All language subtitles for Forraeder - S04E02_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,720 --> 00:00:09,319 With one less player and with zero silver bars- 2 00:00:09,320 --> 00:00:11,919 is the group back at Midtåsen. 3 00:00:11,920 --> 00:00:16,759 Håvard, with all his sins, has put himself in the spotlight. 4 00:00:16,760 --> 00:00:21,839 But it is not the only players remains with after the mission. 5 00:00:21,840 --> 00:00:23,039 Everyone knows you're loyal, right? 6 00:00:23,040 --> 00:00:26,119 Everyone knows you are loyal, right? 7 00:00:26,120 --> 00:00:30,079 It is proven. There were only loyalists on the list. 8 00:00:30,080 --> 00:00:33,159 And you were the three they would rather kill. 9 00:00:33,160 --> 00:00:37,519 So you are very exposed to to be knackered at night. 10 00:00:37,520 --> 00:00:39,879 Yes, we believe in that. 11 00:00:39,880 --> 00:00:44,279 But is it negative for a traitor that they know- 12 00:00:44,280 --> 00:00:49,759 - that everyone knows we are loyal? - Yes, because the fraction changes after all. 13 00:00:49,760 --> 00:00:53,000 - So you have to play a bit offensively. - Yes 14 00:00:54,080 --> 00:00:59,439 Reasonably gutsy to deliver last silver bar if you might be next. 15 00:00:59,440 --> 00:01:03,159 - But if... - Damn, that's a good point. 16 00:01:03,160 --> 00:01:07,839 The fact that Håvard is not quick enough to think- 17 00:01:07,840 --> 00:01:12,120 - that if he saves Chris... - I offer silver for you. 18 00:01:14,640 --> 00:01:17,119 Then there is a chance for that he smokes. 19 00:01:17,120 --> 00:01:20,240 There is something a traitor could get lost on. 20 00:01:21,000 --> 00:01:25,759 - Easy to believe that it could be Håvard. - Yes, because he has exposed himself. 21 00:01:25,760 --> 00:01:29,399 I don't feel safe in the council chamber. It will be interesting. 22 00:01:29,400 --> 00:01:32,159 But I will enjoy that. 23 00:01:32,160 --> 00:01:35,439 I don't think anyone and everyone are suspicious. 24 00:01:35,440 --> 00:01:38,039 I have never been so self-conscious before. 25 00:01:38,040 --> 00:01:42,839 "Don't move like that, don't say anything." A strange seriousness in here. 26 00:01:42,840 --> 00:01:46,279 I think most people struggle with the conscience. 27 00:01:46,280 --> 00:01:49,240 I don't think anyone really knows who they will vote for. 28 00:01:53,280 --> 00:01:58,079 My expectations to the council chamber is- 29 00:01:58,080 --> 00:02:02,599 very unclear. I'm excited about people's reactions, - 30 00:02:02,600 --> 00:02:06,959 for now we will throw accusations against each other. Can become sensitive. 31 00:02:06,960 --> 00:02:10,759 - Do you have any plans? What do we do? - I don't know. 32 00:02:10,760 --> 00:02:16,399 Now it will soon be the council chamber. I have walked around with my notebook. 33 00:02:16,400 --> 00:02:20,920 I am very happy about that because now I have... 34 00:02:23,000 --> 00:02:27,639 this to work with. There's nothing there! 35 00:02:27,640 --> 00:02:31,639 - What is the prosecutor's role in court called? - Prosecutor. 36 00:02:31,640 --> 00:02:35,319 If you had taken the role of prosecutor, you probably had- 37 00:02:35,320 --> 00:02:39,599 got a lot of people with you today, if you had driven properly: 38 00:02:39,600 --> 00:02:43,479 "Tonight I'm going hunting a traitor.” 39 00:02:43,480 --> 00:02:47,959 I think that Brynjar, with his knowledge and skill as a lawyer, - 40 00:02:47,960 --> 00:02:52,959 should continue in the council chamber today and hunt for traitors. 41 00:02:52,960 --> 00:02:57,639 And I will probably ask me behind the choice that he makes. 42 00:02:57,640 --> 00:03:01,159 Because we know he is loyal and very sharp. 43 00:03:01,160 --> 00:03:04,199 The prosecutors say... It's that kind of prosecutor humor. 44 00:03:04,200 --> 00:03:06,759 Hardly enough to have the guilty convicted- 45 00:03:06,760 --> 00:03:10,280 if you don't too shall have the innocent convicted. 46 00:03:12,360 --> 00:03:16,879 The players will now be in the council chamber, where they will meet for the first time- 47 00:03:16,880 --> 00:03:21,640 to make a choice about who shall be banished from the game. 48 00:03:25,800 --> 00:03:31,440 Now we need to hear what people have to say, and then decide based on that. 49 00:03:32,560 --> 00:03:36,159 The mood in the council chamber is very tense. 50 00:03:36,160 --> 00:03:41,480 I looked at everyone that now it was serious. 51 00:03:42,760 --> 00:03:46,519 Already before the consultation are there feelers out- 52 00:03:46,520 --> 00:03:49,599 who thinks that now the defense attorney gets- 53 00:03:49,600 --> 00:03:52,599 take responsibility and lead. 54 00:03:52,600 --> 00:03:56,399 Then the question is whether one should- 55 00:03:56,400 --> 00:04:02,399 try to stay in the background and be the goal bearer for the others. 56 00:04:02,400 --> 00:04:08,200 Or if you are going to try to influence the choice of the person who is going out. 57 00:04:15,760 --> 00:04:18,480 - Good evening. - Good evening. 58 00:04:20,320 --> 00:04:24,479 It has been a day a little out of the ordinary. 59 00:04:24,480 --> 00:04:29,039 Is it fair to say that we are left behind with more memories- 60 00:04:29,040 --> 00:04:31,400 than silver bars? 61 00:04:32,920 --> 00:04:39,720 The prize pot you must work together about building as big as possible. 62 00:04:41,040 --> 00:04:43,839 If it falls to the loyal- 63 00:04:43,840 --> 00:04:47,839 or about the traitors takes the whole with him, - 64 00:04:47,840 --> 00:04:49,959 is entirely up to you. 65 00:04:49,960 --> 00:04:53,679 Right now they are loyal in a solid majority. 66 00:04:53,680 --> 00:04:58,239 So it is you who sit on the power in this room. 67 00:04:58,240 --> 00:05:03,239 But that power can quickly disappear. 68 00:05:03,240 --> 00:05:08,880 Remember that the traitors work in secret to manipulate you. 69 00:05:11,000 --> 00:05:15,720 Who smokes tonight, is entirely up to you. 70 00:05:17,040 --> 00:05:19,440 The word is theirs. 71 00:05:22,960 --> 00:05:27,759 Can I say something around why I acted- 72 00:05:27,760 --> 00:05:31,599 as I did in the viking hall today? 73 00:05:31,600 --> 00:05:35,440 Is there anyone who wants to that I should tell about it? 74 00:05:37,320 --> 00:05:39,519 Yes, please. 75 00:05:39,520 --> 00:05:44,239 At first it was in the confession booth at Mads.'s 76 00:05:44,240 --> 00:05:48,799 When I first confessed my sin of lust. 77 00:05:48,800 --> 00:05:53,279 And then I made some acquaintances negative things about myself, - 78 00:05:53,280 --> 00:05:56,520 because this was positive, I thought. 79 00:05:59,480 --> 00:06:04,879 At first I thought that the action I had done in the viking hall, - 80 00:06:04,880 --> 00:06:07,639 was so noble that everyone would love me. 81 00:06:07,640 --> 00:06:12,279 But this is not like that program. Some people think it's strange- 82 00:06:12,280 --> 00:06:14,999 that I sacrificed all the silver bars. 83 00:06:15,000 --> 00:06:18,719 And it's strange that I didn't think of it to save myself. 84 00:06:18,720 --> 00:06:21,279 But I didn't want to be the one who killed them. 85 00:06:21,280 --> 00:06:26,800 But then it didn't quite work out me that: Damn, now it could be me. 86 00:06:28,360 --> 00:06:32,399 And so it is a small part of me that thinks: 87 00:06:32,400 --> 00:06:34,960 "What a perfect way to go." 88 00:06:36,280 --> 00:06:41,119 After saving three, that... 89 00:06:41,120 --> 00:06:45,639 I imagine that it is a fat sorti. 90 00:06:45,640 --> 00:06:48,519 Håvard argues quite well for himself. 91 00:06:48,520 --> 00:06:50,879 I know this. I am a traitor. 92 00:06:50,880 --> 00:06:54,640 I don't think he quite understood that he put himself in danger. 93 00:06:55,440 --> 00:06:58,679 Those who were selected today, - 94 00:06:58,680 --> 00:07:01,919 at least as far as we got, we finished at number 4... 95 00:07:01,920 --> 00:07:05,679 It may indicate that it is a kind of competition- 96 00:07:05,680 --> 00:07:08,919 between "Trim for the elderly" and "In the middle of the butter eye". 97 00:07:08,920 --> 00:07:12,919 And then they took Chris with them as a juvenile alibi. 98 00:07:12,920 --> 00:07:16,479 I am satisfied with the list we set up. The thought was- 99 00:07:16,480 --> 00:07:20,359 to try to correct the suspicion slightly in towards- 100 00:07:20,360 --> 00:07:24,999 TikTokers, the younger guard... Chris is a little "off" there... 101 00:07:25,000 --> 00:07:29,639 But they also think it might be many voices from different camps. 102 00:07:29,640 --> 00:07:34,959 Based on that thought I think that the traitors- 103 00:07:34,960 --> 00:07:39,360 randomly is among the younger guard. 104 00:07:44,120 --> 00:07:47,119 Ylva, we haven't spoken at all. 105 00:07:47,120 --> 00:07:51,559 Has anyone's behavior changed? Some guides must be added- 106 00:07:51,560 --> 00:07:55,639 that I would look for traitors among the younger... 107 00:07:55,640 --> 00:08:01,399 It is a bit difficult to take a seat among so many strangers- 108 00:08:01,400 --> 00:08:04,319 and people who have great personalities. 109 00:08:04,320 --> 00:08:07,559 And then I had to wear one or the other way to defend myself. 110 00:08:07,560 --> 00:08:11,559 Since you mentioned my name, I feel like saying something. 111 00:08:11,560 --> 00:08:16,959 I have been very quiet because to me it is talking- 112 00:08:16,960 --> 00:08:21,880 with lots of people I don't know, very uncomfortable. 113 00:08:22,640 --> 00:08:24,760 And... 114 00:08:25,720 --> 00:08:28,839 Yes, it wasn't this which was to happen... 115 00:08:28,840 --> 00:08:32,999 Then I knew that this became very real. 116 00:08:33,000 --> 00:08:37,119 It got to me a lot more than what I thought. 117 00:08:37,120 --> 00:08:42,800 I thought I was much tougher than that, but I wasn't. 118 00:08:48,480 --> 00:08:52,239 I agree with your reasoning about that- 119 00:08:52,240 --> 00:08:58,239 it is probably the least one traitor in the younger guard. 120 00:08:58,240 --> 00:09:02,239 Then I putt in a way myself on the block, - 121 00:09:02,240 --> 00:09:06,080 but that it is probably logical. 122 00:09:15,720 --> 00:09:17,920 Okay, guys... 123 00:09:19,240 --> 00:09:23,400 It's time to vote and banish our first player. 124 00:09:24,600 --> 00:09:29,279 You can record the records, write the name of the person you want to banish. 125 00:09:29,280 --> 00:09:33,200 The one with the most votes is banished from the game. 126 00:09:44,000 --> 00:09:49,079 You are seated alphabetically. So we can start with A. Andreas? 127 00:09:49,080 --> 00:09:54,160 Feel like I just figured it out many who cannot be traitors. 128 00:09:55,480 --> 00:09:59,719 Then I just base it on someone that I believe- 129 00:09:59,720 --> 00:10:04,720 will not get a majority, but which haven't said much here now. 130 00:10:05,720 --> 00:10:08,000 Ulrikke. 131 00:10:16,840 --> 00:10:20,599 Dear Ulrikke, I haven't had time to get to know you. 132 00:10:20,600 --> 00:10:24,559 But you have been so quiet today and sit straight down at the table. 133 00:10:24,560 --> 00:10:26,679 It was a feeling I got. 134 00:10:26,680 --> 00:10:30,999 During the entire discussion in the council chamber has not my name been mentioned- 135 00:10:31,000 --> 00:10:34,839 just one time, and then I get it one vote, two votes... 136 00:10:34,840 --> 00:10:37,559 I thought this was like voting Liberal, - 137 00:10:37,560 --> 00:10:41,199 that you did your duty, but that it did no harm. 138 00:10:41,200 --> 00:10:45,879 And then it turns out that the thought- 139 00:10:45,880 --> 00:10:50,440 accidentally end up on the same thing the name like the other two. 140 00:10:51,680 --> 00:10:53,959 Shit. 141 00:10:53,960 --> 00:10:58,799 What is happening now? Shall I go out now? 142 00:10:58,800 --> 00:11:02,519 Long since I thought so hard, so I'm completely driven. 143 00:11:02,520 --> 00:11:07,839 I felt that the person was avoiding me, was afraid to make contact. 144 00:11:07,840 --> 00:11:09,839 That's it. 145 00:11:09,840 --> 00:11:12,319 It's thin, but I have- 146 00:11:12,320 --> 00:11:15,999 unfortunately, Geir, I chose you. 147 00:11:16,000 --> 00:11:18,999 I didn't get much wiser of this round, - 148 00:11:19,000 --> 00:11:22,040 so I voted for you, Veronica. 149 00:11:23,720 --> 00:11:29,439 I don't feel like I have any baggage to make such a competent choice. 150 00:11:29,440 --> 00:11:31,719 So I just thought- 151 00:11:31,720 --> 00:11:36,119 that the game master thinks it's fun that one of the traitors is a priest. 152 00:11:36,120 --> 00:11:39,999 It has nothing to do with you, it is only because you are a priest. 153 00:11:40,000 --> 00:11:45,519 When Geir turns over the ballot paper, I very nervous and surprised. 154 00:11:45,520 --> 00:11:50,919 I have to say that if it will be this person who is voted out- 155 00:11:50,920 --> 00:11:55,119 and that person is loyal, I don't understand why- 156 00:11:55,120 --> 00:12:00,959 you didn't fight a bit then that was pointed in the direction of your age. 157 00:12:00,960 --> 00:12:04,839 It goes with my gut feeling, which is fucking scary. 158 00:12:04,840 --> 00:12:08,039 Sorry if it's wrong. Veronica. 159 00:12:08,040 --> 00:12:12,679 I was so shocked. Not once have I heard- 160 00:12:12,680 --> 00:12:17,279 someone ask me directly if I am a traitor. 161 00:12:17,280 --> 00:12:20,399 I am interested in logic. 162 00:12:20,400 --> 00:12:24,359 When you give away the last silver bar and risks going home himself, - 163 00:12:24,360 --> 00:12:30,319 are you either a traitor or a very thoughtless loyal. 164 00:12:30,320 --> 00:12:33,160 So I have voted for Håvard. 165 00:12:34,760 --> 00:12:37,279 As far as I know, is there only one person- 166 00:12:37,280 --> 00:12:39,959 who have refused to answer two questions. 167 00:12:39,960 --> 00:12:43,119 So that's what I've been after. 168 00:12:43,120 --> 00:12:48,119 Thought it was obvious that I was out to find truth. 169 00:12:48,120 --> 00:12:53,519 Very surprising that anyone believes that I may actually be a traitor. 170 00:12:53,520 --> 00:12:55,999 I followed my gut feeling. 171 00:12:56,000 --> 00:12:59,279 And wrote down Sverre. 172 00:12:59,280 --> 00:13:04,600 The atmosphere in the council chamber is palpable. We have far too little information. 173 00:13:05,720 --> 00:13:09,999 We know nothing. We don't have anything basis for writing some names. 174 00:13:10,000 --> 00:13:13,479 And then everyone does a good job. Except for me. 175 00:13:13,480 --> 00:13:16,559 This is so uncomfortable that I have the taste of blood in my mouth. 176 00:13:16,560 --> 00:13:19,359 I had intended to write Ylva. 177 00:13:19,360 --> 00:13:24,959 But after Ylva held back a tear speech, I thought it was cool. 178 00:13:24,960 --> 00:13:28,080 So I looked like a coward. Brynjar. 179 00:13:32,000 --> 00:13:36,039 Then there are 4 votes for Ulrikke, - 180 00:13:36,040 --> 00:13:40,600 3 on Thor, 2 on Veronica and 2 on Geir. 181 00:13:41,840 --> 00:13:44,479 - Swear. - I didn't think- 182 00:13:44,480 --> 00:13:47,319 that others should find out where I have applied. 183 00:13:47,320 --> 00:13:50,560 I voted Liberal. Sorry, Ulrikke. 184 00:13:52,480 --> 00:13:55,119 Excuse me. 185 00:13:55,120 --> 00:14:01,159 And I thought I had chosen one that was a bit out of the spotlight. 186 00:14:01,160 --> 00:14:05,519 But I was wrong there, so sorry, Ulrikke. 187 00:14:05,520 --> 00:14:09,559 It's a complete lottery. Like playing darts blindly. 188 00:14:09,560 --> 00:14:12,399 And then you want to try to be a bit tactical, - 189 00:14:12,400 --> 00:14:16,559 but it is difficult to understand what is tactical so early. 190 00:14:16,560 --> 00:14:19,679 It was very difficult to vote, - 191 00:14:19,680 --> 00:14:22,999 so it was a bit like that... for me today. 192 00:14:23,000 --> 00:14:28,040 But the one I have a little feeling about, is actually you, Veronica. 193 00:14:29,960 --> 00:14:35,039 I'm not going to take anything personally. I hope you don't either. 194 00:14:35,040 --> 00:14:37,600 Stomach. 195 00:14:39,240 --> 00:14:45,879 Then it's Veronica. If you vote something other than Thor now, - 196 00:14:45,880 --> 00:14:51,759 it is Ulrikke who has the most voices and who must leave us. 197 00:14:51,760 --> 00:14:56,319 I listen to Brynjar, and it was payback time, - 198 00:14:56,320 --> 00:14:59,720 but I actually have no need to write Gaute. 199 00:15:01,360 --> 00:15:06,159 That means, Ulrikke, that you have received the most votes. 200 00:15:06,160 --> 00:15:10,559 But we shall also, for the record, hear the last two voices. 201 00:15:10,560 --> 00:15:13,439 I have voted for Dennis. 202 00:15:13,440 --> 00:15:17,400 - It was Sarah. Excuse me. - It's okay. 203 00:15:18,960 --> 00:15:22,680 Ulrikke, you are banished from the game. 204 00:15:23,960 --> 00:15:28,759 You can go over there, someone says last word and reveal your role. 205 00:15:28,760 --> 00:15:31,999 My tactics in the council chamber today was to observe. 206 00:15:32,000 --> 00:15:35,239 And it backfired a bit. 207 00:15:35,240 --> 00:15:40,119 I should have said something. There are many voices, - 208 00:15:40,120 --> 00:15:43,799 and then I tend to to pull back a little. 209 00:15:43,800 --> 00:15:46,359 It's just the way I am. 210 00:15:46,360 --> 00:15:49,959 It is right that the basis for why people have voted for me, - 211 00:15:49,960 --> 00:15:55,079 is that it was out of the spotlight or a bit like voting Liberal. 212 00:15:55,080 --> 00:16:00,679 I realize that's where we are in the part of the process. 213 00:16:00,680 --> 00:16:03,799 I understand that that is what is needed. 214 00:16:03,800 --> 00:16:07,080 And then I'll take this one for the team. 215 00:16:10,880 --> 00:16:13,560 Because I am loyal. 216 00:16:18,440 --> 00:16:24,039 I think we all in a short time have realized how intense this will be. 217 00:16:24,040 --> 00:16:29,879 So I just want to wish everyone the best good luck. Take care of each other. 218 00:16:29,880 --> 00:16:36,799 The traitors will surely come to be quite well for a while, - 219 00:16:36,800 --> 00:16:41,400 but there are always the good ones who wins in the end. 220 00:16:59,520 --> 00:17:04,159 You have exiled a loyalist. Good job by the traitors. 221 00:17:04,160 --> 00:17:06,879 But do I know them right, isn't it safe- 222 00:17:06,880 --> 00:17:10,960 they are going to rest on the laurels. Sleep well. 223 00:17:18,120 --> 00:17:22,079 - Damn father, it was... - I forget to breathe, me. 224 00:17:22,080 --> 00:17:25,119 - That's great, ass. - Pretty sick. 225 00:17:25,120 --> 00:17:29,119 People get hung up on what you will say, and then it's just... 226 00:17:29,120 --> 00:17:33,999 At least I felt it was good that many went for what I thought myself. 227 00:17:34,000 --> 00:17:37,319 After the council chamber there was just a lot of talk. 228 00:17:37,320 --> 00:17:40,399 I think people needed to vent a little. 229 00:17:40,400 --> 00:17:44,919 Marte Stokstad was very shaky after we came out of the hall, - 230 00:17:44,920 --> 00:17:50,959 and I think it would have been a good fit if she or Mia were traitors. 231 00:17:50,960 --> 00:17:54,879 It's a wake-up call for everyone. Now the game is on. 232 00:17:54,880 --> 00:17:59,639 I don't feel like I have that much suspicion directed at me, - 233 00:17:59,640 --> 00:18:04,959 but I am Jon Ludvig now most afraid of in here. 234 00:18:04,960 --> 00:18:09,359 To him I have spoken the least with, and he walks around with his book. 235 00:18:09,360 --> 00:18:11,519 And he scowls. 236 00:18:11,520 --> 00:18:14,199 I was impressed over your defense speech, - 237 00:18:14,200 --> 00:18:18,479 but there is something one could make it up afterwards- 238 00:18:18,480 --> 00:18:21,559 when one becomes aware on the mistake one had made. 239 00:18:21,560 --> 00:18:25,679 If you again, later, do something illogical, - 240 00:18:25,680 --> 00:18:30,119 which I mean a loyal not would do, I'm back on you. 241 00:18:30,120 --> 00:18:33,479 I have played the game with high risk. 242 00:18:33,480 --> 00:18:37,119 Had I been a traitor, I would probably have been more open to- 243 00:18:37,120 --> 00:18:40,639 to pretend and pretend, but I notice- 244 00:18:40,640 --> 00:18:46,480 that I am very concerned about loyal team. At least now. 245 00:18:47,480 --> 00:18:51,839 So I think I'll continue to play with risk. 246 00:18:51,840 --> 00:18:55,519 I've had one on the block yesterday and today. 247 00:18:55,520 --> 00:18:58,199 - It's Sverre. - Yes 248 00:18:58,200 --> 00:19:03,119 He is so incredibly cheerful and happy, and then he is a bit stressed. 249 00:19:03,120 --> 00:19:06,079 At least I've had him a little feeling on. 250 00:19:06,080 --> 00:19:10,599 I chuckled a bit and thought: "Ha ha, that I will let myself be marked..." 251 00:19:10,600 --> 00:19:12,759 But I allow myself to be influenced. 252 00:19:12,760 --> 00:19:16,959 It's tougher than I imagined. The traitor role is tough. 253 00:19:16,960 --> 00:19:21,079 Many loyalists probably think they have the worse than the traitors. 254 00:19:21,080 --> 00:19:26,360 Perhaps it applies to some. Before it would probably have been easier for me. 255 00:19:27,240 --> 00:19:29,839 - Damn father. - Does the clock go now? 256 00:19:29,840 --> 00:19:33,359 - Yes, just like I said. - It's completely wild. 257 00:19:33,360 --> 00:19:35,039 It's fine. We'll have to take it tomorrow. 258 00:19:35,040 --> 00:19:36,199 It is decent. We'll have it tomorrow. 259 00:19:36,200 --> 00:19:40,199 The bell has rung, and the first game round is over. 260 00:19:40,200 --> 00:19:43,919 At nightfall the traitors meet to make a choice- 261 00:19:43,920 --> 00:19:47,480 that will shape the game for both them and the loyal. 262 00:19:56,040 --> 00:20:00,399 I'm done, Sverre. I'm completely done. 263 00:20:00,400 --> 00:20:03,759 One cannot imagine how hard this is. 264 00:20:03,760 --> 00:20:07,159 It has been an absolutely horrible day. 265 00:20:07,160 --> 00:20:10,199 We have also received letters. Should I read it? 266 00:20:10,200 --> 00:20:14,560 Yes, thank you. Then, in a way, it becomes your responsibility. 267 00:20:16,040 --> 00:20:19,999 “Dear Traitors. Tonight you will have a choice." 268 00:20:20,000 --> 00:20:23,679 "You can strengthen yourselves with a new player, by tempting.” 269 00:20:23,680 --> 00:20:27,759 "Or you can choose to kill a player.” 270 00:20:27,760 --> 00:20:30,800 "Choose wisely. The game master." 271 00:20:31,840 --> 00:20:34,999 I want to tempt Brynjar. 272 00:20:35,000 --> 00:20:38,479 The focus will be on him, but it does not harm us. 273 00:20:38,480 --> 00:20:43,599 It is so obvious that we choose him that he can talk his way out of it. 274 00:20:43,600 --> 00:20:48,439 I am unsure. Let's talk about Jon Ludvig. 275 00:20:48,440 --> 00:20:52,479 - Yes. Lightning sharp. - Everyone trusts him. 276 00:20:52,480 --> 00:20:57,359 I really want to take out Jon Ludvig, the most intense player. 277 00:20:57,360 --> 00:21:03,360 He says little, is very strategic and uses the head. 278 00:21:06,640 --> 00:21:11,719 You have the fate of the others in your hands. You get to shape the game. 279 00:21:11,720 --> 00:21:14,559 This feels... 280 00:21:14,560 --> 00:21:17,120 - Absolutely correct. - Absolutely right. 24905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.