down. 190 00:14:31,080 --> 00:14:35,960 That she got Harald to give the speech in the breakfast hall, - 191 00:14:36,040 --> 00:14:40,840 - a perfect alibi. - Sval confronted me yesterday. 192 00:14:40,920 --> 00:14:44,200 I hardly slept last night. 193 00:14:44,280 --> 00:14:47,560 Even though our task is to find Traitors, - 194 00:14:47,640 --> 00:14:52,080 -it's just like sticking your finger in the blueberry... 195 00:14:52,160 --> 00:14:56,440 Additionally, Harald said something that doesn't sound like him. He said... 196 00:14:56,520 --> 00:15:00,400 We have the death list to go after. You are on the radar, Olaf. 197 00:15:00,480 --> 00:15:04,760 With your steel balls, you can put yourself on it and stand in it. 198 00:15:04,840 --> 00:15:08,280 Sval, I doubt that you are tough enough. 199 00:15:08,360 --> 00:15:12,080 "I don't think you are tough enough to put yourself on the death list." 200 00:15:12,160 --> 00:15:16,240 That's when it clicked for me. Harald would never assume- 201 00:15:16,320 --> 00:15:20,520 -that a girl isn't tough enough. He's too good for that. 202 00:15:20,600 --> 00:15:23,800 He wouldn't have said it. "I don't think you're tough enough." 203 00:15:23,880 --> 00:15:26,920 People are going to think that you're not tough enough. 204 00:15:27,000 --> 00:15:31,800 That's why it's safe to put you there. It's a brilliant move. 205 00:15:31,880 --> 00:15:33,280 I have to go for it. 206 00:15:33,360 --> 00:15:36,400 I have a plan for the day. 207 00:15:36,480 --> 00:15:39,720 It's quite interesting. 208 00:15:40,880 --> 00:15:44,320 - I know. - I can't believe it. 209 00:15:44,400 --> 00:15:47,320 I couldn't believe it was Harald either. 210 00:15:47,400 --> 00:15:50,840 He would have made a great Traitor. 211 00:15:50,920 --> 00:15:54,360 I thought it was good to sit in the car with Siri. 212 00:15:54,440 --> 00:16:01,480 She comes up with a lot of theories. I've suspected her for a while. 213 00:16:01,560 --> 00:16:06,080 She has a theory about one of the people I trust the most, - 214 00:16:06,160 --> 00:16:10,760 -namely Sval. So I don't really know what to say. 215 00:16:10,840 --> 00:16:13,800 I understand what you're saying, Siri. 216 00:16:13,880 --> 00:16:19,280 I say: "We need to think outside the box." 217 00:16:19,360 --> 00:16:23,360 "I get that you think it's one of the young ones." 218 00:16:23,440 --> 00:16:27,520 If it's Sval, I'll applaud. She's done a good job- 219 00:16:27,600 --> 00:16:29,880 -of convincing me. 220 00:16:32,280 --> 00:16:36,440 What if we went to Farris Bad (a seaside spa), then? 221 00:16:40,560 --> 00:16:43,840 I liked him in the other clothes. 222 00:16:43,920 --> 00:16:46,800 - Where's the robe? - It got chilly. 223 00:16:46,880 --> 00:16:49,560 I had nothing on underneath. 224 00:16:49,640 --> 00:16:52,360 - Welcome to Fredriksvern. - Thanks! 225 00:16:52,440 --> 00:16:58,920 Today's mission is about art, more specifically paintings. 226 00:16:59,000 --> 00:17:03,840 Something that's important in art and "Traitor" is the ability to- 227 00:17:03,920 --> 00:17:08,640 -take in visual information, remember important details- 228 00:17:08,720 --> 00:17:12,960 -and convey it accurately to others. 229 00:17:13,040 --> 00:17:16,520 That's what you all will do today. 230 00:17:16,600 --> 00:17:20,480 Did anyone study the painting I made earlier today? 231 00:17:20,560 --> 00:17:23,760 - Ugly painting? - Yes. 232 00:17:23,840 --> 00:17:26,680 We're probably going to make the same one. 233 00:17:26,760 --> 00:17:30,800 - Yes! - Good! 234 00:17:30,880 --> 00:17:36,440 It has nothing to do with the mission, but thank you very much! 235 00:17:36,520 --> 00:17:41,000 Inside the gallery hangs a beautiful painting. 236 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 Even prettier than the one I painted. 237 00:17:44,160 --> 00:17:47,960 It will be studied by one person on each team. 238 00:17:48,040 --> 00:17:52,200 Memorize as well as you can. The more you remember, - 239 00:17:52,280 --> 00:17:55,320 -the easier it will be for the next person. 240 00:17:55,400 --> 00:18:00,360 The next person will try to recreate the painting. 241 00:18:00,440 --> 00:18:04,400 Then the last person, with the help of that painting, - 242 00:18:04,480 --> 00:18:08,240 -will try to find the right artwork. 243 00:18:12,560 --> 00:18:18,160 For each team that finds the right painting, you will win a silver bar. 244 00:18:18,240 --> 00:18:22,920 The team that finds the right painting the fastest will win a shield- 245 00:18:23,000 --> 00:18:25,480 -and will be safe tonight. 246 00:18:25,560 --> 00:18:30,160 You can decide who will do what. 247 00:18:30,240 --> 00:18:33,360 You have photographic memory. 248 00:18:33,440 --> 00:18:37,000 - Draw? - We can go last, maybe. 249 00:18:37,080 --> 00:18:41,960 Of those who hang in art galleries, it's you two. I'm never there. 250 00:18:42,040 --> 00:18:46,320 This is brilliant. Henrik is an artist. 251 00:18:46,400 --> 00:18:49,280 Espen is smart. 252 00:18:49,360 --> 00:18:55,480 All three of us are a bit "fucked" right now. We need to get that shield. 253 00:18:55,560 --> 00:18:57,600 Okay, folks! 254 00:18:57,680 --> 00:19:02,240 Now all that's left is to wish good luck. 255 00:19:02,320 --> 00:19:04,480 Thanks! 256 00:19:05,960 --> 00:19:11,920 The first two teams to go into action are Bertine, Olaf, and Tor-Håkon. 257 00:19:12,000 --> 00:19:15,840 And Espen, Henrik, and Ida. 258 00:19:17,760 --> 00:19:20,360 Ready? Ready, set... 259 00:19:22,320 --> 00:19:25,000 Go! 260 00:19:27,560 --> 00:19:30,720 We've been told that it's timed. 261 00:19:30,800 --> 00:19:35,160 So we need to hurry to get the shield. 262 00:19:36,960 --> 00:19:38,431 Keep it simple and quick. 263 00:19:38,455 --> 00:19:42,240 The important information is a cat, yellow glasses, a red apple- 264 00:19:42,320 --> 00:19:47,400 -which is the key information. A black cat in the middle of the picture. 265 00:19:54,360 --> 00:19:59,280 With gold glasses. And a red apple on its head. 266 00:19:59,360 --> 00:20:02,840 For the first time, I'm completely calm. 267 00:20:02,920 --> 00:20:05,760 This task is made for me. 268 00:20:05,840 --> 00:20:09,560 I get to use my creative skills even though I've never been a painter. 269 00:20:09,640 --> 00:20:12,280 It's a portrait of a cat. 270 00:20:12,360 --> 00:20:16,200 It has its paws on a table. 271 00:20:16,280 --> 00:20:19,200 - Big gold glasses. - Okay. 272 00:20:19,280 --> 00:20:21,000 Got it? 273 00:20:21,080 --> 00:20:25,520 - It has a cigar in its mouth. - A red apple on top of its head. 274 00:20:25,600 --> 00:20:29,280 Then it has a green apple on its head. 275 00:20:32,280 --> 00:20:35,640 - A big cat. - Is that all? 276 00:20:37,120 --> 00:20:40,520 Go! 277 00:20:40,600 --> 00:20:43,040 I have three things to look for. It's a blue cat, - 278 00:20:43,120 --> 00:20:45,120 -a cigar, and a green apple. 279 00:20:45,200 --> 00:20:47,800 Many have called me the Picasso of Eastern Norway. 280 00:20:47,880 --> 00:20:53,360 I have a gift from God. I felt like I got to show it. 281 00:21:01,800 --> 00:21:05,080 Tor-Håkon takes over Bertine's painting. 282 00:21:05,160 --> 00:21:08,320 Ida gets to tackle Espen's artwork. 283 00:21:08,400 --> 00:21:13,080 If they manage to find the right picture, they secure silver for the whole group. 284 00:21:13,160 --> 00:21:17,280 If they are also the fastest, a shield awaits everyone on the team. 285 00:21:33,720 --> 00:21:36,200 How many cats are there here? 286 00:21:42,400 --> 00:21:46,120 This needs to go fast. We don't care if it turns out well. 287 00:21:46,200 --> 00:21:48,400 We're going to get that shield. 288 00:21:48,480 --> 00:21:50,200 Here, Mads! 289 00:21:59,160 --> 00:22:00,880 Mads. 290 00:22:08,720 --> 00:22:10,880 I think that's wrong. 291 00:22:10,960 --> 00:22:14,520 Isn't that like two peas in a pod? 292 00:22:14,600 --> 00:22:16,680 The picture you've chosen... 293 00:22:18,280 --> 00:22:20,640 Is wrong. 294 00:22:20,720 --> 00:22:23,960 So it's you, then. 295 00:22:25,680 --> 00:22:27,960 Tor-Håkon... 296 00:22:28,040 --> 00:22:29,800 You also have it wrong. 297 00:22:31,240 --> 00:22:33,400 - Was that hasty? - Yes. 298 00:22:33,480 --> 00:22:38,280 I didn't see anyone else with a green apple. 299 00:22:40,000 --> 00:22:43,760 There will be neither silver nor shield for the first two teams. 300 00:22:43,840 --> 00:22:47,120 Let's see how the next two teams do- 301 00:22:47,200 --> 00:22:51,360 -When they have to tackle an equally detailed artwork. 302 00:22:52,080 --> 00:22:53,800 Ready, set, go! 303 00:22:58,920 --> 00:23:03,160 I tried to memorize as much as possible in the shortest time. 304 00:23:03,240 --> 00:23:05,640 The strategy was to go for the shield. 305 00:23:05,720 --> 00:23:10,040 It was an extremely difficult task. 306 00:23:12,960 --> 00:23:16,520 There's an old lady who is confused and sitting like that. 307 00:23:16,600 --> 00:23:20,400 Old hair. The middle. So big. 308 00:23:20,480 --> 00:23:22,760 Red cape with gold details on the sleeve. 309 00:23:22,840 --> 00:23:27,160 Start with an orange sofa. The lady on the sofa. 310 00:23:27,240 --> 00:23:32,720 A yellow bag at the bottom. Green background behind her. 311 00:23:32,800 --> 00:23:37,920 Leah is exceptional at explaining. The role division was good. 312 00:23:38,000 --> 00:23:42,840 With a brown frame. With Big Ben almost inside. 313 00:23:43,680 --> 00:23:46,760 It's completely impossible to make brown. 314 00:23:46,840 --> 00:23:50,160 I'm so bad at drawing. 315 00:23:50,240 --> 00:23:53,920 - You have a crown and a mouse. - I don't have a mouse. 316 00:23:54,000 --> 00:23:58,080 It's very important. Mouse on her left side. 317 00:23:58,160 --> 00:24:01,520 - What color? - Light gray. 318 00:24:01,600 --> 00:24:06,640 - Green on the wall. - Should I swipe over with green? 319 00:24:06,720 --> 00:24:08,680 Now! Go! 320 00:24:08,760 --> 00:24:12,480 Here, you just have to get out and hope for the best. 321 00:24:12,560 --> 00:24:15,360 Run, run, run! 322 00:24:18,480 --> 00:24:21,080 Okay, okay, okay! 323 00:24:25,400 --> 00:24:29,320 - None of this is it. - There's a lady there. 324 00:24:29,400 --> 00:24:33,360 - You can see the whole frame. - That's her. 325 00:24:33,440 --> 00:24:36,200 Here we see the whole frame. 326 00:24:36,280 --> 00:24:42,200 - I think it's this one. - You can't see the whole frame there. 327 00:24:42,280 --> 00:24:45,960 - There are many... - There aren't that many that look alike. 328 00:24:46,040 --> 00:24:48,480 That's not it! 329 00:24:48,560 --> 00:24:51,160 It's a crown. 330 00:24:51,240 --> 00:24:55,800 Sval is coming with the picture. She has drawn nice details. 331 00:24:55,880 --> 00:24:58,240 Here, here, here! 332 00:24:58,320 --> 00:25:01,080 Mads! Mads! 333 00:25:06,880 --> 00:25:09,560 - Are you okay? Are you crying? - Yes. 334 00:25:11,640 --> 00:25:15,880 How stupid can you be? The door is there- 335 00:25:15,960 --> 00:25:19,960 -and the picture we found is there. That's the first thing we see. 336 00:25:21,080 --> 00:25:23,080 Is it that one? No, it's not. 337 00:25:23,160 --> 00:25:27,720 It's a mouse. There's a bird there. 338 00:25:27,800 --> 00:25:31,160 Are we stupid? 339 00:25:31,240 --> 00:25:34,680 We suck! 340 00:25:34,760 --> 00:25:39,320 We have two brains, but it's complete brain fog from both of us. 341 00:25:39,400 --> 00:25:42,280 - Yeah... - We misunderstood the task. 342 00:25:42,360 --> 00:25:45,920 - What did you misunderstand? - We thought we could choose many. 343 00:25:46,000 --> 00:25:48,880 That I should stop the clock and start it again? 344 00:25:48,960 --> 00:25:51,960 There was no time limit. You had plenty of time. 345 00:25:52,040 --> 00:25:56,200 - If you wanted silver. - But we wanted the shield. 346 00:25:56,280 --> 00:25:59,640 That picture... 347 00:25:59,720 --> 00:26:01,800 Is wrong! 348 00:26:01,880 --> 00:26:05,920 - So we get nothing? - No silver, no shield. 349 00:26:06,000 --> 00:26:09,480 If Vebjørn and Rasmus find the right original, - 350 00:26:09,560 --> 00:26:12,560 -they win a shield for the team. 351 00:26:12,640 --> 00:26:15,640 - There's a mouse over there! - No. 352 00:26:15,720 --> 00:26:21,400 She has her tongue out of her mouth. She doesn't have that here. 353 00:26:21,480 --> 00:26:26,520 Let's keep going. Should we take one from the start here? 354 00:26:26,600 --> 00:26:30,520 - No crown. - She has her mouth open! 355 00:26:30,600 --> 00:26:32,960 Do you see that? 356 00:26:33,040 --> 00:26:35,400 This one, then? 357 00:26:35,480 --> 00:26:38,440 Red dress. There's something yellow here. 358 00:26:38,520 --> 00:26:42,080 There's a bird over there. Let's go for that. Mads! 359 00:26:45,480 --> 00:26:50,040 We can see what you painted. We'll start with you, Tuva. 360 00:26:57,240 --> 00:27:01,120 Then we can look at Sval. You and Leah were behind this. 361 00:27:02,800 --> 00:27:05,520 That was good. You actually drew well. 362 00:27:05,600 --> 00:27:08,440 Perfect, with explanations. 363 00:27:08,520 --> 00:27:11,640 Bertine and Olaf together. 364 00:27:11,720 --> 00:27:15,200 Monsieur Abrahamsen and Henrik. 365 00:27:16,320 --> 00:27:20,120 I think that was the original. No, that was yours, Espen. 366 00:27:27,200 --> 00:27:30,960 What's the deal? This is bullying! 367 00:27:31,040 --> 00:27:36,440 When Mads turns my picture, there's mockery from everyone. 368 00:27:36,520 --> 00:27:41,240 I didn't have the right information to go by. 369 00:27:41,320 --> 00:27:46,640 My friend Henrik said: Blue cat, cigar, and green apple. 370 00:27:46,720 --> 00:27:49,400 But the apple was red. 371 00:27:49,480 --> 00:27:52,880 You had just one job. 372 00:27:52,960 --> 00:27:55,960 And you managed to say the wrong color for the apple. 373 00:27:56,040 --> 00:27:59,880 I’ll be honest and say that the color of the apple- 374 00:27:59,960 --> 00:28:03,280 -wasn't the only problem. 375 00:28:03,680 --> 00:28:11,680 You got one silver bar for each team that managed to find the right painting. 376 00:28:12,240 --> 00:28:16,160 Zero silver bars! No one managed it! 377 00:28:16,240 --> 00:28:20,120 That means there won't be any shields. 378 00:28:20,200 --> 00:28:25,320 No one is safe tonight. I would have liked to say that in the council chamber. 379 00:28:25,400 --> 00:28:29,880 But anyone can get kicked out there. See you in the council chamber. 380 00:28:32,080 --> 00:28:34,480 The red apple was so obvious. 381 00:28:34,560 --> 00:28:39,480 Saying that the apple was green got noticed. 382 00:28:39,560 --> 00:28:43,800 It gets difficult when the one who is supposed to give me information, - 383 00:28:43,880 --> 00:28:47,520 -says the apple is green when it's red. 384 00:28:47,600 --> 00:28:50,880 - That was Henrik. - Espen said it. 385 00:28:50,960 --> 00:28:55,320 He whispered: "He said green apple." That was a bit strange. 386 00:28:55,400 --> 00:28:58,680 He didn't just say "apple", but "green apple". 387 00:28:58,760 --> 00:29:01,480 Sorry, I messed it up. 388 00:29:01,560 --> 00:29:06,040 If you had written "red apple"... 389 00:29:06,120 --> 00:29:09,400 Did you do that on purpose? Are you a Traitor? 390 00:29:09,480 --> 00:29:13,560 - I'm so disappointed. - I would have liked to have the shield. 391 00:29:13,640 --> 00:29:18,760 Henrik was sad. He might be playing a good game. 392 00:29:18,840 --> 00:29:22,480 If I die tonight, you have to go for Siri. 393 00:29:22,560 --> 00:29:28,280 - We're going to get her out today. - Someone might have been tempted tonight. 394 00:29:28,360 --> 00:29:32,600 - Since everyone came back. - I had almost forgotten that. 395 00:29:32,680 --> 00:29:35,400 Who do you think was tempted? 396 00:29:35,480 --> 00:29:38,600 - Someone must have been tempted. - Yeah, since no one was killed. 397 00:29:38,680 --> 00:29:43,320 Someone must have been tempted. But the question is who? 398 00:29:43,400 --> 00:29:47,840 Who do you think would be good to tempt? 399 00:29:47,920 --> 00:29:55,400 My big fear with tempting is that everyone gets suspected equally. 400 00:29:55,480 --> 00:30:00,480 I thought about Rasmus, but I've talked a lot with him. 401 00:30:00,560 --> 00:30:02,840 I thought about him during breakfast today. 402 00:30:02,920 --> 00:30:05,640 Myself included. Then we're back to square one. 403 00:30:05,720 --> 00:30:10,200 - Now it could be anyone. - I feel a bit that it's Olaf. 404 00:30:10,280 --> 00:30:13,600 - If it's not one of you two? - Someone everyone trusts. 405 00:30:13,680 --> 00:30:16,360 For example me, but I haven't been tempted! 406 00:30:16,440 --> 00:30:20,040 I can easily handle the suspicion. My tactic is to stay- 407 00:30:20,120 --> 00:30:24,560 -closest to the truth. I haven't been tempted. 408 00:30:24,640 --> 00:30:29,080 This is an advantage. It creates more confusion. 409 00:30:29,160 --> 00:30:33,280 If I were a Traitor, I would go for someone like Espen- 410 00:30:33,360 --> 00:30:36,920 - or Tor-Håkon. - The ones on my radar are- 411 00:30:37,000 --> 00:30:39,400 -Rasmus, Henrik, and Vebjørn. 412 00:30:39,480 --> 00:30:43,680 If I were a Traitor, I would tempt Bertine. 413 00:30:43,760 --> 00:30:46,800 - Or Tor-Håkon. - Sophie, maybe. 414 00:30:46,880 --> 00:30:50,120 She says she could have said yes. 415 00:30:50,200 --> 00:30:55,400 Sophie-Elise is clearly Faithful. She would have managed to keep up appearances. 416 00:30:55,480 --> 00:30:59,080 Sophie-Elise is the perfect one to tempt. 417 00:30:59,640 --> 00:31:03,000 But we have a couple of other things we need to address first. 418 00:31:03,080 --> 00:31:06,520 - You haven't changed your mind? - No. 419 00:31:06,600 --> 00:31:11,600 I'm following the trail, and letting temptation be temptation. 420 00:31:11,680 --> 00:31:14,840 I have to go for Sval today. 421 00:31:14,920 --> 00:31:18,360 I need to talk to Sval. 422 00:31:18,440 --> 00:31:22,200 I can't understand that it's Sval. 423 00:31:22,280 --> 00:31:27,200 Siri is so eager for Sval that it almost doesn't make sense. 424 00:31:27,280 --> 00:31:30,880 It made me think that it's Siri. 425 00:31:30,960 --> 00:31:34,760 I can't understand that she thinks it's Sval. 426 00:31:37,960 --> 00:31:40,800 The whole car I was in suspects you. 427 00:31:40,880 --> 00:31:44,160 No! "What the fuck"! 428 00:31:44,240 --> 00:31:48,000 It's so comical. Ida and Henrik are going so hard- 429 00:31:48,080 --> 00:31:51,360 -and actually asking questions in Siri's favor. 430 00:31:51,440 --> 00:31:55,840 And she's sitting there going against me? 431 00:31:55,920 --> 00:32:00,120 I've trusted you. When your name came up today, - 432 00:32:00,200 --> 00:32:04,160 -I said that it's very hard for me to understand. 433 00:32:04,240 --> 00:32:08,480 When you plant my name, it ruins everything. 434 00:32:08,560 --> 00:32:10,680 I'll explain why. 435 00:32:10,760 --> 00:32:14,560 I think the argument with Harald is pathetic! 436 00:32:14,640 --> 00:32:17,840 I feel like you want to play me out. 437 00:32:17,920 --> 00:32:21,360 Then, I lose faith that you're Faithful. 438 00:32:21,440 --> 00:32:26,280 Sval was a bit disappointed. I wasn't Faithful anymore. 439 00:32:26,360 --> 00:32:29,640 I've broken all trust. 440 00:32:29,720 --> 00:32:34,000 It will be hard to defend myself, because I have good arguments. 441 00:32:34,080 --> 00:32:38,960 It's strange that none of you... There are some who are keeping their hands- 442 00:32:39,040 --> 00:32:44,000 -over the young group. I feel that Harald did that to me. 443 00:32:44,080 --> 00:32:49,360 Or have you held hands? It makes sense for him to tempt you. 444 00:32:49,440 --> 00:32:52,360 I don't buy that Siri is a Traitor. 445 00:32:52,440 --> 00:32:55,920 You don't need to throw out names, because it will come. 446 00:32:56,000 --> 00:32:58,640 You can just jump in. 447 00:32:58,720 --> 00:33:05,760 It's played too high for it to be "unquestionable", - 448 00:33:05,840 --> 00:33:10,200 -to the point that there's a reason to be suspicious. 449 00:33:10,280 --> 00:33:15,280 How many Faithfuls have we sent out for completely obvious moves- 450 00:33:15,360 --> 00:33:19,360 -that you see in a Traitor? Siri plays strongly, and as herself. 451 00:33:19,440 --> 00:33:22,520 That's why it's perfect. 452 00:33:22,600 --> 00:33:27,440 You have good theories, and get people to vote the way you vote. 453 00:33:27,520 --> 00:33:31,040 - I see that. - I trust you. 454 00:33:31,120 --> 00:33:34,880 - But I'm Faithful, though. - You would have been smart enough- 455 00:33:34,960 --> 00:33:38,720 - to go all out. - I would never have dared. 456 00:33:38,800 --> 00:33:42,240 Every time she does something that people suspect, - 457 00:33:42,320 --> 00:33:45,560 -she says: "I would never do that if I were a Traitor." 458 00:33:45,640 --> 00:33:49,960 It's very easy to say when you play unusually as a Traitor. 459 00:33:51,560 --> 00:33:56,640 Today, it's the council room I'm most unsure about what to do. 460 00:33:56,720 --> 00:34:00,720 I'm either going to vote for Sval or Siri. 461 00:34:03,080 --> 00:34:08,320 One thing I find a bit strange, is my friend Henrik. 462 00:34:11,200 --> 00:34:13,000 To keep everything open. 463 00:34:13,080 --> 00:34:15,840 How is it possible to pick the wrong color for an apple? 464 00:34:15,920 --> 00:34:20,040 I have many conspiracy theories. They can try to sabotage, - 465 00:34:20,120 --> 00:34:22,480 -so that the Faithfuls can't paint. 466 00:34:22,560 --> 00:34:26,440 His eyes dig into your brain. 467 00:34:26,520 --> 00:34:31,760 He holds it for so long. Things that make me suspicious, you know. 468 00:34:31,840 --> 00:34:35,800 I have a strange feeling that it's Henrik. 469 00:34:35,880 --> 00:34:40,200 We've had some conversations... 470 00:34:40,280 --> 00:34:45,600 He's keen on talking about being an actor. 471 00:34:45,680 --> 00:34:49,160 It's difficult with him! 472 00:34:49,240 --> 00:34:55,480 His methods make it so we others get noise in our research. 473 00:34:55,560 --> 00:34:59,280 For me, it becomes chaos. I'm willing to... 474 00:34:59,360 --> 00:35:04,680 - Vote for Henrik? - To get peace in our work. 475 00:35:04,760 --> 00:35:08,680 Henrik is hard to understand. He becomes a disruptive element- 476 00:35:08,760 --> 00:35:10,160 -in the hunt for Traitors. 477 00:35:10,240 --> 00:35:13,480 I have some suspicion against him. 478 00:35:13,560 --> 00:35:21,560 The best thing is to get him out, to get peace to look for Traitors. 479 00:35:21,840 --> 00:35:25,680 Unless something exceptional happens in the council room, - 480 00:35:25,760 --> 00:35:28,840 -my vote tips towards Henrik. 481 00:35:28,920 --> 00:35:31,455 Someone can suddenly pull a Trygve, 482 00:35:31,479 --> 00:35:34,960 and then something completely different happens. 483 00:35:35,040 --> 00:35:37,840 I'm curious about Henrik's plan. 484 00:35:37,920 --> 00:35:41,560 I was ready for Henrik to get the whip today. 485 00:35:42,520 --> 00:35:48,280 There are many names up. Just let it be. 486 00:35:48,360 --> 00:35:52,840 This council room can get nasty. 487 00:35:52,920 --> 00:35:58,080 I have to roll up my sleeves. I have to be able to argue for myself. 488 00:35:58,160 --> 00:36:03,520 I have some players that will speak my case. 489 00:36:03,600 --> 00:36:07,080 I'm going to fight in the council room. 490 00:36:07,160 --> 00:36:13,880 The Traitors should be careful. They can't choose me as a target. 491 00:36:16,280 --> 00:36:19,440 I've been up for discussion every day. 492 00:36:19,520 --> 00:36:23,760 They have used arguments that I have shifty eyes. 493 00:36:23,840 --> 00:36:26,960 We'll see what happens. 494 00:36:27,040 --> 00:36:30,960 I don't think I need to go all out. 495 00:36:31,040 --> 00:36:35,600 I've built genuine relationships in here. 496 00:36:37,040 --> 00:36:40,680 I don't think people suspect me. 497 00:36:40,760 --> 00:36:43,440 Good evening. 498 00:36:43,520 --> 00:36:46,520 It was a period. 499 00:36:46,600 --> 00:36:50,760 No silver bars. At a standstill! 500 00:36:53,000 --> 00:36:56,280 Today's mission was about- 501 00:36:56,360 --> 00:36:59,520 -gathering information, - 502 00:36:59,600 --> 00:37:03,480 -remember central details- 503 00:37:03,560 --> 00:37:08,520 -and conveying them further in a precise and correct way. 504 00:37:08,600 --> 00:37:12,960 All important elements in the hunt for a Traitor. 505 00:37:13,040 --> 00:37:16,680 When I saw how you solved it, - 506 00:37:17,080 --> 00:37:22,080 -I start to believe that what happened yesterday was a lucky coincidence. 507 00:37:22,160 --> 00:37:25,920 Just luck! Or have you cracked the code? 508 00:37:26,000 --> 00:37:29,720 We'll find out soon. The floor is yours. 509 00:37:29,800 --> 00:37:34,200 Can I start? I'm aware that my name came up today. 510 00:37:34,280 --> 00:37:38,360 I understand that. I've been looking into you, Sval. 511 00:37:38,440 --> 00:37:43,880 Who is it that can fool me? I think you could have done it. 512 00:37:43,960 --> 00:37:47,320 When Harald said you weren't tough enough to put yourself on the death list, - 513 00:37:47,400 --> 00:37:51,600 -I can't make that add up. 514 00:37:51,680 --> 00:37:56,560 It feels strange to get hung up on his wording. 515 00:37:56,640 --> 00:38:00,960 All his words have been to deceive us. 516 00:38:01,040 --> 00:38:04,920 Who he is on the outside doesn't matter. 517 00:38:05,000 --> 00:38:09,720 That's why it falls through. To those who are Faithful around this table here, - 518 00:38:09,800 --> 00:38:13,920 -I would think about what the thought was when you got up today- 519 00:38:14,000 --> 00:38:17,680 -in relation to your own suspicions about people. 520 00:38:17,760 --> 00:38:21,480 If I wasn't on that list, you need to think again. 521 00:38:21,560 --> 00:38:25,200 You'd be screwing yourselves if you send me out. 522 00:38:25,280 --> 00:38:27,960 Sval defended herself very well. 523 00:38:28,040 --> 00:38:33,520 She was convincing and made an impression on me. 524 00:38:33,600 --> 00:38:36,840 It's possible that you have talked about it. 525 00:38:36,920 --> 00:38:41,760 I need to understand why you got so angry yesterday. 526 00:38:41,840 --> 00:38:45,480 My gut feeling has been saying Henrik for a long time. 527 00:38:45,560 --> 00:38:50,160 What happened with Henrik and Siri yesterday was very uncomfortable. 528 00:38:50,240 --> 00:38:53,040 That's the fakest thing you can do. 529 00:38:53,120 --> 00:38:57,360 And when he dragged me into that argument with Siri- 530 00:38:57,440 --> 00:38:59,720 -and said she was "fake." 531 00:38:59,800 --> 00:39:05,080 I get provoked, because I tried to sit down with Siri and Bertine. 532 00:39:05,160 --> 00:39:08,520 We understood each other today. 533 00:39:08,600 --> 00:39:14,480 I'm a bit too old to swallow it all. 534 00:39:14,560 --> 00:39:18,720 I feel like there's a bit of manipulation there. 535 00:39:18,800 --> 00:39:22,200 I want to hear his explanation for that. 536 00:39:22,280 --> 00:39:26,720 I've been up for discussion every single night. 537 00:39:26,800 --> 00:39:34,680 Then you vote for me. Both Siri and Bertine. 538 00:39:34,760 --> 00:39:38,280 I'm trying to hear the arguments. 539 00:39:38,360 --> 00:39:45,120 I had a long and deep conversation with you... 540 00:39:45,200 --> 00:39:48,400 We are emotional people. 541 00:39:48,480 --> 00:39:53,120 That's why it feels strange when you argue, - 542 00:39:53,200 --> 00:39:58,960 -and you go after her because she votes for you based on her gut feeling. 543 00:39:59,040 --> 00:40:04,640 I feel misunderstood. That's why it boiled over for me. 544 00:40:04,720 --> 00:40:10,080 I've tried to get people to understand me, because I have nothing to hide. 545 00:40:10,160 --> 00:40:14,640 I've tried to understand how you think. 546 00:40:14,720 --> 00:40:21,600 You've only said what I want to hear. That's why I'm so disappointed. 547 00:40:21,680 --> 00:40:26,880 I asked if you were going to vote for me. "No, I trust you." 548 00:40:26,960 --> 00:40:30,000 - I didn't say that. - What did you say? 549 00:40:30,080 --> 00:40:32,640 - I don't think so. - I wouldn't have said that- 550 00:40:32,720 --> 00:40:37,800 -if you hadn't said: "You shouldn't think about that." 551 00:40:37,880 --> 00:40:41,800 - "I don't suspect you anymore." - He hasn't forgiven me. 552 00:40:41,880 --> 00:40:46,320 If he is Faithful, I understand that he gets tired of me pointing at him. 553 00:40:46,400 --> 00:40:51,840 But I have good arguments to defend myself. 554 00:40:51,920 --> 00:40:54,720 There are more Traitors. 555 00:40:54,800 --> 00:40:58,320 I look around the table and count eight votes. 556 00:40:58,400 --> 00:41:01,120 Harald is out anyway. Then I'm going there. 557 00:41:01,200 --> 00:41:05,440 - It could also be an alibi. - That was my thought. 558 00:41:05,520 --> 00:41:10,960 When you run over me out there, I have to think in other directions. 559 00:41:11,040 --> 00:41:15,800 I'm too scared. It's really scary. 560 00:41:15,880 --> 00:41:20,320 - I'm not scary. - You were really pissed off! 561 00:41:20,400 --> 00:41:23,640 I can't get to my point. 562 00:41:25,160 --> 00:41:27,400 I have a strategy. 563 00:41:27,480 --> 00:41:32,560 I see the way she has played. The downside of playing so hard- 564 00:41:32,640 --> 00:41:36,920 -is that you say a lot. If we ask the right questions, - 565 00:41:37,000 --> 00:41:39,880 -she will dig her own grave. 566 00:41:39,960 --> 00:41:43,080 What is your theory about me? 567 00:41:45,000 --> 00:41:48,840 My theory is that there are things I can't figure out. 568 00:41:48,920 --> 00:41:52,560 It's impossible for me to read you. 569 00:41:52,640 --> 00:41:56,480 That's not enough! You need to have something to go on. 570 00:41:56,560 --> 00:42:02,000 If that doesn't hold, I don't know what I'm doing here. 571 00:42:02,080 --> 00:42:04,360 You can't shoot that way and say: 572 00:42:04,440 --> 00:42:07,240 "I don't understand why you don't have a theory." 573 00:42:07,320 --> 00:42:11,400 You have to respect that she has a feeling about you. 574 00:42:11,480 --> 00:42:14,800 Am I the only one thinking in theories? 575 00:42:14,880 --> 00:42:19,520 I do, but it's not always like that. 576 00:42:19,600 --> 00:42:23,560 Your reaction makes me think: "What is happening?" 577 00:42:23,640 --> 00:42:27,040 If we set aside the fact that you gave me a flashback- 578 00:42:27,120 --> 00:42:31,280 -to when mom and dad were getting divorced... 579 00:42:31,360 --> 00:42:35,520 There was a task today. It was a strange slip- 580 00:42:35,600 --> 00:42:38,360 -to miss the color of the apple. 581 00:42:38,440 --> 00:42:42,360 I had to change a bit about how I think. 582 00:42:42,440 --> 00:42:46,840 I'll admit that on myself. It was a slip. 583 00:42:46,920 --> 00:42:51,400 I had no incentive to make mistakes. 584 00:42:51,480 --> 00:42:54,760 I'm not going to give up on Siri. 585 00:42:54,840 --> 00:42:58,200 It's time to use the ace up my sleeve. 586 00:42:58,280 --> 00:43:03,720 I have been accused, yes. I got carried away. 587 00:43:03,800 --> 00:43:07,800 I don't think it's a sign of being a Traitor. 588 00:43:07,880 --> 00:43:14,200 I think a Traitor is much more calculated and manipulative. 589 00:43:18,080 --> 00:43:22,720 When I was tempted last night, I realized it was you. 590 00:43:27,840 --> 00:43:31,200 - Are you kidding? - What's going on here now? 591 00:43:43,750 --> 00:43:45,750 https://ko-fi.com/TheArmory 49294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.