All language subtitles for Förrädarna - S02E07B - Gravkammaren En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:06,600 -You will get to murder one of the Faithful ones. -We'll take Liam. 2 00:00:06,760 --> 00:00:13,560 Traitors step forward and explain why they think I'm going to "die." 3 00:00:13,720 --> 00:00:20,720 To succeed in the game, you have to stay several steps ahead of everyone else. 4 00:00:20,880 --> 00:00:23,560 It's more than just a game, it's my life. 5 00:00:23,720 --> 00:00:27,520 In the tomb, the dead are brought back to life and get to speak their minds. 6 00:00:27,680 --> 00:00:31,040 Fuck, I knew it! 7 00:00:31,200 --> 00:00:36,080 They were in my head the whole time. I couldn't sleep. 8 00:00:36,240 --> 00:00:41,400 How does Liam react when he finds out the truth about how he was murdered? 9 00:00:42,880 --> 00:00:46,000 How does Niklas handle being falsely accused? 10 00:00:46,160 --> 00:00:49,760 The hard part is trying to turn the group dynamics around. 11 00:00:49,920 --> 00:00:54,160 As usual, we reveal who the Traitors are. 12 00:00:54,320 --> 00:00:56,560 No, I mean... 13 00:00:56,720 --> 00:01:00,160 Welcome to "The Tomb." 14 00:01:13,760 --> 00:01:18,480 One of you sitting here at the table is "dead." 15 00:01:18,640 --> 00:01:22,720 I'm prepared for the fact that I might get kicked out. 16 00:01:22,880 --> 00:01:26,720 If you die, I'm going to miss you a lot. 17 00:01:28,880 --> 00:01:33,480 -Welcome to the tomb. -Shit, that was... 18 00:01:33,640 --> 00:01:39,240 -Let's sit down. -I got scared of you. 19 00:01:39,400 --> 00:01:43,000 After the last season, I got a little scared of you. 20 00:01:43,160 --> 00:01:48,240 You played really creepy. You played well. 21 00:01:48,400 --> 00:01:51,240 How are you? 22 00:01:51,400 --> 00:01:54,240 I'm good. 23 00:01:54,400 --> 00:01:58,280 I'm still in the game. 24 00:01:58,440 --> 00:02:02,200 People don't understand how demanding it is. 25 00:02:02,360 --> 00:02:07,640 It's more than just a game. It was my life. It will take a while. 26 00:02:07,800 --> 00:02:13,760 It sucks that I got kicked out just before the final. 27 00:02:13,920 --> 00:02:17,480 You got kicked out in a special way. You were poisoned. 28 00:02:17,640 --> 00:02:19,840 I didn't notice it. 29 00:02:26,480 --> 00:02:29,560 "You will get to murder one of the Faithful ones." 30 00:02:29,720 --> 00:02:34,080 "You must get the victim to say these toxic words." 31 00:02:34,240 --> 00:02:36,960 "Choose your victim carefully." 32 00:02:37,120 --> 00:02:43,480 -When do you think you were poisoned? -It must have been at breakfast. 33 00:02:43,640 --> 00:02:47,160 You said words that got you killed. 34 00:02:47,320 --> 00:02:51,520 Think about this... Fig. 35 00:02:53,480 --> 00:02:55,920 Fucking... 36 00:02:56,080 --> 00:02:58,360 It was Nadim. 37 00:02:58,520 --> 00:03:02,400 It was Nadim. It must have been Nadim! 38 00:03:02,560 --> 00:03:07,040 "You must get your victim to say these toxic words." 39 00:03:07,200 --> 00:03:10,240 "Apple, fig, pea soup." 40 00:03:10,400 --> 00:03:15,720 "You got a fig, we're taking Liam." Okay. 41 00:03:17,680 --> 00:03:21,080 -What is fig in English? -Fig. 42 00:03:21,240 --> 00:03:23,360 What did you say, fig? 43 00:03:23,520 --> 00:03:28,000 -Isn't it called "fig"? -Fig, no. 44 00:03:28,160 --> 00:03:31,400 Nadim was sitting there going "fig, fig, fig." 45 00:03:31,560 --> 00:03:35,720 And if I say pea soup? 46 00:03:35,880 --> 00:03:40,760 I don't remember who made me say that. 47 00:03:40,920 --> 00:03:45,400 What did Snow White eat to die? She ate an apple. 48 00:03:45,560 --> 00:03:48,680 That was Kelda. The last one was Kelda. 49 00:03:48,840 --> 00:03:53,560 If you could choose, which fruit would you take? 50 00:03:53,720 --> 00:03:56,680 -Plum or apple? -Me? 51 00:03:56,840 --> 00:04:00,520 Kelda says incredibly strange things. 52 00:04:00,680 --> 00:04:05,480 She asks me really odd questions. 53 00:04:05,640 --> 00:04:08,040 Plum or apple? 54 00:04:09,720 --> 00:04:12,560 Plum. 55 00:04:12,720 --> 00:04:17,160 -Why? -Because apple is boring. 56 00:04:19,560 --> 00:04:22,600 I said I didn't like apple. 57 00:04:24,120 --> 00:04:29,120 That was Kelda. Damn group effort. I fell for it. 58 00:04:29,280 --> 00:04:34,480 I thought Kelda was odd. She can ask weird questions. 59 00:04:34,640 --> 00:04:39,280 -I'm so fucking frustrated. -You were killed in a creative way. 60 00:04:39,440 --> 00:04:41,600 So disgusting. 61 00:04:41,760 --> 00:04:47,440 One of you sitting here at the table is "dead"- 62 00:04:48,800 --> 00:04:52,120 -but it's a slow death. 63 00:04:52,280 --> 00:04:57,880 -You had to lie in a coffin. -Many have a phobia about that stuff. 64 00:04:58,040 --> 00:05:03,920 The only thing that was a bit uncomfortable was when I looked at my feet. 65 00:05:04,080 --> 00:05:06,240 That was a bit uncomfortable. 66 00:05:06,400 --> 00:05:10,000 A bit boring to have to do this. 67 00:05:10,160 --> 00:05:13,160 Even though it's a game, it feels real. 68 00:05:13,320 --> 00:05:17,440 It's been a bit of a boys' pact this year. 69 00:05:17,600 --> 00:05:24,120 I disagree. I made a pact hard with Anna and Emilia too. 70 00:05:24,254 --> 00:05:26,021 Hello. 71 00:05:27,908 --> 00:05:30,408 Do you still think Nadim is...? 72 00:05:30,862 --> 00:05:31,296 Yes! 73 00:05:31,320 --> 00:05:36,960 I've chosen to trust fully in Liam and Anna. 74 00:05:36,992 --> 00:05:39,552 I think it's Kelda and Nadim. 75 00:05:39,720 --> 00:05:44,000 You did more than trust Emilia. You gave her a shield. 76 00:05:44,160 --> 00:05:48,240 -Saved her from being killed. -Yeah, what a mistake. 77 00:05:48,400 --> 00:05:54,480 I've played with Emilia since day one, basically. 78 00:05:54,640 --> 00:06:00,200 She has played her own game, but then we met in the middle. 79 00:06:00,360 --> 00:06:03,880 I gave my shield to Emilia. 80 00:06:04,040 --> 00:06:07,840 She's more at risk than Anna is. 81 00:06:08,000 --> 00:06:13,560 She had a theory that she would be killed. 82 00:06:13,720 --> 00:06:17,480 If she gets killed, then it's Anna who kills her. 83 00:06:17,640 --> 00:06:22,800 I was the glue between them. Maybe that's why they picked me. 84 00:06:22,960 --> 00:06:25,480 I'm the last one holding on. 85 00:06:25,640 --> 00:06:29,160 Is there anything you've learned about yourself? 86 00:06:29,320 --> 00:06:32,720 That I have a good memory. That was a hell of a shock. 87 00:06:32,880 --> 00:06:38,840 -That's good to have in this game. -It was totally insane. 88 00:06:39,000 --> 00:06:43,800 Throughout my upbringing, I've been told that my memory is bad. 89 00:06:43,960 --> 00:06:46,240 It's not one of my talents. 90 00:06:46,400 --> 00:06:51,240 In second place... Liam. 91 00:06:52,840 --> 00:06:54,920 42! 92 00:06:55,080 --> 00:06:58,240 I'm surprised by myself. 93 00:06:58,400 --> 00:07:05,400 I think my competitive nature saved me in many situations. 94 00:07:05,560 --> 00:07:09,560 You have a winner's mentality. How does it feel not to win? 95 00:07:09,720 --> 00:07:14,400 Fucking terrible. It really sucks. 96 00:07:14,560 --> 00:07:20,960 I was on the right track. That's why I got voted out. 97 00:07:21,120 --> 00:07:24,800 They didn't want me in a final. 98 00:07:24,960 --> 00:07:28,600 They want to keep lambs that they can hide behind. 99 00:07:28,760 --> 00:07:35,720 They want to keep other suspects. I hope they don't win. 100 00:07:35,880 --> 00:07:42,160 -Who do you think is the Traitor? -Nadim had a strange dynamic. 101 00:07:42,320 --> 00:07:45,200 It was incredibly weird between us. 102 00:07:45,360 --> 00:07:51,520 I don't know if Nadim was just playing weird. It's entirely possible. 103 00:07:51,680 --> 00:07:56,360 I'm convinced that the Traitors are on that side. 104 00:07:58,200 --> 00:08:02,200 So it's between a couple of people. 105 00:08:02,360 --> 00:08:05,320 I definitely think it's Kelda. 106 00:08:05,480 --> 00:08:09,680 I think Niklas was really shady too. 107 00:08:09,840 --> 00:08:13,560 He got weird. I think he got recruited. 108 00:08:13,720 --> 00:08:17,680 -How many do you think there were? -At the beginning, there were four. 109 00:08:17,840 --> 00:08:21,640 They have recruited one, so I think there are three now. 110 00:08:21,800 --> 00:08:26,480 Do you know what's going to happen? I'm going to reveal the Traitors to you. 111 00:08:26,640 --> 00:08:29,920 It's going to be exciting. 112 00:08:30,080 --> 00:08:34,280 Before I tell you, let's bring in the exiled one. 113 00:08:34,440 --> 00:08:37,800 I hope it's not Niklas. 114 00:08:37,960 --> 00:08:41,280 They're good at creating confusion. 115 00:08:41,440 --> 00:08:45,880 That's why they picked me. I didn't fall for the confusion. 116 00:08:46,040 --> 00:08:51,080 -Should we find out who it is? -I hope it's Nadim. 117 00:08:51,240 --> 00:08:56,240 -After the break... More reactions. -Damn, I knew it! 118 00:08:56,400 --> 00:09:01,840 More analyses, and then we'll reveal the Traitors. 119 00:09:12,160 --> 00:09:17,680 Liam fell for the Traitors' poison, and Niklas for their cunning. 120 00:09:19,120 --> 00:09:23,920 Niklas couldn't convincingly swear his Faithfulness. 121 00:09:24,080 --> 00:09:28,440 -I'm Faithful. You knew that. -Yeah, yeah. 122 00:09:28,600 --> 00:09:32,000 In the end, he got the most votes. 123 00:09:32,160 --> 00:09:35,280 Now, they meet down with me in the tomb. 124 00:09:35,440 --> 00:09:39,560 It's overflowing with strong emotions. 125 00:09:39,720 --> 00:09:42,760 Welcome in, the exiled one. 126 00:09:43,520 --> 00:09:48,480 Damn, I knew it. Hell! 127 00:09:48,640 --> 00:09:54,120 I hoped it wasn't you, but I knew it. 128 00:09:54,280 --> 00:10:00,000 -Hi, Niklas. Welcome. -Thank you very much. 129 00:10:00,160 --> 00:10:03,800 -Good to see you again. -It wasn't good to see you now. 130 00:10:03,960 --> 00:10:07,120 Was it not? I get that. 131 00:10:07,280 --> 00:10:13,520 Welcome to the tomb. Are you Faithful or a Traitor? 132 00:10:13,680 --> 00:10:18,240 -Doesn't he know? -I don't know, but I'm pretty sure. 133 00:10:18,400 --> 00:10:21,760 -I think you're Faithful. -Yes. 134 00:10:21,920 --> 00:10:26,680 -How are you? -Good question, I'm a bit shaken. 135 00:10:26,840 --> 00:10:31,200 There are certain things that... "You should have understood this." 136 00:10:31,360 --> 00:10:34,120 That frustration. 137 00:10:34,280 --> 00:10:40,440 Ask him. I've been going on and on. 138 00:10:40,600 --> 00:10:45,480 I understood it would be a scattered vote. 139 00:10:45,640 --> 00:10:48,760 I got that, but that some... 140 00:10:48,920 --> 00:10:53,480 -Who were you most shocked by? -Thomas Bodström and Bosse. 141 00:10:53,640 --> 00:11:00,280 I've written Niklas on my sign. You've brightened up this castle. 142 00:11:00,440 --> 00:11:04,840 There are a few things that provoke me. 143 00:11:05,000 --> 00:11:11,920 This thing with glances... It doesn't mean anything. 144 00:11:12,080 --> 00:11:18,600 Niklas has a good reason to vote for any of those who voted for him. 145 00:11:18,760 --> 00:11:21,520 So it's going to be you, Niklas. 146 00:11:21,680 --> 00:11:26,240 Five votes for Niklas. We have a result. 147 00:11:27,840 --> 00:11:32,840 I'm going to leave you, and let you exchange thoughts and feelings. 148 00:11:33,000 --> 00:11:38,240 Then I'll come back. See you in a little while. 149 00:11:38,400 --> 00:11:42,640 Damn, I knew... Wait, sorry. 150 00:11:42,800 --> 00:11:48,200 I said you would be out, which is why you were at risk. 151 00:11:48,360 --> 00:11:51,880 -"You're probably going to be out." -Absolutely. 152 00:11:52,040 --> 00:11:57,880 -But you've suspected me for a long time. -No, I haven't. 153 00:11:58,040 --> 00:12:01,640 I've voted for you once. 154 00:12:01,800 --> 00:12:06,400 It was between Gabriella and you, and I was completely sure about Gabriella. 155 00:12:06,560 --> 00:12:08,560 That's why I voted for you. 156 00:12:08,720 --> 00:12:14,200 -You never told me... -I had a hard time reading you. 157 00:12:14,360 --> 00:12:18,600 -You weren't like this at the beginning. -You're right about that. 158 00:12:18,760 --> 00:12:22,320 That's what I lost on. 159 00:12:22,480 --> 00:12:26,600 I didn't want to see you here now. If you get voted out... 160 00:12:26,760 --> 00:12:31,200 You're the wrong vote. That's why I screamed no. 161 00:12:31,360 --> 00:12:36,200 I need to tell you what happened afterward. 162 00:12:36,360 --> 00:12:43,160 You know what I said. "They won't kill you." 163 00:12:43,320 --> 00:12:48,240 I didn't understand that. I still don't understand it. 164 00:12:48,400 --> 00:12:55,280 One theory is that it was to create division between Anna and Emilia. 165 00:12:55,440 --> 00:13:00,640 What happened afterward was that it worked at first. 166 00:13:00,800 --> 00:13:04,320 Emilia started to doubt Anna quite a bit. 167 00:13:04,480 --> 00:13:09,880 Even I started to doubt Anna... 168 00:13:10,040 --> 00:13:14,240 I thought: "Is it Kelda or is it Anna?" 169 00:13:14,400 --> 00:13:20,400 What happens is that Anna and Emilia, at the round table- 170 00:13:20,560 --> 00:13:25,680 -lean more towards my side. It's us who somehow become... 171 00:13:25,840 --> 00:13:29,240 Suddenly, the gentlemen to the right... 172 00:13:29,400 --> 00:13:33,480 "You're on my side, right?" They turned. 173 00:13:33,640 --> 00:13:37,000 Interesting speculations. 174 00:13:37,160 --> 00:13:40,000 You've provided the entertainment, Niklas. 175 00:13:40,160 --> 00:13:43,040 I loved your Gago imitation. 176 00:13:44,840 --> 00:13:47,760 No, this isn't working. 177 00:13:47,920 --> 00:13:50,520 What's happening? 178 00:13:50,680 --> 00:13:57,360 In this game, there are Faithful ones and Traitors. 179 00:13:58,640 --> 00:14:02,600 There are two, but there are three. 180 00:14:02,760 --> 00:14:06,120 He has changed incredibly. 181 00:14:06,280 --> 00:14:08,640 Arrivederci! 182 00:14:08,800 --> 00:14:11,520 We are the losers in this game. 183 00:14:11,680 --> 00:14:15,840 It must have been an extremely overwhelming experience. 184 00:14:16,000 --> 00:14:18,600 -Emotional experience. -Yes, absolutely. 185 00:14:18,760 --> 00:14:22,640 In the end, you lose it. You go into the program... 186 00:14:22,800 --> 00:14:28,840 You have distance, it's a game. You think about other things in the evenings. 187 00:14:29,000 --> 00:14:32,320 You watch TV, but the longer time goes on- 188 00:14:32,480 --> 00:14:36,120 -the more the world disappears. 189 00:14:36,280 --> 00:14:40,360 Suddenly, this is what you're focused on. 190 00:14:40,520 --> 00:14:44,000 I had a hard time sleeping last night. 191 00:14:44,160 --> 00:14:48,400 I fell asleep really late, around three or four. 192 00:14:48,560 --> 00:14:52,800 I just had one thought. 193 00:14:52,960 --> 00:14:58,440 The boss and the recruit. They were in my head the whole time. 194 00:14:58,600 --> 00:15:04,960 I need to sleep now, but I just kept seeing the boss and the recruit. 195 00:15:05,120 --> 00:15:11,880 Something happens, and now you have to try to land. 196 00:15:12,040 --> 00:15:18,200 -Did you feel like you lost it a bit? -I lost a bit of reality. 197 00:15:18,360 --> 00:15:24,560 Trying to turn the group dynamics around. I think that's the hardest part. 198 00:15:24,720 --> 00:15:30,680 I thought I contributed a lot, but still, people were stuck. 199 00:15:30,840 --> 00:15:36,160 "You've changed." It becomes so frustrating. 200 00:15:36,320 --> 00:15:41,520 You get like... "Please, understand!" 201 00:15:41,680 --> 00:15:43,680 Suddenly it just... 202 00:15:43,840 --> 00:15:47,640 There's nothing you can do. 203 00:15:47,800 --> 00:15:54,080 What happened, Thomas? What are you doing now? Haven't you figured it out? 204 00:15:54,240 --> 00:15:58,600 Then Bosse comes... No. 205 00:15:58,760 --> 00:16:02,600 It's time to reveal who the Traitors are. 206 00:16:02,760 --> 00:16:08,000 As long as it's not Emilia or Anna, then I'm an idiot. 207 00:16:08,160 --> 00:16:12,560 Liam thinks there are three of them. How many do you think are left? 208 00:16:12,720 --> 00:16:16,240 The one who knows is Anna. 209 00:16:16,400 --> 00:16:21,040 She explained to me that there are three of them. 210 00:16:21,200 --> 00:16:24,280 There's the boss, the recruit, and Kelda. 211 00:16:24,440 --> 00:16:30,200 The boss is Anette, the recruit is Nadim and Kelda is Kelda. 212 00:16:30,360 --> 00:16:32,520 Incredibly exciting. 213 00:16:32,680 --> 00:16:38,920 I'm going to start by showing you an original Traitor. Are you ready? 214 00:16:39,080 --> 00:16:43,400 Now you have to be... This is... 215 00:16:46,040 --> 00:16:48,160 Is it Nadim? 216 00:16:48,320 --> 00:16:51,320 -Kelda. -That's not shocking. 217 00:16:51,480 --> 00:16:54,280 -That wasn't shocking. -We were on the same page. 218 00:16:54,440 --> 00:16:57,000 It feels like you’re satisfied. 219 00:16:57,160 --> 00:17:01,800 -Does it feel good to be right? -Yes, actually. 220 00:17:01,960 --> 00:17:06,640 It would have been tough if it was Thomas or Bosse. 221 00:17:06,800 --> 00:17:12,520 -I hope it's not Anna. -I'm going to show the second original Traitor. 222 00:17:12,680 --> 00:17:18,680 If it's Anna or Emilia, I won't trust people anymore. 223 00:17:18,840 --> 00:17:23,200 -I've trusted them. -For me, it's Bosse or... 224 00:17:23,360 --> 00:17:27,320 -Bosse or Thomas. -Let's check. 225 00:17:29,920 --> 00:17:33,080 I hope it's not Ronny. 226 00:17:33,240 --> 00:17:38,240 Yeah, isn't it Thomas? 227 00:17:38,400 --> 00:17:44,800 -Yeah! -What the fuck? No. 228 00:17:47,400 --> 00:17:51,200 This is so... He's going to win the whole thing. 229 00:17:51,360 --> 00:17:55,280 He's going to win the whole thing. Damn... 230 00:17:55,440 --> 00:17:58,880 He hasn't been on anyone's radar. 231 00:17:59,040 --> 00:18:02,960 Niklas, how does it feel? 232 00:18:03,120 --> 00:18:07,880 -He's going to win. -I... 233 00:18:08,040 --> 00:18:12,360 -It feels like you can't talk. -No, I can't. 234 00:18:12,520 --> 00:18:16,560 -The shock. -Yeah. 235 00:18:23,800 --> 00:18:29,200 I have nothing more. I need to process this. 236 00:18:29,360 --> 00:18:32,600 Should we look at the one who is recruited? 237 00:18:32,760 --> 00:18:37,040 It's Thomas who has recruited the recruit. 238 00:18:37,200 --> 00:18:40,280 -Are you ready? -Yes. 239 00:18:40,440 --> 00:18:43,560 -It's a man. -Yeah. 240 00:18:43,720 --> 00:18:46,080 Maybe Bosse. 241 00:18:48,400 --> 00:18:53,200 Fucking Nadim. I knew it! 242 00:18:53,360 --> 00:18:57,280 There's a bit of joy that the recruit was right. 243 00:18:57,440 --> 00:19:00,080 Nadim, Nadim... 244 00:19:01,520 --> 00:19:05,400 Anette is Faithful, then? 245 00:19:05,560 --> 00:19:09,400 -How does it feel? -It doesn't feel good. 246 00:19:09,560 --> 00:19:15,040 I took Anette to a corner, and pressed her with questions. 247 00:19:15,200 --> 00:19:21,000 Anette is the brains behind everything. The recruit is named Nadim. 248 00:19:21,160 --> 00:19:25,480 The recruit has been a bit louder than Anette. 249 00:19:25,640 --> 00:19:30,400 Anette has played a bit smoother. It’s Anette. 250 00:19:30,560 --> 00:19:34,240 -That got a bit sensitive there. -Yep. 251 00:19:34,400 --> 00:19:39,000 You might have put the nail in the coffin for Anette tomorrow. 252 00:19:39,160 --> 00:19:40,920 Sorry, Anette. 253 00:19:41,080 --> 00:19:45,880 -Do you remember the pea soup now? -No. 254 00:19:46,040 --> 00:19:49,680 The word is the most valuable thing we have. 255 00:19:49,840 --> 00:19:54,720 -But also the most toxic. -Now I get what it was! 256 00:19:54,880 --> 00:20:00,960 We were talking about Gustav Vasa and that his fucking brother- 257 00:20:01,120 --> 00:20:04,560 -was poisoned with pea soup. 258 00:20:04,720 --> 00:20:08,520 The Traitors gave Liam three words to say. 259 00:20:08,680 --> 00:20:11,320 He hit all three. That’s how he got murdered. 260 00:20:11,480 --> 00:20:15,080 -Do you know who this is? -Gustav Vasa. 261 00:20:15,240 --> 00:20:19,040 -What did he eat? -No idea. 262 00:20:19,200 --> 00:20:24,280 A soup. 263 00:20:24,440 --> 00:20:28,480 -I have no idea, spinach soup? -No. 264 00:20:28,640 --> 00:20:32,360 -It starts with Ä. -Pea soup. 265 00:20:32,520 --> 00:20:37,400 Pea soup from Thomas, apple from Kelda, and fig from Nadim. 266 00:20:39,200 --> 00:20:43,840 Nadim, you little rat... He’s going to end up here. 267 00:20:44,000 --> 00:20:48,360 He’ll be here very soon. Nice play, idiot. 268 00:20:48,520 --> 00:20:52,320 Nadim can only stay in the game with me. 269 00:20:52,480 --> 00:20:57,320 Without me, he’ll be out quickly. See you soon, Nadim. 270 00:20:57,480 --> 00:21:02,560 Now that you’ve seen who the Traitors are... 271 00:21:02,720 --> 00:21:05,320 Do you think they’ll take it home? 272 00:21:05,480 --> 00:21:10,160 Nadim will be the first to go. 273 00:21:10,320 --> 00:21:15,240 Then Kelda, and possibly Thomas. Thomas could take it home. 274 00:21:15,400 --> 00:21:20,880 Thomas will get a challenger in Anna. 275 00:21:21,040 --> 00:21:25,800 It feels like you are going to need therapy sessions. 276 00:21:25,960 --> 00:21:32,120 You at home will have to wait until next week. See you again. 277 00:21:32,280 --> 00:21:38,400 In the next episode, it’s time for the nail-biting finale. 278 00:21:38,560 --> 00:21:42,200 Which Faithful ones will face the Traitors in the final battle? 279 00:21:42,360 --> 00:21:45,760 Did you, Niklas, put the nail in the coffin for Anette? 280 00:21:45,920 --> 00:21:49,600 I’ll meet both losers and winners. 281 00:22:03,760 --> 00:22:07,240 Text: Petter Lampinen Iyuno 23115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.