All language subtitles for FAM0 SWAP 1 woulfe Off To College

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:21,800 I'm so glad that you married my mom. I don't know if I would have gotten 2 00:00:21,800 --> 00:00:22,800 school without you. 3 00:00:23,520 --> 00:00:24,680 Oh, honey. 4 00:00:24,900 --> 00:00:28,020 And your son is just like the brother I never had. 5 00:00:29,220 --> 00:00:30,220 Guys, 6 00:00:32,320 --> 00:00:33,320 my mother's here. 7 00:00:33,480 --> 00:00:34,480 It is. 8 00:00:34,560 --> 00:00:37,420 She got her letter. Ooh, open it. 9 00:00:38,140 --> 00:00:41,400 Oh, shit. You look excited, but you don't know what it says yet. 10 00:00:42,260 --> 00:00:45,040 No matter what it says, we love you either way. 11 00:00:45,420 --> 00:00:46,420 Thanks. 12 00:01:03,920 --> 00:01:04,920 That's amazing. 13 00:01:05,740 --> 00:01:06,740 Oh my gosh. 14 00:01:07,060 --> 00:01:10,700 Like I said, I don't know if I could have done it without you. Oh, it was all 15 00:01:10,700 --> 00:01:11,700 you, honey. 16 00:01:11,980 --> 00:01:15,580 Oh, my gosh. Well, we need to start making a list of stuff you need for 17 00:01:15,900 --> 00:01:17,120 Definitely. Yeah. 18 00:01:17,380 --> 00:01:23,980 Yeah. Start looking up apartments and what else? Make sure the grocery store 19 00:01:23,980 --> 00:01:27,120 nearby. Uh -huh. Make sure the apartment is in a nice neighborhood. 20 00:01:27,700 --> 00:01:28,700 Uh -huh. 21 00:01:29,300 --> 00:01:30,300 What else? 22 00:01:30,860 --> 00:01:32,280 The laundromat. 23 00:01:32,760 --> 00:01:35,820 Laundromat, yeah. That's a good one. A nice hardware store in case you need to 24 00:01:35,820 --> 00:01:37,000 do any repairs. 25 00:01:37,560 --> 00:01:39,700 Bars and party houses, for sure. 26 00:01:40,650 --> 00:01:41,950 Bars and party houses. 27 00:01:42,290 --> 00:01:44,030 Of course, that's what he's thinking. 28 00:01:44,510 --> 00:01:49,290 And we'll try to get you a little tool kit maybe that you could take with you 29 00:01:49,290 --> 00:01:50,750 case you do need to do any repairs. 30 00:01:51,730 --> 00:01:52,649 Thanks, Dad. 31 00:01:52,650 --> 00:01:53,650 Yeah, of course. 32 00:01:54,350 --> 00:01:56,870 Oh, this is the best news. What else? 33 00:01:57,630 --> 00:02:00,950 Maybe see where you're going to be in the dorms, right? 34 00:02:01,250 --> 00:02:03,570 Well, maybe. They have some like... 35 00:02:03,840 --> 00:02:08,039 Off -campus stuff, too, that I can look at. Okay. We'll search that and see what 36 00:02:08,039 --> 00:02:09,740 those look like and see if they're nice. 37 00:02:10,139 --> 00:02:11,140 Yeah, definitely. 38 00:02:11,560 --> 00:02:12,600 That could be really good. 39 00:02:12,800 --> 00:02:15,280 Nothing but the best for our daughter. That's right. 40 00:02:16,080 --> 00:02:17,080 Thanks, Mom. 41 00:02:18,080 --> 00:02:21,560 Your mother and I will get you set up. 42 00:02:22,640 --> 00:02:23,840 We're here to help. 43 00:02:24,320 --> 00:02:27,540 Exactly. Whatever you need, we'll get it. Okay? 44 00:02:28,200 --> 00:02:30,020 I appreciate that. Yes. 45 00:02:30,420 --> 00:02:32,240 Keep searching. See what you can find. 46 00:02:34,410 --> 00:02:35,850 Oh, there's a nice one. 47 00:02:36,210 --> 00:02:39,290 It looks like there's quite a few nice ones, and they all look really close. 48 00:02:39,610 --> 00:02:44,770 Yeah. And right by, like, the, that does look like the downtown area. 49 00:02:45,950 --> 00:02:47,110 Here's the dining hall. 50 00:02:47,410 --> 00:02:51,830 Uh -huh. And then over here is, like, the main campus area. Uh -huh, uh -huh. 51 00:02:52,810 --> 00:02:54,290 Yeah, there's that. 52 00:02:54,690 --> 00:02:55,690 Let me see. 53 00:02:55,750 --> 00:03:00,550 Oh, yeah, like a couple miles away from that, a bunch of bars, like I said. Oh, 54 00:03:00,570 --> 00:03:01,570 my God. 55 00:03:01,630 --> 00:03:02,630 Oh, my God. 56 00:03:03,110 --> 00:03:05,010 You have to invite me down to party with you. 57 00:03:05,730 --> 00:03:07,410 Don't do anything we wouldn't do. 58 00:03:08,070 --> 00:03:09,070 Right. 59 00:03:09,610 --> 00:03:10,970 Yeah, most importantly. 60 00:03:12,930 --> 00:03:17,710 And we'll get you some supplies. We'll go to the store, pick up all that stuff, 61 00:03:18,050 --> 00:03:19,190 get you some decorations. 62 00:03:19,730 --> 00:03:24,210 Your mother used to be an interior decorator before she became a teacher. 63 00:03:24,890 --> 00:03:26,610 Yeah, that's one of my passions. 64 00:03:27,350 --> 00:03:28,350 Uh -huh. 65 00:03:28,790 --> 00:03:30,190 We'll get all of that stuff. 66 00:03:30,640 --> 00:03:34,020 I can't wait to see what we come up with. I know. It's going to be so good. 67 00:03:34,280 --> 00:03:35,460 It's going to be such a good year. 68 00:03:36,720 --> 00:03:38,380 Oh, keep making that list. 69 00:03:38,620 --> 00:03:44,860 Oh, here. You know what? Let me see. Look at that one apartment I saw that 70 00:03:44,860 --> 00:03:45,860 scrolled past. 71 00:03:46,580 --> 00:03:48,220 It was really good. 72 00:03:51,440 --> 00:03:52,440 Yeah. 73 00:03:53,520 --> 00:03:54,600 What was that? 74 00:03:57,960 --> 00:03:59,920 I don't know. Here, let's look together. 75 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 Uh -huh. Yeah. 76 00:04:01,380 --> 00:04:02,920 Sit on my lap here. Yeah. 77 00:04:07,840 --> 00:04:09,080 Oh, here's that one. 78 00:04:09,900 --> 00:04:13,380 Oh, that one looks nice. Uh -huh. That one is nice. It looks like it has a 79 00:04:13,380 --> 00:04:15,280 kitchen in the room. 80 00:04:15,660 --> 00:04:19,899 Yeah. It's like a studio plus, I think they call that. Yeah. 81 00:04:21,180 --> 00:04:24,900 Oh, that's nice. You can cook your own meal. Yeah, that would be nice. She 82 00:04:24,900 --> 00:04:26,120 cook. Shut up. 83 00:04:27,360 --> 00:04:31,020 You can cook a little bit. You've made stuff here at the house. I can cook. 84 00:04:31,440 --> 00:04:33,140 Yeah, that's right. 85 00:04:34,260 --> 00:04:37,400 He doesn't know what he's talking about. No, he doesn't. 86 00:04:38,200 --> 00:04:39,980 And plus, this one, 87 00:04:44,020 --> 00:04:46,860 oh, there's a grocery store right there. Yeah. 88 00:04:47,260 --> 00:04:49,560 Uh -huh, right by the apartment, it says. 89 00:04:49,840 --> 00:04:50,419 Oh, yeah? 90 00:04:50,420 --> 00:04:52,080 Yeah. Like how, like walking distance? 91 00:04:52,340 --> 00:04:53,339 It looks like it. 92 00:04:53,340 --> 00:04:54,219 That would be nice. 93 00:04:54,220 --> 00:04:55,540 Yeah, that would be really nice. 94 00:04:55,800 --> 00:04:57,700 Maybe I can get like a bike or something too. 95 00:04:58,020 --> 00:04:59,780 We'll get you a bike. That's no problem at all. 96 00:05:00,040 --> 00:05:01,040 Yeah. 97 00:05:02,780 --> 00:05:03,780 Let's see here. 98 00:05:04,560 --> 00:05:05,840 We'll get you a bike. 99 00:05:06,100 --> 00:05:07,560 Make sure you wear a helmet. 100 00:05:08,140 --> 00:05:09,440 Yeah, of course. Yeah, exactly. 101 00:05:10,780 --> 00:05:11,780 You need a helmet. 102 00:05:13,240 --> 00:05:14,560 And no partying. 103 00:05:15,600 --> 00:05:16,780 Of course, Dad. 104 00:05:17,040 --> 00:05:19,180 Right? Yeah, no partying. 105 00:05:20,120 --> 00:05:21,120 Exactly. 106 00:05:24,320 --> 00:05:25,320 Oh, 107 00:05:26,740 --> 00:05:28,000 look at that one. Uh -huh. 108 00:05:28,640 --> 00:05:29,640 That's nice. 109 00:05:29,920 --> 00:05:32,280 I think that one's right next to some of the frat houses. 110 00:05:33,380 --> 00:05:36,800 You stay away from those frat boys. That's trouble. 111 00:05:37,600 --> 00:05:38,600 Trust me. 112 00:05:39,020 --> 00:05:40,940 That's how Donnie and I met. 113 00:05:41,340 --> 00:05:42,340 Oh, yeah? 114 00:05:42,560 --> 00:05:43,560 Yeah, it is. 115 00:05:43,720 --> 00:05:46,000 You never told me this story. No? 116 00:05:46,700 --> 00:05:49,360 Oh, yeah. This was a long time ago. 117 00:05:50,599 --> 00:05:53,820 But, yeah, that is how we met. At a party, right, honey? Yeah. 118 00:05:54,860 --> 00:05:59,140 Homecoming. Oh, that was homecoming. Oh, my God. You're going to have so much 119 00:05:59,140 --> 00:06:00,140 fun. You think so? 120 00:06:00,420 --> 00:06:03,120 You are going to have a blast. These are the best years of your life. 121 00:06:04,160 --> 00:06:05,400 Everyone will tell you that. 122 00:06:06,880 --> 00:06:07,880 Yeah. 123 00:06:09,560 --> 00:06:10,900 Oh, look at this one. 124 00:06:11,180 --> 00:06:12,300 Yeah, that's a nice one. 125 00:06:14,080 --> 00:06:16,460 Oh, I like the natural lighting in this one. Lots of windows. 126 00:06:16,800 --> 00:06:17,800 Uh -huh. Yeah. 127 00:06:18,010 --> 00:06:19,350 Make sure it's in a good neighborhood. 128 00:06:19,670 --> 00:06:21,090 Got to keep you safe. 129 00:06:21,770 --> 00:06:25,710 I know, Mom. I'll make sure to carry my pepper spray, too. Oh, perfect. 130 00:06:26,310 --> 00:06:28,990 Absolutely. And you know what else we're going to get her? 131 00:06:29,230 --> 00:06:33,130 We need to put on the list a taser. That's a good idea. Mm -hmm. 132 00:06:33,350 --> 00:06:34,870 Yeah. Get you a taser. 133 00:06:35,290 --> 00:06:39,190 Get that on the list. Let me put that here. Add that to the list. Okay. 134 00:06:39,990 --> 00:06:41,870 Taser. We're going to pick that up for sure. 135 00:06:45,130 --> 00:06:48,430 What else do you think I need? I need a new comforter. You need a comforter. 136 00:06:49,310 --> 00:06:50,950 Oh, cleaning supplies. 137 00:06:51,510 --> 00:06:55,550 That's a good one. I wonder if that'll help. Yeah. Maybe like a shower caddy, 138 00:06:55,550 --> 00:07:00,950 depending on how the shower situation is. Yeah. Oh, is that a shared shower 139 00:07:00,950 --> 00:07:04,910 situation? I don't know. I mean, it depends on which one I end up going 140 00:07:04,970 --> 00:07:07,090 True. Because I think some of them probably are. 141 00:07:07,290 --> 00:07:10,770 Uh -huh. Like in the dorm dorms. Yeah, exactly. 142 00:07:11,150 --> 00:07:12,750 I'm sure that's all shared. Yeah. 143 00:07:13,880 --> 00:07:16,360 Which you had looked at those ones, and those ones are nice. 144 00:07:18,460 --> 00:07:24,460 So cleaning supplies, shower supplies, toothbrush, extra toothbrush. Oh, yeah. 145 00:07:24,900 --> 00:07:28,840 I try to replace them every couple of months. Oh, you know what else? We need 146 00:07:28,840 --> 00:07:31,720 find you a local pharmacist. 147 00:07:32,060 --> 00:07:33,060 That's true. 148 00:07:34,020 --> 00:07:36,760 Get your birth control. My inhaler, too. 149 00:07:37,120 --> 00:07:38,840 Yeah, your inhaler, your birth control. 150 00:07:39,300 --> 00:07:40,880 You're still on birth control, right? 151 00:07:41,400 --> 00:07:42,400 Oh, my gosh. 152 00:07:42,910 --> 00:07:44,930 She can think of all this stuff herself, guys. 153 00:07:45,610 --> 00:07:47,290 You're helping her way too much. 154 00:07:48,410 --> 00:07:51,490 Wait, honey, is she... We just want to make sure she's prepared. 155 00:07:51,930 --> 00:07:53,390 I appreciate it. 156 00:07:53,650 --> 00:07:55,450 Is she no longer on that birth control? 157 00:07:57,550 --> 00:07:59,710 Well, Maya? 158 00:08:00,390 --> 00:08:05,330 Well, it was making me feel kind of weird, so I stopped taking it. 159 00:08:05,950 --> 00:08:07,370 You're not using condoms? 160 00:08:08,270 --> 00:08:11,510 Well, we're talking about birth control pills, stupid. 161 00:08:13,120 --> 00:08:17,580 Yeah. I think we need to get back on the birth control. 162 00:08:17,800 --> 00:08:18,800 How long has it been? 163 00:08:19,580 --> 00:08:21,440 Not too long. 164 00:08:22,740 --> 00:08:25,280 But I mean like a day or like six months? 165 00:08:25,580 --> 00:08:27,640 Like how long have I been off of it? Yes. 166 00:08:27,940 --> 00:08:28,940 A while. 167 00:08:30,880 --> 00:08:32,900 Okay, that is a priority. 168 00:08:33,559 --> 00:08:34,559 Absolutely, 169 00:08:35,039 --> 00:08:35,939 I agree. 170 00:08:35,940 --> 00:08:37,500 Because this is college. Yeah. 171 00:08:41,780 --> 00:08:42,940 Anything can go wrong. 172 00:08:51,320 --> 00:08:58,060 Yeah. Yeah, I got it. So a pharmacy for any prescriptions you might 173 00:08:58,060 --> 00:08:59,060 need. 174 00:09:00,880 --> 00:09:01,880 Well, 175 00:09:02,380 --> 00:09:03,380 we said grocery store. 176 00:09:03,580 --> 00:09:08,600 Oh, you know what? We need to find like a... Well, you said you had a hardware 177 00:09:08,600 --> 00:09:10,280 store. That was a good one. Uh -huh. 178 00:09:11,040 --> 00:09:14,540 Maybe just like a multi -purpose store that kind of has everything. 179 00:09:15,040 --> 00:09:16,040 Yeah. 180 00:09:17,140 --> 00:09:18,140 Oh, books. 181 00:09:18,380 --> 00:09:20,980 What are you going to do about books? Oh, books. I think there's a bookstore 182 00:09:20,980 --> 00:09:22,500 campus. There is? Oh, good. 183 00:09:22,800 --> 00:09:27,460 Well, yeah, there probably should be, right? I would think, but... Books are 184 00:09:27,460 --> 00:09:33,380 expensive, though, so... Well, some of the places have used books. 185 00:09:33,940 --> 00:09:37,360 Yeah, well, look online. Maybe you can order books online. That's true. 186 00:09:38,140 --> 00:09:41,760 Listen, anywhere I can save a buck, I'm willing to do it. 187 00:09:42,620 --> 00:09:45,020 I'm so grateful you're paying for my school, Dad. 188 00:09:45,480 --> 00:09:47,380 Hey, you're the best. 189 00:09:50,920 --> 00:09:52,180 You are the best. 190 00:09:56,040 --> 00:10:00,740 Where's the nearest shopping mall so we can go on our shopping sprees? Back to 191 00:10:00,740 --> 00:10:01,740 school shopping? 192 00:10:01,900 --> 00:10:03,640 Yeah, we've got to get you ready. 193 00:10:06,300 --> 00:10:11,300 Of course not. But I do need some new clothes, you know. You do? 194 00:10:11,660 --> 00:10:14,460 Well, I mean, yeah. It's college. I have to look fashionable. 195 00:10:15,220 --> 00:10:17,880 Well, honey, we're there for education first. 196 00:10:18,700 --> 00:10:19,700 Right. 197 00:10:20,360 --> 00:10:24,480 Because you have the rest of your life after... We have friends, don't you? 198 00:10:25,140 --> 00:10:26,480 Yes, and you do, sweetie. 199 00:10:27,420 --> 00:10:32,800 But you have the rest of your life to get a big girl job and have... Do you 200 00:10:32,800 --> 00:10:34,540 think you'll join any activities? 201 00:10:35,260 --> 00:10:36,039 I don't know. 202 00:10:36,040 --> 00:10:38,520 What about a sorority? I've thought about it. 203 00:10:39,180 --> 00:10:40,180 Yeah? Yeah. 204 00:10:40,600 --> 00:10:44,580 I don't see you as the sorority type, honey, but you know what? It's a great 205 00:10:44,580 --> 00:10:45,960 place to network and make friends. 206 00:10:46,240 --> 00:10:47,280 I think so, too. 207 00:10:47,580 --> 00:10:48,680 Yeah. Yeah. 208 00:10:49,440 --> 00:10:52,100 Honey, you were in a sorority, weren't you? 209 00:10:53,160 --> 00:10:54,159 I was. 210 00:10:54,160 --> 00:10:56,280 Yeah? Yeah, it was really great. 211 00:10:56,840 --> 00:11:00,300 Some of my best friends, like, we're still friends to this day. 212 00:11:00,600 --> 00:11:01,600 Oh, yeah. Oh, yeah? 213 00:11:02,020 --> 00:11:03,020 Yeah. 214 00:11:03,410 --> 00:11:08,170 You know the girls in my book and wine club? The girls, the ladies I go get my 215 00:11:08,170 --> 00:11:10,370 nails done with every Sunday? 216 00:11:10,590 --> 00:11:14,170 Yeah. Those are old sorority sisters, right? That's what I thought. 217 00:11:15,510 --> 00:11:20,770 Yeah. Oh, that's good. And it would be a great place for you to meet some girls 218 00:11:20,770 --> 00:11:23,370 and network and have some good friends. Yeah, I think so too. 219 00:11:23,790 --> 00:11:24,790 And no boys. 220 00:11:25,150 --> 00:11:28,270 So you're going to take me shopping, right? I mean, you have to look. 221 00:11:28,800 --> 00:11:33,380 Good to get into sorority. Look, I can take you. I can take you. We can go on a 222 00:11:33,380 --> 00:11:36,700 little mini shopping spree. A little mini shopping spree. Thank you. Yeah, of 223 00:11:36,700 --> 00:11:37,700 course. 224 00:11:41,200 --> 00:11:42,860 So generous of you, honey. 225 00:11:44,120 --> 00:11:46,240 Well, we want the best for her. 226 00:11:46,540 --> 00:11:47,540 You know? 227 00:11:53,500 --> 00:11:54,520 What about you? 228 00:11:56,040 --> 00:11:57,300 Are you going to get... 229 00:12:03,560 --> 00:12:10,160 I'm on hiatus right now. Maybe if my dad helps me, like he's helping, 230 00:12:10,340 --> 00:12:12,760 maybe I can get into somewhere good. 231 00:12:13,460 --> 00:12:16,400 Look, I'm willing to help. I just need some effort out of you. 232 00:12:16,600 --> 00:12:17,780 Yeah, you have to apply yourself. 233 00:12:18,540 --> 00:12:21,880 Right. That's all I ever ask for. Like I did. 234 00:12:22,260 --> 00:12:23,260 Right. 235 00:12:27,640 --> 00:12:28,800 studies to work on. 236 00:12:29,420 --> 00:12:30,840 And you were tutoring him? 237 00:12:31,460 --> 00:12:32,580 Oh, I didn't have time. 238 00:12:33,080 --> 00:12:38,460 Oh. Well, I mean, we can hire someone. It's not the end of the world, but I 239 00:12:38,460 --> 00:12:41,440 need to know in advance before you fail the class. 240 00:12:42,560 --> 00:12:43,940 Like you did last time. 241 00:12:49,220 --> 00:12:50,960 Maybe we could look into trade school. 242 00:12:52,020 --> 00:12:53,020 That's a good point. 243 00:12:53,520 --> 00:12:57,700 Yeah, you could become like an electrician or a plumber. There's good 244 00:12:57,700 --> 00:12:58,700 that. Welder. 245 00:12:59,480 --> 00:13:00,480 Plumbing. 246 00:13:00,960 --> 00:13:07,760 I do like digging in and laying pipe down, so that makes sense. Well, there 247 00:13:07,760 --> 00:13:09,080 go. That's an option then. 248 00:13:10,040 --> 00:13:12,340 You know, the world needs ditch diggers too. 249 00:13:12,780 --> 00:13:17,720 Yeah, yeah. Everybody has to do some job. Uh -huh. And you know what? They 250 00:13:17,720 --> 00:13:20,880 may not want to do them, but somebody has to do them. Yeah, that's what I 251 00:13:21,060 --> 00:13:22,060 Yeah. 252 00:13:22,590 --> 00:13:23,590 Yep. 253 00:13:30,330 --> 00:13:31,330 Hmm. 254 00:13:33,570 --> 00:13:35,750 I'm thinking about all the adventures I'm going to have. 255 00:13:36,070 --> 00:13:39,150 Where are all your friends going? That's the big question from high school. 256 00:13:39,310 --> 00:13:43,570 Well, I think some of them applied to the same school. 257 00:13:44,150 --> 00:13:48,490 So I guess we'll see. See if they get in. Yeah. Did you talk to any of them 258 00:13:48,710 --> 00:13:50,190 Well, not yet. I just got my letter. 259 00:13:50,810 --> 00:13:54,190 Well, no, to see if maybe they got a letter today, too. Well, not yet. 260 00:13:54,450 --> 00:13:57,870 Oh. I will. I'll call them soon. Maybe you could post it online. 261 00:13:58,270 --> 00:14:00,310 Yeah. Post a picture of your letter. 262 00:14:01,090 --> 00:14:02,370 Yeah. That could be cool. 263 00:14:02,570 --> 00:14:03,690 Yeah, I'll take a picture of it. 264 00:14:03,910 --> 00:14:05,530 See what everyone says. Yeah. 265 00:14:05,810 --> 00:14:08,150 I'm sure they'll be happy for me. Yeah. 266 00:14:08,710 --> 00:14:12,550 You could put it on there. That way, too, the family can see. Yeah. We want 267 00:14:12,550 --> 00:14:14,150 everyone to know. Yeah, of course. 268 00:14:14,490 --> 00:14:16,430 You know, we'll brag about you. Right? 269 00:14:16,690 --> 00:14:18,130 We'll throw a big party for you. 270 00:14:18,370 --> 00:14:19,810 Yeah. That sounds great. 271 00:14:20,760 --> 00:14:24,940 That'll be good. And then you know what? I think what we'll do is we're going to 272 00:14:24,940 --> 00:14:28,240 take you shopping a little bit and do our thing. 273 00:14:28,460 --> 00:14:30,340 And once you find, let us know. 274 00:14:30,640 --> 00:14:32,300 Find a place sooner than later. 275 00:14:32,640 --> 00:14:36,480 Let us know and we can get you, go shop and we can all go. 276 00:14:36,740 --> 00:14:38,820 And we can get you all moved in and we'll all go. 277 00:14:39,040 --> 00:14:42,520 That sounds great, Dad. Yeah? Yeah. I could use the help. 278 00:14:42,780 --> 00:14:45,440 Perfect. And we get a bunch of groceries. 279 00:14:46,900 --> 00:14:47,920 Speaking of groceries. 280 00:14:48,970 --> 00:14:51,790 What if we, like, got a dessert for later tonight? 281 00:14:52,390 --> 00:14:53,430 Oh, to celebrate? 282 00:14:53,710 --> 00:14:55,050 Yeah. What do you want? 283 00:14:55,650 --> 00:14:59,070 Well, I'm thinking about maybe, like, a cream pie. 284 00:14:59,390 --> 00:15:00,390 Oh! 285 00:15:01,810 --> 00:15:03,230 That's my favorite! 286 00:15:03,850 --> 00:15:06,810 Yeah? Yeah, I love it. 287 00:15:07,590 --> 00:15:10,950 That's... I think that sounds like a grand idea. Yeah? 288 00:15:11,350 --> 00:15:13,650 Yeah. Well, you guys, do you like cream pies? 289 00:15:13,890 --> 00:15:15,430 Mm -hmm. They're my favorite. 290 00:15:16,070 --> 00:15:18,090 Maybe, like... Some whipped cream on top? 291 00:15:18,630 --> 00:15:19,630 Yeah. Uh -huh. 292 00:15:20,890 --> 00:15:23,470 I love getting whipped cream in my mouth. What about you, Mom? 293 00:15:23,730 --> 00:15:24,730 Mm -hmm. 294 00:15:25,810 --> 00:15:27,230 Yeah, I think that's what we'll do. 295 00:15:27,990 --> 00:15:29,250 Okay? Okay. 296 00:15:29,510 --> 00:15:30,189 All right. 297 00:15:30,190 --> 00:15:33,910 Now, I'm ready when you guys are. Are you guys all finished? 298 00:15:34,830 --> 00:15:35,830 Uh -huh. Yeah. 299 00:15:37,330 --> 00:15:38,330 Let's go. 300 00:15:57,640 --> 00:15:59,120 cats and dogs out there. 301 00:15:59,840 --> 00:16:00,840 Crazy. 302 00:16:01,260 --> 00:16:02,500 Pretty what out there? 303 00:16:02,720 --> 00:16:03,720 It really is. 304 00:16:04,880 --> 00:16:06,380 Oh, let me help you with that, Maya. 305 00:16:06,740 --> 00:16:08,040 I'll be out of here in a minute. 306 00:16:08,240 --> 00:16:09,240 Okay. 307 00:16:10,960 --> 00:16:12,320 Here, maybe drop that hair. 308 00:16:14,040 --> 00:16:16,000 Just maybe straighten the end out. 309 00:16:18,860 --> 00:16:19,860 There you go. 310 00:16:24,100 --> 00:16:25,500 There, I'll get this side. 311 00:16:25,700 --> 00:16:26,700 You come over here. 312 00:16:27,530 --> 00:16:28,530 No, you do that. 313 00:16:30,590 --> 00:16:31,590 Like this? 314 00:16:33,310 --> 00:16:34,310 Yeah, there you go. 315 00:16:34,510 --> 00:16:35,510 Now you're getting it. 316 00:16:36,910 --> 00:16:39,210 This place is nice. 317 00:16:40,510 --> 00:16:41,790 What do you think? Do you like it? 318 00:16:42,170 --> 00:16:44,590 I love it. I'm so excited. 319 00:16:44,850 --> 00:16:46,330 It's really nice. I can't wait. 320 00:16:46,970 --> 00:16:49,790 I'm so excited for you. It's going to be the best year ever. 321 00:16:50,310 --> 00:16:51,310 It really is. 322 00:16:52,550 --> 00:16:55,610 And you have to just follow all the rules and everything. You know that, 323 00:16:56,840 --> 00:17:00,740 No boys, no partying, none of that stuff. 324 00:17:01,840 --> 00:17:02,840 All right? 325 00:17:03,240 --> 00:17:04,240 Thank you, Daddy. 326 00:17:04,339 --> 00:17:05,299 All right. 327 00:17:05,300 --> 00:17:06,300 Good. 328 00:17:06,440 --> 00:17:06,839 This 329 00:17:06,839 --> 00:17:16,319 place 330 00:17:16,319 --> 00:17:19,599 is a little messy. It's a little dusty. 331 00:17:19,839 --> 00:17:21,500 We really have to clean up in here. 332 00:17:22,680 --> 00:17:25,960 Well, you have a good touch. I know you can do this place justice. 333 00:17:26,560 --> 00:17:27,560 Thank you. 334 00:17:28,160 --> 00:17:29,960 Thanks for being such a good helper today. 335 00:17:30,820 --> 00:17:31,820 No problem. 336 00:17:35,520 --> 00:17:37,160 Are you guys getting it cleaned up? 337 00:17:37,840 --> 00:17:39,580 Working on it. All cleaned up. 338 00:17:39,880 --> 00:17:43,960 I didn't think it was too bad, but... You know me. 339 00:17:44,240 --> 00:17:47,240 Everything gets the white glove treatment. Yeah, that's true. 340 00:17:47,600 --> 00:17:48,900 Thanks for helping me with the bed, Dad. 341 00:17:49,120 --> 00:17:50,120 Of course. 342 00:17:54,890 --> 00:17:56,090 Now get that straightened out. 343 00:17:59,990 --> 00:18:01,850 There you go. All the edges. 344 00:18:02,230 --> 00:18:03,970 Just like I taught you. 345 00:18:04,210 --> 00:18:05,210 Thank you, Dad. 346 00:18:05,290 --> 00:18:06,510 You taught me so well. 347 00:18:11,730 --> 00:18:13,890 And Franco, make sure you're helping your mother. 348 00:18:14,130 --> 00:18:15,130 Of course, of course. 349 00:18:18,850 --> 00:18:19,870 Does it look good? 350 00:18:20,190 --> 00:18:21,590 It looks great, honey. 351 00:18:22,650 --> 00:18:26,110 I'm so excited to get it all decorated. You did a really good job with it. Thank 352 00:18:26,110 --> 00:18:28,530 you. How are you going to decorate it? Do you have any ideas? 353 00:18:28,810 --> 00:18:32,730 Well, I want some tapestries. Maybe one right here. 354 00:18:33,090 --> 00:18:33,949 Very nice. 355 00:18:33,950 --> 00:18:37,670 What about that piece you painted at home? You can paint that. 356 00:18:41,470 --> 00:18:42,830 You're not cleaning that one? 357 00:18:43,350 --> 00:18:45,570 Yep, getting rid of all the dust and dirt. 358 00:18:47,270 --> 00:18:50,630 You know, Maya's a little dirty, so she doesn't need that help. 359 00:18:51,250 --> 00:18:52,250 For sure. 360 00:18:53,530 --> 00:18:56,990 Hopefully she can keep her dorm room cleaner than her bedroom at home. 361 00:18:57,250 --> 00:18:59,690 She's filthy. Hey, I'm going to be fine. 362 00:19:00,430 --> 00:19:01,490 She's just filthy. 363 00:19:02,270 --> 00:19:03,270 You guys. 364 00:19:04,070 --> 00:19:06,430 And we're all here to help. Yeah. 365 00:19:06,690 --> 00:19:07,149 You know. 366 00:19:07,150 --> 00:19:09,010 You'll come help me clean when it gets dirty. 367 00:19:09,450 --> 00:19:10,950 Well, I don't know about that. 368 00:19:11,590 --> 00:19:13,370 Talk to your mother about that. 369 00:19:14,430 --> 00:19:19,150 But we're here to help you get moved in and help you, you know, just make sure 370 00:19:19,150 --> 00:19:20,830 you... Have a good college experience. 371 00:19:21,290 --> 00:19:22,590 Yeah. Yeah, of course. 372 00:19:23,290 --> 00:19:24,350 Of course. 373 00:19:25,450 --> 00:19:27,570 I'm really excited to see it when it's all finished. 374 00:19:28,650 --> 00:19:30,870 Yeah. Uh -huh. Me too. 375 00:19:31,310 --> 00:19:32,310 Yeah. 376 00:19:32,810 --> 00:19:33,850 You're going to make it nice. 377 00:19:34,090 --> 00:19:35,670 What are you going to do about your roommate? 378 00:19:36,810 --> 00:19:40,350 Did you want to leave this here or did you want to decorate something else? 379 00:19:41,250 --> 00:19:42,250 We can leave that there. 380 00:20:05,830 --> 00:20:06,830 It starts when? 381 00:20:07,590 --> 00:20:08,850 Next Tuesday. 382 00:20:09,310 --> 00:20:12,090 Oh, shit. Well, you're going to have to come home before that. 383 00:20:12,410 --> 00:20:14,470 I have to come home, but we just got here. 384 00:20:14,870 --> 00:20:18,770 I know, but you're going to have to come home, have a nice family breakfast like 385 00:20:18,770 --> 00:20:19,770 we always do. 386 00:20:20,530 --> 00:20:21,429 You know. 387 00:20:21,430 --> 00:20:22,890 But it's two hours away. 388 00:20:23,830 --> 00:20:25,950 Look, you want her to come home, right? 389 00:20:26,330 --> 00:20:29,550 Absolutely. Every weekend, at least once a week. 390 00:20:29,830 --> 00:20:31,830 She just got here. Leave her here. 391 00:20:34,080 --> 00:20:37,060 It is a lot of driving, but I think it'll be fun. Yeah. 392 00:20:37,280 --> 00:20:38,280 Uh -huh. 393 00:20:43,020 --> 00:20:44,220 I guess you're right. 394 00:20:44,440 --> 00:20:46,500 It could be our last dinner as a family. 395 00:20:46,800 --> 00:20:48,500 Right. Sorry, breakfast. 396 00:20:49,020 --> 00:20:53,640 You could come for breakfast and dinner. Just stay the whole day. 397 00:20:54,060 --> 00:20:55,060 Right, the whole weekend. 398 00:20:55,300 --> 00:20:56,300 Uh -huh. 399 00:20:58,340 --> 00:20:59,900 We're really going to miss you. 400 00:21:11,899 --> 00:21:14,080 partying on the weekends and all that stuff. 401 00:21:14,340 --> 00:21:15,540 That's not good. 402 00:21:15,740 --> 00:21:17,220 And your grades reflect that. 403 00:21:18,120 --> 00:21:20,460 I mean, yeah, I guess you're right. 404 00:21:20,980 --> 00:21:21,980 Yeah. 405 00:21:22,220 --> 00:21:24,120 And plus, your mother's a great cook. 406 00:21:24,940 --> 00:21:27,120 Yeah, I'm going to miss her home -cooked meals. 407 00:21:27,340 --> 00:21:28,340 Yeah, of course. 408 00:21:29,040 --> 00:21:30,040 Yeah. 409 00:21:30,560 --> 00:21:32,600 She's going to be cooking. 410 00:21:32,860 --> 00:21:36,140 You won't be cooking quite as much with her not around, but you'll still be 411 00:21:36,140 --> 00:21:37,099 cooking, right? 412 00:21:37,100 --> 00:21:38,100 Yeah, definitely. 413 00:21:39,640 --> 00:21:42,340 I mean, Franco's still be there. He eats like a horse. 414 00:21:42,680 --> 00:21:46,560 You know how your brother is. Always growing. That's why we stay here. More 415 00:21:46,560 --> 00:21:47,560 me. Yeah. 416 00:21:49,260 --> 00:21:50,260 There you go. 417 00:21:51,700 --> 00:21:52,700 Yeah. 418 00:21:53,560 --> 00:21:54,800 I'm going to miss you guys. 419 00:21:55,560 --> 00:21:56,780 Really? Of course. 420 00:21:57,420 --> 00:21:58,500 I figured you might. 421 00:21:58,880 --> 00:22:01,800 We've had a great family dynamic for years. Yeah. 422 00:22:02,840 --> 00:22:03,840 Yeah. 423 00:22:04,180 --> 00:22:06,760 But, you know, this is the next chapter of life. 424 00:22:07,060 --> 00:22:09,710 Yeah. And you're going to, I think you're going to do well. 425 00:22:09,970 --> 00:22:10,970 You think so? 426 00:22:10,990 --> 00:22:14,090 Yeah. You too. Did you decide what you want to study yet? 427 00:22:15,570 --> 00:22:17,350 I'm keeping my options open. 428 00:22:17,710 --> 00:22:18,710 Yeah? Yeah. 429 00:22:18,750 --> 00:22:20,230 You've always been a great artist. 430 00:22:20,550 --> 00:22:21,550 Thanks, Dad. 431 00:22:21,690 --> 00:22:22,690 No problem. 432 00:22:25,130 --> 00:22:27,510 And, you know, take after your mother. 433 00:22:27,930 --> 00:22:28,970 Could be a teacher. 434 00:22:30,270 --> 00:22:31,930 Yeah. That would be fun. 435 00:22:32,950 --> 00:22:34,130 It's so rewarding. 436 00:22:34,390 --> 00:22:35,550 I believe you. 437 00:22:36,090 --> 00:22:37,550 Hey, maybe you could be an art teacher. 438 00:22:37,790 --> 00:22:40,390 An art teacher? Yeah. That's a very good option. 439 00:22:40,730 --> 00:22:41,549 Uh -huh. 440 00:22:41,550 --> 00:22:46,550 With your artistic ability and your kind demeanor, you could be a teacher. 441 00:22:46,750 --> 00:22:47,830 Maybe. Yeah. 442 00:22:48,330 --> 00:22:51,530 I've never taught anyone anything really before. 443 00:22:51,890 --> 00:22:54,430 No? No. Oh, maybe you could start now. 444 00:22:55,630 --> 00:22:56,870 What do you think about that? 445 00:22:57,110 --> 00:22:58,110 Yeah, maybe. 446 00:22:58,870 --> 00:22:59,870 Oh, good. 447 00:23:05,420 --> 00:23:07,380 This place. How did you find this? On the internet? 448 00:23:07,760 --> 00:23:10,280 Or through the school? Through the school. They have a website. 449 00:23:10,700 --> 00:23:12,840 Oh, and this is one of the, is this one of their units? 450 00:23:13,160 --> 00:23:16,480 Well, kind of. It's one of the suggested places. Oh. Yeah. 451 00:23:17,360 --> 00:23:18,700 Very nice place. Yeah. 452 00:23:19,140 --> 00:23:21,360 Do you think I have room to put my art stuff in here? 453 00:23:22,020 --> 00:23:25,060 Oh, absolutely. You could get your easel right over here. Yeah. 454 00:23:25,340 --> 00:23:28,200 Maybe move that out of the way a little bit. Maybe a little cart for some 455 00:23:28,200 --> 00:23:31,340 supplies. Yeah, and make sure you put a carpet down, or a, um. Tart. 456 00:23:31,800 --> 00:23:35,120 It's hard when you don't want to get anything on the carpet. Yeah, you don't 457 00:23:35,120 --> 00:23:36,720 want to have to pay that deposit. 458 00:23:36,980 --> 00:23:40,120 Yeah, well, you want to get your deposit back. Yeah. That's my hard -earned 459 00:23:40,120 --> 00:23:41,059 money. 460 00:23:41,060 --> 00:23:46,120 Let me tell you that. I'll make sure I'm careful. Okay, good, good, good. No 461 00:23:46,120 --> 00:23:50,420 accidents in here. No puking, no getting drunk and puking. I would never. 462 00:23:50,820 --> 00:23:51,980 Good, good girl. 463 00:23:52,940 --> 00:23:56,560 Good. The other thing is your brother is going to want to come and party. 464 00:23:57,580 --> 00:24:00,260 I don't know about that. I want to party all the time. 465 00:24:01,920 --> 00:24:06,260 So, if we allow him to come, you take good care of him. 466 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 We'll see. 467 00:24:09,220 --> 00:24:10,220 Yeah? 468 00:24:10,980 --> 00:24:15,280 Don't let him get caught up with any girls or be getting drunk, underage. 469 00:24:16,140 --> 00:24:18,180 Me let him drink, I would never. 470 00:24:18,520 --> 00:24:20,640 No? No. Good, good, good. 471 00:24:21,140 --> 00:24:22,540 Good. That's good. 472 00:24:38,600 --> 00:24:40,040 Are we going to get the sheets tucked in? 473 00:24:40,240 --> 00:24:41,240 Get them tucked in. 474 00:24:42,220 --> 00:24:43,780 I taught you this years ago. 475 00:24:43,980 --> 00:24:44,980 I know. 476 00:24:50,760 --> 00:24:51,760 There you go. 477 00:24:53,060 --> 00:24:55,380 All right, well, I think we've got a good start here. 478 00:24:56,180 --> 00:24:59,300 Yeah. We're going to go get something to eat real quick. Do you want to spend 479 00:24:59,300 --> 00:25:00,580 some time and get cleaned up? 480 00:25:01,840 --> 00:25:03,900 Yeah, I have a few things I want to do here. 481 00:25:04,160 --> 00:25:06,940 Okay, and then we'll expect you tomorrow morning for breakfast. 482 00:25:10,090 --> 00:25:12,090 Okay. Breakfast and dinner, right? 483 00:25:12,290 --> 00:25:14,110 Well, breakfast and dinner, of course. 484 00:25:14,830 --> 00:25:15,830 Okay? 485 00:25:16,010 --> 00:25:17,310 Okay. All right, sweetie. 486 00:25:17,910 --> 00:25:18,910 Bye, guys. 487 00:25:18,930 --> 00:25:21,250 We'll see you. I love you. Bye. Yeah, we love you. 488 00:25:22,030 --> 00:25:27,230 I'm so glad I came home for one last meal before school gets started and I 489 00:25:27,230 --> 00:25:28,710 caught up in everything. 490 00:25:29,370 --> 00:25:32,290 Me, too. It's really nice having you home. 491 00:25:32,510 --> 00:25:34,130 Yeah. I'm going to miss you guys. 492 00:25:34,730 --> 00:25:35,730 Yeah. We're going to miss you. 493 00:25:36,530 --> 00:25:37,670 We're going to miss you. 494 00:25:38,990 --> 00:25:41,750 And I'm really glad, I have to say, I'm really glad you came home. 495 00:25:42,510 --> 00:25:47,090 I wanted you to come home and have breakfast with us and stay for the 496 00:25:47,370 --> 00:25:50,390 Yeah. Because you start class, what, tomorrow, right? Yeah. 497 00:25:50,750 --> 00:25:53,230 Oh my gosh, I can't believe you're all grown up. 498 00:25:53,530 --> 00:25:54,530 Are you excited? 499 00:25:55,450 --> 00:26:00,150 I'm so excited. It's going to be full of new adventures. 500 00:26:00,550 --> 00:26:01,550 Of course. 501 00:26:01,630 --> 00:26:03,610 Which classes did you sign up for, hun? 502 00:26:04,570 --> 00:26:06,690 So many, I don't even know right now. 503 00:26:06,930 --> 00:26:07,930 Yeah. 504 00:26:08,030 --> 00:26:11,830 overwhelmed with all of the things I have to do. I have to get all my books 505 00:26:11,830 --> 00:26:14,450 find all the buildings I'm going to be in. 506 00:26:14,650 --> 00:26:16,430 It is a pretty big campus. 507 00:26:16,650 --> 00:26:17,750 Yeah, it's crazy. 508 00:26:17,970 --> 00:26:19,110 You didn't walk around yet? 509 00:26:19,450 --> 00:26:23,970 Well, a little bit, but I mean, it's so big. There's only so much I could see 510 00:26:23,970 --> 00:26:26,970 and I was only at the airport, you know, a day, so. Right. 511 00:26:27,230 --> 00:26:28,230 Yeah, 512 00:26:28,430 --> 00:26:29,430 exactly. 513 00:26:29,930 --> 00:26:33,410 But I'm sure I'll find my way around in no time. I'm sure you will, yeah. 514 00:26:33,810 --> 00:26:36,110 Plus, you're very social. You'll be fine. 515 00:26:36,450 --> 00:26:39,810 Yeah, it'll be good. You're going to have tons of friends and girlfriends. 516 00:26:40,810 --> 00:26:42,290 Just be careful with the boys. 517 00:26:42,670 --> 00:26:43,690 Of course, Dad. 518 00:26:44,130 --> 00:26:46,310 Tons of guys you're going to want to talk to, yeah. 519 00:26:46,750 --> 00:26:47,750 You think so? 520 00:26:47,850 --> 00:26:48,850 Of course. 521 00:26:49,550 --> 00:26:50,550 Thanks. 522 00:26:50,750 --> 00:26:51,750 Absolutely. 523 00:26:52,450 --> 00:26:54,770 I mean, you're a cute girl, Maya. Of course they are. 524 00:26:56,830 --> 00:26:57,830 Thanks, Dad. 525 00:26:58,200 --> 00:27:01,420 I remember your mother years ago in college. 526 00:27:02,280 --> 00:27:04,340 Man, was she a hottie. Yeah. 527 00:27:04,540 --> 00:27:08,000 Met her at a party. You remember that, right? Oh, yeah, definitely. 528 00:27:08,540 --> 00:27:09,960 It was during rush week. 529 00:27:10,280 --> 00:27:11,340 That's right. It was. 530 00:27:11,980 --> 00:27:13,280 It definitely was. 531 00:27:13,540 --> 00:27:16,620 But you just, you know, you take care of yourself. 532 00:27:16,880 --> 00:27:20,760 And, you know, you obviously, you have our number. And you call. If anything 533 00:27:20,760 --> 00:27:23,800 happens to you, call 911 or campus police. 534 00:27:24,240 --> 00:27:25,119 I will. 535 00:27:25,120 --> 00:27:26,180 I know that's. 536 00:27:26,730 --> 00:27:28,610 They make campus plays very accessible. 537 00:27:28,910 --> 00:27:32,630 Yeah. Make sure you stay off your phone when you're walking. You've got to be 538 00:27:32,630 --> 00:27:34,830 alert and aware of your surroundings. 539 00:27:35,150 --> 00:27:37,730 Definitely. I'll keep that in mind for sure. 540 00:27:38,130 --> 00:27:39,130 Yeah. 541 00:27:41,670 --> 00:27:45,750 And come back to see us. You have to come back and visit. Of course. 542 00:27:46,010 --> 00:27:47,030 Once a week. 543 00:27:47,310 --> 00:27:51,470 I mean, how can I miss this type of family bonding? Of course. 544 00:27:52,330 --> 00:27:53,830 And take me with you, too. 545 00:27:54,809 --> 00:27:56,970 Hey, no party. No party. 546 00:27:58,510 --> 00:28:00,570 Speaking of the partying, that's right. 547 00:28:00,830 --> 00:28:04,870 You be careful of those people that put the pills in the drinks. 548 00:28:05,210 --> 00:28:07,210 Oh, I'll be careful, Dad, I promise. 549 00:28:07,470 --> 00:28:11,750 Yeah, we don't want that to happen. Absolutely not. We should get her some 550 00:28:11,750 --> 00:28:12,750 strips. 551 00:28:12,850 --> 00:28:15,670 That's actually a very good idea. Make a note of that. 552 00:28:15,930 --> 00:28:19,190 Test strips, pepper spray, taser. 553 00:28:19,590 --> 00:28:23,330 I'll have to add that to my list we made last time. Add that to the list, yeah. 554 00:28:24,260 --> 00:28:25,260 Exactly. 555 00:28:26,000 --> 00:28:29,200 You did make a heck of a breakfast too for us. 556 00:28:29,560 --> 00:28:31,300 Yeah, you're very talented. 557 00:28:31,580 --> 00:28:35,460 I'm glad you guys liked it. I wanted to do something special before I left. 558 00:28:35,640 --> 00:28:36,640 Thank you. 559 00:28:37,160 --> 00:28:38,500 I told you. 560 00:28:39,320 --> 00:28:40,400 She can cook. 561 00:28:42,500 --> 00:28:43,580 She's very humble. 562 00:28:43,840 --> 00:28:47,560 I think a lot of times she says she can't do something because she just 563 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 to do it for her. 564 00:28:50,000 --> 00:28:52,680 Is that true, Maya? I wouldn't say that. 565 00:28:53,040 --> 00:28:54,040 No? 566 00:28:54,620 --> 00:28:57,340 I don't know about that. You're a little trickster. 567 00:28:58,440 --> 00:28:59,880 Maybe. You're a little trickster. 568 00:29:01,780 --> 00:29:02,780 Yeah. 569 00:29:03,020 --> 00:29:06,840 Hey, sis, you should come over here. I'm going to talk to you a little bit. 570 00:29:07,140 --> 00:29:08,140 Okay. 571 00:29:10,830 --> 00:29:14,590 A little sibling heart -to -heart. Yeah. I don't see why not. 572 00:29:25,090 --> 00:29:27,190 And, you know, she'll be fine. 573 00:29:27,610 --> 00:29:30,330 Oh, I have absolutely no doubt about that. 574 00:29:40,220 --> 00:29:42,880 She'll be good. She's a networker, too. 575 00:29:43,520 --> 00:29:44,800 Absolutely. So social. 576 00:29:45,380 --> 00:29:48,960 I did a lot of research about areas around. 577 00:29:49,820 --> 00:29:55,860 Of course. I'm going to make sure you visit often. 578 00:29:56,380 --> 00:29:58,440 I'm going to miss you. I'm going to miss you, too. 579 00:30:08,680 --> 00:30:10,480 We're going to have lots of fun at all different parties. 580 00:30:11,880 --> 00:30:15,340 You're going to take your brother to parties when he comes over? Is that what 581 00:30:15,340 --> 00:30:15,999 just heard? 582 00:30:16,000 --> 00:30:22,520 No, of course not. I didn't... I didn't... I mean, like, you know, the 583 00:30:22,520 --> 00:30:23,600 -approved parties. 584 00:30:24,100 --> 00:30:29,040 Of course. The mixers. The mixers. The mixers, you know? Lots of campus police. 585 00:30:29,660 --> 00:30:32,560 That's right, that's right. They'll be supervised for sure. 586 00:30:32,800 --> 00:30:33,659 Oh, good. 587 00:30:33,660 --> 00:30:37,140 We'll have to make sure to go down for parents weekend. Of course, absolutely. 588 00:30:37,560 --> 00:30:41,520 Yeah, I would be so upset if you guys missed it. I wouldn't miss it for the 589 00:30:41,520 --> 00:30:44,920 world. Yeah, we'll have to do some more family bonding. 590 00:30:45,200 --> 00:30:46,200 Definitely. 591 00:30:47,560 --> 00:30:48,560 Absolutely. 592 00:30:53,700 --> 00:30:56,480 Wow, I'm just thinking about everything. 593 00:30:57,680 --> 00:30:58,669 I'm just... 594 00:30:58,670 --> 00:31:02,070 So excited. I'm so happy to have such a supportive family. 595 00:31:02,810 --> 00:31:05,070 Absolutely. You know we're here for you always. 596 00:31:05,810 --> 00:31:08,030 That's going to make my college experience really wonderful. 597 00:31:08,390 --> 00:31:09,390 Good. 598 00:31:10,330 --> 00:31:11,450 Yeah, we're here. 599 00:31:12,110 --> 00:31:13,110 You know that. 600 00:31:13,410 --> 00:31:14,670 Always here to come back, too. 601 00:31:16,310 --> 00:31:17,310 Love you guys. 602 00:31:17,710 --> 00:31:18,710 We love you. 603 00:31:20,630 --> 00:31:24,310 And you know what, Maya? I hate to do this to you, but I'm going to make you 604 00:31:24,310 --> 00:31:26,310 clean up one last time before you head out. 605 00:31:27,210 --> 00:31:28,210 Well... 606 00:31:29,230 --> 00:31:33,590 It would be my pleasure, of course. I would do anything for you guys. Okay, 607 00:31:33,610 --> 00:31:34,710 perfect. Awesome. 608 00:31:34,930 --> 00:31:36,750 Thank you. Yeah, of course. 609 00:31:37,090 --> 00:31:38,069 Yeah. 610 00:31:38,070 --> 00:31:40,070 Let me just clean everything up right now. 611 00:31:41,390 --> 00:31:43,230 Let's get this out of the way. Uh -huh, sure. 612 00:31:54,450 --> 00:31:56,790 And we'll just finish up doing what we're doing. 613 00:31:58,400 --> 00:31:59,440 And Maya, 614 00:32:01,320 --> 00:32:06,360 you get cleaned up. Get everything cleaned up and we'll go from there. 615 00:32:10,700 --> 00:32:16,920 And you're honestly, I know I've said this before, but 616 00:32:16,920 --> 00:32:21,640 you're one of the best stepdaughters I could ever ask for. Thanks, Dad. 617 00:32:21,960 --> 00:32:23,220 Of course, sweetie. 618 00:32:29,420 --> 00:32:30,560 So glad to be a part of this family. 619 00:32:32,360 --> 00:32:34,640 We're the lucky ones. 620 00:32:40,560 --> 00:32:43,880 And you know what, you don't have to totally clean all that stuff. You can 621 00:32:43,880 --> 00:32:44,880 get it to the sink. 622 00:32:45,620 --> 00:32:46,660 That works for me. 623 00:32:47,040 --> 00:32:48,040 All right, thank you. 624 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 You're so sweet. 625 00:32:51,120 --> 00:32:52,340 I try, you know. 626 00:32:56,880 --> 00:32:58,320 No, of course not. 627 00:32:58,560 --> 00:33:00,520 We'll use that new dishwasher we just bought. 628 00:33:00,860 --> 00:33:01,860 Yeah. 629 00:33:02,360 --> 00:33:05,020 That's something I really miss in college, the dishwasher. 630 00:33:05,700 --> 00:33:08,480 Yeah, well, hey, that's part of adulthood. 631 00:33:08,980 --> 00:33:12,140 Yeah. And your mother won't be here to do your laundry anymore. 632 00:33:12,480 --> 00:33:13,199 Mm -mm. 633 00:33:13,200 --> 00:33:15,320 Yeah. Or will you, honey? 634 00:33:16,680 --> 00:33:17,880 Maybe when you visit. 635 00:33:19,180 --> 00:33:20,200 Yeah, right. 636 00:33:20,780 --> 00:33:22,300 I'll do it when you visit. 637 00:33:24,400 --> 00:33:28,100 home too on the weekends. I can bring it home. I didn't even think about that. 638 00:33:28,320 --> 00:33:29,440 That's when she comes home. 639 00:33:31,200 --> 00:33:33,740 I have a feeling she's going to stay at school the whole time. 640 00:33:34,020 --> 00:33:36,740 I think I'm going to come home a lot. You think? Yeah. 641 00:33:37,160 --> 00:33:38,160 Oh, interesting. 642 00:33:38,300 --> 00:33:40,840 Well, hey, I can't say I can complain. 643 00:33:41,140 --> 00:33:42,680 Well, I love coming home. 644 00:33:43,120 --> 00:33:46,300 Yeah. We always love coming home. Uh -huh. 645 00:33:46,840 --> 00:33:48,420 Absolutely. I'm glad we agreed. 646 00:33:49,280 --> 00:33:50,280 Yeah. 647 00:33:59,500 --> 00:34:00,500 Oh, good. 648 00:34:02,360 --> 00:34:05,060 Like I said, I'm so happy to be part of this family. 649 00:34:05,600 --> 00:34:07,260 We love having you. 650 00:34:09,719 --> 00:34:11,699 You guys getting married was the best thing ever. 651 00:34:12,560 --> 00:34:13,560 Yeah. 652 00:34:15,060 --> 00:34:17,500 What would I do without my stepbrother and stepdad? 653 00:34:18,920 --> 00:34:19,920 I don't know. 654 00:34:20,179 --> 00:34:22,239 Me either. That's actually a good question. 655 00:34:23,199 --> 00:34:25,639 Life would be so much more boring. 656 00:34:25,860 --> 00:34:27,239 Yeah, that's very true. 657 00:34:34,280 --> 00:34:36,760 Just get that stuff put over there, and then we'll get it. 658 00:34:37,480 --> 00:34:41,980 I think maybe your mother will get it put in the dishwasher, and we can go 659 00:34:41,980 --> 00:34:45,980 there. That's absolutely not a problem, hon. I can definitely load the 660 00:34:45,980 --> 00:34:46,980 dishwasher for you. 661 00:34:48,520 --> 00:34:50,719 Yeah, we'll dump a load in there, no problem. 662 00:34:53,500 --> 00:34:56,000 Here, Mom, maybe you can spray the table off, too. 663 00:34:56,659 --> 00:34:58,520 Here, Mom, why don't you finish up the cleaning? 664 00:34:58,880 --> 00:35:01,960 Okay, not a problem, babe. Thanks. I just want to spend some time with Dad 665 00:35:01,960 --> 00:35:02,960 Brother before I go. Of course. 666 00:35:21,839 --> 00:35:22,920 You got it, honey? 667 00:35:24,460 --> 00:35:25,660 Yeah, not a problem. 668 00:35:25,900 --> 00:35:28,220 All right, good. Maya got a good jump on things. 669 00:35:28,660 --> 00:35:30,620 Absolutely. I did what I could. 670 00:35:31,820 --> 00:35:35,460 Oh, you can do a lot of things. A lot of things well, too. 671 00:35:35,680 --> 00:35:36,479 I try. 672 00:35:36,480 --> 00:35:37,900 I'm a good multitasker. 673 00:35:38,800 --> 00:35:41,260 Yeah, you've got to come in handy at school. 674 00:35:42,400 --> 00:35:43,400 For sure. 675 00:35:44,060 --> 00:35:45,060 You think so? 676 00:35:45,160 --> 00:35:46,160 Oh, for sure. 677 00:35:46,560 --> 00:35:49,060 Absolutely. You're going to have several classes going on at once. 678 00:35:50,280 --> 00:35:51,280 I guess you're right. 679 00:36:05,350 --> 00:36:07,070 What should we do this afternoon? Anything? 680 00:36:08,270 --> 00:36:10,170 Well, I gotta head back to campus. 681 00:36:10,570 --> 00:36:11,990 What time do you think you're gonna leave? 682 00:36:12,230 --> 00:36:13,970 I don't know, but my first day is tomorrow. 683 00:36:14,650 --> 00:36:15,650 Right. 684 00:36:16,150 --> 00:36:19,390 Oh, honey, we'd love to have you as long as we can, right? 685 00:36:19,810 --> 00:36:20,810 Absolutely. 686 00:36:21,110 --> 00:36:22,370 As long as we can. 687 00:36:22,810 --> 00:36:23,810 Uh -huh. 688 00:36:24,270 --> 00:36:25,270 Yep. 689 00:36:32,200 --> 00:36:35,480 You know, honey, that new movie came out this week. Maybe we could go see that. 690 00:36:35,840 --> 00:36:37,040 Oh, now you're talking. 691 00:36:37,340 --> 00:36:40,720 Have a little nice little date night, something we haven't done in a while. We 692 00:36:40,720 --> 00:36:41,820 could do that, yeah. 693 00:36:42,220 --> 00:36:43,178 Yeah. 694 00:36:43,180 --> 00:36:49,680 We would, you know, we could be empty nesters, but... One of these days. Yeah, 695 00:36:49,680 --> 00:36:50,680 exactly. 696 00:36:51,840 --> 00:36:52,840 Exactly. 697 00:36:57,580 --> 00:36:59,740 I think we will go see that. That sounds good. 698 00:37:00,120 --> 00:37:01,480 Yeah. Maybe do the matinee. 699 00:37:02,040 --> 00:37:02,999 Ooh, yeah. 700 00:37:03,000 --> 00:37:06,120 Yeah. Maybe happy hour after. Oh, now you're talking. 701 00:37:06,420 --> 00:37:08,940 That sounds like a fun night. Have a drink. 702 00:37:09,220 --> 00:37:13,580 Yeah. And you need to keep us posted on your drive back. That's a long drive. 703 00:37:13,580 --> 00:37:15,420 I'll let you know when I get home. Yeah, absolutely. 704 00:37:15,880 --> 00:37:17,160 That's a two -hour drive. 705 00:37:18,120 --> 00:37:23,180 I want to know when you're 30 minutes out, when you're an hour out, hour and 706 00:37:23,340 --> 00:37:25,280 and then once you get there. 707 00:37:25,540 --> 00:37:26,700 Mm -hmm. Of course. 708 00:37:31,980 --> 00:37:34,100 And do you have a parking spot for your car there? 709 00:37:34,500 --> 00:37:35,500 Mm -hmm. 710 00:37:36,080 --> 00:37:37,380 Am I paying for that? 711 00:37:38,400 --> 00:37:39,440 Oh, mm -hmm. 712 00:37:39,740 --> 00:37:44,060 Yeah, of course, of course, right? What aren't you paying for? Yeah, that's 713 00:37:44,060 --> 00:37:45,060 true, that's true. 714 00:37:46,060 --> 00:37:48,000 I guess I'm used to it at this point. 715 00:37:48,220 --> 00:37:49,420 What would we do without you? 716 00:37:49,760 --> 00:37:52,000 Yeah, I've heard that before. 717 00:38:05,480 --> 00:38:07,760 When do your roommates get back? Are they already there? 718 00:38:09,320 --> 00:38:10,880 Roommates? I don't see any roommates. 719 00:38:11,400 --> 00:38:12,820 I want to meet them. 720 00:38:13,280 --> 00:38:15,480 You can meet them when you come next time. 721 00:38:16,840 --> 00:38:19,100 That's when he comes next time. Yeah. 722 00:38:21,260 --> 00:38:23,920 I think they're already there. 723 00:38:24,240 --> 00:38:27,400 They are? I already met one of them. Might as well come right now then. 724 00:38:29,980 --> 00:38:32,400 You let her get settled first. 725 00:38:50,630 --> 00:38:53,070 I'm looking forward to the next time you guys come visit. 726 00:38:55,070 --> 00:38:56,049 Me too. 727 00:38:56,050 --> 00:39:00,610 Have a blast. We can take you and your friends out to eat. 728 00:39:01,850 --> 00:39:04,090 Yeah, you'll have to show us all around campus. 729 00:39:05,090 --> 00:39:06,450 Your favorite restaurants. 730 00:39:08,920 --> 00:39:11,660 cute little boutique -y area in the neighborhood. 731 00:39:12,100 --> 00:39:13,100 Now you're talking. 732 00:39:13,200 --> 00:39:14,940 Yeah, you know I love shopping. 733 00:39:15,220 --> 00:39:17,880 Yeah, trust me. I know it too well. 734 00:39:19,660 --> 00:39:20,660 Yes, I do. 735 00:39:21,140 --> 00:39:24,280 Luckily, your daughter's not too much like you in that sense. 736 00:39:24,500 --> 00:39:25,500 Oh. 737 00:39:26,640 --> 00:39:28,680 Honey, I think you missed a spot right here. 738 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 Oh, right there. 739 00:39:30,400 --> 00:39:31,940 You see it? 740 00:39:32,840 --> 00:39:33,840 No, 741 00:39:34,140 --> 00:39:35,840 I don't. Can you point it out again? 742 00:39:36,100 --> 00:39:37,100 Do you see it, honey? 743 00:39:39,210 --> 00:39:41,950 Yeah, a little bit. I mean, maybe it's a stain. 744 00:39:42,670 --> 00:39:44,270 Yeah, well, no, I don't know. 745 00:39:44,830 --> 00:39:49,490 That looks like... You can't see that? 746 00:39:49,750 --> 00:39:50,750 Do you see it? 747 00:39:52,590 --> 00:39:56,190 Maybe in a little bit I'll see it. I can't paint anything right now. 748 00:39:57,270 --> 00:39:59,910 I just see it. 749 00:40:00,270 --> 00:40:01,930 It looks like a stain in the wood. 750 00:40:25,670 --> 00:40:27,130 I see what you're talking about. 751 00:40:28,910 --> 00:40:34,190 I still can't see it. 752 00:40:34,950 --> 00:40:35,950 It's right here. 753 00:40:37,210 --> 00:40:38,530 Maybe you can help her find it. 754 00:40:38,750 --> 00:40:40,210 Yeah, help me find it. 755 00:40:58,120 --> 00:40:59,120 Did you find it? 756 00:40:59,220 --> 00:41:01,740 Oh, there it is. 757 00:41:05,920 --> 00:41:09,860 Well, I know one thing. We're going to miss you. 758 00:41:10,280 --> 00:41:11,500 I'm going to miss you guys, too. 759 00:41:12,320 --> 00:41:13,320 Bring it in. 760 00:41:18,660 --> 00:41:19,780 Ah, yeah. 761 00:41:21,540 --> 00:41:25,000 All right, well, you better get headed back to school. 762 00:41:25,460 --> 00:41:26,780 Yeah, time for me to go. 54236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.