Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,320
The death list is set. The
day has reached its end.
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,880
Down in the crypt
the drama continues.
3
00:00:10,039 --> 00:00:14,279
This is where we meet
the deceived and betrayed.
4
00:00:14,439 --> 00:00:19,199
One last chance for
the fallen to speak out.
5
00:00:19,359 --> 00:00:21,960
Thomas and Kelda
are going to take her out.
6
00:00:22,120 --> 00:00:26,719
Why was Marie Olsson the
biggest threat to the Traitors?
7
00:00:26,879 --> 00:00:31,879
Has Serneholt been completely
fooled by her own accomplices?
8
00:00:32,039 --> 00:00:36,560
Damn it! I fell into the
Traitors' trap myself.
9
00:00:37,399 --> 00:00:38,840
And above all...
10
00:00:39,000 --> 00:00:41,719
Do you know who
the Traitors are?
11
00:00:41,880 --> 00:00:46,200
...we reveal the big secret.
12
00:00:46,359 --> 00:00:47,759
I told you so.
13
00:00:47,920 --> 00:00:49,600
Welcome to "The Crypt."
14
00:01:01,880 --> 00:01:05,280
"Marie, you have been
murdered by the Traitors."
15
00:01:09,359 --> 00:01:12,599
I'm sitting here
with my heart racing.
16
00:01:14,319 --> 00:01:17,159
I'm also thinking...
17
00:01:18,519 --> 00:01:22,959
I don't know if it was so smart
of them to take me out today.
18
00:01:26,599 --> 00:01:30,599
-Hi, welcome to the crypt.
-Thanks.
19
00:01:30,760 --> 00:01:32,719
How are you, Marie?
20
00:01:32,879 --> 00:01:36,400
This is not a game for everyone.
21
00:01:36,560 --> 00:01:43,200
It was actually a lot of
fun, but in a way also worse.
22
00:01:43,359 --> 00:01:48,560
We have the real
world, but this is not it.
23
00:01:48,719 --> 00:01:52,200
But it became very
real. It's so crazy.
24
00:01:52,359 --> 00:01:57,159
I feel that I'm glad
I got out today.
25
00:01:57,319 --> 00:02:00,239
If I had stayed in longer...
26
00:02:00,400 --> 00:02:04,959
It would have taken more
out of me than I had thought.
27
00:02:05,159 --> 00:02:09,240
Were you relieved or would
you have wanted to be a Traitor?
28
00:02:09,400 --> 00:02:13,400
No, I was a bit relieved.
29
00:02:14,439 --> 00:02:17,360
I was very affected by Dragomir.
30
00:02:17,520 --> 00:02:20,639
When he walked around...
31
00:02:20,800 --> 00:02:24,599
I felt the pulse. How can
there be so much pulse?
32
00:02:24,759 --> 00:02:28,960
I just thought: "Now
it's happening."
33
00:02:30,680 --> 00:02:32,599
But then it didn't happen.
34
00:02:32,759 --> 00:02:37,159
Even though you took
off the blindfold, it was...
35
00:02:37,319 --> 00:02:41,680
I saw my joy, how
my mood lifted.
36
00:02:41,840 --> 00:02:44,280
My heart was pounding so hard.
37
00:02:44,439 --> 00:02:47,439
I was still sitting
there being Faithful.
38
00:02:47,599 --> 00:02:51,479
It's closer to me to be Faithful.
39
00:02:51,639 --> 00:02:57,520
It's easier in a way. But
also easier to get murdered.
40
00:02:57,680 --> 00:03:02,719
-Would you rather have been exiled?
-No, I told Shervin yesterday...
41
00:03:02,879 --> 00:03:06,400
"I'd rather be
murdered than exiled."
42
00:03:06,560 --> 00:03:10,120
I'm glad I got murdered.
43
00:03:10,280 --> 00:03:13,719
I see it as a compliment.
44
00:03:13,879 --> 00:03:20,800
It turns out that what I
thought must be right.
45
00:03:20,960 --> 00:03:23,280
Why were you the one murdered?
46
00:03:23,439 --> 00:03:29,680
I walked around asking.
You shouldn't do that.
47
00:03:29,840 --> 00:03:31,960
I asked too much.
48
00:03:32,120 --> 00:03:34,919
I have the answer to that.
49
00:03:35,080 --> 00:03:38,520
I have a letter
from the Traitors.
50
00:03:38,680 --> 00:03:44,039
-Did they give a reason?
-Yes, for why you're sitting here.
51
00:03:44,199 --> 00:03:47,400
Please read it out loud.
52
00:03:49,039 --> 00:03:53,800
"The queen of shadows
must be silenced."
53
00:03:53,960 --> 00:03:56,879
Yeah, they thought so.
54
00:03:57,039 --> 00:03:59,319
A really sneaky person.
55
00:03:59,479 --> 00:04:02,639
She's really observant.
56
00:04:02,800 --> 00:04:06,919
She has high credibility
and high integrity.
57
00:04:07,080 --> 00:04:09,960
She sneaks in the reeds.
She does it skillfully.
58
00:04:10,120 --> 00:04:13,319
-She's suspected me since day one.
-Marie?
59
00:04:13,479 --> 00:04:17,759
I must have said something
that was concerning.
60
00:04:17,920 --> 00:04:23,000
At the same time, I told
some that if I get murdered...
61
00:04:23,160 --> 00:04:25,040
"Then think about this."
62
00:04:25,199 --> 00:04:28,079
I was too inquisitive yesterday.
63
00:04:28,240 --> 00:04:32,360
I pointed out at
least two Traitors.
64
00:04:32,519 --> 00:04:34,399
You pointed out Marie.
65
00:04:34,560 --> 00:04:39,199
I want to go up and ask:
"Hi, are you a Traitor?"
66
00:04:39,360 --> 00:04:42,680
You won't get an answer,
but you get a feeling.
67
00:04:42,839 --> 00:04:47,079
I mentioned Thomas's name.
Maybe I shouldn't have done that.
68
00:04:47,240 --> 00:04:50,160
I'm in a bad spot tonight.
69
00:04:50,319 --> 00:04:55,319
I hope my Faithful
friends in there-
70
00:04:55,480 --> 00:04:57,879
-are listening to
what I said yesterday.
71
00:04:58,040 --> 00:05:01,879
If you go down, we
have four suspects.
72
00:05:02,040 --> 00:05:05,519
I've stirred the pot
a bit. That's good.
73
00:05:05,680 --> 00:05:10,399
Then maybe it can
be beneficial for...
74
00:05:10,560 --> 00:05:12,680
The Faithful ones.
75
00:05:12,839 --> 00:05:16,360
Who do you think are Traitors?
76
00:05:16,519 --> 00:05:23,720
I've had a strong name
and that's Marie S.
77
00:05:23,879 --> 00:05:28,519
I also thought Niklas
could be a Traitor.
78
00:05:28,680 --> 00:05:33,279
Niklas said we shouldn't vote for
Marie. Why is he supporting Marie?
79
00:05:33,439 --> 00:05:35,079
-He is?
-Yeah.
80
00:05:35,240 --> 00:05:38,879
Thomas is very mischievous.
81
00:05:40,279 --> 00:05:45,639
His argument for
Shervin being a Traitor...
82
00:05:45,800 --> 00:05:48,759
We should believe
he's a Traitor.
83
00:05:48,920 --> 00:05:51,680
Something happened
with the group yesterday.
84
00:05:51,839 --> 00:05:55,319
It was when the
boys' club formed.
85
00:05:55,480 --> 00:05:58,560
-I'm Faithful.
-So are we all.
86
00:06:00,240 --> 00:06:04,240
You'll soon be joined
by the one who is exiled.
87
00:06:04,399 --> 00:06:07,360
Then we might get more answers.
88
00:06:07,519 --> 00:06:11,000
Who do you think is
sitting next to you tonight?
89
00:06:13,199 --> 00:06:17,360
I hope it's Marie, but
it could also be Filip.
90
00:06:17,519 --> 00:06:21,160
-Or is it Marianne?
-One name, who do you think?
91
00:06:21,319 --> 00:06:25,600
-Marie.
-Okay, we'll see.
92
00:06:25,759 --> 00:06:29,279
I need to know, Marie.
93
00:06:31,920 --> 00:06:36,120
This has been very difficult-
94
00:06:36,279 --> 00:06:41,160
-but among the
most fun I've had.
95
00:06:41,319 --> 00:06:47,079
Marie, you've received the most votes
and must leave the game immediately.
96
00:06:48,439 --> 00:06:52,560
Short, but sweet.
- Many skilled players.
97
00:06:52,720 --> 00:06:55,639
I don't feel quite done here.
98
00:06:55,800 --> 00:07:00,480
-Are you a Traitor or a Faithful one?
-I am...
99
00:07:02,600 --> 00:07:05,240
...a Traitor.
100
00:07:14,560 --> 00:07:18,519
Exposed, Marie steps
out right after the vote-
101
00:07:18,680 --> 00:07:21,480
-Right down into the tomb.
102
00:07:21,639 --> 00:07:26,279
Just to sit eye to eye
with their latest victim.
103
00:07:26,439 --> 00:07:30,000
-Are you ready?
-I think so.
104
00:07:30,160 --> 00:07:33,240
Welcome down, the exiled one.
105
00:07:38,920 --> 00:07:41,920
-It's you, Marie. My namesake.
-Yes.
106
00:07:42,079 --> 00:07:46,560
We entered the castle together
and now we leave together.
107
00:07:46,720 --> 00:07:51,560
-Hey, you look great.
-Thanks, you too.
108
00:07:51,720 --> 00:07:54,959
-Welcome.
-I'll sit here.
109
00:07:55,120 --> 00:07:59,680
Both Maries we
have with us tonight.
110
00:07:59,839 --> 00:08:03,000
-How are you?
-I don't really know.
111
00:08:03,160 --> 00:08:08,160
My brain is fried
after this experience.
112
00:08:08,319 --> 00:08:14,360
I'm quite overwhelmed.
A little all over the place.
113
00:08:14,519 --> 00:08:16,959
I can imagine that.
114
00:08:17,120 --> 00:08:20,759
Was it what you expected?
115
00:08:20,920 --> 00:08:27,759
I tried to create a picture.
"What is this about?"
116
00:08:27,920 --> 00:08:33,080
You try to prepare
yourself for how it might be.
117
00:08:33,240 --> 00:08:37,039
It's very hard to imagine.
118
00:08:37,200 --> 00:08:41,039
It's nothing like I've
ever experienced.
119
00:08:41,200 --> 00:08:44,320
You can't describe it
unless you've been there.
120
00:08:44,480 --> 00:08:48,000
It's an emotional rollercoaster.
121
00:08:48,159 --> 00:08:51,600
I have a question, Marie S.
122
00:08:51,759 --> 00:08:54,279
Are you a Faithful
one or a Traitor?
123
00:09:00,039 --> 00:09:03,080
What a look, I must say.
124
00:09:04,000 --> 00:09:08,120
-We went in together.
-Are you attacking me personally?
125
00:09:08,279 --> 00:09:10,960
-Who were you most a threat to?
-Thomas.
126
00:09:11,120 --> 00:09:15,799
Damn it! I've walked
into the Traitors' trap.
127
00:09:27,360 --> 00:09:32,720
The Traitors took a hit today when
Marie Serneholt was voted out.
128
00:09:32,879 --> 00:09:37,480
Marie, you must leave
the game immediately.
129
00:09:38,960 --> 00:09:43,879
But before that, she managed to
sign Marie Olsson's death warrant.
130
00:09:44,039 --> 00:09:49,879
Now they meet down with me
in the tomb for more revelations.
131
00:09:50,039 --> 00:09:54,320
Marie S, are you a
Faithful one or a Traitor?
132
00:10:00,440 --> 00:10:02,960
What a look, I must say.
133
00:10:03,759 --> 00:10:06,679
I am a Traitor, Marie.
134
00:10:08,759 --> 00:10:12,159
Was it hard that I thought
that the whole time?
135
00:10:12,320 --> 00:10:14,840
But you know...
136
00:10:15,840 --> 00:10:19,720
Kudos to you. You can
trust your gut feeling.
137
00:10:19,879 --> 00:10:23,559
Do you know what it is?
138
00:10:23,720 --> 00:10:28,399
What led to your downfall
was that we went in together.
139
00:10:28,559 --> 00:10:32,200
I felt your energy,
really nice energy.
140
00:10:32,360 --> 00:10:37,159
Have we greeted each
other? I do that, Marie.
141
00:10:37,320 --> 00:10:42,039
-Cheers.
-What have we gotten ourselves into?
142
00:10:42,200 --> 00:10:45,240
Then you found out
that you were a Traitor.
143
00:10:47,480 --> 00:10:49,240
Super scary.
144
00:10:49,399 --> 00:10:53,759
There are many
looking for the Traitors.
145
00:10:53,919 --> 00:10:57,879
It's hard not to feel exposed.
146
00:10:58,039 --> 00:11:02,919
It takes so much to lie.
147
00:11:03,080 --> 00:11:06,559
It goes against one's...
148
00:11:06,720 --> 00:11:11,320
It's so far from who you
are. You hate that thing.
149
00:11:11,480 --> 00:11:15,840
-Who do you think has died?
-It's completely impossible to guess.
150
00:11:16,000 --> 00:11:19,480
I'm here to find the Traitors.
151
00:11:19,639 --> 00:11:25,080
When someone questions
something you've said or done...
152
00:11:25,240 --> 00:11:27,320
Then the brain has to handle it.
153
00:11:27,480 --> 00:11:30,799
What was the thought
behind not taking the shield?
154
00:11:32,840 --> 00:11:40,279
It's very hard to have
a watertight lie ready.
155
00:11:40,440 --> 00:11:43,639
You have to think
several steps ahead-
156
00:11:43,799 --> 00:11:48,080
-and try to tie up
the loose ends.
157
00:11:48,240 --> 00:11:53,039
Marie O was on you from the very beginning,
Anna was on you from the very beginning.
158
00:11:53,200 --> 00:11:57,279
-I'm tired of your attitude.
-I can't deal with you right now.
159
00:11:57,440 --> 00:12:02,120
Even if you know
that it's just a game.
160
00:12:02,279 --> 00:12:05,159
Still, you can't help but...
161
00:12:05,320 --> 00:12:12,000
Are you attacking me in
the game or me personally?
162
00:12:12,159 --> 00:12:15,080
Don't take it personally.
163
00:12:15,240 --> 00:12:20,399
-It takes a lot to be the bad guy.
-Stop, don't toast with me.
164
00:12:20,559 --> 00:12:22,360
Goodbye.
165
00:12:23,120 --> 00:12:25,960
I am the bad guy.
166
00:12:26,120 --> 00:12:30,759
I know I'm lying. That's
what I'm here to do.
167
00:12:30,919 --> 00:12:36,320
It's disgusting to lie. It's
the worst thing I know-
168
00:12:36,480 --> 00:12:41,159
-and then you have to do it
convincingly. It's incredibly hard.
169
00:12:47,000 --> 00:12:49,840
I just need to
gather myself a bit...
170
00:12:54,399 --> 00:13:00,799
It's really stressful
to be a Traitor.
171
00:13:00,960 --> 00:13:06,679
How do you relate
to the other Traitors?
172
00:13:10,000 --> 00:13:15,519
I get really happy when
I see who the others are.
173
00:13:20,840 --> 00:13:26,200
I think: "This is
a weird bunch."
174
00:13:26,360 --> 00:13:30,919
Oh my God, how fun.
175
00:13:31,080 --> 00:13:33,200
Now, I think there
are four of them.
176
00:13:33,360 --> 00:13:37,320
-Do you know who the Traitors are?
-I think so.
177
00:13:37,480 --> 00:13:44,279
-Let's check. You have one next to you.
-I think there are four.
178
00:13:50,759 --> 00:13:53,399
Kelda.
179
00:13:53,559 --> 00:13:57,720
I said... Yeah.
180
00:14:01,240 --> 00:14:04,039
It's Thomas.
181
00:14:08,039 --> 00:14:13,639
-I said it yesterday.
-You understand why you were dangerous, right?
182
00:14:13,799 --> 00:14:18,080
-Kelda didn't give anything.
-No.
183
00:14:19,720 --> 00:14:22,919
I was sure about you.
184
00:14:23,080 --> 00:14:25,120
Then we have three Traitors.
185
00:14:25,279 --> 00:14:29,200
You know what? We have one more.
186
00:14:36,440 --> 00:14:39,759
No, it's Marianne.
187
00:14:39,919 --> 00:14:44,440
You're deadly in this game.
188
00:14:46,360 --> 00:14:49,919
I should have
picked you earlier.
189
00:14:50,080 --> 00:14:54,159
No, but yesterday it
became pretty obvious.
190
00:14:54,320 --> 00:14:59,720
-That she's probably a Traitor.
-She's in a bad spot.
191
00:14:59,879 --> 00:15:03,039
Has Bosse said that, yes or no?
192
00:15:03,200 --> 00:15:05,879
-I said...
-It's binary.
193
00:15:06,039 --> 00:15:09,120
-No.
-That's a lie!
194
00:15:09,279 --> 00:15:11,639
Bosse, she...
195
00:15:13,840 --> 00:15:18,519
What I was thinking... I'm
analyzing the game like crazy.
196
00:15:18,679 --> 00:15:22,480
You were a threat, but
who were you a threat to?
197
00:15:22,639 --> 00:15:26,720
Which of the Traitors were
you the biggest threat to?
198
00:15:26,879 --> 00:15:32,000
Thomas. He knew I suspected him.
199
00:15:34,240 --> 00:15:39,360
-I told him that before.
-That little rascal...
200
00:15:39,519 --> 00:15:41,960
You're opening my eyes!
201
00:15:44,200 --> 00:15:47,919
There's too much
spinning in my head.
202
00:15:48,080 --> 00:15:53,679
He has been the driving
force in all three murders.
203
00:15:53,840 --> 00:15:59,320
He said: "We have to take out
Maria. I know how smart she is."
204
00:15:59,480 --> 00:16:03,080
Maria Wetterstrand
is extremely smart.
205
00:16:03,240 --> 00:16:06,799
You can't afford to
make half mistakes there.
206
00:16:06,960 --> 00:16:10,759
Then you think that she
will read the situation...
207
00:16:10,919 --> 00:16:13,480
You think that you
want to get rid of her.
208
00:16:13,639 --> 00:16:18,159
If she's as smart
as we all know...
209
00:16:18,320 --> 00:16:21,120
The thing was that
they knew each other.
210
00:16:21,279 --> 00:16:24,039
Good to see you.
It's been a while.
211
00:16:24,200 --> 00:16:28,200
She had read him
and exposed him.
212
00:16:28,360 --> 00:16:30,039
That's why.
213
00:16:30,200 --> 00:16:34,919
Regarding you, he
was the one who said...
214
00:16:35,080 --> 00:16:37,240
-Thomas?
-He said...
215
00:16:37,399 --> 00:16:41,039
One who is dangerous
is the other Marie.
216
00:16:41,200 --> 00:16:43,720
Didn't Marie vote for you?
217
00:16:43,879 --> 00:16:50,440
He said: "For your sake, it's
best that we take out Marie."
218
00:16:50,600 --> 00:16:52,120
We just...
219
00:16:52,279 --> 00:16:55,840
It might be clever
to take out Marie.
220
00:16:56,000 --> 00:16:59,759
For your sake, that is.
221
00:16:59,919 --> 00:17:03,600
-Did you withhold things?
-No.
222
00:17:03,759 --> 00:17:05,759
I really have...
223
00:17:05,920 --> 00:17:11,680
I go into this thinking:
"We're doing this as a team."
224
00:17:12,559 --> 00:17:17,200
Are you willing to betray and
lie to get ahead in the game?
225
00:17:17,359 --> 00:17:18,799
Yes.
226
00:17:20,519 --> 00:17:23,920
There's always one
who is a little stronger.
227
00:17:24,079 --> 00:17:27,000
There's always a leader.
228
00:17:27,160 --> 00:17:30,599
-Glad we're on the same side.
-Yeah.
229
00:17:30,759 --> 00:17:35,039
You can't trust him. That
makes me a little scared.
230
00:17:35,200 --> 00:17:38,000
A little murder.
231
00:17:40,519 --> 00:17:44,640
I may have been a Traitor-
232
00:17:44,799 --> 00:17:49,519
-but I've been
a gullible Traitor.
233
00:17:49,680 --> 00:17:53,960
I've fallen into
the Traitors' trap.
234
00:17:54,119 --> 00:17:57,079
Thomas... Damn.
235
00:17:57,240 --> 00:17:59,759
That's how you should play.
236
00:17:59,920 --> 00:18:06,440
The game will continue. We
can guess what happens next.
237
00:18:06,599 --> 00:18:10,559
Eventually, the Traitors
might need to recruit someone.
238
00:18:10,720 --> 00:18:16,200
-I think so.
-Tomorrow they will take out Marianne.
239
00:18:16,359 --> 00:18:20,480
Both Thomas and
Kelda will get rid of her.
240
00:18:20,640 --> 00:18:25,599
Even though Marianne
voted for me today and Filip...
241
00:18:31,799 --> 00:18:36,559
-Was it purely strategic?
-Yes, and Thomas voted for Marianne.
242
00:18:36,720 --> 00:18:40,200
If I follow my gut feeling,
I would go for Marianne.
243
00:18:41,680 --> 00:18:45,839
He has already set
his plan for tomorrow.
244
00:18:46,000 --> 00:18:48,400
That was also very smart.
245
00:18:48,559 --> 00:18:52,799
-Bosse, Gabriella...
-I knew you were safe.
246
00:18:52,960 --> 00:18:57,119
Right? It felt like that.
247
00:18:57,279 --> 00:19:00,839
She got a little upset.
I can understand that.
248
00:19:01,000 --> 00:19:03,440
I have to look out for myself.
249
00:19:03,599 --> 00:19:10,359
Thomas has already shown how he
operates. "Tomorrow, we take out Marianne."
250
00:19:10,519 --> 00:19:13,839
There's a risk that
both Nadim and Filip-
251
00:19:14,000 --> 00:19:16,880
-Analyzing that
"move" to pieces.
252
00:19:17,039 --> 00:19:21,559
I wouldn't be surprised if
they actually take out Filip.
253
00:19:24,440 --> 00:19:29,920
That would have been
good for Thomas, especially.
254
00:19:30,079 --> 00:19:33,200
He will likely push for
them to take Filip out.
255
00:19:33,359 --> 00:19:37,279
That will also point
towards Marianne.
256
00:19:37,440 --> 00:19:40,599
Then he would
have gotten rid of two.
257
00:19:40,759 --> 00:19:47,359
Anna is also a bit suspicious of Thomas.
There's some chatter about Thomas.
258
00:19:47,519 --> 00:19:51,119
Who do you think stands
there as the winner?
259
00:19:51,279 --> 00:19:55,400
A Faithful one or a
Traitor? Give me a name.
260
00:19:55,559 --> 00:19:59,759
This year I won't be surprised-
261
00:19:59,920 --> 00:20:06,559
-if the Faithful one wins. I think
a Faithful one will win this year.
262
00:20:06,720 --> 00:20:11,079
Just because it has
wavered in the Traitor league-
263
00:20:11,240 --> 00:20:14,599
-fairly early in the game.
264
00:20:14,759 --> 00:20:19,240
-We are not very successful Traitors.
-I don't think you're telling the truth.
265
00:20:19,400 --> 00:20:24,240
I think you want that
for your own gain.
266
00:20:24,400 --> 00:20:28,559
One by one, they
will probably drop out.
267
00:20:28,720 --> 00:20:32,720
Even the two who
might still be left-
268
00:20:32,880 --> 00:20:36,279
-are being speculated about too.
269
00:20:36,440 --> 00:20:39,680
I hope Liam wins.
270
00:20:41,039 --> 00:20:44,599
I also think a
Faithful one can win.
271
00:20:44,759 --> 00:20:48,880
I also have a
soft spot for Liam.
272
00:20:49,039 --> 00:20:52,599
Then it would be a
bit of Jocke's win too.
273
00:20:52,759 --> 00:20:55,839
If I had been a
Traitor this year...
274
00:20:56,000 --> 00:20:58,880
I would have recruited Liam.
275
00:20:59,039 --> 00:21:01,480
-Is that so?
-Yes.
276
00:21:01,640 --> 00:21:04,160
Now the program time is up.
277
00:21:04,319 --> 00:21:08,759
We'll stay and talk.
See you next week.
278
00:21:11,400 --> 00:21:14,559
The Faithful ones have
found their first Traitor.
279
00:21:14,720 --> 00:21:20,440
Now, the Traitors have come up with something,
and put their names on the death list.
280
00:21:21,799 --> 00:21:24,160
Which four are in
their crosshairs?
281
00:21:24,319 --> 00:21:28,759
Who is next in line to fall
to the axe of democracy?
282
00:21:28,920 --> 00:21:32,839
We'll find out next week.
283
00:21:36,079 --> 00:21:40,079
Text: Petter Lampinen Iyuno
22262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.