All language subtitles for Förrädarna - S04E02_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:13,280 17 pieces left. And the most important thing right now, just like in all games- 2 00:00:13,440 --> 00:00:16,000 -is to have a plan on how to win. 3 00:00:16,160 --> 00:00:21,840 If you ask me, it looks like most people are running around like headless chickens. 4 00:00:22,000 --> 00:00:24,280 You can now remove your blindfolds. 5 00:00:25,280 --> 00:00:29,560 In the first episode, I chose Matilda- 6 00:00:29,720 --> 00:00:32,800 -Alexander and Ahmed as my Traitors. 7 00:00:32,960 --> 00:00:36,160 - You're my third Traitor. - Really? 8 00:00:36,320 --> 00:00:38,280 Let's cut some people. 9 00:00:38,440 --> 00:00:42,480 And it didn't take long before they got blood on their hands. 10 00:00:42,640 --> 00:00:46,600 Joel, one of the few who researches crime investigation in Sweden. 11 00:00:46,760 --> 00:00:49,160 He's dangerous for us. 12 00:00:51,000 --> 00:00:53,760 The Traitors went down the technical track. 13 00:00:53,920 --> 00:00:57,920 The group's suspicions were directed towards Samuel and Johannes. 14 00:00:58,080 --> 00:01:00,200 - Johannes is tough. - Yeah, damn tough. 15 00:01:00,360 --> 00:01:04,160 And the voting at the round table was a real nail-biter. 16 00:01:05,240 --> 00:01:09,840 Eight votes each for Johannes and Samuel. 17 00:01:10,000 --> 00:01:13,360 But the last vote fell on Samuel. 18 00:01:13,520 --> 00:01:18,000 - Who was forced to leave the castle. - I am Faithful. 19 00:01:19,240 --> 00:01:22,120 - I knew, I knew. - Damn it! 20 00:01:22,280 --> 00:01:24,160 2-0 to the Traitors- 21 00:01:24,320 --> 00:01:28,080 -but it's not business as usual for this treacherous murder gang. 22 00:01:28,240 --> 00:01:32,200 Alexander is a clear Traitor. There's no doubt about it. 23 00:01:32,360 --> 00:01:36,120 - Who's mentioned me? - Jan and Isabella. 24 00:01:36,280 --> 00:01:39,440 - Was there anyone else? - I withheld from Alex... 25 00:01:39,600 --> 00:01:41,800 how many suspect him. 26 00:01:41,960 --> 00:01:43,969 And if a lot of people have their eyes on 27 00:01:43,993 --> 00:01:46,200 Alex, he might have to take one for the team. 28 00:01:46,360 --> 00:01:49,440 Which game piece has fallen tonight- 29 00:01:49,600 --> 00:01:52,280 -and what counter-move will the Faithful players have? 30 00:01:52,440 --> 00:01:56,880 We'll find out now, in the next chapter of "The Traitors". 31 00:02:31,520 --> 00:02:34,880 - We were first. - First again today! 32 00:02:35,040 --> 00:02:38,920 I wasn't first yesterday. But I have a shield... 33 00:02:39,080 --> 00:02:42,400 It felt good at breakfast with Johannes. 34 00:02:42,560 --> 00:02:45,640 I think he's Faithful. I could absolutely be wrong. 35 00:02:45,800 --> 00:02:48,351 But great that you're still here. Congrats. 36 00:02:48,375 --> 00:02:49,400 Same to you. 37 00:02:49,560 --> 00:02:53,840 It felt good that I was the first to meet him this morning- 38 00:02:54,000 --> 00:02:57,160 -because I felt a bit sorry for him yesterday. 39 00:02:57,320 --> 00:03:01,720 How are you feeling, Johannes? What a crazy situation, huh? 40 00:03:03,600 --> 00:03:07,200 It is. But it's easy for you to say- 41 00:03:07,360 --> 00:03:09,520 -who hasn't made a single reading- 42 00:03:09,680 --> 00:03:13,160 -but just asks questions and says weird things out of cue. 43 00:03:15,960 --> 00:03:19,160 I was angry, sad, and desperate. 44 00:03:19,320 --> 00:03:23,640 Not that you've asked for advice, but I can imagine... 45 00:03:23,800 --> 00:03:28,360 You do have a bit of a temper. It didn't come out yesterday- 46 00:03:28,520 --> 00:03:31,200 -but you reacted, which is totally natural, but... 47 00:03:31,360 --> 00:03:34,640 - I know. - Try to... 48 00:03:34,800 --> 00:03:39,760 - I've reflected on this. - Come in! 49 00:03:42,000 --> 00:03:43,880 - Whoa! - Hey! 50 00:03:44,040 --> 00:03:47,080 Nice! Guys! 51 00:03:48,080 --> 00:03:50,360 - Ahmed! - Hi! 52 00:03:50,520 --> 00:03:54,480 Breakfast might be one of the scariest moments in the game. 53 00:03:54,640 --> 00:03:58,760 What are your thoughts on who's Faithful and who's a Traitor? 54 00:03:58,920 --> 00:04:05,280 - Do you have any feeling? - No, I'm just rebooting the system. 55 00:04:05,440 --> 00:04:07,800 I was so damn sure about Samuel- 56 00:04:07,960 --> 00:04:11,440 -even though it was just because it was the only certain feeling I had. 57 00:04:11,600 --> 00:04:14,640 The longer you sit there, the higher the chance that a question will come- 58 00:04:14,800 --> 00:04:19,800 -and it's almost easier to let something slip in these small talks- 59 00:04:19,960 --> 00:04:21,720 -than in the big picture. 60 00:04:21,880 --> 00:04:24,640 We probably need to look for other characteristics- 61 00:04:24,800 --> 00:04:28,320 -now that we might be getting fewer. 62 00:04:28,480 --> 00:04:32,680 We need to look for other characteristics besides people turning red in the face. 63 00:04:32,840 --> 00:04:35,440 Otherwise, we might miss those who really are... 64 00:04:35,600 --> 00:04:38,920 I get it, personality change is just one track you can follow- 65 00:04:39,080 --> 00:04:42,160 -in the first days when you don't have anything else. 66 00:04:44,160 --> 00:04:47,840 Damn, what a thump. Come on. 67 00:04:48,000 --> 00:04:50,040 Good morning! 68 00:04:50,200 --> 00:04:53,960 - Good morning. How are you? - Hey, Wilmer. 69 00:04:54,120 --> 00:04:57,080 It feels good that I survived the night. 70 00:04:57,240 --> 00:05:01,000 My shield has 100 percent saved me tonight. 71 00:05:01,160 --> 00:05:05,280 I thought I would sleep better because I had a shield- 72 00:05:05,440 --> 00:05:07,360 -but my thoughts just kept spinning. 73 00:05:07,520 --> 00:05:09,000 How? Tell us. 74 00:05:09,160 --> 00:05:13,000 Well... I'm constantly feeling anxious. 75 00:05:13,160 --> 00:05:14,776 If I don't have a shield I'll be murdered. 76 00:05:14,800 --> 00:05:20,680 And it's sad that a Faithful was voted out. 77 00:05:20,840 --> 00:05:23,160 Are you sure about that? 78 00:05:23,320 --> 00:05:25,080 Well, Samuel... 79 00:05:25,240 --> 00:05:28,120 Oh, a Faithful. Sorry. I was thinking if someone had been murdered. 80 00:05:28,280 --> 00:05:31,960 I'm very sure about it since he said so. 81 00:05:32,120 --> 00:05:33,960 You die in two ways, after all. 82 00:05:34,120 --> 00:05:39,400 No, but it's sad. Because we Faithfuls need to get better. 83 00:05:41,800 --> 00:05:44,920 - Someone's here now. - Come in. 84 00:05:45,080 --> 00:05:50,080 - Welcome! - Tompa! 85 00:05:50,240 --> 00:05:53,800 - Welcome! - Hey, hey. What's up. 86 00:05:54,960 --> 00:05:59,520 - Did you sleep at all? - I slept pretty okay. 87 00:05:59,680 --> 00:06:04,880 But I was a bit nervous. But it's awesome. 88 00:06:05,040 --> 00:06:09,440 - We can still drop someone. - So, tonight... 89 00:06:09,600 --> 00:06:12,760 At the council, I know we're picking a Traitor. 90 00:06:12,920 --> 00:06:15,920 - What did you say? - Tonight, at the round table. 91 00:06:16,080 --> 00:06:17,760 We're going to pick a Traitor. 92 00:06:17,920 --> 00:06:19,936 - Why are you saying that? - We'll talk about it later. 93 00:06:19,960 --> 00:06:23,320 But I'm 100 percent sure. It's cool. 94 00:06:23,480 --> 00:06:26,920 Tom was very sure and said we're going to catch a Traitor. 95 00:06:27,080 --> 00:06:31,840 Whatever that might mean. But I guess we'll listen to Tom. 96 00:06:32,000 --> 00:06:34,920 I just believe we're going to pick a Traitor. 97 00:06:35,080 --> 00:06:38,360 - I have such damn confidence. - That's good. 98 00:06:39,680 --> 00:06:43,560 - Here comes... - Come in, come in. 99 00:06:44,560 --> 00:06:48,960 - Hi! - Hi! 100 00:06:49,120 --> 00:06:51,920 - How are you? - I'm good. 101 00:06:53,440 --> 00:06:58,400 I don't like breakfast. I find it a bit awkward. 102 00:06:58,560 --> 00:07:04,600 You're supposed to have processed that you just, the night before, killed someone. 103 00:07:04,760 --> 00:07:08,440 Who do you think won't show up today? What are your thoughts? 104 00:07:08,600 --> 00:07:12,760 Well, it's Jan then. Maybe Jan. 105 00:07:12,920 --> 00:07:15,040 Isabella's probably hanging loose too. 106 00:07:15,200 --> 00:07:19,720 - Why do you think she's hanging loose? - It's just a feeling I have. 107 00:07:19,880 --> 00:07:22,200 I don't say much around the breakfast table. 108 00:07:22,360 --> 00:07:26,600 And I always have to maintain a somewhat realistic vibe- 109 00:07:26,760 --> 00:07:30,200 -when people come in one by one. That's the only thing I'm focusing on. 110 00:07:32,520 --> 00:07:34,040 Come in! 111 00:07:35,440 --> 00:07:38,440 Hi! 112 00:07:38,600 --> 00:07:42,880 We're gonna eat up the Traitors! 113 00:07:45,120 --> 00:07:47,480 - Hey. - Wow, what a great mood! 114 00:07:47,640 --> 00:07:51,200 - What have you done with Johannes? - Come on now! 115 00:07:51,360 --> 00:07:53,680 Hi! 116 00:07:53,840 --> 00:07:57,280 - Malou! - Good morning. 117 00:07:58,960 --> 00:08:01,360 Come in. 118 00:08:02,480 --> 00:08:04,440 Hi! 119 00:08:10,200 --> 00:08:14,520 I just killed someone in there. 120 00:08:14,680 --> 00:08:16,600 It doesn't feel like I'm part of the group. 121 00:08:16,760 --> 00:08:20,120 You're sitting there trying to be part of it, but you're not. 122 00:08:20,280 --> 00:08:23,120 It actually feels a bit lonely. 123 00:08:24,200 --> 00:08:26,680 How many are left? Four? 124 00:08:26,840 --> 00:08:32,680 - It's Isabella, Britta, Jan... - Yeah, that's right. 125 00:08:32,840 --> 00:08:36,520 - Malick. - Britta's probably in a bad spot. 126 00:08:36,680 --> 00:08:40,160 Why couldn't she, for example, be a Traitor? 127 00:08:40,320 --> 00:08:44,640 - Yeah, there's no guarantee. - Come in! 128 00:08:48,640 --> 00:08:50,600 And there came Britta, yes. 129 00:08:50,760 --> 00:08:56,000 - It's Britta! - What if she's a Traitor... 130 00:08:56,160 --> 00:09:00,160 - I don't think Jan is coming now. - You think he's been murdered? 131 00:09:00,320 --> 00:09:01,960 I think he's a threat. 132 00:09:02,120 --> 00:09:06,960 - Malick has to come. - Malick is coming. 133 00:09:07,120 --> 00:09:11,600 But Malick is someone no one thinks is a Traitor. 134 00:09:11,760 --> 00:09:14,200 - The Traitors don't want that. - Malick has to come. 135 00:09:14,360 --> 00:09:17,120 He's the only one with cigarettes here. 136 00:09:18,120 --> 00:09:21,120 - Oh. - There he is. There's Malick. 137 00:09:21,280 --> 00:09:24,600 It's Malick. 138 00:09:27,640 --> 00:09:31,040 It's obviously Isabella who's coming. 139 00:09:31,200 --> 00:09:35,360 Because she hasn't speculated or plotted, as far as I've seen or heard. 140 00:09:35,520 --> 00:09:39,720 She hasn't had a ton of theories. She's just been going with the flow. 141 00:09:39,880 --> 00:09:43,200 Now I'm starting to change. Now I think Isabella's the one who's going. 142 00:09:45,760 --> 00:09:49,320 That's Isabella! 143 00:09:53,280 --> 00:09:55,920 Hi, hi! 144 00:10:07,240 --> 00:10:11,800 I'm putting my card on Jan. I think Jan is very dangerous. 145 00:10:11,960 --> 00:10:15,480 He hasn't mentioned... Well, actually. 146 00:10:15,640 --> 00:10:18,320 - Has he mentioned me? - He's mentioned both. 147 00:10:18,480 --> 00:10:19,920 - Take out Jan. - Take out Jan. 148 00:10:20,080 --> 00:10:22,600 - Come on. You're heavy. - Yeah, let's do it. 149 00:10:45,560 --> 00:10:48,080 "You have been murdered by the Traitors." 150 00:10:49,080 --> 00:10:51,760 And not entirely unexpectedly, it feels. 151 00:10:52,840 --> 00:10:55,760 I probably played a bit too aggressively yesterday. 152 00:10:55,920 --> 00:10:59,320 I should have been a bit more tactical and laid low- 153 00:10:59,480 --> 00:11:01,840 -instead of confronting anyone. 154 00:11:02,840 --> 00:11:08,280 - Safe! - I'm so glad it's you. 155 00:11:08,440 --> 00:11:13,840 This was so tough! This was terrible. 156 00:11:14,000 --> 00:11:16,440 I'm completely shaking. 157 00:11:16,600 --> 00:11:24,120 Isabella came dancing in last, overly theatrical. 158 00:11:24,280 --> 00:11:28,000 - That's just acting. - That? 159 00:11:28,160 --> 00:11:31,280 - Acting, yes. - This: "I'm shaking..." 160 00:11:31,440 --> 00:11:35,280 We just talked about how she didn't need to be worried. 161 00:11:35,440 --> 00:11:38,680 And then she comes in like she just barely saved her life. 162 00:11:38,840 --> 00:11:41,920 No, that's Calle Flygare (acting school). 163 00:11:43,360 --> 00:11:46,000 Yes, she's crystal clear. 164 00:11:46,160 --> 00:11:51,520 Oh, she was so happy to be alive. Oh, she was shaking. Bullshit! 165 00:11:51,680 --> 00:11:55,520 If she was Faithful, she wouldn't have so much to be afraid of. 166 00:11:55,680 --> 00:11:59,640 It's a big loss that he's been voted out. 167 00:11:59,800 --> 00:12:03,160 Because he and Joel are incredibly sharp people. 168 00:12:03,320 --> 00:12:04,028 Yes. 169 00:12:04,052 --> 00:12:06,200 I'm going to play a bit more aggressively now. 170 00:12:06,360 --> 00:12:10,440 Because I think the people who sit quietly in the boat- 171 00:12:10,600 --> 00:12:14,240 -they're going to become very suspicious. 172 00:12:14,400 --> 00:12:20,080 People who don't say much, because that's how most Traitors act. 173 00:12:20,240 --> 00:12:24,080 So now that we've voted out a really strong general- 174 00:12:24,240 --> 00:12:27,040 -I'm stepping in a bit as the succeeding general. 175 00:12:27,200 --> 00:12:29,280 I have something I want to bring up. 176 00:12:30,280 --> 00:12:33,960 Yesterday, we all made a super big mistake. 177 00:12:34,120 --> 00:12:36,800 We voted out a Faithful. 178 00:12:36,960 --> 00:12:41,200 And I think it's super important that we moving forward- 179 00:12:41,360 --> 00:12:44,040 -focus on sharing theories that we have. 180 00:12:44,200 --> 00:12:48,160 Because I hear different... Cleo has a lot of theories- 181 00:12:48,320 --> 00:12:52,120 -and you knew Joel well... All sorts of things, but many have theories. 182 00:12:52,280 --> 00:12:55,640 And I think if we're going to succeed with this- 183 00:12:55,800 --> 00:13:01,000 -it's not enough that we're a small group of three, five people- 184 00:13:01,160 --> 00:13:04,000 -who sit separately and have different theories. 185 00:13:04,160 --> 00:13:09,400 Alexander is trying to give some kind of speech. I don't know why. 186 00:13:09,560 --> 00:13:11,120 He's probably desperate. 187 00:13:11,280 --> 00:13:17,160 And yesterday, I was in a small group talking about- 188 00:13:17,320 --> 00:13:21,480 -why Joel was voted out and how this is connected to Jan. 189 00:13:21,640 --> 00:13:26,000 Alexander wants everyone to discuss in a large group at the round table. 190 00:13:26,160 --> 00:13:29,920 And of course you'd want that if you're a Traitor- 191 00:13:30,080 --> 00:13:31,600 -to know how everyone thinks. 192 00:13:31,760 --> 00:13:35,120 We need to collaborate as a large group to solve this. 193 00:13:39,880 --> 00:13:44,240 Good morning, my angels and liars. 194 00:13:46,200 --> 00:13:50,920 During the night, another piece has fallen. 195 00:13:51,080 --> 00:13:53,440 Rest in peace, general. 196 00:13:54,840 --> 00:13:59,920 One of the most important things in "The Traitors", as in chess... 197 00:14:00,960 --> 00:14:04,360 is to keep track of your opponents' moves. 198 00:14:04,520 --> 00:14:10,760 You must think two, three, maybe five steps ahead. 199 00:14:10,920 --> 00:14:14,080 And then... checkmate. 200 00:14:15,480 --> 00:14:18,520 So now think about your next move. 201 00:14:19,800 --> 00:14:21,560 And I can say this... 202 00:14:21,720 --> 00:14:27,480 During the mission, there'll be a damn lot of moves you'll have to make. 203 00:14:29,360 --> 00:14:33,080 - Arrivederci! - Arrivederci. 204 00:14:34,960 --> 00:14:37,960 No, I think we'll definitely vote out a Traitor tonight. 205 00:14:38,120 --> 00:14:41,120 - I'm a hundred percent sure. - Great, Tom. 206 00:14:41,280 --> 00:14:43,720 I just wanted to say that. 207 00:14:44,720 --> 00:14:47,320 At the round table next time, Alexander's going down. 208 00:14:47,480 --> 00:14:49,960 I'll work my ass off to make it happen. 209 00:14:50,120 --> 00:14:53,560 I've got a few people I know I can count on. 210 00:14:53,720 --> 00:14:56,800 Then I'll convince a few more. 211 00:14:56,960 --> 00:15:04,720 He's a little snake. Smart. Sneaky. Cunning. 212 00:15:04,880 --> 00:15:08,520 Traitor dragon. Jesus Christ. 213 00:15:22,680 --> 00:15:25,960 We were just talking about you. We said you're so damn tall. 214 00:15:26,120 --> 00:15:27,600 We'll just say that... 215 00:15:27,760 --> 00:15:32,120 I've stepped into my new role today, as a leader among the Faithful- 216 00:15:32,280 --> 00:15:34,320 -who's gonna gain authority and respect. 217 00:15:34,480 --> 00:15:38,360 And for that, the leader needs to challenge and hold people accountable. 218 00:15:38,520 --> 00:15:41,400 So the first thing I did after breakfast was to call Isabella- 219 00:15:41,560 --> 00:15:45,080 -and say: "Hey, I've got something I need to discuss with you." 220 00:15:45,240 --> 00:15:48,040 I'd like to have a word with Isabella. 221 00:15:48,200 --> 00:15:55,000 You... I actually feel a bit disappointed and sad, I gotta say. 222 00:15:55,160 --> 00:15:58,200 - But why's that? - Well, because I heard yesterday... 223 00:15:58,360 --> 00:16:02,400 that you said you're gonna keep an eye on me- 224 00:16:02,560 --> 00:16:05,680 -because you think I might be a Traitor. 225 00:16:05,840 --> 00:16:08,640 When people have come to me and said Isabella is a Traitor- 226 00:16:08,800 --> 00:16:12,000 -which I've heard people say, I've always had your back. 227 00:16:12,160 --> 00:16:15,200 - How nice. - And then I heard yesterday... 228 00:16:15,360 --> 00:16:17,520 that you said: "I'm gonna keep an eye on him." 229 00:16:17,680 --> 00:16:21,520 "He might be a Traitor." Something like that. 230 00:16:21,680 --> 00:16:24,920 And I was like: "Isabella? She's my damn..." 231 00:16:25,080 --> 00:16:27,600 - And I got upset. - I understand. 232 00:16:27,760 --> 00:16:32,840 I got sad when I heard that and felt betrayed, sad and... 233 00:16:33,880 --> 00:16:36,560 - I mean, I felt kind of fooled. - I get it. 234 00:16:36,720 --> 00:16:40,760 Isabella reacted really well to it. 235 00:16:40,920 --> 00:16:45,920 I'll say this too. This was tough. 236 00:16:46,080 --> 00:16:48,680 A really difficult conversation. 237 00:16:48,840 --> 00:16:51,240 "Damn, this is my sister." 238 00:16:51,400 --> 00:16:55,160 Standing there with someone I'm like... 239 00:16:59,560 --> 00:17:01,440 Now you've got to show me we're teaming up. 240 00:17:01,600 --> 00:17:05,840 Yes, but I want that. You have strong connections here that I don't. 241 00:17:06,000 --> 00:17:09,600 It's tough to be tough and hard sometimes. 242 00:17:09,760 --> 00:17:13,640 It's tough to... Even though it's a game- 243 00:17:13,800 --> 00:17:18,880 -it's still hard to lie to someone right to their face. 244 00:17:19,040 --> 00:17:21,720 Like I just killed Jan and then walk in and say: 245 00:17:21,880 --> 00:17:25,400 - "A theory on why he was killed." - No... 246 00:17:25,560 --> 00:17:27,840 - I would never do that. - No, I know. 247 00:17:28,000 --> 00:17:31,360 You try to shut off emotions, try to be tough- 248 00:17:31,520 --> 00:17:36,360 -but deep down... I'm just a boy- 249 00:17:36,520 --> 00:17:42,160 -with emotions, with performance... All that comes with it. 250 00:17:42,320 --> 00:17:45,400 I'm 110 percent Faithful. 251 00:17:45,560 --> 00:17:47,480 It's damn difficult. 252 00:17:47,640 --> 00:17:51,680 But... Yeah... It's a part of the game. 253 00:17:52,600 --> 00:17:54,600 See you soon. 254 00:18:01,520 --> 00:18:03,240 - It's Alex. - Yeah, I know. 255 00:18:03,400 --> 00:18:05,840 It's so damn obvious. 256 00:18:06,000 --> 00:18:09,520 I'm afraid he's coming down. Should we go there? 257 00:18:09,680 --> 00:18:12,280 I know that Alexander is a Traitor. 258 00:18:12,440 --> 00:18:17,400 And I base that on how he grabbed me and wanted to talk privately. 259 00:18:17,560 --> 00:18:20,680 It was over the top how he tried to get me on his side. 260 00:18:20,840 --> 00:18:23,080 Right then and there, I realize he's a Traitor. 261 00:18:23,240 --> 00:18:26,320 He thinks he can exploit our previous friendship. 262 00:18:26,480 --> 00:18:31,640 I play totally dumb and he just goes: "Please, Isabella. You have to believe..." 263 00:18:31,800 --> 00:18:35,840 This is so typical Alexander. When he tries to explain to me- 264 00:18:36,000 --> 00:18:39,120 -that he's sorry I think he's a Traitor- 265 00:18:39,280 --> 00:18:42,320 -even though he's not. Because he thinks this is a genius move. 266 00:18:42,480 --> 00:18:45,080 How he tries to find validation from me. 267 00:18:45,240 --> 00:18:47,640 How he talks about the others. 268 00:18:47,800 --> 00:18:51,640 It's hard to act like this towards Alex. 269 00:18:51,800 --> 00:18:58,000 Because we like each other privately. But he's doing the same thing to me. 270 00:18:58,160 --> 00:19:02,840 He's going to talk to me separately to totally fool me. 271 00:19:03,000 --> 00:19:05,560 So I'm telling you, Alex, I really like you- 272 00:19:05,720 --> 00:19:07,280 -but this is a game. 273 00:19:07,440 --> 00:19:10,640 Alexander's going out tonight because he's a Traitor. One hundred percent. 274 00:19:10,800 --> 00:19:13,360 - How's it a hundred? - Alexandra, don't overthink it right now. 275 00:19:13,520 --> 00:19:17,480 Just go with the flow now. You with me? 276 00:19:17,640 --> 00:19:20,360 Right now, many people have their eyes on Alex. 277 00:19:22,240 --> 00:19:26,160 And I need to decide if it's time to wash him out. 278 00:19:33,720 --> 00:19:36,160 Fuck! 279 00:19:36,320 --> 00:19:39,680 Oh my God. 280 00:19:39,840 --> 00:19:42,480 Should I take it? Okay, I'll read it then. 281 00:19:42,640 --> 00:19:45,281 I'm gonna read it as dramatically as I can. 282 00:19:45,305 --> 00:19:46,240 Go for it. 283 00:19:46,400 --> 00:19:54,120 "Players, it's time to row home some more prize money." 284 00:19:54,280 --> 00:19:57,640 "Ship ahoy. Gago." 285 00:20:11,800 --> 00:20:16,320 - Wow. How sick! - Damn. 286 00:20:21,120 --> 00:20:25,000 Players, welcome to today's mission. 287 00:20:30,560 --> 00:20:33,680 I was actually going to make it pretty easy for you. 288 00:20:33,840 --> 00:20:39,080 All you need to do is row that boat to the other side. 289 00:20:40,080 --> 00:20:41,640 Oh my God. I can't row. 290 00:20:41,800 --> 00:20:46,200 Along your journey, you'll encounter three floating docks. 291 00:20:46,360 --> 00:20:52,480 On two of them, there are boxes worth 40,000. 292 00:20:52,640 --> 00:20:55,720 And on the third, a large load of gunpowder- 293 00:20:55,880 --> 00:20:58,400 -which you must take with you to the other side- 294 00:20:58,560 --> 00:21:00,440 -in order to complete the mission. 295 00:21:00,600 --> 00:21:05,120 Once you've crossed over, there's a marked gathering point. 296 00:21:06,120 --> 00:21:10,040 You should stand inside with the money you've brought. 297 00:21:10,200 --> 00:21:13,360 Then you'll pour out the gunpowder and set it on fire. 298 00:21:13,520 --> 00:21:20,040 If the fire burns within 60 minutes, you'll get all the money you've brought over. 299 00:21:20,200 --> 00:21:22,800 - Simple. Did you understand? - Yes! 300 00:21:22,960 --> 00:21:26,080 Good. And before we kick off the mission- 301 00:21:26,240 --> 00:21:30,640 -you'll choose two harbor captains. They'll wait on the other side- 302 00:21:30,800 --> 00:21:35,160 -and navigate you across the sea, and make some other important decisions. 303 00:21:35,320 --> 00:21:37,280 So go ahead and choose these landlubbers. 304 00:21:37,440 --> 00:21:41,600 - I'll gladly be one. - Mona, if you don't like water. 305 00:21:41,760 --> 00:21:44,256 - Are you finding this tough too? - I'd rather be on the other side. 306 00:21:44,280 --> 00:21:45,984 But if someone's afraid of water... 307 00:21:46,008 --> 00:21:48,520 You've got to figure things out up ahead too. 308 00:21:48,680 --> 00:21:51,560 I'm good with the physical stuff and I've learned right from left. 309 00:21:51,720 --> 00:21:55,680 - That's good. - Wilmer and Mona. 310 00:21:55,840 --> 00:21:57,680 - Have you made up your minds? - Yes. 311 00:21:57,840 --> 00:22:02,400 Those who don't really like water, the ones who are more like landlubbers... 312 00:22:02,560 --> 00:22:07,720 It was Wilmer and it was Mona who were our harbor captains- 313 00:22:07,880 --> 00:22:10,600 -and they both feel safe. 314 00:22:11,680 --> 00:22:15,520 Gago always has a little carrot in his back pocket. That's just how it is. 315 00:22:15,680 --> 00:22:20,320 All the players standing inside the burning circle- 316 00:22:20,480 --> 00:22:23,200 -together with the money within 60 minutes- 317 00:22:23,360 --> 00:22:27,560 -I'll reward with a shield, so you can sleep safely tonight. 318 00:22:27,720 --> 00:22:31,480 Gaggare, you can take the landlubbers to the other side. 319 00:22:31,640 --> 00:22:34,200 - See you on the other side. - Good luck, landlubbers. 320 00:22:34,360 --> 00:22:36,960 - Go for it! - I need a shield. 321 00:22:37,120 --> 00:22:39,840 Because I definitely know that if I don't get a shield- 322 00:22:40,000 --> 00:22:45,000 -I'll definitely be killed. One hundred percent. 323 00:22:45,160 --> 00:22:50,080 Okay, players. Have you understood everything? Good. Get in the boat- 324 00:22:50,240 --> 00:22:52,800 -and we'll start the mission. 325 00:22:52,960 --> 00:22:56,240 I can share some of my rowing experience. 326 00:22:56,400 --> 00:22:59,120 I've rowed in Norway twice. 327 00:22:59,280 --> 00:23:01,840 Okay, let's do this! - I like being in the water. 328 00:23:02,000 --> 00:23:06,360 I haven't rowed in a long time, but I rowed a lot when I was younger- 329 00:23:06,520 --> 00:23:08,920 -especially when I was on clearance diving in the military. 330 00:23:09,080 --> 00:23:11,600 - Damn, this is going well! - Let's start! 331 00:23:11,760 --> 00:23:13,600 Right side goes first. 332 00:23:13,760 --> 00:23:16,800 I haven't rowed in a very long time, but I know at least- 333 00:23:16,960 --> 00:23:19,776 -that the most important thing when rowing is to have a synchronized group. 334 00:23:19,800 --> 00:23:22,160 Is anyone sitting on the edge? 335 00:23:22,320 --> 00:23:26,120 - Take it easy. - Just left! 336 00:23:26,280 --> 00:23:29,600 We need to slow down on this side. 337 00:23:29,760 --> 00:23:36,000 Right! Okay, we need to back up. Everyone back up! 338 00:23:36,160 --> 00:23:38,600 - It's very strong current. - Someone needs to steer us! 339 00:23:38,760 --> 00:23:42,440 The teamwork was a disaster. A disaster! 340 00:23:42,600 --> 00:23:44,680 No, just left! 341 00:23:44,840 --> 00:23:50,400 Alex was supposed to take on a role where he would be the leader of the boat- 342 00:23:50,560 --> 00:23:52,600 -but he's terrible! 343 00:23:53,600 --> 00:23:57,400 - Both! - We were 17 people. 344 00:23:57,560 --> 00:23:59,200 And most have never rowed. 345 00:23:59,360 --> 00:24:01,960 Muscles aren't the most important thing, it's the synchronization. 346 00:24:02,120 --> 00:24:04,040 - Now both! - Just right! 347 00:24:04,200 --> 00:24:05,428 Both! 348 00:24:05,452 --> 00:24:09,160 It was an incredibly tough task. No easy conditions. 349 00:24:09,320 --> 00:24:13,040 - Okay, we need to slow down. - Keep going left side! 350 00:24:13,200 --> 00:24:17,240 We went in circles. Maybe four, five times. 351 00:24:17,400 --> 00:24:20,200 In the water, pull! In the water, pull! 352 00:24:24,280 --> 00:24:27,360 "Harbor captains, in order to get boxes of money and gunpowder"- 353 00:24:27,520 --> 00:24:30,680 -"there must be an exchange at the floating docks." 354 00:24:30,840 --> 00:24:34,800 "You harbor captains decide which two will be sacrificed"- 355 00:24:34,960 --> 00:24:36,600 -"at each floating dock." 356 00:24:36,760 --> 00:24:40,840 - That's three and two on each. - Six people will be sacrificed. 357 00:24:41,000 --> 00:24:44,360 We've been given quite a lot of power. 358 00:24:44,520 --> 00:24:48,120 Like the chance to get shields, and also choose who we're gonna sacrifice. 359 00:24:48,280 --> 00:24:51,400 This is gonna create some seriously bad vibes. 360 00:24:51,560 --> 00:24:54,680 Wilmer and I thought it'd be easiest to sacrifice- 361 00:24:54,840 --> 00:24:59,080 -those we actually think are Traitors in some way. 362 00:24:59,240 --> 00:25:04,040 I can straight up say I'm unsure about Cleo. Gry. 363 00:25:04,200 --> 00:25:06,400 - Are you sure about her? - Not about Gry. 364 00:25:06,560 --> 00:25:10,480 - We're both unsure about her. - Then Gry's gonna be the first to go. 365 00:25:10,640 --> 00:25:14,520 Together with Ahmed, we have him, but I think he's Faithful. 366 00:25:14,680 --> 00:25:17,240 - I think Janina is Faithful. - Janina Faithful, Malick Faithful. 367 00:25:17,280 --> 00:25:20,600 - Pascalidou Faithful. - Definitely. 368 00:25:20,760 --> 00:25:23,320 - Left! - Only left! 369 00:25:23,480 --> 00:25:26,280 - Both, both! - Both, both! 370 00:25:28,200 --> 00:25:30,800 - Left! - Only right! 371 00:25:30,960 --> 00:25:34,920 - So yeah, it's cool. - Watch your fingers! 372 00:25:35,080 --> 00:25:38,480 "To get you on board, you'll have to sacrifice two players." 373 00:25:38,640 --> 00:25:42,000 "The harbor captains will decide which two." 374 00:25:42,160 --> 00:25:45,320 What do we have left, Marcus? We just have Marcus. 375 00:25:45,480 --> 00:25:49,400 They could've chosen me, I think. Still, I feel pretty safe. 376 00:25:49,560 --> 00:25:51,360 - Do you? - Yes. 377 00:25:51,520 --> 00:25:52,880 Yes, that's good. 378 00:25:53,040 --> 00:25:57,160 When we saw that two had to be left behind, Bella says: 379 00:25:57,320 --> 00:25:59,480 "I can stay because I feel safe." 380 00:25:59,640 --> 00:26:00,960 They don't get any shields. 381 00:26:01,120 --> 00:26:04,320 She probably means: "I don't feel like I'm being watched." 382 00:26:04,480 --> 00:26:08,160 "I can take one for the team." But since she's being watched- 383 00:26:08,320 --> 00:26:11,240 -now some are interpreting it as her being a Traitor. 384 00:26:11,400 --> 00:26:15,360 - Marcus and Gry. - Yeah, they'll be the first ones. 385 00:26:15,520 --> 00:26:19,600 Hey, this is the harbor captains. WE have decided- 386 00:26:19,760 --> 00:26:24,680 -that at the first floating bridge, Marcus and Gry will jump off the boat- 387 00:26:24,840 --> 00:26:26,600 -in exchange for the gunpowder. 388 00:26:26,760 --> 00:26:31,160 - Gry and Marcus. - Alright, Gry and Marcus out. 389 00:26:31,320 --> 00:26:35,920 - Bye. - We just threw Marcus in there. 390 00:26:36,080 --> 00:26:40,240 There was no direct suspicion. We just had to choose someone- 391 00:26:40,400 --> 00:26:43,880 -and Birro probably won't get voted out anyway- 392 00:26:44,040 --> 00:26:46,560 -so we figured he was safe. 393 00:26:46,720 --> 00:26:48,560 - Are you a Traitor? - No. 394 00:26:50,440 --> 00:26:53,000 You guys are brutal! 395 00:26:54,320 --> 00:26:58,080 - Only right! - Only right. 396 00:26:58,240 --> 00:27:01,160 Mona, they're approaching the second floating bridge. 397 00:27:01,320 --> 00:27:04,120 We need to decide this now. Come on. 398 00:27:04,280 --> 00:27:06,880 - Both! - Both! 399 00:27:07,040 --> 00:27:10,000 - I suspect Isabella. - I don't. 400 00:27:10,160 --> 00:27:12,400 I'm thinking about Britta. 401 00:27:12,560 --> 00:27:15,880 Those were two we didn't agree on. Isabella and Britta. 402 00:27:16,040 --> 00:27:18,480 I think Britta is Faithful, he thinks she's a Traitor. 403 00:27:18,640 --> 00:27:22,560 And he thinks Isabella is Faithful, I think she's a Traitor. 404 00:27:22,720 --> 00:27:24,840 This is really tough. 405 00:27:33,800 --> 00:27:36,680 Mona, they're approaching the second floating bridge. 406 00:27:36,840 --> 00:27:39,440 We need to decide this now. Come on. 407 00:27:39,600 --> 00:27:42,760 - I suspect Isabella. - I don't. 408 00:27:42,920 --> 00:27:44,240 I'm thinking about Britta. 409 00:27:44,400 --> 00:27:47,440 Those were two we didn't agree on. Isabella and Britta. 410 00:27:47,600 --> 00:27:50,280 I believe Britta is Faithful, he thinks she's a Traitor. 411 00:27:50,440 --> 00:27:54,240 And he thinks Isabella is Faithful, I think she's a Traitor. 412 00:27:54,400 --> 00:27:57,400 Okay, I'll give you Britta if we can take Isabella- 413 00:27:57,560 --> 00:27:59,440 -because I strongly believe in it. 414 00:27:59,600 --> 00:28:05,000 Hey, it's the harbor captains again. The ones we want to sacrifice for money- 415 00:28:05,160 --> 00:28:07,400 -are Britta and Isabella. 416 00:28:07,560 --> 00:28:11,000 - Isabella and Britta. - Are you getting off? 417 00:28:11,160 --> 00:28:14,760 I'm really worried that I won't have a shield tonight. 418 00:28:14,920 --> 00:28:20,240 I'm worried that I've played so ambiguously- 419 00:28:20,400 --> 00:28:22,360 -that people don't know where they stand with me. 420 00:28:22,520 --> 00:28:26,520 - Someone thinks I'm a Traitor. - And I'm not a Traitor. 421 00:28:26,680 --> 00:28:28,720 The raft is there. 422 00:28:31,520 --> 00:28:34,760 - Just left! - Both! 423 00:28:38,800 --> 00:28:46,280 Isabella came to me this morning and told me a theory about Alexander. 424 00:28:46,440 --> 00:28:48,200 She was absolutely certain it was him. 425 00:28:48,360 --> 00:28:51,480 I might have been too trusting of him. 426 00:28:51,640 --> 00:28:53,560 - Both! - Okay, so we have Alexander. 427 00:28:53,720 --> 00:28:56,440 I'm a bit unsure about Tom. 428 00:28:56,600 --> 00:28:59,880 Tom also has a strong commitment against Alexander. 429 00:29:00,040 --> 00:29:06,200 Yeah, hello? The one we want to jump off the last floating dock is Tom. 430 00:29:06,360 --> 00:29:09,800 And Alexander is exchanged for money. 431 00:29:09,960 --> 00:29:12,680 - What the hell! - Damn it all. 432 00:29:12,840 --> 00:29:18,080 It feels really bad to be sacrificed. That wasn't cool. 433 00:29:18,240 --> 00:29:21,480 - Next, team! Last bit! - Is it in? 434 00:29:22,520 --> 00:29:26,280 - Oh, my God... - We've done all we can. 435 00:29:30,080 --> 00:29:34,440 Both! Both! 436 00:29:34,600 --> 00:29:38,120 - Left back! - I've got the bottom here. 437 00:29:40,680 --> 00:29:42,400 Yeah! 438 00:29:42,560 --> 00:29:45,720 Time is tight. Stress is maxed out. 439 00:29:45,880 --> 00:29:48,440 I want to stop time. Can you press pause? 440 00:29:48,600 --> 00:29:51,800 - Time is running! - Do we have the gunpowder? 441 00:29:51,960 --> 00:29:53,360 Yes, come on! 442 00:29:55,000 --> 00:29:58,760 Okay, they're here now. We'll go out and meet them. 443 00:30:01,320 --> 00:30:04,400 - Come on, last one! - Well fought! 444 00:30:05,880 --> 00:30:08,240 Where's Malou? 445 00:30:08,400 --> 00:30:11,880 It's pretty stressful. We don't know how much time we have left. 446 00:30:12,040 --> 00:30:13,960 So the panic is at a hundred. 447 00:30:14,120 --> 00:30:16,160 Even Malou ran like Usain Bolt. 448 00:30:16,320 --> 00:30:18,720 Come on now, last bit. 449 00:30:20,200 --> 00:30:24,960 Okay, good job. But you're not quite done yet. 450 00:30:25,120 --> 00:30:29,720 All you need now to complete the mission is the fire. 451 00:30:29,880 --> 00:30:32,880 You'll need to sacrifice two more players. 452 00:30:33,040 --> 00:30:35,960 The harbor captains are up at the finish line and waiting. 453 00:30:36,120 --> 00:30:38,320 - Who are you sacrificing? Time is running. - Shit... 454 00:30:38,480 --> 00:30:41,520 We need two who won't be murdered tonight. 455 00:30:41,680 --> 00:30:44,840 Now it's getting extra stressful. Are we going to have a big debate- 456 00:30:45,000 --> 00:30:47,760 -about who won't get a shield tonight? 457 00:30:47,920 --> 00:30:51,960 - Who's the most good? Matilda... - Probably won't get murdered. 458 00:30:52,120 --> 00:30:57,120 Not getting murdered. Who's gonna get murdered? Maybe Alexandra and I. 459 00:30:57,280 --> 00:31:00,000 - I can sacrifice myself. - You're staying. 460 00:31:00,160 --> 00:31:01,880 One more. Come on, time's running out. 461 00:31:02,040 --> 00:31:05,280 What about Matilda and you? 462 00:31:05,440 --> 00:31:08,320 They think I'm Faithful! 463 00:31:08,480 --> 00:31:12,360 You're not gonna get murdered. 464 00:31:12,520 --> 00:31:15,960 It's almost like she got an unregistered shield from the participants- 465 00:31:16,120 --> 00:31:17,640 -rather than from the game. 466 00:31:17,800 --> 00:31:19,800 The rest of you, go ahead and take the fire. 467 00:31:19,960 --> 00:31:23,640 - Take the boxes! - It's heavy! 468 00:31:28,600 --> 00:31:30,360 Such a fucking awesome job. 469 00:31:32,480 --> 00:31:34,880 Come on! 470 00:31:35,040 --> 00:31:38,000 - Damn, you guys are awesome! - Come on! 471 00:31:38,160 --> 00:31:41,480 - Come on, Malou! - Damn, you're so good! 472 00:31:41,640 --> 00:31:44,480 - Damn, you guys are awesome. - Careful, gotta pour the gunpowder. 473 00:31:44,640 --> 00:31:47,440 Malou, do you have the gunpowder? 474 00:31:47,600 --> 00:31:49,880 In. 475 00:31:50,040 --> 00:31:54,640 - You guys are so good! - In, Malou! 476 00:31:54,800 --> 00:31:56,320 Light it up, light it up! 477 00:32:03,520 --> 00:32:06,560 This is so amazing. It really feels like a reward. 478 00:32:06,720 --> 00:32:10,320 An incredible relief! 479 00:32:14,040 --> 00:32:18,000 - Did you manage it in 60 minutes, I bet? - Yes! 480 00:32:18,160 --> 00:32:21,520 - You made it. - Yes! 481 00:32:24,320 --> 00:32:28,800 I'm going to add 40,000 to your collective pot. 482 00:32:31,880 --> 00:32:36,880 You anxious souls with shields, go ahead and enjoy yourselves now. 483 00:32:37,040 --> 00:32:41,000 Next time we meet is in the council room. 484 00:32:41,160 --> 00:32:43,600 And then it's time to banish a player. 485 00:32:43,760 --> 00:32:47,520 - Ahoy to you! - Ahoy! 486 00:32:49,040 --> 00:32:52,080 I've gotten three shields out of three possible. 487 00:32:52,240 --> 00:32:55,760 My strategy is to put myself in situations- 488 00:32:55,920 --> 00:32:58,880 -where I have a higher probability of getting a shield. 489 00:32:59,040 --> 00:33:02,240 I'm so crazy happy. 490 00:33:05,640 --> 00:33:08,440 What a fucking mess! 491 00:33:08,600 --> 00:33:12,160 The feeling of being sacrificed was: "Okay, what the hell is this about?" 492 00:33:12,320 --> 00:33:17,680 To me, it feels like they want to get me out of the game. 493 00:33:17,840 --> 00:33:21,080 So in that way, it feels like- 494 00:33:21,240 --> 00:33:23,920 -the risk of me getting voted out tonight has increased. 495 00:33:32,640 --> 00:33:36,120 The mood right now is very tense. 496 00:33:37,120 --> 00:33:41,360 The Faithfuls really want a win to boost morale. 497 00:33:42,400 --> 00:33:44,960 And I've now made the decision- 498 00:33:45,120 --> 00:33:48,320 -to actively work to get Alexander out. 499 00:33:49,360 --> 00:33:53,480 Get Alex out and swap in a stronger Traitor. 500 00:33:53,640 --> 00:33:58,480 Tom has been absolutely certain since last night- 501 00:33:58,640 --> 00:34:01,320 -that Alex is a Traitor. 502 00:34:01,480 --> 00:34:08,640 And this morning, when he said today a Traitor would be out- 503 00:34:08,800 --> 00:34:11,760 -he was referring to Alex. 504 00:34:12,840 --> 00:34:16,000 The talk before the council room was interesting. 505 00:34:16,160 --> 00:34:23,560 Ahmed told me that Tom was pushing one name hard, namely Alexander. 506 00:34:23,720 --> 00:34:27,680 I'll probably go along with Tom. I'm gonna vote for Alex. 507 00:34:28,680 --> 00:34:32,760 Then, there was another group that went by a different name. 508 00:34:32,920 --> 00:34:34,760 Namely, Isabella. 509 00:34:36,040 --> 00:34:37,920 What do you feel? 510 00:34:38,080 --> 00:34:43,000 The crazy thing is that I've been leaning towards Isabella. She's incredibly smart. 511 00:34:43,160 --> 00:34:48,720 I've had some suspicions about Isabella. I can't let it go. 512 00:34:48,880 --> 00:34:52,440 And I want to try to let it go, because I like her. 513 00:34:52,600 --> 00:34:55,960 But you can't play this game just because you like someone. 514 00:34:56,120 --> 00:35:00,160 When we were on the boat, before she understood that you were going to vote- 515 00:35:00,320 --> 00:35:03,400 -she said: 'I'll sacrifice myself, because I know I'll sleep soundly tonight.' 516 00:35:04,400 --> 00:35:06,680 'So I can sacrifice myself, ' she said. 517 00:35:06,840 --> 00:35:08,640 Then I thought: 'Wait a minute.' 518 00:35:08,800 --> 00:35:12,200 'That's a Traitor who sleeps peacefully when it comes to shields.' 519 00:35:13,280 --> 00:35:15,840 But what's your impression of Isabella? 520 00:35:16,000 --> 00:35:18,280 I've barely talked to her except for the first time... 521 00:35:18,440 --> 00:35:23,760 I thought she was Faithful at first. But now I've started to hear- 522 00:35:23,920 --> 00:35:25,360 -that maybe she isn't. 523 00:35:25,520 --> 00:35:28,280 - Why? - Because she and Tom... 524 00:35:28,440 --> 00:35:31,560 were really pushing to vote for Alex. 525 00:35:31,720 --> 00:35:35,400 Tonight, I think it's between Alexander and Isabella. 526 00:35:35,560 --> 00:35:39,320 She's been running around with Tom saying: 'You must vote for Alexander!' 527 00:35:39,480 --> 00:35:45,040 -Tom said: 'You vote for Alexander.' -He really wants to control things. 528 00:35:45,200 --> 00:35:48,240 He was really tough on me yesterday. 529 00:35:51,600 --> 00:35:54,120 Yes, let's see what happens. 530 00:35:54,280 --> 00:35:57,520 Good attitude. 531 00:35:57,680 --> 00:36:00,960 The Traitors' plan now is to find the strong players who are left- 532 00:36:01,120 --> 00:36:05,000 -and take them out, and Tom is one of them, I am one of them. 533 00:36:05,160 --> 00:36:09,880 That's why they put me on the raft so I couldn't take a shield. 534 00:36:10,040 --> 00:36:13,600 - What are your thoughts then? - Tonight? 535 00:36:13,760 --> 00:36:16,960 We have the chance to talk now, so we don't have to talk later. 536 00:36:17,120 --> 00:36:19,960 I believe Alexander is a Traitor, absolutely. 537 00:36:20,120 --> 00:36:24,080 He's at the top of my list. Alexander can't suspect anything. 538 00:36:24,240 --> 00:36:29,560 That balancing act is extremely difficult. - I'm still suspicious of Johannes. 539 00:36:29,720 --> 00:36:32,240 Tom raised suspicions about Johannes. 540 00:36:32,400 --> 00:36:36,240 And what I do in this game is confirm everyone's suspicions- 541 00:36:36,400 --> 00:36:37,720 -and try to stir things up a bit. 542 00:36:37,880 --> 00:36:41,800 I'm also suspicious of Johannes. I find him so damn annoying. 543 00:36:41,960 --> 00:36:47,480 The ones I know are on board are Alexandra, Wilmer, Puma Heart- 544 00:36:47,640 --> 00:36:53,240 -and of course Johannes. But I could be completely fooled, no doubt about it. 545 00:36:53,400 --> 00:36:56,200 Tom was talking really weirdly at breakfast. 546 00:36:56,360 --> 00:37:02,400 - He was just babbling about nothing. - That's why I voted for him yesterday. 547 00:37:02,560 --> 00:37:08,000 He doesn't say... He says the same thing all the time. 548 00:37:08,160 --> 00:37:10,520 I suspect Tom and Isabella- 549 00:37:10,680 --> 00:37:14,920 -because they came up to me and Alexandra after breakfast- 550 00:37:15,080 --> 00:37:18,120 -and were really eager for us to vote out Alexander- 551 00:37:18,280 --> 00:37:21,400 -and when I asked why, I didn't get a real answer. 552 00:37:21,560 --> 00:37:26,120 We can only vote out one, and we must be unanimous. 553 00:37:26,280 --> 00:37:29,120 The big risk today is that no one wants the votes- 554 00:37:29,280 --> 00:37:31,080 -to go in different directions. 555 00:37:31,240 --> 00:37:36,040 I can't vote for someone just because everyone else is doing it. 556 00:37:36,200 --> 00:37:39,720 I have my own agenda. I need Alexander to be voted out. 557 00:37:39,880 --> 00:37:42,480 Isabella and I are actually the closest of everyone here. 558 00:37:42,640 --> 00:37:46,440 I'll just keep my fingers crossed- 559 00:37:46,600 --> 00:37:51,160 -that Tom and Isabella have managed to gather enough votes. 560 00:37:52,360 --> 00:37:55,040 Fuck, I'll have to eat my words if this goes to hell. 561 00:38:12,720 --> 00:38:15,280 17 pieces left on the board. 562 00:38:15,440 --> 00:38:19,520 Some play offensively, some lay low. 563 00:38:19,680 --> 00:38:24,400 But what happens when these strong wills, with completely different agendas- 564 00:38:24,560 --> 00:38:28,440 -have to unite? We'll find out now- 565 00:38:28,600 --> 00:38:32,120 -when the doors to the council chamber open up again. 566 00:38:36,080 --> 00:38:40,360 The goal, and what I hope will happen around the round table tonight- 567 00:38:40,520 --> 00:38:43,640 -is that we get Alex out. 568 00:38:43,800 --> 00:38:47,440 I know a bit of what I'm going to say and do tonight. 569 00:38:47,600 --> 00:38:50,360 I just want to give my speech, a little trial. 570 00:38:50,520 --> 00:38:52,920 Alexander can defend himself a bit, then I just want to vote. 571 00:38:52,960 --> 00:38:54,920 I can't handle everyone else talking too. 572 00:38:55,080 --> 00:38:57,560 There's no reason in this case. 573 00:39:03,000 --> 00:39:05,560 I'm prepared. This morning I sat for about an hour- 574 00:39:05,720 --> 00:39:09,560 -and practiced in case someone asks me: 'Are you a Traitor?' 575 00:39:09,720 --> 00:39:14,360 It's so ingrained in my spine now that I feel secure about it. 576 00:39:23,760 --> 00:39:28,080 - Good evening, players. - Good evening. 577 00:39:28,240 --> 00:39:32,160 The Faithfuls are falling off one by one. 578 00:39:33,960 --> 00:39:36,520 So what are you going to do to stop the bleeding? 579 00:39:36,680 --> 00:39:41,240 Simple. Find a Traitor- 580 00:39:41,400 --> 00:39:46,800 -get the group on board and through a democratic vote- 581 00:39:46,960 --> 00:39:49,040 -banish from the game. 582 00:39:49,200 --> 00:39:54,440 I'll go out, take a seat in the front row- 583 00:39:54,600 --> 00:39:56,680 -and follow this drama. 584 00:39:57,800 --> 00:39:59,640 The floor is open. 585 00:40:12,560 --> 00:40:15,840 You could cut the tension inside the council chamber. 586 00:40:16,000 --> 00:40:17,960 The atmosphere is so tense. 587 00:40:18,120 --> 00:40:21,120 We all know Tom is going to explode. 588 00:40:21,280 --> 00:40:23,640 So we're just waiting for it. 589 00:40:23,800 --> 00:40:28,360 Yes, I can start if no one else wants to. 590 00:40:28,520 --> 00:40:30,520 - Malou, do you want to start? - You start. 591 00:40:30,680 --> 00:40:34,400 - Alexander, do you want to start? - No, go ahead. 592 00:40:34,560 --> 00:40:38,040 Absolutely, I'll go right ahead. No big deal. 593 00:40:38,200 --> 00:40:43,560 I went hard at breakfast and said: 'We're going to pick out a Traitor.' 594 00:40:43,720 --> 00:40:48,720 There's a Traitor I know, 110 percent. 595 00:40:48,880 --> 00:40:51,680 It's like 'Traitor' is tattooed on the forehead. 596 00:40:51,840 --> 00:40:56,000 A textbook example of how to play a Traitor. 597 00:40:56,160 --> 00:40:58,120 And that's you, Alexander. 598 00:40:59,120 --> 00:41:00,760 - Me? - Yes, it's you. 599 00:41:00,920 --> 00:41:03,600 This is going to be really tough. 600 00:41:03,760 --> 00:41:07,920 It's difficult to defend yourself, even when you know everything you say- 601 00:41:08,080 --> 00:41:13,000 -is true. And it's much worse to sit in front of people you like- 602 00:41:13,160 --> 00:41:15,000 -and know that everything you say is a lie. 603 00:41:15,160 --> 00:41:18,560 It would be fucking fun to get a Traitor out. 604 00:41:18,720 --> 00:41:22,040 And we might as well go for it, what do you say? 605 00:41:22,200 --> 00:41:25,440 Alexander, he's out now. 606 00:41:42,040 --> 00:41:46,280 There's a Traitor I know, 110 percent. 607 00:41:46,440 --> 00:41:48,760 It's like 'Traitor' is tattooed on my forehead. 608 00:41:48,920 --> 00:41:53,800 A textbook example of how to play a Traitor. 609 00:41:53,960 --> 00:41:57,160 - And that's you, Alexander. - Me? 610 00:41:57,320 --> 00:41:59,480 Yes, it's you. 611 00:41:59,640 --> 00:42:04,400 - And that's just how it is. - Why, I want to know. 612 00:42:04,560 --> 00:42:06,928 I didn't get any explanation this morning. 613 00:42:06,952 --> 00:42:09,320 You can definitely explain it to me. 614 00:42:09,480 --> 00:42:13,680 - Absolutely, I'll do that. - I'm 110 percent Faithful, so... 615 00:42:13,840 --> 00:42:18,200 I'm telling you, if I'm wrong about this and get people involved- 616 00:42:18,360 --> 00:42:20,200 -then my credibility goes to hell. 617 00:42:20,360 --> 00:42:24,200 Then I might as well run to the local lake and drown myself. 618 00:42:26,040 --> 00:42:29,000 This is pretty damn big anyway. 619 00:42:29,160 --> 00:42:31,680 You can definitely explain. 620 00:42:31,840 --> 00:42:33,200 Yes, I'll do that. 621 00:42:33,360 --> 00:42:36,720 From the beginning, you've been very calm in your approach. 622 00:42:36,880 --> 00:42:39,360 You've seemed very confident, on top of things. 623 00:42:39,520 --> 00:42:43,960 You've helped people think a bit, which is kind of weird. 624 00:42:44,120 --> 00:42:46,480 I think many might agree. 625 00:42:46,640 --> 00:42:49,760 And... Yes, that's just how I feel. 626 00:42:51,520 --> 00:42:56,680 No, no, no... This is not going at all how we planned. 627 00:42:56,840 --> 00:42:59,960 He's blurting out things emotionally- 628 00:43:00,120 --> 00:43:03,880 -and not saying anything concrete. 629 00:43:04,040 --> 00:43:05,360 But what are the concrete things? 630 00:43:05,520 --> 00:43:08,200 Yes, this is what I'm talking about. 631 00:43:08,360 --> 00:43:10,640 It's your whole approach. You're so nice... 632 00:43:10,800 --> 00:43:14,880 - Yes, but... - You're pulling in different directions. 633 00:43:15,040 --> 00:43:20,840 Pointing out certain people. And you're super nice and just going with the flow... 634 00:43:21,000 --> 00:43:23,600 I thought Tom would have better arguments- 635 00:43:23,760 --> 00:43:25,880 -since he's prepped for this. 636 00:43:26,040 --> 00:43:30,320 I'm not hearing anything concrete that suggests... Can I speak now? 637 00:43:30,480 --> 00:43:34,760 - You've been talking for a long time. - Yes, absolutely. Of course. 638 00:43:34,920 --> 00:43:37,720 I promise, I'm 110 percent Faithful. 639 00:43:37,880 --> 00:43:41,520 And I'm trying to do everything to help us find a Traitor. 640 00:43:41,680 --> 00:43:43,720 I didn't vote for Samuel. 641 00:43:43,880 --> 00:43:46,320 I thought he was 110 percent Faithful- 642 00:43:46,480 --> 00:43:50,760 -and it turned out he was. I came up with some theory this morning. 643 00:43:50,920 --> 00:43:54,720 That I would sit and kill a person- 644 00:43:54,880 --> 00:43:59,480 -and then come up with a theory about why this person died- 645 00:43:59,640 --> 00:44:03,480 -in front of the whole group when you know there are some sharp-ass people here... 646 00:44:03,640 --> 00:44:07,040 Sharp-ass! That would be totally crazy. 647 00:44:07,200 --> 00:44:10,560 And that I'm nice... I mean, I run my podcast- 648 00:44:10,720 --> 00:44:14,680 -which is a podcast where you're super nice. 649 00:44:14,840 --> 00:44:19,160 I've been criticized for not being an investigative journalist. 650 00:44:19,320 --> 00:44:24,840 Alexander's defense speech is very emotional and powerful. 651 00:44:25,000 --> 00:44:28,440 He's always a person who wants the best for people- 652 00:44:28,600 --> 00:44:31,920 -he's shown that in his podcast, and so on. 653 00:44:32,080 --> 00:44:37,840 And being a Traitor for me, that's totally the opposite of my real life. 654 00:44:38,000 --> 00:44:41,080 My thing is honesty. 655 00:44:41,240 --> 00:44:43,680 One hell of a great speech. 656 00:44:43,840 --> 00:44:47,200 If you vote for me, it'll be like yesterday. 657 00:44:47,360 --> 00:44:49,000 You'll be voting for a Faithful then! 658 00:44:49,160 --> 00:44:52,840 Now there's a risk people won't vote for Alexander- 659 00:44:53,000 --> 00:44:55,520 -which is stressing me out. 660 00:44:56,880 --> 00:45:00,480 I want to start by saying that the person who's most on my radar is Alex. 661 00:45:01,600 --> 00:45:06,160 And that's because you grabbed me this morning. 662 00:45:07,240 --> 00:45:10,000 - The conversation was about... - The conversation was that... 663 00:45:10,160 --> 00:45:12,480 - But let her answer. - Sure, absolutely. 664 00:45:12,640 --> 00:45:14,080 You come up to me and say: 665 00:45:14,240 --> 00:45:16,840 'Isabella, I've heard that you think I'm a Traitor.' 666 00:45:17,000 --> 00:45:19,240 'I'm absolutely not a Traitor.' 667 00:45:19,400 --> 00:45:22,680 For a while, you believe them, that's just how people work. 668 00:45:22,840 --> 00:45:26,080 You connect, we're hugging, we've known each other before. 669 00:45:27,720 --> 00:45:31,040 But afterwards, I get a bad feeling. 670 00:45:31,200 --> 00:45:34,080 That makes me suspect you as a Traitor. 671 00:45:34,240 --> 00:45:39,280 After Tom had made his arguments against me- 672 00:45:39,440 --> 00:45:42,720 -and Isabella made her move- 673 00:45:42,880 --> 00:45:45,760 -I already felt it would be really hard to get out of this. 674 00:45:49,640 --> 00:45:53,160 I notice people are going to vote for Alexander. 675 00:45:53,320 --> 00:45:56,560 I need to save my own skin, because I know I've been going around- 676 00:45:56,720 --> 00:45:59,160 -and standing up for Alexander. 677 00:46:00,680 --> 00:46:03,560 But could we have been in the same situation? 678 00:46:03,720 --> 00:46:08,840 Because when I talked to you and started suspecting you- 679 00:46:09,000 --> 00:46:11,800 -you convinced me that you weren't. 680 00:46:11,960 --> 00:46:15,800 Could he have used the same strategy on you as he did on me? 681 00:46:15,960 --> 00:46:18,680 No, but I wasn't sitting and discussing with you. 682 00:46:18,840 --> 00:46:22,160 What you're saying right now is a pure lie. 683 00:46:22,320 --> 00:46:26,280 When she started rambling, I thought: 'No, no. Where is this going?' 684 00:46:26,440 --> 00:46:28,760 'Don't shift the focus to yourself.' 685 00:46:28,920 --> 00:46:32,240 I understand you're trying to stir things up... 686 00:46:32,400 --> 00:46:34,720 - It's not a lie. - It's a pure lie. 687 00:46:34,880 --> 00:46:38,200 - Sorry, what did you say? - What was the lie? 688 00:46:38,360 --> 00:46:40,800 - It's not a lie. - What is the lie? 689 00:46:40,960 --> 00:46:43,960 Maybe I'm the one who's confused. What's the lie? 690 00:46:44,120 --> 00:46:47,280 I'm going to be 100 percent honest. 691 00:46:47,440 --> 00:46:53,800 Matilda came to me yesterday and said that Isabella said- 692 00:46:53,960 --> 00:46:57,240 -that she would keep an eye on me because I might be a Traitor. 693 00:46:57,400 --> 00:47:01,200 - No, I didn't say that at all. - It's 110 percent. 694 00:47:01,360 --> 00:47:03,640 Stop! I'm getting super stressed now. 695 00:47:03,800 --> 00:47:05,640 I understand, because you said it yesterday. 696 00:47:05,800 --> 00:47:08,320 She said it in the evening in the conclave. 697 00:47:08,480 --> 00:47:10,400 - When? - In the evening. 698 00:47:10,560 --> 00:47:14,120 I didn't talk to you in the evening. What are you talking about? 699 00:47:14,280 --> 00:47:17,800 Then I felt: 'You'll just have to stand for this.' 700 00:47:17,960 --> 00:47:20,520 - That was the thing. - That's not true. 701 00:47:20,680 --> 00:47:23,080 - Nothing else but that. - That's not true. 702 00:47:23,240 --> 00:47:26,160 It felt like Alex was this close to saying: 703 00:47:26,320 --> 00:47:27,640 'But you're a Traitor too!' 704 00:47:27,800 --> 00:47:31,560 Matilda says she didn't say that to me. That's the lie. 705 00:47:31,720 --> 00:47:36,280 I didn't say that. Why would I out what Jan and Isabella said? 706 00:47:36,440 --> 00:47:41,720 Who told me then? Tell me. 707 00:47:41,880 --> 00:47:43,400 How did I find out about it? 708 00:47:43,560 --> 00:47:46,880 Someone's lying. Or I don't know if they're misunderstanding each other. 709 00:47:47,040 --> 00:47:51,720 But it's to my advantage and not to Alexander's advantage. 710 00:47:51,880 --> 00:47:54,520 So... It's to his disadvantage. 711 00:47:59,400 --> 00:48:02,040 Yeah... 712 00:48:02,200 --> 00:48:06,480 I had a front-row seat. And I've been enjoying every moment! 713 00:48:06,640 --> 00:48:09,120 Drama is the best thing I know. 714 00:48:09,280 --> 00:48:14,880 But now, players, it's time to vote. 715 00:48:15,040 --> 00:48:16,800 Go ahead. 716 00:48:30,280 --> 00:48:32,640 Your votes are now locked. 717 00:48:35,080 --> 00:48:38,160 And this time, I'm going to start with you, Malou. 718 00:48:39,320 --> 00:48:42,360 Go ahead. Why and who? 719 00:48:43,960 --> 00:48:50,520 I wasn't sure at all when I came in here- 720 00:48:50,680 --> 00:48:54,160 -but I'm convinced now. 721 00:48:54,320 --> 00:49:00,160 And so I believe that you are a Traitor, Alexander. 722 00:49:02,200 --> 00:49:04,000 Go ahead, Puma Heart. 723 00:49:04,160 --> 00:49:06,680 I don't think Matilda would lie. 724 00:49:06,840 --> 00:49:11,840 And if you're lying about this, then maybe you're lying about several things. 725 00:49:12,000 --> 00:49:17,880 So unfortunately, Alexander. I believe you're a Traitor. 726 00:49:18,040 --> 00:49:20,040 Go ahead, Matilda. 727 00:49:20,200 --> 00:49:24,360 Love is patient, it is gentle, it does not rage- 728 00:49:24,520 --> 00:49:27,560 -but a Traitor's voice always rages. 729 00:49:29,000 --> 00:49:31,800 Alexander, I believe you're a Traitor. 730 00:49:33,160 --> 00:49:37,600 Three votes for Alexander. Go ahead, Tom. 731 00:49:37,760 --> 00:49:41,200 No explanation needed. Alexander, I believe you're a Traitor. 732 00:49:41,360 --> 00:49:43,640 Understood. 733 00:49:43,800 --> 00:49:47,400 Four votes for Alexander. Go ahead, Alexander. 734 00:49:47,560 --> 00:49:51,480 Yeah... Who do I think is a Traitor? 735 00:49:51,640 --> 00:49:55,240 And I'll say this. You're playing a very high-stakes game. 736 00:49:55,400 --> 00:49:59,840 You've told an ice-cold lie in front of me and the group. 737 00:50:00,000 --> 00:50:04,560 I believe that you, Matilda, are a Traitor. 738 00:50:04,720 --> 00:50:09,480 Matilda came at me really hard. So the vote goes to her. 739 00:50:10,840 --> 00:50:12,280 Go ahead, Britta. 740 00:50:12,440 --> 00:50:15,920 Your vibe is so cozy, you're so nice- 741 00:50:16,080 --> 00:50:20,960 -and I'm voting against my feelings now, but... 742 00:50:21,120 --> 00:50:25,640 I want to know now. I need to know if you're a Traitor. 743 00:50:26,880 --> 00:50:31,080 Five votes for Alexander, one for Matilda. 744 00:50:31,240 --> 00:50:33,200 Go ahead, Malick. 745 00:50:34,800 --> 00:50:38,720 I need to know if you're a Traitor. Alexander. 746 00:50:38,880 --> 00:50:41,680 Go ahead, Marcus. 747 00:50:41,840 --> 00:50:45,680 I had dreamed of being on your podcast. That's never gonna happen. 748 00:50:47,520 --> 00:50:51,000 So, Alexander. I don't even know if I believe it- 749 00:50:51,160 --> 00:50:53,240 -but I'm on Britta's line. I need to know- 750 00:50:53,400 --> 00:50:55,960 -and then I'll sleep badly tonight anyway. 751 00:50:56,120 --> 00:50:57,680 Go ahead, Wilmer. 752 00:50:57,840 --> 00:51:02,240 I'm going to again cast my vote for Johannes. 753 00:51:02,400 --> 00:51:05,760 You haven't convinced me yet. I believe you're a Traitor. 754 00:51:05,920 --> 00:51:10,240 Seven votes for Alexander, one vote for Matilda- 755 00:51:10,400 --> 00:51:13,720 -one vote for Johannes. 756 00:51:14,720 --> 00:51:16,120 Go ahead, Mona. 757 00:51:17,480 --> 00:51:18,840 Thanks. 758 00:51:20,760 --> 00:51:28,120 I've voted for you, Alexander. I think you're a Traitor. 759 00:51:28,280 --> 00:51:30,920 Here you go, Gry. 760 00:51:31,080 --> 00:51:34,200 I'm not sure, but now that it's like this- 761 00:51:34,360 --> 00:51:36,960 -I hope you're a Traitor so we don't embarrass ourselves. 762 00:51:37,120 --> 00:51:40,960 But I think Alexander is a Traitor. 763 00:51:41,120 --> 00:51:45,400 We have nine votes for Alexander, one for Matilda- 764 00:51:45,560 --> 00:51:50,640 -and one for Johannes. Here you go, Alexandra. 765 00:51:50,800 --> 00:51:52,960 Your name means "defender of the people"- 766 00:51:53,120 --> 00:51:56,600 -but I'm afraid you might be a Traitor. 767 00:51:58,680 --> 00:52:00,840 Here you go, Ahmed. 768 00:52:01,800 --> 00:52:04,880 My vote is for Alexander. 769 00:52:05,040 --> 00:52:07,880 I think you're a Traitor. 770 00:52:08,040 --> 00:52:10,440 Can we just fast forward so I can go up and speak? 771 00:52:10,600 --> 00:52:12,400 I just want to get out of this room. 772 00:52:12,560 --> 00:52:14,960 Of course, I found it really uncomfortable. 773 00:52:15,120 --> 00:52:17,920 Alexander. 774 00:52:18,080 --> 00:52:21,320 I'm voting for you, Alexander. I think you're a Traitor. 775 00:52:21,480 --> 00:52:26,800 And I sincerely hope you are. 776 00:52:26,960 --> 00:52:31,280 - Alexander. - I'm voting for you too, Alexander. 777 00:52:32,680 --> 00:52:35,520 We have a result. 778 00:52:35,680 --> 00:52:37,960 15 votes for Alexander. 779 00:52:39,040 --> 00:52:44,560 That means Alexander needs to come forward. Welcome up here. 780 00:52:44,720 --> 00:52:48,560 It feels incredibly disappointing to have to leave the game. 781 00:52:48,720 --> 00:52:52,280 I think it was my strategy that I changed for the day. 782 00:52:52,440 --> 00:52:54,800 That I would play a bit more aggressively. 783 00:52:54,960 --> 00:52:57,640 That was obviously my big downfall. 784 00:52:57,800 --> 00:53:00,240 Is there anything you want to say to the group? 785 00:53:00,400 --> 00:53:03,280 It was incredibly fun to be here. 786 00:53:03,440 --> 00:53:08,120 And I'm so happy to do this challenge with you all. 787 00:53:08,280 --> 00:53:11,640 And I think you're all magical. 788 00:53:11,800 --> 00:53:15,280 So it's been incredibly fun, and something I'll remember for the rest of my life. 789 00:53:16,320 --> 00:53:19,000 - And now... - Oh, God... 790 00:53:19,160 --> 00:53:24,760 - What you're most curious about. - Oh my God... 791 00:53:24,920 --> 00:53:26,320 Hang in there, Tom. 792 00:53:26,480 --> 00:53:32,480 The moment of truth. Alexander, are you Faithful or a Traitor? 793 00:53:41,040 --> 00:53:44,320 Congratulations. I am a Traitor. 794 00:53:55,280 --> 00:53:57,440 Damn it, Tom! 795 00:53:59,800 --> 00:54:02,440 - Tom! - Tom! 796 00:54:02,600 --> 00:54:06,640 Calm down! Don't drag me into this, for God's sake. 797 00:54:06,800 --> 00:54:08,320 Matilda! 798 00:54:08,480 --> 00:54:12,840 I've never been so relieved in my life. Ever. 799 00:54:13,000 --> 00:54:15,560 Like when Alexander said he was a Traitor. 800 00:54:15,720 --> 00:54:20,040 I felt like I had risked everything. My credibility, my life. 801 00:54:21,040 --> 00:54:25,200 My children's credibility. Do you understand what I mean? It's totally crazy. 802 00:54:25,360 --> 00:54:29,120 The credibility of everyone I know I've put at risk. 803 00:54:29,280 --> 00:54:34,800 That's how it feels to me. So I'm so damn happy. 804 00:54:34,960 --> 00:54:40,240 Players... You have banished the first Traitor. 805 00:54:40,400 --> 00:54:43,040 - Yes! - But this is how it is. 806 00:54:43,200 --> 00:54:48,240 The Traitors are sitting right here among you. And enjoying it. 807 00:54:49,280 --> 00:54:52,040 So what are they going to do tonight? 808 00:54:52,200 --> 00:54:54,400 What they like best is to murder- 809 00:54:54,560 --> 00:54:58,200 -but you never know what they've got in mind. 810 00:54:58,360 --> 00:55:03,080 That being said, I wish you a pleasant rest of the evening. 811 00:55:03,240 --> 00:55:06,640 - Likewise. - Thanks. 812 00:55:30,040 --> 00:55:34,160 - Crackers and wine... - Hey, we nailed a Traitor! 813 00:55:34,320 --> 00:55:38,000 - Where's Tom? - Tom! 814 00:55:38,160 --> 00:55:43,160 I'm so proud of Tom right now. 815 00:55:43,320 --> 00:55:48,480 He gathered his courage, he confronted Alexander. 816 00:55:48,640 --> 00:55:51,360 - Legend. - I don't want credit for that. 817 00:55:51,520 --> 00:55:53,880 - Yes! - Now we'll find the next one! 818 00:55:54,040 --> 00:55:56,720 We'll start with some red wine, please. 819 00:55:56,880 --> 00:55:59,000 Tom, here you go. Here's the table. 820 00:55:59,160 --> 00:56:01,240 Now people might see me as some kind of hero. 821 00:56:01,400 --> 00:56:03,240 - Excuse me? - Cut it out. 822 00:56:03,400 --> 00:56:05,480 But I'm no oracle, I'm nothing. 823 00:56:05,640 --> 00:56:08,880 It was almost everyone except one who voted for Alexander. 824 00:56:09,040 --> 00:56:10,680 We did it together. 825 00:56:10,840 --> 00:56:13,560 Cheers to us. Damn, how awesome. 826 00:56:13,720 --> 00:56:16,800 For me, this was a gamble. 827 00:56:16,960 --> 00:56:18,840 And if it hadn't gone my way- 828 00:56:19,000 --> 00:56:22,160 -it could have blown up right in my face. 829 00:56:22,320 --> 00:56:24,800 So when he was voted out, I was happy. 830 00:56:24,960 --> 00:56:28,680 But where did we mess up? 831 00:56:28,840 --> 00:56:33,680 I felt that both my and Matilda's reaction- 832 00:56:33,840 --> 00:56:35,840 -might have been a bit too intense. 833 00:56:36,000 --> 00:56:38,120 I'm a Traitor. 834 00:56:43,480 --> 00:56:46,200 If someone's observant, they might have noticed: 835 00:56:46,360 --> 00:56:49,640 "Damn, what strong reactions Ahmed and Matilda had." 836 00:56:49,800 --> 00:56:51,280 It sounds pretty cynical- 837 00:56:51,440 --> 00:56:54,760 -but given how much Matilda broke down after the round table... 838 00:56:55,320 --> 00:56:58,240 We're playing with the idea that she's the Traitor. 839 00:56:58,400 --> 00:57:01,800 To come in so fragile to the round table, 840 00:57:01,960 --> 00:57:05,000 -and realize: "Fuck, I've got to throw him under the bus now." 841 00:57:05,120 --> 00:57:08,400 "Because now he's attacking me in a way that's not cool." 842 00:57:08,560 --> 00:57:12,280 If she thought: "We were a team. We were friends." 843 00:57:12,440 --> 00:57:16,240 "What are you doing to me now?" Because he was trying to save his own ass- 844 00:57:16,400 --> 00:57:17,920 -by throwing her under the bus. 845 00:57:18,080 --> 00:57:21,240 That's why she broke down so much. 846 00:57:21,400 --> 00:57:23,960 That makes sense. Of course. 847 00:57:24,120 --> 00:57:27,720 There's something that gnaws at me about how incredibly sad she was. 848 00:57:27,880 --> 00:57:31,760 But I don't know. You go crazy. 849 00:57:31,920 --> 00:57:35,520 I think we need to open our eyes to one- 850 00:57:35,680 --> 00:57:37,680 -who I don't think we'd suspect. 851 00:57:37,840 --> 00:57:41,600 Far left. At the top. 852 00:57:43,880 --> 00:57:47,920 Yesterday, I saw him come out with Alexander from that room. 853 00:57:48,080 --> 00:57:53,120 Hello? After today, the suspicions I had before are only getting stronger. 854 00:57:53,280 --> 00:57:56,320 I want to hear what Ahmed and Matilda think. 855 00:57:57,160 --> 00:58:01,600 I have so much anxiety. Still. 856 00:58:01,760 --> 00:58:04,520 You don't need to contribute anything right now if you don't want to. 857 00:58:04,680 --> 00:58:07,560 - No, just breathe instead. - The question was also for Ahmed. 858 00:58:14,600 --> 00:58:18,040 I haven't really bought into the whole police angle. 859 00:58:18,200 --> 00:58:21,560 What Alex tried to pitch this morning. 860 00:58:21,720 --> 00:58:25,160 But what other thoughts do you have about the game, beyond that? 861 00:58:26,160 --> 00:58:29,760 That it's gonna get really intense and it's only tomorrow- 862 00:58:29,920 --> 00:58:31,800 -that we'll know which direction we're heading. 863 00:58:31,960 --> 00:58:35,720 When we see if someone's been murdered or not. 864 00:58:35,880 --> 00:58:37,760 But right now? There's so much... 865 00:58:37,920 --> 00:58:42,040 Ahmed has been partially off my radar. 866 00:58:42,200 --> 00:58:47,680 I feel like today, I've gotten a sense- 867 00:58:47,840 --> 00:58:50,280 -that he's a bit of a Traitor. 868 00:58:50,440 --> 00:58:53,320 Ahmed, I think you need to come up with more stuff. 869 00:58:53,480 --> 00:58:58,000 - Why do you think that? - Because 2.5 days have passed. 870 00:58:58,160 --> 00:59:01,760 We can't wait until tomorrow. This is where we're sitting now. 871 00:59:01,920 --> 00:59:04,120 This is where we solve the game. 872 00:59:04,280 --> 00:59:06,520 Should I just blurt out everyone I think is suspicious? 873 00:59:06,680 --> 00:59:10,800 Yes, or Faithful and why. Or suspicious. 874 00:59:10,960 --> 00:59:16,400 If I were to say who I think is the scariest, it's Johannes. 875 00:59:16,560 --> 00:59:19,400 This is what he does. He plays games. 876 00:59:21,680 --> 00:59:25,760 I'm just gonna say this. If I get murdered, vote out Mona. 877 00:59:25,920 --> 00:59:29,440 Mona's on my radar now. I think she's a Traitor. 878 00:59:29,600 --> 00:59:31,560 I'm totally shocked when you mention Mona... 879 00:59:31,720 --> 00:59:36,040 We've talked about this many times. You can't be shocked again. 880 00:59:36,200 --> 00:59:39,320 Every time you mention Mona, I get shocked. 881 00:59:39,480 --> 00:59:42,120 I think she seems so incredibly credible. 882 00:59:42,280 --> 00:59:44,880 The idea was if we got Alexander out- 883 00:59:45,040 --> 00:59:47,760 -then Mona would've been someone we'd want to recruit. 884 00:59:47,920 --> 00:59:50,640 But she's being watched. 885 00:59:50,800 --> 00:59:52,800 What if they don't murder, but recruit instead. 886 00:59:52,960 --> 00:59:56,320 Johannes, you're doing really well. 887 00:59:56,480 --> 01:00:02,800 The entire headhunting firm is going through your resume- 888 01:00:02,960 --> 01:00:06,240 -and thinks you'd be a completely extraordinary... 889 01:00:06,400 --> 01:00:10,920 But Johannes is probably... Fuck everyone else's jobs and credentials. 890 01:00:11,080 --> 01:00:13,800 He's the sharpest one in the room. 891 01:00:15,760 --> 01:00:20,200 - Interesting... - Exciting, you know. 892 01:01:00,200 --> 01:01:03,080 What I did to Alexander was so wrong, bro! 893 01:01:04,120 --> 01:01:10,880 Shit, what a Traitor I am. This wasn't cool. 894 01:01:11,040 --> 01:01:14,720 I've done so wrong and I genuinely thought... 895 01:01:14,880 --> 01:01:17,400 - Listen, I'm not done. - Can I just say one thing? 896 01:01:17,560 --> 01:01:21,880 - You haven't done anything wrong. - Yes, to Alexander. 897 01:01:22,040 --> 01:01:24,640 No, you know why? This is what you don't understand. 898 01:01:24,800 --> 01:01:28,600 People had eyes on Alex and they've had them for a while. 899 01:01:28,760 --> 01:01:32,640 - Did you know they've had them? - Hundred percent. 900 01:01:32,800 --> 01:01:37,640 I had no idea that Alexander was in deep shit. 901 01:01:37,800 --> 01:01:40,160 But why didn't you say anything to me, bro? 902 01:01:40,320 --> 01:01:42,400 When? When we're sitting here with Alex, or what? 903 01:01:42,560 --> 01:01:48,720 The only one who knew Alexander would die from us Traitors was Ahmed. 904 01:01:48,880 --> 01:01:52,160 It's not like I was thinking: "I'm gonna get him out of here." 905 01:01:53,240 --> 01:01:56,640 I wish I had much more trust in him. 906 01:02:06,200 --> 01:02:07,640 That's how it goes. 907 01:02:08,960 --> 01:02:11,080 And suddenly there were just two- 908 01:02:11,240 --> 01:02:14,680 -in your little exclusive murder club. 909 01:02:14,840 --> 01:02:18,640 You're now going to make a crucial decision. 910 01:02:18,800 --> 01:02:26,080 Either you choose to continue murdering, just like you've been doing. 911 01:02:26,240 --> 01:02:31,760 Or you choose to seduce a Faithful- 912 01:02:31,920 --> 01:02:35,640 -so you become three again. But... 913 01:02:36,680 --> 01:02:40,440 If you choose to seduce, then there'll be no murder tonight. 914 01:02:40,600 --> 01:02:44,400 Think about it. I've got other things to do tonight. 915 01:02:46,560 --> 01:02:49,560 Oh, shit... 916 01:02:52,480 --> 01:02:57,480 My original plan was actually to cut someone tonight- 917 01:02:57,640 --> 01:03:00,680 -and make the group believe we're more than two. 918 01:03:00,840 --> 01:03:04,960 On one hand, we want to kill people. 919 01:03:05,120 --> 01:03:07,200 We want one after another to disappear. 920 01:03:07,360 --> 01:03:10,840 At the same time, we want to wage war in this game, and to do that- 921 01:03:11,000 --> 01:03:15,760 -we need to be enough Traitors, more than two. 922 01:03:15,920 --> 01:03:20,440 Either you want to recruit someone who no one suspects at all- 923 01:03:20,600 --> 01:03:24,040 -or someone who's suspected and dies. 924 01:03:24,200 --> 01:03:27,880 - You mean we burn another one? - We burn another one. 925 01:03:37,400 --> 01:03:39,920 Or should we just invite Johannes right away? 926 01:03:40,080 --> 01:03:43,280 - And what happens then? - We bring in a damn strong player. 927 01:03:43,440 --> 01:03:49,200 - What does that mean for us? - That we three can go all the way. 928 01:03:49,360 --> 01:03:52,080 Are many people suspicious of him? 929 01:03:52,240 --> 01:03:54,760 He's been a bit stressed, but he's won people over. 930 01:03:59,000 --> 01:04:01,160 Let's do it. We're doing this. How crazy. 931 01:04:01,320 --> 01:04:03,200 So we're agreed? We're recruiting Johannes. 932 01:04:03,360 --> 01:04:05,840 We'll make a long-term play and see what happens. 933 01:04:06,400 --> 01:04:13,000 We need someone who can provide strategic input. 934 01:04:13,160 --> 01:04:16,640 So we landed on Johannes, the game strategist- 935 01:04:16,800 --> 01:04:19,400 -we'll obviously bring in. 936 01:04:19,560 --> 01:04:22,720 - Let the game continue. - Let's do this. 937 01:04:24,760 --> 01:04:28,160 This is scary, it's stressful. 938 01:04:28,320 --> 01:04:33,520 If Johannes says no and makes the connection- 939 01:04:33,680 --> 01:04:38,200 -that it could be Matilda and Ahmed, we have a max of one or two days left. 940 01:04:54,600 --> 01:04:56,640 Okay... 941 01:05:00,560 --> 01:05:04,120 A letter. For me? 942 01:05:22,760 --> 01:05:26,840 It's time to dig up the deepest thoughts of the murdered and exiled- 943 01:05:27,000 --> 01:05:30,520 -their traumas and secrets. And of course we'll reveal- 944 01:05:30,680 --> 01:05:33,320 -who the Traitors are. See you down here in the "Tomb Chamber"- 945 01:05:33,480 --> 01:05:36,000 -right after "The Traitors". 946 01:05:54,160 --> 01:05:57,260 https://ko-fi.com/TheArmory 79826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.