All language subtitles for Eastwick - 01x02 - Reaping and Sewing.2HD.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,530 --> 00:00:02,030 Welcome to Eastwick-- 2 00:00:02,030 --> 00:00:03,580 A quaint little town, 3 00:00:03,580 --> 00:00:05,230 but look beneath the surface 4 00:00:05,230 --> 00:00:08,270 and what you'll find may surprise you-- 5 00:00:08,270 --> 00:00:11,170 Women with the power to foretell the future, 6 00:00:11,170 --> 00:00:14,320 control men's minds with just a flash of their eyes, 7 00:00:14,320 --> 00:00:17,750 or summon the fury of mother nature. 8 00:00:17,750 --> 00:00:19,930 But when a mysterious stranger 9 00:00:19,930 --> 00:00:23,080 arrives with the promise of sex and trouble, 10 00:00:23,080 --> 00:00:28,290 these women and this little town will never be the same. 11 00:00:42,520 --> 00:00:46,690 help! Help! Somebody help! 12 00:00:46,690 --> 00:00:50,870 help! Somebody help! 13 00:00:50,870 --> 00:00:52,510 you can keep screaming,rox. 14 00:00:52,510 --> 00:00:54,580 you're just gonna give yourself a sore throat. 15 00:01:13,050 --> 00:01:14,810 I just love harvestfest. 16 00:01:14,810 --> 00:01:17,710 It's so festive-- The music,the dancing, 17 00:01:17,710 --> 00:01:22,210 the little skits,fabulous handmade centerpieces. 18 00:01:22,210 --> 00:01:26,650 - Um,what's yours supposed to be? - It's a turkey. 19 00:01:26,650 --> 00:01:28,420 Well,how come it looks like a... 20 00:01:29,330 --> 00:01:30,910 It does t. 21 00:01:31,340 --> 00:01:33,860 Yep,that is one hell of a va-juege. 22 00:01:33,860 --> 00:01:35,240 It's really lifelike. 23 00:01:35,240 --> 00:01:38,690 It is not a va-juege. It's a turkey. 24 00:01:38,690 --> 00:01:40,240 It's j uege-tastic. 25 00:01:40,240 --> 00:01:43,110 But don't worry,honey. We'll just paint it purple,call it a flower. 26 00:01:43,110 --> 00:01:47,310 So I'm,um,I'm thinking that I'm gonna call that divorce lawyer, 27 00:01:47,310 --> 00:01:49,390 even though I am kinda freaking out about the whole thing. 28 00:01:49,390 --> 00:01:51,640 Well,if you're not sure,you don't have to do it. 29 00:01:51,640 --> 00:01:53,020 Oh,yes,she does. 30 00:01:53,020 --> 00:01:55,570 Her husband's an unemployed schlub who treats her like ass. 31 00:01:55,570 --> 00:01:59,030 Well,he's also the father of her kids-- her five kids. 32 00:01:59,030 --> 00:02:00,970 So? That means she has to bring him beers 33 00:02:00,970 --> 00:02:02,950 while he farts on the couch till the day she dies? 34 00:02:02,950 --> 00:02:05,750 Roxie! Look,I know that I have to leave raymond, 35 00:02:05,750 --> 00:02:08,260 but it's just scary. I've never been alone. 36 00:02:08,260 --> 00:02:10,310 - You're not alone,Kat. - Yeah,you have us. 37 00:02:10,310 --> 00:02:12,710 Well,until I get slaughtered in the woods by a madman. 38 00:02:12,710 --> 00:02:14,040 Another jamie dream last night? 39 00:02:14,040 --> 00:02:16,030 - Wait,wait,wait. Who's jamie? - My future murder. 40 00:02:16,030 --> 00:02:17,770 - He just moved here. - To kill me. 41 00:02:17,770 --> 00:02:20,200 - You don't know that. - Oh,yes,I do. 42 00:02:20,200 --> 00:02:22,340 Every other psychic vision I've had in the past week has come true, 43 00:02:22,340 --> 00:02:23,730 and I'm only getting stronger. 44 00:02:23,730 --> 00:02:24,840 I can't explain it. 45 00:02:24,840 --> 00:02:26,570 I don't know why,but it's happening. 46 00:02:26,570 --> 00:02:29,700 All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here. 47 00:02:29,700 --> 00:02:31,630 Ah,that's kind of a leap,don't you think? 48 00:02:31,630 --> 00:02:33,450 Co on. You have to admit,there's something about him. 49 00:02:33,450 --> 00:02:35,650 Yeah,kinda dark,sinister. 50 00:02:35,650 --> 00:02:37,920 - Well,I think he's nice. - No,no! 51 00:02:37,920 --> 00:02:40,660 Darryl Van Horne is not nice. 52 00:02:40,660 --> 00:02:46,960 He's... Peculiar and rude and disgusting and... Hot. 53 00:02:46,960 --> 00:02:49,350 And I-I can't put my finger on it, 54 00:02:49,350 --> 00:02:54,380 but there's something about him that's not of this world. 55 00:03:02,560 --> 00:03:03,690 Do you think he heard me? 56 00:03:03,690 --> 00:03:05,900 No. No! No. 57 00:03:05,900 --> 00:03:08,870 I think you put too much stuff on that shelf. 58 00:03:08,870 --> 00:03:11,260 And you know what else,miss Roxie? I don't think that you're actually psychic. 59 00:03:11,260 --> 00:03:13,840 I think you're just dramatic. 60 00:03:13,840 --> 00:03:15,340 Oh,my god. Here comes jamie. 61 00:03:15,340 --> 00:03:17,380 He's totallyonna shoot me. 62 00:03:18,620 --> 00:03:21,430 - You never mentioned he was so... - What? 63 00:03:21,430 --> 00:03:23,650 Um,claw-your-eyes-out hot. 64 00:03:23,650 --> 00:03:27,460 Okay,well,maybe after he kills me,you guys can propose a 3-way. 65 00:03:30,050 --> 00:03:32,060 Don't wave at my murderer! 66 00:03:32,060 --> 00:03:33,770 - Sorry. - Sorry. 67 00:03:38,070 --> 00:03:39,350 How you doing? 68 00:03:39,350 --> 00:03:41,550 Good. 69 00:03:42,900 --> 00:03:44,670 I'm jamie. I just moved here. 70 00:03:44,670 --> 00:03:46,730 Hi,jamie. 71 00:03:49,350 --> 00:03:51,450 Well... Okay,then. 72 00:03:52,640 --> 00:03:53,710 He looks like johnny depp. 73 00:03:53,710 --> 00:03:56,650 Excuse me. What exactly do you think you're doing? 74 00:03:56,650 --> 00:04:00,430 Um,the police said the only entrance was through your shop. 75 00:04:00,780 --> 00:04:03,340 I know it's a bit intimate,but I'm sure we'll get used to it. 76 00:04:03,340 --> 00:04:05,310 What the hell are you talking about? 77 00:04:05,310 --> 00:04:07,390 Oh,homer hasn 't told you? I just signed the lease. 78 00:04:07,390 --> 00:04:10,730 I'm renting the apartment upstairs. 79 00:04:13,180 --> 00:04:16,460 -=ÒÁµéÔ°ÃÀ¾ç http://bbs.sfileydy.com=- ÈÙÓþ³öÆ· ±¾×ÖÄ»½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌҵ;¾¶ 80 00:04:16,460 --> 00:04:20,200 -=YTET-ÒÁµéÔ°×ÖÄ»×é=- ·­Òë: Cayman ¹·Ò½É­ Æß¼Í »ÆÉ³Îè·ç Ò»Ë®ÔÆÌì ʱ¼äÖá: ¿¨»Ò У¶Ô: ·¹Õ³×Ó 81 00:04:20,200 --> 00:04:23,250 Eastwick s01e02 82 00:04:27,600 --> 00:04:29,900 Have you noticed that ever since Darryl bought the paper, 83 00:04:29,900 --> 00:04:32,050 he's been putting pictures of himself up everywhere 84 00:04:32,050 --> 00:04:33,840 like he's chai rman mao or something? 85 00:04:33,840 --> 00:04:35,150 It's very creepy. 86 00:04:35,150 --> 00:04:37,060 So what are we looking for,exactly? 87 00:04:38,590 --> 00:04:40,100 Yes,Darryl Van Horne is dead. 88 00:04:40,100 --> 00:04:42,480 I am the one who gave you this death certificate,rember? 89 00:04:42,480 --> 00:04:45,540 Yeah,but look what your source scribbled on the back. 90 00:04:51,530 --> 00:04:56,560 I have no idea,and I can't find the stupid article anyway. 91 00:04:56,560 --> 00:05:00,560 Whoever organized these old issues did a really crappy job. 92 00:05:00,900 --> 00:05:02,790 I organized them. 93 00:05:02,790 --> 00:05:06,440 hey,you haven't told anyone about Darryl,have you? 94 00:05:06,440 --> 00:05:10,150 No,and I'm dying to,but,you know,journalistic integrity,blah,blah,blah. 95 00:05:10,150 --> 00:05:11,580 - You wanna hear my theory,though? - Yes. 96 00:05:11,580 --> 00:05:12,600 Okay. 97 00:05:12,600 --> 00:05:15,340 Your mystery informant gave us a death certificate 98 00:05:15,340 --> 00:05:17,660 for a person named Darryl Van Horne. 99 00:05:17,660 --> 00:05:21,350 Well,this morning,I dug up his obituary online. 100 00:05:22,300 --> 00:05:24,530 He was a baby. 101 00:05:25,360 --> 00:05:26,760 I don't get it. 102 00:05:26,760 --> 00:05:31,400 Okay,it's really easy to steal the identity of an infant who dies. 103 00:05:31,400 --> 00:05:34,580 All you have to do is find one who was born around the same time as you. 104 00:05:34,580 --> 00:05:36,010 From there,you can go to the d.m.v. 105 00:05:36,010 --> 00:05:38,480 And get all kinds of phony identification. 106 00:05:38,480 --> 00:05:39,740 And it's really hard to get caught 107 00:05:39,740 --> 00:05:41,390 because there's never any duplicates 108 00:05:41,390 --> 00:05:43,780 because that person never actually grew up. 109 00:05:43,780 --> 00:05:45,130 You're telling me you think that 110 00:05:45,130 --> 00:05:49,000 Darryl stole some poor dead baby's birth certificate 111 00:05:49,000 --> 00:05:50,810 and then pretended to be him? 112 00:05:50,810 --> 00:05:52,140 Well,it would account for the fact that 113 00:05:52,140 --> 00:05:55,020 there's no record of Darryl Van Horne anywhere before 1984. 114 00:05:55,020 --> 00:05:56,990 There's no school records,no I.r.s. Records, 115 00:05:56,990 --> 00:05:59,350 no bank account,no parking tickets,nothing. 116 00:05:59,350 --> 00:06:01,430 Well,because he wast Darryl Van Horne then. 117 00:06:01,430 --> 00:06:03,650 he Was someone else. 118 00:06:03,650 --> 00:06:04,940 Exactly. 119 00:06:04,940 --> 00:06:07,380 But then in 1984,he decided to start over, 120 00:06:07,380 --> 00:06:10,150 become someone new-- Darryl Van Horne. 121 00:06:10,150 --> 00:06:12,130 He got a driver's license,a bank account, 122 00:06:12,130 --> 00:06:14,220 and then that spring he founded Van Horne ventures. 123 00:06:14,220 --> 00:06:16,990 Within a year,he became the fourth richest man in new york-- 124 00:06:16,990 --> 00:06:18,410 A man with no past. 125 00:06:18,410 --> 00:06:21,380 Heust appeared out of nowhere. 126 00:06:23,940 --> 00:06:26,530 - It's freaky. - I know. 127 00:06:27,160 --> 00:06:31,110 Am I the best investigative journalist ever or what? 128 00:06:31,110 --> 00:06:33,650 Looks like bun's condition is improving. 129 00:06:33,650 --> 00:06:36,100 Her blood pressure and heart rate have stabilized. 130 00:06:36,100 --> 00:06:38,110 And her brain activity's normal. 131 00:06:38,110 --> 00:06:39,850 Aside from the coma,she's healthy. 132 00:06:39,850 --> 00:06:41,340 Let's do some blood work this afternoon 133 00:06:41,340 --> 00:06:43,110 - and keep an eye on her liver functions. - Okay. 134 00:06:43,110 --> 00:06:47,150 Speaking of healthy,hello there,my star patient. 135 00:06:47,840 --> 00:06:49,470 Raymond,why aren't you in your hospital gown? 136 00:06:49,470 --> 00:06:51,730 I'm releasing him early due to good behavior. 137 00:06:52,130 --> 00:06:54,400 You ready? Should we,uh,should we go? 138 00:06:54,400 --> 00:06:57,640 Uh,well,my shift just started. And what the hell are you talking about? 139 00:06:57,640 --> 00:07:00,530 You heard the man. I'm coming home. 140 00:07:01,360 --> 00:07:02,470 No,you're not. 141 00:07:02,470 --> 00:07:03,720 What are you talking about? 142 00:07:03,720 --> 00:07:05,580 I- I just-- I just got discharged. 143 00:07:05,580 --> 00:07:07,370 Well,then you need to find a place to go. 144 00:07:07,370 --> 00:07:10,330 Okay. How about,um,our house? 145 00:07:10,730 --> 00:07:14,500 Raymond,three days ago,you declared war on me. 146 00:07:14,500 --> 00:07:16,310 You threatened to take my children away. 147 00:07:16,310 --> 00:07:18,350 It is notourhouse anymore. 148 00:07:18,350 --> 00:07:20,380 That was a fight,all right? You were drunk. 149 00:07:20,380 --> 00:07:21,550 I was delirious. 150 00:07:21,550 --> 00:07:23,220 Kat,I had just been struck by lightning,all right? 151 00:07:23,220 --> 00:07:24,650 We-- we both-- we said things we didn't mean. 152 00:07:24,650 --> 00:07:26,110 No,I meant every single word. 153 00:07:26,110 --> 00:07:28,000 - I think you're overreacting. - I'm-- I'm overreacting? 154 00:07:28,000 --> 00:07:30,570 - Yes - you accused me of purposely electring you. 155 00:07:30,570 --> 00:07:32,750 I was pissed,all right? 156 00:07:32,750 --> 00:07:34,120 I... Okay. 157 00:07:34,120 --> 00:07:35,940 Okay,okay. 158 00:07:37,200 --> 00:07:39,250 I have not been the world's best husband. 159 00:07:39,250 --> 00:07:41,450 But almost dying-- It makes you realize things 160 00:07:41,450 --> 00:07:44,320 that are important to you,like you,all right? 161 00:07:45,320 --> 00:07:47,090 Come on. 162 00:07:48,690 --> 00:07:52,380 I got no place else to go,Kat. 163 00:07:56,260 --> 00:07:58,580 you get one week. 164 00:07:58,990 --> 00:08:01,300 - And then you have to go. - Okay. 165 00:08:07,360 --> 00:08:08,610 - Ooh,stop. - What? 166 00:08:08,610 --> 00:08:12,340 December 1984- - "Like a virgin" hits number one on the charts. 167 00:08:13,630 --> 00:08:15,360 I love that song. 168 00:08:15,360 --> 00:08:21,760 I made it through the wilderness somehow I made it through... 169 00:08:24,520 --> 00:08:31,640 I was beat incomplete I'd been had I was sad and blue 170 00:08:31,640 --> 00:08:34,480 'cause you made me feel yeah! 171 00:08:34,480 --> 00:08:40,520 Shiny and new like a virgin hey! 172 00:08:41,340 --> 00:08:45,710 Touched for the very first ti-- Hey,will! 173 00:08:49,610 --> 00:08:53,160 We were just doing some research on the old,uh,microfiche. 174 00:08:53,160 --> 00:08:55,130 Yeah,looks like fun. 175 00:08:55,130 --> 00:08:58,600 So,listen,I have this extra ticket to harvestfest, 176 00:08:58,600 --> 00:09:01,860 and I was thinking,maybe you wanted to go with me. 177 00:09:01,860 --> 00:09:03,310 It's for a good cause,you know? 178 00:09:03,310 --> 00:09:05,520 Eastwick fire department. 179 00:09:08,590 --> 00:09:11,040 Yeah,no. I can't. 180 00:09:14,270 --> 00:09:18,030 - Are you not going,or... - No,no,I'm-- I'm going. 181 00:09:18,030 --> 00:09:19,500 I'm just gonna go alone. 182 00:09:20,840 --> 00:09:24,180 Okay. Maybe some other time. 183 00:09:32,120 --> 00:09:34,230 - What the hell was that? - Nothing. 184 00:09:34,230 --> 00:09:36,140 The man that you've had the world's most pathetic 185 00:09:36,140 --> 00:09:39,140 crush on for the last two years finally asks you out,and you say no? 186 00:09:39,140 --> 00:09:40,430 Don't call me pathetic. 187 00:09:40,430 --> 00:09:43,530 I didn't call you pathetic. I said that your crush is pathetic. 188 00:09:43,530 --> 00:09:45,290 He doesn't really like me,Penny. 189 00:09:45,290 --> 00:09:49,740 I did... Something to him to make him think that he likes me, 190 00:09:49,740 --> 00:09:51,760 but he-- he doesn't. Trust me. 191 00:09:52,900 --> 00:09:54,350 This isn't real. 192 00:09:54,850 --> 00:09:56,490 Okay. 193 00:10:00,570 --> 00:10:02,770 "august 4,1984. " 194 00:10:02,770 --> 00:10:05,010 tragedy struck Eastwick on sunday " 195 00:10:05,010 --> 00:10:07,590 when local resident Sebastian hart drowned in a fishing accident 196 00:10:07,590 --> 00:10:09,940 off the coast of Eastwick bay. 197 00:10:11,380 --> 00:10:12,770 " What the... 198 00:10:22,080 --> 00:10:25,060 Ah,Roxie,you've arrived,finally. 199 00:10:25,060 --> 00:10:27,290 I have clay. I have tools. 200 00:10:27,290 --> 00:10:29,550 I am very,very excited for us to begin. 201 00:10:29,550 --> 00:10:31,040 Now as you are probably aware, 202 00:10:31,040 --> 00:10:35,100 it was the custom of most serious 18th century french painters-- 203 00:10:35,100 --> 00:10:39,480 They wouldfte demeure,or,uh,hmm... How should I put this? 204 00:10:39,480 --> 00:10:42,950 Have intercour th their subjects 205 00:10:42,950 --> 00:10:45,720 in order to better capture their essence on the canvas. 206 00:10:45,720 --> 00:10:47,380 - Nice try. - Right. 207 00:10:47,380 --> 00:10:50,300 How about just a little light petting,then,before we begin? 208 00:10:50,300 --> 00:10:52,550 You think you're really adorable,don't you? 209 00:10:52,550 --> 00:10:54,520 I think you think I'm really adorable. 210 00:10:54,520 --> 00:10:57,440 I think you're not as adorable asyouthink I think you are. 211 00:10:57,440 --> 00:10:59,580 Now should we get started? 212 00:11:02,450 --> 00:11:04,060 Why don't we start with your head? 213 00:11:04,060 --> 00:11:06,950 - yes. 214 00:11:08,200 --> 00:11:11,480 By the way,I wanna thank you for the recomm endation on the kid. 215 00:11:11,480 --> 00:11:12,820 Turns out he's quite a good worker. 216 00:11:12,820 --> 00:11:15,140 I've got him breaking down drywall in the kitchen, 217 00:11:15,140 --> 00:11:18,980 and I've gotta say,the boy is very good with his hands, 218 00:11:18,980 --> 00:11:21,950 but then again,you already knew that,didn't you? 219 00:11:21,950 --> 00:11:23,060 The boy has a name. 220 00:11:23,060 --> 00:11:27,230 Yes,I know,but I just can't call anyone Chad with a straight face. 221 00:11:27,230 --> 00:11:29,990 - Oh,speak of the devil. - Mr. Van Horne. 222 00:11:29,990 --> 00:11:31,110 Hello,boy. 223 00:11:31,110 --> 00:11:33,150 Hey,babe. You look smokin'. 224 00:11:35,680 --> 00:11:37,950 Ah,young love. 225 00:11:37,950 --> 00:11:39,250 How embarrassing. 226 00:11:39,250 --> 00:11:40,340 Shut up. 227 00:11:40,340 --> 00:11:42,200 - How's Mia,by the way? - She's fine. 228 00:11:42,200 --> 00:11:44,320 Has she thought about pursuing that matter? 229 00:11:44,320 --> 00:11:47,730 I'd like to help because I thinthat bastard should be made to pay. 230 00:11:47,730 --> 00:11:49,060 She doesn'want to go to the police. 231 00:11:49,060 --> 00:11:50,880 She wants to put it all behind her. 232 00:11:50,880 --> 00:11:54,040 Meanwhile,I personally would like to murder the little freak date rapist 233 00:11:54,040 --> 00:11:55,170 who tried to hurt my baby, 234 00:11:55,170 --> 00:11:56,860 but I hear that's illegal,so... 235 00:11:56,860 --> 00:11:58,280 What are you talking about? 236 00:11:58,280 --> 00:11:59,510 Nothing. 237 00:11:59,510 --> 00:12:01,200 - You didn't tell him? - Tell me what? 238 00:12:01,200 --> 00:12:03,020 It's nothing. 239 00:12:05,270 --> 00:12:07,410 The other night,Mia was with a boy, 240 00:12:07,410 --> 00:12:11,510 and he... Tried to... But-- but we got there in time. 241 00:12:11,510 --> 00:12:12,580 It was fine. 242 00:12:12,580 --> 00:12:13,950 "we"? Who's "we"? 243 00:12:13,950 --> 00:12:17,120 - Me and... - me. 244 00:12:19,350 --> 00:12:21,070 - Gotcha. - No,no,no,no,no. 245 00:12:21,070 --> 00:12:24,820 - We were not-- - You wanna go out with him,go out with him. 246 00:12:26,230 --> 00:12:27,920 Excuse me a minute. 247 00:12:27,920 --> 00:12:30,100 - Shut up. - yes. 248 00:12:30,740 --> 00:12:33,620 - Are you okay? - Not now,Roxie. 249 00:12:42,310 --> 00:12:44,410 I want you to know iamsorry. 250 00:12:44,410 --> 00:12:46,540 I never wanted to hurt you. 251 00:12:47,240 --> 00:12:48,410 I like you,ro xie. 252 00:12:48,410 --> 00:12:51,800 they know. They're coming for me,and they're gonna kill you. 253 00:12:52,500 --> 00:12:54,060 We'll see. 254 00:13:18,330 --> 00:13:20,260 who wants vodka? 255 00:13:20,260 --> 00:13:24,560 - me. - me. - and me. 256 00:13:25,130 --> 00:13:28,910 Well,look who decided to crash the party. I am shocked. 257 00:13:29,540 --> 00:13:33,300 Now,you ladies,you weren't planning on having a pillow fight,by any chance? 258 00:13:36,260 --> 00:13:38,660 - yes? - Nothing. 259 00:13:39,770 --> 00:13:41,810 So I bought each of you a present, 260 00:13:41,810 --> 00:13:45,600 because it is rude to show up uninvited,but not if you bring gifts. 261 00:13:45,600 --> 00:13:48,140 So let's get started. Kat,you're fi rst. 262 00:13:49,130 --> 00:13:53,290 this is to the beginning of your single life. 263 00:13:59,090 --> 00:14:04,090 - That's,um,I-I don't think I can take that-- - I'll take it. It's silk. 264 00:14:05,330 --> 00:14:07,110 Thank you,Darryl. 265 00:14:07,950 --> 00:14:12,740 Scent-- often underestimated,can be an invitation. 266 00:14:12,740 --> 00:14:15,860 It can be a seduction. It can be a weapon. 267 00:14:15,860 --> 00:14:18,710 It's perfect for the budding investigative journalist-- 268 00:14:18,710 --> 00:14:22,490 That you may better sniff out the truth. 269 00:14:29,950 --> 00:14:32,820 - And it's... Maurice. - Yeah. 270 00:14:32,820 --> 00:14:34,690 Oh,boy. 271 00:14:34,690 --> 00:14:38,070 Kat gets silk,and I get maurice. 272 00:14:38,070 --> 00:14:39,780 Well,it's not about the price,my dear. 273 00:14:39,780 --> 00:14:44,720 It's about the quality,plus I was already at the drugstore buying floss. 274 00:14:44,720 --> 00:14:47,030 Now,Roxie. 275 00:14:47,030 --> 00:14:51,770 For those blessed with the gift of second sight,these are spirit dice. 276 00:14:51,770 --> 00:14:55,290 Now legend has it that if you roll one,you can see the past. 277 00:14:55,290 --> 00:14:57,740 If you roll two,you can tell the future. 278 00:14:57,740 --> 00:15:01,630 And if you roll three,you can affect the very course of fate itself. 279 00:15:01,630 --> 00:15:06,500 The only problem is the change will always bend toward chaos. 280 00:15:06,500 --> 00:15:07,800 You got thes e at the mall. 281 00:15:07,800 --> 00:15:11,480 Yes,I did. And the kid that sold them to me assured me that 282 00:15:11,480 --> 00:15:14,230 they were based on actual ancient spirit dice, 283 00:15:14,230 --> 00:15:16,330 and he had black fingernails, 284 00:15:16,330 --> 00:15:17,870 and he wore some kind of a cape, 285 00:15:17,870 --> 00:15:20,910 so I think he probably knew what he was talking about. 286 00:15:20,910 --> 00:15:22,890 Can I get a nightgown instead? 287 00:15:23,420 --> 00:15:26,830 I would like t o propose a toast to the coming harvest. 288 00:15:26,830 --> 00:15:32,460 As we reap the seeds we have sown,let's hope we've planted well. 289 00:15:39,110 --> 00:15:42,200 Thanks for coming over,even though we had a stupid fight. 290 00:15:42,200 --> 00:15:45,090 You know me. I' M like a sexual batman. 291 00:15:45,090 --> 00:15:47,850 You call at 4:00 a.m.,and I come running. 292 00:15:57,160 --> 00:16:00,580 Damn it. I forgot to bring a change of clothes again. 293 00:16:00,580 --> 00:16:03,590 Maybe I should have a drawer here. 294 00:16:04,270 --> 00:16:07,040 - A drawer? - Yeah,for my stuff. 295 00:16:07,040 --> 00:16:08,790 I-I see you get dressed all the time, 296 00:16:08,790 --> 00:16:11,490 and I never see you open up the bottom drawer of your dresser. 297 00:16:11,810 --> 00:16:15,170 Um... My husband's clothes are in there. 298 00:16:15,170 --> 00:16:18,760 I Know danny's been dead for five years,but that's his drawer. 299 00:16:18,760 --> 00:16:20,270 Okay. Don't give me thatdrawer. 300 00:16:20,270 --> 00:16:22,100 I'll take any drawer in the house. 301 00:16:22,100 --> 00:16:23,370 Why do you have to do this? 302 00:16:23,370 --> 00:16:26,110 I'm not asking for a kidney,just a drawer. 303 00:16:26,110 --> 00:16:27,320 I have to take Mia to school. 304 00:16:27,320 --> 00:16:29,400 I'll drive you guys,and then we can go into work together. 305 00:16:29,400 --> 00:16:31,970 No,thanks. See you later. 306 00:16:34,250 --> 00:16:36,240 That went well. 307 00:16:46,440 --> 00:16:47,650 hey. 308 00:16:48,800 --> 00:16:52,030 I,um,ran out of deodorant this morning, 309 00:16:52,030 --> 00:16:55,380 so I,uh,rubbed my-- my pits with a dryer sheet, 310 00:16:55,380 --> 00:16:57,530 and now I just smell like mountain fresh b.o. 311 00:16:58,560 --> 00:17:00,700 Anyway,I gotta get going. 312 00:17:01,050 --> 00:17:02,350 No,wait. Listen. 313 00:17:02,350 --> 00:17:04,670 I was thinking,would you like to have dinner? 314 00:17:04,670 --> 00:17:08,000 Oh,well,you don't wanna have dinner with me. 315 00:17:08,000 --> 00:17:09,820 You're not acting of your own accord. 316 00:17:09,820 --> 00:17:13,930 - I'm not? - You're not. Watch. I'll show you,okay? 317 00:17:16,940 --> 00:17:21,410 Punch yourself in the arm... Really hard. 318 00:17:21,410 --> 00:17:23,090 why? 319 00:17:25,880 --> 00:17:31,160 Now... Walk over here and put your hands on my ass. 320 00:17:37,160 --> 00:17:39,500 Now why did you just do that? 321 00:17:40,060 --> 00:17:42,100 Because you asked me to. 322 00:17:43,350 --> 00:17:45,190 Exactly. 323 00:17:46,460 --> 00:17:49,970 Awesome. Joanna,milton philmont's here. 324 00:17:49,970 --> 00:17:51,650 Great. 325 00:17:52,320 --> 00:17:54,460 Why were his hands all over-- Okay,fine. 326 00:17:54,460 --> 00:17:56,210 He's at the front in the cap. 327 00:17:59,170 --> 00:18:00,760 Milton. 328 00:18:01,760 --> 00:18:03,230 Thank you so much for coming. 329 00:18:03,230 --> 00:18:04,450 I'm a huge fan. 330 00:18:04,450 --> 00:18:05,840 Oh,that's very sweet. 331 00:18:05,840 --> 00:18:10,870 Actually,I,uh,just wanted to talk to you about a specific article. 332 00:18:10,870 --> 00:18:13,450 Oh,sure,I remember most everything I wrote. 333 00:18:13,450 --> 00:18:15,000 Well,do you rember this one? 334 00:18:15,340 --> 00:18:20,170 Sebastian hart-- he died off the coast of Eastwick in august of '84. 335 00:18:20,500 --> 00:18:22,140 That's awfully strange. 336 00:18:23,210 --> 00:18:25,670 Well,you... You wrote another,uh, 337 00:18:25,670 --> 00:18:27,720 piece about him an d his attempts 338 00:18:27,720 --> 00:18:30,220 to buy the nox mansion earlier that summer. 339 00:18:30,220 --> 00:18:33,870 What? Whoa,whoa,whoa,no,no,this can't be. 340 00:18:34,320 --> 00:18:36,900 No,I don't remember any of this. 341 00:18:40,750 --> 00:18:45,660 Milton... Look me in the eye and think back. 342 00:18:45,660 --> 00:18:49,730 Tell me everything you remember aut Sebastian hart. 343 00:18:52,510 --> 00:18:54,180 I can't. 344 00:18:54,370 --> 00:18:58,110 It's all... Kinda muddled up somehow. 345 00:19:00,290 --> 00:19:02,240 I can almost see him. 346 00:19:02,240 --> 00:19:06,600 He's young,rich,surrounded by women. 347 00:19:06,600 --> 00:19:09,860 You know,I think I was afraid of him. 348 00:19:09,860 --> 00:19:13,760 But for the life of me,I can't remember why. 349 00:19:19,260 --> 00:19:22,940 Ooh,a candle,a rope and a ladder. 350 00:19:22,940 --> 00:19:25,280 I have no idea what that means. 351 00:19:25,280 --> 00:19:27,830 All right,where should we go-- Thrift store or mall? 352 00:19:32,560 --> 00:19:36,980 Get off me! Gus,stop. Please. Gus! 353 00:19:39,480 --> 00:19:41,310 Oh,honey,just ignore him. 354 00:19:41,310 --> 00:19:45,190 It's fine,mom. He lives here. I can't exactly avoid him. 355 00:19:45,730 --> 00:19:47,680 Yeah,I know what you mean. 356 00:19:47,680 --> 00:19:49,300 Good afternoon,ladies. 357 00:19:50,130 --> 00:19:53,820 I've been at the library all morning doing research,and I am knackered. 358 00:19:53,820 --> 00:19:55,250 Huh,that's interesting, 359 00:19:55,250 --> 00:19:59,160 because I thought only old ladies and perverts went to libraries. 360 00:19:59,160 --> 00:20:02,650 - I'm sorry. What? - Gotta go. Real busy. See ya. 361 00:20:02,650 --> 00:20:06,190 - You ready? - Um,yeah. I really don't need a new dress. 362 00:20:06,190 --> 00:20:07,770 I'm not gonna go to harvestfest. 363 00:20:07,770 --> 00:20:09,490 Why,honey? Because of gus? 364 00:20:09,490 --> 00:20:12,050 - No,I just don't want to go. - Well,that's it. We're pressing charges. 365 00:20:12,050 --> 00:20:14,580 I'not gonna let that little ass-face ruin your whole life. 366 00:20:14,580 --> 00:20:15,950 Mom,no. 367 00:20:15,950 --> 00:20:17,990 So that everyone in town can know what happened? 368 00:20:17,990 --> 00:20:20,150 So I can be attempted-rape girl? 369 00:20:20,150 --> 00:20:22,590 I just want to put it behind me and forget it. 370 00:20:22,590 --> 00:20:25,390 Well,then come to harvestfest. Honey,don't let him win. 371 00:20:25,390 --> 00:20:27,360 Look,I just need time,okay? 372 00:20:27,360 --> 00:20:29,490 I'll go next year. I promise. 373 00:20:29,490 --> 00:20:31,870 I'm gonna go to justine's and study. 374 00:20:47,460 --> 00:20:50,190 Okay,since you're a high school dropout,would-be rapist, 375 00:20:50,190 --> 00:20:53,860 future "dateline" predator who works in a gas station,I'll talk slowly. 376 00:20:53,860 --> 00:20:56,370 If youever touch my daughter again-- 377 00:20:56,370 --> 00:20:59,450 Or any other innocent girl, for that matter-- So help me god-- 378 00:20:59,450 --> 00:21:03,010 Okay,well,first of all,your little Mia is not so innocent,lady. 379 00:21:03,010 --> 00:21:05,380 And second,I may be a high school dropout, 380 00:21:05,380 --> 00:21:08,930 but you're the slut who killed her husband so she can bang half the town. 381 00:21:11,750 --> 00:21:16,130 I'd be careful what I say next if I were you. 382 00:21:19,710 --> 00:21:21,370 Aw,hey,don't go. 383 00:21:21,370 --> 00:21:24,920 Hey,we could have some fun. I hear you like 'em young. 384 00:21:39,260 --> 00:21:42,340 Okay,let's try this one more time. 385 00:21:42,340 --> 00:21:43,990 But I can't remember the words. 386 00:21:43,990 --> 00:21:46,540 I don't want to do this. Everyone's gonna laugh. 387 00:21:46,540 --> 00:21:51,280 Okay,emily,listen. You made a commitment,and now you have to see it through. 388 00:21:51,280 --> 00:21:53,490 That's important in life. 389 00:21:59,890 --> 00:22:01,090 Hey,look. 390 00:22:01,510 --> 00:22:03,700 Look,you see that butterfly right there? 391 00:22:03,700 --> 00:22:06,830 Yeah? She is just like you. 392 00:22:06,830 --> 00:22:09,090 And all those years you wanted to be in harvestfest-- 393 00:22:09,090 --> 00:22:14,370 Well,then you were just a caterpillar,but now it's your turn to fly. 394 00:22:15,670 --> 00:22:18,110 Want to try it again? Okay. 395 00:22:19,720 --> 00:22:24,940 A- tisket,a-tasket a green and yellow basket 396 00:22:24,940 --> 00:22:28,450 I bought a basket for my mommy on the way, 397 00:22:28,450 --> 00:22:34,000 I dropped it mommy,how'd you do that? 398 00:22:34,000 --> 00:22:35,190 Keep singing. Keep singing. 399 00:22:35,190 --> 00:22:38,940 A little girlie picked it up and brought it to the market yay! 400 00:22:52,000 --> 00:22:53,950 - are you okay? - why? 401 00:22:53,950 --> 00:22:56,830 Well,that's the fifth time you mangled my forehead. 402 00:22:59,190 --> 00:23:01,010 I'm sorry. 403 00:23:01,430 --> 00:23:03,610 I just can't do this right now. 404 00:23:04,710 --> 00:23:07,650 oh,It's that little skid mark. 405 00:23:07,650 --> 00:23:10,750 I just-- I want to see him suffer. 406 00:23:10,750 --> 00:23:13,470 I want to see him strung up in the middletown square! 407 00:23:13,470 --> 00:23:15,370 That can be arranged. 408 00:23:15,370 --> 00:23:18,010 - Don't be creepy. - Oh,I'mcreepy? 409 00:23:18,010 --> 00:23:22,760 C- can we just-- can we just pick up again tomorrow,when I can focus? 410 00:23:25,430 --> 00:23:29,730 This is the problem with women. 411 00:23:30,170 --> 00:23:34,950 - Excuse me? - You don't understand the usefulness of anger. 412 00:23:35,350 --> 00:23:38,570 Society trieto force you to swallow it down like a good little girl. 413 00:23:38,570 --> 00:23:40,040 Because if you're angry,you're a bitch, 414 00:23:40,040 --> 00:23:41,670 and if you're a bitch,no one will love you. 415 00:23:41,670 --> 00:23:46,060 Well,I say... That's nonsense. 416 00:23:47,580 --> 00:23:49,780 I own my anger,thank you very much. 417 00:23:49,780 --> 00:23:52,990 Maybe,but you don't know how to use it. 418 00:23:52,990 --> 00:23:55,420 You need to channel it,Roxie. 419 00:23:55,420 --> 00:23:59,220 You need to put it into your art... Right now... 420 00:24:07,810 --> 00:24:10,750 as You need to let him go. 421 00:24:10,750 --> 00:24:13,300 He can't handle you. 422 00:24:20,630 --> 00:24:23,480 You know,I'm getting a little sick of this whole jealousy bit. 423 00:24:23,480 --> 00:24:26,470 Yeah,this... Isn't fun anymore. 424 00:24:26,470 --> 00:24:27,900 That's not what you said last night. 425 00:24:27,900 --> 00:24:29,450 I want to be your boyfriend. 426 00:24:29,450 --> 00:24:31,270 Chad,I'm a widow. 427 00:24:31,700 --> 00:24:33,380 I don't have boyfriends. 428 00:24:33,380 --> 00:24:35,170 I have a daughter with real problems. 429 00:24:35,170 --> 00:24:36,490 Ihave real problems. 430 00:24:36,490 --> 00:24:39,660 I - I still keep my dead husband's clothes in a dresser. 431 00:24:39,660 --> 00:24:43,110 And ev ery month,I pay either the phone bill or the cable bill,but never both. 432 00:24:43,110 --> 00:24:45,070 And-- and there's a g who lives above my shop, 433 00:24:45,070 --> 00:24:47,860 and I'm pretty sure he's plotting my murder,or else maybe I'm crazy. 434 00:24:47,860 --> 00:24:50,670 No,you know what? I-I take that back. I am d efinitely crazy. 435 00:24:50,670 --> 00:24:51,890 My life is a mess. 436 00:24:51,890 --> 00:24:53,810 I should be nobody's girlfriend. 437 00:24:53,810 --> 00:24:56,540 I don't care that you're crazy. I like that you're crazy. 438 00:24:56,540 --> 00:24:58,680 - Well,then you're crazy! - Exactly. 439 00:24:59,290 --> 00:25:01,420 So we're perfect together. 440 00:25:02,590 --> 00:25:05,970 I'm sorry,Chad. You want something I can't give you. 441 00:25:18,460 --> 00:25:21,390 Indian summer. Freakin' hot. 442 00:25:23,370 --> 00:25:26,550 - That feels nice. - that nightgown's nice. 443 00:25:26,550 --> 00:25:28,950 Trying to seduce me,mrs. Gardener? 444 00:25:28,950 --> 00:25:30,930 No,I actually thought you'd be asleep by now. 445 00:25:30,930 --> 00:25:32,360 It's just hot. 446 00:25:36,400 --> 00:25:40,250 I'm gonna Miss this-- Putting the kids to sleep, 447 00:25:40,250 --> 00:25:42,210 coming out here watching you water the garden. 448 00:25:42,210 --> 00:25:44,780 Oh,yeah,in a skimpy nightgown. 449 00:25:46,040 --> 00:25:48,340 ac Tually,my favorite is you in sweats. 450 00:25:48,340 --> 00:25:50,290 That old Eastwick high lacrosse shirt... 451 00:25:50,720 --> 00:25:52,140 With rips in the collar? 452 00:25:52,140 --> 00:25:55,610 I look at you in that shirt,I go right back to 11th grade... 453 00:25:55,610 --> 00:25:57,500 At the prettiest girl in school-- 454 00:25:58,030 --> 00:26:00,750 At the hell is she doing going out with me? 455 00:26:02,800 --> 00:26:05,140 I know that it's probably too late, 456 00:26:06,350 --> 00:26:08,630 but I want you to know that I'm sorry. 457 00:26:09,440 --> 00:26:12,990 And... I wish that things had turned out different. 458 00:26:13,730 --> 00:26:15,950 You're the love of my life. 459 00:26:17,530 --> 00:26:19,510 I'm gonna Miss you. 460 00:26:21,000 --> 00:26:22,830 Me,too. 461 00:26:39,050 --> 00:26:43,760 I mean,did you really think it would be open? It is 9: 00 at night,and bun's in a coma. 462 00:26:44,230 --> 00:26:47,220 I know. But nobody I talked to can remember anything 463 00:26:47,220 --> 00:26:49,510 about Sebastian hart,and it's driving me crazy. 464 00:26:49,510 --> 00:26:52,260 All right,well,I'm gonna go home now, 465 00:26:52,260 --> 00:26:53,800 and I'm gonna drink a bunch of wine 466 00:26:53,800 --> 00:26:55,540 and I'm gonna give myself a bikini wax. 467 00:26:55,540 --> 00:26:57,310 - If you wanna join me-- - What are you... 468 00:26:57,310 --> 00:27:00,910 Okay,but let's just say this rock here just happened to, 469 00:27:00,910 --> 00:27:03,570 like,accidentally go through the window. 470 00:27:03,570 --> 00:27:04,930 Okay,please don't hit me. 471 00:27:08,040 --> 00:27:15,180 Or... You could... Use this. 472 00:27:19,490 --> 00:27:21,980 So find anything yet,macgyver? 473 00:27:22,970 --> 00:27:24,880 This could take literallyhours, 474 00:27:24,880 --> 00:27:27,130 and we're probably not gonna find anything. 475 00:27:27,130 --> 00:27:29,780 - Jackpot. - What? 476 00:27:30,530 --> 00:27:34,530 Um,this file here is called "Sebastian. 477 00:27:36,040 --> 00:27:38,930 " Holy crap! We hit the mother lode. 478 00:27:40,040 --> 00:27:45,860 Feels so good inside ide,ide when you hold me what? 479 00:27:45,860 --> 00:27:48,010 When you hold me and your heart beats and your heart beats uhh. 480 00:27:48,010 --> 00:27:50,070 And you love me oh! 481 00:27:53,290 --> 00:27:54,400 Holy crap! 482 00:28:02,260 --> 00:28:05,210 Okay,you realize that that dog has probably been starving in here for days? 483 00:28:05,210 --> 00:28:06,720 I bet we look very succulent. 484 00:28:06,720 --> 00:28:08,670 Maybe he's not that hungry. We left the door open. 485 00:28:08,670 --> 00:28:10,440 Maybe he just wandered in off the street. 486 00:28:10,440 --> 00:28:12,080 Look,ei ther way,are we gonna stand here all night? 487 00:28:12,080 --> 00:28:13,940 Because if we are,I am totally peeing in that trash can. 488 00:28:13,940 --> 00:28:15,210 Okay,what do you suggest that we do,Penny? 489 00:28:15,210 --> 00:28:17,300 I suggest that you create a diversion, 490 00:28:17,300 --> 00:28:20,260 and then I will go and run and pee and get help. 491 00:28:20,260 --> 00:28:22,850 Oh,you're gonna pee first? That is very thoughtful. 492 00:28:23,520 --> 00:28:25,440 What are you doing? What are you doing? Stop. Stop. 493 00:28:25,440 --> 00:28:27,620 Well,if we're gonna be stuck here, at least I can get some information. 494 00:28:27,620 --> 00:28:31,270 Nice doggy. Nice doggy. 495 00:28:31,870 --> 00:28:35,200 Slowly,slow,slowly. 496 00:28:41,060 --> 00:28:42,810 Oh,my god. That's Darryl. 497 00:28:42,810 --> 00:28:43,890 Who are those women? 498 00:28:43,890 --> 00:28:48,280 Well,I don't know who those two are, but the one on the end-- That is totally bun. 499 00:28:49,630 --> 00:28:51,510 Quick. Maurice. Maurice. 500 00:28:51,510 --> 00:28:53,890 Yeah,one,two,three. 501 00:29:03,330 --> 00:29:06,220 ye Sterday I woke up,and I was so sad. 502 00:29:06,890 --> 00:29:10,830 Today... Mmm. I am happy. 503 00:29:10,830 --> 00:29:13,530 Raymond. Raymond,I'm not... No. 504 00:29:14,000 --> 00:29:16,570 No no,let me go. Listen. Listen to me. 505 00:29:16,570 --> 00:29:18,000 - We're not... - hey. 506 00:29:18,000 --> 00:29:21,420 We are not... We are not back together. 507 00:29:21,420 --> 00:29:22,910 What are you talking about? 508 00:29:22,910 --> 00:29:24,370 Last night we were-- look, 509 00:29:24,370 --> 00:29:27,040 I know-- I know we have this... 510 00:29:27,040 --> 00:29:30,780 Passionate connect and last night did mean a lot to me,too, 511 00:29:30,780 --> 00:29:33,530 but that's because it was good-bye. 512 00:29:35,540 --> 00:29:37,180 Oh,man. 513 00:29:38,470 --> 00:29:40,440 So you're leaving me now,hmm? 514 00:29:40,700 --> 00:29:43,370 you left me a long time ago,raymond. 515 00:29:43,370 --> 00:29:44,650 Ever since you lost your job, 516 00:29:44,650 --> 00:29:46,790 it's like you lost your will,and I just... 517 00:29:46,790 --> 00:29:49,860 And-- and I just feel like I'm doing everything on my own, 518 00:29:49,860 --> 00:29:51,970 and I keep hoping that things will change, 519 00:29:51,970 --> 00:29:56,700 that you'll change,but I can't wait around anymore. 520 00:29:56,700 --> 00:29:58,430 Mommy! 521 00:30:01,420 --> 00:30:03,280 I'm sorry. 522 00:30:09,900 --> 00:30:12,040 Damn it! Mother-- 523 00:30:13,870 --> 00:30:15,430 Can I be of any assistance? 524 00:30:18,950 --> 00:30:21,000 No. No,thank you. 525 00:30:21,850 --> 00:30:24,200 Okay,but,um,the way you've got that thing jacked, 526 00:30:24,200 --> 00:30:25,990 you're probably gonna crush your skull. 527 00:30:26,930 --> 00:30:28,520 There you go. Simple as that. 528 00:30:28,520 --> 00:30:30,140 I just s aved your life. 529 00:30:30,140 --> 00:30:32,040 Right. Thank you. 530 00:30:32,040 --> 00:30:33,370 I've got it from here. 531 00:30:33,790 --> 00:30:35,010 So what happened? 532 00:30:35,840 --> 00:30:38,940 Uh,some little pissant slashed my tire. 533 00:30:38,940 --> 00:30:40,570 But I can handle it. 534 00:30:41,890 --> 00:30:43,290 You don't like me very much,do you? 535 00:30:43,290 --> 00:30:46,740 - I don't know you. - Exactly,'cause if you knew me,then you'd like me. 536 00:30:46,740 --> 00:30:48,640 But I know how we can remedy this. 537 00:30:48,640 --> 00:30:50,870 Let me interview you for my book. 538 00:30:51,840 --> 00:30:53,550 You're a write r? 539 00:30:53,550 --> 00:30:55,790 yep. Oh,neither an old lady nor a pervert. 540 00:30:55,790 --> 00:30:57,450 Just a writer. 541 00:30:57,450 --> 00:30:59,760 You know,the last book I wrote was on irish folklore. 542 00:30:59,760 --> 00:31:01,830 I actually got a five-star review online. 543 00:31:01,830 --> 00:31:03,970 Um,of course it was from an old drinking buddy of mine, 544 00:31:03,970 --> 00:31:05,800 but he's very discerning. 545 00:31:06,110 --> 00:31:07,460 So what's this one about? 546 00:31:07,460 --> 00:31:09,130 This one's about Eastwick,actually, 547 00:31:09,130 --> 00:31:12,410 you ow,a history of sorts-- Witchcraft and magic. 548 00:31:12,410 --> 00:31:15,580 Actually,I'd like to talk to you about your little statues. 549 00:31:16,310 --> 00:31:19,760 They have this lovely kind of spiritual potency. 550 00:31:21,480 --> 00:31:22,940 What are you doing? 551 00:31:22,940 --> 00:31:25,330 There's no scar on your hip. 552 00:31:26,020 --> 00:31:27,120 Well,should there be? 553 00:31:27,120 --> 00:31:29,880 Well,yeah,I thought there... Was. 554 00:31:29,880 --> 00:31:31,590 Why would you think that? 555 00:31:32,390 --> 00:31:34,430 I'm so sorry. 556 00:31:35,480 --> 00:31:37,640 I... I guess I was wrong. 557 00:31:44,100 --> 00:31:45,790 Eleanor roement. 558 00:31:45,790 --> 00:31:48,430 You know,I cannot get the smell of crappy perfume out of my hair. 559 00:31:48,430 --> 00:31:50,200 - Did you hear what I just said? - Nope. 560 00:31:50,200 --> 00:31:53,950 - Eleanor Rougement. - who? 561 00:31:53,950 --> 00:31:56,880 She and bun started the Eastwick historical society together, 562 00:31:56,880 --> 00:31:59,850 and I bet that she is one of the women in that photo. 563 00:31:59,850 --> 00:32:01,470 - And you want to know what else? - Not really. 564 00:32:01,470 --> 00:32:03,470 She still lives in Eastwick. 565 00:32:03,470 --> 00:32:05,050 Really? I never heard of her. 566 00:32:05,050 --> 00:32:06,720 What,you know everyone in the entire town? 567 00:32:06,720 --> 00:32:10,140 - Yes. - Except Eleanor Rougement. 568 00:32:11,200 --> 00:32:14,020 her phone number's unlisted,but she still lives out on route 9. 569 00:32:14,020 --> 00:32:15,550 What do u say? Let's go. 570 00:32:15,550 --> 00:32:17,890 No. We don't even know if that's her in this picture. 571 00:32:17,890 --> 00:32:21,060 You're right. But we do know that bun is in the picture, 572 00:32:21,060 --> 00:32:23,420 and that she possibly holds the key 573 00:32:23,420 --> 00:32:25,420 to not only who Darryl Van Horne is, 574 00:32:25,420 --> 00:32:26,960 but what the hell he's doing here, 575 00:32:26,960 --> 00:32:29,920 and,you k I would ask her,but she's in a coma. 576 00:32:29,920 --> 00:32:34,520 So all we have is just the possibility that maybe one 577 00:32:34,520 --> 00:32:38,370 of the women in this picture is Eleanor Rougement. 578 00:32:38,370 --> 00:32:41,480 Even if it isn't her,maybe she rembers something. 579 00:32:41,480 --> 00:32:42,680 Or maybe she could tell us that-- 580 00:32:42,680 --> 00:32:44,840 that Darryl Van Horne and Sebastian hart are the same person, 581 00:32:44,840 --> 00:32:48,420 but either way,Penny, we can't just sit around and wait for bun to wake up from her coma. 582 00:32:48,420 --> 00:32:49,960 Right? 583 00:33:30,770 --> 00:33:33,500 - Mom,hey. - You came. 584 00:33:33,500 --> 00:33:35,680 Yes. I decided you were right. 585 00:33:35,680 --> 00:33:36,860 I'm not gonna let him win. 586 00:33:36,860 --> 00:33:39,570 Honey,I am so happy. Good for you. 587 00:33:39,570 --> 00:33:41,370 Where's Chad? 588 00:33:41,370 --> 00:33:42,530 I don't know. 589 00:33:42,530 --> 00:33:45,730 I think our little thing may have run its course. 590 00:33:45,730 --> 00:33:46,940 Well,that's too bad. 591 00:33:46,940 --> 00:33:48,090 It seemed like you really liked him. 592 00:33:48,090 --> 00:33:49,700 What makes you say that? 593 00:33:49,700 --> 00:33:53,140 I don't know. It seemed like he made you happy or something. 594 00:33:53,970 --> 00:33:56,920 I'm gonna go hang out with justine,so I will see you later. 595 00:33:58,380 --> 00:34:00,270 Coming through. 596 00:34:00,270 --> 00:34:02,650 Is that your entry into the pumpkin contest? 597 00:34:02,650 --> 00:34:04,540 No,I just like carrying this around. 598 00:34:04,930 --> 00:34:09,250 So you might be right. I might not be an infallible psychic after all. 599 00:34:09,250 --> 00:34:11,550 - What do you mean? I ran into jamie today, 600 00:34:11,550 --> 00:34:14,250 and he's actually kinda cool. 601 00:34:14,250 --> 00:34:16,800 And some of the stuff from my dream isn't adding up, 602 00:34:16,800 --> 00:34:20,550 and I'm starting to think that I might be, 603 00:34:20,940 --> 00:34:24,230 you know,a little bit... Wrong... In this case. 604 00:34:25,980 --> 00:34:28,710 Well,I promise not to say "I told you so." 605 00:34:28,710 --> 00:34:31,040 - You just did. - Oh,right. Sorry. 606 00:34:31,040 --> 00:34:32,580 So how's raymond? 607 00:34:32,580 --> 00:34:35,810 Well,we,uh,we had sex,and I thought it was good-bye, 608 00:34:35,810 --> 00:34:39,270 and he thought it was hello,and now he hates me. 609 00:34:39,270 --> 00:34:40,660 I feel like such an ass. 610 00:34:40,660 --> 00:34:42,830 He refused to come tonight. 611 00:34:43,400 --> 00:34:46,070 Isn't that him over there talking to Darryl Van Horne? 612 00:34:46,070 --> 00:34:48,340 What the heck? 613 00:34:52,090 --> 00:34:54,060 Good luck,tiger. 614 00:34:57,330 --> 00:34:59,050 What was that all about? 615 00:34:59,050 --> 00:35:01,640 I just got my old job back at the factory. 616 00:35:01,640 --> 00:35:02,850 You did? 617 00:35:03,260 --> 00:35:08,460 Kat,you are looking at the reinstated supervisor of wicks 618 00:35:08,460 --> 00:35:11,220 and waxes for all scented candles. 619 00:35:11,220 --> 00:35:14,810 Not including tapers and tea lights,but... Yeah. 620 00:35:28,030 --> 00:35:30,740 You know,I could be at harstfest right now. 621 00:35:30,740 --> 00:35:34,300 I could be getting drunk,eating pie,but instead, 622 00:35:34,300 --> 00:35:36,200 I'm in the woods,with you, 623 00:35:36,200 --> 00:35:39,490 knocking on what looks like the door of a serial killer. 624 00:35:39,490 --> 00:35:42,440 I know. Isn't it fun? 625 00:35:42,990 --> 00:35:44,670 god. 626 00:35:51,650 --> 00:35:52,870 hi. 627 00:35:52,870 --> 00:35:56,090 So I know you officially hate me by now,but Mia said something, 628 00:35:56,090 --> 00:35:58,700 and it was actually kind of smart,and it got me thinking. 629 00:35:58,700 --> 00:36:00,450 I don't hate you. 630 00:36:00,450 --> 00:36:01,690 Good. 631 00:36:03,180 --> 00:36:07,410 - You remember melody. - Of course. Hello,melody. 632 00:36:07,410 --> 00:36:09,290 See ya. 633 00:36:11,890 --> 00:36:15,920 I'll be here at the bar... Drinking. 634 00:36:17,750 --> 00:36:19,400 Can we go now? Please? 635 00:36:19,400 --> 00:36:22,580 I can hear the tv. She's watching "cribs. 636 00:36:23,410 --> 00:36:25,480 Hello? 637 00:36:34,390 --> 00:36:36,050 Uh,Eleanor Rougement? 638 00:36:36,050 --> 00:36:39,190 I'm Joanna Frankel,and,um,this is Penny Higgins... 639 00:36:39,190 --> 00:36:42,090 - What's up? - And we work at the "Eastwick gazette." 640 00:36:42,090 --> 00:36:44,080 My God,you're spunky. 641 00:36:44,080 --> 00:36:47,690 You remind me of one of those squirrels I like to shoot at in my garden. 642 00:36:47,690 --> 00:36:54,340 I just wanted to ask you a few questions about,um,Sebastian hart. 643 00:36:55,960 --> 00:36:57,120 What about him? 644 00:36:57,410 --> 00:37:00,090 Oh,so you do know who I'm talking about. 645 00:37:00,090 --> 00:37:02,630 Well,I'm standing right next to him in the picture. 646 00:37:03,280 --> 00:37:04,840 Look at my breasts. 647 00:37:04,840 --> 00:37:07,050 They were so high back then. 648 00:37:07,670 --> 00:37:10,000 I didn't even need to wear a bra. 649 00:37:10,000 --> 00:37:11,230 Sweet. 650 00:37:11,520 --> 00:37:14,070 I am so glad that you rember him. 651 00:37:14,070 --> 00:37:19,020 Remember him? Honey... I was the one who killed him. 652 00:37:28,370 --> 00:37:30,210 Don't make me shoot you like a squirrel. 653 00:37:30,210 --> 00:37:31,750 I'm-- I'm sorry. 654 00:37:32,240 --> 00:37:33,910 I just have a few more questions. 655 00:37:33,910 --> 00:37:36,110 I don't have anything else to say. 656 00:37:37,130 --> 00:37:39,020 Eleanor,look at me. 657 00:37:40,080 --> 00:37:43,260 You will answer my questions. 658 00:37:44,610 --> 00:37:48,130 You really think that's going to work on me? 659 00:37:52,650 --> 00:37:54,990 You're hilarious. 660 00:37:58,130 --> 00:38:00,650 So can we go get drunk now? 661 00:38:00,650 --> 00:38:02,340 - Yeah. - Okay. 662 00:38:20,410 --> 00:38:22,350 okay,you can have a drawer. 663 00:38:27,560 --> 00:38:30,050 That's my boyfriend you're grinding on. 664 00:38:36,050 --> 00:38:37,530 that was n't very nice. 665 00:38:37,530 --> 00:38:39,960 She's young. She'll recover. 666 00:38:39,960 --> 00:38:46,370 - So a whole drawer? - Yep,a whole drawer. 667 00:38:47,030 --> 00:38:50,320 Crap. I have a boyfriend. 668 00:38:53,480 --> 00:38:55,090 Hey,Joanna. 669 00:38:55,740 --> 00:38:58,280 So,uh,I made a special request of the band, 670 00:38:58,280 --> 00:39:01,810 so you have to dance with me. 671 00:39:06,450 --> 00:39:07,870 all right,let's go. 672 00:39:17,620 --> 00:39:21,280 so we're dancing, which is kind of like a date. 673 00:39:21,950 --> 00:39:22,990 Not really. 674 00:39:22,990 --> 00:39:25,620 Yeah,but I feel like I'm wearing you down. 675 00:39:26,400 --> 00:39:29,150 I already told you,this is not real. 676 00:39:29,150 --> 00:39:31,600 All I know is that I can't stop thinking about you, 677 00:39:31,600 --> 00:39:34,780 and that feels pretty real to me. 678 00:39:36,280 --> 00:39:38,060 Can I cut in? 679 00:39:40,590 --> 00:39:43,350 um,sure thing. 680 00:39:44,480 --> 00:39:49,610 So how is Eastwick's number one investigative journalist? 681 00:39:49,610 --> 00:39:51,760 Finding anything interesting? 682 00:39:51,760 --> 00:39:53,860 Yes,actually. 683 00:39:54,370 --> 00:39:56,790 I have some pretty interesting leads. 684 00:39:56,790 --> 00:39:59,210 Well,you just be careful,okay? 685 00:39:59,210 --> 00:40:00,510 What do you mean? 686 00:40:00,510 --> 00:40:04,450 Well,sometimes it's probably safer... 687 00:40:04,450 --> 00:40:07,050 To let sleeping dogs lie... 688 00:40:11,770 --> 00:40:13,350 You know? 689 00:41:30,080 --> 00:41:35,350 Eastwick s01e02 690 00:41:35,350 --> 00:41:40,280 -=http://bbs.sfileydy.com=- Proudly Presents Sync: YTET-¿¨»Ò 691 00:41:40,280 --> 00:41:45,530 ²åÈëÆ¬Î²ÐÅÏ¢ 50756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.