Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:07,279
Are we going to exile a player,
or is it going to be a murder?
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,919
It's completely up to you.
3
00:00:09,920 --> 00:00:14,560
Who wants murder?
Raise your hand now.
4
00:00:18,800 --> 00:00:22,119
The first one to raise
their hand gets a shield.
5
00:00:22,120 --> 00:00:25,320
I really wanted that
shield, you know.
6
00:00:27,480 --> 00:00:32,000
But then I would definitely have
been a prime suspect tomorrow.
7
00:00:36,920 --> 00:00:39,280
Are you sure?
8
00:00:39,960 --> 00:00:44,599
No one dares to touch
that nuclear button.
9
00:00:44,600 --> 00:00:46,679
You all seem to be in agreement.
10
00:00:46,680 --> 00:00:49,359
- Isn't that a bit nice, then?
- Yes.
11
00:00:49,360 --> 00:00:53,039
I almost hoped someone
would be crazy enough,
12
00:00:53,040 --> 00:00:55,479
but only Traitors
would have done that.
13
00:00:55,480 --> 00:00:59,199
Then we will exile a player.
14
00:00:59,200 --> 00:01:01,400
Oopsie.
15
00:01:03,040 --> 00:01:05,079
It's going to be a
council meeting.
16
00:01:05,080 --> 00:01:09,680
We will exile someone tonight too,
but thanks for the offer, Mads Hansen.
17
00:01:19,480 --> 00:01:21,760
Where is everyone?
18
00:01:25,680 --> 00:01:28,359
Is everyone avoiding
me? What's going on?
19
00:01:28,360 --> 00:01:33,119
There are definitely groups that
know what they are going to vote for.
20
00:01:33,120 --> 00:01:36,239
We've seen that every
time, but I don't know what.
21
00:01:36,240 --> 00:01:41,960
I'm not part of the groups.
And that's rarely a good sign.
22
00:01:42,680 --> 00:01:46,199
Do you think people have
a hunch about you now?
23
00:01:46,200 --> 00:01:48,679
Many have been avoiding
me when I've come around.
24
00:01:48,680 --> 00:01:52,639
I bet there's a reason I
haven't talked to anyone.
25
00:01:52,640 --> 00:01:55,519
Do you know what you're going
to do in the council meeting?
26
00:01:55,520 --> 00:01:59,519
- It's probably those down in the corner.
- The girls in the corner?
27
00:01:59,520 --> 00:02:01,919
Yes.
28
00:02:01,920 --> 00:02:06,519
We're talking about 'the girls in the corner.'
Sounds like a cozy Christmas calendar,
29
00:02:06,520 --> 00:02:10,479
but it's not. It's
a strong feeling -
30
00:02:10,480 --> 00:02:13,839
that it's Marte, Mia, or Sarah -
31
00:02:13,840 --> 00:02:16,639
who is the original
Traitor from the start.
32
00:02:16,640 --> 00:02:20,079
I actually have a feeling
about all three of them.
33
00:02:20,080 --> 00:02:23,439
- I've felt that from the start.
- From the start?
34
00:02:23,440 --> 00:02:26,799
Speaking of the corner...
Sarah, Mia, Marte.
35
00:02:26,800 --> 00:02:32,439
It's strange that those three girls
aren't attacking any of the others.
36
00:02:32,440 --> 00:02:36,879
They just say: 'No, I don't
notice that they've changed.'
37
00:02:36,880 --> 00:02:40,559
I rank Marte
higher on the list -
38
00:02:40,560 --> 00:02:42,439
- than Mia.
- Me too.
39
00:02:42,440 --> 00:02:46,799
- What do you think, Anette?
- I've thought a lot about Mia.
40
00:02:46,800 --> 00:02:51,479
Before the council meeting,
I'm really focused on the zero list.
41
00:02:51,480 --> 00:02:56,159
Everyone knows there's at
least one Traitor on the zero list.
42
00:02:56,160 --> 00:02:59,559
I've set aside Mia a bit,
whom I voted for yesterday.
43
00:02:59,560 --> 00:03:03,039
I haven't heard a
single good reason -
44
00:03:03,040 --> 00:03:05,759
that Marte isn't a Traitor.
45
00:03:05,760 --> 00:03:10,279
But I'm so in doubt
about what to vote for.
46
00:03:10,280 --> 00:03:12,919
You, you, and I have
voted for a Traitor.
47
00:03:12,920 --> 00:03:15,439
Of the six of us
left on that list, -
48
00:03:15,440 --> 00:03:21,279
there's only one person who
hasn't voted for any of the Traitors.
49
00:03:21,280 --> 00:03:23,800
- And that's Mia?
- Yes.
50
00:03:24,640 --> 00:03:27,759
I absolutely don't
think it's you.
51
00:03:27,760 --> 00:03:31,680
But I'm afraid it
might be Marte.
52
00:03:34,600 --> 00:03:39,920
Marte Stokstad had her moment
when I walked into the conclave.
53
00:03:50,400 --> 00:03:52,919
And she obviously
doesn't have a strategy.
54
00:03:52,920 --> 00:03:57,679
And she's made life
a hell for both of us.
55
00:03:57,680 --> 00:04:00,999
You could say that it might
have happened anyway, -
56
00:04:01,000 --> 00:04:06,759
but this one is straightforward, you
know. What she hasn't considered, -
57
00:04:06,760 --> 00:04:10,879
is that by choosing someone
from the same list she was on, -
58
00:04:10,880 --> 00:04:13,039
and by choosing her friend, -
59
00:04:13,040 --> 00:04:16,199
we have to use arguments
almost against each other.
60
00:04:16,200 --> 00:04:18,679
- Don't tell Marte.
- No.
61
00:04:18,680 --> 00:04:22,159
It's the same as people probably
saying things to her about me, -
62
00:04:22,160 --> 00:04:24,279
and then it's strange
because we're friends.
63
00:04:24,280 --> 00:04:26,600
Yeah, that's what
you're afraid of.
64
00:04:27,360 --> 00:04:31,080
- It's hard to vote for Mia.
- But...
65
00:04:32,160 --> 00:04:36,839
At the same time, Mia's
voting history is crazy.
66
00:04:36,840 --> 00:04:41,319
- But being wrong then is...
- It's a pain to be wrong no matter what.
67
00:04:41,320 --> 00:04:46,439
It's at your expense. That's
what's tough now, Marte.
68
00:04:46,440 --> 00:04:49,399
Mia has a lot of suspicion
against her, I do too, -
69
00:04:49,400 --> 00:04:54,079
and I know that if
Mia gets voted out, -
70
00:04:54,080 --> 00:04:57,720
we'll catch a Traitor.
71
00:04:58,840 --> 00:05:01,239
And then I get off scot-free.
72
00:05:01,240 --> 00:05:05,079
So she's my ticket to
move forward in the game.
73
00:05:05,080 --> 00:05:09,519
I have to sacrifice Mia, and at
the same time, maybe Mia thinks -
74
00:05:09,520 --> 00:05:12,760
that she has to
sacrifice me to stay.
75
00:05:14,120 --> 00:05:18,839
- It could still be Vivild.
- I'm leaning towards Marte or Vivild.
76
00:05:18,840 --> 00:05:21,479
Your name will come
up today, Vivild, -
77
00:05:21,480 --> 00:05:24,159
- with the same arguments as yesterday.
- By you?
78
00:05:24,160 --> 00:05:29,279
- It's just because of the zero list.
- Okay, I get it, I'm on the list.
79
00:05:29,280 --> 00:05:33,719
I'm leaning towards Vivild.
She seems really stressed.
80
00:05:33,720 --> 00:05:36,600
But it could very well
be her personality.
81
00:05:37,440 --> 00:05:40,119
- What are you thinking today?
- Marte or Mia.
82
00:05:40,120 --> 00:05:43,519
- One of those two, huh?
- Yeah, I think so.
83
00:05:43,520 --> 00:05:47,559
I'm not ruling out
Sarah, of course, but...
84
00:05:47,560 --> 00:05:51,599
I'm willing to try with
Marte and Mia first.
85
00:05:51,600 --> 00:05:53,919
Maybe it's crazy to say, -
86
00:05:53,920 --> 00:05:57,320
but I'm even thinking
that it could be both.
87
00:06:00,960 --> 00:06:03,319
I haven't made up my mind.
I voted for Mia yesterday.
88
00:06:03,320 --> 00:06:08,159
I still think she's the one
with the worst track record.
89
00:06:08,160 --> 00:06:13,559
But there's something about Marte
too that seems very suspicious.
90
00:06:13,560 --> 00:06:18,600
She seems a bit too nervous. I
think she might have been forced.
91
00:06:20,320 --> 00:06:24,879
Say that Mia has been that way from the
start, and then she has become stressed-
92
00:06:24,880 --> 00:06:27,880
from being the only Traitor left.
93
00:06:29,680 --> 00:06:32,080
And has forced you.
94
00:06:33,440 --> 00:06:37,080
Yes, that would have
been a special move.
95
00:06:39,360 --> 00:06:44,239
Yes, maybe so special
that no one expects it.
96
00:06:44,240 --> 00:06:46,360
But that hasn't happened.
97
00:06:47,320 --> 00:06:51,239
I don't think I'll be completely
exonerated by Vivild, -
98
00:06:51,240 --> 00:06:54,080
if Mia gets eliminated today.
99
00:06:55,320 --> 00:07:00,720
And you are definitely onto
something, Vivild. You're smart!
100
00:07:08,440 --> 00:07:11,599
I think we'll hit
the mark today.
101
00:07:11,600 --> 00:07:13,880
- Do you think so?
- I just have to get them out.
102
00:07:32,360 --> 00:07:38,439
Today I think Mia, Marte, and
Vivild are in the most danger.
103
00:07:38,440 --> 00:07:41,960
I want to get Vivild out.
104
00:07:42,760 --> 00:07:47,079
It's very difficult, but I'm
leaning towards Marte or Mia.
105
00:07:47,080 --> 00:07:50,880
The council will decide
who gets my vote.
106
00:07:53,400 --> 00:07:56,959
She can't be trusted when it
comes to her fellow Traitors.
107
00:07:56,960 --> 00:08:00,679
And if she starts to get
shaky now, and I leave, -
108
00:08:00,680 --> 00:08:03,799
and she has to start over
again, then it will be fun.
109
00:08:03,800 --> 00:08:09,279
Then she is, in a way, exonerated.
Suddenly her tactic is brilliant.
110
00:08:09,280 --> 00:08:11,720
Then she is a
master of the game.
111
00:08:16,520 --> 00:08:19,639
I'm really curious about the
outcome of today's council.
112
00:08:19,640 --> 00:08:26,600
Because Marte's tactic is either
brilliant or... completely terrible.
113
00:08:32,480 --> 00:08:35,920
Anyone want to say
something before we exile?
114
00:08:37,040 --> 00:08:39,520
Very much so.
115
00:08:41,360 --> 00:08:43,600
Go ahead.
116
00:08:44,880 --> 00:08:48,159
I feel extremely
vulnerable tonight.
117
00:08:48,160 --> 00:08:51,399
I just want to say
that I am Faithful.
118
00:08:51,400 --> 00:08:54,879
I have voted out two Traitors.
119
00:08:54,880 --> 00:08:58,999
You are making a huge
mistake if you vote me out.
120
00:08:59,000 --> 00:09:02,039
I believe in Marte.
121
00:09:02,040 --> 00:09:05,680
I can't understand how
Marte could be lying.
122
00:09:07,120 --> 00:09:09,479
Thank you for having me.
123
00:09:09,480 --> 00:09:14,079
Yesterday my voting
record was used against me.
124
00:09:14,080 --> 00:09:18,479
And today that voting
record is suddenly quite good.
125
00:09:18,480 --> 00:09:24,559
Because I'm absolutely sure that
the day Sverre voted out Brynjar, -
126
00:09:24,560 --> 00:09:29,000
the fellow Traitor did
exactly the same thing.
127
00:09:32,000 --> 00:09:36,480
And then we are left with
Marte, Sarah, and Vivild.
128
00:09:40,040 --> 00:09:44,439
I believe a bit in Mia's defense,
even though I suspect her.
129
00:09:44,440 --> 00:09:48,279
I think the Traitors
have realized-
130
00:09:48,280 --> 00:09:52,880
that both Brynjar and
especially Sverre were in danger.
131
00:09:54,560 --> 00:09:58,799
I think they think it looks
stupid to vote for a Faithful person, -
132
00:09:58,800 --> 00:10:04,279
now that there is a high probability
that a Traitor will be voted out.
133
00:10:04,280 --> 00:10:08,400
If I were a Traitor, I would
definitely think that way.
134
00:10:09,760 --> 00:10:15,519
Dennis is keeping an eye on me.
He said he still has a hunch about me.
135
00:10:15,520 --> 00:10:20,759
Every time we have voted out
a Faithful person, I have disagreed.
136
00:10:20,760 --> 00:10:25,279
If I am a Traitor, I am playing
an extremely risky game.
137
00:10:25,280 --> 00:10:31,239
I am so shaky and nervous
that I wouldn't dare to do that.
138
00:10:31,240 --> 00:10:33,359
Really not.
139
00:10:33,360 --> 00:10:39,399
Vivild has a very good
speech. I think she-
140
00:10:39,400 --> 00:10:41,680
isn't a Traitor after all.
141
00:10:43,160 --> 00:10:47,040
We know that one
of you six is a Traitor.
142
00:10:48,040 --> 00:10:52,399
It's so hard to read these
people. They are really good.
143
00:10:52,400 --> 00:10:55,599
Or they are Faithful and
speaking the truth, -
144
00:10:55,600 --> 00:10:59,399
but someone...
One of them is lying.
145
00:10:59,400 --> 00:11:01,999
There is a Traitor there,
and everyone knows it.
146
00:11:02,000 --> 00:11:05,199
It just matters to
hit the right person.
147
00:11:05,200 --> 00:11:09,759
I have no doubt that it's you, -
148
00:11:09,760 --> 00:11:12,720
you or you.
149
00:11:16,280 --> 00:11:19,039
Now a player will be exiled.
150
00:11:19,040 --> 00:11:23,120
Write down the name of
the player you wish to exile.
151
00:11:25,600 --> 00:11:29,999
When I sit down to write,
I write an M very quickly.
152
00:11:30,000 --> 00:11:33,760
I know it will be
either Marte or Mia.
153
00:11:34,520 --> 00:11:40,520
I still think Mia is the Traitor. A
lot of things are kicking in for me.
154
00:11:42,040 --> 00:11:45,120
I think Mia saved
herself tonight.
155
00:11:49,800 --> 00:11:53,319
Okay, Mia, we
start with you today.
156
00:11:53,320 --> 00:11:58,959
Shit. Oh my God. I wouldn't
want to point at any of you.
157
00:11:58,960 --> 00:12:02,719
Today I've made the
cowardliest choice.
158
00:12:02,720 --> 00:12:05,479
Because Vivild is
sitting the farthest away.
159
00:12:05,480 --> 00:12:10,000
Vivild, I'm absolutely not sure.
160
00:12:13,800 --> 00:12:19,119
The hardest choice
I've made so far.
161
00:12:19,120 --> 00:12:23,320
Sorry, Mia, I hope I'm wrong.
162
00:12:25,080 --> 00:12:31,200
I hope I'm right, so I don't
have to exile a Faithful one again.
163
00:12:32,120 --> 00:12:37,120
You're a cool guy, I almost
said, but I'm voting for you, Marte.
164
00:12:38,320 --> 00:12:41,959
So that's 1 vote for Marte,
1 for Mia, and 1 for Vivild.
165
00:12:41,960 --> 00:12:43,959
Thor, go ahead.
166
00:12:43,960 --> 00:12:46,679
Today was extremely difficult.
167
00:12:46,680 --> 00:12:50,319
I've voted for someone
I've grown very fond of.
168
00:12:50,320 --> 00:12:53,320
I've actually voted
for you, Marte.
169
00:12:54,120 --> 00:12:59,159
I voted for you yesterday, Mia,
but you defended yourself well, -
170
00:12:59,160 --> 00:13:02,799
so tonight, unfortunately,
I've voted for you, Marte.
171
00:13:02,800 --> 00:13:04,960
I hope I'm right.
172
00:13:06,400 --> 00:13:11,799
I should have listened to my gut feeling,
but I don't know what I'm listening to.
173
00:13:11,800 --> 00:13:16,239
Today, it will probably be the
same as I voted yesterday: Marte.
174
00:13:16,240 --> 00:13:20,959
Yes, there are some really great
ladies down there in the corner.
175
00:13:20,960 --> 00:13:23,720
But unfortunately,
Marte, it's you.
176
00:13:25,080 --> 00:13:28,039
So that's 5 votes for Marte, -
177
00:13:28,040 --> 00:13:30,320
1 for Mia and 1 for Vivild.
178
00:13:31,520 --> 00:13:34,720
- Chris, go ahead.
- Marte, sorry.
179
00:13:37,360 --> 00:13:41,719
It has been between
four people today.
180
00:13:41,720 --> 00:13:44,879
And I've gone after
the council room.
181
00:13:44,880 --> 00:13:48,879
Unfortunately, Marte,
today it was you.
182
00:13:48,880 --> 00:13:51,839
So that's 7 votes for Marte, -
183
00:13:51,840 --> 00:13:54,919
1 for Mia and 1 for Vivild.
184
00:13:54,920 --> 00:13:59,559
Gaute, if you vote for anyone
other than Mia or Vivild now, -
185
00:13:59,560 --> 00:14:03,039
it's Marte who will
be exiled. Go ahead.
186
00:14:03,040 --> 00:14:07,279
It's tough to vote for one of those
I've had the most fun with here, -
187
00:14:07,280 --> 00:14:11,239
but I think it points
most towards you.
188
00:14:11,240 --> 00:14:15,320
I hope we can have
lunch later. Marte.
189
00:14:17,920 --> 00:14:23,040
- That means, Marte, that you are exiled.
- I understand that.
190
00:14:24,160 --> 00:14:29,759
I can see on all of Marte that now
we've really messed up. We've missed.
191
00:14:29,760 --> 00:14:34,919
For the record, let's see what
you all voted for last. Geir?
192
00:14:34,920 --> 00:14:39,239
I feel that I, as a Faithful
one, am not in sync-
193
00:14:39,240 --> 00:14:43,679
with the other potentially
Faithful ones here.
194
00:14:43,680 --> 00:14:46,319
- Sarah.
- I'm voting for Sarah.
195
00:14:46,320 --> 00:14:48,919
It was between Vivild and Marte.
196
00:14:48,920 --> 00:14:55,079
Vivild speaks very well for herself.
That's why I end up with you, Marte.
197
00:14:55,080 --> 00:14:59,199
As I turn mine,
I see a tear fall.
198
00:14:59,200 --> 00:15:02,719
It's so painful.
Now we've missed.
199
00:15:02,720 --> 00:15:06,199
I don't think Marte
is a Traitor at all.
200
00:15:06,200 --> 00:15:10,959
But don't listen to me.
Sorry, Ylva, love you.
201
00:15:10,960 --> 00:15:13,960
That was quite
unexpected, wasn't it?
202
00:15:17,400 --> 00:15:20,239
This is getting too difficult.
203
00:15:20,240 --> 00:15:22,480
Vivild.
204
00:15:23,760 --> 00:15:27,279
I said before the council
room that I should vote for Mia, -
205
00:15:27,280 --> 00:15:30,639
but I had no chance
to vote for Mia.
206
00:15:30,640 --> 00:15:33,679
So it was nice that it fell
apart so much at the end.
207
00:15:33,680 --> 00:15:38,119
I could put up Vivild. I didn't
want to vote for her or Sarah.
208
00:15:38,120 --> 00:15:43,360
I wanted to vote for Marte
too. That was the problem.
209
00:15:46,800 --> 00:15:49,399
- It's okay...
- Marte?
210
00:15:49,400 --> 00:15:52,999
- You are banished from the game.
- It's not her.
211
00:15:53,000 --> 00:15:56,039
No, I don't think it's
Marte. It's a miss.
212
00:15:56,040 --> 00:15:59,039
- Maybe she's Faithful.
- We've missed.
213
00:15:59,040 --> 00:16:01,720
This is so wrong, you know.
214
00:16:07,800 --> 00:16:10,280
- Here you go.
- Thank you so much.
215
00:16:11,920 --> 00:16:14,279
It's so sad to say...
216
00:16:14,280 --> 00:16:19,119
Now it turned out that
you chose to send me out.
217
00:16:19,120 --> 00:16:22,240
I think that's really unfair.
218
00:16:24,640 --> 00:16:29,039
That you don't believe in me.
And I don't know if I've played...
219
00:16:29,040 --> 00:16:32,840
I came here for
the social aspect.
220
00:16:33,920 --> 00:16:39,120
I'm one of those who isn't
interested in being a Traitor.
221
00:16:40,560 --> 00:16:44,079
And that's why it's extra tough-
222
00:16:44,080 --> 00:16:47,999
that I got your stupid
hand on my back, Mads!
223
00:16:48,000 --> 00:16:50,120
Yes!
224
00:16:50,960 --> 00:16:54,279
And then she's a Traitor!
225
00:16:54,280 --> 00:16:56,720
Is that true?!
226
00:16:58,920 --> 00:17:04,959
I find it incredibly difficult
and sad to leave the people.
227
00:17:04,960 --> 00:17:08,439
The game is quite
easy to leave behind.
228
00:17:08,440 --> 00:17:12,240
- Mia...
- I never thought that would happen.
229
00:17:13,920 --> 00:17:18,359
Many were going to vote for
Marte, so I had to try to balance that.
230
00:17:18,360 --> 00:17:23,080
Complete shock. Completely.
231
00:17:24,080 --> 00:17:27,799
Poor Mia, Marte's best
friend knew nothing.
232
00:17:27,800 --> 00:17:31,959
Don't say 'sorry.'
That's how the game is.
233
00:17:31,960 --> 00:17:37,159
- But how she has played. Fantastic.
- Yes, she has voted out two...
234
00:17:37,160 --> 00:17:39,559
It was my friend
who got voted out, -
235
00:17:39,560 --> 00:17:42,959
and it would have hurt
to see her so sad anyway.
236
00:17:42,960 --> 00:17:46,679
I think my reaction would
have been quite similar.
237
00:17:46,680 --> 00:17:53,279
I would have been shocked,
trembling... I think I react-
238
00:17:53,280 --> 00:17:56,879
pretty similarly to what I
would have done as Faithful.
239
00:17:56,880 --> 00:17:59,239
I'm shaking. I'm
completely shaky.
240
00:17:59,240 --> 00:18:02,319
Ylva, oh my, oh my...
241
00:18:02,320 --> 00:18:07,639
- But it's sad to lose Marte too.
- Yes, oh my god, she's so lovely.
242
00:18:07,640 --> 00:18:11,119
- Do you trust me now, my girl?
- Yes, I do.
243
00:18:11,120 --> 00:18:14,239
Three Traitors in six rounds.
244
00:18:14,240 --> 00:18:17,319
That must be historic, I think.
245
00:18:17,320 --> 00:18:20,720
And I'm quite pleased
to have voted for all three.
246
00:18:23,560 --> 00:18:25,919
Who can we be
completely sure are Faithful?
247
00:18:25,920 --> 00:18:29,159
- No one.
- Do we know now if there is-
248
00:18:29,160 --> 00:18:32,719
- one or two?
- Now it's one.
249
00:18:32,720 --> 00:18:35,839
Goodness, now someone
is going to be forced out.
250
00:18:35,840 --> 00:18:39,359
We're pretty sure
there's only one Traitor left.
251
00:18:39,360 --> 00:18:44,039
And that means that tonight
someone will be forced-
252
00:18:44,040 --> 00:18:46,760
over to the dark side.
253
00:18:47,880 --> 00:18:50,240
Not fun.
254
00:18:51,680 --> 00:18:57,079
We need to keep an eye on breakfast. There,
one person has gotten a new role for tomorrow.
255
00:18:57,080 --> 00:18:59,399
It's crazy.
256
00:18:59,400 --> 00:19:03,239
I hope I won't be forced over.
257
00:19:03,240 --> 00:19:06,760
There might not be any
chance of that. Or maybe...
258
00:19:07,880 --> 00:19:10,239
Imagine forcing Thor. Poor guy.
259
00:19:10,240 --> 00:19:15,559
I hope you don't get forced
tonight. Your biggest fear.
260
00:19:15,560 --> 00:19:19,879
Priests are meant
to convey the truth.
261
00:19:19,880 --> 00:19:23,840
I don't want to be known as
the priest who fooled everyone.
262
00:19:50,960 --> 00:19:55,479
I mean, poor Marte.
263
00:19:55,480 --> 00:19:58,199
And I'm afraid of the dark
and don't like basements.
264
00:19:58,200 --> 00:20:01,439
The last thing I want
is to sit here alone.
265
00:20:01,440 --> 00:20:05,879
Here you go, come in.
This is completely hopeless.
266
00:20:05,880 --> 00:20:10,519
Why are you bringing both
Marte and me in? Look at this.
267
00:20:10,520 --> 00:20:13,559
I haven't brought anyone
in. This is their doing.
268
00:20:13,560 --> 00:20:17,679
- You know the rules.
- Yes.
269
00:20:17,680 --> 00:20:20,399
When there's one Traitor left, -
270
00:20:20,400 --> 00:20:24,439
you have to force
one over to your side.
271
00:20:24,440 --> 00:20:28,879
- Yes, I actually know that rule.
- You know it well.
272
00:20:28,880 --> 00:20:32,639
And you also know that
the person can't say no.
273
00:20:32,640 --> 00:20:34,999
Where should we
start? What do you think?
274
00:20:35,000 --> 00:20:38,959
I can't go for
what's most likely.
275
00:20:38,960 --> 00:20:42,519
So I have to create some
kind of commotion in the middle.
276
00:20:42,520 --> 00:20:46,239
And that's a bit
in Marte's spirit.
277
00:20:46,240 --> 00:20:49,360
Is it in her will?
278
00:20:50,800 --> 00:20:54,439
I don't think anyone
should read that will.
279
00:20:54,440 --> 00:20:56,880
- Have you made up your mind?
- Yes.
280
00:21:00,480 --> 00:21:06,440
Now I'm going to put someone
in a very uncomfortable position.
281
00:21:08,440 --> 00:21:13,119
I'm really looking forward
to meeting my new co-Traitor.
282
00:21:13,120 --> 00:21:15,280
See you.
283
00:21:23,760 --> 00:21:27,959
Marte did something in the council
room that has never been done before.
284
00:21:27,960 --> 00:21:32,120
See what it was
at tv2.no/forræder.
23982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.