All language subtitles for Decoys.2004.720p [H264]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,443 --> 00:00:25,243 01 Decoys - Horror 2004 English 2 00:00:34,867 --> 00:00:38,349 [MUSIC PLAYING] 3 00:00:49,795 --> 00:00:53,277 [CHILDREN'S CHATTER] 4 00:00:56,889 --> 00:00:57,716 [GROWLS] 5 00:00:57,760 --> 00:00:59,718 [SCREAMING] 6 00:00:59,762 --> 00:01:00,719 [BOY 1] Come on. 7 00:01:00,763 --> 00:01:02,199 [BOY 2] Are they home? 8 00:01:02,243 --> 00:01:04,723 Oh, well, nobody home. 9 00:01:09,206 --> 00:01:12,688 [CHILDREN CONTINUE SCREAMING AND CHATTERING] 10 00:01:58,690 --> 00:01:59,690 Hello? 11 00:02:57,749 --> 00:02:59,577 Let me get that for you. 12 00:02:59,621 --> 00:03:00,883 [YELLING] Oh, my God! 13 00:03:00,926 --> 00:03:01,926 Jesus! 14 00:03:05,670 --> 00:03:09,108 [GASPS] 15 00:03:15,040 --> 00:03:16,203 Hey, that looks pretty good. 16 00:03:19,384 --> 00:03:20,806 Cool. 17 00:03:23,607 --> 00:03:26,480 [SCREAMS] 18 00:03:28,081 --> 00:03:30,173 What the hell is going on? 19 00:03:30,217 --> 00:03:31,087 [MUSIC - SLOWRIDE, WINTER] 20 00:03:31,130 --> 00:03:36,048 [SINGING] Winter's coming on. 21 00:03:36,092 --> 00:03:41,010 Can't you feel it in your bones now? 22 00:03:41,053 --> 00:03:45,971 Laid to rest with the very best. 23 00:03:46,015 --> 00:03:46,972 I did the best that I could. 24 00:03:47,016 --> 00:03:48,452 Ice Queen, baby! 25 00:03:48,496 --> 00:03:51,716 [CHEERING LOUDLY] 26 00:03:52,630 --> 00:03:54,980 [LAUGHTER] 27 00:03:55,024 --> 00:03:56,678 Damn, Javane, you're such a knob. 28 00:03:56,721 --> 00:03:59,811 [CONTINUED LAUGHTER] 29 00:04:00,290 --> 00:04:01,726 [MUSIC - SLOWRIDE, WINTER] 30 00:04:01,770 --> 00:04:09,770 [SINGING] Send me on my way with disaster on the brain. 31 00:04:11,170 --> 00:04:16,088 With blackened lungs still my song is sung. 32 00:04:16,132 --> 00:04:19,527 I did the best that I could. 33 00:04:19,570 --> 00:04:27,570 So tie me up and turn me loose, tell me about abuse. 34 00:04:31,016 --> 00:04:35,934 The things I know, I learned on my own. 35 00:04:35,978 --> 00:04:40,417 I wrote this book for fun... 36 00:04:40,461 --> 00:04:42,419 for fun. 37 00:04:52,951 --> 00:04:54,997 [ROGER] Remind me to take art next semester. 38 00:04:55,040 --> 00:04:55,998 [LUKE] You might get burned. 39 00:04:56,041 --> 00:05:00,132 [ROGER] [LAUGHS] Oh. 40 00:05:00,176 --> 00:05:02,526 [GROWLS] You make my teeth sweat, girl. 41 00:05:08,967 --> 00:05:10,969 You think Melody knows I'm a virgin? 42 00:05:11,013 --> 00:05:12,362 Actually? 43 00:05:12,406 --> 00:05:14,799 Yeah. 44 00:05:14,843 --> 00:05:17,236 Uh, jeez, it's freezing in here. 45 00:05:17,280 --> 00:05:19,064 Uh, someone left the window open. 46 00:05:19,108 --> 00:05:22,285 I can't stand frigging smokers. 47 00:05:22,329 --> 00:05:23,654 It's bad enough we gotta do laundry. 48 00:05:23,678 --> 00:05:25,114 I'm not doing it at 30 below. 49 00:05:32,426 --> 00:05:38,214 Uh-huh [SPEAKING NON-ENGLISH]? 50 00:05:38,257 --> 00:05:39,781 I gotta slow down, man, OK? 51 00:05:39,824 --> 00:05:41,344 Uh, you can slow down when you're dead. 52 00:05:44,089 --> 00:05:46,875 Oh, yeah. 53 00:05:46,918 --> 00:05:47,789 Whoa! 54 00:05:47,832 --> 00:05:51,314 [MUSIC - MARGO GURYAN, SUN] 55 00:05:54,709 --> 00:06:02,107 [SINGING] Sun, lying in the sun. 56 00:06:02,151 --> 00:06:04,545 Had a lot of rain in the winter. 57 00:06:04,588 --> 00:06:08,549 All I want is the sun. 58 00:06:08,592 --> 00:06:10,333 Hi. 59 00:06:10,377 --> 00:06:11,682 I'm Lilly. 60 00:06:11,726 --> 00:06:12,727 Hey. 61 00:06:12,770 --> 00:06:13,965 And this is my cousin, Constance. 62 00:06:13,989 --> 00:06:14,989 Hola. 63 00:06:17,775 --> 00:06:20,517 Sorry, I have a... an oral fixation. 64 00:06:23,172 --> 00:06:24,172 May I? 65 00:06:41,495 --> 00:06:42,974 We transferred from Bayside. 66 00:06:43,018 --> 00:06:48,371 Our room's right down the hall from yours, number 1021. 67 00:06:48,415 --> 00:06:52,680 [CHUCKLES] No, how come I haven't seen 68 00:06:52,723 --> 00:06:54,595 you guys around before, huh? 69 00:06:54,638 --> 00:06:58,512 We're pre-med, different schedules. 70 00:07:04,518 --> 00:07:08,522 So what's your major? 71 00:07:08,565 --> 00:07:10,828 I have no idea. 72 00:07:10,872 --> 00:07:11,873 I'm a freshman. 73 00:07:11,916 --> 00:07:18,183 [LAUGHS] How completely adorable. 74 00:07:18,227 --> 00:07:19,227 You want a lick? 75 00:07:22,361 --> 00:07:24,538 [CHUCKLES] Oh, yeah. 76 00:07:24,581 --> 00:07:28,629 There's, uh, a sorority party happening, uh, tomorrow. 77 00:07:28,672 --> 00:07:31,370 And, uh, I was thinking maybe, uh... 78 00:07:31,414 --> 00:07:34,243 We know. 79 00:07:34,286 --> 00:07:36,767 Cool. 80 00:07:36,811 --> 00:07:37,811 Maybe. 81 00:07:43,557 --> 00:07:46,255 See you later, freshman. 82 00:08:20,681 --> 00:08:21,681 [LUKE] Hello? 83 00:09:28,487 --> 00:09:30,707 [CONSTANCE] Oh, yeah, I will. 84 00:09:30,751 --> 00:09:32,230 I think he's kind of cute. 85 00:09:32,274 --> 00:09:34,276 [LILLY] Sure, if you like Elijah Wood. 86 00:09:38,933 --> 00:09:40,978 When was the last time you actually 87 00:09:41,022 --> 00:09:43,154 had a conversation with a guy and he didn't get 88 00:09:43,198 --> 00:09:45,287 distracted by your cleavage? 89 00:09:45,330 --> 00:09:46,244 Look you in the eye? 90 00:09:46,288 --> 00:09:48,420 Not if he can help it. 91 00:09:48,464 --> 00:09:50,248 Up, down, up, down, up, down. 92 00:09:50,292 --> 00:09:51,162 Hello? 93 00:09:51,206 --> 00:09:52,163 Focus. 94 00:09:52,207 --> 00:09:54,339 I'm up here. 95 00:09:54,383 --> 00:09:55,645 [SIGHS] 96 00:09:55,689 --> 00:09:58,343 Men back home, they don't care about the flesh. 97 00:09:58,387 --> 00:10:00,345 It's what's inside that counts. 98 00:10:00,389 --> 00:10:02,391 [CONSTANCE] The men at home are dead. 99 00:10:02,434 --> 00:10:04,915 These boys are ripe for picking. 100 00:10:04,959 --> 00:10:07,048 It's amazing, the power of a low-cut top. 101 00:10:07,091 --> 00:10:08,658 [EXHALES] 102 00:10:08,702 --> 00:10:13,532 Well, I, for one, am positively exhausted. 103 00:10:13,576 --> 00:10:15,447 There's so much to do with so little time. 104 00:10:15,491 --> 00:10:17,493 Mhm [CHUCKLES] 105 00:10:17,536 --> 00:10:19,887 Do you wanna go to bed? 106 00:10:19,930 --> 00:10:20,931 [WHISPERS] Oh, yeah. 107 00:10:37,382 --> 00:10:40,821 [SIGHS] Will you do it for me again? 108 00:10:40,864 --> 00:10:43,911 Mhm, you know I want to. 109 00:11:24,778 --> 00:11:26,562 Thanks, much better. 110 00:11:29,870 --> 00:11:30,870 You're welcome. 111 00:11:37,921 --> 00:11:41,055 Honey, let's go see what Natasha's up to. 112 00:11:41,098 --> 00:11:42,273 All right, whatever. 113 00:12:00,814 --> 00:12:02,250 Who the man? What, what? 114 00:12:02,293 --> 00:12:03,555 I'm the man. What, what? 115 00:12:03,599 --> 00:12:04,687 Go, Roger. 116 00:12:04,731 --> 00:12:06,863 Go, Roger, tell me what you want to see. 117 00:12:06,907 --> 00:12:10,084 Every man in clothes has... 118 00:12:10,127 --> 00:12:11,476 go, Roger, it's your birthday. 119 00:12:11,520 --> 00:12:14,915 Dude, there's something I've gotta tell you. 120 00:12:14,958 --> 00:12:18,396 Dude, [CHUCKLES] you're always busting me to get a date. 121 00:12:18,440 --> 00:12:20,572 Boo-yah, I got one! 122 00:12:20,616 --> 00:12:27,188 I just met the two finest women in the world. 123 00:12:27,231 --> 00:12:28,537 Blonde goddesses. 124 00:12:28,580 --> 00:12:30,887 Yeah, Constance and her cousin, Lilly, 125 00:12:30,931 --> 00:12:33,194 presenting the babe bookends. 126 00:12:33,237 --> 00:12:37,111 The hotter one just invited me to their sorority rush 127 00:12:37,154 --> 00:12:38,503 party tomorrow night. 128 00:12:38,547 --> 00:12:39,940 I'm so in. 129 00:12:39,983 --> 00:12:43,073 Those blondes that you met, Rog, there's something 130 00:12:43,117 --> 00:12:44,901 seriously bent about them. 131 00:12:44,945 --> 00:12:47,338 Yeah, these are women, baby. 132 00:12:47,382 --> 00:12:48,513 Oh, caliente. 133 00:12:51,865 --> 00:12:55,607 Goodbye, 2-D. Hello, 3-D. 134 00:12:55,651 --> 00:13:00,047 [LUKE] Dude, Lilly, her chest burst 135 00:13:00,090 --> 00:13:02,179 open, and then these black fleshy snakes 136 00:13:02,223 --> 00:13:03,790 started whipping around. 137 00:13:03,833 --> 00:13:06,967 And, dude, I'm telling you, she's standing there euphoric, 138 00:13:07,010 --> 00:13:09,752 just drinking in the spray from this trippy aerosol can. 139 00:13:09,796 --> 00:13:10,709 And then Bigfoot showed up? 140 00:13:10,753 --> 00:13:11,928 I'm telling you. 141 00:13:11,972 --> 00:13:14,061 I know it sounds insane, but it happened. 142 00:13:14,104 --> 00:13:15,865 Oh, yeah, it has nothing to do at all with the five 143 00:13:15,889 --> 00:13:16,933 beers you powered down. 144 00:13:16,977 --> 00:13:17,934 Hey, wow, wow, wow. 145 00:13:17,978 --> 00:13:19,109 I was not wasted. 146 00:13:21,895 --> 00:13:24,549 OK, I'm telling you, though, something is seriously... 147 00:13:24,593 --> 00:13:25,463 Luke. 148 00:13:25,507 --> 00:13:26,725 Luke, it's all right. 149 00:13:26,769 --> 00:13:27,988 I want you to calm down, OK? 150 00:13:28,031 --> 00:13:28,902 I want you to breathe. 151 00:13:28,945 --> 00:13:29,816 I want you to breathe. 152 00:13:29,859 --> 00:13:30,904 OK, that's good. 153 00:13:35,952 --> 00:13:38,085 What about the spray can? 154 00:13:38,128 --> 00:13:39,303 What about it? 155 00:13:39,347 --> 00:13:41,523 It had this little periodic symbol on it. 156 00:13:41,566 --> 00:13:44,482 What, you mean like Prince, the little symbol? 157 00:13:44,526 --> 00:13:46,876 No, no, it was, uh... it was N2. 158 00:13:46,920 --> 00:13:48,269 Alex, what... what is N2? 159 00:13:48,312 --> 00:13:50,314 Uh, liquid nitrogen. 160 00:13:50,358 --> 00:13:52,360 It's hairspray. 161 00:13:52,403 --> 00:13:55,276 What happens if it gets in your skin? 162 00:13:55,319 --> 00:13:58,801 It can cause cryogenic burning and the instantaneous freezing 163 00:13:58,845 --> 00:14:00,629 of tissue. 164 00:14:00,672 --> 00:14:03,893 Was there anything else? 165 00:14:03,937 --> 00:14:06,635 I don't think they have navels. 166 00:14:06,678 --> 00:14:09,899 If you think that you saw something, Luke, I believe you. 167 00:14:09,943 --> 00:14:13,076 OK, I'm having a party and it's in a place called reality. 168 00:14:13,120 --> 00:14:13,990 You're both invited. 169 00:14:14,034 --> 00:14:16,601 [SINGING] 170 00:14:21,041 --> 00:14:25,784 Nathan, please shut up. 171 00:14:25,828 --> 00:14:32,139 Hey, hey, nobody calls me Nathan. 172 00:14:32,182 --> 00:14:35,925 It's Gibbi, all right? 173 00:14:35,969 --> 00:14:38,275 OK. 174 00:14:38,319 --> 00:14:40,974 What if they came here to take over SJC? 175 00:14:41,017 --> 00:14:43,454 Trust me, I don't think St. John's College 176 00:14:43,498 --> 00:14:45,979 is on the big alien radar. 177 00:14:46,022 --> 00:14:47,850 If only I could get a good look at it. 178 00:14:47,894 --> 00:14:49,417 At what? 179 00:14:49,460 --> 00:14:51,680 The opening between her breasts. 180 00:14:51,723 --> 00:14:53,290 - [CHUCKLES] - What? 181 00:14:53,334 --> 00:14:54,857 No, it... 182 00:14:54,901 --> 00:14:57,468 Look, there's a Cronenberg festival at the Cross River. 183 00:14:57,512 --> 00:15:00,254 Cinema tonight, so let's just blow off this whole Animal. 184 00:15:00,297 --> 00:15:01,820 House thing, OK? 185 00:15:01,864 --> 00:15:03,474 [SIGHS] I gotta find the truth. 186 00:15:06,869 --> 00:15:08,871 It is off the hook, yo! 187 00:15:08,915 --> 00:15:11,526 [OOHING AND PARTY CHATTER] 188 00:15:13,658 --> 00:15:15,245 Natasha's thinking about rushing Pi Omega. 189 00:15:15,269 --> 00:15:16,531 Oh, you'll fit right in. 190 00:15:16,574 --> 00:15:17,924 Thanks. 191 00:15:17,967 --> 00:15:18,794 I'm in. 192 00:15:18,837 --> 00:15:20,274 [CHUCKLES] 193 00:15:20,317 --> 00:15:21,144 Hi, guys. 194 00:15:21,188 --> 00:15:22,667 Hey, Mel. 195 00:15:22,711 --> 00:15:23,581 [CHUCKLES] 196 00:15:23,625 --> 00:15:24,539 Everybody, shooters! 197 00:15:24,582 --> 00:15:25,496 [CHEERING] 198 00:15:25,540 --> 00:15:28,935 [MUSIC PLAYING] 199 00:15:36,072 --> 00:15:38,074 OK. 200 00:15:38,118 --> 00:15:39,278 Don't they look weird to you? 201 00:15:42,774 --> 00:15:45,125 Do you mean the fact that they're incredibly beautiful, 202 00:15:45,168 --> 00:15:47,301 toned and don't need an airbrush? 203 00:15:47,344 --> 00:15:48,519 Yes, they're not normal. 204 00:15:48,563 --> 00:15:50,043 They're obvious. 205 00:15:50,086 --> 00:15:51,455 Here's hoping they're dumb as a post. 206 00:15:51,479 --> 00:15:55,396 [CHUCKLES] They're pre-med. 207 00:15:55,439 --> 00:15:56,527 Of course they are. 208 00:16:14,241 --> 00:16:15,720 Hi. 209 00:16:15,764 --> 00:16:18,027 I'm not interrupting anything, am I? 210 00:16:18,071 --> 00:16:20,464 No, [CHUCKLES] no. 211 00:16:20,508 --> 00:16:23,032 Wanna get your groove on? 212 00:16:23,076 --> 00:16:24,860 Sure. 213 00:16:24,903 --> 00:16:27,776 [GASPS] 214 00:16:27,819 --> 00:16:28,777 Tick-tock. 215 00:16:28,820 --> 00:16:30,561 [CHUCKLES] 216 00:16:30,605 --> 00:16:31,605 Luke. 217 00:16:35,958 --> 00:16:37,394 I'm, uh... 218 00:16:37,438 --> 00:16:38,787 I'm all yours. 219 00:16:38,830 --> 00:16:39,830 Is that a fact? 220 00:16:46,577 --> 00:16:47,448 I'm all yours. 221 00:16:47,491 --> 00:16:48,710 Is that a fact? 222 00:16:51,582 --> 00:16:54,542 [MELODY] Hey, you OK? 223 00:16:54,585 --> 00:16:56,544 Sure, why wouldn't I be? 224 00:16:56,587 --> 00:17:00,374 Well, you wanted to be one of the boys, now you are. 225 00:17:00,417 --> 00:17:02,724 You're not helping, Melody. 226 00:17:02,767 --> 00:17:03,767 How about a cocktail? 227 00:17:06,467 --> 00:17:08,991 Good times. 228 00:17:09,035 --> 00:17:10,035 The funniest thing. 229 00:17:12,473 --> 00:17:13,909 What's that? 230 00:17:13,952 --> 00:17:17,086 I forgot a roll of quarters in the laundry room. 231 00:17:17,130 --> 00:17:18,044 Quarters? 232 00:17:18,087 --> 00:17:19,741 Uh-huh. 233 00:17:19,784 --> 00:17:23,440 And somehow they just seemed to walk back to my room 234 00:17:23,484 --> 00:17:25,834 all by themselves. 235 00:17:29,011 --> 00:17:33,885 Was it magic or just a thoughtful neighbour? 236 00:17:36,105 --> 00:17:36,932 Maybe. 237 00:17:36,975 --> 00:17:39,021 [MUSIC PLAYING] 238 00:17:48,422 --> 00:17:54,297 Uh, hey, Luke Callahan. 239 00:17:54,341 --> 00:17:56,212 Where I'm from, we kiss hello. 240 00:18:18,582 --> 00:18:19,496 Sisters. 241 00:18:19,540 --> 00:18:20,976 Sisters, who are we? 242 00:18:21,019 --> 00:18:24,066 [SCREAMING] 243 00:18:24,980 --> 00:18:26,373 Pi Beta Omega! 244 00:18:26,416 --> 00:18:28,853 [SCREAMING] 245 00:18:28,897 --> 00:18:32,379 Now sister and brothers, it is my pleasure 246 00:18:32,422 --> 00:18:35,469 to introduce to you the captain of the hockey 247 00:18:35,512 --> 00:18:38,298 team, Bobby Johnson! 248 00:18:38,341 --> 00:18:41,736 [CHEERING AND APPLAUSE] 249 00:18:42,693 --> 00:18:43,693 [MAN] Bobby, you rule! 250 00:18:46,480 --> 00:18:47,480 Testing, testing. 251 00:18:50,048 --> 00:18:57,186 As this semester's Pi guy, it gives me 252 00:18:57,230 --> 00:19:01,843 great pleasure to name Pi Beta Omega's 253 00:19:01,886 --> 00:19:05,803 candidate for Ice Queen. 254 00:19:05,847 --> 00:19:08,415 [CHEERING AND APPLAUSE] 255 00:19:08,458 --> 00:19:13,159 Pi Omega newbie, Miss Lilly Vincent! 256 00:19:13,202 --> 00:19:14,116 [CHEERING AND CLAPPING] 257 00:19:14,160 --> 00:19:15,030 Oh, my. 258 00:19:15,073 --> 00:19:16,118 It's awesome. 259 00:19:24,431 --> 00:19:27,651 Uh, thanks everybody, and thank you, Bobby. 260 00:19:27,695 --> 00:19:28,522 I need a drink. 261 00:19:28,565 --> 00:19:29,827 [MAN] Give him a kiss! 262 00:19:29,871 --> 00:19:30,741 [WOMAN] Come on! 263 00:19:30,785 --> 00:19:33,875 [LOUD APPLAUSE] 264 00:19:42,275 --> 00:19:44,799 [CHUCKLES] Let's Party! 265 00:19:57,899 --> 00:20:00,945 [GROANS] You asshole! 266 00:20:00,989 --> 00:20:01,816 Sorry. 267 00:20:01,859 --> 00:20:03,252 This is like angora! 268 00:20:03,296 --> 00:20:05,036 I'm really sorry. 269 00:20:05,080 --> 00:20:08,649 I will never, ever forgive you! 270 00:20:08,692 --> 00:20:10,825 Like, never! 271 00:20:10,868 --> 00:20:12,348 Loser! 272 00:20:12,392 --> 00:20:13,784 I can't believe this. 273 00:20:13,828 --> 00:20:16,483 The truth hurts, don't it? 274 00:20:16,526 --> 00:20:18,224 Why don't you get your own date, ass-wipe? 275 00:20:18,267 --> 00:20:19,267 Oh, come on. 276 00:20:25,100 --> 00:20:26,580 Just leave him alone. 277 00:20:30,497 --> 00:20:32,977 [MOANS AND STARTS SOBBING] My mouth. 278 00:20:33,021 --> 00:20:33,978 [WOMAN] Oh, Ginny. 279 00:20:34,022 --> 00:20:35,023 - I'm sorry. - Incoming. 280 00:20:35,066 --> 00:20:36,066 [GINNY] Oh, my God. 281 00:20:46,339 --> 00:20:47,340 I'm sorry. 282 00:20:51,344 --> 00:20:54,260 Stop! 283 00:20:54,303 --> 00:20:56,262 Get lost, you pussy. 284 00:21:08,361 --> 00:21:09,971 Hey, where are you going, man? 285 00:21:10,014 --> 00:21:11,277 I'm outta here. 286 00:21:13,757 --> 00:21:14,757 Hey. 287 00:21:18,109 --> 00:21:19,110 [ALEX] Luke, wait up. 288 00:21:22,853 --> 00:21:25,552 Hey, she sure got under your skin in a hurry. 289 00:21:25,595 --> 00:21:27,249 I've never seen you react like that. 290 00:21:27,293 --> 00:21:29,860 Well, you're not her. 291 00:21:29,904 --> 00:21:30,731 What happened? 292 00:21:30,774 --> 00:21:31,949 Are you OK? 293 00:21:31,993 --> 00:21:33,299 I thought she was different. 294 00:21:33,342 --> 00:21:34,735 Ha! 295 00:21:34,778 --> 00:21:36,365 Well, good thing you guys didn't have any kids, huh? 296 00:21:36,389 --> 00:21:40,654 You know, it's easier this way, no messy divorce. 297 00:21:40,697 --> 00:21:42,351 Let's go for a drive. 298 00:21:42,395 --> 00:21:43,570 I gotta clear my head. 299 00:21:43,613 --> 00:21:44,832 OK, shotgun. 300 00:21:44,875 --> 00:21:46,505 - I'm gonna go get my cell phone. - All right. 301 00:21:46,529 --> 00:21:47,767 I'll meet you in the parking lot. 302 00:21:47,791 --> 00:21:49,227 Don't leave without me. 303 00:21:49,271 --> 00:21:52,709 [MUSIC PLAYING] 304 00:21:56,060 --> 00:21:56,931 I'm loving you, buddy. 305 00:21:56,974 --> 00:21:58,280 [CLICKS HIS TOUGH] 306 00:21:58,324 --> 00:22:00,761 [KNOCK ON DOOR] 307 00:22:00,804 --> 00:22:01,804 Ocupado, amigo. 308 00:22:05,809 --> 00:22:07,202 [KNOCKING ON DOOR CONTINUES] 309 00:22:07,245 --> 00:22:08,203 Hey, keep your pants on. 310 00:22:08,246 --> 00:22:09,246 Somebody's in here. 311 00:22:12,642 --> 00:22:13,600 Hi. 312 00:22:13,643 --> 00:22:14,514 Hi. 313 00:22:14,557 --> 00:22:15,384 Hi. 314 00:22:15,428 --> 00:22:16,516 Hi, how are you? 315 00:22:16,559 --> 00:22:17,821 I guess I'm OK. 316 00:22:17,865 --> 00:22:22,391 Um, I'll... I'll be out in one second, OK? 317 00:22:22,435 --> 00:22:23,305 Or not. 318 00:22:23,349 --> 00:22:25,916 [CHUCKLES] 319 00:22:26,787 --> 00:22:30,007 [CLEARS THROAT] 320 00:22:37,406 --> 00:22:38,406 Clumsy. 321 00:22:45,109 --> 00:22:47,503 [ROGER] [GROANS] 322 00:22:47,547 --> 00:22:49,723 It's hot in here. 323 00:22:49,766 --> 00:22:50,637 Yes, it is. 324 00:22:50,680 --> 00:22:51,681 It is rather hot. 325 00:22:51,725 --> 00:22:55,946 [CLEARS THROAT] 326 00:22:55,990 --> 00:22:58,035 And it's about to get hotter. 327 00:22:58,079 --> 00:22:59,428 [CHUCKLES] Oh, God. 328 00:22:59,472 --> 00:23:00,342 Ha. 329 00:23:00,386 --> 00:23:02,300 Uh-huh. 330 00:23:02,344 --> 00:23:04,302 Oh... oh, God, no. 331 00:23:04,346 --> 00:23:05,913 Oh-oh, no. 332 00:23:05,956 --> 00:23:08,002 No, this is bad. 333 00:23:08,045 --> 00:23:09,264 You're crazy. 334 00:23:09,307 --> 00:23:10,570 You're nuts. 335 00:23:10,613 --> 00:23:11,745 Oh, please stop. 336 00:23:11,788 --> 00:23:13,007 Constance, what are you doing? 337 00:23:13,050 --> 00:23:13,877 You're crazy. 338 00:23:13,921 --> 00:23:16,053 [LAUGHS] Stop, OK. 339 00:23:19,013 --> 00:23:22,451 [ENGINE REVVING] 340 00:23:25,933 --> 00:23:27,848 Come on. 341 00:23:27,891 --> 00:23:31,329 [SIGHS] 342 00:23:31,373 --> 00:23:33,767 Come on, Bobby, this way. 343 00:23:33,810 --> 00:23:34,811 This way. 344 00:23:43,777 --> 00:23:44,647 [GROANS] 345 00:23:44,691 --> 00:23:48,216 [CHUCKLES] 346 00:24:00,315 --> 00:24:02,535 Now you're talking, baby. 347 00:24:02,578 --> 00:24:05,320 [RATTLING] 348 00:24:05,363 --> 00:24:06,756 No, stop, stop, stop, stop, stop, 349 00:24:06,800 --> 00:24:10,281 stop, stop, stop, stop, stop. 350 00:24:10,325 --> 00:24:11,457 What's the problem, my dear? 351 00:24:11,500 --> 00:24:13,676 [NERVOUS CHUCKLE] It's just... 352 00:24:13,720 --> 00:24:15,330 that's a crazy birthmark. 353 00:24:15,373 --> 00:24:17,550 Climb aboard Flight 69. 354 00:24:17,593 --> 00:24:18,507 [CHUCKLES] 355 00:24:18,551 --> 00:24:22,076 South bound for the region of... 356 00:24:22,119 --> 00:24:23,120 [KNOCKING ON DOOR] 357 00:24:23,164 --> 00:24:24,034 Um... 358 00:24:24,078 --> 00:24:25,514 [WOMAN] Hello, who's in there? 359 00:24:25,558 --> 00:24:26,646 Look, look, look. 360 00:24:26,689 --> 00:24:27,734 Look! 361 00:24:27,777 --> 00:24:29,189 Uh... uh, Constance, I don't know how 362 00:24:29,213 --> 00:24:33,087 to put this, um, delicately. 363 00:24:33,130 --> 00:24:34,392 Oh. 364 00:24:34,436 --> 00:24:37,047 You're a woman of a certain, um, experience. 365 00:24:37,091 --> 00:24:38,005 Uh-huh. 366 00:24:38,048 --> 00:24:40,790 [WOMAN] Hello, who's in there? 367 00:24:40,834 --> 00:24:42,531 Constance, could you just, um... 368 00:24:42,575 --> 00:24:45,142 just one... OK. 369 00:24:45,186 --> 00:24:46,927 OK, gear down, big rig. 370 00:24:46,970 --> 00:24:47,797 Woof! 371 00:24:47,841 --> 00:24:55,841 Um, look, uh, I'm a virgin. 372 00:24:58,025 --> 00:24:59,461 Aw. 373 00:24:59,505 --> 00:25:03,465 [CHUCKLES] OK, it's ow. 374 00:25:03,509 --> 00:25:04,988 OK, look it's uh... 375 00:25:05,032 --> 00:25:07,034 [WOMAN] I got a serious situation, you guys. 376 00:25:07,077 --> 00:25:09,906 Constance, I... I just want my... 377 00:25:09,950 --> 00:25:12,866 my first time to be special, you know? 378 00:25:16,217 --> 00:25:22,049 Beautiful, romantic, and not... 379 00:25:22,092 --> 00:25:24,704 not a rushed job on the floor of the Pi Omega shitter. 380 00:25:24,747 --> 00:25:26,706 Oh, well, you really know how to talk to a woman. 381 00:25:26,749 --> 00:25:27,620 [KNOCKING CONTINUES] 382 00:25:27,663 --> 00:25:29,535 Come on, I'm dying out here! 383 00:25:29,578 --> 00:25:32,842 I wanna have sex with you, Roger. 384 00:25:32,886 --> 00:25:34,235 I don't wanna frigging marry you. 385 00:25:34,278 --> 00:25:36,629 Move! 386 00:25:36,672 --> 00:25:40,110 [WOMAN] [RETCHING] 387 00:25:42,069 --> 00:25:43,505 Oh, God. 388 00:25:43,549 --> 00:25:45,768 Maybe it's just the battery. 389 00:25:45,812 --> 00:25:47,692 That's the only new thing on this piece of shit. 390 00:25:51,513 --> 00:25:54,342 We don't have to go off campus to talk, you know. 391 00:25:54,385 --> 00:25:55,385 I know. 392 00:25:57,911 --> 00:26:00,653 Look, sometimes women flirt because they 393 00:26:00,696 --> 00:26:04,395 crave validation, not because they want to get with you. 394 00:26:04,439 --> 00:26:07,094 So you're saying Lilly's normal? 395 00:26:07,137 --> 00:26:11,098 If you take away the silicone, Botox and hair dye, yes. 396 00:26:11,141 --> 00:26:12,316 She's just a girl. 397 00:26:12,360 --> 00:26:14,797 [SIGHS] Why get me so hot and bothered? 398 00:26:17,452 --> 00:26:18,584 Sometimes it's genuine. 399 00:26:37,690 --> 00:26:38,560 What is it? 400 00:26:38,604 --> 00:26:41,389 I thought I heard... 401 00:26:41,432 --> 00:26:44,740 it's nothing. 402 00:26:44,784 --> 00:26:46,176 You know what? 403 00:26:46,220 --> 00:26:47,047 Forget it. 404 00:26:47,090 --> 00:26:49,527 [GROANS] Let's call it. 405 00:26:49,571 --> 00:26:50,571 Game over. 406 00:26:59,537 --> 00:27:00,669 Come on, give it up, baby. 407 00:27:00,713 --> 00:27:01,627 Come on. 408 00:27:01,670 --> 00:27:03,324 Oh. 409 00:27:03,367 --> 00:27:05,065 Oh, Jesus, Rog. 410 00:27:09,460 --> 00:27:10,374 What? 411 00:27:10,418 --> 00:27:14,161 Oh, nothing. 412 00:27:14,204 --> 00:27:16,903 [BELCHES] That's the pepperoni. 413 00:27:16,946 --> 00:27:19,035 [EXHALES DEEPLY] Yeah. 414 00:27:19,079 --> 00:27:21,037 I heard about your fight last night. 415 00:27:21,081 --> 00:27:21,951 Good. 416 00:27:21,995 --> 00:27:23,518 Go for the kneecaps next time. 417 00:27:23,561 --> 00:27:25,781 There won't be a next time. 418 00:27:25,825 --> 00:27:28,610 [ROGER] That's what you said last time. 419 00:27:28,654 --> 00:27:30,917 Dude, I'm not your mom or anything, 420 00:27:30,960 --> 00:27:33,833 but shouldn't you go easy on the partying? 421 00:27:33,876 --> 00:27:35,269 I mean, your heart could give out. 422 00:27:35,312 --> 00:27:42,319 Dude, I've got these babies to keep it real, OK. 423 00:27:42,363 --> 00:27:43,756 Don't you worry about it. 424 00:27:43,799 --> 00:27:46,019 It'll keep pumping, and I'll do the humping, right? 425 00:27:46,062 --> 00:27:48,282 What are we talking about? 426 00:27:48,325 --> 00:27:49,370 So? 427 00:27:49,413 --> 00:27:50,676 I'm still in the kiddie club. 428 00:27:50,719 --> 00:27:51,720 No! 429 00:27:51,764 --> 00:27:52,764 What happened? 430 00:27:55,463 --> 00:27:56,769 I wanted to wait. 431 00:27:56,812 --> 00:27:58,292 For? 432 00:27:58,335 --> 00:27:59,467 The right moment. 433 00:27:59,510 --> 00:28:01,948 Oh, man, you should go for it. 434 00:28:01,991 --> 00:28:03,645 [CHUCKLES] Really? 435 00:28:03,689 --> 00:28:06,169 OK. 436 00:28:06,213 --> 00:28:08,128 Hi, your attention, please. 437 00:28:08,171 --> 00:28:10,739 All alien babes are free to roam about the cabin. 438 00:28:10,783 --> 00:28:12,959 Feel free. 439 00:28:13,002 --> 00:28:15,004 Funny. 440 00:28:15,048 --> 00:28:17,790 You know, I don't really know what I saw the other night. 441 00:28:20,793 --> 00:28:22,142 When I was a kid, I... 442 00:28:22,185 --> 00:28:24,144 I believed that something else existed, you know? 443 00:28:24,187 --> 00:28:28,757 A unicorn in the forest, a monster under the bed. 444 00:28:28,801 --> 00:28:31,281 A hot alien with snake tits? 445 00:28:31,325 --> 00:28:36,156 [LAUGHS] It probably was my imagination. 446 00:28:36,199 --> 00:28:38,027 I was kinda hammered. 447 00:28:38,071 --> 00:28:40,203 Hey, man, I'm sorry things didn't 448 00:28:40,247 --> 00:28:41,509 work out with you and Lilly. 449 00:28:41,552 --> 00:28:42,684 [SIGHS] Whatever. 450 00:28:42,728 --> 00:28:43,946 [KNOCK ON DOOR] 451 00:28:43,990 --> 00:28:44,990 You get it. 452 00:28:49,125 --> 00:28:52,215 Come on in. 453 00:28:52,259 --> 00:28:54,827 Luke Callahan? 454 00:28:54,870 --> 00:28:56,132 Amanda? 455 00:28:56,176 --> 00:28:58,023 AMANDA: Let's make this easy on both of us, huh? 456 00:28:58,047 --> 00:29:00,267 [GASPS] Why didn't you call me? 457 00:29:00,310 --> 00:29:02,748 Luke, I need you to come with me. 458 00:29:02,791 --> 00:29:04,751 Detective Kirk needs to have a few words with you. 459 00:29:07,361 --> 00:29:08,275 OK. 460 00:29:08,318 --> 00:29:11,931 Um, [CHUCKLES] give me a sec. 461 00:29:11,974 --> 00:29:12,974 OK. 462 00:29:16,849 --> 00:29:19,677 [DOOR CLOSES] 463 00:29:19,721 --> 00:29:22,855 No way. 464 00:29:22,898 --> 00:29:25,640 No way, you and... you and her? 465 00:29:25,683 --> 00:29:28,904 Mention it to anyone and you're a dead man. 466 00:29:28,948 --> 00:29:30,340 Move those people back. 467 00:29:30,384 --> 00:29:32,734 This is a crime scene, not a keg party. 468 00:29:32,778 --> 00:29:33,691 You heard the man. 469 00:29:33,735 --> 00:29:34,735 You've gotta back up. 470 00:29:42,657 --> 00:29:45,791 No indication of a struggle. 471 00:29:45,834 --> 00:29:47,183 No obvious cause of death. 472 00:29:52,493 --> 00:29:54,060 Anyone for a little ring toss? 473 00:29:57,846 --> 00:30:00,283 Watts, take over. 474 00:30:00,327 --> 00:30:01,284 Bluto, Manny. 475 00:30:01,328 --> 00:30:02,416 Holy shit! 476 00:30:02,459 --> 00:30:04,505 There's nothing holy about that shit. 477 00:30:04,548 --> 00:30:05,723 Callahan, you come with me. 478 00:30:11,381 --> 00:30:12,469 [WHISTLES] Come on, puppy. 479 00:30:12,513 --> 00:30:13,819 Hey, you know I... 480 00:30:13,862 --> 00:30:15,821 I just saw him last night, a couple hours ago. 481 00:30:15,864 --> 00:30:19,563 A lot of people saw him last night, sports fan. 482 00:30:19,607 --> 00:30:23,176 You know, Bobby, he, uh, left the party with someone. 483 00:30:23,219 --> 00:30:24,718 It looked like they were about to hook up. 484 00:30:24,742 --> 00:30:26,788 Oh, please, don't keep me in suspense. 485 00:30:29,530 --> 00:30:32,881 Her name is Lilly Vincent. 486 00:30:32,925 --> 00:30:35,101 Where were you last night, Luke? 487 00:30:35,144 --> 00:30:36,015 Me? 488 00:30:36,058 --> 00:30:37,233 Yeah. 489 00:30:37,277 --> 00:30:38,844 I went to the party for a little while. 490 00:30:38,887 --> 00:30:42,325 And then I wanted to go for a drive, but it didn't happen. 491 00:30:42,369 --> 00:30:44,545 Why did you leave? 492 00:30:44,588 --> 00:30:45,807 I'd had enough. 493 00:30:45,851 --> 00:30:47,853 Well, people said you were pretty upset. 494 00:30:47,896 --> 00:30:49,202 People? 495 00:30:49,245 --> 00:30:51,160 Heard about a little shoving match, too. 496 00:30:51,204 --> 00:30:53,510 [SCOFFS] No, that was nothing. 497 00:30:53,554 --> 00:30:55,904 Yeah, you hit girls a lot, do you? 498 00:30:55,948 --> 00:30:57,210 Of course not. 499 00:30:57,253 --> 00:30:58,602 Yeah. 500 00:30:58,646 --> 00:31:00,537 Hey, why don't we go some place and warm up a bit? 501 00:31:00,561 --> 00:31:01,561 Hop in, puppy. 502 00:31:08,221 --> 00:31:10,397 [SIGHS] 503 00:31:10,440 --> 00:31:11,311 Hey, hey! 504 00:31:11,354 --> 00:31:12,268 [GROANS] 505 00:31:12,312 --> 00:31:13,139 Let go! 506 00:31:13,182 --> 00:31:17,012 [OFFICER] Calm down 507 00:31:17,056 --> 00:31:20,059 [OFFICE CHATTER] 508 00:31:20,973 --> 00:31:24,585 Detective, I didn't kill Bobby. 509 00:31:24,628 --> 00:31:26,369 But the other night, I did see something 510 00:31:26,413 --> 00:31:27,457 that was unbelievable. 511 00:31:31,853 --> 00:31:34,334 Unless it's your alibi, I don't want to hear about it. 512 00:31:34,377 --> 00:31:36,031 No, you have to listen to me. 513 00:31:36,075 --> 00:31:39,426 [DETECTIVE KIRK] No, no, no, you have to listen to me. 514 00:31:39,469 --> 00:31:42,168 See, I got you hitting on Bobby's girlfriend, 515 00:31:42,211 --> 00:31:47,086 picking a fight with the deceased, clocking a co-ed, 516 00:31:47,129 --> 00:31:49,958 leaving the party in a jealous rage 517 00:31:50,002 --> 00:31:54,615 and at the scene of the crime at the estimated time of death. 518 00:31:54,658 --> 00:31:55,790 Bingo! 519 00:31:55,833 --> 00:31:59,141 [DRILLING] 520 00:32:01,056 --> 00:32:04,973 Oh, finally. 521 00:32:05,017 --> 00:32:06,235 How's business, Doc? 522 00:32:06,279 --> 00:32:07,976 Oh, it's dead. 523 00:32:08,020 --> 00:32:09,978 Competition's killing me. 524 00:32:10,022 --> 00:32:10,892 Any updates? 525 00:32:10,936 --> 00:32:11,980 [CLEARS THROAT] 526 00:32:12,024 --> 00:32:14,113 This is really fascinating. 527 00:32:14,156 --> 00:32:15,201 What's that? 528 00:32:15,244 --> 00:32:16,680 [MEDICAL EXAMINER] Bobby, here, has 529 00:32:16,724 --> 00:32:21,120 no sign of struggle, no exterior markings, no poisons. 530 00:32:21,163 --> 00:32:23,992 He has above average blood alcohol level, 531 00:32:24,036 --> 00:32:25,994 but certainly not enough to trigger a coma. 532 00:32:26,038 --> 00:32:28,301 Huh, well, the expression on his face 533 00:32:28,344 --> 00:32:31,130 tells me he must have felt something. 534 00:32:31,173 --> 00:32:34,133 [MEDICAL EXAMINER] Now this is really baffling. 535 00:32:34,176 --> 00:32:39,094 Bobby froze from the inside out. 536 00:32:39,138 --> 00:32:40,550 Did you say froze from the inside out? 537 00:32:40,574 --> 00:32:41,444 [MEDICAL EXAMINER] Yeah. 538 00:32:41,488 --> 00:32:42,880 Well, how do you figure that? 539 00:32:42,924 --> 00:32:44,597 When you take a piece of meat and you throw it out 540 00:32:44,621 --> 00:32:47,842 in the freezing cold, the frost attacks the extremities, 541 00:32:47,885 --> 00:32:49,385 and then it burrows through to the core. 542 00:32:49,409 --> 00:32:50,714 Yeah. 543 00:32:50,758 --> 00:32:52,214 [MEDICAL EXAMINER] Now our subject, his organs 544 00:32:52,238 --> 00:32:54,631 are rock solid, but his exterior body 545 00:32:54,675 --> 00:32:57,983 temp was barely below freezing when we found him. 546 00:32:58,026 --> 00:33:01,812 No, no, Booby's deep freeze started from the inside out. 547 00:33:01,856 --> 00:33:03,118 Huh. 548 00:33:03,162 --> 00:33:06,078 Anything else? 549 00:33:06,121 --> 00:33:08,732 Excuse me. 550 00:33:08,776 --> 00:33:11,822 There's evidence that, uh, a hose 551 00:33:11,866 --> 00:33:12,954 was forced down his throat. 552 00:33:12,998 --> 00:33:13,868 A hose? 553 00:33:13,911 --> 00:33:16,044 Yeah, a beer bong. 554 00:33:16,088 --> 00:33:18,525 It's a funnel connected to a hose. 555 00:33:18,568 --> 00:33:21,658 It's kind of... it's a drinking game. 556 00:33:21,702 --> 00:33:24,052 Kids today, who the hell knows? 557 00:33:24,096 --> 00:33:25,488 Right. 558 00:33:25,532 --> 00:33:28,796 But in your opinion, Doc, did this hose kill him? 559 00:33:28,839 --> 00:33:30,363 No way. 560 00:33:30,406 --> 00:33:34,410 I've seen this kind of thing before, never like this. 561 00:33:43,419 --> 00:33:50,122 [DETECTIVE KIRK] [WHISTLING] Hey, puppy, puppy. 562 00:33:50,165 --> 00:33:51,166 Puppy, puppy. 563 00:33:51,210 --> 00:33:52,210 Come on. 564 00:33:55,605 --> 00:33:58,739 You're released, Callahan. 565 00:33:58,782 --> 00:34:01,176 [LUKE] Great. 566 00:34:01,220 --> 00:34:04,223 Hey, uh, you catch the killer? 567 00:34:04,266 --> 00:34:08,009 Yes and no. 568 00:34:08,053 --> 00:34:09,663 The clean corpse at Arch Memorial 569 00:34:09,706 --> 00:34:12,927 means you're free for now, puppy. 570 00:34:17,584 --> 00:34:21,109 [CONTINUES WHISTLING] Bye-bye, puppy, bye-bye. 571 00:34:21,153 --> 00:34:22,153 Bye-bye, puppy. 572 00:34:25,113 --> 00:34:27,681 I bet my badge that kid did it. 573 00:34:27,724 --> 00:34:30,162 And when I pin it on him, it'll be my ticket. 574 00:34:42,609 --> 00:34:44,915 [CONSTANCE] This type of behaviour will not be tolerated. 575 00:34:44,959 --> 00:34:46,482 [LILLY] I didn't do anything wrong. 576 00:34:46,526 --> 00:34:48,417 [CONSTANCE] We cannot be caught with our guard down again, 577 00:34:48,441 --> 00:34:49,268 understand? 578 00:34:49,311 --> 00:34:50,573 It looks bad for all of us. 579 00:34:56,405 --> 00:34:57,885 All of us? 580 00:35:05,197 --> 00:35:06,609 Archer Memorial Hospital. [ENGINE REVVING] 581 00:35:06,633 --> 00:35:07,634 TAXI DRIVER: You got it. 582 00:35:24,607 --> 00:35:28,133 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 583 00:35:49,545 --> 00:35:51,547 [GASPS] Jesus. 584 00:36:41,423 --> 00:36:44,948 [EXHALES DEEPLY] 585 00:37:01,922 --> 00:37:02,923 Holy shit! 586 00:37:46,836 --> 00:37:47,707 Hello, dickhead! 587 00:37:47,750 --> 00:37:50,927 [GASPS] 588 00:38:14,908 --> 00:38:18,390 [MUSIC PLAYING] 589 00:38:19,521 --> 00:38:21,369 [ROGER] So you're really getting the hang of this breaking 590 00:38:21,393 --> 00:38:22,394 and entering thing, huh? 591 00:38:22,437 --> 00:38:23,438 So what's next, Luke? 592 00:38:23,482 --> 00:38:25,745 Uh, liquor store, maybe a Casino? 593 00:38:25,788 --> 00:38:27,703 Yeah, that dude's been there for hours, 594 00:38:27,747 --> 00:38:30,227 and his body was still ice cold. 595 00:38:30,271 --> 00:38:32,621 That's 'cause he was dead, genius. 596 00:38:32,665 --> 00:38:34,188 I broke his arm off. 597 00:38:34,231 --> 00:38:35,058 It snapped. 598 00:38:35,102 --> 00:38:36,016 OK, that's just nasty. 599 00:38:36,059 --> 00:38:37,234 Why did you have to do that? 600 00:38:37,278 --> 00:38:38,801 They even had a diagram of a tentacle. 601 00:38:38,845 --> 00:38:41,021 I mean, when is someone gonna do something? 602 00:38:41,064 --> 00:38:43,371 Yo, man, who made you CSI New Brunswick, man? 603 00:38:43,415 --> 00:38:44,633 I know what I saw. 604 00:38:44,677 --> 00:38:46,418 [ROGER] Dude, you're delusional, OK? 605 00:38:46,461 --> 00:38:48,071 Bobby got tanked, man. 606 00:38:48,115 --> 00:38:50,180 You know he got tanked, and he passed out after a sub-zero lap 607 00:38:50,204 --> 00:38:51,336 dance, and that's it. 608 00:38:51,379 --> 00:38:52,989 That's right. 609 00:38:53,033 --> 00:38:55,644 She screwed him to death, got her bloodsucking hooks in him. 610 00:38:55,688 --> 00:38:56,950 [GIBBI] Hooks? Hooks? 611 00:38:56,993 --> 00:38:57,820 Look, man. 612 00:38:57,864 --> 00:38:59,431 All right. 613 00:38:59,474 --> 00:39:01,017 You said yourself, the detective had nothing to go on, right? 614 00:39:01,041 --> 00:39:04,914 Bobby was clean... no cuts, no scars, no [SUCKING SOUND] 615 00:39:04,958 --> 00:39:06,438 sucker burns, nothing. 616 00:39:06,481 --> 00:39:08,222 Because she shoved them down his throat. 617 00:39:08,265 --> 00:39:09,136 Oh. 618 00:39:09,179 --> 00:39:10,529 Or up his... 619 00:39:10,572 --> 00:39:12,748 Luke, do you have any idea how insane you sound? 620 00:39:12,792 --> 00:39:14,402 Yes, thank you. 621 00:39:14,446 --> 00:39:15,846 Anyway, man, Constance cleared her. 622 00:39:15,882 --> 00:39:17,057 That's it, game over. 623 00:39:17,100 --> 00:39:18,754 That's because she's one of them, too. 624 00:39:18,798 --> 00:39:19,668 Come on. 625 00:39:19,712 --> 00:39:21,278 All right, all right. 626 00:39:21,322 --> 00:39:22,821 Look, man, this has been an experience, but I gotta bounce. 627 00:39:22,845 --> 00:39:24,238 I'm meeting Natasha at the GSU. 628 00:39:24,281 --> 00:39:25,911 It's her Pi Beta rush meeting tonight, you know. 629 00:39:25,935 --> 00:39:28,677 So I'm about to Pi Beta rush. 630 00:39:28,721 --> 00:39:30,026 You know what I'm saying? 631 00:39:30,070 --> 00:39:32,159 [LUKE] Hey, Gibbi. 632 00:39:32,202 --> 00:39:33,726 Just be careful, man. 633 00:39:33,769 --> 00:39:34,769 OK. 634 00:39:39,601 --> 00:39:41,211 [ROGER] Hey, you know what I think? 635 00:39:41,255 --> 00:39:42,430 What's that? 636 00:39:42,474 --> 00:39:43,842 I think this is all an elaborate plan 637 00:39:43,866 --> 00:39:44,911 to screw up my evening. 638 00:39:44,954 --> 00:39:45,781 What? 639 00:39:45,825 --> 00:39:47,130 Yeah, man. 640 00:39:47,174 --> 00:39:48,741 Tonight's the night, buddy, OK... 641 00:39:48,784 --> 00:39:50,656 Constance and me. 642 00:39:50,699 --> 00:39:53,572 I've got a ticket to ride, man, and ride I will. 643 00:39:53,615 --> 00:39:56,009 I got... I got some candles, I got some incense, 644 00:39:56,052 --> 00:39:57,271 I even got some Lauryn Hill. 645 00:39:57,314 --> 00:39:58,466 [LUKE] This ain't about you, man. 646 00:39:58,490 --> 00:39:59,510 I know, man, that's the point. 647 00:39:59,534 --> 00:40:00,579 It's about you. 648 00:40:00,622 --> 00:40:02,711 I finally find a girl, a hot girl, 649 00:40:02,755 --> 00:40:05,758 who's interested in me and you can't... you 650 00:40:05,801 --> 00:40:07,847 can't stand a competition. 651 00:40:07,890 --> 00:40:11,590 [SIGHS] Pi Omega's all wrong, man. 652 00:40:11,633 --> 00:40:16,638 I'm talking casa du Roger. 653 00:40:16,682 --> 00:40:20,294 Boys, there has been a death on campus. 654 00:40:20,337 --> 00:40:22,862 There's a slight possibility Constance might 655 00:40:22,905 --> 00:40:26,039 not be up for some nookie. 656 00:40:26,082 --> 00:40:30,957 [CHUCKLES] Well, actually, Constance feels that now, 657 00:40:31,000 --> 00:40:36,441 more than ever, that we should make love tonight, 658 00:40:36,484 --> 00:40:38,486 seeing how delicate life is and everything. 659 00:40:43,665 --> 00:40:45,885 Take the room, bro. 660 00:40:45,928 --> 00:40:46,799 Yes! 661 00:40:46,842 --> 00:40:49,758 Yes, [CHUCKLES] OK. 662 00:40:49,802 --> 00:40:50,716 This is great, man. 663 00:40:50,759 --> 00:40:52,195 Thanks. 664 00:40:52,239 --> 00:40:54,633 Looked like I've gotta find a place to crash tonight. 665 00:40:54,676 --> 00:40:56,286 [LOUD BANG] 666 00:40:56,330 --> 00:40:57,200 Oh, God! 667 00:40:57,244 --> 00:40:58,593 Help me! 668 00:40:58,637 --> 00:41:02,031 [LAUGHS] Whoa, yeah. 669 00:41:02,075 --> 00:41:03,206 That kid gets under my skin. 670 00:41:09,822 --> 00:41:12,085 So are you going to that Ice Queen thing tonight? 671 00:41:12,128 --> 00:41:13,128 Yes. 672 00:41:17,046 --> 00:41:20,441 Do you want to go together? 673 00:41:20,485 --> 00:41:21,921 How come you don't have a date? 674 00:41:21,964 --> 00:41:24,967 There's someone I like, but the timing's not right yet. 675 00:41:25,011 --> 00:41:26,447 Who? 676 00:41:26,491 --> 00:41:29,624 It doesn't matter. 677 00:41:29,668 --> 00:41:33,454 So, um, this guy I know you like him or... 678 00:41:33,498 --> 00:41:36,936 [MUSIC PLAYING] 679 00:41:50,732 --> 00:41:52,125 Hi. 680 00:41:52,168 --> 00:41:53,909 I can't hold it in any longer. 681 00:41:53,953 --> 00:41:56,912 The council had a secret vote. 682 00:41:56,956 --> 00:41:58,174 Guess what? 683 00:41:58,218 --> 00:41:59,567 What? 684 00:41:59,611 --> 00:42:00,829 You're in! 685 00:42:00,873 --> 00:42:04,354 [LAUGHING, CHEERING AND SCREAMING] 686 00:42:25,158 --> 00:42:28,944 [NATASHA] [GASPS] She's so brave. 687 00:42:28,988 --> 00:42:31,207 [GIBBI] Yeah, she's a dime and a half. 688 00:42:31,251 --> 00:42:33,209 I'm like a deer in boob lights right now. 689 00:42:33,253 --> 00:42:35,429 I'm just saying, she got the badonkadonk! 690 00:42:35,472 --> 00:42:37,649 [LAUGHS] Whoa. 691 00:42:37,692 --> 00:42:38,843 [NATASHA] Let's go say hi, Nathan. 692 00:42:38,867 --> 00:42:40,477 Uh-huh, Nathan. 693 00:42:40,521 --> 00:42:41,391 Yay, Nathan. 694 00:42:41,435 --> 00:42:45,265 [SIGHS] 695 00:42:45,308 --> 00:42:46,440 Whatever you say, baby. 696 00:42:46,483 --> 00:42:47,702 Sisters? 697 00:42:47,746 --> 00:42:48,746 Lets. 698 00:42:54,666 --> 00:42:57,320 Something ain't right. 699 00:42:57,364 --> 00:42:58,974 It is pretty hardcore. 700 00:42:59,018 --> 00:43:03,413 Bobby dies yesterday and she's out tonight in a red dress. 701 00:43:03,457 --> 00:43:04,763 Hi. 702 00:43:04,806 --> 00:43:06,155 I got a plan. 703 00:43:06,199 --> 00:43:07,461 To do what? 704 00:43:07,504 --> 00:43:09,594 To finally uncover them for who they truly are. 705 00:43:09,637 --> 00:43:10,856 OK, what is it? 706 00:43:10,899 --> 00:43:12,684 Look, either you're in or you're out. 707 00:43:18,254 --> 00:43:19,318 [ALEX] Where'd you get this? 708 00:43:19,342 --> 00:43:22,084 Bustyourbabysitter.com. 709 00:43:22,128 --> 00:43:23,520 Seriously. 710 00:43:23,564 --> 00:43:25,871 I need you to plant that in the shower upstairs, OK? 711 00:43:25,914 --> 00:43:27,089 Oh, right. 712 00:43:27,133 --> 00:43:28,395 It's not like that. 713 00:43:28,438 --> 00:43:31,485 Girls gone wild. 714 00:43:31,528 --> 00:43:34,706 [LUKE] Look, Lilly and Constance aren't normal, Alex. 715 00:43:34,749 --> 00:43:36,229 Photos equal proof. 716 00:43:39,580 --> 00:43:40,929 Forget it, I'll do it myself. 717 00:43:40,973 --> 00:43:41,973 Hey. 718 00:43:44,280 --> 00:43:46,587 I said I was in, I'm in. 719 00:43:51,331 --> 00:43:53,072 All right. 720 00:43:53,115 --> 00:43:54,421 Meet you in the dorm room, OK. 721 00:44:11,394 --> 00:44:14,876 [CRACKLING OF DOOR] 722 00:45:01,227 --> 00:45:02,227 [HOUSE MOTHER] Girls? 723 00:45:05,710 --> 00:45:06,928 Who's out there? 724 00:45:14,936 --> 00:45:15,936 Mhm. 725 00:45:20,812 --> 00:45:24,337 [EXHALES LOUDLY] 726 00:45:38,743 --> 00:45:41,484 Damn, baby girl, where you taking me? 727 00:45:41,528 --> 00:45:43,399 Some place romantic. 728 00:45:43,443 --> 00:45:46,968 [LAUGHS] Fo' shizzle! 729 00:45:47,012 --> 00:45:48,535 Whoa, you in trouble, girl. 730 00:45:48,578 --> 00:45:49,754 Mhm, nom, nom, nom. 731 00:45:55,760 --> 00:45:58,675 OK, open. 732 00:45:58,719 --> 00:46:02,201 [ANIMALS WAILING IN BACKGROUND] 733 00:46:05,682 --> 00:46:09,077 You sick, you know that, Natasha? 734 00:46:09,121 --> 00:46:10,383 And I like it. 735 00:46:10,426 --> 00:46:11,340 Come here, girl. 736 00:46:11,384 --> 00:46:12,777 Give me some sugar now. 737 00:46:12,820 --> 00:46:14,213 [MUSIC PLAYING] 738 00:46:14,256 --> 00:46:15,692 [SINGING] Oh girl. 739 00:46:20,480 --> 00:46:22,308 Come on in here, Nathan. 740 00:46:22,351 --> 00:46:23,918 I love it when you call me that, girl. 741 00:46:23,962 --> 00:46:24,832 [MUSIC PLAYING] 742 00:46:24,876 --> 00:46:28,227 [SINGING] Tender love to you. 743 00:46:28,270 --> 00:46:29,270 Oh, yeah. 744 00:46:33,580 --> 00:46:35,843 Dang! 745 00:46:35,887 --> 00:46:37,473 Ooh, I like what you've done with this place. 746 00:46:37,497 --> 00:46:38,759 [MUSIC PLAYING] 747 00:46:38,803 --> 00:46:43,285 [SINGING] I don't know what was wrong with you, 748 00:46:43,329 --> 00:46:48,638 so you don't want nobody loving you. 749 00:46:48,682 --> 00:46:49,596 [SINGING] Loving you. 750 00:46:49,639 --> 00:46:52,555 [SINGING] I'll buy you ice. 751 00:46:52,599 --> 00:46:53,905 Baby, you know... 752 00:46:53,948 --> 00:46:54,948 What do you dream about? 753 00:46:58,213 --> 00:47:00,955 [GROANS AND CHUCKLES] 754 00:47:01,869 --> 00:47:05,090 [SPEAKING SPANISH] Papi like. 755 00:47:05,133 --> 00:47:08,006 Oh-oh, you just bought yourself a shirt. 756 00:47:08,049 --> 00:47:10,051 Proceed, baby. 757 00:47:10,095 --> 00:47:11,966 Ooh. 758 00:47:12,010 --> 00:47:15,404 [ROARS] 759 00:47:19,800 --> 00:47:22,150 OK. 760 00:47:22,194 --> 00:47:27,764 Can you, uh... all right. 761 00:47:27,808 --> 00:47:28,635 Perfect. 762 00:47:28,678 --> 00:47:33,292 We are good to go. 763 00:47:33,335 --> 00:47:35,990 Casa du Roger. 764 00:47:36,034 --> 00:47:38,210 Come on, they're gonna be alone, unguarded. 765 00:47:38,253 --> 00:47:41,866 She's sure to pop, and we're gonna be right down the hall. 766 00:47:41,909 --> 00:47:42,910 Let's get back. 767 00:47:42,954 --> 00:47:43,954 [SIGHS] Yes. 768 00:47:50,091 --> 00:47:51,527 [GIBBI] Whoa! 769 00:47:51,571 --> 00:47:53,007 Ooh, how you doing? 770 00:47:53,051 --> 00:47:54,226 You've reached Gibbi. 771 00:47:54,269 --> 00:47:55,507 I can't come to the phone right now 'cause 772 00:47:55,531 --> 00:47:57,751 I'm all up in the business. 773 00:47:57,794 --> 00:47:59,013 Well, come on, girl, come on. 774 00:47:59,057 --> 00:48:00,928 You do me right, I'll buy you a house, baby. 775 00:48:00,972 --> 00:48:03,452 I'll buy you a house with a big-ass bathroom in it. 776 00:48:03,496 --> 00:48:06,064 And you can have all sorts of perfumes and they can all... 777 00:48:06,107 --> 00:48:08,675 [GROANS, MOANS AND CHUCKLES] 778 00:48:13,288 --> 00:48:16,901 Oh, girl, you're some kind of freak, you know that? 779 00:48:16,944 --> 00:48:19,033 Oh, what the hell? 780 00:48:19,077 --> 00:48:22,384 [GROANING AND SCREAMING] 781 00:48:37,573 --> 00:48:38,966 What's happening? 782 00:48:39,010 --> 00:48:40,489 Somebody help me! 783 00:48:40,533 --> 00:48:42,448 Help me! 784 00:48:42,491 --> 00:48:45,930 [SCREAMING] 785 00:48:55,200 --> 00:48:57,811 Cold. 786 00:48:57,854 --> 00:49:01,249 [GROANS] 787 00:49:16,656 --> 00:49:17,657 He's tanked. 788 00:49:20,616 --> 00:49:21,656 [WOMAN] Good luck, sister. 789 00:49:25,621 --> 00:49:28,668 Oh, yeah, those other girls don't stand a chance. 790 00:49:31,627 --> 00:49:34,587 Baby, come on. 791 00:49:38,069 --> 00:49:39,984 I'll have a Vodka, chilled. 792 00:49:44,945 --> 00:49:46,033 Make it a triple. 793 00:49:46,077 --> 00:49:47,077 All right. 794 00:50:37,650 --> 00:50:39,695 That's what I'm talking about! 795 00:50:39,739 --> 00:50:42,176 [LAUGHS] Oh, my... that's what I'm talking about! 796 00:50:42,220 --> 00:50:45,701 [CHEERING AND APPLAUSE] 797 00:50:51,577 --> 00:50:53,492 I'm a marshmallow! 798 00:50:53,535 --> 00:50:54,971 I am a marshmallow. 799 00:50:55,015 --> 00:50:56,669 I'm a cookie! 800 00:50:56,712 --> 00:50:57,974 , Hey hey. 801 00:50:58,018 --> 00:51:00,499 You've got a long night ahead of you, all right? 802 00:51:00,542 --> 00:51:01,413 Remember that. 803 00:51:01,456 --> 00:51:02,675 You're right. 804 00:51:02,718 --> 00:51:03,545 You're right, man. 805 00:51:03,589 --> 00:51:04,633 Smarten up. 806 00:51:04,677 --> 00:51:05,697 [ROGER] Tonight's the night, man. 807 00:51:05,721 --> 00:51:07,027 - Yeah. - Luke? 808 00:51:07,071 --> 00:51:07,941 Yeah. 809 00:51:07,984 --> 00:51:08,984 Come here. 810 00:51:12,076 --> 00:51:13,468 I love you, man. 811 00:51:13,512 --> 00:51:15,035 DJ: Ah right, listen up, everybody. 812 00:51:15,079 --> 00:51:16,079 It is showtime! 813 00:52:36,986 --> 00:52:43,254 And now, presenting this year's Ice Queen, a woman who 814 00:52:43,297 --> 00:52:46,300 could cause a global meltdown... 815 00:52:46,344 --> 00:52:48,084 Miss Lilly Vincent! 816 00:52:48,128 --> 00:52:51,523 [LOUD CHEERING AND APPLAUSE] 817 00:53:08,453 --> 00:53:10,063 Hi. 818 00:53:10,106 --> 00:53:13,458 I'd like to dedicate this crown and this entire night 819 00:53:13,501 --> 00:53:16,417 to a guy who stole my heart and took it with him 820 00:53:16,461 --> 00:53:19,986 to heaven, Bobby Johnson. 821 00:53:20,029 --> 00:53:21,074 We miss you. 822 00:53:21,117 --> 00:53:23,816 [CLAPPING] 823 00:53:23,859 --> 00:53:26,471 Could I had a moment of silence? 824 00:53:26,514 --> 00:53:28,516 Um, pretty please? 825 00:53:32,651 --> 00:53:34,000 [LAUGHS] Sweetie? 826 00:53:34,043 --> 00:53:35,088 Mm-hmm. 827 00:53:35,131 --> 00:53:37,786 You are no good to me like this. 828 00:53:37,830 --> 00:53:40,267 Save your energy, OK? 829 00:53:40,311 --> 00:53:41,311 See you tomorrow night. 830 00:53:49,450 --> 00:53:51,322 Thank you. 831 00:53:51,365 --> 00:53:55,630 Bobby, I know you're up there somewhere. 832 00:53:55,674 --> 00:53:58,285 This is for you. 833 00:53:58,329 --> 00:54:00,548 [MUSIC PLAYING] 834 00:54:00,592 --> 00:54:01,723 Hey, big fella. 835 00:54:01,767 --> 00:54:02,985 What, what, what? 836 00:54:03,029 --> 00:54:04,770 Come here. 837 00:54:04,813 --> 00:54:05,684 Hi, Alex. 838 00:54:05,727 --> 00:54:06,727 Hey. 839 00:54:09,818 --> 00:54:11,037 Hey. 840 00:54:11,080 --> 00:54:11,951 [GROANS] 841 00:54:11,994 --> 00:54:14,910 Hey, I brought you a balloon. 842 00:54:14,954 --> 00:54:17,086 It's pretty, like my kitty. 843 00:54:27,009 --> 00:54:28,097 Don't even go there. 844 00:54:28,141 --> 00:54:30,186 Roger's out of commission. 845 00:54:30,230 --> 00:54:31,318 I'm going in. 846 00:54:31,362 --> 00:54:34,495 Just make sure everything is ready. 847 00:54:34,539 --> 00:54:35,888 Luke. 848 00:54:35,931 --> 00:54:39,326 Alex, I know what I'm doing. 849 00:54:39,370 --> 00:54:40,370 Just be there. 850 00:54:47,378 --> 00:54:48,509 You smell like chicken. 851 00:54:52,513 --> 00:54:53,906 Congratulations. 852 00:54:53,949 --> 00:54:54,820 Thank you. 853 00:54:54,863 --> 00:54:56,343 [CHUCKLES] 854 00:54:56,387 --> 00:54:58,824 Yeah, I like what you said about Bobby. 855 00:54:58,867 --> 00:55:00,913 That was, uh... that was nice. 856 00:55:00,956 --> 00:55:01,827 Thanks. 857 00:55:01,870 --> 00:55:04,308 [CHUCKLES] 858 00:55:04,351 --> 00:55:07,311 So where'd you cousin go? 859 00:55:07,354 --> 00:55:11,271 I'm not her keeper. 860 00:55:11,315 --> 00:55:13,752 Wanna get outta here? 861 00:55:13,795 --> 00:55:14,753 Sure. 862 00:55:14,796 --> 00:55:15,796 Good. 863 00:55:21,150 --> 00:55:22,150 I lost him. 864 00:55:39,995 --> 00:55:47,481 That string of three stars, that's the belt of Orion. 865 00:55:47,525 --> 00:55:48,605 What do you know about him? 866 00:55:51,833 --> 00:55:53,705 Nothing. 867 00:55:53,748 --> 00:55:56,795 He's the night sky's grandest figure. 868 00:55:56,838 --> 00:56:00,146 He's the warrior, a hunter of prey. 869 00:56:00,189 --> 00:56:01,887 Most people think of him as aggressive, 870 00:56:01,930 --> 00:56:04,716 but I think he's misunderstood. 871 00:56:04,759 --> 00:56:11,113 It must be tough, getting a bad rap for 1,000 years. 872 00:56:11,157 --> 00:56:14,769 Have you ever felt isolated, like you just don't fit in? 873 00:56:14,813 --> 00:56:17,555 Well, imagine getting dropped off here 874 00:56:17,598 --> 00:56:20,427 and not knowing a single soul except your cousin 875 00:56:20,471 --> 00:56:23,691 who secretly resents anything good that happens to you. 876 00:56:23,735 --> 00:56:25,127 It's unreal. 877 00:56:25,171 --> 00:56:30,611 I actually feel guilty when I'm happy and she's not. 878 00:56:30,655 --> 00:56:31,525 That sucks. 879 00:56:31,569 --> 00:56:32,657 [LILLY] Yeah. 880 00:56:32,700 --> 00:56:33,764 And she's the one with the boyfriend. 881 00:56:33,788 --> 00:56:36,051 I'm all alone. 882 00:56:36,095 --> 00:56:42,406 No, you're not. 883 00:56:42,449 --> 00:56:45,931 [MUSIC - ROBERT WILSON, THINK THAT YOU'RE THE ONE] 884 00:56:54,896 --> 00:56:58,291 [SINGING] I don't know, I don't know, I don't know. 885 00:57:01,250 --> 00:57:03,427 I don't know what's the matter with me. 886 00:57:06,473 --> 00:57:07,735 You've been the kindest girl. 887 00:57:07,779 --> 00:57:12,305 You've being the kindest one I've even known, 888 00:57:12,348 --> 00:57:18,180 but I've still got cold, cold feet. 889 00:57:18,224 --> 00:57:24,491 And you think that you're one. 890 00:57:24,535 --> 00:57:30,149 You couldn't be more wrong. 891 00:57:30,192 --> 00:57:36,111 You think you're the one for me. 892 00:57:41,160 --> 00:57:45,686 Am I just taking advantage of you? 893 00:57:45,730 --> 00:57:47,906 You know that's not right. 894 00:57:47,949 --> 00:57:51,170 Send a hand in a treacherous town. 895 00:57:51,213 --> 00:57:52,650 Luke, what are you doing? 896 00:57:52,693 --> 00:57:53,564 [MUSIC - ROBERT WILSON, THINK THAT YOU'RE THE ONE] 897 00:57:53,607 --> 00:57:54,260 [SINGING] Got me here tonight. 898 00:57:54,303 --> 00:57:55,653 You were all alone. 899 00:58:00,005 --> 00:58:05,967 You were all alone and the beginning it felt right. 900 00:58:17,805 --> 00:58:23,245 I don't know what I'm gonna do about it. 901 00:58:23,289 --> 00:58:29,121 And I don't know what there is left to say. 902 00:58:29,164 --> 00:58:30,601 Thanks very much. 903 00:58:30,644 --> 00:58:31,776 This is goodbye. 904 00:58:31,819 --> 00:58:32,951 Please feed the cat. 905 00:58:32,994 --> 00:58:36,432 See you Monday. 906 00:58:36,476 --> 00:58:38,478 I love fresh air. 907 00:58:47,313 --> 00:58:54,668 So do I. Here, come on. 908 00:58:54,712 --> 00:58:58,150 [CHUCKLES] 909 00:59:06,245 --> 00:59:08,508 We're in business. 910 00:59:08,552 --> 00:59:10,379 This is so beautiful. 911 00:59:10,423 --> 00:59:11,423 So are you. 912 00:59:13,034 --> 00:59:14,795 [MUSIC - ROBERT WILSON, THINK THAT YOU'RE THE ONE] 913 00:59:14,819 --> 00:59:16,864 [SINGING]... got me here tonight. 914 00:59:16,908 --> 00:59:19,258 You were all the alone. 915 00:59:22,957 --> 00:59:25,699 You were all alone. 916 00:59:25,743 --> 00:59:29,007 At the beginning it felt... 917 00:59:29,050 --> 00:59:32,184 [MOANING] 918 00:59:50,550 --> 00:59:53,161 Holy shit! 919 00:59:53,205 --> 00:59:56,034 [SQUAWKS] 920 01:00:21,799 --> 01:00:22,713 [ALEX] Luke. 921 01:00:22,756 --> 01:00:24,192 Hey, did you see her? 922 01:00:24,236 --> 01:00:25,629 See what? 923 01:00:25,672 --> 01:00:28,501 The computer. 924 01:00:28,544 --> 01:00:30,000 I don't know what happened, but the computer 925 01:00:30,024 --> 01:00:31,547 - totally freaked out. - Let me see. 926 01:00:36,161 --> 01:00:37,249 She saw the camera and... 927 01:00:37,292 --> 01:00:38,685 [ALEX] I know. 928 01:00:38,729 --> 01:00:42,036 [SIGHS] It's Loch Ness Monster at best. 929 01:00:42,080 --> 01:00:43,298 You... you see anything? 930 01:00:43,342 --> 01:00:44,256 Mhm-mhm. 931 01:00:44,299 --> 01:00:49,261 [BREATHING HEAVILY] Dammit. 932 01:00:52,264 --> 01:00:53,352 What about the shower cam? 933 01:00:53,395 --> 01:00:54,222 Hey, punch that up. 934 01:00:54,266 --> 01:00:56,703 Um. 935 01:00:56,747 --> 01:00:58,270 See, look at that. 936 01:00:58,313 --> 01:00:59,706 There, did you see that? 937 01:00:59,750 --> 01:01:00,620 Right there. 938 01:01:00,664 --> 01:01:01,969 That mark in her chest? 939 01:01:02,013 --> 01:01:03,754 I mean, they're everywhere. 940 01:01:03,797 --> 01:01:05,451 They've come to the Earth to kill us all. 941 01:01:12,501 --> 01:01:15,330 These women have the right to live their lives 942 01:01:15,374 --> 01:01:17,376 without some pervert putting cameras 943 01:01:17,419 --> 01:01:19,160 in their freaking showers. 944 01:01:19,204 --> 01:01:20,945 There are laws protecting privacy, son, 945 01:01:20,988 --> 01:01:22,052 and I'm pretty sure you've broken 946 01:01:22,076 --> 01:01:23,208 the backs of all of them. 947 01:01:23,251 --> 01:01:24,557 I needed proof! 948 01:01:24,600 --> 01:01:26,602 Proof? 949 01:01:26,646 --> 01:01:28,779 You need proof? 950 01:01:28,822 --> 01:01:32,652 All this proves to me is that you're demented. 951 01:01:32,696 --> 01:01:34,872 And don't you think that you've fallen off my murder 952 01:01:34,915 --> 01:01:37,004 suspect list, pal. 953 01:01:37,048 --> 01:01:39,528 This incident has just given you a promotion 954 01:01:39,572 --> 01:01:43,054 to the top of the heap. 955 01:01:43,097 --> 01:01:45,099 Kirk, you called? 956 01:01:45,143 --> 01:01:46,143 Get him out of my sight. 957 01:01:49,016 --> 01:01:50,016 Move it! 958 01:02:05,946 --> 01:02:07,346 You gonna walk me all the way home? 959 01:02:07,382 --> 01:02:08,209 Luke, listen. 960 01:02:08,253 --> 01:02:10,559 No, look, you listen. 961 01:02:10,603 --> 01:02:12,910 Things have been totally whacked out lately. 962 01:02:12,953 --> 01:02:15,608 But I know one thing is true. 963 01:02:15,651 --> 01:02:17,411 You cut me loose without even saying goodbye. 964 01:02:23,094 --> 01:02:26,140 Say something. 965 01:02:26,184 --> 01:02:28,839 I don't believe you're a murderer. 966 01:02:28,882 --> 01:02:32,059 Is that enough? 967 01:02:32,103 --> 01:02:33,103 Not even close. 968 01:02:43,636 --> 01:02:48,467 It's so cold, my ass is frozen shut. 969 01:02:48,510 --> 01:02:49,966 Are you sure you don't want my jacket? 970 01:02:49,990 --> 01:02:51,078 I'm sure. 971 01:02:51,122 --> 01:02:51,949 [CHUCKLES] 972 01:02:51,992 --> 01:02:53,951 [MAN] Oh, baby, what's up? 973 01:02:53,994 --> 01:02:54,995 - Oh. - Lick? 974 01:02:55,039 --> 01:02:55,866 [MAN] Come on. 975 01:02:55,909 --> 01:02:57,606 It's Chunky Monkey. 976 01:02:57,650 --> 01:02:59,391 No, thanks. 977 01:02:59,434 --> 01:03:03,264 I probably won't be able to keep it down anyway. 978 01:03:03,308 --> 01:03:05,789 Suit yourself. 979 01:03:05,832 --> 01:03:10,010 [ROGER] Hey, uh, I'm sorry I passed out on you last night. 980 01:03:10,054 --> 01:03:12,839 Well, everything did kind of go limp for me after that. 981 01:03:12,883 --> 01:03:13,971 What a crazy coincidence. 982 01:03:14,014 --> 01:03:17,278 [LAUGHTER] 983 01:03:17,322 --> 01:03:18,516 I must say, though, the evening 984 01:03:18,540 --> 01:03:20,020 wasn't the same without you. 985 01:03:20,064 --> 01:03:21,064 Mhm. 986 01:03:23,937 --> 01:03:25,634 But I made the best of it. 987 01:03:25,678 --> 01:03:28,550 [SCREAMING] 988 01:03:28,594 --> 01:03:32,554 [LAUGHS] 989 01:03:32,598 --> 01:03:34,252 This is my stop. 990 01:03:34,295 --> 01:03:35,557 Yeah. 991 01:03:35,601 --> 01:03:39,953 Um, so, uh, I'll meet you after the Bio final. 992 01:03:39,997 --> 01:03:41,128 The countdown's begin. 993 01:03:55,099 --> 01:03:57,144 [MOANS] Bye. 994 01:03:57,188 --> 01:03:58,188 Bye. 995 01:04:11,593 --> 01:04:13,987 [CHUCKLES] 996 01:04:14,031 --> 01:04:15,467 Where the hell is everybody? 997 01:04:15,510 --> 01:04:16,923 [GIBBI ON PHONE] How you doing? You've reached Gibbi. 998 01:04:16,947 --> 01:04:18,228 I can't come to the phone right 'cause 999 01:04:18,252 --> 01:04:22,082 I'm all up in some business. 1000 01:04:22,126 --> 01:04:23,344 What's happening? 1001 01:04:23,388 --> 01:04:24,844 It was right in front of me the whole time. 1002 01:04:24,868 --> 01:04:25,738 What was? 1003 01:04:25,781 --> 01:04:29,350 They love the cold, right? 1004 01:04:29,394 --> 01:04:31,004 And that heat is their weakness. 1005 01:04:31,048 --> 01:04:33,180 I mean, those candles totally freaked out Lilly. 1006 01:04:33,224 --> 01:04:35,791 She went ballistic and she started to change. 1007 01:04:35,835 --> 01:04:37,010 You heard it at least, right? 1008 01:04:37,054 --> 01:04:38,316 Honestly, I didn't. 1009 01:04:38,359 --> 01:04:39,230 Of course not. 1010 01:04:39,273 --> 01:04:40,361 Why would you? 1011 01:04:40,405 --> 01:04:41,599 I'm sorry, it was dark in the monitor. 1012 01:04:41,623 --> 01:04:42,929 I was disoriented. 1013 01:04:42,973 --> 01:04:43,930 I'm trying, Luke! 1014 01:04:43,974 --> 01:04:45,410 Yeah, welcome to my life. 1015 01:04:45,453 --> 01:04:47,803 I'm a punch line at the alien roundtable. 1016 01:05:02,688 --> 01:05:04,255 Hey, buddy. 1017 01:05:04,298 --> 01:05:05,710 Oh, thanks for the campfire last night. 1018 01:05:05,734 --> 01:05:09,303 Lilly really digs her new third-degree burns. 1019 01:05:09,347 --> 01:05:10,498 Hey, what are you doing, man? 1020 01:05:10,522 --> 01:05:11,349 That's my shit. 1021 01:05:11,392 --> 01:05:12,785 I'm looking for something. 1022 01:05:12,828 --> 01:05:13,699 Anything! 1023 01:05:13,742 --> 01:05:15,022 She must have shed or something. 1024 01:05:15,048 --> 01:05:16,678 You know, she has scales and a black liquid? 1025 01:05:16,702 --> 01:05:17,529 [ROGER] Hey, knock it off. 1026 01:05:17,572 --> 01:05:18,965 Luke, knock it off, man. 1027 01:05:19,009 --> 01:05:20,203 What gives you the right to do this? 1028 01:05:20,227 --> 01:05:21,315 Come on. 1029 01:05:21,359 --> 01:05:22,553 I'm solo on this witch-hunt and nothing 1030 01:05:22,577 --> 01:05:24,753 is gonna stand in my way! 1031 01:05:24,797 --> 01:05:25,929 [ROGER] Oh, come on. 1032 01:05:25,972 --> 01:05:28,888 Hey, over the line, bucko. 1033 01:05:28,932 --> 01:05:31,891 You touched my porn. 1034 01:05:31,935 --> 01:05:32,805 Luke, calm down. 1035 01:05:32,848 --> 01:05:34,938 Will you look at yourself, man? 1036 01:05:34,981 --> 01:05:38,115 Last week, it was all about, uh, a PS2 and doing bong hits. 1037 01:05:38,158 --> 01:05:40,856 This week, cameras, man, conspiracies 1038 01:05:40,900 --> 01:05:43,250 and ass-kicking aliens from Hooter planet. 1039 01:05:43,294 --> 01:05:46,558 I got one word for you, dude, issues, OK. 1040 01:05:46,601 --> 01:05:47,994 Do me a favour, Luke. 1041 01:05:48,038 --> 01:05:50,605 Why don't you go out, find someone 10 years older 1042 01:05:50,649 --> 01:05:53,695 than you, maximum, go and get laid. 1043 01:05:53,739 --> 01:05:55,828 Screw you. 1044 01:05:55,871 --> 01:05:56,871 Nice. 1045 01:06:53,929 --> 01:06:57,150 [GROANS] 1046 01:07:07,987 --> 01:07:10,685 I have a confession to make. 1047 01:07:10,729 --> 01:07:13,688 Mhm. 1048 01:07:13,732 --> 01:07:16,039 I already know you're a virgin, baby. 1049 01:07:16,082 --> 01:07:17,170 No, it's not... 1050 01:07:17,214 --> 01:07:19,259 [CHUCKLES] it's not that. 1051 01:07:24,830 --> 01:07:28,181 Wait, wait, wait, wait, wait. 1052 01:07:28,225 --> 01:07:32,490 Look, um, I really like you. 1053 01:07:32,533 --> 01:07:39,584 You're... you're smart, um, focused, 1054 01:07:39,627 --> 01:07:43,414 not to mention incredibly fine. 1055 01:07:43,457 --> 01:07:44,806 You are not so bad yourself. 1056 01:07:48,854 --> 01:07:52,292 But honesty... honesty is the foundation 1057 01:07:52,336 --> 01:07:56,079 on which every successful relationship is built, right? 1058 01:07:56,122 --> 01:07:58,057 Did you have a lot of sisters growing up or something? 1059 01:07:58,081 --> 01:08:03,564 [CHUCKLES] It's just that I don't want to hide 1060 01:08:03,608 --> 01:08:04,976 anything from each other, especially 1061 01:08:05,000 --> 01:08:10,223 if we're going to be intimate. 1062 01:08:10,267 --> 01:08:11,137 OK. 1063 01:08:11,181 --> 01:08:12,138 OK? 1064 01:08:12,182 --> 01:08:13,182 OK. 1065 01:08:18,013 --> 01:08:25,456 It's just that Luke thinks that you're a killer. 1066 01:08:25,499 --> 01:08:29,851 [LAUGHS] A killer babe? 1067 01:08:29,895 --> 01:08:33,899 A killer alien from outer space. 1068 01:08:33,942 --> 01:08:36,206 [LAUGHS] What? 1069 01:08:36,249 --> 01:08:38,251 He thinks that you and Lilly have already toasted 1070 01:08:38,295 --> 01:08:42,429 a bunch of guys and that you're part of some hottie invasion 1071 01:08:42,473 --> 01:08:44,214 force from hell or something. 1072 01:08:44,257 --> 01:08:45,476 I know, I know. 1073 01:08:45,519 --> 01:08:48,653 Look, it sounds super stupid, believe me. 1074 01:08:48,696 --> 01:08:51,612 It's just that I wanted to... 1075 01:08:51,656 --> 01:08:57,618 I wanna clear the air between us before we make love. 1076 01:08:57,662 --> 01:08:58,576 No secrets, OK? 1077 01:08:58,619 --> 01:08:59,838 Full disclosure. 1078 01:09:11,241 --> 01:09:13,286 I wasn't supposed to have feelings about this. 1079 01:09:16,594 --> 01:09:18,465 About what? 1080 01:09:18,509 --> 01:09:21,773 About you. 1081 01:09:21,816 --> 01:09:24,950 I've never met anyone like you, Roger. 1082 01:09:24,993 --> 01:09:27,953 You say it like it's a bad thing. 1083 01:09:27,996 --> 01:09:28,997 It is. 1084 01:09:31,913 --> 01:09:39,660 Because everything you said about Lilly and I, it's true. 1085 01:09:43,621 --> 01:09:45,231 Wait a minute. 1086 01:09:45,275 --> 01:09:46,885 You gotta be kidding me. 1087 01:09:46,928 --> 01:09:49,409 You're a serial killer from outer space? 1088 01:09:49,453 --> 01:09:52,543 Look, I knew that I couldn't go through with it. 1089 01:09:52,586 --> 01:09:54,197 Not with you, Roger. 1090 01:09:54,240 --> 01:09:57,548 I mean, the others, they were one step away from date rape. 1091 01:09:57,591 --> 01:10:00,290 And Bobby, I mean, who was going to miss him? 1092 01:10:00,333 --> 01:10:01,856 His parents? 1093 01:10:01,900 --> 01:10:03,443 He beat his last girlfriend within an inch of her life. 1094 01:10:03,467 --> 01:10:04,337 Still. 1095 01:10:04,381 --> 01:10:06,774 We're not murderers! 1096 01:10:06,818 --> 01:10:12,084 [SIGHS] My sisters and I have come here out of desperation. 1097 01:10:12,127 --> 01:10:15,305 We needed a new frozen planet with an abundant supply of 1098 01:10:15,348 --> 01:10:18,177 male DNA to save our species. 1099 01:10:18,221 --> 01:10:19,221 OK. 1100 01:10:21,398 --> 01:10:22,312 But why? Why us? 1101 01:10:22,355 --> 01:10:23,269 Why here? 1102 01:10:23,313 --> 01:10:25,837 Why St. John's College? 1103 01:10:25,880 --> 01:10:28,448 [CONSTANCE] We found this college on your wireless internet, 1104 01:10:28,492 --> 01:10:31,930 and we were particularly attracted to this. 1105 01:10:31,973 --> 01:10:34,280 [ROGER] Icequeen. ca, huh? 1106 01:10:34,324 --> 01:10:37,109 Our scout came here two years ago to prepare, 1107 01:10:37,152 --> 01:10:40,243 and she confirmed what your website advertised... 1108 01:10:40,286 --> 01:10:42,984 ice-cold hormones. 1109 01:10:43,028 --> 01:10:44,986 What was left of our female race started 1110 01:10:45,030 --> 01:10:47,250 to arrive six weeks ago. 1111 01:10:47,293 --> 01:10:48,293 In Canada. 1112 01:10:51,079 --> 01:10:54,213 People are awfully nice. 1113 01:10:54,257 --> 01:10:55,297 Yeah, except your victims. 1114 01:10:59,262 --> 01:11:01,307 Getting the incubation temperature just right 1115 01:11:01,351 --> 01:11:02,511 has been a little bit tricky. 1116 01:11:06,573 --> 01:11:11,926 The truth is if you and I were to make love tonight, 1117 01:11:11,970 --> 01:11:15,495 you would almost certainly die. 1118 01:11:15,539 --> 01:11:19,325 Sure takes the edge off getting laid. 1119 01:11:19,369 --> 01:11:21,675 We are getting closer with each host. 1120 01:11:21,719 --> 01:11:22,719 I mean, we're adapting. 1121 01:11:27,725 --> 01:11:29,509 I must be the first breeder. 1122 01:11:37,430 --> 01:11:44,350 What if... what if I'm like the first guy it works on? 1123 01:11:44,394 --> 01:11:48,833 I could be like, um, alien dad or something. 1124 01:11:48,876 --> 01:11:49,834 [LAUGHS] 1125 01:11:49,877 --> 01:11:50,965 That'd be kinda cool. 1126 01:11:56,493 --> 01:11:58,321 Although it would be the highest honour 1127 01:11:58,364 --> 01:12:02,281 imaginable to be the first one to spawn, 1128 01:12:02,325 --> 01:12:04,109 I will not take that chance with you. 1129 01:12:07,025 --> 01:12:08,025 Let's wait. 1130 01:12:12,813 --> 01:12:14,554 [GROANS] 1131 01:12:14,598 --> 01:12:15,642 That should hold them. 1132 01:12:19,820 --> 01:12:21,692 Oh, I'm just an innocent sorority girl 1133 01:12:21,735 --> 01:12:24,390 trying to get a B in physics. 1134 01:12:24,434 --> 01:12:27,350 Well, that's crap and you know it. 1135 01:12:27,393 --> 01:12:34,182 OK, Lilly, you're gonna spill now. 1136 01:12:34,226 --> 01:12:36,489 Luke, you're scaring me. 1137 01:12:36,533 --> 01:12:39,187 [KETTLE WHISTLING] 1138 01:12:39,231 --> 01:12:41,581 Oh, you hear that? 1139 01:12:41,625 --> 01:12:45,933 That's the sound of good old H2O reaching a cruising altitude 1140 01:12:45,977 --> 01:12:49,546 of 212 degrees Fahrenheit. 1141 01:12:49,589 --> 01:12:57,031 Kinda gets under your skin, doesn't it? 1142 01:12:57,075 --> 01:12:58,424 Please don't do this. 1143 01:13:02,123 --> 01:13:04,952 Can I, um... 1144 01:13:04,996 --> 01:13:06,954 can I see it? 1145 01:13:06,998 --> 01:13:08,303 What? 1146 01:13:08,347 --> 01:13:12,482 Your... your... your... 1147 01:13:12,525 --> 01:13:14,875 your... [ROARS] 1148 01:13:14,919 --> 01:13:17,356 [LAUGHTER] 1149 01:13:17,400 --> 01:13:20,533 Uh, no. 1150 01:13:20,577 --> 01:13:22,056 I don't think it's a good idea. 1151 01:13:29,150 --> 01:13:30,282 It's all about trust, right? 1152 01:13:50,215 --> 01:13:51,738 Where is your belly button? 1153 01:13:51,782 --> 01:13:54,306 [CHUCKLES] Give me your hand. 1154 01:14:03,315 --> 01:14:06,274 Next time, I'm gonna supersize my fire. 1155 01:14:06,318 --> 01:14:09,103 [GROANS] 1156 01:14:09,147 --> 01:14:10,540 It's OK. 1157 01:14:10,583 --> 01:14:16,894 Hey, hey, I'm gonna start with a simple question, OK. 1158 01:14:16,937 --> 01:14:21,376 What do you and the intergalactic bikini team 1159 01:14:21,420 --> 01:14:27,992 want, world domination, one dick at a time? 1160 01:14:28,035 --> 01:14:29,950 I don't know what you're talking about. 1161 01:14:29,994 --> 01:14:32,953 Please let me go. 1162 01:14:32,997 --> 01:14:35,434 Please. 1163 01:14:35,478 --> 01:14:38,132 How do you like your alien, Luke? 1164 01:14:38,176 --> 01:14:40,221 Medium rare, thanks. 1165 01:14:40,265 --> 01:14:43,529 What the hell is ongoing on down here? 1166 01:14:43,573 --> 01:14:49,579 [GROANS] I know who you are, and I know what you're doing! 1167 01:14:49,622 --> 01:14:52,103 And you will never get away with this! 1168 01:14:52,146 --> 01:14:54,627 You're the one with the reputation, pal. 1169 01:14:54,671 --> 01:14:55,541 Meltdown man. 1170 01:14:55,585 --> 01:14:56,586 No. 1171 01:14:56,629 --> 01:14:58,196 Peeping Tom from around the way. 1172 01:14:58,239 --> 01:14:59,502 No. 1173 01:14:59,545 --> 01:15:01,852 We are just trying to have some good clean fun. 1174 01:15:01,895 --> 01:15:02,766 Right, sister? 1175 01:15:02,809 --> 01:15:04,028 [LILLY] That's right, Vikki. 1176 01:15:04,071 --> 01:15:09,860 [BREATHES DEEPLY] Where are the rest of you? 1177 01:15:09,903 --> 01:15:11,731 Where's Constance? 1178 01:15:11,775 --> 01:15:13,428 She's with Roger. 1179 01:15:13,472 --> 01:15:14,517 Duh! 1180 01:15:14,560 --> 01:15:15,560 Oh, shit! 1181 01:15:30,489 --> 01:15:32,578 Are you sure that you're ready for this? 1182 01:15:32,622 --> 01:15:34,101 Definitely. 1183 01:15:42,980 --> 01:15:44,590 [GROANING AND MOANING] 1184 01:15:44,634 --> 01:15:49,769 Whoa, it's getting cold in there. 1185 01:15:49,813 --> 01:15:52,772 But it's kinda nice. 1186 01:16:04,567 --> 01:16:05,567 Come to Papa. 1187 01:16:34,509 --> 01:16:35,554 That was something. 1188 01:16:35,598 --> 01:16:37,338 [COUGHS] 1189 01:16:37,382 --> 01:16:39,514 You were unbelievable. 1190 01:16:42,430 --> 01:16:44,302 I'm finally in the club, huh? 1191 01:16:44,345 --> 01:16:47,610 [COUGHS] It's a very unique club. 1192 01:16:47,653 --> 01:16:49,350 We're in the club. 1193 01:16:49,394 --> 01:16:51,526 How long until... 1194 01:16:51,570 --> 01:16:52,397 Three days. 1195 01:16:52,440 --> 01:16:53,833 [DOOR OPENS] 1196 01:16:53,877 --> 01:16:55,182 Back off, bitch! 1197 01:16:55,226 --> 01:16:56,096 Luke. 1198 01:16:56,140 --> 01:16:57,271 Back off! 1199 01:16:57,315 --> 01:16:58,359 Luke, it's cool, buddy. 1200 01:16:58,403 --> 01:16:59,926 Hey. Hey, come on. 1201 01:16:59,970 --> 01:17:01,730 Everybody's happy when they're getting laid, man. 1202 01:17:01,754 --> 01:17:02,973 [GROANS] 1203 01:17:03,016 --> 01:17:04,365 What did you do to him? 1204 01:17:04,409 --> 01:17:05,497 Nothing. 1205 01:17:05,540 --> 01:17:07,064 Look, we made love. 1206 01:17:07,107 --> 01:17:09,085 I really think that everything is gonna be OK this time. 1207 01:17:09,109 --> 01:17:09,936 Bullshit! 1208 01:17:09,980 --> 01:17:11,155 Rog, you OK? 1209 01:17:11,198 --> 01:17:13,810 [COUGHING AGGRESSIVELY] 1210 01:17:14,724 --> 01:17:15,681 - Rog. - Oh, no. 1211 01:17:15,725 --> 01:17:16,856 Oh, God. [LUKE] Rog. 1212 01:17:16,900 --> 01:17:17,944 No, no. 1213 01:17:17,988 --> 01:17:18,858 No, Rog. 1214 01:17:18,902 --> 01:17:19,772 No! 1215 01:17:19,816 --> 01:17:23,123 Don't even think about it. 1216 01:17:23,167 --> 01:17:25,517 OK, buddy, hold on. 1217 01:17:25,560 --> 01:17:26,474 You're gonna be OK. 1218 01:17:26,518 --> 01:17:29,477 Holy shit, this hurts. 1219 01:17:29,521 --> 01:17:32,045 Hey, Luke, do you have that thing that I was... 1220 01:17:32,089 --> 01:17:34,221 Alex, call 911. 1221 01:17:34,265 --> 01:17:37,050 Call 911! 1222 01:17:37,094 --> 01:17:39,009 I am so sorry. 1223 01:17:39,052 --> 01:17:40,052 I'm sorry! 1224 01:17:45,755 --> 01:17:46,756 What the? 1225 01:17:51,151 --> 01:17:52,151 Oh, God. 1226 01:17:54,764 --> 01:17:55,764 Oh, God. 1227 01:17:58,681 --> 01:17:59,638 I love him. 1228 01:17:59,682 --> 01:18:00,682 I love him. 1229 01:18:06,776 --> 01:18:08,560 Why don't you suck on this? 1230 01:18:08,603 --> 01:18:12,085 [SCREAMS] 1231 01:18:24,141 --> 01:18:25,708 Get outta the way! 1232 01:18:25,751 --> 01:18:26,883 We're almost there, buddy. 1233 01:18:26,926 --> 01:18:28,286 What you done this time, Callahan? 1234 01:18:28,319 --> 01:18:29,407 OK, hang on. 1235 01:18:29,450 --> 01:18:30,582 Stay with us, OK. 1236 01:18:30,625 --> 01:18:31,452 Stay with us. 1237 01:18:31,496 --> 01:18:32,496 OK. 1238 01:18:36,719 --> 01:18:37,763 Family members only, kid. 1239 01:18:37,807 --> 01:18:39,112 I am his family. 1240 01:18:48,469 --> 01:18:50,820 Oh God, my legs are cold. 1241 01:18:50,863 --> 01:18:51,777 OK. 1242 01:18:51,821 --> 01:18:53,823 Ah, here. 1243 01:18:53,866 --> 01:18:56,216 All right, how's that? 1244 01:19:00,307 --> 01:19:01,961 OK, just breathe, bro. 1245 01:19:02,005 --> 01:19:03,005 Just breathe. 1246 01:19:06,139 --> 01:19:07,967 Sirens, that's cool. 1247 01:19:08,011 --> 01:19:09,490 Just like in the movies, huh? 1248 01:19:09,534 --> 01:19:11,971 [LAUGHS] 1249 01:19:12,015 --> 01:19:13,538 It'll be all right, man. 1250 01:19:16,497 --> 01:19:19,936 It'll be all right. 1251 01:19:19,979 --> 01:19:22,503 Pumping and humping, huh, man? 1252 01:19:22,547 --> 01:19:23,547 Right. 1253 01:19:27,857 --> 01:19:30,294 I love you, Rog. 1254 01:19:30,337 --> 01:19:33,558 I believe you, man. 1255 01:19:33,601 --> 01:19:34,796 [MUSIC - FISHER, I WILL LOVE YOU] 1256 01:19:34,820 --> 01:19:38,084 [SINGING] Till my body is dust. 1257 01:19:38,128 --> 01:19:39,216 [MACHINE FLAT LINING] 1258 01:19:39,259 --> 01:19:40,130 No, Rog. 1259 01:19:40,173 --> 01:19:41,044 He's in V-tach! 1260 01:19:41,087 --> 01:19:42,132 We gotta move! 1261 01:19:42,175 --> 01:19:44,743 [LUKE] Roger, please stay with me! 1262 01:19:44,787 --> 01:19:48,573 Please don't... don't leave me. 1263 01:19:48,616 --> 01:19:49,487 Stay! 1264 01:19:49,530 --> 01:19:50,401 Clear! 1265 01:19:50,444 --> 01:19:51,315 Fuck! 1266 01:19:51,358 --> 01:19:52,751 Please don't go! 1267 01:19:55,014 --> 01:19:56,624 [MUSIC PLAYING] 1268 01:19:56,668 --> 01:20:04,668 [SINGING] Til the sun starts to cry and the moon turns to rust, 1269 01:20:06,286 --> 01:20:11,074 I will love you, love you. 1270 01:20:15,426 --> 01:20:23,426 But I need to know will you stay for all time, 1271 01:20:29,222 --> 01:20:32,704 forever and a day? 1272 01:20:35,185 --> 01:20:43,185 Then I'll give my heart till the end of all time. 1273 01:20:49,112 --> 01:20:52,550 Forever and a day. 1274 01:20:58,556 --> 01:20:59,556 Hey. 1275 01:21:05,084 --> 01:21:06,084 He's gone. 1276 01:21:08,958 --> 01:21:10,916 Did you wanna be alone? 1277 01:21:13,919 --> 01:21:14,919 I am alone. 1278 01:21:31,763 --> 01:21:33,808 Yo, Gibbi, it's Luke. 1279 01:21:33,852 --> 01:21:36,246 Where the hell are you, man? 1280 01:21:36,289 --> 01:21:38,857 Look, some serious shit has gone down, OK. 1281 01:21:38,901 --> 01:21:41,512 I've gotta talk to you as soon as possible. 1282 01:21:41,555 --> 01:21:42,687 Call me back on me cell. 1283 01:21:45,690 --> 01:21:48,649 [SIGHS] 1284 01:21:48,693 --> 01:21:54,177 Gibbi's, um... he's dead. 1285 01:21:54,220 --> 01:21:55,308 What? 1286 01:21:55,352 --> 01:21:56,396 I'm sorry. 1287 01:21:56,440 --> 01:21:59,486 [LUKE] Let me take a wild-ass guess. 1288 01:21:59,530 --> 01:22:01,053 Frozen? 1289 01:22:01,097 --> 01:22:03,012 Yeah. 1290 01:22:03,055 --> 01:22:05,971 They clawed their way out of Roger, Amanda, 1291 01:22:06,015 --> 01:22:08,539 out of his freaking throat. 1292 01:22:08,582 --> 01:22:12,586 They're spreading like a god damn sickness. 1293 01:22:12,630 --> 01:22:13,631 I wanna help. 1294 01:22:16,155 --> 01:22:17,515 Well, it's better late than never. 1295 01:22:23,858 --> 01:22:24,858 Thank you, Melody. 1296 01:22:50,885 --> 01:22:53,062 This is off the hook. 1297 01:22:53,105 --> 01:22:56,195 VIKKI: We have come from great distances, 1298 01:22:56,239 --> 01:23:00,025 and have met challenges that have tested each of us. 1299 01:23:00,069 --> 01:23:04,595 But tonight is a night of rebirth, of the promise 1300 01:23:04,638 --> 01:23:06,684 of a new tomorrow. 1301 01:23:06,727 --> 01:23:12,995 A holiday feast we will always treasure with our new friends 1302 01:23:13,038 --> 01:23:14,257 from foreign lands. 1303 01:23:18,304 --> 01:23:21,351 Raise your glasses, everyone. 1304 01:23:21,394 --> 01:23:22,569 - Merry Christmas. - Cheers. 1305 01:23:22,613 --> 01:23:23,483 Merry Christmas. 1306 01:23:23,527 --> 01:23:24,527 Cheers. 1307 01:23:38,672 --> 01:23:39,586 Entertainment. Yay! 1308 01:23:39,630 --> 01:23:40,500 [CLAPS] 1309 01:23:40,544 --> 01:23:41,501 You! 1310 01:23:41,545 --> 01:23:42,981 Luke. 1311 01:23:43,025 --> 01:23:44,025 He's alone. 1312 01:23:46,941 --> 01:23:48,465 Baby got back-up. 1313 01:23:48,508 --> 01:23:49,553 [GASPS] 1314 01:23:49,596 --> 01:23:51,555 That's it, ladies. 1315 01:23:51,598 --> 01:23:55,124 Show me your navels! 1316 01:23:55,167 --> 01:23:57,082 When I am done with you, there won't 1317 01:23:57,126 --> 01:23:59,302 be anything let to cry about. 1318 01:23:59,345 --> 01:24:07,345 [SCREAMS] Are you out of your fucking mind? 1319 01:24:08,267 --> 01:24:09,181 [CRYING] 1320 01:24:09,225 --> 01:24:12,184 Oh, shit! 1321 01:24:12,228 --> 01:24:15,361 Natasha, this is for Gibbi! 1322 01:24:15,405 --> 01:24:18,886 [SCREAMING AND GROANING] 1323 01:24:29,854 --> 01:24:30,854 No. 1324 01:24:39,690 --> 01:24:40,690 Luke. 1325 01:24:44,260 --> 01:24:46,175 Belt of Orion, huh? 1326 01:24:46,218 --> 01:24:47,218 Uh-huh. 1327 01:24:50,875 --> 01:24:54,139 I was telling you the truth. 1328 01:24:54,183 --> 01:24:55,183 I was. 1329 01:24:58,100 --> 01:24:59,579 Please don't do this, Luke. 1330 01:25:06,717 --> 01:25:09,589 How's about the Belt of O'Fryin! 1331 01:25:09,633 --> 01:25:10,895 No! 1332 01:25:10,938 --> 01:25:14,377 [SCREAMING AND GROANING] 1333 01:25:22,385 --> 01:25:23,385 Whoa. 1334 01:25:35,180 --> 01:25:36,180 Got it. 1335 01:25:42,100 --> 01:25:44,058 [SOBBING] Don't shoot. 1336 01:25:44,102 --> 01:25:45,538 I'm from Rosedale. 1337 01:27:47,007 --> 01:27:48,182 Roger says hello! 1338 01:27:56,103 --> 01:27:57,103 Not good. 1339 01:28:17,124 --> 01:28:18,300 Don't shoot. 1340 01:28:18,343 --> 01:28:19,343 She's mine! 1341 01:28:58,601 --> 01:29:01,299 [POLICE AND EMT CHATTER] 1342 01:29:03,083 --> 01:29:05,216 [MAN] Somebody talk to the neighbours right away. 1343 01:29:08,567 --> 01:29:12,005 [BREATHING HEAVILY] 1344 01:29:13,442 --> 01:29:15,835 We did it. 1345 01:29:15,879 --> 01:29:17,968 We saw it, you saw it. 1346 01:29:18,011 --> 01:29:18,838 They're real. 1347 01:29:18,882 --> 01:29:21,841 Yeah, real dead. 1348 01:29:21,885 --> 01:29:22,885 [ALEX] Luke! 1349 01:29:30,763 --> 01:29:33,331 Thank you. 1350 01:29:33,375 --> 01:29:34,245 Alex! 1351 01:29:34,288 --> 01:29:35,725 Oh, my god, Luke, are you OK? 1352 01:29:41,252 --> 01:29:42,253 Now I am. 1353 01:29:45,735 --> 01:29:48,085 You never gave up on me. 1354 01:29:48,128 --> 01:29:49,391 Never. 1355 01:29:49,434 --> 01:29:50,716 [MUSIC - STEPHEN SPEAKS, AIR PLANE SONGS] 1356 01:29:50,740 --> 01:29:52,457 [SINGING] When I saw my reflection in her eyes, 1357 01:29:52,481 --> 01:29:53,501 that's when I knew it was time. 1358 01:29:53,525 --> 01:29:54,700 Yeah. 1359 01:29:54,744 --> 01:29:56,286 [MUSIC - STEPHEN SPEAKS, AIR PLANE SONG] 1360 01:29:56,310 --> 01:30:00,750 [SINGING] I leaned over and kissed her cheek and softly 1361 01:30:00,793 --> 01:30:01,838 said goodbye. 1362 01:30:01,881 --> 01:30:05,232 Against the glass I heaved a sigh, 1363 01:30:05,276 --> 01:30:08,148 followed the fading it's light. 1364 01:30:08,192 --> 01:30:09,367 Watched the plane... 1365 01:30:09,411 --> 01:30:10,847 What the... 1366 01:30:10,890 --> 01:30:13,545 [CLEARS THROAT] what the hell happened here, Callahan? 1367 01:30:13,589 --> 01:30:16,243 Why don't you ask them. 1368 01:30:16,287 --> 01:30:17,680 Tell us what you saw. 1369 01:30:17,723 --> 01:30:19,769 There were these reptilian alien women everywhere. 1370 01:30:19,812 --> 01:30:23,163 And then... at first, they... they were hot. 1371 01:30:23,207 --> 01:30:24,948 Then... then... then they were not. 1372 01:30:24,991 --> 01:30:27,124 And they showed their vicious claws 1373 01:30:27,167 --> 01:30:29,779 and attacked in the steam, man! 1374 01:30:29,822 --> 01:30:31,650 [GROWLING] 1375 01:30:31,694 --> 01:30:32,932 REPORTER: You heard it here first. 1376 01:30:32,956 --> 01:30:34,281 I'm Kelly Knoxville for WMAT, Action News. 1377 01:30:34,305 --> 01:30:35,674 [MUSIC - STEPHEN SPEAKS, AIR PLANE SONG] 1378 01:30:35,698 --> 01:30:40,267 [SINGING] Why, oh, why, oh, why, oh, why, oh, why? 1379 01:30:40,311 --> 01:30:41,965 With miles between us... 1380 01:30:42,008 --> 01:30:43,357 [CLEARS THROAT] 1381 01:30:43,401 --> 01:30:44,770 [MUSIC - STEPHEN SPEAKS, AIR PLANE SONG] 1382 01:30:44,794 --> 01:30:46,317 [SINGING] How could love have seen us 1383 01:30:46,360 --> 01:30:48,667 and given us this chance? 1384 01:30:48,711 --> 01:30:54,194 And I hear it whisper, could you not have 1385 01:30:54,238 --> 01:30:58,634 kissed her and showed her you're a man Who 1386 01:30:58,677 --> 01:31:00,636 wants nothing more in life... 1387 01:31:00,679 --> 01:31:04,770 All this time, and I never noticed. 1388 01:31:14,345 --> 01:31:16,303 Sometimes your destiny can be so close, 1389 01:31:16,347 --> 01:31:18,044 it's practically impossible. 1390 01:31:29,578 --> 01:31:31,884 Your eyes are so beautiful. 1391 01:31:31,928 --> 01:31:33,712 It's because they're looking at you. 1392 01:31:33,756 --> 01:31:35,168 [MUSIC - STEPHEN SPEAKS, AIR PLANE SONG] 1393 01:31:35,192 --> 01:31:37,281 [SINGING] Who couldn't even tell her as she 1394 01:31:37,324 --> 01:31:39,588 begged me with those eyes. 1395 01:31:39,631 --> 01:31:42,547 Give her a reason not to fly. 1396 01:31:42,591 --> 01:31:50,591 And it haunts me on the highway, heading back to my place. 1397 01:31:50,947 --> 01:31:54,864 Why oh, why, oh why, oh, why oh why? 1398 01:32:00,304 --> 01:32:04,177 What the hell is going on? 1399 01:32:04,221 --> 01:32:05,483 Alex! 1400 01:32:05,527 --> 01:32:06,963 You're early. 1401 01:32:07,006 --> 01:32:08,834 Oh, God. 1402 01:32:08,878 --> 01:32:10,662 [SCREAMING] No! 1403 01:32:10,706 --> 01:32:12,031 [MUSIC - MATT HASTINGS, SILENT NIGHT] 1404 01:32:12,055 --> 01:32:16,625 [SINGING] Holy night. 1405 01:32:16,668 --> 01:32:24,668 All is kind, all is bright. 1406 01:32:26,548 --> 01:32:32,945 Round yon virgin oh, mother... 1407 01:32:32,989 --> 01:32:36,470 mother and child. 1408 01:32:36,514 --> 01:32:42,607 Holy infant so tender... 1409 01:32:42,651 --> 01:32:45,784 tender and mild. 1410 01:32:45,828 --> 01:32:51,224 Sleep in heavenly peace. 1411 01:32:55,359 --> 01:33:03,359 Sleep in heavenly peace, yeah. 1412 01:33:03,846 --> 01:33:07,763 Talking about silent night. 1413 01:33:07,806 --> 01:33:09,765 La, la, la. 1414 01:33:21,167 --> 01:33:24,606 [MUSIC - BOOTS RILEY, UNTIL FOREVER'S GONE] 1415 01:33:32,048 --> 01:33:35,007 [SINGING] Love comes crashing in, 1416 01:33:35,051 --> 01:33:36,835 lose you in then feed again. 1417 01:33:36,879 --> 01:33:39,969 If only I can make you see. 1418 01:33:42,885 --> 01:33:46,323 Stumble out of innocence, walls come down 1419 01:33:46,366 --> 01:33:51,676 and you pretend with every smile you send to me. 1420 01:33:51,720 --> 01:33:56,899 'Cause every time you fall, I'll wrap you in my arms. 1421 01:33:56,942 --> 01:34:00,467 The wonder of it all is I'll be around. 1422 01:34:03,949 --> 01:34:09,389 Someday, someway until the last forever is gone. 1423 01:34:09,433 --> 01:34:14,351 I'll still be holding on. 1424 01:34:14,394 --> 01:34:19,835 Somehow, right now, they say that I should move along. 1425 01:34:19,878 --> 01:34:27,843 But I'll still be holding on until forever's gone. 1426 01:34:31,324 --> 01:34:33,805 Until forever is gone. 1427 01:34:38,288 --> 01:34:40,725 Wait at night like a firefly. 1428 01:34:40,769 --> 01:34:44,250 You're the flame burning up my mind, so when will 1429 01:34:44,294 --> 01:34:48,211 you and I become we? 1430 01:34:48,254 --> 01:34:51,431 Run around town, will you ever know 1431 01:34:51,475 --> 01:34:57,394 you decide how the story goes, and how I hope it ends with me. 1432 01:34:57,437 --> 01:35:02,704 'Cause every time you follow, I'll wrap you in my arms. 1433 01:35:02,747 --> 01:35:06,620 When reaching out for you is all I can do. 1434 01:35:09,885 --> 01:35:15,281 Someday, someway until the last forever is gone. 1435 01:35:15,325 --> 01:35:20,373 I'll still be holding on. 1436 01:35:20,417 --> 01:35:25,770 Somehow, right now, they say that I should move along. 1437 01:35:25,814 --> 01:35:30,862 But I'll still be holding on. 1438 01:35:30,906 --> 01:35:36,563 Someday, someway, until the last forever is gone. 1439 01:35:36,607 --> 01:35:41,394 I'll still be holding on. 1440 01:35:41,438 --> 01:35:47,052 Somehow, right now, they say that I should move along. 1441 01:35:47,096 --> 01:35:53,450 But I'll still be holding on until forever is gone. 94361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.