Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,040 --> 00:00:11,880
Okay, I have to start, actually.
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,569
Because I am the world's
worst Faithful,
3
00:00:14,593 --> 00:00:17,000
but also the world's best Faithful.
4
00:00:18,200 --> 00:00:22,000
Because earlier I
completely lost my mind,
5
00:00:22,080 --> 00:00:27,040
-when I had to choose
between murder or council.
6
00:00:32,160 --> 00:00:34,360
I also chose murder.
7
00:00:43,400 --> 00:00:48,200
It was a twist I
didn't see coming.
8
00:00:50,000 --> 00:00:54,600
It's strange behavior, so
then I become suspicious.
9
00:00:54,680 --> 00:00:57,080
I hope you trust me now.
10
00:00:59,760 --> 00:01:02,280
I know who the Traitor is.
11
00:01:04,240 --> 00:01:08,600
Because who chooses
murder? Obviously, the Traitors.
12
00:01:08,680 --> 00:01:12,680
I chose murder, and I am Faithful.
13
00:01:12,760 --> 00:01:16,800
- Bertine or Markus are Traitors.
- You're going hard.
14
00:01:16,880 --> 00:01:20,120
I don't believe you,
Bertine, you have a shield.
15
00:01:20,200 --> 00:01:24,880
Markus, you are a Traitor.
I hope you can trust me.
16
00:01:24,960 --> 00:01:28,760
- I am a hundred percent sure about you.
- Well played.
17
00:01:28,840 --> 00:01:30,480
"Well played"!?
18
00:01:31,440 --> 00:01:33,320
I am even more sure now.
19
00:01:34,640 --> 00:01:38,640
Trygve starts the ball
rolling like a rocket.
20
00:01:38,720 --> 00:01:42,960
It was completely shocking.
I've never seen anything like it.
21
00:01:43,040 --> 00:01:46,480
I'm leaving here
if I'm wrong now.
22
00:01:46,560 --> 00:01:50,240
So please. I am a
Traitor if you are not.
23
00:01:51,520 --> 00:01:53,880
Go out hard.
24
00:01:53,960 --> 00:01:57,160
Be a hundred percent sure.
25
00:01:57,920 --> 00:02:01,960
That's the worst thing you
can do here. It's terrible.
26
00:02:02,040 --> 00:02:06,080
- Say more than that, then.
- More? I have nothing more to say.
27
00:02:06,160 --> 00:02:09,760
- You know, but can't say more?
- I lost my mind.
28
00:02:09,840 --> 00:02:13,160
You went all out, great job, -
29
00:02:13,240 --> 00:02:17,520
-and you know that I am,
so let's.. Yes, let's do this.
30
00:02:17,960 --> 00:02:22,240
It was like an episode of
the Hollywood Wives, like, -
31
00:02:22,320 --> 00:02:24,280
-it just exploded in the walls.
32
00:02:24,360 --> 00:02:28,480
- Can I ask something?
- No, I need to answer first.
33
00:02:28,560 --> 00:02:32,880
It's strange to go so hard
out because I went for murder.
34
00:02:32,960 --> 00:02:36,680
- Why not Bertine?
- You are exposed in council.
35
00:02:36,760 --> 00:02:40,640
Or, that's one reason.
Or it could be both.
36
00:02:40,720 --> 00:02:44,840
But it's definitely not me!
I'm getting overexcited.
37
00:02:44,920 --> 00:02:49,720
It's losing my mind, it's... I'm
blowing up the council room.
38
00:02:49,800 --> 00:02:54,920
You'd think I drank wine earlier,
but I drank nothing. I'm sober.
39
00:02:55,920 --> 00:02:58,880
- Why did you choose that?
- Lost my mind.
40
00:02:58,960 --> 00:03:03,280
I'm actually safe in the
council, but I'm just really dumb, -
41
00:03:03,360 --> 00:03:07,200
-but now I'm smart, because
now I know it's Markus.
42
00:03:07,280 --> 00:03:12,080
All the pieces have fallen into
place, it's Markus who is the Traitor, -
43
00:03:12,160 --> 00:03:16,560
-and he knows it because he
himself lost his mind and chose murder.
44
00:03:16,640 --> 00:03:20,200
That's the logic. I don't
understand any of it, -
45
00:03:20,280 --> 00:03:23,240
-but he has a tremendous
self-confidence.
46
00:03:23,320 --> 00:03:28,080
- Trygve, why are you safe?
- Because no one suspects me.
47
00:03:28,160 --> 00:03:30,360
That's why I'm safe in council.
48
00:03:30,440 --> 00:03:35,560
It would have been an incredibly
cold calculation for a Traitor, -
49
00:03:35,640 --> 00:03:41,360
-to draw attention away from
themselves when they also chose murder.
50
00:03:42,720 --> 00:03:48,440
Markus, your name has
come up from time to time.
51
00:03:48,520 --> 00:03:52,160
Do you have any thoughts on
why you keep being mentioned?
52
00:03:52,240 --> 00:03:56,200
I'm terrible at playing,
I think that's why.
53
00:03:56,280 --> 00:04:01,280
I was down and out and didn't want
to participate, and then I'm like: "Okay."
54
00:04:01,360 --> 00:04:04,680
I pull away, then I
become suspicious.
55
00:04:04,760 --> 00:04:09,880
Now I'm going to play, now I'm really in
it, and then I play myself completely out.
56
00:04:14,320 --> 00:04:17,840
And then he looks me
straight in the eyes, -
57
00:04:17,920 --> 00:04:20,560
-and says: "I am Faithful."
58
00:04:20,640 --> 00:04:25,600
I am so Faithful. I can't say anything
else. I'm playing myself out, -
59
00:04:25,680 --> 00:04:31,560
-I'm as Faithful as an idiot right now,
a hundred percent. I stand by that.
60
00:04:31,640 --> 00:04:36,560
And then I first look at Markus,
then I look at Trygve and Bertine.
61
00:04:36,640 --> 00:04:40,240
I am Faithful, I just messed up.
62
00:04:41,760 --> 00:04:43,520
That's the thing.
63
00:04:44,560 --> 00:04:47,080
And then, I believe him.
64
00:04:49,440 --> 00:04:53,960
What hasn't been brought up is
that you said thank you, Bertine.
65
00:04:54,040 --> 00:04:56,280
- When Mads said what he said.
- Yeah.
66
00:04:56,360 --> 00:04:59,920
Traitors, congratulations
on yet another murder.
67
00:05:02,200 --> 00:05:05,240
- Thank you, that's what you say.
- Thank you.
68
00:05:09,200 --> 00:05:14,640
It's made me feel a bit
uneasy and exposed today.
69
00:05:15,640 --> 00:05:19,800
But I don't have a long and
good explanation for that.
70
00:05:19,880 --> 00:05:24,440
- No.
- I have nothing else to say about it.
71
00:05:24,520 --> 00:05:29,120
And it's an incredibly stupid, small
word to potentially get caught on.
72
00:05:32,880 --> 00:05:36,280
She's slowly but surely
playing herself out.
73
00:05:36,360 --> 00:05:40,960
It's very natural to give a vote
to Bertine when she thanks-
74
00:05:41,040 --> 00:05:44,600
-the Traitors for the
job they have done.
75
00:05:47,520 --> 00:05:51,360
Is there anything you others
want to say? This is the opportunity.
76
00:06:02,040 --> 00:06:04,600
I have a question for Harald.
77
00:06:06,520 --> 00:06:12,160
Harald has been a topic of conversation
among some of the people I call "my crew."
78
00:06:12,240 --> 00:06:15,168
Not saying anything to him would have felt
79
00:06:15,192 --> 00:06:18,120
unnatural, and then
you have to stand by it.
80
00:06:18,200 --> 00:06:22,160
I don't remember when it was,
but you said something like-
81
00:06:22,240 --> 00:06:26,640
-that now many from the older
generation... It was something else.
82
00:06:26,720 --> 00:06:31,120
- The geriatric department is wiped out.
- Yeah. Did you think then:
83
00:06:31,200 --> 00:06:34,320
- "I'm next"?
- No.
84
00:06:34,400 --> 00:06:38,120
I didn't think that I
necessarily am next, -
85
00:06:38,200 --> 00:06:42,800
-or that the youth are shooting
the old folks with slingshots.
86
00:06:42,880 --> 00:06:47,480
What I responded to was a
challenge from Sval who points at me-
87
00:06:47,560 --> 00:06:52,600
-and says: "We need to step
up. You are an adult and wise."
88
00:06:54,640 --> 00:07:00,040
But there is no equal sign between
adult and wise, not in this game.
89
00:07:00,120 --> 00:07:02,000
That's what I tried to say.
90
00:07:02,080 --> 00:07:05,760
Because it can also be
interpreted in the worst way as-
91
00:07:05,840 --> 00:07:11,240
-that you're making excuses
for not playing as hard, -
92
00:07:11,320 --> 00:07:13,680
-not being so on with names...
93
00:07:13,760 --> 00:07:17,800
Which is actually a behavior
that would raise eyebrows.
94
00:07:17,880 --> 00:07:22,400
That it was like: "Don't
go for me, because I..."
95
00:07:22,480 --> 00:07:25,378
Everything, Tuva,
everything can be interpreted.
96
00:07:25,402 --> 00:07:26,402
I know.
97
00:07:26,440 --> 00:07:31,800
I think it was a
lifeline from Sophie, -
98
00:07:31,880 --> 00:07:36,080
-on something that could have
come, and she probably means well, -
99
00:07:36,160 --> 00:07:41,040
-because she must have noticed that
someone has my name on the block.
100
00:07:41,120 --> 00:07:43,120
So I thought that was nice.
101
00:07:43,680 --> 00:07:48,680
I can't believe that Sophie, as a
Traitor, is going after me as a Traitor.
102
00:07:51,280 --> 00:07:55,880
That would be too
unreal. That's how I see it.
103
00:07:57,760 --> 00:08:00,680
Let's leave it at
that as the last word.
104
00:08:02,280 --> 00:08:07,360
Now, we will vote. Write the name
of the player you want to banish.
105
00:08:22,400 --> 00:08:25,280
I think the group
believes I am Faithful.
106
00:08:25,360 --> 00:08:29,280
I hope they understand
that Trygve really never-
107
00:08:29,360 --> 00:08:33,640
-would have slammed the
table and been so awful, -
108
00:08:33,720 --> 00:08:36,520
-if I hadn't been Faithful.
109
00:08:41,480 --> 00:08:43,280
We start with Markus.
110
00:08:44,680 --> 00:08:50,560
This is tough, but I'm trying to
save myself, Bertine. It fell on you.
111
00:08:56,600 --> 00:09:01,480
Markus, I don't understand what
you've been up to today. I'm sorry.
112
00:09:05,800 --> 00:09:08,000
Markus, I...
113
00:09:09,920 --> 00:09:11,680
Trust your eyes.
114
00:09:12,360 --> 00:09:16,160
So I'm moving on to
someone I've mentioned before-
115
00:09:16,240 --> 00:09:19,880
-and perceive as a
bit suspicious. Vebjørn.
116
00:09:19,960 --> 00:09:22,200
- Sorry.
- No worries.
117
00:09:23,640 --> 00:09:25,680
I firmly believe-
118
00:09:25,760 --> 00:09:29,960
-that in this game, it's
good to point fingers a bit.
119
00:09:30,040 --> 00:09:34,520
That's why I don't
think it's so dangerous-
120
00:09:34,600 --> 00:09:38,760
-to throw a vote
at someone I think:
121
00:09:38,840 --> 00:09:41,920
"This isn't going
to send him home."
122
00:09:42,000 --> 00:09:44,960
But I want to see how he reacts.
123
00:09:49,120 --> 00:09:51,640
I'm also going for Bertine, -
124
00:09:51,720 --> 00:09:56,640
-and that's because I've been
saying it all along. I have nothing more.
125
00:09:58,840 --> 00:10:01,640
I also trust your eyes, Markus.
126
00:10:02,680 --> 00:10:06,280
I don't want to vote for
Markus, he's a buddy, -
127
00:10:06,360 --> 00:10:08,560
-so I'm voting for Bertine.
128
00:10:10,920 --> 00:10:14,080
That makes three
votes for Bertine, -
129
00:10:14,160 --> 00:10:18,240
-one for Vebjørn and one
for Markus. Ida, go ahead.
130
00:10:18,320 --> 00:10:21,480
It's between Bertine
and Markus for me.
131
00:10:23,080 --> 00:10:27,480
I trust Bertine, so it's
Markus, with a heavy heart.
132
00:10:30,720 --> 00:10:34,640
I've tried to follow the
information I've received.
133
00:10:34,720 --> 00:10:38,760
I'm sorry about this, Markus,
but it fell on you today.
134
00:10:42,880 --> 00:10:44,840
Monsieur.
135
00:10:47,440 --> 00:10:52,040
I have a tendency
to stick to my values.
136
00:10:52,120 --> 00:10:55,640
Today, some have
broken those values.
137
00:10:56,560 --> 00:10:58,960
Markus?
138
00:10:59,040 --> 00:11:01,080
That was a lot of fuss.
139
00:11:04,360 --> 00:11:06,440
So now you need
to sleep well tonight.
140
00:11:06,520 --> 00:11:08,600
Trygve, you get a red card.
141
00:11:10,280 --> 00:11:12,320
- Oh no!
- That's how it is.
142
00:11:12,400 --> 00:11:15,840
Now I'm actually very sad.
143
00:11:15,920 --> 00:11:18,480
I'm sorry, I'll behave.
144
00:11:18,560 --> 00:11:20,760
- Get it together.
- Sorry.
145
00:11:22,240 --> 00:11:26,320
I feel myself getting
sad. I'm so scared for him.
146
00:11:26,400 --> 00:11:29,920
I think, if I visit
him at Tufte farm...
147
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
It'll be Orderud farm (a notorious
Norwegian homicide), he'll kill me.
148
00:11:38,560 --> 00:11:41,320
Yeah, I was on a solo trip-
149
00:11:41,400 --> 00:11:46,440
-that I didn't really understand much of
today, and I'm coming down hard now.
150
00:11:46,520 --> 00:11:50,920
- Yeah, I hope I'm right.
- I think that sounds a bit off, -
151
00:11:51,000 --> 00:11:53,440
-so I've also
written down Trygve.
152
00:11:57,440 --> 00:12:00,040
That makes four
votes for Markus.
153
00:12:00,760 --> 00:12:04,040
Three for Bertine
and two for Trygve.
154
00:12:04,120 --> 00:12:06,520
One for Vebjørn.
155
00:12:06,600 --> 00:12:08,440
Leah, here you go.
156
00:12:10,440 --> 00:12:13,960
Markus, I've had a bit of a
suspicion about you before.
157
00:12:14,040 --> 00:12:19,120
The only way to find out is
unfortunately to vote for you today.
158
00:12:23,840 --> 00:12:28,760
I don't think I'll ever forgive
myself if this is wrong.
159
00:12:29,680 --> 00:12:33,160
So, Markus, I'm
asking that it is you.
160
00:12:33,240 --> 00:12:35,360
If not, I'm a real jerk.
161
00:12:42,800 --> 00:12:45,720
That leaves four votes left.
162
00:12:45,800 --> 00:12:51,560
Tor-Håkon, if you vote for Markus,
he's the one who gets exiled. Here you go.
163
00:12:58,520 --> 00:13:04,320
I've tried to step out of the herd
mentality and think of new names, -
164
00:13:04,400 --> 00:13:09,520
-and around the table, there's only
one I haven't had much contact with, -
165
00:13:09,600 --> 00:13:12,560
-and it's not worse than that, -
166
00:13:12,640 --> 00:13:16,440
- and it's you, Henrik. Sorry.
- It's fine.
167
00:13:18,680 --> 00:13:24,400
Siri, if you vote for anything other
than Bertine, Markus will be exiled.
168
00:13:30,280 --> 00:13:32,440
I believe in you, Markus.
169
00:13:32,520 --> 00:13:37,640
I feel a bit of the same desperation
Kathrine sent out yesterday.
170
00:13:46,360 --> 00:13:48,240
Henrik. Sorry.
171
00:13:59,240 --> 00:14:02,240
That means, Markus,
you are exiled.
172
00:14:02,320 --> 00:14:06,800
But before you reveal your
role, let's get the last votes in.
173
00:14:08,000 --> 00:14:11,960
As I wrote your name,
I realized it was wrong.
174
00:14:12,040 --> 00:14:14,960
And that hurts me.
175
00:14:20,360 --> 00:14:25,880
It became too intense for me,
Markus, so I put you down. We'll see...
176
00:14:27,400 --> 00:14:29,920
If it's a hit or a miss.
177
00:14:34,640 --> 00:14:37,360
Markus, you are
exiled from the game.
178
00:14:38,600 --> 00:14:43,080
You can go over there and say a
few last words and reveal your role.
179
00:14:44,200 --> 00:14:49,720
This is absolutely terrible, and
my heart is racing. I'm so scared.
180
00:14:49,800 --> 00:14:54,000
I want to hide under the
sofa here at Midtåsen.
181
00:14:55,640 --> 00:15:00,680
I came in here and was
completely out of the game.
182
00:15:00,760 --> 00:15:03,440
I thought it was really creepy.
183
00:15:03,520 --> 00:15:07,400
Then I decided to be
a player, to participate, -
184
00:15:07,480 --> 00:15:12,960
-dive into the depths, come up with
smart conclusions and figure things out, -
185
00:15:13,040 --> 00:15:18,320
-play and be cynical and a
jerk. Being cynical and a jerk, -
186
00:15:18,400 --> 00:15:21,080
-don't do it, it doesn't help.
187
00:15:25,720 --> 00:15:27,680
Because I am Faithful.
188
00:15:38,080 --> 00:15:43,040
I mean, I'm so bad at
playing! Why did I drink wine?!
189
00:15:43,120 --> 00:15:48,040
Why did I have a glass
of wine? Idiot! Idiot! Idiot!
190
00:15:48,120 --> 00:15:52,200
So many stupid, stupid
things! I'm completely dumb.
191
00:15:52,280 --> 00:15:54,280
- Goodbye.
- Goodbye.
192
00:15:54,360 --> 00:15:59,560
I chose murder. That
wasn't cool for the community.
193
00:15:59,640 --> 00:16:03,280
There should be a moral
to the story, and it is-
194
00:16:03,360 --> 00:16:08,200
-that you have to think about the community
and be decent, then it will go well.
195
00:16:08,280 --> 00:16:13,800
If you try to be cynical and mean, karma
will come back and bite you in the ass, -
196
00:16:13,880 --> 00:16:16,120
-and that's a good story.
197
00:16:18,320 --> 00:16:21,440
Holy shit, I've never
been more embarrassed.
198
00:16:26,480 --> 00:16:29,680
I'm the world's worst Faithful.
199
00:16:29,760 --> 00:16:33,400
I was completely
sure it was Markus.
200
00:16:33,480 --> 00:16:36,960
I have genuinely committed
a miscarriage of justice.
201
00:16:37,040 --> 00:16:42,360
When I write a book, this will
make up at least 3/4 of that book.
202
00:16:47,840 --> 00:16:53,200
There were probably
some disappointed Traitors-
203
00:16:53,280 --> 00:16:57,480
-who didn't get the chance to
take out a Faithful one last night.
204
00:16:58,960 --> 00:17:04,120
You guys fixed that beef for them,
you definitely banished another Faithful.
205
00:17:04,680 --> 00:17:06,600
How do we think it's going?
206
00:17:06,680 --> 00:17:09,120
Pretty damn bad.
207
00:17:10,880 --> 00:17:13,960
Are there any Traitors
who want to say thank you?
208
00:17:14,040 --> 00:17:15,840
Sorry.
209
00:17:18,880 --> 00:17:23,800
At least you guys can
sleep well, I think you need it.
210
00:17:23,880 --> 00:17:25,520
Sleep well.
211
00:17:26,840 --> 00:17:28,800
Irritated.
212
00:17:46,760 --> 00:17:49,240
- I'm embarrassed.
- It's a bit embarrassing.
213
00:17:49,320 --> 00:17:51,480
It's really embarrassing, Leah.
214
00:17:53,600 --> 00:17:56,840
I just have to admit it.
I'm super embarrassed.
215
00:17:56,920 --> 00:18:02,240
Trygve said he was sorry, but I
don't think he was sorry enough.
216
00:18:02,320 --> 00:18:07,120
Hey, don't look at me.
Sorry, Jesus. Like that.
217
00:18:07,200 --> 00:18:10,160
Can you please pray for me?
218
00:18:10,240 --> 00:18:13,800
He just said: "Sorry,
that was stupid of me."
219
00:18:13,880 --> 00:18:18,920
"That's just how I am." Easy to
say, but it doesn't help Markus.
220
00:18:23,960 --> 00:18:28,640
- It's just getting more and more personal.
- Yeah, it's getting really damn bad.
221
00:18:28,720 --> 00:18:32,920
I have to say
sorry. I feel guilty.
222
00:18:33,000 --> 00:18:36,400
I dig you, it's not personal.
223
00:18:36,480 --> 00:18:40,320
- Where's that coming from?
- It's the same as yesterday.
224
00:18:40,400 --> 00:18:42,800
What do you mean?
225
00:18:42,880 --> 00:18:47,760
I don't know. There's just
something that feels off sometimes.
226
00:18:47,840 --> 00:18:52,920
You have to ask me something. Is
there something about my behavior?
227
00:18:53,000 --> 00:18:55,160
What is it? What
are you thinking?
228
00:18:56,080 --> 00:19:00,160
I think you would have handled
that role and managed to fool me.
229
00:19:00,240 --> 00:19:04,880
This is proof to me that I
wouldn't have handled that role.
230
00:19:04,960 --> 00:19:08,440
- Do you mean that?
- Yeah, I'm driven by feelings.
231
00:19:08,520 --> 00:19:11,680
I approach all
decisions sensitively.
232
00:19:11,760 --> 00:19:15,360
- So this is genuine?
- Absolutely. Don't you believe it?
233
00:19:15,440 --> 00:19:19,960
But I think you could have
fooled me too. Couldn't you?
234
00:19:20,040 --> 00:19:25,680
He's irritated. I get it, but
it's a game, nothing personal.
235
00:19:25,760 --> 00:19:30,080
For me, it's like when we
step off the field, we're friends.
236
00:19:30,160 --> 00:19:35,360
It's a bit difficult, but I
can't do anything about it.
237
00:19:35,440 --> 00:19:40,400
Everyone votes for each other, and if
everyone is going to be mad about that, -
238
00:19:40,480 --> 00:19:43,520
-it'll be hard
to find a Traitor.
239
00:19:44,800 --> 00:19:48,960
- What do you think?
- Point at the ones you have a bit...
240
00:19:49,040 --> 00:19:51,000
The ones we
suspect a little? Okay.
241
00:19:52,040 --> 00:19:57,920
I got a bit more skeptical today,
there was something that felt off today.
242
00:19:58,000 --> 00:20:01,040
But he's smart
enough to play the role, -
243
00:20:01,120 --> 00:20:04,160
-and would probably have
managed to fool me too.
244
00:20:04,240 --> 00:20:10,280
Harald has been on people's radar.
Several have mentioned it here and there.
245
00:20:10,360 --> 00:20:15,680
If I were to defend him a lot
right now, it would be weird.
246
00:20:16,760 --> 00:20:21,320
Either I have to defend him,
or I have to bet everything-
247
00:20:21,400 --> 00:20:23,600
-to clear my own name.
248
00:20:35,440 --> 00:20:38,680
At one point today,
Sophie walks past me, -
249
00:20:38,760 --> 00:20:42,280
-and as she does, she
whispers very calmly-
250
00:20:42,360 --> 00:20:45,840
-that we need to
consider sacrificing Harald.
251
00:20:59,560 --> 00:21:02,640
I'm choosing to bet
everything. All-in.
252
00:21:36,500 --> 00:21:38,500
https://ko-fi.com/TheArmory
21706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.