All language subtitles for Förrädarna - S02E05B - Gravkammaren En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:09,000 The game just keeps getting harder and harder and darker and darker. 2 00:00:09,160 --> 00:00:13,400 The peer pressure became too much and Dona was rejected at the round table. 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,960 I am always Faithful. 4 00:00:16,120 --> 00:00:20,039 Down in the tomb the drama continues. 5 00:00:20,199 --> 00:00:22,160 That bastard! 6 00:00:22,320 --> 00:00:28,399 -How is Dona doing after the group's betrayal? -You feel like a constantly open flesh wound. 7 00:00:28,559 --> 00:00:34,159 -Did Filip cross the line? -Filip broke me down. 8 00:00:34,320 --> 00:00:38,679 We analyze the game with someone who was also falsely accused- 9 00:00:38,840 --> 00:00:41,039 -and subjected to peer pressure. 10 00:00:41,200 --> 00:00:43,840 I feel like I never got the chance. 11 00:00:44,000 --> 00:00:48,600 Above all we reveal the big secret. 12 00:00:48,759 --> 00:00:51,679 Welcome to "The Tomb." 13 00:01:02,640 --> 00:01:08,959 It's clear to me that peer pressure is incredibly effective. 14 00:01:10,719 --> 00:01:15,079 I've seen it all. 15 00:01:15,239 --> 00:01:20,840 That twelve grown adults can fall so hard for peer pressure. 16 00:01:21,000 --> 00:01:25,079 Idiots, all of them. 17 00:01:27,239 --> 00:01:31,159 I just want to know how you really feel. 18 00:01:31,319 --> 00:01:36,159 If it weren't for my age and my life experience- 19 00:01:36,319 --> 00:01:44,040 -I would be feeling a lot worse right now. 20 00:01:44,200 --> 00:01:51,519 It's hard to explain everything by saying it's a game, a play. 21 00:01:51,680 --> 00:01:55,519 This was something beyond that. It was personal and tough. 22 00:01:55,680 --> 00:02:02,680 I'm glad I'm not a young and insecure girl. 23 00:02:03,640 --> 00:02:06,159 I'm not a Traitor. 24 00:02:10,439 --> 00:02:15,639 -Shervin suspected you. -He also said... 25 00:02:15,800 --> 00:02:19,840 Shervin explicitly told me that you are a Traitor. 26 00:02:20,000 --> 00:02:22,560 "Don't you think she's suspicious?" 27 00:02:22,719 --> 00:02:26,680 You will send out someone who is not a Traitor. 28 00:02:26,840 --> 00:02:32,879 There was nothing to respond to and everyone just... "That's concrete." 29 00:02:33,039 --> 00:02:36,560 This year's game is much tougher. 30 00:02:36,719 --> 00:02:41,360 I was so impressed by how you handled it, with such calmness. 31 00:02:41,520 --> 00:02:43,680 A composed calmness. 32 00:02:43,840 --> 00:02:49,800 If Emilia gets voted out, then I know it's you. 33 00:02:49,960 --> 00:02:54,400 -Why is it me? -You'll understand afterwards. 34 00:02:54,560 --> 00:02:59,639 I just came from there. I haven't had time to start feeling. 35 00:02:59,800 --> 00:03:04,680 I think I'm still dealing with the lump in my throat. 36 00:03:04,840 --> 00:03:09,280 Trying to handle longing and worry. 37 00:03:09,439 --> 00:03:13,479 I feel disappointment. 38 00:03:13,639 --> 00:03:18,960 I feel like maybe I should have done things differently. 39 00:03:19,120 --> 00:03:22,680 I feel all the praise and moments- 40 00:03:22,840 --> 00:03:27,879 -when I swore on my honor and conscience, and tried to make them understand. 41 00:03:28,039 --> 00:03:32,800 -I'm not a Traitor. -The things you have sworn to... 42 00:03:32,960 --> 00:03:37,360 I have sworn and promised to convince you. 43 00:03:37,520 --> 00:03:42,719 I'm bad at defending myself when I'm attacked- 44 00:03:42,879 --> 00:03:46,759 -but I'm quick when someone else is targeted. 45 00:03:46,919 --> 00:03:53,479 Then I'm there like a spear. Nadim tried to step in for me. 46 00:03:53,639 --> 00:03:57,280 Then I got really provoked- 47 00:03:57,439 --> 00:04:02,800 -when Filip started pointing at him. Then I got really angry at Filip. 48 00:04:02,960 --> 00:04:06,879 I don't like interruptions, power plays... 49 00:04:07,039 --> 00:04:10,400 We've talked about condescending things. 50 00:04:10,560 --> 00:04:15,759 -It's not needed, you're so sharp. -Should I tell you why? 51 00:04:15,919 --> 00:04:19,800 I just want to say that it's unnecessary. 52 00:04:19,959 --> 00:04:24,199 People aren't doing well. Have respect for that. 53 00:04:24,360 --> 00:04:27,959 When Marie S played on the discomfort you picked it up. 54 00:04:28,120 --> 00:04:32,680 -You shut up! -Don't yell at him, Filip. 55 00:04:32,839 --> 00:04:38,079 You don't need to raise your voice. There are limits. 56 00:04:38,240 --> 00:04:43,160 -I feel very uncomfortable. -You have nothing to do with this. 57 00:04:43,319 --> 00:04:47,920 I was waiting to use argumentation techniques- 58 00:04:48,079 --> 00:04:50,480 -but I just got attacked. 59 00:04:50,639 --> 00:04:54,759 There was nothing to respond to, so I chose silence. 60 00:04:54,920 --> 00:04:59,839 -Can I finish speaking? -That's a lie. 61 00:05:00,000 --> 00:05:03,560 I lost track of what I was going to say. 62 00:05:03,720 --> 00:05:10,399 I was waiting for them to give me something to argue against. 63 00:05:10,560 --> 00:05:13,199 They gave me nothing. 64 00:05:13,360 --> 00:05:19,879 Is Filip your voice? That's really weird. I can't respond to anything. 65 00:05:20,040 --> 00:05:25,600 It felt like a herd mentality, everyone was going after one person. 66 00:05:25,759 --> 00:05:30,759 It was sad to see that you couldn't defend yourself. 67 00:05:30,920 --> 00:05:34,920 We were supposed to be straightforward and Bosse... 68 00:05:35,079 --> 00:05:38,000 He patted me on the shoulder. 69 00:05:38,160 --> 00:05:44,079 When we sat there, he couldn't meet my gaze even once. 70 00:05:44,240 --> 00:05:46,399 You have no idea. 71 00:05:46,560 --> 00:05:52,240 You become a psychopath in there. Bosse's gaze means everything to me. 72 00:05:52,399 --> 00:05:55,920 You fell for the group pressure. 73 00:05:56,079 --> 00:05:59,959 No one outside sees the bubble that's building around you. 74 00:06:00,120 --> 00:06:04,399 Everything feels amplified a thousand times. 75 00:06:04,560 --> 00:06:08,000 You're constantly an open wound. 76 00:06:08,160 --> 00:06:13,839 Everything hurts, everything stings, everything bleeds all the time. 77 00:06:14,000 --> 00:06:18,120 The players you've had have gone for harder attacks. 78 00:06:18,279 --> 00:06:22,519 The vulnerable have been targeted in a much harsher way. 79 00:06:22,680 --> 00:06:26,600 As a Faithful person, you walk on eggshells all the time. 80 00:06:26,759 --> 00:06:32,199 "Who can I trust? Will I survive? Will they attack me?" 81 00:06:32,360 --> 00:06:36,160 What made you the saddest in the game? 82 00:06:36,319 --> 00:06:39,439 Saddest...? 83 00:06:42,800 --> 00:06:45,240 I don't know what to say. 84 00:06:45,399 --> 00:06:49,000 If any of them gets voted out, then you'll get voted out next. 85 00:06:49,160 --> 00:06:51,959 I'll say this to you... 86 00:06:52,120 --> 00:06:57,519 I swear to God, to my mom and dad... 87 00:06:57,680 --> 00:07:02,279 Filip used deliberate strategies to break me down. 88 00:07:02,439 --> 00:07:04,839 He used several power plays. 89 00:07:05,000 --> 00:07:10,600 I don't work as a lawyer. It's not nice to roll your eyes. 90 00:07:10,759 --> 00:07:16,439 -I'm quiet, let me be. -Forget about him. 91 00:07:16,600 --> 00:07:23,240 It's up to him if he wants to come off that way. 92 00:07:23,399 --> 00:07:27,639 I don't want to be a part of it. I'd rather get voted out. 93 00:07:27,800 --> 00:07:31,240 How do you think Filip feels? 94 00:07:31,399 --> 00:07:35,040 I hope he sees this as a lesson. 95 00:07:35,199 --> 00:07:38,800 -What you say is nice. -It's so nice to talk to you. 96 00:07:38,959 --> 00:07:42,360 Someone who understands. I never want to go home. 97 00:07:42,519 --> 00:07:47,519 I miss my husband, but he doesn't understand what I'm talking about. 98 00:07:47,680 --> 00:07:53,680 After the break, we'll reveal the big secret- 99 00:07:53,839 --> 00:08:00,439 -and then a participant will come here to talk about group psychology. 100 00:08:00,600 --> 00:08:04,040 Whatever you say just makes you more suspicious. 101 00:08:16,319 --> 00:08:20,120 The group turned against Dona and she got voted out. 102 00:08:20,279 --> 00:08:23,839 Dona, are you Faithful or a Traitor? 103 00:08:24,000 --> 00:08:27,720 I am always Faithful. 104 00:08:27,879 --> 00:08:33,159 Now she's in the grave chamber to give her side of the story. 105 00:08:33,320 --> 00:08:37,639 Did you have any strategy if you were to be Faithful? 106 00:08:37,799 --> 00:08:41,159 I got voted out because I didn't have a strategy. 107 00:08:41,320 --> 00:08:46,759 I thought I would be a Traitor. 108 00:08:46,919 --> 00:08:51,279 I figured it would be that simple to be Faithful. 109 00:08:51,440 --> 00:08:56,399 It's about building credibility, loyalty- 110 00:08:56,559 --> 00:09:01,480 -and navigating skillfully. I thought I could do that. 111 00:09:01,639 --> 00:09:07,279 I had no strategy as a Faithful. I thought it was like in life. 112 00:09:07,440 --> 00:09:11,840 How many do you think the Traitors are? 113 00:09:12,000 --> 00:09:18,879 We've always talked about there being four from the start. 114 00:09:19,039 --> 00:09:22,720 I also think there have been four. 115 00:09:22,879 --> 00:09:26,840 -Two have been voted out. -Marie and Marianne. 116 00:09:27,000 --> 00:09:31,919 -Who do you think the other two are? -I want to get it right. 117 00:09:32,080 --> 00:09:36,200 Leave some wisdom behind for me. 118 00:09:36,360 --> 00:09:38,600 Niklas and Anna? 119 00:09:38,759 --> 00:09:42,000 Who do you think might have been recruited? 120 00:09:42,159 --> 00:09:46,000 I hope it's not Nadim, I don't know. 121 00:09:46,159 --> 00:09:49,840 I will show you who the Traitors are. 122 00:09:50,000 --> 00:09:53,559 No, no, no. 123 00:09:55,399 --> 00:09:59,559 -Is it Thomas, that bastard? -You'll see. 124 00:09:59,720 --> 00:10:03,519 It's worse than that. 125 00:10:03,679 --> 00:10:06,360 Why am I so dramatic? 126 00:10:06,519 --> 00:10:10,840 -Dona, look at me. -I really don't want to see. 127 00:10:11,000 --> 00:10:16,720 -Are you ready to see the Traitors? -No, but let's do it anyway. 128 00:10:25,519 --> 00:10:31,240 That bastard! I actually mentioned her name once. 129 00:10:31,399 --> 00:10:35,480 Yeah, damn... Shit, she's crazy. 130 00:10:35,639 --> 00:10:40,559 But I'm not surprised. 131 00:10:40,720 --> 00:10:46,720 -Do you think she played well? -I hope she goes all the way. 132 00:10:46,879 --> 00:10:50,720 She's awesome, what a player. 133 00:10:50,879 --> 00:10:54,960 -Can I see the next one? -Yeah, are you ready? 134 00:10:56,039 --> 00:11:00,039 Is it Thomas's neck? 135 00:11:07,759 --> 00:11:10,879 Holy shit, what a funny combination. 136 00:11:11,039 --> 00:11:16,960 Both are original Traitors, and someone has been recruited. 137 00:11:17,120 --> 00:11:23,480 Nadim has been weird today. He hasn't been himself. 138 00:11:23,639 --> 00:11:27,919 Let's check who the recruited Traitor is. 139 00:11:41,200 --> 00:11:44,960 One plus one... 140 00:11:45,120 --> 00:11:50,080 He's been really off today. 141 00:11:50,240 --> 00:11:54,639 He's been Mother Teresa in there. He's been a saint. 142 00:11:54,799 --> 00:11:59,440 This is really tough for him. 143 00:11:59,600 --> 00:12:02,240 He's going to get crushed. 144 00:12:02,399 --> 00:12:07,120 If I go down, it's you, if you go down, it's me. 145 00:12:07,279 --> 00:12:09,960 Cheers. 146 00:12:10,120 --> 00:12:12,720 It's going to get a lot tougher than he thinks. 147 00:12:12,879 --> 00:12:17,039 The change was obvious. He needs to hide it better. 148 00:12:17,200 --> 00:12:21,559 -Do you think the Traitors will win? -Considering they have Thomas... 149 00:12:21,720 --> 00:12:25,559 ...I think they will win. 150 00:12:25,720 --> 00:12:30,840 Thank you so much for coming here and talking about everything up there. 151 00:12:31,000 --> 00:12:36,679 -In the tomb chamber, you can really talk things out. -It felt really good. 152 00:12:36,840 --> 00:12:42,480 Now we're going to continue discussing the game with a participant from last season. 153 00:12:42,639 --> 00:12:48,480 Jonas von Essen analyzed the game down to the smallest detail. 154 00:12:51,159 --> 00:12:55,879 Maybe he analyzed it a bit too much. 155 00:12:56,039 --> 00:12:57,720 Don't vote for me. 156 00:12:57,879 --> 00:13:01,799 His downfall was that he couldn't defend himself. 157 00:13:01,960 --> 00:13:05,279 He had the whole group against him. 158 00:13:05,440 --> 00:13:08,639 It became an emotional situation for everyone. 159 00:13:08,799 --> 00:13:12,960 Not least for me. 160 00:13:13,120 --> 00:13:16,159 I hope we can be friends. 161 00:13:16,320 --> 00:13:21,120 Welcome down to the tomb chamber, Jonas von Essen. 162 00:13:21,279 --> 00:13:24,279 Hi. 163 00:13:25,679 --> 00:13:29,720 -Welcome to my tomb chamber. -Thank you very much. 164 00:13:29,879 --> 00:13:33,279 It's like being thrown back in time. 165 00:13:33,440 --> 00:13:36,039 -How are you? -Good, very good. 166 00:13:36,200 --> 00:13:39,840 Nice to be able to meet without suspecting each other. 167 00:13:40,000 --> 00:13:43,600 -You never needed that. -And you didn't suspect me. 168 00:13:43,759 --> 00:13:46,200 No. 169 00:13:46,360 --> 00:13:49,360 How have the Traitors been thinking? 170 00:13:49,519 --> 00:13:53,799 He's making himself suspicious. I love it. 171 00:13:53,960 --> 00:13:59,639 You were the hardest for me. It felt like I betrayed you. 172 00:13:59,799 --> 00:14:05,600 -I'm sorry. -You should play as well as you can. 173 00:14:05,759 --> 00:14:09,639 You really did. I'm impressed. 174 00:14:09,799 --> 00:14:15,519 I'm a Traitor and I have to play my role. 175 00:14:15,679 --> 00:14:20,440 It's been a year now. Have you gained some distance from it all? 176 00:14:20,600 --> 00:14:26,120 Yeah, really. It feels like a whole different life. 177 00:14:26,279 --> 00:14:31,960 It became like its own world. It feels absurd now that I was there. 178 00:14:32,120 --> 00:14:38,320 -Now it feels more like a dream. -I know what you mean. 179 00:14:38,480 --> 00:14:43,240 I remember one thing about you quite specifically. 180 00:14:43,399 --> 00:14:47,480 You thought so much, almost overthought. 181 00:14:47,639 --> 00:14:52,480 It was a bit to my disadvantage that I thought so much. 182 00:14:52,639 --> 00:14:59,279 Then I became so insecure. Anything could mean anything. 183 00:14:59,440 --> 00:15:04,639 I thought I could figure out things and made a mind map. 184 00:15:04,799 --> 00:15:09,399 I also gave it to you. It got messier and messier. 185 00:15:09,559 --> 00:15:14,960 You were wrong so many times. 186 00:15:15,120 --> 00:15:18,840 I really became more and more confused. 187 00:15:19,000 --> 00:15:25,919 I drew arrows to everyone who suspected someone. 188 00:15:26,080 --> 00:15:28,919 Those who had a lot of arrows got eliminated. 189 00:15:29,080 --> 00:15:35,320 If someone turns out to be a Traitor, you can exclude those arrows. 190 00:15:35,480 --> 00:15:39,519 It was very difficult to draw any conclusions. 191 00:15:39,679 --> 00:15:44,919 I became very insecure, and didn't dare to join any pact. 192 00:15:45,080 --> 00:15:48,200 That made some suspect me. 193 00:15:48,360 --> 00:15:53,000 It was very emotional for you, especially at the round table. 194 00:15:53,159 --> 00:15:57,240 When you were sitting there and got accused, how did it feel? 195 00:15:57,399 --> 00:15:59,600 It felt unreal. 196 00:15:59,759 --> 00:16:04,799 The first few days, I was not suspected at all. 197 00:16:04,960 --> 00:16:08,399 Then you feel: "Great, this is my role." 198 00:16:08,559 --> 00:16:14,440 "I'm a nice person who can try to help solve this." 199 00:16:14,600 --> 00:16:18,840 Nice to be Faithful. You can just be yourself. 200 00:16:19,000 --> 00:16:21,639 I don't need to play anything. 201 00:16:21,799 --> 00:16:25,799 Do you use your intelligence for something good? 202 00:16:25,960 --> 00:16:29,840 A Traitor that they throw in for tactical reasons. 203 00:16:30,000 --> 00:16:35,600 When I started to have suspicions against me, I didn't understand exactly- 204 00:16:35,759 --> 00:16:40,360 -how serious it was, until we were sitting at the round table. 205 00:16:40,519 --> 00:16:44,879 "It's not just Feime." 206 00:16:45,039 --> 00:16:48,879 "Most people seem to think that I'm a Traitor." 207 00:16:49,039 --> 00:16:53,759 If you're unsure about me, I completely understand that. 208 00:16:53,919 --> 00:16:57,759 It's the hardest game I've ever played. 209 00:16:57,919 --> 00:17:01,279 I think you're one of them. 210 00:17:01,440 --> 00:17:07,039 I've been unsure about you, Jonas. You've been acting strangely. 211 00:17:07,200 --> 00:17:12,559 I'm not a Traitor. I get that I've done... 212 00:17:12,720 --> 00:17:17,440 I understand if you think that. It's not strange- 213 00:17:17,599 --> 00:17:20,200 -but don't vote for me. 214 00:17:21,640 --> 00:17:27,200 From a psychological perspective... We've seen that in this season. 215 00:17:27,359 --> 00:17:32,680 You don't dare to say what you think, because then you end up in the line of fire. 216 00:17:32,839 --> 00:17:36,839 It's a risk, especially if the group is right. 217 00:17:37,000 --> 00:17:42,759 If someone goes their own way, they're clearly a "Traitor." 218 00:17:42,920 --> 00:17:49,079 If someone seems suspicious... You know that most are Faithful. 219 00:17:49,240 --> 00:17:53,920 You assume they're right. 220 00:17:54,079 --> 00:17:57,480 Then it turns out that it's rarely the case. 221 00:17:57,640 --> 00:18:01,000 When you're sitting there and getting accused- 222 00:18:01,160 --> 00:18:05,799 -by someone with a strong voice, how do you defend yourself against that? 223 00:18:05,960 --> 00:18:08,880 It's hard if you don't have a strong voice back. 224 00:18:09,039 --> 00:18:13,559 That's how it was for me with Feime, who was very aggressive. 225 00:18:13,720 --> 00:18:18,759 I tried to think, but he just kept going. 226 00:18:18,920 --> 00:18:25,640 He seems much more convincing. He's completely sure of himself. 227 00:18:25,799 --> 00:18:30,720 -Is it logical to kill Marko? -We just think differently. 228 00:18:30,880 --> 00:18:35,720 Completely incomprehensible theories. Why would I kill Marko? 229 00:18:35,880 --> 00:18:40,319 -If you're a Traitor, that's great. -So I kill Marko? 230 00:18:40,480 --> 00:18:45,000 That makes me think that you're playing really weirdly. 231 00:18:45,160 --> 00:18:47,039 It looks bad. 232 00:18:47,200 --> 00:18:51,119 This season, the game is extremely tough. 233 00:18:51,279 --> 00:18:55,079 There are so many emotions and... 234 00:18:55,240 --> 00:18:58,240 ...anger in the form of sorrow. 235 00:18:58,400 --> 00:19:02,400 That you couldn't be the person you thought you were. 236 00:19:02,559 --> 00:19:06,279 You're innocently accused, but you don't know what to do. 237 00:19:06,440 --> 00:19:10,559 If you don't know the others well- 238 00:19:10,720 --> 00:19:14,680 -and have everyone against you, it can really get tough. 239 00:19:14,839 --> 00:19:21,000 That's how it was a bit for Lucas who randomly got voted out first. 240 00:19:21,160 --> 00:19:27,160 99.99% sure that Lucas is a Traitor. 241 00:19:27,319 --> 00:19:30,039 He acts abnormally nervous. 242 00:19:30,200 --> 00:19:33,200 If you're a Traitor, you play badly. 243 00:19:33,359 --> 00:19:36,000 It became too much for me. 244 00:19:36,160 --> 00:19:41,359 -Lucas, unfortunately, you have to leave the game. -Yes. 245 00:19:41,519 --> 00:19:45,240 You feel like you didn't get a chance. 246 00:19:45,400 --> 00:19:49,400 It's hard when you have everyone against you. 247 00:19:49,559 --> 00:19:53,519 Whatever you say, you just become more suspicious. 248 00:19:53,680 --> 00:19:57,960 What you might not notice when watching the show is- 249 00:19:58,119 --> 00:20:01,279 -that you bond with people for real. 250 00:20:01,440 --> 00:20:07,000 Even if you shouldn't trust people, you do. 251 00:20:07,160 --> 00:20:10,440 People usually trust others. 252 00:20:10,599 --> 00:20:16,920 In reality, you think that unreliable people are a certain way. 253 00:20:17,079 --> 00:20:21,519 If you then feel that the people in the show aren't like that- 254 00:20:21,680 --> 00:20:24,559 -then you trust them. 255 00:20:24,720 --> 00:20:30,319 You think it's them even though it's just random. 256 00:20:30,480 --> 00:20:34,000 After this whole experience... 257 00:20:34,160 --> 00:20:37,319 Have you changed the way you see people? 258 00:20:37,480 --> 00:20:43,200 Yeah, a little. You gain a completely different understanding- 259 00:20:43,359 --> 00:20:47,759 -that everyone reacts and thinks differently. 260 00:20:47,920 --> 00:20:52,240 It's easy to believe that someone feels a certain way- 261 00:20:52,400 --> 00:20:55,480 -or thinks something specific. 262 00:20:55,640 --> 00:20:58,720 It's hard to know unless you talk to the person. 263 00:20:58,880 --> 00:21:02,960 It can be good to ask people how they are feeling. 264 00:21:03,119 --> 00:21:07,240 Not just to assume you understand but to get to the bottom of it. 265 00:21:07,400 --> 00:21:09,880 I do that more often now than before. 266 00:21:10,039 --> 00:21:15,640 It still feels luxurious to have experienced this- 267 00:21:15,799 --> 00:21:18,240 -within a limited timeframe. 268 00:21:18,400 --> 00:21:22,839 Jonas, thanks for not hating me and thanks for coming here. 269 00:21:23,000 --> 00:21:27,000 -Thank you so much, it was really fun. -You're the best. 270 00:21:27,160 --> 00:21:30,200 Good that we're on the same team. 271 00:21:30,359 --> 00:21:33,759 And that we don't lie to each other. 272 00:21:36,079 --> 00:21:40,279 Next week, the game continues. 273 00:21:40,440 --> 00:21:44,640 How does the group change now that Nadim is being recruited? 274 00:21:44,799 --> 00:21:49,599 Do the Faithful ones have a chance as the Traitors grow stronger? 275 00:21:49,759 --> 00:21:52,200 Who gets murdered next? 276 00:21:52,359 --> 00:21:56,720 We'll find out in the next episode of "The Tomb." 277 00:22:05,519 --> 00:22:08,000 Text: Petter Lampinen Iyuno 23613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.