All language subtitles for Dino-Riders.S01E02.Revenge.of.the.Rulons.1080p.DVD.REMUX.Upscale.8bit.AC3.2.0.x264-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:05,300 After years of peaceful existence on the distant planet Veloria, Questar and his 2 00:00:05,300 --> 00:00:06,620 people were forced into battle. 3 00:00:06,860 --> 00:00:11,700 The power of their step crystal ripped a hole in the fabric of time, sending 4 00:00:11,700 --> 00:00:13,560 them backward to prehistoric Earth. 5 00:00:14,060 --> 00:00:18,220 Unaware that at the same moment, the evil Emperor Krulos was plotting to 6 00:00:18,220 --> 00:00:20,940 the step crystal with his own grotesque Rulan forces. 7 00:00:21,440 --> 00:00:26,680 And so, the battle continues in a new place in time with Dino Riders. 8 00:00:49,040 --> 00:00:50,260 Just enough to eat dust. 9 00:00:52,580 --> 00:00:53,700 Come on, faster. 10 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Whoa! 11 00:01:08,600 --> 00:01:11,940 Ha ha, Serena. It looks like I won again. 12 00:01:12,740 --> 00:01:13,800 Shh, listen. 13 00:01:14,080 --> 00:01:15,280 Did you hear that? 14 00:01:15,700 --> 00:01:16,700 Hear what? 15 00:01:17,550 --> 00:01:18,550 I didn't hear anything. 16 00:01:19,310 --> 00:01:21,650 I thought I heard a Tyrannosaurus Rex. 17 00:01:23,210 --> 00:01:24,930 That isn't a Tyrannosaurus. 18 00:01:27,030 --> 00:01:28,490 What that is. 19 00:01:29,050 --> 00:01:30,310 Let's get out of here. 20 00:01:33,910 --> 00:01:34,910 Oh, great. 21 00:01:35,490 --> 00:01:37,410 Stranded. Now what are we going to do? 22 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 Something. 23 00:02:27,470 --> 00:02:28,730 I have to help my friend. 24 00:03:11,760 --> 00:03:13,080 already, Lord Krulos. 25 00:03:13,540 --> 00:03:18,560 Go, bring him to me. I will reward you generously. 26 00:03:19,140 --> 00:03:20,360 Yes, Krulos. 27 00:03:21,660 --> 00:03:25,520 Soon, the Tyrannosaurus Rex will be mine once again. 28 00:03:25,940 --> 00:03:31,260 This time, I will crush the Dino Riders once and for all. 29 00:03:35,600 --> 00:03:39,400 We're very fortunate to have the help of so many dinosaur friends. 30 00:03:40,040 --> 00:03:43,330 Indeed. None of this would have been possible without them. 31 00:03:45,250 --> 00:03:46,590 Come on now, move! 32 00:03:47,130 --> 00:03:49,110 Let's go, you stubborn tank! 33 00:03:53,830 --> 00:03:55,270 Whoa! Hey, wait! 34 00:03:55,530 --> 00:03:56,530 No! Stop! 35 00:03:59,090 --> 00:04:00,450 Hold up, my friend. 36 00:04:03,790 --> 00:04:05,770 Next time, use your amp, Commando. 37 00:04:06,510 --> 00:04:08,170 Yes, sir, Questar. 38 00:04:08,450 --> 00:04:09,890 Of course, there are... 39 00:04:10,160 --> 00:04:11,820 There are still a few problems to overcome. 40 00:04:12,880 --> 00:04:14,260 Questar! Tark! 41 00:04:14,460 --> 00:04:15,460 Over here! 42 00:04:15,960 --> 00:04:19,680 Look what this Pachycephalosaurus can do. It's amazing! 43 00:04:20,420 --> 00:04:21,540 All right, now. 44 00:04:22,280 --> 00:04:23,320 Let's show them. 45 00:04:39,880 --> 00:04:43,520 Fighting force, sure to trample Rulon invaders in a single bound. 46 00:04:43,900 --> 00:04:47,140 But do you notice anything special about this creature? 47 00:04:47,780 --> 00:04:49,260 No, can't say that we do. 48 00:04:49,900 --> 00:04:52,720 Good. Otherwise, he'd be out of a job. 49 00:04:53,120 --> 00:04:55,280 Okay, Jag, show your stuff. 50 00:04:56,240 --> 00:04:58,120 Surprise is the key to victory. 51 00:04:58,940 --> 00:05:00,280 That's great, Gunner. 52 00:05:00,500 --> 00:05:04,560 Yeah, really great, Gunner. Now let's see what you can do with this. 53 00:05:05,340 --> 00:05:07,140 Suppose you tell me what it is. 54 00:05:07,720 --> 00:05:08,740 It's a Stegosaurus. 55 00:05:23,500 --> 00:05:26,640 Take our newest warrior and see what you can do. 56 00:05:59,850 --> 00:06:00,870 We've got to get to the ship! 57 00:06:35,980 --> 00:06:36,980 our spirit. 58 00:06:41,380 --> 00:06:43,560 All right, calm down, everyone. 59 00:06:44,280 --> 00:06:45,520 Vector, what are we looking at? 60 00:06:46,100 --> 00:06:51,720 It's bad, Questar. About 70 % damage to the ship and total destruction of our 61 00:06:51,720 --> 00:06:52,720 defense perimeters. 62 00:06:53,660 --> 00:06:58,140 All right, take some men and some Pachycephalosauri. Start clearing the 63 00:06:58,140 --> 00:06:58,839 out of the way. 64 00:06:58,840 --> 00:07:02,360 Only a few of the dinosaurs are left. The rest fled when the rumbling started. 65 00:07:02,580 --> 00:07:04,600 We're defenseless without the dinosaurs. 66 00:07:05,370 --> 00:07:06,370 Krulos will attack. 67 00:07:07,170 --> 00:07:08,530 They haven't all left. 68 00:07:09,650 --> 00:07:13,370 Great. One dinosaur against all of Krulos' armies. 69 00:07:13,770 --> 00:07:17,870 Gunner's right. We must get the others back. If Krulos finds them, he'll brain 70 00:07:17,870 --> 00:07:19,350 box every last one. 71 00:07:19,650 --> 00:07:23,010 Tag, you and Gunner organize some men. Move out and do it fast. 72 00:07:24,910 --> 00:07:26,830 We've never been so open to attack. 73 00:07:28,030 --> 00:07:29,250 Can I go with them? 74 00:07:29,590 --> 00:07:31,110 It's okay by me, Questar. 75 00:07:33,960 --> 00:07:34,980 We're going, too. 76 00:07:35,580 --> 00:07:36,700 Not so fast. 77 00:07:37,320 --> 00:07:39,880 I need you both for something more important. 78 00:07:41,500 --> 00:07:46,060 I didn't want to alarm the others. The power source for the space -time energy 79 00:07:46,060 --> 00:07:47,980 projector has been destroyed. 80 00:07:48,460 --> 00:07:49,460 How badly? 81 00:07:50,040 --> 00:07:51,400 Completely, young star. 82 00:07:51,840 --> 00:07:52,920 But it gets worse. 83 00:07:53,160 --> 00:07:57,300 If we don't unfreeze the step's generators, we may lose it forever. 84 00:07:58,140 --> 00:08:00,540 We need an alternate power supply. 85 00:08:01,060 --> 00:08:02,800 We need lava. 86 00:08:03,760 --> 00:08:08,120 Lava? But that means... Penetrating Rulon -controlled ground. 87 00:08:08,880 --> 00:08:10,660 Now I understand. 88 00:08:12,320 --> 00:08:16,480 Tarkir will be able to guide you through the least Rulon -infested region to the 89 00:08:16,480 --> 00:08:17,480 volcanoes. 90 00:08:17,560 --> 00:08:21,280 Okay, but don't make it too easy. I'd like to bash a few Rulons. 91 00:08:44,550 --> 00:08:48,570 Tyrannosaurus rex, the ultimate dinosaur warrior. 92 00:08:49,670 --> 00:08:53,370 No dino rider will de -brainbox the giant again. 93 00:08:54,910 --> 00:08:58,190 We must find a way to win back Rulos' favor. 94 00:08:58,690 --> 00:09:00,330 Listen, what's that? 95 00:09:01,150 --> 00:09:02,810 I hate this planet. 96 00:09:03,370 --> 00:09:04,750 It's another earthquake. 97 00:09:05,210 --> 00:09:07,430 No, you fool. It's something else. 98 00:09:07,690 --> 00:09:09,550 What is it? What do you see? 99 00:09:09,770 --> 00:09:12,650 A golden opportunity, my bug -headed friend. 100 00:09:13,200 --> 00:09:14,880 Let me see. Let me see. 101 00:09:15,880 --> 00:09:17,340 Hey, what opportunity. 102 00:09:17,700 --> 00:09:19,800 I just see a bunch of dinosaurs. 103 00:09:20,820 --> 00:09:23,000 Of course you do, ant brain. 104 00:09:23,340 --> 00:09:26,940 If we bring them to Krulos, we shall resume our commands. 105 00:09:27,620 --> 00:09:28,620 Oh, yeah. 106 00:09:30,060 --> 00:09:31,060 There they are. 107 00:09:31,200 --> 00:09:34,780 We've got to catch them before they get too near the Rulon. Come on, let's go. 108 00:10:01,480 --> 00:10:04,280 writer. It looks like this is our lucky day. 109 00:10:11,000 --> 00:10:12,400 What happened? 110 00:10:12,840 --> 00:10:14,800 Caught you sleeping on the job, eh? 111 00:10:39,120 --> 00:10:41,440 if it's the last thing I do on Earth. 112 00:10:43,040 --> 00:10:44,040 Gunner! 113 00:11:03,520 --> 00:11:06,140 Gunner! All right, one more blast and we're done. 114 00:11:07,140 --> 00:11:08,700 Ready. Charge! 115 00:11:20,620 --> 00:11:24,300 That about does it, young star. I think it's about time to head back. 116 00:11:27,160 --> 00:11:30,960 Well, there are some advantages to having a dinosaur shortage. 117 00:11:31,300 --> 00:11:33,000 Oh? And what's that? 118 00:11:33,360 --> 00:11:35,320 It's a great opportunity to get closer. 119 00:11:35,939 --> 00:11:37,960 Just take us home, Dino Rider. 120 00:11:42,980 --> 00:11:47,200 You did too good of a job, Tark. Not one rule on the entire trip. 121 00:11:49,580 --> 00:11:51,220 But we could have used some excitement. 122 00:11:51,440 --> 00:11:53,640 There will be plenty of time for... 123 00:11:53,640 --> 00:12:00,520 Serena, 124 00:12:00,580 --> 00:12:02,040 young star, what is it? 125 00:12:03,300 --> 00:12:05,180 Will you look at this thing? 126 00:12:14,250 --> 00:12:14,969 What did I say? 127 00:12:14,970 --> 00:12:16,090 Dino riding? 128 00:12:18,490 --> 00:12:20,910 Looking for trouble, Snake Eyes? 129 00:12:22,330 --> 00:12:25,170 I wouldn't do that if I were you, young star. 130 00:12:26,230 --> 00:12:28,550 You might soon regret it. 131 00:12:28,830 --> 00:12:30,290 I'll chance it. 132 00:12:31,010 --> 00:12:33,910 I have a message for Questar from Krulos. 133 00:12:34,370 --> 00:12:36,590 Krulos has nothing to offer us. 134 00:12:36,850 --> 00:12:38,970 Don't be so hasty, Dino Rider. 135 00:12:39,290 --> 00:12:42,590 I'm sure you'll be very interested in our... 136 00:12:44,660 --> 00:12:47,700 Offer? Bring the Dino Rider to me. 137 00:12:49,120 --> 00:12:51,180 Let me go! Let me go! 138 00:12:51,580 --> 00:12:52,920 Land? But how? 139 00:12:53,360 --> 00:12:54,920 I'll get you for this, Ra! 140 00:12:55,300 --> 00:12:57,500 Of course you will, young star. 141 00:12:58,400 --> 00:13:00,220 Now listen and listen good. 142 00:13:01,140 --> 00:13:05,800 If Questar ever hopes to see your Dino Rider friend again, he will deliver the 143 00:13:05,800 --> 00:13:09,060 Space -Time Energy Projector to Krulos at once. 144 00:13:11,790 --> 00:13:14,470 Handing over the step to Krulos is out of the question. 145 00:13:14,690 --> 00:13:19,510 We cannot risk a Rulan invasion, Quistar. We must stall for time. 146 00:13:20,110 --> 00:13:22,210 Besides, they'd kill Lad for sure. 147 00:13:22,610 --> 00:13:25,310 I say we go in and get him! But how? 148 00:13:25,550 --> 00:13:26,550 And with what? 149 00:13:26,650 --> 00:13:28,550 Our dinosaur army is gone. 150 00:13:28,870 --> 00:13:31,030 Probably brain -boxed as we speak. 151 00:13:31,330 --> 00:13:35,890 If we don't do as Krulos asks, he'll be at our front door in no time. 152 00:13:36,570 --> 00:13:38,690 Krulos is not waiting for our reply. 153 00:13:39,030 --> 00:13:40,810 He only hopes to catch us. 154 00:13:41,020 --> 00:13:42,020 Off guard. 155 00:13:42,520 --> 00:13:44,340 Questar, let me show you my plan. 156 00:13:51,540 --> 00:13:53,800 Rasp, take a group of vipers. 157 00:13:54,200 --> 00:13:57,380 You will make the first charge of the camp to draw them out. 158 00:13:58,560 --> 00:13:59,880 Move out, vipers! 159 00:14:02,980 --> 00:14:06,520 What do we do with the young dino rider, Lord Kuros? 160 00:14:07,440 --> 00:14:11,460 Guard him, Antor, and make sure he dies. doesn't escape. 161 00:14:16,960 --> 00:14:19,160 Brilliant, Lord Krulos. 162 00:14:19,580 --> 00:14:26,280 While Questar considers your ransom, we launch a surprise attack and seize the 163 00:14:26,280 --> 00:14:27,280 step anyway. 164 00:14:30,840 --> 00:14:35,360 Because of you, boy, I will miss our great victory. 165 00:14:51,950 --> 00:14:52,909 Icon was right. 166 00:14:52,910 --> 00:14:54,350 Krulos moves fast. 167 00:14:54,670 --> 00:14:57,590 Go ahead and activate Project Stealth. 168 00:14:57,810 --> 00:14:59,190 We're counting on you. 169 00:14:59,570 --> 00:15:00,570 Yes, sir. 170 00:15:00,910 --> 00:15:03,930 Okay, let's move him out. We just got our marching papers. 171 00:15:08,110 --> 00:15:10,230 Stegosaurus reporting for duty, Questar. 172 00:15:10,610 --> 00:15:15,150 He's never seen this sort of action before, Tark. Do you think he's ready? 173 00:15:15,510 --> 00:15:16,510 Yes, sir. 174 00:15:16,630 --> 00:15:17,810 Then let's go. 175 00:15:23,340 --> 00:15:24,340 Prepare to attack. 176 00:15:40,960 --> 00:15:41,960 Demetrodons. 177 00:15:44,120 --> 00:15:46,560 We can capture them and use them for the attack. 178 00:15:47,400 --> 00:15:50,880 There's not time, Croc. The step is almost in my grasp. 179 00:16:05,480 --> 00:16:09,660 Little boy, for what? I should be the head of Kulos' armies. 180 00:16:10,060 --> 00:16:13,520 Look, dinosaurs are coming into camp. 181 00:16:15,180 --> 00:16:16,760 Well, go catch them. 182 00:16:19,900 --> 00:16:21,640 Drop those bug heads. 183 00:16:24,700 --> 00:16:28,120 Young Star, I knew you'd come. Who else? 184 00:16:29,180 --> 00:16:31,440 Hey, Young Star, where are the others? 185 00:16:31,740 --> 00:16:32,820 We'll meet up with them. 186 00:16:33,060 --> 00:16:34,060 Let's go. 187 00:16:52,650 --> 00:16:54,870 Root them out like that coward they are. 188 00:16:59,130 --> 00:17:01,270 They've taken away the step. 189 00:17:13,329 --> 00:17:17,270 We've spotted them. They're retreating to the south. 190 00:17:17,670 --> 00:17:18,670 After them! 191 00:17:24,460 --> 00:17:26,400 Just through the pass, boy. 192 00:17:26,780 --> 00:17:29,320 Tark, ready with Project Landslide. 193 00:17:29,560 --> 00:17:31,260 Go with your signal, Questar. 194 00:17:32,660 --> 00:17:35,360 Runs! Tark, destroy them! 195 00:17:41,360 --> 00:17:42,360 Okay, 196 00:17:44,300 --> 00:17:47,540 Stegosaurus. Let's see you bring that Tyrannosaurus Rex down. 197 00:17:48,120 --> 00:17:51,140 Your laser guns are useless, Questar. 198 00:17:52,080 --> 00:17:53,920 This is a battle of the beasts. 199 00:18:02,300 --> 00:18:04,780 Questar, we must remove that Rulan breath plate. 200 00:18:05,260 --> 00:18:07,200 Can you bring me in closer on the left? 201 00:18:07,560 --> 00:18:09,060 I'll try. Here goes. 202 00:18:25,570 --> 00:18:27,010 Project Landslide. 203 00:18:34,310 --> 00:18:37,290 You think you can shut me out, Questar? 204 00:18:37,590 --> 00:18:41,150 Well, maybe for now, but not forever! 205 00:18:42,270 --> 00:18:48,110 I will return, Questar, and I will destroy you! 206 00:18:51,550 --> 00:18:56,200 You see, my friend, you have challenged the fiercest of foes and won. 207 00:19:30,670 --> 00:19:34,230 I just wish you could have seen Stegosaurus battle the Tyrannosaurus 208 00:19:34,510 --> 00:19:36,790 I knew he'd be a great warrior. 209 00:19:37,250 --> 00:19:39,750 Of course. He's a dino rider. 14616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.