Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:06,160
The Faithful ones live all the time
with a threat of being murdered.
2
00:00:06,320 --> 00:00:11,440
The Traitors have to constantly
lie to avoid being exposed.
3
00:00:11,600 --> 00:00:16,120
How should one think as a Traitor?
Can you tell when someone is lying?
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,440
A wise person once said:
5
00:00:18,600 --> 00:00:25,000
"To become a really good liar, you
must first be able to fool yourself."
6
00:00:25,160 --> 00:00:29,240
Last time, it was Jocke Lundell
who didn't see the light of day.
7
00:00:29,400 --> 00:00:32,200
And now there are only 17 left.
8
00:00:33,360 --> 00:00:36,680
During the mission, Marie
chose not to take a shield...
9
00:00:36,840 --> 00:00:40,880
-...which raised suspicions.
-God!
10
00:00:41,040 --> 00:00:44,880
Of course, you take a shield. You want
to sleep safely. That's just how it is.
11
00:00:45,040 --> 00:00:48,600
The Traitors made a
plan to get Shervin out.
12
00:00:48,760 --> 00:00:52,800
-Let him be voted out.
-But the Faithful ones aimed for Marie.
13
00:00:52,960 --> 00:00:56,160
We've talked it over,
and will vote for Marie S.
14
00:00:56,320 --> 00:01:00,160
But a conflict between Filip
and Marianne created confusion.
15
00:01:00,320 --> 00:01:04,280
I don't want that,
Filip. Respect!
16
00:01:04,440 --> 00:01:07,000
This led to the
votes being split-
17
00:01:07,160 --> 00:01:10,080
-and Marie barely
made it through.
18
00:01:10,240 --> 00:01:12,600
Instead, it was Shervin
who was banished.
19
00:01:14,720 --> 00:01:16,720
-I'm Faithful.
-I knew it!
20
00:01:16,880 --> 00:01:19,560
It's now 4-0 for the Traitors.
21
00:01:19,720 --> 00:01:24,440
During the night, they gathered
to plan yet another murder.
22
00:01:24,600 --> 00:01:27,480
-Are we agreed?
-Yes, we are.
23
00:01:54,120 --> 00:01:56,680
Alright. Damn, I'm first. Okay.
24
00:01:58,600 --> 00:02:00,640
Yeah...
25
00:02:07,240 --> 00:02:11,400
I was the only one with a shield
but didn't sleep very well anyway.
26
00:02:11,560 --> 00:02:18,560
There were a lot of thoughts. I
knew that Shervin wasn't a Traitor.
27
00:02:18,720 --> 00:02:22,240
So for me, it was frustrating
when people started voting for him.
28
00:02:24,360 --> 00:02:29,400
The question is whether Marie is
a Traitor or not. I need to find out.
29
00:02:31,680 --> 00:02:33,040
Come in!
30
00:02:33,200 --> 00:02:36,880
-Hello!
-Good morning.
31
00:02:37,040 --> 00:02:41,680
-How did you sleep?
-I slept pretty well.
32
00:02:41,840 --> 00:02:46,200
Because I've realized
my place in this game.
33
00:02:46,360 --> 00:02:53,360
I'm probably quite comfortable
to keep around. So I slept well.
34
00:02:53,520 --> 00:02:56,400
-Then you must have slept pretty well too.
-Yeah, I slept well.
35
00:02:56,560 --> 00:02:59,720
Yesterday was a pretty
tough day in many ways.
36
00:02:59,880 --> 00:03:04,560
I still slept okay last night
and have nothing to lose now.
37
00:03:04,720 --> 00:03:08,840
Now it's just all-in. It's not
over until the fat lady sings.
38
00:03:09,000 --> 00:03:12,280
There was only one vote that
separated me and Shervin yesterday.
39
00:03:12,440 --> 00:03:16,800
And today, people will
suspect me. Basically.
40
00:03:16,960 --> 00:03:18,400
That's true, actually.
41
00:03:18,560 --> 00:03:24,680
The plan is to say that I'm
the nice bait in this soup.
42
00:03:24,840 --> 00:03:29,120
It's quite convenient to keep
someone that people talk a lot about.
43
00:03:29,280 --> 00:03:34,880
I get what you mean.
If you're not a Traitor-
44
00:03:35,040 --> 00:03:38,400
-then it's good to keep
you around. That's very true.
45
00:03:38,560 --> 00:03:41,120
What have your thoughts
been since yesterday?
46
00:03:42,520 --> 00:03:46,400
Honestly, I don't
know. I have no idea.
47
00:03:46,560 --> 00:03:52,560
I wonder if I've thought wrong.
She's definitely good bait.
48
00:03:52,720 --> 00:03:56,480
And it feels like she's
too bad of a Traitor.
49
00:03:56,640 --> 00:03:59,080
She's not a good
Traitor, if she is one.
50
00:04:02,680 --> 00:04:04,440
Come in!
51
00:04:06,800 --> 00:04:10,480
Good morning. A
round of applause!
52
00:04:10,640 --> 00:04:16,040
-Is it just you guys here?
-I thought you would manage.
53
00:04:16,200 --> 00:04:19,160
-Where were you?
-Did you sleep well?
54
00:04:19,320 --> 00:04:23,280
No. Last night was
the first night I felt:
55
00:04:23,440 --> 00:04:28,160
"What did I do yesterday?" I
was the only one to vote for Anna.
56
00:04:28,320 --> 00:04:30,880
I vote for Anna.
57
00:04:31,040 --> 00:04:35,800
This gives a lot of room
for the Traitors to play.
58
00:04:35,960 --> 00:04:39,920
They can use that. It felt
like I was taking a chance...
59
00:04:40,080 --> 00:04:44,120
-...and opened up for the Traitors.
-I understand what you mean.
60
00:04:49,360 --> 00:04:53,280
-Hello!
-Good morning, good morning.
61
00:04:53,440 --> 00:04:57,360
-There are so few of us.
-I know.
62
00:04:57,520 --> 00:05:04,400
Yesterday was a lot for me.
The plan for today is to see...
63
00:05:04,560 --> 00:05:09,080
I want to check in on Marie,
because she's suspicious right now.
64
00:05:09,240 --> 00:05:14,400
As I said before you
came. I feel like bait.
65
00:05:14,560 --> 00:05:19,440
It's convenient to keep me around.
Suspicion was directed at me early on.
66
00:05:22,840 --> 00:05:29,000
-Hello!
-Good morning!
67
00:05:29,160 --> 00:05:32,360
-How are we?
-Good.
68
00:05:32,520 --> 00:05:36,320
I'm glad to still be here,
but feel very confused.
69
00:05:36,480 --> 00:05:43,280
I think it's a bit difficult, because
I was so wrong yesterday.
70
00:05:43,440 --> 00:05:48,680
-Who started talking about Shervin yesterday?
-I did. I was constantly on him.
71
00:05:48,840 --> 00:05:53,320
I've really reflected, and am
completely changing my strategy.
72
00:05:53,480 --> 00:05:56,040
Right now, I don't trust anyone.
73
00:05:56,200 --> 00:06:01,080
I'm starting over with my
usual ability to read people.
74
00:06:07,760 --> 00:06:09,480
That must be...?
75
00:06:09,640 --> 00:06:14,160
-Kelda!
-And Bosse!
76
00:06:14,320 --> 00:06:19,640
-A double. Good morning.
-Good morning, Bosse!
77
00:06:19,800 --> 00:06:23,800
It's going really well. I see
no suspicion against me.
78
00:06:23,960 --> 00:06:27,880
It feels so damn good. Even better
when the suspicions start to be directed-
79
00:06:28,040 --> 00:06:31,920
-at my Traitor buddies.
Especially Marianne and Marie S.
80
00:06:32,080 --> 00:06:38,200
I feel like bait. I'm pretty
comfortable to keep around.
81
00:06:38,360 --> 00:06:44,040
My plan for the day is to take
a step back and just observe.
82
00:06:45,360 --> 00:06:50,720
-Good morning!
-Hi, Dona!
83
00:06:50,880 --> 00:06:55,680
It just sends shivers down my
spine! I'm sitting on this side now.
84
00:06:55,840 --> 00:07:02,520
-Ronny!
-I got completely shaky.
85
00:07:02,680 --> 00:07:06,640
It doesn't matter if you're first
or last. And who should we see?
86
00:07:06,800 --> 00:07:11,640
-And who won't we see?
-Do you know who...?
87
00:07:13,280 --> 00:07:18,600
-Thomas!
-A misstep.
88
00:07:20,160 --> 00:07:26,680
Hi! Good morning. I'm
happy, still breathing-
89
00:07:26,840 --> 00:07:31,600
-and getting to play. At the
same time, I'm a bit irritated that-
90
00:07:31,760 --> 00:07:35,800
-people don't see what I see.
I can see who the Traitors are.
91
00:07:35,960 --> 00:07:40,800
A few of us saw it early.
But no one listens. It's tough.
92
00:07:40,960 --> 00:07:45,200
Marianne isn't here.
But she's not dead.
93
00:07:45,360 --> 00:07:48,960
I swear she'll come. I'm sure
about Marie and Marianne.
94
00:07:49,120 --> 00:07:52,200
They've made too many
mistakes and acted too strangely.
95
00:07:52,360 --> 00:07:58,320
There are overreactions and underreactions.
There's so much to grab onto here.
96
00:07:58,480 --> 00:08:05,400
-Do you remember what I said?
-Welcome in.
97
00:08:05,560 --> 00:08:09,640
Hi! Who's here now then?
98
00:08:09,800 --> 00:08:14,640
I'm not feeling great in
the game after yesterday.
99
00:08:14,800 --> 00:08:21,160
You face greater stresses
than you can imagine.
100
00:08:23,040 --> 00:08:27,800
Sorry. You can't really understand
the situation until you're here.
101
00:08:27,960 --> 00:08:30,720
I have a terrible time lying.
102
00:08:32,680 --> 00:08:35,680
I have no problem lying
because it's a fun game.
103
00:08:35,840 --> 00:08:41,080
Some find it uncomfortable,
but I think it's a game.
104
00:08:41,240 --> 00:08:45,560
-Are there two left now?
-No, three.
105
00:08:45,720 --> 00:08:48,680
-Anna, Marie O, and Filip are missing.
-Okay.
106
00:08:48,840 --> 00:08:54,040
Some have lost it. They get
angry and forget that it's a game.
107
00:08:54,200 --> 00:09:00,040
If they take out Filip, they probably
want us to look in a certain direction.
108
00:09:03,960 --> 00:09:05,840
Filip!
109
00:09:10,520 --> 00:09:15,360
I was really worried about the murder last
night. But Marie and Marianne probably think:
110
00:09:15,520 --> 00:09:20,320
"If we take out Filip, we'll be suspected."
So they have to keep me around.
111
00:09:23,080 --> 00:09:25,120
-Hi! -Welcome.
112
00:09:25,280 --> 00:09:29,600
But I'm going to get revenge
on Jocke and Shervin.
113
00:09:29,760 --> 00:09:35,200
Revenge-Filip isn't fun. I'm
very mischievous and angry.
114
00:09:35,360 --> 00:09:39,840
-Who's left?
-Anna and Marie.
115
00:09:40,000 --> 00:09:42,280
-Both are enemies of Marie S.
-Excuse me?
116
00:09:42,440 --> 00:09:47,520
It's the most logical thing. Marie O and
Anna have been on you the whole time.
117
00:09:47,680 --> 00:09:50,280
You get defensive.
I'm tired of your attitude.
118
00:09:50,440 --> 00:09:55,760
I can't talk to you. We've
had a pretty nice time here.
119
00:09:55,920 --> 00:09:59,920
-Now let's see.
-It's Marie.
120
00:10:08,600 --> 00:10:14,480
-Am I last?
-Anna, we're really happy to see you.
121
00:10:14,640 --> 00:10:19,320
-Filip, you're alive!
-Yes, but Marie O got voted out.
122
00:10:21,320 --> 00:10:25,080
I believe in Marie, and
that it confuses the group.
123
00:10:25,240 --> 00:10:29,320
-And that's our best chance.
-Is it that simple?
124
00:10:29,480 --> 00:10:32,480
If we get rid of Filip,
one of you will be out.
125
00:10:32,640 --> 00:10:37,640
That was the best choice
for me and Marianne.
126
00:10:37,800 --> 00:10:40,800
-Are we in agreement?
-Yes, we are in agreement.
127
00:10:40,960 --> 00:10:44,800
It's Marie who won't
be at the table tomorrow.
128
00:11:03,280 --> 00:11:07,800
"Marie, you have been
murdered by the Traitors."
129
00:11:07,960 --> 00:11:10,160
I can take that as a compliment.
130
00:11:10,320 --> 00:11:16,960
Because then what I've felt
and thought must be right.
131
00:11:20,240 --> 00:11:25,800
Right now, the Traitors are
leading 5-0. They are at least three.
132
00:11:25,960 --> 00:11:29,880
I think there are four. So the odds
for us Faithful ones keep getting worse.
133
00:11:30,040 --> 00:11:34,480
We're playing their game. Today
they chose Marie, who got voted out.
134
00:11:34,640 --> 00:11:38,360
-I think her last name is Olsson.
-"Skåne-Marie," I thought.
135
00:11:38,520 --> 00:11:44,920
I've made bad observations. I
came this morning and thought:
136
00:11:45,080 --> 00:11:49,520
"The one I'm going to
target a bit now is Marie O."
137
00:11:49,680 --> 00:11:53,560
Then, she was the one
who didn't show up today.
138
00:11:53,720 --> 00:11:57,720
Wait, let me take this home.
We need to be more strategic.
139
00:11:57,880 --> 00:12:01,800
Now we need to start seeing
patterns. I'm not surprised at all.
140
00:12:01,960 --> 00:12:06,720
They probably thought that choosing
Marie O wouldn't be as obvious.
141
00:12:06,880 --> 00:12:10,280
But the choice was at least as
obvious as Filip, me, or Anna.
142
00:12:10,440 --> 00:12:12,200
So we see you!
143
00:12:13,720 --> 00:12:18,760
-Damn, my heart stopped!
-Rest in peace, sister.
144
00:12:18,920 --> 00:12:24,920
Another Faithful one has
been murdered and lost.
145
00:12:25,080 --> 00:12:29,280
But we leave that and
move on to the next mission.
146
00:12:29,440 --> 00:12:34,600
Today it's going to be
about body and mind.
147
00:12:34,760 --> 00:12:40,480
But before we get started,
I want you to pick three-
148
00:12:40,640 --> 00:12:44,720
-stress-resistant
and clever ones.
149
00:12:44,880 --> 00:12:49,080
The remaining group shouldn't
be afraid to get a little hands-on.
150
00:12:49,240 --> 00:12:53,080
-Anna is definitely in the thinker team.
-Liam is body.
151
00:12:53,240 --> 00:12:56,840
-Everyone is body, except for me.
-Thomas is mind.
152
00:12:57,000 --> 00:13:02,480
I suggest Thomas,
Anna, and Marianne.
153
00:13:02,640 --> 00:13:07,760
-Who have you chosen?
-Thomas, Anna, and Marianne.
154
00:13:07,920 --> 00:13:13,040
Okay. You will stay
in the castle's library.
155
00:13:13,200 --> 00:13:17,360
The large group will get
the coordinates in the cars.
156
00:13:17,520 --> 00:13:20,880
-Are you ready, and do you understand?
-Yes.
157
00:13:21,040 --> 00:13:24,680
-See you in a bit. Arri...
-...vederci!
158
00:14:02,040 --> 00:14:05,640
-I’ll have an 'old black.'
-Come on, come on!
159
00:14:17,880 --> 00:14:22,960
It would be fun to drive around the
city. How far do you think we’ll go?
160
00:14:23,120 --> 00:14:27,160
-I think we’re going to a forest.
-Skeppsholmen would be fun.
161
00:14:28,400 --> 00:14:33,400
I want to ask a straightforward question:
Are you also going to target me today?
162
00:14:33,560 --> 00:14:38,720
I’m going to do like
yesterday. I feel really insecure-
163
00:14:38,880 --> 00:14:41,960
-and will follow
what’s said at the table.
164
00:14:42,120 --> 00:14:44,440
Is Anna still on your radar?
165
00:14:44,600 --> 00:14:51,480
The thing is... I’ve been keeping an eye
on those who have been a bit cautious.
166
00:14:51,640 --> 00:14:54,960
I’ve only been suspicious of...
167
00:14:55,120 --> 00:15:02,120
In the so-called guy
group, she is the one who...
168
00:15:02,280 --> 00:15:05,200
She immediately
allied herself with Filip.
169
00:15:05,360 --> 00:15:08,360
She’s smart and realizes
that it could be an advantage.
170
00:15:08,520 --> 00:15:11,720
-You’re leaning towards Anna.
-I’m going to vote for Anna today.
171
00:15:11,880 --> 00:15:16,280
-What do you feel, Kelda?
-Regardless of whether there are three or four...
172
00:15:16,440 --> 00:15:20,320
...we have two main
characters. Both are women.
173
00:15:20,480 --> 00:15:26,440
-So there’s probably a man.
-But who is the man?
174
00:15:26,600 --> 00:15:32,640
I have a list. Marie S
has been at the top of it.
175
00:15:32,800 --> 00:15:36,560
She was the first many of
us pointed out. Including me.
176
00:15:36,720 --> 00:15:41,480
-Bosse, Thomas...
-Thomas is good at talking.
177
00:15:41,640 --> 00:15:45,360
Either he doesn’t
care, or he’s so secure...
178
00:15:45,520 --> 00:15:50,600
-Or he’s pulling the wool over our eyes.
-If he’s a Traitor, then hats off to him.
179
00:15:50,760 --> 00:15:57,160
-I hope she’s a Traitor.
-Me too. Otherwise, I’ll start crying.
180
00:15:57,320 --> 00:16:00,600
What if it’s wrong?
181
00:16:08,680 --> 00:16:14,160
Marianne, Anna, and Thomas
are currently at the castle.
182
00:16:16,600 --> 00:16:19,560
More specifically,
in the library.
183
00:16:19,720 --> 00:16:26,440
And somewhere in there, there’s a
treasure hidden worth 40,000 kronor.
184
00:16:28,320 --> 00:16:32,320
The large group is a
couple of kilometers away-
185
00:16:32,480 --> 00:16:36,520
-at their starting point. There
are three huge crosses there.
186
00:16:38,840 --> 00:16:44,160
They are about to embark on
a crusade to a special place.
187
00:16:44,320 --> 00:16:50,000
And that place is here. Here
lies the key to the treasure.
188
00:16:50,160 --> 00:16:55,120
To unlock it, they must place
the crosses in the right slots.
189
00:16:56,440 --> 00:17:00,320
It’s all about the two
groups needing to cooperate.
190
00:17:00,480 --> 00:17:04,880
And only by solving a
series of tricky riddles-
191
00:17:05,040 --> 00:17:09,520
-can they access the treasure.
And according to my calculations-
192
00:17:09,680 --> 00:17:15,800
-the group in the library is about
to receive a delivery...right now.
193
00:17:27,400 --> 00:17:30,360
-Anna.
-Oh, oh, oh...
194
00:17:30,520 --> 00:17:34,600
-It’s about time. Keep that in mind.
-Are you ready?
195
00:17:34,760 --> 00:17:38,000
"I am the key you need
to help your friends."
196
00:17:38,160 --> 00:17:42,320
"On the wall above
hangs Gago, my boss."
197
00:17:42,480 --> 00:17:45,680
"On the table in front of
me, you fight over breakfast."
198
00:17:45,840 --> 00:17:48,440
"My Persian friends
are of the utmost class."
199
00:17:48,600 --> 00:17:52,840
"I can carry both the sofa
and the furniture's legs."
200
00:17:53,000 --> 00:17:56,160
"I am pushed down by
feet, boots, and legs."
201
00:17:56,320 --> 00:18:00,560
"Lift my fringe and run
back to the chest of drawers."
202
00:18:00,720 --> 00:18:06,000
"Get a move on right away. For the others,
the wait for an answer is very long."
203
00:18:06,160 --> 00:18:08,080
Is that a fringe, do you think?
204
00:18:10,280 --> 00:18:12,720
The first clue felt pretty easy.
205
00:18:12,880 --> 00:18:16,520
This is about the dining hall. I've
seen that picture every morning.
206
00:18:16,680 --> 00:18:19,040
"On the wall above
hangs Gago, my boss."
207
00:18:19,200 --> 00:18:24,520
-Does it have to be here in the room?
-No, Gago is hanging up there.
208
00:18:24,680 --> 00:18:26,680
-Should we go?
-I think so.
209
00:18:26,840 --> 00:18:31,320
It's fun with riddles. We have one
of Sweden's best chess players.
210
00:18:31,480 --> 00:18:35,800
-in our trio. Even though she is
young, she is a super smart girl.
211
00:18:35,960 --> 00:18:39,920
-There is Gago.
-Then we are in the right place.
212
00:18:40,080 --> 00:18:44,200
-"Persian" could mean a Persian rug.
-Yes. We're walking on it.
213
00:18:44,360 --> 00:18:48,800
So there must be something
underneath where we walk. Here is the key!
214
00:18:48,960 --> 00:18:52,440
-Good!
-Run back.
215
00:18:57,520 --> 00:18:59,880
Okay...
216
00:19:01,680 --> 00:19:05,280
"Welcome to the place
where everything begins."
217
00:19:05,440 --> 00:19:08,920
"Whoever is smart will
show themselves soon."
218
00:19:09,080 --> 00:19:12,400
"The beams on the crosses
are full of inscriptions."
219
00:19:12,560 --> 00:19:15,800
"To unscrew the right one,
instructions are needed."
220
00:19:15,960 --> 00:19:19,240
"At the end of the road, you
will find valuable answers."
221
00:19:19,400 --> 00:19:23,040
"But only if the
right signs are left."
222
00:19:23,200 --> 00:19:27,240
"Right now, you can
do nothing but wait."
223
00:19:27,400 --> 00:19:32,320
"But hang in there. The comrades will
soon send a message to your clearing."
224
00:19:32,480 --> 00:19:37,280
-Should we go up and check the crosses?
-Yes.
225
00:19:37,440 --> 00:19:42,760
When I saw the crosses, I thought they
would probably be carried somewhere.
226
00:19:42,920 --> 00:19:48,680
Then there was something about the numbers that
you were definitely supposed to figure out.
227
00:19:48,840 --> 00:19:52,120
-They are Roman.
-C is a hundred.
228
00:19:52,280 --> 00:19:56,400
-And M is a thousand.
-We need a plan for how we carry them.
229
00:19:56,560 --> 00:20:00,040
We'll line up the three longest and the
three shortest, and see what they give us.
230
00:20:00,200 --> 00:20:03,760
-There we have a chest of drawers.
-Here we have it.
231
00:20:03,920 --> 00:20:06,720
-So yes.
-Good!
232
00:20:06,880 --> 00:20:09,280
"Congratulations, you are
one step closer to the treasure."
233
00:20:09,440 --> 00:20:14,640
"The letter with signs and directions
will go to your employers in the forest."
234
00:20:14,800 --> 00:20:19,040
"Use the electronic carrier
pigeon on the castle's terrace."
235
00:20:19,200 --> 00:20:23,640
"To get the pigeon to lift off, you
need to shout: 'Fly, pigeon, fly!'"
236
00:20:23,800 --> 00:20:26,520
-Okay, then we'll take it with us.
-We're going out to the terrace.
237
00:20:26,680 --> 00:20:30,880
Working with Thomas and Marianne
felt really great. Is that the one?
238
00:20:31,040 --> 00:20:34,880
-No, that's a drone. Yeah, yeah!
-The drone is a pigeon.
239
00:20:35,040 --> 00:20:40,600
We were three friends solving
puzzles. And I love solving puzzles.
240
00:20:40,760 --> 00:20:43,680
Fly, pigeon, fly!
241
00:20:45,080 --> 00:20:52,080
-It works! It's flying.
-Goodbye! Say hi to the friends.
242
00:21:00,720 --> 00:21:07,480
-Look! A drone.
-Now the instructions are coming.
243
00:21:14,160 --> 00:21:20,400
"Message to the crusade.
Unscrew the plates with M and C."
244
00:21:20,560 --> 00:21:26,160
-"Follow the blue path. Bring all the crosses."
-M and C. Blue path.
245
00:21:27,440 --> 00:21:31,800
We have to carry these
crosses. So you immediately think-
246
00:21:31,960 --> 00:21:36,320
-that it's going to be a pretty
challenging and heavy competition.
247
00:21:36,480 --> 00:21:42,400
-Time's running out! Lift, lift!
-It's going to get really heavy now.
248
00:21:42,560 --> 00:21:47,760
-Blue path.
-Calm down! It's downhill and muddy.
249
00:21:52,080 --> 00:21:57,120
-All chances to sit down for a bit.
-We've learned to take those.
250
00:21:57,280 --> 00:22:01,760
-Then we'll have to wait until we get a little...
-We can't do much yet.
251
00:22:01,920 --> 00:22:05,560
-How are we going to communicate with them?
-Shout.
252
00:22:05,720 --> 00:22:11,320
I love the mental aspect, and I'm so glad
that I didn't have to run in the woods.
253
00:22:11,480 --> 00:22:16,360
-Come on!
-It's not comfortable.
254
00:22:16,520 --> 00:22:20,680
This cross was probably a bit
heavier than you might think.
255
00:22:20,840 --> 00:22:24,960
Depending on where
you stand it gets heavier.
256
00:22:25,120 --> 00:22:28,040
-Something is extra heavy now.
-It's me...
257
00:22:28,200 --> 00:22:31,520
-Now it's really heavy for me.
-A new station up ahead!
258
00:22:33,360 --> 00:22:35,880
-Then we'll stop here.
-Yes.
259
00:22:36,040 --> 00:22:39,920
-Down.
-Come closer so everyone can see.
260
00:22:40,080 --> 00:22:46,720
It's a padlock. Then
A7-A2, B7-G7, and G7-B2.
261
00:22:46,880 --> 00:22:52,600
Everything that was there, like H2 and
G7, I didn't understand anything about.
262
00:22:52,760 --> 00:22:58,800
Look... It's a phone. I quickly
discovered a black bag.
263
00:22:58,960 --> 00:23:03,960
Inside, it was a mobile phone. If you
opened it, you saw a number for the castle.
264
00:23:04,120 --> 00:23:08,040
-It says "the castle". I'm calling.
-Go ahead. Put it on speaker.
265
00:23:08,200 --> 00:23:10,760
It's music. Can you hear it?
266
00:23:10,920 --> 00:23:14,560
-They're coming now.
-Turn up the volume as much as you can.
267
00:23:14,720 --> 00:23:20,080
-Here it is.
-Hello?
268
00:23:20,240 --> 00:23:24,960
Hi! Do you have any information
about A7-A2 and B7-G7?
269
00:23:25,120 --> 00:23:27,920
-No.
-This is chess! We're running up.
270
00:23:28,080 --> 00:23:33,200
At the first stop, the combinations
resembled a chess game.
271
00:23:33,360 --> 00:23:37,880
We felt it should go quickly,
because we have both Anna-
272
00:23:38,040 --> 00:23:43,440
-who is incredibly good at chess,
and Thomas who thinks he is.
273
00:23:43,600 --> 00:23:46,760
-A7 to A2.
-Then it's B7 to G7.
274
00:23:46,920 --> 00:23:52,800
-From here.
-In the same square, but in column two...
275
00:23:52,960 --> 00:23:56,120
...it's Gustav
seven to Bertil two.
276
00:23:56,280 --> 00:23:59,360
Are there two different elements
with several things in each?
277
00:23:59,520 --> 00:24:05,560
-There are three boxes.
-Niklas is amazing in many ways.
278
00:24:05,720 --> 00:24:08,040
Let me explain this: B7 to G7.
279
00:24:08,200 --> 00:24:13,640
-But when it came to communication...
-B7 to G7. H7 to E4.
280
00:24:13,800 --> 00:24:16,880
It's hard to remember. ...I
didn't understand anything.
281
00:24:17,040 --> 00:24:22,400
-Niklas, say it's a padlock.
-His phone skills were quite chaotic.
282
00:24:22,560 --> 00:24:26,240
This... You could
say it's a lock.
283
00:24:26,400 --> 00:24:31,600
-It felt like we were standing there...
-There are four, or three squares.
284
00:24:31,760 --> 00:24:36,080
-...for an eternity.
-Filip, can you explain?
285
00:24:36,240 --> 00:24:41,000
We've said all the instructions.
There's a gray padlock in front of me.
286
00:24:41,160 --> 00:24:45,240
In this padlock, there are
three columns in a row. Okay?
287
00:24:45,400 --> 00:24:51,640
-The first column's move: A7 to A2.
-Yes. That's one.
288
00:24:51,800 --> 00:24:57,480
The second column's move is
B7 to G7. Move two is G7 to B2.
289
00:24:57,640 --> 00:25:04,360
-So and so... It's a seven.
-Now we're moving on to the third column.
290
00:25:04,520 --> 00:25:10,440
Håkan seven to Erik four.
Erik four to Håkan four.
291
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
Håkan seven to Håkan two.
292
00:25:14,520 --> 00:25:20,320
-It's a four. Do you see that?
-One-seven-four. Good, we have it.
293
00:25:20,480 --> 00:25:23,880
Very nice. Clear
and educational.
294
00:25:24,960 --> 00:25:27,120
It could have
gone a little faster.
295
00:25:27,280 --> 00:25:31,440
-You do it, you with the young girl’s eyes.
-And nice nails.
296
00:25:31,600 --> 00:25:34,880
-Yes! It's open.
-Good!
297
00:25:35,040 --> 00:25:39,760
-What does it say?
-"Every hut and every castle..."
298
00:25:39,920 --> 00:25:42,320
"...needs a defense
of the finest measure."
299
00:25:42,480 --> 00:25:47,720
"Could it have been owned by a powerful
baron? The next clue is inside a..."
300
00:25:47,880 --> 00:25:52,440
-Cannon!
-The cannons are outside the entrance.
301
00:25:52,600 --> 00:25:55,320
-There are two.
-I'll check one of them.
302
00:25:56,800 --> 00:25:59,800
-Here! A ball.
-Did you find it?
303
00:25:59,960 --> 00:26:05,400
-Here we have it! -X and -V.
-X and V need to go away.
304
00:26:05,560 --> 00:26:10,280
We have to choose between two paths.
Red to the right or green to the left.
305
00:26:10,440 --> 00:26:13,600
-Do you have anything that indicates either of them?
-The ball's color is red.
306
00:26:13,760 --> 00:26:17,760
-We're going for red. We'll call soon.
-Bye. Good luck.
307
00:26:17,920 --> 00:26:19,280
It worked out pretty well.
308
00:26:19,440 --> 00:26:22,880
We have pretty good dynamics
regarding who thinks about the codes,
309
00:26:23,040 --> 00:26:28,280
-the numbers and stuff. Then we have
the right people carrying the heavy load.
310
00:26:28,440 --> 00:26:31,840
-Three, two, one...
-Let's go.
311
00:26:32,000 --> 00:26:34,800
Good! Now we have good speed.
312
00:26:34,960 --> 00:26:38,280
Great. Good pace! Come on!
313
00:26:38,440 --> 00:26:45,440
For the first time, it felt like we
were trying to work as a team.
314
00:26:47,040 --> 00:26:51,200
It was the team before the
individual today. That was nice.
315
00:26:51,360 --> 00:26:55,880
Always look on the
bright side of life.
316
00:27:02,960 --> 00:27:06,760
What the hell are they doing with so
many? There must be bad team spirit there.
317
00:27:09,760 --> 00:27:11,440
We're almost there!
318
00:27:11,600 --> 00:27:16,760
-I think we're really good.
-There are too many cooks over there.
319
00:27:16,920 --> 00:27:20,320
I'm starting to get stressed now,
because there's not much time left.
320
00:27:23,360 --> 00:27:26,080
-It's here.
-Okay.
321
00:27:26,240 --> 00:27:30,800
-Here's something...
-North and south. It's a compass.
322
00:27:30,960 --> 00:27:37,960
-We put down the crosses.
-The numbers at the bottom of the crosses...
323
00:27:38,120 --> 00:27:43,840
-...must be used for something.
-For the lock? It says "chiffonier."
324
00:27:44,000 --> 00:27:46,280
-What does that mean?
-It's a dresser, kind of.
325
00:27:46,440 --> 00:27:51,040
The treasure must be in
the chiffonier in the library.
326
00:27:51,200 --> 00:27:54,440
So it's up to us to get
the code for the lock.
327
00:27:54,600 --> 00:28:00,320
Bosse, look. When we put them
down, we'll see a number in the holes.
328
00:28:00,480 --> 00:28:06,000
When we place the crosses correctly,
we'll see a number in the holes.
329
00:28:06,160 --> 00:28:08,840
-Good, Marie!
-Did I get a little praise there?
330
00:28:09,000 --> 00:28:14,080
-Come on now.
-But which way should it be?
331
00:28:14,240 --> 00:28:18,440
-Which way?
-But it's also a compass.
332
00:28:18,600 --> 00:28:23,800
You understood that the crosses should
be placed in the stand that was there.
333
00:28:23,960 --> 00:28:27,440
But then it took a little
time before we understood-
334
00:28:27,600 --> 00:28:33,280
-that the numbers on the cross
indicated which direction they should face.
335
00:28:33,440 --> 00:28:36,880
-What does it say on yours?
-180 degrees.
336
00:28:37,040 --> 00:28:39,240
-What numbers do you have?
-Zero-nine-zero.
337
00:28:39,400 --> 00:28:45,360
-90 degrees should be east.
-180 is south. 270 is west.
338
00:28:45,520 --> 00:28:49,560
Come on now! Lift that thing!
339
00:28:50,400 --> 00:28:52,720
-There.
-A seven!
340
00:28:55,240 --> 00:28:58,520
-A five!
-Two.
341
00:28:58,680 --> 00:29:02,000
275. No... Yes!
342
00:29:02,160 --> 00:29:07,440
-Liam, run!
-Come on, Liam!
343
00:29:09,360 --> 00:29:11,200
Fucking hell, man...
344
00:29:16,200 --> 00:29:20,320
-Liam!
-Open it. Here...
345
00:29:23,400 --> 00:29:25,440
Yes!
346
00:29:25,600 --> 00:29:30,360
You're so into the game. So when you
finally manage to open it with the key-
347
00:29:30,520 --> 00:29:32,520
-you just scream.
348
00:29:38,920 --> 00:29:41,600
-Damn, you ran fast!
-The cash!
349
00:29:43,600 --> 00:29:47,280
I think the
competitions are a blast.
350
00:29:47,440 --> 00:29:50,200
They're among the best moments.
351
00:29:50,360 --> 00:29:54,720
For a moment, you have
to fight for the same thing.
352
00:29:54,880 --> 00:29:59,240
It's not kill or be killed, but
you're just gathering cash.
353
00:30:01,640 --> 00:30:04,880
I have to start by
applauding you.
354
00:30:06,080 --> 00:30:10,640
You actually succeeded with
the mission. You could say that.
355
00:30:10,800 --> 00:30:15,920
You had 30 minutes. 40,000.
356
00:30:16,080 --> 00:30:20,280
-But... you went over time.
-No!
357
00:30:20,440 --> 00:30:23,800
I could be mean
and keep the money.
358
00:30:23,960 --> 00:30:27,480
But since I'm humble and nice-
359
00:30:27,640 --> 00:30:32,120
-you only need to leave
20,000 for the collection.
360
00:30:32,280 --> 00:30:35,920
-Come on now, show me the money.
-We don't believe in that.
361
00:30:36,080 --> 00:30:38,040
-It doesn't matter.
-Negotiate!
362
00:30:38,200 --> 00:30:41,000
No negotiations
with Gago. Good job.
363
00:30:41,160 --> 00:30:44,880
I could have taken
everything, but I'm generous.
364
00:30:45,040 --> 00:30:50,080
Go into the castle
now. Chill out a bit.
365
00:30:50,240 --> 00:30:53,320
And then... we'll see each
other in the council room.
366
00:30:55,040 --> 00:30:57,400
Then the hunt for the
Traitors really begins.
367
00:31:00,200 --> 00:31:04,160
-Arrivederci.
-Arrivederci!
368
00:31:04,320 --> 00:31:08,080
Now it's really important
to try to find a Traitor.
369
00:31:08,240 --> 00:31:14,800
The atmosphere has been almost desperate,
because we've had two innocent victims-
370
00:31:14,960 --> 00:31:21,800
-plus the murders of the nights. It's
a game that's incredibly diabolical.
371
00:31:41,120 --> 00:31:45,560
-Thomas! Are you playing pool alone?
-There were people here just now.
372
00:31:45,720 --> 00:31:50,600
-We never talk about the game.
-No. Tell me about it.
373
00:31:50,760 --> 00:31:55,840
I don't know if you're a
really good Traitor or not.
374
00:31:56,000 --> 00:32:03,000
-Tell me what you think.
-I suspected you a bit at first.
375
00:32:03,160 --> 00:32:07,160
-Why's that?
-You were hiding behind playing chess.
376
00:32:07,320 --> 00:32:11,400
It's dangerous to keep Anna around.
She's incredibly smart and analytical.
377
00:32:11,560 --> 00:32:15,960
-You understand why I think that.
-Because I want to play chess?
378
00:32:16,120 --> 00:32:23,120
Because you don't want to talk
about the game. You might find it hard-
379
00:32:23,280 --> 00:32:27,680
-to lie and therefore don't want to talk
about the game, since you're a Traitor.
380
00:32:27,840 --> 00:32:33,120
My strategy of being
quite loud has been-
381
00:32:33,280 --> 00:32:38,440
-that if I'm right about
the Traitors, then probably-
382
00:32:38,600 --> 00:32:41,800
-people around me
will suspect them if I die.
383
00:32:41,960 --> 00:32:43,280
I hope it works-
384
00:32:43,440 --> 00:32:49,760
-because I think the Traitors
actually wanted to kill me.
385
00:32:49,920 --> 00:32:55,200
I don't trust anyone. As soon as
someone says they suspect me-
386
00:32:55,360 --> 00:32:58,440
-I want to kill them
as soon as possible.
387
00:33:07,760 --> 00:33:12,040
It's a bit tricky. Most of the
people who voted for me yesterday-
388
00:33:12,200 --> 00:33:15,680
-will probably vote for me
today. I think they want answers.
389
00:33:15,840 --> 00:33:20,040
I hope that Thomas,
Kelda, and Marianne-
390
00:33:20,200 --> 00:33:24,000
-even though she's also
at risk, do their job today-
391
00:33:24,160 --> 00:33:27,600
-and still try as much as
they can to sway others.
392
00:33:27,760 --> 00:33:31,840
I've tried to plant my
suspicions about Anna.
393
00:33:33,160 --> 00:33:35,920
I don't think I can
talk to anyone today.
394
00:33:36,080 --> 00:33:40,320
No conflicts, I feel. I don't want
to talk to anyone who gets angry.
395
00:33:40,480 --> 00:33:46,120
It's really hard to gauge who
might jump on the Anna bandwagon.
396
00:33:46,280 --> 00:33:51,440
Niklas was on her yesterday. I
don't really know about Bosse.
397
00:33:51,600 --> 00:33:55,920
It would have been so nice if
Bosse could be on my side in this.
398
00:33:56,080 --> 00:34:02,080
I don't know where Gabriella
stands. Anette is also hard to read.
399
00:34:02,240 --> 00:34:07,120
We need to get a Traitor out
now. Everyone has to agree to that.
400
00:34:07,280 --> 00:34:13,080
-But I don't feel safe.
-How can you feel safe?
401
00:34:13,240 --> 00:34:17,000
Then maybe I'm being a bit selfish
now and thinking about myself.
402
00:34:17,160 --> 00:34:20,880
There are many names being
mentioned. One of them is Marianne.
403
00:34:21,040 --> 00:34:24,040
I'm not... Knock on wood.
404
00:34:24,200 --> 00:34:28,080
I'm not up on the flannel board
now with my name. You are.
405
00:34:28,240 --> 00:34:30,200
But I wonder why?
406
00:34:30,360 --> 00:34:34,880
However, I have one that I held
accountable yesterday in the council room.
407
00:34:35,040 --> 00:34:37,920
And it's our chess genius Anna-
408
00:34:38,080 --> 00:34:42,400
-whom I'm feeling uncertain
about, if the expression is allowed.
409
00:34:42,560 --> 00:34:48,200
This whole thing about who it is
changes all the time. It's so hard.
410
00:34:48,360 --> 00:34:54,280
I've started to think:
Is Gabriella a Traitor?
411
00:34:54,440 --> 00:34:57,440
Is Liam a Traitor?
412
00:34:57,600 --> 00:35:02,400
Even Anette, who is so
nice, I'm thinking that about.
413
00:35:02,560 --> 00:35:07,200
Is she a Traitor? This is
much harder than I thought.
414
00:35:10,400 --> 00:35:14,280
Listen carefully now. I'm
only saying this to you two.
415
00:35:14,440 --> 00:35:19,520
I know who the Traitors are but
haven't been able to say too much.
416
00:35:19,680 --> 00:35:23,720
Nadim, Dona, Marianne
and Marie are the Traitors.
417
00:35:23,880 --> 00:35:26,720
I know who they are.
It's Nadim and Dona.
418
00:35:28,000 --> 00:35:34,360
-We were four.
-I think this is fucking hard.
419
00:35:34,520 --> 00:35:36,240
Just hold close. Yes.
420
00:35:36,400 --> 00:35:40,160
I thought I had
everything under control.
421
00:35:40,320 --> 00:35:44,160
Then Filip came with a
completely new theory.
422
00:35:44,320 --> 00:35:49,920
That Dona and Nadim are Traitors
together with Marie S and Marianne.
423
00:35:50,080 --> 00:35:52,720
-Are you sure?
-One hundred percent.
424
00:35:52,880 --> 00:35:56,960
I have no idea
how my brain works.
425
00:35:57,120 --> 00:36:00,840
I don't have time to explain
everything I've done to get here.
426
00:36:01,000 --> 00:36:03,640
If Marie gets kicked out,
there will be three Traitors left.
427
00:36:03,800 --> 00:36:10,040
But if we get Marie out
the others will attack us.
428
00:36:10,200 --> 00:36:12,840
I have a plan to protect you.
429
00:36:13,000 --> 00:36:15,360
I need to make her
not dare to go after us.
430
00:36:15,520 --> 00:36:19,200
If we get Marie S out I
just need to tell Dona:
431
00:36:19,360 --> 00:36:25,000
"If you take me, Liam, Anna, or
Emilia I'll tell everyone it's you."
432
00:36:25,160 --> 00:36:28,320
"Then you'll be out next time."
Her name will be blasted out-
433
00:36:28,480 --> 00:36:31,240
-if she takes any of
us. She won't dare.
434
00:36:31,400 --> 00:36:36,160
I'll try to make it happen. Right
now we need to follow my plan.
435
00:36:36,320 --> 00:36:40,480
So we follow the plan.
And the plan is still Marie S.
436
00:36:48,240 --> 00:36:54,240
The Traitors' weapon is that they
can kill whoever they want every night.
437
00:36:55,840 --> 00:37:01,600
The Faithful ones' countermeasure is that
they can collectively exile the player-
438
00:37:01,760 --> 00:37:07,520
-they believe is a Traitor. If
they succeed, we'll see now.
439
00:37:07,680 --> 00:37:12,040
It's time for another
exile at the round table.
440
00:37:17,720 --> 00:37:24,200
I really hope I'm right
that Marie is a Traitor.
441
00:37:27,080 --> 00:37:31,520
I might back off a bit and
hope something comes up-
442
00:37:31,680 --> 00:37:36,120
-that makes people doubt how
they were originally going to vote.
443
00:37:38,240 --> 00:37:42,120
I'm completely sure
about Marie and Marianne.
444
00:37:42,280 --> 00:37:45,040
Then there are
many who are 50-50.
445
00:37:52,760 --> 00:37:58,600
Finally, we're here...
at the round table.
446
00:37:58,760 --> 00:38:02,840
The table where
conversation is free.
447
00:38:03,880 --> 00:38:09,080
It makes me think of
what Italians usually say.
448
00:38:09,240 --> 00:38:15,240
"Parla senza paura."
Speak without fear.
449
00:38:15,400 --> 00:38:20,640
But we have another word
that is powerful and beautiful.
450
00:38:20,800 --> 00:38:27,440
And that is "democracy."
The majority decides.
451
00:38:27,600 --> 00:38:30,920
The mission went well.
452
00:38:31,080 --> 00:38:37,240
But what matters now
is: "Parla senza paura."
453
00:38:42,760 --> 00:38:46,920
We carried a cross. Now we
have another cross to bear.
454
00:38:52,760 --> 00:38:56,440
It's really important that
we find a Traitor today.
455
00:38:56,600 --> 00:38:59,080
Yes, we must.
456
00:38:59,240 --> 00:39:05,320
Let's be honest and say
that many suspect you.
457
00:39:05,480 --> 00:39:09,400
-I've understood that.
-I want to say that for my part...
458
00:39:09,560 --> 00:39:15,640
...given what has happened with the witch
hunts, this feels like another witch hunt.
459
00:39:15,800 --> 00:39:22,320
I'm not a hundred percent
sure that it's you, Marie.
460
00:39:22,480 --> 00:39:25,880
So I haven't made
up my mind yet.
461
00:39:27,760 --> 00:39:33,200
It's not just personal against you.
Many who are gone suspected you.
462
00:39:33,360 --> 00:39:38,040
So now many want clarity. Unfortunately,
you are a common denominator-
463
00:39:38,200 --> 00:39:42,880
-for many independent individuals.
Marie O has gone after you several times.
464
00:39:43,040 --> 00:39:46,800
Regardless, we need to hear
if you are Faithful or a Traitor.
465
00:39:46,960 --> 00:39:52,000
-I've said that I am Faithful.
-Can I ask a question, Marie?
466
00:39:52,160 --> 00:39:57,600
I'm wondering: Who or who
do you think are Traitors?
467
00:39:57,760 --> 00:40:02,600
I only have one really that
I've been thinking about.
468
00:40:02,760 --> 00:40:06,800
And that's you, Anna. I said
that during breakfast today.
469
00:40:06,960 --> 00:40:13,480
You are a few who have
stuck together... since day one.
470
00:40:13,640 --> 00:40:17,760
-And you are smart, Anna.
-Right now, the focus is on Marie.
471
00:40:17,920 --> 00:40:23,080
But I need to have a
broad view of this ensemble.
472
00:40:24,360 --> 00:40:29,800
For me, you've been on my
radar. I've said that earlier today.
473
00:40:29,960 --> 00:40:34,000
-Do you have any more suspects?
-I'm unsure about the rest.
474
00:40:34,160 --> 00:40:37,880
I think it's really difficult. Can
you list two, three, four names?
475
00:40:38,040 --> 00:40:40,280
-Yes, actually.
-Oh, okay.
476
00:40:45,240 --> 00:40:52,000
A pretty large
coalition has formed-
477
00:40:52,160 --> 00:40:57,280
-against number one, Marie,
and number two, Marianne.
478
00:40:57,440 --> 00:41:00,280
They are Traitors,
which is a problem.
479
00:41:00,440 --> 00:41:04,160
You have to think ahead too.
What's best for me in the game?
480
00:41:04,320 --> 00:41:09,680
Is there anyone who has
any defense for Marie S?
481
00:41:09,840 --> 00:41:15,680
-No one will dare to do that.
-We've talked about the gaze.
482
00:41:15,840 --> 00:41:19,840
-Yes.
-It doesn't hold up.
483
00:41:21,920 --> 00:41:25,760
-Marie, you looked at me pretty hard.
-Today?
484
00:41:25,920 --> 00:41:28,800
-No, now.
-I've been looking around at everyone here.
485
00:41:28,960 --> 00:41:34,400
Marie had a worried
look. She must be a Traitor.
486
00:41:40,280 --> 00:41:42,320
You have a gaze...
487
00:41:45,880 --> 00:41:47,480
That is powerful.
488
00:41:49,280 --> 00:41:54,400
Yes, that's the gaze you want
to look at the most at this table.
489
00:41:56,320 --> 00:41:59,760
What's happening? Bosse
is in the wrong program.
490
00:41:59,920 --> 00:42:02,360
This isn't "Love Island."
491
00:42:03,560 --> 00:42:08,080
When she looks at someone... Since
we were sitting across from each other-
492
00:42:08,240 --> 00:42:10,440
-you can become weak.
493
00:42:12,960 --> 00:42:16,360
-Can I say something?
-Go ahead, Thomas.
494
00:42:16,520 --> 00:42:21,840
It's important to highlight small things
that could be something objective.
495
00:42:22,000 --> 00:42:26,680
Now it's... I don't
believe in this gaze thing.
496
00:42:26,840 --> 00:42:30,560
However, I thought Liam
made a point yesterday.
497
00:42:30,720 --> 00:42:36,640
You had a chance at this
shield. Now it's very clear, Marie-
498
00:42:36,800 --> 00:42:42,080
-that you can't be saved. I saved
her yesterday. It can't happen twice.
499
00:42:42,240 --> 00:42:44,720
-I've tried to explain that.
-I know.
500
00:42:44,880 --> 00:42:49,280
Maybe it was like Liam said, that
you weren't that interested in the shield.
501
00:42:49,440 --> 00:42:56,440
When it comes to you, Marianne... If
someone jokes with you, you take it well.
502
00:42:56,600 --> 00:43:00,720
But when it becomes a
competition or if you lie-
503
00:43:00,880 --> 00:43:04,520
-you get so incredibly upset
in a completely different way.
504
00:43:04,680 --> 00:43:10,160
-That's probably my personality.
-That was a way in the competition.
505
00:43:10,320 --> 00:43:17,320
When you were in a bad position. I'm
just trying to find a bit of objectivity.
506
00:43:17,800 --> 00:43:23,400
I can't lie. That's what
Thomas was feeding into now.
507
00:43:23,560 --> 00:43:29,560
His reasoning was confirming for
the Faithful ones who are against me.
508
00:43:36,200 --> 00:43:41,560
It was interesting and
exciting. It's time to vote.
509
00:43:41,720 --> 00:43:48,560
Write the name of the person you
want to banish on the tile in front of you.
510
00:43:53,960 --> 00:43:58,280
For me, Marie S has been
like a fucking nagging toothache.
511
00:43:58,440 --> 00:44:04,280
You feel rotten shit in your tooth and
need to get an answer from the dentist.
512
00:44:06,960 --> 00:44:11,440
Of course, you think strategically. Should
you be someone who goes with the flow-
513
00:44:11,600 --> 00:44:15,520
-or go against the current and
show that you have character?
514
00:44:19,120 --> 00:44:26,080
The votes are locked. It's time to
find out who is leaving the game.
515
00:44:26,240 --> 00:44:30,360
We start with you, Liam.
516
00:44:30,520 --> 00:44:35,600
I don't think my vote is
particularly shocking, really.
517
00:44:35,760 --> 00:44:40,320
-But I'm voting for you, unfortunately.
-A vote for Marie.
518
00:44:43,080 --> 00:44:49,240
-Here you go, Marie.
-I think Anna is a Traitor.
519
00:44:53,440 --> 00:44:57,320
-Here you go, Ronny.
-I need to know, Marie...
520
00:45:02,080 --> 00:45:06,840
Two votes for Marie. One for
Anna. Here you go, Bodström.
521
00:45:07,000 --> 00:45:11,000
I promised Filip this morning
to follow my gut feeling.
522
00:45:11,160 --> 00:45:17,200
And I have. I still think
Marie is a strong argument.
523
00:45:17,360 --> 00:45:20,840
But if I follow my gut
feeling, then I go for Marianne.
524
00:45:30,840 --> 00:45:37,600
One vote for Marianne, one vote
for Anna and two votes for Marie.
525
00:45:37,760 --> 00:45:39,840
There's still a chance!
526
00:45:53,240 --> 00:45:59,480
One vote for Marianne, one vote
for Anna and two votes for Marie.
527
00:46:02,600 --> 00:46:08,600
-Filip.
-I want to know for my well-being.
528
00:46:08,760 --> 00:46:13,080
-Marie S.
-Three votes for Marie.
529
00:46:13,240 --> 00:46:16,760
-Here you go, Marianne.
-This is going to be exciting.
530
00:46:16,920 --> 00:46:19,760
Is this extra exciting?
Okay, I understand.
531
00:46:21,960 --> 00:46:27,520
I'm also going with my gut feeling.
It's grown more and more over time.
532
00:46:27,680 --> 00:46:29,440
And it's with...
533
00:46:33,120 --> 00:46:36,200
I've also started to
suspect you, Marie.
534
00:46:38,520 --> 00:46:44,320
That was tactical, since we
understood that Marie would be voted out.
535
00:46:45,720 --> 00:46:49,880
Four votes for
Marie. Here you go.
536
00:46:50,040 --> 00:46:55,360
I've suspected you since day
one, and feel that I need to know.
537
00:46:55,520 --> 00:46:57,480
So it's you, Marie.
538
00:46:59,840 --> 00:47:03,400
Five votes for Marie.
Here you go, Anna.
539
00:47:03,560 --> 00:47:08,800
Yes. I also believe in Marie.
540
00:47:08,960 --> 00:47:12,280
Six votes for Marie. Kelda.
541
00:47:12,440 --> 00:47:16,880
You've been
defensive in arguments.
542
00:47:17,040 --> 00:47:20,400
I also want to know. I
think you're a Traitor.
543
00:47:20,560 --> 00:47:24,640
Seven votes for Marie. Bosse.
544
00:47:24,800 --> 00:47:30,000
Marie, you're a team player.
We need those in a team.
545
00:47:34,120 --> 00:47:37,720
But this is something else.
My vote is for you, Marie.
546
00:47:42,320 --> 00:47:44,560
Here you go, Niklas.
547
00:47:44,720 --> 00:47:48,480
Marie, I haven't been
that suspicious of you.
548
00:47:48,640 --> 00:47:52,720
-But now I'm voting for you.
-Another vote for Marie.
549
00:47:52,880 --> 00:47:57,320
-Here you go, Dona.
-Marie.
550
00:48:00,960 --> 00:48:02,920
Eleven votes for Marie.
551
00:48:05,200 --> 00:48:09,880
-Anette.
-I'm going to vote for someone...
552
00:48:10,040 --> 00:48:16,400
...who I would have picked
as the best Traitor among you.
553
00:48:16,560 --> 00:48:21,320
-It's you, Filip.
-Here you go.
554
00:48:21,480 --> 00:48:26,840
-I need to know. It's that simple.
-Nadim, last vote.
555
00:48:27,000 --> 00:48:31,400
I've been clear,
straightforward, and honest.
556
00:48:32,360 --> 00:48:37,360
We have a result. Marie,
you've received the most votes-
557
00:48:37,520 --> 00:48:41,760
-and must leave the game
immediately. Please step forward.
558
00:48:45,080 --> 00:48:49,360
It was short but sweet. This
has been incredibly exciting.
559
00:48:49,520 --> 00:48:55,040
It's been crazy fun. There
are many skilled players here.
560
00:48:55,200 --> 00:48:59,040
I feel like I wasn't
quite done here, though.
561
00:48:59,200 --> 00:49:05,040
When you're chosen as a
Traitor you realize how hard it is.
562
00:49:05,200 --> 00:49:12,200
It goes against your nature
to keep lying like this. It...
563
00:49:14,240 --> 00:49:20,600
I guess I should take it as a
compliment that I'm bad at-
564
00:49:20,760 --> 00:49:23,680
-keeping this poker
face and playing this well.
565
00:49:23,840 --> 00:49:30,800
And now what everyone is most curious
about. Are you a Traitor or Faithful?
566
00:49:39,400 --> 00:49:41,560
I am...
567
00:49:50,640 --> 00:49:54,480
-...a Traitor.
-Yes!
568
00:49:54,640 --> 00:50:01,280
-Yes!
-Yeah, yeah!
569
00:50:01,440 --> 00:50:06,000
Then I felt really
damn proud that-
570
00:50:06,160 --> 00:50:10,040
-her name was on my sign.
571
00:50:10,200 --> 00:50:14,920
-Rys...!
-I knew it!
572
00:50:15,080 --> 00:50:20,160
-Okay. Congratulations!
-Thanks.
573
00:50:20,320 --> 00:50:26,680
It depends on which team you're playing
for. But you know how it works in here.
574
00:50:26,840 --> 00:50:33,640
Soon, it will be night. Keep
sleeping with your eyes open.
575
00:50:33,800 --> 00:50:39,080
-Then anything can happen. Arrivederci.
-Arrivederci.
576
00:50:39,240 --> 00:50:43,840
Until the very end, she was an
Oscar winner. Don't you think?
577
00:50:44,000 --> 00:50:46,760
And there's someone else
who doesn't deserve an Oscar-
578
00:50:46,920 --> 00:50:49,600
-but I'll deal with that with
the person involved later.
579
00:50:51,680 --> 00:50:57,120
One more thing... There are
Traitors here who have voted.
580
00:50:57,280 --> 00:51:01,560
-That's what I'm looking at now.
-They threw her under the bus.
581
00:51:06,760 --> 00:51:10,360
It was obviously very
tough to vote her out.
582
00:51:10,520 --> 00:51:16,080
Because she was one
of "us". I know it's a game.
583
00:51:16,240 --> 00:51:21,480
But situations like that
actually become very difficult.
584
00:51:21,640 --> 00:51:25,080
The Traitors are skilled and
exist in all groups, I realize.
585
00:51:25,240 --> 00:51:28,560
It was a good opportunity
to vote for Marie.
586
00:51:28,720 --> 00:51:31,320
I hadn't even considered
voting for Marianne.
587
00:51:31,480 --> 00:51:36,680
The move that Thomas
made was actually fantastic.
588
00:51:46,960 --> 00:51:51,320
-Great job, team.
-Yeah, great job.
589
00:51:51,480 --> 00:51:54,360
-This was a win.
-The first success.
590
00:51:56,440 --> 00:52:00,920
What a feeling for all of us that
we actually took one of them down.
591
00:52:01,080 --> 00:52:05,240
-It's hard to describe.
-It was nice that she was a Traitor.
592
00:52:05,400 --> 00:52:10,320
-Then it became very clear.
-I was onto her.
593
00:52:10,480 --> 00:52:15,240
I give four suns out of five
to my performance today.
594
00:52:15,400 --> 00:52:20,680
I couldn't say for sure, but
there was that famous gut feeling.
595
00:52:20,840 --> 00:52:25,920
-I voted for her the first night.
-Shall we toast to Marie's performance?
596
00:52:26,080 --> 00:52:29,000
-We're over here.
-Cheers to Marie!
597
00:52:29,160 --> 00:52:31,720
It was so nice that
we found a Traitor.
598
00:52:31,880 --> 00:52:38,640
Everyone just relaxed and
celebrated. It was a really great feeling.
599
00:52:38,800 --> 00:52:45,160
-I can figure out who is going out.
-But the joy lasted for 1.5 seconds.
600
00:52:45,320 --> 00:52:51,960
-Because then Filip was on it.
-I've done some mental math.
601
00:52:52,120 --> 00:52:58,320
I know that if she, he...
602
00:52:58,480 --> 00:53:05,360
...or Emilia gets voted out during
the night then I know it's you.
603
00:53:06,520 --> 00:53:10,400
-Why is it me?
-You'll understand later.
604
00:53:10,560 --> 00:53:15,840
He says that if he or any
of them gets killed tonight-
605
00:53:16,000 --> 00:53:19,240
-it's me who's the Traitor.
606
00:53:19,400 --> 00:53:22,360
But can't you...?
You can't just leave.
607
00:53:22,520 --> 00:53:26,360
-I don't trust you.
-But how did it turn around?
608
00:53:26,520 --> 00:53:31,080
I can't explain my brain. No
one has ever understood it.
609
00:53:31,240 --> 00:53:36,520
All I know with 100% certainty...
You are part of the equation.
610
00:53:36,680 --> 00:53:41,520
-You don't need to explain.
-I need to have a conversation about it.
611
00:53:41,680 --> 00:53:48,680
The problem is that I am
Faithful and his math is failing.
612
00:53:48,840 --> 00:53:55,840
-I'm mathematical in my brain.
-I can't get a word in... It's a wall.
613
00:53:56,000 --> 00:54:00,200
-There's nothing to gain.
-If it happens, I know it's you.
614
00:54:00,360 --> 00:54:04,000
-I'm still a friend.
-You are a friend. Genuinely.
615
00:54:04,160 --> 00:54:06,840
Poor Dona.
616
00:54:11,600 --> 00:54:14,800
If any of them gets voted
out, you'll be out next.
617
00:54:14,960 --> 00:54:17,720
-I've done strategic math.
-Okay.
618
00:54:17,880 --> 00:54:23,000
I swear to God it's not
me. I swear on my mom.
619
00:54:23,160 --> 00:54:29,680
The plan is in full swing.
Nadim's and Dona's joy burst.
620
00:54:29,840 --> 00:54:35,960
-They had other hopes than what they were told.
-I swear I'm not a Traitor.
621
00:54:36,120 --> 00:54:40,680
But if... What I'm telling you now
is not something I throw around.
622
00:54:40,840 --> 00:54:44,280
If that doesn't help, Filip,
then I'm completely hopeless.
623
00:54:44,440 --> 00:54:47,640
You don't need to comment
on that. I'm not going into details.
624
00:54:47,800 --> 00:54:53,880
I'm just telling you that
if Liam, Anna, Emilia-
625
00:54:54,040 --> 00:54:58,600
-or I get voted out, then I
know. That's all I have to say.
626
00:54:58,760 --> 00:55:02,040
What happened after the
council room, I can hardly answer.
627
00:55:02,200 --> 00:55:06,280
I don't know what happened.
Can I ask one thing?
628
00:55:06,440 --> 00:55:10,840
-I can't explain my brain.
-You don't need to.
629
00:55:11,000 --> 00:55:17,040
What's happening now?
You have to explain it to me.
630
00:55:17,200 --> 00:55:23,120
I really wish I
could explain it.
631
00:55:23,280 --> 00:55:28,200
-But I don't know.
-I can't explain my math.
632
00:55:28,360 --> 00:55:33,360
-You haven't played Faithfully.
-What have I done?
633
00:55:33,520 --> 00:55:36,840
What deeply provokes
me is how they fought-
634
00:55:37,000 --> 00:55:40,800
-for king and country to
convince me that they are Faithful.
635
00:55:40,960 --> 00:55:45,680
-You don't need to explain.
-So they lie to my face.
636
00:55:45,840 --> 00:55:51,600
Do I look stupid? I've
explained everything very clearly.
637
00:55:51,760 --> 00:55:56,440
I've already prepared strategies
on levels you can't comprehend.
638
00:56:00,520 --> 00:56:06,800
Filip is really going hard. His
thought processes are complicated.
639
00:56:06,960 --> 00:56:11,840
-He's convinced it's true.
-That's why it's irrelevant!
640
00:56:12,000 --> 00:56:18,760
But that all the focus is directed at
them and not at me is just positive.
641
00:56:18,920 --> 00:56:21,280
Now I'm calm. That's
all I have to say.
642
00:56:21,440 --> 00:56:24,600
I've prepared everyone that
if any of us gets voted out-
643
00:56:24,760 --> 00:56:29,280
-then you'll go one by one.
You'll see it with your own eyes.
644
00:56:29,440 --> 00:56:34,520
The desperation in swearing
on your parents and on God...
645
00:56:34,680 --> 00:56:41,080
...I just interpret as: "I know." We're
going for it. I'm going to take you on now.
646
00:57:04,200 --> 00:57:08,400
I just want to tell
you that I am Faithful.
647
00:57:08,560 --> 00:57:15,400
I'm not a Traitor. He said that
if our team goes, then it's me.
648
00:57:19,600 --> 00:57:23,160
I didn't get the chance
to say anything about it.
649
00:57:23,320 --> 00:57:28,760
I thought the situation with
Filip was really stressful.
650
00:57:28,920 --> 00:57:31,560
It feels devastating for me.
651
00:57:31,720 --> 00:57:35,280
-He's going to say it's me.
-No, no.
652
00:57:35,440 --> 00:57:42,280
I swear I'm Faithful. Right
now, I'd rather be killed-
653
00:57:42,440 --> 00:57:44,720
-to avoid a witch hunt tomorrow.
654
00:57:44,880 --> 00:57:50,760
I swear it's not me. It's
going to be a restless night.
655
00:57:50,920 --> 00:57:54,920
If I get killed, then I'm
out. If I don't get killed-
656
00:57:55,080 --> 00:57:59,320
-then I'm a Traitor. It's going
to be a tough morning, but...
657
00:58:06,960 --> 00:58:11,440
Now this thing with Dona has
come up. So it might be pretty smart-
658
00:58:11,600 --> 00:58:18,520
-to kill me, Anna, or Liam if they
want to direct suspicion towards Dona.
659
00:58:19,600 --> 00:58:26,440
The question is whether everyone thinks Ronny
is starting to get his Columbo thinking going.
660
00:58:26,600 --> 00:58:29,440
It's very possible that
they'll take me tonight.
661
00:58:47,800 --> 00:58:53,480
Now we have a bit to chew on.
We're not very successful as Traitors.
662
00:58:53,640 --> 00:58:55,160
Are we? Or?
663
00:58:57,120 --> 00:59:02,720
When we get to our meeting the
atmosphere is extremely tense-
664
00:59:02,880 --> 00:59:09,320
-considering that Thomas
just voted for Marianne.
665
00:59:09,480 --> 00:59:13,280
You could cut the
atmosphere with a knife.
666
00:59:13,440 --> 00:59:16,720
You were a bit mean
to me today, Thomas.
667
00:59:16,880 --> 00:59:23,200
You fueled what people think
of me. I'm really bad at lying.
668
00:59:24,360 --> 00:59:29,320
So can we get a little backup
on that, since we're all Traitors?
669
00:59:29,480 --> 00:59:35,560
Just like with Marie, I said
what had already been said.
670
00:59:35,720 --> 00:59:42,480
-Was that smart?
-Yeah, so it wouldn't be obvious.
671
00:59:43,680 --> 00:59:47,800
I chose to vote for Marianne.
She got a bit upset about it.
672
00:59:47,960 --> 00:59:50,880
I can understand that. We knew
Marie was going to be voted out.
673
00:59:51,040 --> 00:59:56,720
It's a competition between Traitors
and Faithfuls, but also among the Traitors.
674
00:59:56,880 --> 01:00:01,200
-I'm going out tomorrow.
-I'm not so sure about that.
675
01:00:01,360 --> 01:00:05,320
Trust is frayed by
what has happened.
676
01:00:05,480 --> 01:00:11,920
"Many voted for Marie. It
didn't matter that I voted for you."
677
01:00:13,760 --> 01:00:17,600
-It didn't affect anything.
-You could have said Bosse.
678
01:00:17,760 --> 01:00:20,000
I knew you weren't
going to be voted out.
679
01:00:20,160 --> 01:00:23,200
Right. It felt like that.
680
01:00:25,440 --> 01:00:30,920
Marianne is really disappointed in Thomas,
and doesn't understand how he can do that.
681
01:00:31,080 --> 01:00:35,880
Marianne is a team player.
Thomas isn't, as I've understood it.
682
01:00:36,040 --> 01:00:41,160
-Look who's coming here to say hi.
-Gago! Oh my God...
683
01:00:43,600 --> 01:00:47,480
I see there's an empty chair.
684
01:00:49,240 --> 01:00:52,640
I thought I'd interrupt
your little murder club.
685
01:00:54,520 --> 01:00:57,800
Tonight there won't
be a murder as usual.
686
01:00:57,960 --> 01:01:01,280
Instead, you will
activate this list.
687
01:01:03,520 --> 01:01:05,600
We can call it a death list.
688
01:01:07,080 --> 01:01:13,000
You get to put up four people
and choose exactly who you want.
689
01:01:13,160 --> 01:01:17,320
Faithful or Traitor. It's
completely up to you.
690
01:01:19,240 --> 01:01:21,520
-Okay.
-We understand.
691
01:01:21,680 --> 01:01:24,920
Calm and collected...
692
01:01:26,480 --> 01:01:31,480
After the whole day, you will
murder one of those on the list-
693
01:01:31,640 --> 01:01:36,640
-when night falls. But
there's one more thing.
694
01:01:36,800 --> 01:01:43,600
During tomorrow's mission, the
group gets to pardon one on the list.
695
01:01:43,760 --> 01:01:50,320
-Oh!
-That person escapes death.
696
01:01:52,760 --> 01:01:54,920
-Are we in agreement?
-Yes.
697
01:01:56,080 --> 01:02:01,480
I look forward to seeing which
four you put on the death list.
698
01:02:01,640 --> 01:02:06,240
I want you to hand it over
as soon as you're done.
699
01:02:09,360 --> 01:02:13,120
-Oh, oh, oh...
-Oh, now we have to think tactically here.
700
01:02:15,080 --> 01:02:19,520
It's a shame we won't be killing anyone
tonight. I was looking forward to it.
701
01:02:19,680 --> 01:02:22,160
Now everything suddenly
turned upside down.
702
01:02:23,560 --> 01:02:28,440
Why couldn't we just kill someone?
This is going to be so fucking hard.
703
01:02:28,600 --> 01:02:32,920
The plan was to kill Anna.
Now the rules have changed.
704
01:02:33,080 --> 01:02:37,640
And then there are two who
aren't connected to this. Like Niklas.
705
01:02:37,800 --> 01:02:40,960
That sparked long discussions.
706
01:02:41,120 --> 01:02:46,840
Let's think through what
the different scenarios mean.
707
01:02:49,360 --> 01:02:53,560
Anna is at the top of those we need
to get rid of. She's really dangerous.
708
01:02:53,720 --> 01:02:57,680
-I agree about Anna.
-You don't want Niklas involved.
709
01:02:57,840 --> 01:03:01,240
I don't think he's liked enough
for anyone to want to save him.
710
01:03:01,400 --> 01:03:04,000
I haven't heard anyone
who's 'bonded' with him.
711
01:03:04,160 --> 01:03:09,440
-Have you heard from any of your guys?
-Yeah, I get some info.
712
01:03:09,600 --> 01:03:16,360
Since Thomas voted for Marianne,
I know he's thinking about himself.
713
01:03:16,520 --> 01:03:21,840
We're probably playing a similar
game. That makes me a little scared.
714
01:03:22,000 --> 01:03:28,520
-Nadim is super dangerous.
-Don't take Nadim. I get good info from him.
715
01:03:28,680 --> 01:03:31,800
-You do...?
-Good info from him.
716
01:03:33,280 --> 01:03:39,520
We mostly argued about
whether Nadim should be in or out.
717
01:03:39,680 --> 01:03:45,360
I don't really have a good handle on the
relationship between Nadim and Thomas.
718
01:03:45,520 --> 01:03:50,400
But he got really upset
when I wanted him on the list.
719
01:03:50,560 --> 01:03:54,880
-I don't want him involved.
-All his choices...
720
01:03:55,040 --> 01:04:01,240
...and everything he justifies is
to benefit himself in this game.
721
01:04:02,880 --> 01:04:06,680
What information do you
get? I don't really understand.
722
01:04:06,840 --> 01:04:12,760
He mentioned, for example,
first of all, about Marie.
723
01:04:12,920 --> 01:04:18,000
-What does that have to do with anything?
-I get that information.
724
01:04:18,160 --> 01:04:23,280
I don't think you're telling the truth.
You're doing it for your own gain.
725
01:04:23,440 --> 01:04:26,360
No, no. I get info.
726
01:04:26,520 --> 01:04:32,480
No, I'm getting confused. You
can't trust a single word he says.
727
01:04:32,640 --> 01:04:37,280
-He benefits a lot from Nadim.
-Kelda, let go of Nadim now.
728
01:04:37,440 --> 01:04:39,640
I can't. I don't want to either.
729
01:04:41,840 --> 01:04:47,640
And how did he get Marianne,
who he just voted for, on his side?
730
01:04:47,800 --> 01:04:53,120
They become a hell of a force
the more they are together.
731
01:04:53,280 --> 01:04:58,400
I don't believe you for a
second. It's completely absurd.
732
01:04:58,560 --> 01:05:01,800
But that's exactly
how skilled Thomas is.
733
01:05:01,960 --> 01:05:06,240
-I have to think about myself too.
-Absolutely.
734
01:05:06,400 --> 01:05:10,080
-But I'm thinking 24 hours ahead.
-I'm not buying this, Thomas.
735
01:05:10,240 --> 01:05:15,640
-If we have Nadim and Anna...
-No! We can't take both.
736
01:05:33,440 --> 01:05:35,880
Is that the death list?
737
01:05:37,600 --> 01:05:41,280
That it would take such a
fucking long time. Get moving now.
738
01:05:45,960 --> 01:05:49,360
Text: Daniel Eklund Iyuno
67422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.