All language subtitles for Christmas On Wheels [2020] Solar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,809 --> 00:00:18,010
Growing up, this was our Christmas.
2
00:00:18,470 --> 00:00:20,990
Me, my mom, and her red convertible.
3
00:00:21,530 --> 00:00:25,190
Driving through town, delivering gifts
to those who needed them the most.
4
00:00:25,590 --> 00:00:26,770
It was our tradition.
5
00:00:27,530 --> 00:00:28,530
You ready, Ashley?
6
00:00:30,050 --> 00:00:32,750
And it made it the most special time of
the year.
7
00:00:40,190 --> 00:00:42,890
Okay, Angel Bell, where are you?
8
00:00:44,050 --> 00:00:46,540
I didn't... Seven, six, eight, five.
9
00:00:51,320 --> 00:00:54,120
I'm so sorry. I was just looking for
something.
10
00:00:55,160 --> 00:00:57,040
Looks to be in pretty good condition. It
does.
11
00:00:57,820 --> 00:00:59,840
Except that I think I maybe see a dent.
12
00:01:00,140 --> 00:01:01,140
A dent?
13
00:01:01,340 --> 00:01:02,340
What do you see there?
14
00:01:02,840 --> 00:01:06,900
Well, it's hard to see unless you're at
the right angle. But, you know, that
15
00:01:06,900 --> 00:01:08,300
does depreciate the value.
16
00:01:08,700 --> 00:01:12,620
Well, it says right here in the
description, mint condition.
17
00:01:13,130 --> 00:01:16,770
Well, I mean, all it takes is one clumsy
hand setting it down on the table
18
00:01:16,770 --> 00:01:17,770
and... Right.
19
00:01:18,630 --> 00:01:21,870
Ladies and gentlemen, please take your
seats so the bidding can commence.
20
00:01:22,670 --> 00:01:23,670
Good luck.
21
00:01:27,490 --> 00:01:28,890
Do I hear $600?
22
00:01:29,690 --> 00:01:30,950
$600. How about $650?
23
00:01:31,350 --> 00:01:33,230
$650. $650 going once.
24
00:01:33,610 --> 00:01:34,670
$650 going twice.
25
00:01:35,530 --> 00:01:36,890
Sold for $650.
26
00:01:38,380 --> 00:01:43,880
All right, our next item up for bid is
an 1875 vintage Christmas angel bell.
27
00:01:44,140 --> 00:01:46,240
And I'm going to start the bidding at
$100.
28
00:01:47,040 --> 00:01:48,740
$100. $120.
29
00:01:49,100 --> 00:01:50,100
$150.
30
00:01:50,780 --> 00:01:52,200
$150. $150.
31
00:01:52,580 --> 00:01:53,580
$160.
32
00:01:54,200 --> 00:01:55,200
$200.
33
00:01:56,140 --> 00:01:57,140
$250.
34
00:01:57,500 --> 00:02:00,300
$250. Okay, $250 going what?
35
00:02:01,380 --> 00:02:03,020
Going... $500.
36
00:02:05,060 --> 00:02:07,120
$500. Do I hear $510?
37
00:02:08,460 --> 00:02:10,259
5 -10? 5 -10, anyone?
38
00:02:11,220 --> 00:02:15,120
Okay, going one, twice, sold for $500.
39
00:02:23,620 --> 00:02:24,620
Congratulations.
40
00:02:25,240 --> 00:02:30,600
Oh, thank you. I assume you've got some
sort of sentimental connection to the
41
00:02:30,600 --> 00:02:32,260
bell? Oh, gosh, no, no.
42
00:02:33,960 --> 00:02:37,500
It'll double in value in a couple of
years, so it was worth the price.
43
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
So you're a collector?
44
00:02:39,900 --> 00:02:40,960
No, it's state law.
45
00:02:41,700 --> 00:02:44,880
Here, you should give me a call if you
ever need anything appraised.
46
00:02:45,760 --> 00:02:47,860
Well, anyway, I got to run.
47
00:02:48,500 --> 00:02:49,500
Enjoy your day.
48
00:02:50,200 --> 00:02:53,000
This is a bell for Pat.
49
00:02:58,040 --> 00:03:00,200
So is that bell for you or for a client?
50
00:03:00,600 --> 00:03:02,060
Well, does it even matter?
51
00:03:02,520 --> 00:03:06,140
Clearly gone to someone who doesn't know
that there's so much more to it than
52
00:03:06,140 --> 00:03:07,140
just its dollar value.
53
00:03:07,960 --> 00:03:11,440
That bell has such a great story behind
it, which I'm willing to bet he knows
54
00:03:11,440 --> 00:03:12,319
nothing about.
55
00:03:12,320 --> 00:03:13,320
Come on, Ashley.
56
00:03:13,480 --> 00:03:16,060
We've been working together in this
industry for, what, five years?
57
00:03:16,320 --> 00:03:19,280
I know what a hard time you have letting
go of some of the Christmas antiques
58
00:03:19,280 --> 00:03:20,119
you find.
59
00:03:20,120 --> 00:03:24,320
Well, I'm just collecting them. You
know, for my shop, which may be
60
00:03:24,320 --> 00:03:27,480
soon because there's a perfect space
that might be opening up for lease soon.
61
00:03:27,720 --> 00:03:28,698
Oh, that's great.
62
00:03:28,700 --> 00:03:31,460
You let me know when you're ready to
make the move, and I'll have my crew
63
00:03:31,460 --> 00:03:34,500
and transport all your pieces for you.
Thanks so much, Gabby.
64
00:03:34,720 --> 00:03:35,720
Of course.
65
00:03:56,840 --> 00:03:59,400
Hey, Charlotte, how are you? Is
everything okay?
66
00:04:00,080 --> 00:04:03,660
Um, it is, except your uncle broke his
foot.
67
00:04:04,020 --> 00:04:05,480
What? What happened?
68
00:04:05,920 --> 00:04:08,360
Oh, he tripped over a violin case.
69
00:04:08,760 --> 00:04:13,680
He'll be fine, but I'm just so busy this
time of year, I can't be home to help
70
00:04:13,680 --> 00:04:14,399
him out.
71
00:04:14,400 --> 00:04:16,440
Say no more. Tell him I'll drive out
tomorrow.
72
00:04:16,839 --> 00:04:19,920
Actually, um, could you surprise him?
73
00:04:20,459 --> 00:04:23,940
Maybe just show up and say you came home
for Christmas.
74
00:04:24,320 --> 00:04:25,320
Oh, um...
75
00:04:25,480 --> 00:04:27,420
You need me to come home for all of
Christmas?
76
00:04:28,020 --> 00:04:31,000
Oh, that would be great, Ashley. Thank
you.
77
00:04:31,660 --> 00:04:34,880
It'll be so good to see you. And it'll
be great to see you both, too.
78
00:04:35,300 --> 00:04:36,640
All right, I'll see you guys tomorrow.
79
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
Great. Bye.
80
00:05:20,560 --> 00:05:21,680
Coming. Coming.
81
00:05:24,940 --> 00:05:25,980
Uncle Tony!
82
00:05:26,640 --> 00:05:29,340
Surprise! I'd say it is.
83
00:05:30,200 --> 00:05:31,860
Come in. Come in.
84
00:05:33,880 --> 00:05:36,420
So what brings you back to Robbinsville?
85
00:05:36,680 --> 00:05:40,980
Well, I figured since I'm always away at
these Christmas auctions, I thought
86
00:05:40,980 --> 00:05:41,980
maybe it was time.
87
00:05:42,240 --> 00:05:44,820
And it had nothing to do with my little
accident.
88
00:05:45,420 --> 00:05:49,280
Oh, wow. No, I just... Notice that. What
happened?
89
00:05:50,080 --> 00:05:53,260
Just a little music lesson mishap.
90
00:05:53,580 --> 00:05:54,580
Well,
91
00:05:54,940 --> 00:05:58,860
then you should probably open up my
Christmas present a little early. Your
92
00:05:58,860 --> 00:06:02,720
present is the greatest present I could
ask for, but I do love presents.
93
00:06:04,780 --> 00:06:08,680
Now this is a walking stick.
94
00:06:09,900 --> 00:06:15,220
Yeah, it was used by a distinguished
British general after he returned from
95
00:06:15,220 --> 00:06:16,220
First World War.
96
00:06:16,650 --> 00:06:20,510
And clearly, now you could probably use
it to help you get around. Not that you
97
00:06:20,510 --> 00:06:21,770
should be getting around too much.
98
00:06:22,010 --> 00:06:25,770
Well, how about... No, he should not. Uh
-huh. Uh -huh.
99
00:06:26,010 --> 00:06:27,390
And there she is.
100
00:06:28,410 --> 00:06:32,730
Should I be asking how Ashley might have
known that I would possibly need a
101
00:06:32,730 --> 00:06:34,730
walking stick? Don't be so suspicious.
102
00:06:35,110 --> 00:06:38,010
It is so good to see you. You too.
103
00:06:38,690 --> 00:06:42,850
Let me just put the casserole in the
oven to warm up, and then you can tell
104
00:06:42,850 --> 00:06:44,010
all your news. Sounds good.
105
00:06:46,170 --> 00:06:47,170
Look at this.
106
00:06:47,410 --> 00:06:48,410
Very nice.
107
00:06:48,670 --> 00:06:53,210
That's drawing on me. See, I could be
dancing. Okay, well, take it easy. Take
108
00:06:53,210 --> 00:06:54,210
easy. Coming around.
109
00:06:54,490 --> 00:06:55,490
Oh, oh.
110
00:06:56,290 --> 00:06:57,290
I'm all right.
111
00:06:58,770 --> 00:07:00,170
I am all right.
112
00:07:00,410 --> 00:07:01,410
Okay, good.
113
00:07:02,390 --> 00:07:03,390
Charlotte,
114
00:07:04,330 --> 00:07:06,530
I wish you had a shop in Seattle.
115
00:07:06,970 --> 00:07:08,770
Oh, I haven't expanded yet.
116
00:07:08,990 --> 00:07:12,290
Speaking of which, aren't you two
celebrating 10 years together?
117
00:07:12,670 --> 00:07:13,670
Yes, we are.
118
00:07:14,239 --> 00:07:17,200
December 23rd marks the anniversary of
when we first met.
119
00:07:17,720 --> 00:07:20,840
So why haven't you made it an official
anniversary yet?
120
00:07:21,400 --> 00:07:24,140
Because it's been a perfect 10 years.
121
00:07:24,360 --> 00:07:25,960
So why change a good thing?
122
00:07:27,800 --> 00:07:30,980
Oh, no, no, no. Don't you go anywhere.
That's what I'm here for.
123
00:07:31,480 --> 00:07:33,520
Ah, I knew it.
124
00:07:35,320 --> 00:07:36,320
Hey!
125
00:07:37,680 --> 00:07:38,680
You?
126
00:07:39,140 --> 00:07:40,320
What are you doing here?
127
00:07:40,800 --> 00:07:42,360
Well, I can see you again, too.
128
00:07:42,940 --> 00:07:45,460
Is that Duncan? Yes, it is. Get on in
here.
129
00:07:49,960 --> 00:07:50,960
Duncan,
130
00:07:51,420 --> 00:07:53,400
this is my lovely niece, Ashley.
131
00:07:53,680 --> 00:07:54,680
Your niece?
132
00:07:54,760 --> 00:07:55,760
Mm -hmm. Oh.
133
00:07:56,540 --> 00:07:58,200
Ashley, this is Duncan Morris.
134
00:07:58,500 --> 00:08:00,060
He is my estate lawyer.
135
00:08:01,760 --> 00:08:02,860
Yeah, we've met, actually.
136
00:08:03,160 --> 00:08:05,140
Yeah, at the auction.
137
00:08:05,840 --> 00:08:08,980
Oh, well, actually, Duncan's here to
appraise a few things.
138
00:08:09,400 --> 00:08:12,080
Oh, well, then you definitely have the
right man.
139
00:08:12,960 --> 00:08:16,240
So what are you here to appraise? Is it
this clock, maybe?
140
00:08:17,100 --> 00:08:20,940
Uh, no, I don't think that's on the
list.
141
00:08:21,740 --> 00:08:25,780
Good, because it's been in our family
for three generations, so you really
142
00:08:25,780 --> 00:08:28,680
put a price on it, but I'm guessing you
probably could.
143
00:08:29,480 --> 00:08:31,300
Or maybe is it this piano?
144
00:08:31,840 --> 00:08:35,059
I mean, this thing will probably double
its value in the next few years, huh?
145
00:08:35,440 --> 00:08:38,080
Well, not unless it hasn't been played,
which I'm pretty sure it has.
146
00:08:38,480 --> 00:08:39,960
Well, how about my mom's car?
147
00:08:40,570 --> 00:08:43,929
I mean, that's been driven before,
obviously, but really it's priceless.
148
00:08:44,910 --> 00:08:45,910
Actually,
149
00:08:46,450 --> 00:08:48,730
the car's not here anymore.
150
00:08:49,150 --> 00:08:53,410
What? Why? Where is it? It was falling
into neglect, sweetheart.
151
00:08:53,850 --> 00:08:54,850
I asked you.
152
00:08:55,110 --> 00:08:58,050
You told me to do whatever I thought was
best.
153
00:08:58,710 --> 00:09:03,350
I did say that. You're right. I just
didn't think it would happen this fast.
154
00:09:03,890 --> 00:09:08,490
Well, you know me. I know my way around
any musical instrument, but...
155
00:09:09,180 --> 00:09:10,180
Not cars.
156
00:09:10,660 --> 00:09:16,080
So when this collector showed up, he
offered to take great care of it, so I
157
00:09:16,080 --> 00:09:17,340
him up on his offer.
158
00:09:21,900 --> 00:09:22,900
I'm sorry.
159
00:09:24,280 --> 00:09:26,580
No, it's okay. I understand.
160
00:09:28,780 --> 00:09:31,100
You know what? I'm going to get out of
here.
161
00:09:31,360 --> 00:09:35,320
Why don't I come back and we can discuss
what we have to go over.
162
00:09:36,360 --> 00:09:38,780
Ashley, it was nice seeing you again.
You all have a lovely evening.
163
00:09:39,580 --> 00:09:40,580
Good night, Duncan.
164
00:09:45,880 --> 00:09:50,520
Here, let's just sit down, have our
dessert, and I'll make some coffee.
165
00:09:52,160 --> 00:09:55,480
I'm actually pretty full. I'm just going
to go grab my bag from the car.
166
00:11:02,190 --> 00:11:03,870
I was planning on telling you.
167
00:11:09,030 --> 00:11:14,030
I was just waiting for when I would see
you again.
168
00:11:15,450 --> 00:11:16,450
I get it.
169
00:11:17,210 --> 00:11:21,750
And you did ask me if I wanted the car,
and I told you to do what you wanted
170
00:11:21,750 --> 00:11:25,630
with it, so... Well, I hung on to it for
as long as I could.
171
00:11:26,490 --> 00:11:29,730
Because I knew it had so many memories
of your mother.
172
00:11:31,790 --> 00:11:34,230
It was like her very own Santa's sleigh.
173
00:11:35,290 --> 00:11:37,930
She'd get behind the wheel so happy and
excited.
174
00:11:39,070 --> 00:11:43,190
And then off we'd go, delivering
charitable gifts all over town.
175
00:11:45,490 --> 00:11:47,330
It made Christmas pretty special.
176
00:11:48,750 --> 00:11:50,250
It still is very special.
177
00:11:52,630 --> 00:11:55,810
Listen, I should probably grab my stuff
from the car. And you shouldn't be out
178
00:11:55,810 --> 00:12:00,370
here hobbling around. Come on. No, but
maybe... Maybe we could get the car
179
00:12:02,900 --> 00:12:04,160
Let's just leave it as a memory.
180
00:12:05,660 --> 00:12:06,660
Come on.
181
00:12:16,440 --> 00:12:18,340
You're still lighting up the town, are
you?
182
00:12:19,440 --> 00:12:20,440
Ashley? Hi.
183
00:12:20,640 --> 00:12:22,320
Oh my gosh, what are you doing home?
184
00:12:22,560 --> 00:12:26,840
Well, my uncle broke his foot, so I came
home to help him out. I saw that big
185
00:12:26,840 --> 00:12:28,420
boot of his when Beatrice had her
singing lesson.
186
00:12:29,040 --> 00:12:30,040
Come here, give me a hug.
187
00:12:30,560 --> 00:12:32,860
Oh, it's been way too long. You know
that, right?
188
00:12:33,200 --> 00:12:34,200
I know.
189
00:12:34,420 --> 00:12:35,920
So are you still in the lighting
business?
190
00:12:36,500 --> 00:12:40,140
I am, except the city also contracted me
to help put up the decorations.
191
00:12:40,980 --> 00:12:41,980
You and Clayton?
192
00:12:42,060 --> 00:12:42,979
Just me.
193
00:12:42,980 --> 00:12:45,880
Clayton's overseeing a construction site
out of town right now, but he'll be
194
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
back in time for Christmas.
195
00:12:47,280 --> 00:12:49,520
What about you? Staying for the
holidays, I hope?
196
00:12:49,920 --> 00:12:52,780
Uh, well, I told Charlotte I would, so
here I am.
197
00:12:54,000 --> 00:12:56,600
But, uh, what is going on with these
decorations?
198
00:12:57,480 --> 00:12:58,480
Triangle trees?
199
00:12:58,730 --> 00:13:02,210
What happened to all the traditional
greenery and bows and tinsel?
200
00:13:02,590 --> 00:13:03,810
It's our new mayor.
201
00:13:04,010 --> 00:13:06,810
It's her way of bringing the town into
the 21st century.
202
00:13:07,090 --> 00:13:10,270
But Robbinsville was built in the 19th
century. That's its charm.
203
00:13:10,510 --> 00:13:12,650
I know, but here we are.
204
00:13:13,510 --> 00:13:16,870
Look, I've got to wrap up a job in
selling lights at the market, but you
205
00:13:16,870 --> 00:13:17,849
will make a plan?
206
00:13:17,850 --> 00:13:21,350
Absolutely. Good, because I've missed
you. I've missed you, too.
207
00:13:21,650 --> 00:13:22,650
I'll see you later. Bye.
208
00:13:30,920 --> 00:13:32,340
I think they're supposed to be Christmas
trees.
209
00:13:33,160 --> 00:13:34,920
Really? I don't see it.
210
00:13:35,320 --> 00:13:36,540
Yeah, neither do I, to be honest.
211
00:13:37,880 --> 00:13:38,880
Christmas shopping?
212
00:13:39,300 --> 00:13:40,360
Getting a gift from my mom.
213
00:13:41,420 --> 00:13:44,880
Hey, I'm sorry I interrupted dinner the
other night. You obviously have business
214
00:13:44,880 --> 00:13:45,880
with my uncle.
215
00:13:46,260 --> 00:13:48,420
Hey, for the record, he had a hard time
selling that car.
216
00:13:49,140 --> 00:13:50,140
Man's got a big heart.
217
00:13:50,960 --> 00:13:51,960
Runs in the family.
218
00:13:56,100 --> 00:13:58,680
So as his family, you gonna forgive me
for outbidding you?
219
00:13:59,020 --> 00:14:00,020
We'll see.
220
00:14:02,990 --> 00:14:03,990
Oh, my God.
221
00:14:04,230 --> 00:14:05,970
What? I think that's the car.
222
00:14:06,950 --> 00:14:07,950
Well, Ashley.
223
00:14:08,730 --> 00:14:09,730
Ashley, hold on.
224
00:14:20,410 --> 00:14:22,570
Hey, I was trying to tell you that's the
mayor's car.
225
00:14:23,250 --> 00:14:25,110
You've got to think for flashy new
things.
226
00:14:25,710 --> 00:14:27,190
Yeah, I'm beginning to see that.
227
00:14:28,050 --> 00:14:30,150
You know, I helped your uncle sell the
car. I drove the bill itself.
228
00:14:30,450 --> 00:14:31,530
I can track it down for you.
229
00:14:32,980 --> 00:14:34,140
No, no, it's fine.
230
00:14:34,680 --> 00:14:38,760
I just thought this was it, but it's
okay. Really. Well, why don't I pull it
231
00:14:38,760 --> 00:14:40,340
and I'll drop it by Tony's later
tonight.
232
00:14:42,000 --> 00:14:43,080
Don't go chasing after the car.
233
00:14:50,760 --> 00:14:52,260
Gregory lost and that's where the car.
234
00:14:56,820 --> 00:14:59,960
Chestnut Lane. That's out in Perth
County though, isn't it? It is.
235
00:15:00,449 --> 00:15:04,070
It's a couple hours out, but it's really
not that hard to get there. Yeah, but
236
00:15:04,070 --> 00:15:07,530
why would this Mr. Lawson let me see
what's clearly now his car?
237
00:15:07,910 --> 00:15:09,510
I'm sure he's a reasonable guy.
238
00:15:09,950 --> 00:15:11,250
Take Duncan with you.
239
00:15:11,790 --> 00:15:15,250
They've already met, so he might be more
inclined to show it to you.
240
00:15:15,550 --> 00:15:17,710
That's a good point. It's a two -hour
drive.
241
00:15:17,970 --> 00:15:20,330
I could go as early as today tomorrow.
242
00:15:21,210 --> 00:15:22,210
All right.
243
00:15:23,250 --> 00:15:24,790
Then tomorrow we go see the car.
244
00:15:26,670 --> 00:15:27,670
Okay.
245
00:15:44,240 --> 00:15:46,380
All right, I got my car gassed up and
ready to go.
246
00:15:46,780 --> 00:15:50,600
Actually, do you mind if we take my car?
I mean, your car is a Mini, and I'm not
247
00:15:50,600 --> 00:15:52,340
so... I get it. Don't worry.
248
00:15:52,620 --> 00:15:53,620
All right, hop in.
249
00:15:57,880 --> 00:15:59,200
Oh, festive.
250
00:16:00,040 --> 00:16:03,600
Yeah, I keep those in all year round. I
just love the smell of Christmas trees.
251
00:16:06,400 --> 00:16:09,820
Oh, your engine looks like it's running
a little hot.
252
00:16:10,220 --> 00:16:13,600
Oh, I wouldn't worry about that. I have
an appointment for a tune -up this week.
253
00:16:14,250 --> 00:16:15,630
Let's hit the road. Okay.
254
00:16:32,610 --> 00:16:34,870
This guy collects fleas in our cars.
255
00:16:38,050 --> 00:16:42,270
Hey, Mr. Lawson. I'm Duncan Moore. I
help facilitate the sale of the car you
256
00:16:42,270 --> 00:16:43,259
bought from...
257
00:16:43,260 --> 00:16:46,620
Tony Warren a few months back. Do you
remember that? Of course. Nice to see
258
00:16:46,620 --> 00:16:49,340
again. Nice to see you. And who's this?
259
00:16:49,560 --> 00:16:52,540
Hi, I'm Ashley Warren. My uncle's the
one who sold you the car.
260
00:16:52,840 --> 00:16:53,679
Ah.
261
00:16:53,680 --> 00:16:55,780
We were wondering if we could maybe talk
to you about that.
262
00:16:56,200 --> 00:16:57,340
Please, come in.
263
00:17:04,359 --> 00:17:05,480
Here we are.
264
00:17:06,200 --> 00:17:09,700
Please, join me in some hot cinnamon
cider.
265
00:17:10,880 --> 00:17:11,880
Thank you.
266
00:17:12,399 --> 00:17:14,200
You are most welcome.
267
00:17:16,720 --> 00:17:19,880
For a car collector, you seem to have a
lot of sleighs.
268
00:17:20,339 --> 00:17:21,560
I'm not a car collector.
269
00:17:22,220 --> 00:17:24,740
I'm a sleigh or sled collector.
270
00:17:25,060 --> 00:17:31,360
You see, I'd heard rumors about a car
that had been used to deliver toys at
271
00:17:31,360 --> 00:17:33,600
Christmas, just like Santa's sleigh.
272
00:17:34,380 --> 00:17:38,580
So I did a little research, and I
tracked it down to your uncle.
273
00:17:39,260 --> 00:17:41,420
I just thought it would be a unique
addition.
274
00:17:41,820 --> 00:17:42,820
To my sleigh collection.
275
00:17:43,660 --> 00:17:44,780
Well, you're right.
276
00:17:45,380 --> 00:17:47,300
It really was like Santa's sleigh.
277
00:17:47,520 --> 00:17:49,920
Oh, were you part of the gift
deliveries?
278
00:17:50,800 --> 00:17:53,280
I was, yeah, for many years.
279
00:17:54,060 --> 00:17:58,200
It's why I was hoping to be able to see
it, since I didn't really get a chance
280
00:17:58,200 --> 00:17:59,200
to... Say goodbye?
281
00:18:00,420 --> 00:18:01,420
Something like that.
282
00:18:02,380 --> 00:18:08,680
Well, I wish I could oblige, but I don't
have it anymore.
283
00:18:10,920 --> 00:18:14,080
It seems no matter how hard I tried, I
couldn't get it to start.
284
00:18:14,620 --> 00:18:20,280
And then one day, this fellow driving
past saw it, and I tell you, the look of
285
00:18:20,280 --> 00:18:21,820
joy on that man's face.
286
00:18:22,580 --> 00:18:24,680
Turns out he remembered it as a boy.
287
00:18:25,520 --> 00:18:30,480
So I surrendered the keys to him, and he
brought a flatbed the next day and took
288
00:18:30,480 --> 00:18:31,099
it away.
289
00:18:31,100 --> 00:18:35,500
You just gave him the car? No paperwork
or exchange or anything?
290
00:18:36,160 --> 00:18:38,340
Nope. I just gave it to him.
291
00:18:39,080 --> 00:18:43,680
The look of joy on that man's face
sparkled in his eyes. It lit up as soon
292
00:18:43,680 --> 00:18:44,379
saw it.
293
00:18:44,380 --> 00:18:46,080
I knew it was better off with him.
294
00:18:47,180 --> 00:18:52,840
Oh, but I do recall his name was Marcus.
295
00:18:54,380 --> 00:18:56,720
No, it was Marcus.
296
00:18:58,100 --> 00:19:01,300
Marcus. I think, no, no, it wasn't
Marcus.
297
00:19:02,200 --> 00:19:04,780
No, it was. It was Marcus. I think it
was Marcus.
298
00:19:05,160 --> 00:19:06,680
Okay, that's a weed.
299
00:19:07,880 --> 00:19:10,040
It wasn't Mark. It was Martin.
300
00:19:10,740 --> 00:19:12,760
That's what it was. It was Marvin.
301
00:19:13,480 --> 00:19:14,459
You know what?
302
00:19:14,460 --> 00:19:20,440
Thank you so much, Mr. Lawson, for
taking the time and for the delicious
303
00:19:20,840 --> 00:19:22,380
Oh, well, my pleasure.
304
00:19:23,140 --> 00:19:27,320
Listen, if you do end up thinking about
that guy's name, please give me a call.
305
00:19:27,540 --> 00:19:29,340
Oh, of course, I will.
306
00:19:30,420 --> 00:19:34,320
Thank you again, and Merry Christmas.
307
00:19:34,860 --> 00:19:36,480
Well, thank you. Merry Christmas to you,
too.
308
00:19:36,780 --> 00:19:38,540
That's a great apple cider. Oh, good.
309
00:19:41,600 --> 00:19:43,140
Well, that was a butt.
310
00:19:44,600 --> 00:19:46,060
Okay, unless you remember that name.
311
00:19:47,260 --> 00:19:48,640
Yeah, no, you're right. That was a butt.
312
00:19:52,280 --> 00:19:53,280
Uh,
313
00:19:53,600 --> 00:19:57,760
do you smell something, Sonny? Nope.
Just the sweet smell of my Christmas
314
00:19:57,760 --> 00:19:58,760
freshener.
315
00:20:03,980 --> 00:20:04,980
That's not good.
316
00:20:05,660 --> 00:20:11,120
Yeah, we should, uh, find a gas station.
Yeah, you should definitely pull over.
317
00:20:11,280 --> 00:20:12,280
Okay.
318
00:20:25,860 --> 00:20:27,980
When was the last time you had a tune
-up?
319
00:20:28,280 --> 00:20:30,020
I don't know, a year, maybe more.
320
00:20:30,600 --> 00:20:33,320
I didn't even know his delay was on
until you did. Well, now I know why your
321
00:20:33,320 --> 00:20:34,380
radiator's overheated.
322
00:20:35,500 --> 00:20:38,300
Maybe someone in here might be able to
sell some coolant.
323
00:20:38,700 --> 00:20:39,700
Yeah, good idea.
324
00:20:43,800 --> 00:20:45,000
Closed for the holidays.
325
00:20:45,640 --> 00:20:46,640
Ho, ho, ho.
326
00:20:47,200 --> 00:20:48,200
Oh,
327
00:20:49,040 --> 00:20:52,300
no, no, no. You're going to... Burn
yourself.
328
00:20:53,160 --> 00:20:54,160
Are you okay?
329
00:20:54,800 --> 00:20:55,579
I'll live.
330
00:20:55,580 --> 00:20:56,580
Well,
331
00:20:58,020 --> 00:20:59,020
do you have any water?
332
00:20:59,470 --> 00:21:00,470
Are you thirsty?
333
00:21:00,870 --> 00:21:01,870
For the car.
334
00:21:02,110 --> 00:21:03,290
Oh, yeah. I think I got it.
335
00:21:07,370 --> 00:21:08,370
Well,
336
00:21:10,850 --> 00:21:13,670
it's not quite a gallon, but hopefully
it'll get us home.
337
00:21:14,330 --> 00:21:17,490
And we can't touch anything until the
engine cools down.
338
00:21:17,950 --> 00:21:21,690
The pressure alone would make this
radiator cap pop right off like a
339
00:21:21,690 --> 00:21:22,690
cork.
340
00:21:23,290 --> 00:21:24,850
You know a thing or two about cars, huh?
341
00:21:25,690 --> 00:21:26,690
I do.
342
00:21:26,970 --> 00:21:27,970
Why, is that surprising?
343
00:21:28,880 --> 00:21:29,880
It's surprising, though.
344
00:21:30,180 --> 00:21:31,820
Did you teach yourself?
345
00:21:32,560 --> 00:21:33,780
No, my mom taught me.
346
00:21:34,500 --> 00:21:38,960
She told me every woman should know how
to change a tire, do an oil change, and
347
00:21:38,960 --> 00:21:39,960
fill up a radiator.
348
00:21:40,740 --> 00:21:42,520
Well, that's two more things I know
about cars.
349
00:21:43,900 --> 00:21:46,680
Well, now you know not to touch a
radiator cap when it's overheated.
350
00:21:47,500 --> 00:21:51,700
And on that note, we should probably sit
this out until this engine cools off.
351
00:21:52,700 --> 00:21:55,040
Too bad the shop's closed, or else we
could get some snacks.
352
00:21:56,000 --> 00:21:58,260
Well, I figured we'd get hungry on the
drive, so...
353
00:21:58,670 --> 00:22:00,270
Pack some sandwiches. Oh.
354
00:22:00,570 --> 00:22:02,930
I hope you like turkey. I love it. Thank
you.
355
00:22:12,990 --> 00:22:13,990
Hmm.
356
00:22:15,810 --> 00:22:21,130
You know, you see, holly and bows, those
are traditional Christmas decorations.
357
00:22:22,550 --> 00:22:23,970
You really do like old things.
358
00:22:24,790 --> 00:22:26,510
I'm not just old. I mean...
359
00:22:26,910 --> 00:22:28,530
More like antique or vintage.
360
00:22:29,090 --> 00:22:32,050
And anyway, that's besides the point,
because Christmas should be about
361
00:22:32,050 --> 00:22:33,050
tradition.
362
00:22:33,510 --> 00:22:36,130
Like the Christmas on wheels toy drive?
Isn't that what it's called?
363
00:22:37,950 --> 00:22:38,950
Yeah.
364
00:22:40,790 --> 00:22:43,370
So tell me, I mean, how do you spend
Christmas?
365
00:22:44,010 --> 00:22:45,010
Well, that depends.
366
00:22:45,350 --> 00:22:48,690
A couple of years ago, my mom and dad
moved overseas so they could be closer
367
00:22:48,690 --> 00:22:51,530
their only grandchild. I think they gave
up on the idea that I'd meet somebody
368
00:22:51,530 --> 00:22:54,850
and settle down, so every other year, I
fly out there.
369
00:22:55,070 --> 00:22:56,560
Hmm. And what's this year?
370
00:22:58,280 --> 00:22:59,540
This is a Robbinsville year.
371
00:23:00,420 --> 00:23:01,420
What about you?
372
00:23:01,960 --> 00:23:05,860
Hmm, well, I work for a company that
typically sends me out to Christmas
373
00:23:05,860 --> 00:23:08,600
auctions at this time of year, so I'm
usually traveling.
374
00:23:09,900 --> 00:23:10,900
No family in the city?
375
00:23:11,840 --> 00:23:13,000
No family in the city.
376
00:23:13,740 --> 00:23:15,620
But I am trying to open up my own shop.
377
00:23:16,600 --> 00:23:17,600
Oh.
378
00:23:17,720 --> 00:23:19,600
So I guess the city is where you plan on
staying.
379
00:23:20,420 --> 00:23:21,720
Yeah, that's the plan.
380
00:23:23,660 --> 00:23:24,660
How does the city work?
381
00:23:25,680 --> 00:23:28,100
My dad got a job out there when I was a
kid. I was eight years old.
382
00:23:28,940 --> 00:23:32,260
Stayed out there until after I got my
law degree and I came back here.
383
00:23:32,620 --> 00:23:33,620
Hmm.
384
00:23:33,940 --> 00:23:36,540
And antiquing, how does that fit in with
the law degree?
385
00:23:37,440 --> 00:23:43,340
Well, assessing estates taught me that
antiques were like good investments.
386
00:23:44,360 --> 00:23:46,480
The value keeps going up, so I started
collecting.
387
00:23:47,280 --> 00:23:48,280
Hmm.
388
00:23:49,200 --> 00:23:50,200
Sentimental.
389
00:23:51,870 --> 00:23:55,190
Well, considering how cold it is out
here, we're probably good to top it up
390
00:23:55,370 --> 00:23:56,370
Oh. Oh,
391
00:23:58,970 --> 00:23:59,970
yeah. No.
392
00:24:00,670 --> 00:24:02,190
We're going to need every last job of
it.
393
00:24:02,730 --> 00:24:03,730
Oh. Sorry.
394
00:24:05,150 --> 00:24:06,150
All right.
395
00:24:07,710 --> 00:24:09,710
Okay. Thank you for the sandwich.
396
00:24:09,910 --> 00:24:10,910
You're welcome. Anytime.
397
00:24:13,530 --> 00:24:17,830
We made it.
398
00:24:18,610 --> 00:24:19,610
We sure did.
399
00:24:20,140 --> 00:24:21,720
Hey, look, I'm sorry we didn't find that
car.
400
00:24:22,540 --> 00:24:23,540
That's all right.
401
00:24:24,140 --> 00:24:25,820
I guess it just wasn't meant to be.
402
00:24:26,900 --> 00:24:28,480
But thank you for coming with me.
403
00:24:29,040 --> 00:24:32,320
Oh, and get your tire pressure checked.
It feels a little bit off.
404
00:24:33,560 --> 00:24:34,880
You sure you didn't miss your calling?
405
00:24:35,520 --> 00:24:36,520
Good night, Duncan.
406
00:24:36,980 --> 00:24:37,980
Good night, Ashley.
407
00:26:50,540 --> 00:26:51,540
Good lesson, William.
408
00:26:51,820 --> 00:26:52,820
See you next week.
409
00:26:53,520 --> 00:26:54,580
Hey, sounded great.
410
00:26:57,760 --> 00:27:00,260
Okay, so I think I figured out how I
could find the car.
411
00:27:00,460 --> 00:27:05,320
Mr. Lawson said the man he gave it to
lit up when he saw it, just like the
412
00:27:05,320 --> 00:27:06,920
of the people we would deliver the gift
to.
413
00:27:07,400 --> 00:27:11,240
So, what if the man who had the car was
a recipient of the charity drive?
414
00:27:11,580 --> 00:27:12,499
That's possible.
415
00:27:12,500 --> 00:27:13,500
Very possible.
416
00:27:13,960 --> 00:27:18,220
And, if he was, his family name would be
in some of my mom's old logbooks.
417
00:27:18,810 --> 00:27:21,490
So maybe if I place a few phone calls...
No, no, say no more.
418
00:27:22,590 --> 00:27:24,310
Let's get to work. Let's find that car.
419
00:27:25,070 --> 00:27:26,070
Thanks, Uncle Tony.
420
00:27:27,910 --> 00:27:29,870
I could have carried that. No, come on.
421
00:27:31,350 --> 00:27:34,110
All right, well, it was really nice
speaking with you, Mrs. Henderson.
422
00:27:34,950 --> 00:27:36,310
Merry Christmas to you, too.
423
00:27:38,730 --> 00:27:43,730
Well, that's 50 calls we've made, and so
far no one has the car.
424
00:27:44,110 --> 00:27:46,750
Well, we still have one more logbook to
get through.
425
00:27:48,240 --> 00:27:49,240
We're in here.
426
00:27:52,000 --> 00:27:54,860
Oh, what is all this?
427
00:27:55,500 --> 00:27:57,100
We're trying to track down the car.
428
00:27:57,680 --> 00:27:59,020
Oh, any luck?
429
00:27:59,420 --> 00:28:00,420
None so far.
430
00:28:01,020 --> 00:28:04,080
But, Tony, don't forget, you've got
choir practice in 30 minutes.
431
00:28:04,360 --> 00:28:07,520
Oh, I'm sorry. I just totally lost track
of time.
432
00:28:07,720 --> 00:28:10,860
It's my fault. I got him into this. Oh,
we better be off.
433
00:28:11,140 --> 00:28:13,480
And, Ashley, it looks like you could use
a little rest, too.
434
00:28:15,640 --> 00:28:16,640
Don't worry.
435
00:28:17,120 --> 00:28:18,120
We'll find it.
436
00:28:18,640 --> 00:28:19,640
Yeah.
437
00:28:21,380 --> 00:28:22,380
Have fun.
438
00:28:36,760 --> 00:28:39,600
So your uncle must be thrilled you're
home because every time I take Beatrice
439
00:28:39,600 --> 00:28:42,200
for her singing lesson, he always has a
story to tell about you.
440
00:28:42,830 --> 00:28:46,790
I think Uncle Tony probably has a story
to tell about everything. And you don't?
441
00:28:47,410 --> 00:28:50,010
What I'm saying is, we've all missed
you.
442
00:28:50,410 --> 00:28:53,610
And the charity drive, it's a big part
of this town's Christmas tradition.
443
00:28:54,330 --> 00:28:55,330
I know.
444
00:28:55,730 --> 00:28:57,430
I'm sorry I didn't keep it up.
445
00:28:57,710 --> 00:28:58,950
I know.
446
00:29:01,350 --> 00:29:03,410
My uncle decided to give up the car.
447
00:29:03,890 --> 00:29:04,890
Oh, no, really?
448
00:29:05,090 --> 00:29:07,710
Yeah. But I am trying to track it down.
449
00:29:08,430 --> 00:29:10,670
His lawyer's been helping me. Duncan
Morris.
450
00:29:11,010 --> 00:29:12,010
Do you know him?
451
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
Ring the bell.
452
00:29:14,380 --> 00:29:15,620
Funny that you say that, actually.
453
00:29:15,980 --> 00:29:17,160
That's how we first met.
454
00:29:17,460 --> 00:29:19,880
Yeah, bid me on an angel bell at a
Christmas auction.
455
00:29:20,220 --> 00:29:22,020
Well, sounds like he's trying to make up
for it.
456
00:29:24,560 --> 00:29:27,960
I'm sorry, I cannot get over the fact
that these are supposed to be Christmas
457
00:29:27,960 --> 00:29:30,180
trees. Yeah, they'd be pretty hard to
decorate.
458
00:29:30,520 --> 00:29:31,720
Exactly. Come on, sweetie.
459
00:29:41,580 --> 00:29:42,740
So, no luck yet?
460
00:29:43,260 --> 00:29:44,260
Still no luck.
461
00:29:45,040 --> 00:29:51,880
Well, my next student has just decided
that he wants to learn recorder, so...
462
00:29:51,880 --> 00:29:53,380
So, time for a break.
463
00:29:54,120 --> 00:29:56,460
I read you loud and clear. Okay.
464
00:29:57,360 --> 00:29:58,600
I'll see you later. All right.
465
00:29:58,940 --> 00:29:59,940
Good luck with that.
466
00:30:00,200 --> 00:30:01,200
Thank you.
467
00:30:17,290 --> 00:30:18,290
What are you doing here?
468
00:30:18,490 --> 00:30:19,890
I'm here to drop something off for your
uncle.
469
00:30:20,210 --> 00:30:22,290
Oh, he's actually inside teaching a
lesson.
470
00:30:22,590 --> 00:30:23,569
Oh. Yeah.
471
00:30:23,570 --> 00:30:24,870
Oh, sorry. One sec.
472
00:30:28,030 --> 00:30:29,030
Hello?
473
00:30:29,470 --> 00:30:30,470
Yeah, this is she.
474
00:30:32,170 --> 00:30:33,670
Oh, my gosh. Really? Are you sure?
475
00:30:34,390 --> 00:30:35,390
Of course you're sure.
476
00:30:36,830 --> 00:30:37,830
Yeah.
477
00:30:38,070 --> 00:30:39,370
Yes, that would be great.
478
00:30:39,850 --> 00:30:41,490
Thank you. Thank you so much.
479
00:30:43,090 --> 00:30:44,690
I think I just found the car.
480
00:30:45,410 --> 00:30:46,329
Where's it at?
481
00:30:46,330 --> 00:30:47,810
At Griffin's Tree Farm.
482
00:30:48,490 --> 00:30:49,690
Okay, come on. I'll take you out there.
483
00:30:50,130 --> 00:30:51,430
Oh, in your car?
484
00:30:51,910 --> 00:30:55,630
Oh, no. Not this time. If you're coming,
we go in my car because I keep that
485
00:30:55,630 --> 00:30:56,630
thing tuned up.
486
00:31:08,610 --> 00:31:09,610
Wow.
487
00:31:09,930 --> 00:31:11,570
I haven't been here in years.
488
00:31:11,970 --> 00:31:12,990
My first time, actually.
489
00:31:13,470 --> 00:31:14,470
Really?
490
00:31:14,770 --> 00:31:17,890
Where'd you guys get your Christmas tree
when you were living in town? Because
491
00:31:17,890 --> 00:31:20,330
for Robbinsville folk, this is the place
to come.
492
00:31:20,810 --> 00:31:24,370
Well, when I was a kid, we would go on
country drives and chop down our own
493
00:31:24,370 --> 00:31:25,370
tree. Huh.
494
00:31:27,030 --> 00:31:28,290
Is that Ashley Warren?
495
00:31:28,550 --> 00:31:29,550
It is.
496
00:31:29,770 --> 00:31:32,530
A few years older than I remember you
sitting in that car you called about.
497
00:31:32,730 --> 00:31:36,410
And you're a few years older than I
remember you binding up those trees for
498
00:31:36,490 --> 00:31:39,490
And here we are, all grown up. Well, for
the most part.
499
00:31:39,770 --> 00:31:40,669
And you are?
500
00:31:40,670 --> 00:31:43,290
Oh, I'm sorry. This is Duncan. He's my
uncle's lawyer.
501
00:31:43,900 --> 00:31:45,020
And friend of the family.
502
00:31:45,820 --> 00:31:47,100
Nice to meet you. Nice to meet you.
503
00:31:47,660 --> 00:31:50,540
Well, my husband's in the field right
now, but trust me, he knows all about
504
00:31:50,540 --> 00:31:51,980
car of yours from the stories I told
him.
505
00:31:52,460 --> 00:31:54,640
Well, thank you for letting us come out
and see it.
506
00:31:55,380 --> 00:31:58,300
Oh, you haven't seen it yet? Come on,
I'll grab my coat and I'll take you out
507
00:31:58,300 --> 00:31:58,819
the barn.
508
00:31:58,820 --> 00:31:59,820
Thanks.
509
00:32:00,540 --> 00:32:01,439
Nice guy?
510
00:32:01,440 --> 00:32:02,440
Very nice guy.
511
00:32:02,860 --> 00:32:03,860
I'm excited.
512
00:32:09,000 --> 00:32:11,840
Well, now keep in mind...
513
00:32:12,220 --> 00:32:15,080
It's been weathering in the elements a
while, and I haven't had a chance to
514
00:32:15,080 --> 00:32:16,080
it the once -over.
515
00:32:17,240 --> 00:32:19,020
Duncan, do you mind? Yeah.
516
00:32:26,160 --> 00:32:32,300
Now, I have to say,
517
00:32:32,500 --> 00:32:37,340
when I was a boy, I was struggling after
a couple of pork crops.
518
00:32:38,300 --> 00:32:40,400
Well, the sight of this car...
519
00:32:41,040 --> 00:32:45,600
Pulling up to the farm on Christmas Eve
was like watching Santa's sleigh land on
520
00:32:45,600 --> 00:32:46,199
the roof.
521
00:32:46,200 --> 00:32:47,200
It's really something special.
522
00:32:50,060 --> 00:32:51,800
So, is everything you remember?
523
00:32:53,980 --> 00:32:54,980
Yeah.
524
00:32:56,280 --> 00:32:57,280
Well, here, hop in.
525
00:33:00,680 --> 00:33:01,680
Thanks, Dad.
526
00:33:02,460 --> 00:33:05,240
Oh, and I brought the keys in case you
want to try starting it up, but I have
527
00:33:05,240 --> 00:33:05,739
warn you.
528
00:33:05,740 --> 00:33:07,720
I haven't been able to get it to turn
over since I got it.
529
00:33:24,199 --> 00:33:27,980
Nope. No, I can't tell what it is. I've
worked on tractors and all sorts of farm
530
00:33:27,980 --> 00:33:31,000
machinery, but... I think it needed some
TLC a ways back.
531
00:33:32,700 --> 00:33:34,660
But thank you for letting me try.
532
00:33:35,280 --> 00:33:40,020
You know, the gentleman who gave me this
car said he knew I should have it. Just
533
00:33:40,020 --> 00:33:41,180
by the look of joy in my face.
534
00:33:41,940 --> 00:33:44,520
Kind of like the look you gave when you
first saw it.
535
00:33:45,340 --> 00:33:47,480
Except I think your joy goes a little
deeper.
536
00:33:48,500 --> 00:33:49,500
Merry Christmas.
537
00:33:53,840 --> 00:33:56,440
Are you giving me the car?
538
00:33:56,740 --> 00:33:58,940
No, I wouldn't say that, considering it
was yours to begin with.
539
00:34:02,020 --> 00:34:03,020
Wow.
540
00:34:03,880 --> 00:34:05,440
Thank you. I'm speechless.
541
00:34:05,840 --> 00:34:08,420
You know, you gifted a lot of happiness
back in the day.
542
00:34:08,840 --> 00:34:10,320
I'm just happy I could pay it forward.
543
00:34:11,639 --> 00:34:16,320
But now we've got to get it home, and I
don't think that little puddle jumper
544
00:34:16,320 --> 00:34:18,580
you showed up in is going to be able to
tell this baby.
545
00:34:19,239 --> 00:34:20,300
We're going to need something bigger.
546
00:34:21,699 --> 00:34:22,840
Yeah, she's secure.
547
00:34:23,370 --> 00:34:24,370
Good to go.
548
00:34:24,889 --> 00:34:26,050
Great job, Matt. Thank you.
549
00:34:26,630 --> 00:34:30,610
Matt, I don't have the words. Enough
said. I'm just happy she's back with her
550
00:34:30,610 --> 00:34:31,529
rightful owner.
551
00:34:31,530 --> 00:34:32,530
Thanks.
552
00:34:32,610 --> 00:34:33,949
And hey, thanks for the trees.
553
00:34:34,230 --> 00:34:36,989
Yeah, though I'm not sure what someone
needs 12 trees, but hey.
554
00:34:37,690 --> 00:34:39,150
I've got a little something up my
sleeve.
555
00:34:40,270 --> 00:34:41,590
So we'll see you back at the house.
Yeah.
556
00:34:50,449 --> 00:34:51,449
Ready?
557
00:34:52,750 --> 00:34:53,750
I'm ready.
558
00:34:53,969 --> 00:34:55,650
Good thing you like pillow Christmas
trees.
559
00:35:24,110 --> 00:35:25,110
I'll be.
560
00:35:25,730 --> 00:35:28,410
Christmas just came home to Rub and
Phil.
561
00:35:31,290 --> 00:35:32,290
Thanks, Matt.
562
00:35:33,050 --> 00:35:35,030
There she is.
563
00:35:36,470 --> 00:35:38,170
Just like she always was.
564
00:35:38,450 --> 00:35:39,830
Yeah, only she won't start.
565
00:35:40,230 --> 00:35:42,670
And she's in need of some serious
restoring.
566
00:35:42,990 --> 00:35:47,330
All details of that can be worked out.
Starting with a good cleaning. I think I
567
00:35:47,330 --> 00:35:51,570
still have some wax and some leather
polish here somewhere. Oh,
568
00:35:52,430 --> 00:35:53,670
gosh. Are you okay?
569
00:35:54,210 --> 00:35:55,210
Yes.
570
00:35:55,330 --> 00:35:57,550
I promise, Uncle Tony, I can manage.
571
00:35:58,950 --> 00:35:59,729
All right.
572
00:35:59,730 --> 00:36:02,810
I, uh... I know she's a good aunt.
573
00:36:04,590 --> 00:36:08,230
So I'm going to leave the two of you, or
I should say the three of you, alone.
574
00:36:18,850 --> 00:36:20,670
Please, you don't have to stand clean.
575
00:36:21,280 --> 00:36:22,280
You've done so much already.
576
00:36:22,480 --> 00:36:25,300
Are you kidding? I love the process of
bringing antiques back to their original
577
00:36:25,300 --> 00:36:26,420
glory. Oh, yeah?
578
00:36:26,740 --> 00:36:29,280
Yeah. Anything that means that much has
got to shine.
579
00:36:29,700 --> 00:36:32,840
Agreed. Why don't you fill that bucket
up with some water and I'll grab some
580
00:36:32,840 --> 00:36:33,840
cleaners. Yes, ma 'am.
581
00:37:08,710 --> 00:37:10,910
Wow. Now it looks like it always did.
582
00:37:11,330 --> 00:37:13,230
Yeah. Almost like new.
583
00:37:14,250 --> 00:37:15,250
Except the missing spot.
584
00:37:15,510 --> 00:37:16,510
What? Where?
585
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
Right there.
586
00:37:17,930 --> 00:37:18,930
Where?
587
00:37:19,270 --> 00:37:25,330
You gotta look real... Okay, all right.
I'm not falling for that trick.
588
00:37:25,630 --> 00:37:26,630
All right.
589
00:37:26,950 --> 00:37:27,950
You smell that?
590
00:37:29,170 --> 00:37:30,170
Ginger snap.
591
00:37:30,430 --> 00:37:32,390
Come on. I have a feeling Charlotte's
baking.
592
00:37:42,220 --> 00:37:44,560
Was I right? Are those ginger snaps I
smell?
593
00:37:45,260 --> 00:37:46,260
Yep.
594
00:37:47,140 --> 00:37:49,420
I figured we needed something to
celebrate.
595
00:37:50,160 --> 00:37:54,220
That's right. To the return of the car
and my niece this Christmas.
596
00:37:55,460 --> 00:37:57,940
All right, I should head home and leave
you to your festivities.
597
00:37:58,160 --> 00:37:59,220
Not so fast.
598
00:37:59,500 --> 00:38:02,280
You, my friend, have been a big help
with this whole car search, so stay.
599
00:38:02,700 --> 00:38:04,260
Have a glass, in case you know that.
600
00:38:05,819 --> 00:38:07,680
Besides, now we have a fourth for the
Christmas game.
601
00:38:07,900 --> 00:38:10,480
Oh, I haven't played that game in years.
602
00:38:10,700 --> 00:38:13,660
I figured this would be a great time to
bring back old traditions, wouldn't you
603
00:38:13,660 --> 00:38:18,560
say? I hope you guys brought your game,
because I have the luck of the dice.
604
00:38:19,020 --> 00:38:23,980
Well, I don't mean to boast, but I got
my own little four -game win streak
605
00:38:23,980 --> 00:38:24,980
on right now.
606
00:38:25,160 --> 00:38:30,560
Oh, I sense this is going to get rowdy.
All right, so what are we playing for?
607
00:38:30,940 --> 00:38:32,320
Ginger snaps, of course.
608
00:38:33,860 --> 00:38:34,860
Okay, let's do this.
609
00:38:35,070 --> 00:38:37,710
Okay, not bad.
610
00:38:40,890 --> 00:38:42,610
Oh, you get a card from the candy pile.
611
00:38:44,430 --> 00:38:49,770
Ah, what would you get in your stocking
if you were naughty and not nice?
612
00:38:50,710 --> 00:38:52,290
A lump of coal, of course.
613
00:38:52,570 --> 00:38:58,470
You got it. Not that you ever had any
coal in your stocking. Oh, all right,
614
00:38:58,470 --> 00:38:59,470
Duncan, you're up.
615
00:38:59,830 --> 00:39:00,830
Okay.
616
00:39:01,850 --> 00:39:02,850
Come on, Santa.
617
00:39:05,810 --> 00:39:10,990
All right. Now, if you get this right,
you've got a whole lot of ginger snaps
618
00:39:10,990 --> 00:39:11,948
take home.
619
00:39:11,950 --> 00:39:12,788
I'm ready.
620
00:39:12,790 --> 00:39:13,790
Ready? Okay.
621
00:39:13,870 --> 00:39:17,170
What would you traditionally put on top
of a Christmas tree?
622
00:39:17,430 --> 00:39:20,770
A piece of fruit, a reindeer, or an
angel?
623
00:39:21,230 --> 00:39:22,230
Fruit. Fruit.
624
00:39:25,590 --> 00:39:26,850
It's an angel, of course.
625
00:39:27,470 --> 00:39:28,610
And I'll even tell you why.
626
00:39:30,110 --> 00:39:32,870
Angels are considered to be protectors.
627
00:39:33,440 --> 00:39:40,140
And if you're lucky, I'll bring you a
message of joy that you won't ever
628
00:39:40,140 --> 00:39:41,140
forget.
629
00:39:41,960 --> 00:39:45,020
Uh, yeah, that's right. I think you won.
630
00:39:47,840 --> 00:39:49,760
Well, Duncan, you're winning.
631
00:39:50,060 --> 00:39:52,820
Well, I'll let the house keep the
winnings, but I will have one for the
632
00:39:52,900 --> 00:39:53,900
Okay, go.
633
00:39:54,400 --> 00:39:57,520
Thank you. And thank you again for a
beautiful night.
634
00:40:02,760 --> 00:40:03,760
Good night.
635
00:40:04,480 --> 00:40:05,480
Night.
636
00:40:14,060 --> 00:40:15,740
Okay, great. Thank you so much, Ben.
637
00:40:21,620 --> 00:40:23,720
Hey, how was the singing lesson?
638
00:40:24,180 --> 00:40:27,860
Your uncle says she has the voice of an
angel. I think it's a voice only a
639
00:40:27,860 --> 00:40:28,860
mother could love.
640
00:40:29,900 --> 00:40:31,000
So what did the mechanic say?
641
00:40:31,450 --> 00:40:34,870
He didn't find any major work other than
replacing a rusted tailpipe.
642
00:40:35,290 --> 00:40:38,290
What's not so great is that he couldn't
figure out why it won't start.
643
00:40:38,630 --> 00:40:41,130
Then I'd start with that tailpipe.
That's easy enough, right?
644
00:40:41,810 --> 00:40:44,210
Not if I want to restore her to her
former glory.
645
00:40:45,050 --> 00:40:49,350
But finding vintage is kind of my thing,
so I'll find it.
646
00:40:49,670 --> 00:40:50,670
Yes, you will.
647
00:40:52,030 --> 00:40:53,150
Okay. Yep.
648
00:40:53,690 --> 00:40:54,750
Yep. Thanks so much.
649
00:40:56,530 --> 00:40:57,650
I can't believe it.
650
00:40:57,910 --> 00:41:00,250
I can't find a single one. What about
Duncan?
651
00:41:01,260 --> 00:41:04,220
If there's an antique in this town, he's
probably raised it.
652
00:41:04,980 --> 00:41:07,540
Besides, I need something delivered.
653
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
What is it?
654
00:41:09,240 --> 00:41:10,240
It's a secret.
655
00:41:11,620 --> 00:41:12,980
You'll find out soon enough.
656
00:41:13,600 --> 00:41:14,780
The address on the envelope.
657
00:41:15,140 --> 00:41:16,140
All right.
658
00:41:16,320 --> 00:41:17,320
I'll see you later.
659
00:41:36,400 --> 00:41:37,359
Oh, hey, Ashley.
660
00:41:37,360 --> 00:41:42,520
Hey. I'm just dropping this off for my
uncle. It's the, um... Yeah, what is it
661
00:41:42,520 --> 00:41:43,520
again?
662
00:41:43,920 --> 00:41:44,920
I see what you're up to.
663
00:41:45,140 --> 00:41:46,140
It's not going to work.
664
00:41:46,340 --> 00:41:49,820
Lower your client confidentiality and
all that. He also mentioned that you
665
00:41:49,820 --> 00:41:51,640
be able to help me find a vintage
tailpipe.
666
00:41:52,020 --> 00:41:56,380
Oh, I don't know about that, but, um...
I'm looking at my books to see if I have
667
00:41:56,380 --> 00:41:57,880
any estates with old cars.
668
00:41:58,260 --> 00:42:00,540
Thanks. Is this thing temperature
controlled?
669
00:42:01,280 --> 00:42:03,120
Yes, it is. Keep everything in mint
condition.
670
00:42:03,700 --> 00:42:05,520
Keep your hands off the glass. Thank
you.
671
00:42:07,240 --> 00:42:09,340
Do you even know the story behind this
bell?
672
00:42:11,420 --> 00:42:12,640
No, I don't, actually.
673
00:42:13,780 --> 00:42:16,100
It belonged to the wife of the farmer.
674
00:42:16,580 --> 00:42:19,040
He spent his days herding sheep with his
sons.
675
00:42:19,400 --> 00:42:23,400
And then one Christmas Eve, a winter
storm blew in, and they got lost trying
676
00:42:23,400 --> 00:42:24,400
find their way home.
677
00:42:24,700 --> 00:42:30,020
So the farmer's wife stayed up all night
ringing this bell until finally the
678
00:42:30,020 --> 00:42:33,060
sound of the ringing led her boys home
on Christmas morning.
679
00:42:34,730 --> 00:42:36,650
That definitely makes you see it in a
different light.
680
00:42:36,870 --> 00:42:37,870
Yeah.
681
00:42:38,610 --> 00:42:39,230
That's why
682
00:42:39,230 --> 00:42:45,970
I love
683
00:42:45,970 --> 00:42:48,330
antiques, for the stories behind them.
684
00:42:48,930 --> 00:42:49,990
Is that the only reason?
685
00:42:50,870 --> 00:42:55,370
That, and that we get to hold on to
these precious few objects that mean so
686
00:42:55,370 --> 00:42:58,750
much. Even when so many other things in
life just leave us.
687
00:43:04,110 --> 00:43:05,110
Any luck with that tailpipe?
688
00:43:05,330 --> 00:43:09,170
Yeah, um... No, I'm not seeing anything
here.
689
00:43:09,990 --> 00:43:10,990
I'll just keep searching.
690
00:43:11,490 --> 00:43:12,510
Why don't we have it made?
691
00:43:13,430 --> 00:43:16,170
There's a metal worker down at the
Christmas market.
692
00:43:17,210 --> 00:43:18,290
We can see if they'll do it.
693
00:43:18,870 --> 00:43:19,950
Yeah, that sounds great.
694
00:43:20,850 --> 00:43:21,850
Okay, let's go.
695
00:43:21,910 --> 00:43:22,910
It's the middle of the day.
696
00:43:24,770 --> 00:43:26,750
These are holiday hours. Going to the
tailpipe?
697
00:43:26,990 --> 00:43:27,990
Yeah. Okay.
698
00:43:28,370 --> 00:43:29,370
After you.
699
00:43:37,690 --> 00:43:38,690
What is that?
700
00:43:38,890 --> 00:43:42,390
And where are all the carolers that
usually serenade the shoppers?
701
00:43:43,050 --> 00:43:45,230
Well, that sounds like a question for
the new mayor.
702
00:43:45,650 --> 00:43:48,210
Ah, more out with the old, in with the
new, huh?
703
00:43:48,450 --> 00:43:49,450
Something like that.
704
00:43:49,790 --> 00:43:50,790
Here we are.
705
00:43:51,630 --> 00:43:53,150
Wow, these are amazing.
706
00:43:53,830 --> 00:43:56,290
Thank you. And all made from old scrap.
707
00:43:56,670 --> 00:44:01,350
So, is there anything in particular I
can help you find? Uh, there is,
708
00:44:01,610 --> 00:44:06,350
I have this old 1960s car that needs a
new, well, rather an old tailpipe.
709
00:44:07,310 --> 00:44:11,390
Is that our famous old red convertible
that's rolled back into town? That's the
710
00:44:11,390 --> 00:44:14,810
one. Although it's not really doing much
rolling around at the moment.
711
00:44:15,750 --> 00:44:17,930
Leave it with me.
712
00:44:18,310 --> 00:44:19,310
I'll get it done.
713
00:44:19,630 --> 00:44:23,510
Great. Okay, great, thanks. I mean, I
can leave you a deposit or... Don't you
714
00:44:23,510 --> 00:44:27,210
worry about that. I know all about that
car and the good it did.
715
00:44:27,430 --> 00:44:29,930
So you just come back here in a couple
of days to pick it up.
716
00:44:30,890 --> 00:44:32,950
Thank you so much. My pleasure.
717
00:44:34,210 --> 00:44:35,690
Can you believe that? Well...
718
00:44:36,080 --> 00:44:40,460
It's like the car is bringing out its,
like, amazing Christmas spirit in
719
00:44:40,460 --> 00:44:41,600
everyone. I haven't noticed.
720
00:44:42,300 --> 00:44:43,300
I have an idea.
721
00:44:43,940 --> 00:44:45,400
I think I know how to get her attention.
722
00:44:46,060 --> 00:44:47,060
Do you want to help me?
723
00:44:47,400 --> 00:44:51,080
It involves grabbing your car and
waiting until nightfall.
724
00:44:51,960 --> 00:44:52,980
That sounds covert.
725
00:44:53,520 --> 00:44:54,520
Very.
726
00:44:55,100 --> 00:44:56,620
All right, I'm in. Okay, let's go.
727
00:45:10,560 --> 00:45:11,980
Perfect. Nice and quiet.
728
00:45:13,880 --> 00:45:15,220
Yeah, I still don't know what for.
729
00:45:15,520 --> 00:45:17,700
All I know is we got a couple of cars
full of treats.
730
00:45:18,380 --> 00:45:22,440
Rob and Phil used to have real Christmas
trees decorating the streets. All these
731
00:45:22,440 --> 00:45:23,940
weird triangular things.
732
00:45:24,380 --> 00:45:27,720
I mean, I get that they're new, but that
doesn't mean that they're better.
733
00:45:28,420 --> 00:45:31,880
As Charlotte says, why change a good
thing, right?
734
00:45:32,980 --> 00:45:35,360
All right, let's get to it. Do you want
to help me with this one? Yeah, let's do
735
00:45:35,360 --> 00:45:36,360
it.
736
00:45:39,950 --> 00:45:42,130
Okay, well, let's do it.
737
00:45:44,130 --> 00:45:45,130
You're right.
738
00:45:45,450 --> 00:45:47,190
This is the way Main Street should look.
739
00:45:47,990 --> 00:45:50,750
The only thing that's missing is a red
convertible coming around that corner
740
00:45:50,750 --> 00:45:51,750
over there.
741
00:45:52,090 --> 00:45:57,530
Hey, listen, I noticed the last name
Morris in one of my mom's old logbooks
742
00:45:57,530 --> 00:46:00,550
had the names of the families that we
used to visit on Christmas Eve.
743
00:46:01,710 --> 00:46:02,710
Was that your family?
744
00:46:04,090 --> 00:46:05,090
Yeah, that was us.
745
00:46:07,830 --> 00:46:09,010
Hey, listen, I got some...
746
00:46:09,520 --> 00:46:12,240
The paperwork I bailed on earlier, I
should probably get back to that. Of
747
00:46:12,240 --> 00:46:14,840
course. And thank you for humoring me.
748
00:46:15,100 --> 00:46:16,100
Yeah, I had fun.
749
00:46:16,480 --> 00:46:19,360
I wish I could see the look on the
mayor's face when she sees all this.
750
00:46:19,820 --> 00:46:20,820
Me too.
751
00:46:21,440 --> 00:46:23,980
But she's kind of like Santa Claus. I
can't seem to catch her.
752
00:46:25,220 --> 00:46:27,080
Well, don't wait by the fireplace.
753
00:46:27,560 --> 00:46:29,060
I doubt she's coming down the chimney.
754
00:46:29,840 --> 00:46:30,840
Good night, Ashley.
755
00:46:30,900 --> 00:46:31,900
Good night, Duncan.
756
00:46:45,690 --> 00:46:47,390
You know how to install this now.
757
00:46:47,610 --> 00:46:51,830
I will figure it out. Well, in case
you're having some trouble, I added some
758
00:46:51,830 --> 00:46:52,830
wings.
759
00:46:53,050 --> 00:46:54,270
Oh, that's perfect.
760
00:46:54,590 --> 00:46:58,710
Thank you. And Merry Christmas. Merry
Christmas. And I hope I get to see that
761
00:46:58,710 --> 00:46:59,709
car again.
762
00:46:59,710 --> 00:47:00,710
We'll see.
763
00:47:01,010 --> 00:47:02,030
Bye. Take care.
764
00:47:07,650 --> 00:47:09,030
Uncle Tony? Nothing.
765
00:47:11,500 --> 00:47:12,700
What are you two up to?
766
00:47:13,160 --> 00:47:15,220
We're just talking about paperwork.
767
00:47:17,500 --> 00:47:20,000
Fantasy draft. Yeah, paperworkable
football.
768
00:47:21,320 --> 00:47:23,860
What are you doing?
769
00:47:24,100 --> 00:47:25,160
Yeah, what are you got there?
770
00:47:25,640 --> 00:47:28,640
This is the brand new yet vintage
tailpipe.
771
00:47:28,940 --> 00:47:32,640
I'm dying to get it on the car, but my
mechanic's all tied up on another job.
772
00:47:32,920 --> 00:47:35,880
Well, that's not a problem for you. You
know your way around four wheels.
773
00:47:36,200 --> 00:47:37,700
Well, I know some things.
774
00:47:38,240 --> 00:47:39,240
Why don't we do it?
775
00:47:39,980 --> 00:47:40,980
We?
776
00:47:41,140 --> 00:47:44,500
Yeah, you know, you just tell me what
tool you need, and I'll hand it to you.
777
00:47:45,620 --> 00:47:46,620
Great idea.
778
00:47:46,840 --> 00:47:48,400
Okay. Let's give it a shot.
779
00:47:48,640 --> 00:47:49,499
Yeah, okay.
780
00:47:49,500 --> 00:47:50,339
Come on.
781
00:47:50,340 --> 00:47:51,340
Okay. Now grab your coat.
782
00:47:57,900 --> 00:47:58,900
Rent.
783
00:47:59,860 --> 00:48:00,860
Thank you.
784
00:48:04,520 --> 00:48:05,520
Almost.
785
00:48:06,100 --> 00:48:07,100
Almost.
786
00:48:07,840 --> 00:48:09,140
Okay, one more pull, I think.
787
00:48:11,120 --> 00:48:13,300
Okay, I think I got it.
788
00:48:17,700 --> 00:48:20,860
All right, let's see if this tailpipe
brings us any luck.
789
00:48:30,320 --> 00:48:33,160
Well, so much for angel wings.
790
00:48:33,520 --> 00:48:34,940
Anything? Nothing.
791
00:48:36,200 --> 00:48:39,500
I just, what could it be? I mean, Vince
said that...
792
00:48:39,720 --> 00:48:41,260
There didn't seem to be anything wrong.
793
00:48:42,980 --> 00:48:43,980
Don't give up.
794
00:48:46,280 --> 00:48:47,300
Give it another try.
795
00:48:53,040 --> 00:48:54,420
I don't believe it.
796
00:48:54,920 --> 00:48:56,220
Well, you know what this means, right?
797
00:48:56,540 --> 00:48:58,740
Take this baby for a ride. Yeah, buckle
up.
798
00:49:20,110 --> 00:49:23,810
Wow, she drives smooth, like a sleigh
through snow. Just like Santa's sleigh.
799
00:49:24,030 --> 00:49:25,570
You know, you look right at home behind
that wheel.
800
00:49:25,810 --> 00:49:27,190
Yeah, it feels pretty good.
801
00:49:34,850 --> 00:49:38,990
Think you'd let me drive this sleigh one
day? I don't know. I've driven with you
802
00:49:38,990 --> 00:49:39,988
before, remember?
803
00:49:39,990 --> 00:49:41,210
You gonna hold me to that forever?
804
00:49:41,430 --> 00:49:42,430
I don't know.
805
00:49:42,730 --> 00:49:43,870
We'll see. We'll see.
806
00:49:56,780 --> 00:49:58,220
Still has the same peps to her.
807
00:49:58,960 --> 00:50:00,540
Hey, you really missed this car, didn't
you?
808
00:50:02,140 --> 00:50:03,140
There's a lot I missed.
809
00:50:04,820 --> 00:50:07,260
Is that why it had been so long since
you came home for Christmas?
810
00:50:08,420 --> 00:50:10,960
Just didn't feel the same after my mom
passed.
811
00:50:11,760 --> 00:50:15,340
And I mean, my uncle did keep the
charity alive with a toy drive through
812
00:50:15,340 --> 00:50:18,180
church, but I never took the car out
again.
813
00:50:19,800 --> 00:50:23,780
And then after I moved to the city, I
would come home for the holidays and it
814
00:50:23,780 --> 00:50:25,760
was just a reminder of what Christmas
used to be.
815
00:50:27,120 --> 00:50:29,800
I guess the stories behind some antiques
are harder than others.
816
00:50:32,340 --> 00:50:35,440
When I was about five, my dad lost his
job.
817
00:50:37,280 --> 00:50:40,640
And it was tough for a few years, but
not during Christmas, because every
818
00:50:40,640 --> 00:50:44,380
Christmas, a car would come rolling down
our street, full of gifts.
819
00:50:45,020 --> 00:50:48,120
It would bring me, my sisters, my entire
family so much joy.
820
00:50:50,080 --> 00:50:54,660
But it wasn't the car that I was
watching for, but a girl sitting in the
821
00:50:54,660 --> 00:50:55,660
next to her mother.
822
00:50:56,080 --> 00:50:57,620
She looked just like an angel to me.
823
00:50:58,660 --> 00:51:03,800
And when we moved, I thought I'd never
see her again, but here she is.
824
00:51:05,420 --> 00:51:08,820
So as hard as some stories might be,
maybe they're not over.
825
00:51:10,040 --> 00:51:11,300
Maybe they're still unfolding.
826
00:51:12,160 --> 00:51:15,680
And eventually, maybe they'll have a
happy ending.
827
00:51:20,680 --> 00:51:22,340
How did that just... I don't know.
828
00:51:23,980 --> 00:51:26,300
Oh, it's gotta be something with the
electrical, right? Yeah, that's gotta be
829
00:51:26,300 --> 00:51:27,300
electrical.
830
00:51:27,920 --> 00:51:31,360
Okay, well, just in case, I think we
probably should get it back to the
831
00:51:31,480 --> 00:51:32,480
Uh -huh.
832
00:51:42,560 --> 00:51:45,200
Okay, well, I'll have Vince come and
take a look at the wiring.
833
00:51:46,200 --> 00:51:48,320
Okay. Let me help you with that. Thanks.
834
00:51:52,670 --> 00:51:56,390
Well, I'm honored to have been able to
go on the inaugural rides. The car's
835
00:51:56,390 --> 00:51:57,390
back.
836
00:51:57,450 --> 00:52:00,130
Well, I'm honored that you shared your
family story with me.
837
00:52:00,670 --> 00:52:04,490
Yeah, well, to be honest, those few
years we struggled is probably the
838
00:52:04,490 --> 00:52:06,450
why I value things in a more material
way.
839
00:52:08,070 --> 00:52:09,650
You're doing a good job of changing all
that.
840
00:52:10,250 --> 00:52:11,270
I'm happy to hear that.
841
00:52:12,070 --> 00:52:13,070
I'll see you later, Ashley.
842
00:52:13,590 --> 00:52:14,590
See you.
843
00:52:34,380 --> 00:52:35,380
Hi, Ashley.
844
00:52:44,320 --> 00:52:48,760
How was the drive?
845
00:52:50,540 --> 00:52:51,680
Amazing, actually.
846
00:52:52,980 --> 00:52:55,280
You know, I was thinking.
847
00:52:56,000 --> 00:52:57,440
Maybe I should do it again.
848
00:52:57,940 --> 00:52:58,940
The toy drive.
849
00:52:59,580 --> 00:53:00,580
What do you think?
850
00:53:01,420 --> 00:53:03,920
I think if you do...
851
00:53:04,480 --> 00:53:07,260
Robbinsville will be the most joyful
place around this Christmas.
852
00:53:10,120 --> 00:53:11,820
There is one problem, though.
853
00:53:12,720 --> 00:53:16,860
My mom would start fundraising for all
the gifts we needed to buy right after
854
00:53:16,860 --> 00:53:19,660
Thanksgiving, and we only have a few
days.
855
00:53:21,080 --> 00:53:22,080
What should we do?
856
00:53:25,400 --> 00:53:27,040
We can have a Christmas bake sale.
857
00:53:27,540 --> 00:53:28,620
That's how we'll do it.
858
00:53:28,880 --> 00:53:33,500
We can get the whole town into it.
Charlotte, this is incredible. Thank
859
00:53:34,080 --> 00:53:38,620
No need to thank me, because just like
everybody else in Robbinsville, I was
860
00:53:38,620 --> 00:53:40,700
hoping for the day that car would get
back on the road.
861
00:53:41,300 --> 00:53:45,440
Now, I'm going to get going, and when I
get back, I want you to have some help
862
00:53:45,440 --> 00:53:46,440
here to get baking.
863
00:53:48,680 --> 00:53:49,680
Sorry,
864
00:53:50,740 --> 00:53:53,100
this is a friend from work. I've got to
take this. Oh, yeah, sure.
865
00:53:56,020 --> 00:53:57,020
Gabby, hi.
866
00:53:58,300 --> 00:54:01,580
Ashley, I'm standing right outside of
that shop you've been eyeing, and it's
867
00:54:01,580 --> 00:54:02,580
just gone up for lease.
868
00:54:02,700 --> 00:54:04,060
Do you want me to send you the realtor
info?
869
00:54:04,380 --> 00:54:05,480
Yeah, sure. Why not?
870
00:54:05,780 --> 00:54:09,100
Okay. I'm sending it right now, and if I
were you, I would get on it because
871
00:54:09,100 --> 00:54:10,500
it's not going to be available for long.
872
00:54:11,480 --> 00:54:13,660
Yeah, no, I will definitely look into
it.
873
00:54:13,900 --> 00:54:15,740
Thanks. And hey, I'll see you when I get
back.
874
00:54:16,020 --> 00:54:17,020
Okay. Bye.
875
00:54:17,160 --> 00:54:18,160
Bye.
876
00:54:22,160 --> 00:54:23,800
We have our hands full here.
877
00:54:26,740 --> 00:54:30,400
Oh, there she is. I wasn't sure if you'd
pull yourself away from that car.
878
00:54:31,020 --> 00:54:32,840
I'm just making sure it's in good shape.
879
00:54:33,060 --> 00:54:37,500
Oh, let's be honest. You love tinkering
around in that garage, just like your
880
00:54:37,500 --> 00:54:38,459
mother did.
881
00:54:38,460 --> 00:54:43,960
And that's okay, but today we have about
eight dozen curlers to make, so I'm
882
00:54:43,960 --> 00:54:47,740
putting you on glazing. So Beatrice and
I saw what you and Duncan did on Main
883
00:54:47,740 --> 00:54:49,760
Street. Was that you?
884
00:54:50,480 --> 00:54:51,580
It might have been.
885
00:54:52,270 --> 00:54:54,290
Duncan and Ashley are a couple of little
elves.
886
00:54:54,570 --> 00:54:58,810
Really? Your uncle told me you two took
the car out for a drive.
887
00:54:59,190 --> 00:55:00,230
Oh, a drive.
888
00:55:01,110 --> 00:55:02,210
Actually, we did.
889
00:55:02,790 --> 00:55:03,790
It was nice.
890
00:55:04,290 --> 00:55:07,750
He told me all about his family and...
And what?
891
00:55:09,630 --> 00:55:11,010
It inspired me.
892
00:55:11,530 --> 00:55:13,610
You know, to get the Christmas drive
going again.
893
00:55:14,990 --> 00:55:18,250
Well, did it inspire you to maybe think
about staying here in Robbinsville?
894
00:55:19,820 --> 00:55:24,580
Well, I don't know about that. I mean, I
just got a call about that shop I'm
895
00:55:24,580 --> 00:55:29,900
hoping to lease and it just became
available, so... So maybe you'll find
896
00:55:29,900 --> 00:55:31,900
something here to convince you to stay.
897
00:55:36,920 --> 00:55:41,680
Well, it looks like the last batch of
curlers is ready to be bought. Oh, no,
898
00:55:41,760 --> 00:55:44,780
Charlotte, you've already done so much.
Please, I can take it from here.
899
00:55:47,210 --> 00:55:50,130
The coolers are ready. Yes, they are,
but they're not for you.
900
00:55:50,670 --> 00:55:54,930
Now, we have another really big day
tomorrow, so I think we should get some
901
00:55:54,930 --> 00:55:58,010
rest. Good night, Ashley. Good night.
Good night, Angel. Good night.
902
00:56:15,509 --> 00:56:18,690
Oh, great. Can you put those on the
table, and I'll put them on a tray.
903
00:56:20,230 --> 00:56:21,290
Okay. Hey,
904
00:56:23,690 --> 00:56:25,770
have you seen the petition going around?
What petition?
905
00:56:26,070 --> 00:56:29,470
The petition to bring back all the
traditional decorations to Robbinsville.
906
00:56:29,590 --> 00:56:31,310
Almost half the town has signed it
already.
907
00:56:31,590 --> 00:56:34,430
Yeah, I just signed it. Thanks to you
two, the town's going to be kicking it
908
00:56:34,430 --> 00:56:35,189
school again.
909
00:56:35,190 --> 00:56:36,190
I'll see you later.
910
00:56:36,350 --> 00:56:37,350
See you.
911
00:56:37,990 --> 00:56:39,750
Wow, I didn't know we'd start all that.
912
00:56:40,590 --> 00:56:42,630
Yeah, I hear that's not the only thing
starting up again.
913
00:56:43,290 --> 00:56:44,770
You heard about the drive already?
914
00:56:45,010 --> 00:56:46,010
It's a small town, remember?
915
00:56:46,550 --> 00:56:47,550
Right.
916
00:56:47,870 --> 00:56:51,810
Well, I guess it's a good thing word
gets out so fast around here, because if
917
00:56:51,810 --> 00:56:54,530
this drive is going to happen, we're
going to need to do some serious
918
00:56:54,530 --> 00:56:56,770
fundraising. If I can help you keep
track of the numbers.
919
00:56:57,390 --> 00:56:58,470
That'd be great. Thanks.
920
00:56:59,590 --> 00:57:03,630
Okay. Well, then let me buy one of these
crullers so that we'll have something
921
00:57:03,630 --> 00:57:05,610
to eat while we tally it all up.
922
00:57:06,370 --> 00:57:07,370
Take these.
923
00:57:07,660 --> 00:57:08,660
I glazed them myself.
924
00:57:08,880 --> 00:57:11,740
I might have gone a little overboard,
but that just makes them better, right?
925
00:57:11,860 --> 00:57:13,900
Yeah, more sugar is always better.
That's what I say.
926
00:57:38,920 --> 00:57:40,080
I mean, that's a decent number.
927
00:57:41,660 --> 00:57:44,140
Yeah, but it's still not enough to fund
the drive.
928
00:57:45,400 --> 00:57:46,400
We'll figure it out.
929
00:57:47,280 --> 00:57:51,680
Hey, so I noticed that my uncle got my
great -grandmother's ring appraised.
930
00:57:51,680 --> 00:57:56,360
Well, he may have had it appraised, but
you should know that that ring is
931
00:57:56,360 --> 00:57:57,580
priceless. I'll say.
932
00:57:58,500 --> 00:58:00,860
Did he ever tell you that she got
married on Christmas?
933
00:58:01,220 --> 00:58:04,660
He also said it was her favorite time of
the year, that she was the reason why
934
00:58:04,660 --> 00:58:05,660
your Uncle Tony...
935
00:58:06,170 --> 00:58:09,430
And your mom loved the holidays, which I
guess got passed on to you because I
936
00:58:09,430 --> 00:58:10,730
saw that in you when we first met.
937
00:58:11,910 --> 00:58:12,910
What do you mean?
938
00:58:13,690 --> 00:58:16,350
I saw the look in your eye when I outbid
you for the Christmas bell.
939
00:58:16,630 --> 00:58:18,090
I like the story behind it.
940
00:58:18,750 --> 00:58:22,590
Oh, so if it was just a regular old
teapot, you would have been just as
941
00:58:22,590 --> 00:58:27,110
disappointed? Well, I don't know. It
depends on the teapot. Okay, what if it
942
00:58:27,110 --> 00:58:32,270
a fancy teapot or a snowflake teapot or
a Christmas tree teapot? Okay, all
943
00:58:32,270 --> 00:58:34,890
right. I might have a thing for festive
antiques.
944
00:58:35,740 --> 00:58:38,060
But I mean, honestly, who doesn't love a
Christmas auction?
945
00:58:39,200 --> 00:58:42,260
Oh my gosh, that's it.
946
00:58:43,880 --> 00:58:45,660
That's how we'll raise the rest of the
money.
947
00:58:46,140 --> 00:58:47,140
An auction.
948
00:58:48,440 --> 00:58:52,120
Okay, I'm sorry, I can't say, but I
gotta make some phone calls, I gotta get
949
00:58:52,120 --> 00:58:55,280
Uncle Tony to book the auditorium. Do
you think you could give me a hand
950
00:58:55,280 --> 00:58:58,560
it up? Where are we gonna find the items
we need for an auction? Don't worry
951
00:58:58,560 --> 00:58:59,900
about that. I got it covered.
952
00:59:00,740 --> 00:59:02,080
Okay, but we gotta get the word out.
953
00:59:02,880 --> 00:59:06,980
Um... Christmas on Wheels, Charity
Oxygen, December 23rd.
954
00:59:07,460 --> 00:59:09,700
Oh my gosh, it's going to be so great.
I'll see you later.
955
00:59:16,240 --> 00:59:18,060
Hey, Gabby, it's Ashley.
956
00:59:18,400 --> 00:59:21,160
Remember when you told me you could help
me pack up my Christmas antique?
957
00:59:22,000 --> 00:59:25,440
Well, I actually need them all shipped
to Robbinsville ASAP.
958
00:59:27,120 --> 00:59:28,120
Thank you.
959
00:59:30,380 --> 00:59:32,240
Great. Merry Christmas.
960
00:59:48,060 --> 00:59:49,060
Good, yeah.
961
00:59:49,820 --> 00:59:50,820
It's not for the auction?
962
00:59:51,140 --> 00:59:52,138
It is.
963
00:59:52,140 --> 00:59:53,340
So we better get cracking.
964
00:59:53,680 --> 00:59:55,300
Well, where'd these all come from?
965
00:59:55,780 --> 00:59:57,920
They are mine, actually.
966
00:59:58,800 --> 01:00:01,880
I told you I might have a thing for
festive antiques.
967
01:00:02,600 --> 01:00:03,600
Just a thing?
968
01:00:05,620 --> 01:00:08,060
Bravo. That was fantastic, though.
969
01:00:08,940 --> 01:00:11,920
Coming along quite well, wouldn't you
say, Ashley? Yeah, it sounds great.
970
01:00:12,420 --> 01:00:15,540
See? There's no need for you to have any
jitters at your site.
971
01:00:17,160 --> 01:00:19,100
But if you do...
972
01:00:19,100 --> 01:00:25,740
This is a
973
01:00:25,740 --> 01:00:29,440
German nutcracker that was built about
100 years before you were born.
974
01:00:29,980 --> 01:00:31,680
They're thought to bring good luck.
975
01:00:31,880 --> 01:00:36,000
So here, take it. And remember to have
it with you for your recital. For luck.
976
01:00:36,260 --> 01:00:37,260
I'll walk you out.
977
01:00:37,720 --> 01:00:38,720
Merry Christmas.
978
01:00:38,960 --> 01:00:40,240
And hey, break a leg.
979
01:00:45,720 --> 01:00:49,820
Oh, that's Charlotte. She's here to pick
me up for my choir practice.
980
01:00:50,080 --> 01:00:54,940
I'd really love to help you both with
all of this, but have fun.
981
01:00:55,920 --> 01:00:57,760
Did you see the look of joy in that
little girl's face?
982
01:00:58,560 --> 01:01:00,980
Now, after a look, you're going to
inspire all over town this Christmas.
983
01:01:02,620 --> 01:01:05,560
I got to tell you, this is actually a
lot more than I remember.
984
01:01:06,160 --> 01:01:07,160
Yeah.
985
01:01:07,300 --> 01:01:10,980
But all we have to do is go through
everything, and then I'll write a short
986
01:01:10,980 --> 01:01:13,220
description for each item, and we'll be
good to go.
987
01:01:13,520 --> 01:01:15,330
Okay. Do you want to take a little
break?
988
01:01:15,630 --> 01:01:16,750
Maybe go for a car ride?
989
01:01:18,490 --> 01:01:19,490
I'd love to.
990
01:01:25,070 --> 01:01:26,070
One sec.
991
01:01:38,010 --> 01:01:39,010
Now we can go.
992
01:01:40,630 --> 01:01:42,790
You sure you're okay giving up all your
Christmas antiques?
993
01:01:44,720 --> 01:01:49,500
Yeah. I think the reason that I was
collecting them was to fill this void,
994
01:01:49,500 --> 01:01:51,420
now I don't feel the need to do that.
995
01:01:51,900 --> 01:01:56,040
And sharing them makes them feel more
alive because of all the new stories
996
01:01:56,040 --> 01:01:57,040
that'll be created.
997
01:01:58,680 --> 01:02:01,620
Oh my gosh, Mr. Cooper's train set!
998
01:02:01,940 --> 01:02:02,940
It's still here!
999
01:02:03,780 --> 01:02:07,240
This was my very most favorite memory of
the charity drive.
1000
01:02:07,680 --> 01:02:11,500
Coming to Mr. Cooper's toy store and
buying up all the gifts we would
1001
01:02:12,680 --> 01:02:14,740
I still have a toy train from one of
those years.
1002
01:02:14,940 --> 01:02:15,940
You do?
1003
01:02:16,100 --> 01:02:18,320
Yeah. It's my most prized with antique.
1004
01:02:19,660 --> 01:02:20,660
That's sweet.
1005
01:02:25,500 --> 01:02:28,840
I could probably get home and start
writing up those descriptions.
1006
01:02:29,480 --> 01:02:31,200
Yeah, I've got some work I've got to
wrap up.
1007
01:02:31,920 --> 01:02:33,980
I thought you said you were working
holiday hours.
1008
01:02:34,440 --> 01:02:35,820
Or were you just playing hooky?
1009
01:02:36,760 --> 01:02:37,880
Maybe a little bit of both.
1010
01:02:40,760 --> 01:02:41,760
That's weird.
1011
01:02:42,080 --> 01:02:43,100
The headlights are on.
1012
01:02:43,920 --> 01:02:45,620
Oh, great, and a bulb's out.
1013
01:02:46,660 --> 01:02:50,040
That's got to be an easy fix. Well,
you'd think, but it's got to be one of
1014
01:02:50,040 --> 01:02:51,040
old bulbs.
1015
01:02:51,360 --> 01:02:52,980
Maybe we can find one in town tomorrow.
1016
01:02:53,780 --> 01:02:57,580
I hope so, because I can't be riding
around like this on Christmas Eve.
1017
01:02:57,960 --> 01:03:03,220
Or now. Although I have a feeling that
if you got a ticket, this car would
1018
01:03:03,220 --> 01:03:04,220
its way out of it.
1019
01:03:04,640 --> 01:03:05,640
Just the car, huh?
1020
01:03:06,580 --> 01:03:08,220
I guess it'd be pretty charming, too.
1021
01:04:17,680 --> 01:04:19,920
Okay, Vince, thanks so much for looking
into it for me.
1022
01:04:21,020 --> 01:04:22,300
So, any luck? Nope.
1023
01:04:22,780 --> 01:04:25,200
No old bulbs at the car lot or the scrap
yard.
1024
01:04:25,560 --> 01:04:28,400
You? No, the dealership says they won't
be able to get one in time.
1025
01:04:28,940 --> 01:04:32,120
Okay, uh, bulbs. Who would have a
collection of old bulbs?
1026
01:04:33,800 --> 01:04:35,020
Oh my gosh, of course.
1027
01:04:35,820 --> 01:04:37,460
I can't believe I didn't think of this
already.
1028
01:04:37,680 --> 01:04:39,400
I know exactly who would have one. Come
with me.
1029
01:04:41,920 --> 01:04:43,100
There's my lighting lady.
1030
01:04:43,720 --> 01:04:45,080
There's the two of you again.
1031
01:04:45,880 --> 01:04:48,060
Yeah, we were just getting a thing for
the car.
1032
01:04:49,540 --> 01:04:54,080
Which is why I tracked you down. I
actually need a headlamp bulb for my
1033
01:04:54,080 --> 01:04:55,080
car.
1034
01:04:55,240 --> 01:04:56,940
Wait, hold on. Give me a sec.
1035
01:05:02,560 --> 01:05:03,560
Okay.
1036
01:05:12,280 --> 01:05:15,280
So Clayton thought I was nuts for
hanging on to all of these, but he did a
1037
01:05:15,280 --> 01:05:18,980
garage run over a couple who bought a
house in Pembroke, and this guy, you
1038
01:05:18,980 --> 01:05:22,160
he never threw anything out. I mean, his
garage was full of old things. You
1039
01:05:22,160 --> 01:05:23,160
would have loved it.
1040
01:05:23,620 --> 01:05:28,780
He just, you know, had all these bulbs,
and this might work for an early 60s
1041
01:05:28,780 --> 01:05:30,540
model. Hannah, this is incredible.
1042
01:05:30,760 --> 01:05:31,760
Thank you.
1043
01:05:31,900 --> 01:05:34,040
Well, I knew there was a reason I should
have hung on to these.
1044
01:05:34,500 --> 01:05:35,920
So do you need a hand installing it?
1045
01:05:36,500 --> 01:05:38,480
No, I think we got it. Yeah.
1046
01:05:39,100 --> 01:05:42,720
But I think we should probably run
because the Christmas Eve countdown is
1047
01:05:42,920 --> 01:05:44,400
Don't worry. We'll all be watching.
1048
01:05:45,000 --> 01:05:46,600
Thanks so much. Take care. See ya.
1049
01:05:50,160 --> 01:05:51,820
All right. Should we try it out? Yeah.
1050
01:06:01,360 --> 01:06:03,840
All right. Thank you, Hannah.
1051
01:06:04,940 --> 01:06:06,140
Looks like she's good to go.
1052
01:06:11,440 --> 01:06:12,580
You just called the car a sheath.
1053
01:06:12,880 --> 01:06:16,440
Yeah, the sheath felt sleek and
stunning.
1054
01:06:18,360 --> 01:06:19,360
Ain't one of a kind.
1055
01:06:23,480 --> 01:06:30,460
You know, I should probably, um, charge
this
1056
01:06:30,460 --> 01:06:32,060
battery one more time, just in case.
1057
01:06:32,560 --> 01:06:33,560
Oh, okay. Yeah.
1058
01:06:34,200 --> 01:06:36,580
Um, maybe I'll go by the auditorium.
1059
01:06:36,840 --> 01:06:38,060
Make sure it's ready for tomorrow.
1060
01:06:38,700 --> 01:06:40,020
Great. Thanks.
1061
01:06:41,390 --> 01:06:42,390
Good night, Ashley.
1062
01:06:42,450 --> 01:06:43,450
See you tomorrow.
1063
01:07:03,070 --> 01:07:04,610
All right. Black box.
1064
01:07:04,930 --> 01:07:05,930
Oh, great.
1065
01:07:08,410 --> 01:07:09,630
Wait, but these are your antique.
1066
01:07:09,990 --> 01:07:10,990
I know.
1067
01:07:11,740 --> 01:07:15,340
But all the proceeds go to the charity
drive. I know that, too, and I'm okay
1068
01:07:15,340 --> 01:07:16,118
with that.
1069
01:07:16,120 --> 01:07:19,360
Only I didn't bring the angel bell.
That's just way too valuable.
1070
01:07:20,740 --> 01:07:22,440
This is really generous. Thank you.
1071
01:07:22,700 --> 01:07:25,640
That car has a way of making people pay
it forward.
1072
01:07:26,360 --> 01:07:27,580
This is my way of doing that.
1073
01:07:28,140 --> 01:07:29,200
Who's going to leave the auction?
1074
01:07:29,600 --> 01:07:30,600
I will.
1075
01:07:31,760 --> 01:07:36,100
I didn't realize you had any experience
being an auctioneer. I don't, but I know
1076
01:07:36,100 --> 01:07:37,680
how to address a room, at least a
courtroom.
1077
01:07:38,270 --> 01:07:41,210
Why don't we hold a mock auction? We'll
see how you both do.
1078
01:07:42,330 --> 01:07:43,330
I'm okay with that.
1079
01:07:43,570 --> 01:07:48,850
We could pretend to auction off this
Santa.
1080
01:07:49,330 --> 01:07:50,330
I love games.
1081
01:07:50,450 --> 01:07:52,830
Let the bidding start at $20.
1082
01:07:53,750 --> 01:07:55,430
And go.
1083
01:07:55,690 --> 01:07:59,290
All right, the bidding is starting at
$20. Do I hear $20?
1084
01:07:59,960 --> 01:08:01,560
20. I hear 20. How about 22?
1085
01:08:02,320 --> 01:08:03,320
22.
1086
01:08:03,420 --> 01:08:05,620
There's a little bit more love than
that. Can we get a 25?
1087
01:08:05,820 --> 01:08:09,620
25 right over here. Guys, we can do
better. Come on. 27. Do I hear 27? 27.
1088
01:08:09,940 --> 01:08:12,900
You got money in your pockets and I know
you want to spend it. Can I get a 30?
1089
01:08:12,980 --> 01:08:15,340
30 over here. 30 going once. 30 going
twice.
1090
01:08:15,620 --> 01:08:16,620
30 sold.
1091
01:08:16,899 --> 01:08:17,899
Hey,
1092
01:08:18,580 --> 01:08:20,040
why don't you do it together?
1093
01:08:20,380 --> 01:08:21,600
It'd be more fun that way.
1094
01:08:21,880 --> 01:08:23,319
She's right. That might be kind of fun.
1095
01:08:24,100 --> 01:08:25,038
I'm game.
1096
01:08:25,040 --> 01:08:26,040
Sold.
1097
01:08:33,069 --> 01:08:34,189
We'll see you tomorrow, Duncan.
1098
01:08:34,410 --> 01:08:35,410
Bye, Ashley.
1099
01:08:41,350 --> 01:08:43,130
Okay, now we're done.
1100
01:08:44,170 --> 01:08:45,170
So what are your plans?
1101
01:08:45,670 --> 01:08:46,710
You know, after Christmas.
1102
01:08:48,090 --> 01:08:51,330
Uh, well, I guess I'll go back to
Seattle.
1103
01:08:51,990 --> 01:08:57,790
I mean, Robbinsville is great and holds
a lot of memories for me, but I think
1104
01:08:57,790 --> 01:08:59,330
I'd better get back to the present,
right?
1105
01:08:59,850 --> 01:09:00,850
Yeah, right.
1106
01:09:05,340 --> 01:09:06,340
Somebody in there?
1107
01:09:09,840 --> 01:09:11,960
That's weird. I mean, how does that just
happen?
1108
01:09:12,300 --> 01:09:14,080
I don't know. You know more about cars
than I do.
1109
01:09:14,500 --> 01:09:16,720
I tell you, this car sure has a mind of
its own.
1110
01:09:18,560 --> 01:09:22,859
I'll go around the back. I'll go around
the back.
1111
01:09:24,880 --> 01:09:25,880
Well,
1112
01:09:27,420 --> 01:09:30,399
I think I'm going to head home because I
have a feeling tomorrow's going to be a
1113
01:09:30,399 --> 01:09:31,399
long day.
1114
01:09:32,750 --> 01:09:37,229
But listen, thank you for helping, and
thank you for being my lucky charm, and
1115
01:09:37,229 --> 01:09:41,370
thank you for... Ash, you don't have to
keep thanking me.
1116
01:09:41,689 --> 01:09:42,689
I'm enjoying this.
1117
01:09:43,450 --> 01:09:44,450
Okay.
1118
01:09:47,330 --> 01:09:48,330
I'll see you tomorrow.
1119
01:09:48,729 --> 01:09:49,729
See you tomorrow.
1120
01:10:01,110 --> 01:10:02,110
I'm doing it.
1121
01:10:02,660 --> 01:10:04,540
I'm getting us back out there for
Christmas.
1122
01:10:05,920 --> 01:10:07,340
I don't know what else you want from me.
1123
01:10:24,340 --> 01:10:25,660
A little. Any tips?
1124
01:10:26,060 --> 01:10:27,260
Yeah, let's just have fun with it.
1125
01:10:36,810 --> 01:10:37,509
Hi, everyone.
1126
01:10:37,510 --> 01:10:41,310
Thanks so much for coming out to support
the return of the Christmas on Wheels
1127
01:10:41,310 --> 01:10:42,310
charity drive.
1128
01:10:46,130 --> 01:10:51,390
Now, for any of you who aren't aware,
all of the proceeds from today's auction
1129
01:10:51,390 --> 01:10:53,090
will go towards providing gifts.
1130
01:10:57,990 --> 01:11:03,390
Our first item up for bid is this
beautiful vintage 1950s sleigh.
1131
01:11:04,090 --> 01:11:06,950
Can we get $50 on this beautiful vintage
play?
1132
01:11:07,210 --> 01:11:09,550
$50. $50. Do we hear $55?
1133
01:11:10,770 --> 01:11:11,770
Going once.
1134
01:11:12,010 --> 01:11:14,750
$50 going once. $50 going twice.
1135
01:11:15,110 --> 01:11:16,110
Sold to Mr.
1136
01:11:16,250 --> 01:11:20,730
Lawson. Thank you for coming out, kind
sir. Now can I get $40 for this festive
1137
01:11:20,730 --> 01:11:26,210
hand -stitched ensemble from 1952? $40.
$40. All right. Can I get $45?
1138
01:11:26,570 --> 01:11:27,750
$50. $50.
1139
01:11:28,250 --> 01:11:29,330
$50 going once.
1140
01:11:29,630 --> 01:11:30,870
$50 going twice.
1141
01:11:31,570 --> 01:11:35,930
Sold. Next up, we have the vintage
Christmas tree from the 1950s. We'll
1142
01:11:35,930 --> 01:11:37,190
the bidding at $60.
1143
01:11:37,470 --> 01:11:38,530
We hear $60. $60.
1144
01:11:38,790 --> 01:11:40,350
$60 in the back. We hear $65.
1145
01:11:41,530 --> 01:11:44,330
$65 in the back. How about $70? $70.
1146
01:11:45,170 --> 01:11:46,170
$70 there.
1147
01:11:46,290 --> 01:11:51,610
$70 going once, going twice, and sold to
Matt Griffin. A lovely addition to your
1148
01:11:51,610 --> 01:11:52,469
tree collection.
1149
01:11:52,470 --> 01:11:55,930
Now we have this lovely porcelain Santa
Claus from 1942.
1150
01:11:56,210 --> 01:11:58,130
We'll start the bidding at $30.
1151
01:11:58,350 --> 01:11:59,350
Do I hear $30? $30.
1152
01:11:59,570 --> 01:12:00,770
We hear $40 in the front.
1153
01:12:01,070 --> 01:12:02,070
$45.
1154
01:12:02,549 --> 01:12:06,230
45. How about 50? 50. 50 in the back.
55?
1155
01:12:07,610 --> 01:12:09,290
55. Do I hear 60?
1156
01:12:10,050 --> 01:12:11,290
55 going once.
1157
01:12:11,910 --> 01:12:14,150
55 going twice. And sold.
1158
01:12:15,010 --> 01:12:19,830
Our next item up for bid is this
delightful set of Christmas cookie
1159
01:12:19,830 --> 01:12:20,830
1963.
1160
01:12:21,450 --> 01:12:23,650
Do I have a starting bid of $20?
1161
01:12:24,150 --> 01:12:26,610
$30. $35. Do I hear $35?
1162
01:12:26,970 --> 01:12:28,450
$35. Okay.
1163
01:12:28,970 --> 01:12:32,010
Christmas cookie cutters going once.
Christmas cookie cutters going twice.
1164
01:12:32,410 --> 01:12:33,590
Christmas cookie cutter, go!
1165
01:12:34,290 --> 01:12:40,450
Now for our last item up for bid. A 19th
century Christmas clock built in the
1166
01:12:40,450 --> 01:12:43,170
same year that Robbinsville was named an
official town.
1167
01:12:43,530 --> 01:12:47,930
We will start the bidding at... The
bargain price of $100.
1168
01:12:48,270 --> 01:12:49,690
$100. $120.
1169
01:12:50,130 --> 01:12:53,510
$130. I'll gladly pay $150 for this
clock.
1170
01:12:53,770 --> 01:12:56,770
I'll bid whatever's required to make the
Christmas drive complete.
1171
01:12:59,450 --> 01:13:00,450
Isn't that the mayor?
1172
01:13:03,690 --> 01:13:05,230
Sold to the mayor of Robbinsville.
1173
01:13:09,290 --> 01:13:11,470
To a successful fundraising auction.
1174
01:13:11,870 --> 01:13:13,070
Cheers. Cheers, everyone.
1175
01:13:13,330 --> 01:13:18,630
Cheers. Now, before we commence with our
pre -drive tradition, I have one more
1176
01:13:18,630 --> 01:13:19,549
toast to make.
1177
01:13:19,550 --> 01:13:21,890
Oh. To our anniversary.
1178
01:13:22,750 --> 01:13:26,010
May I? Thank you.
1179
01:13:26,770 --> 01:13:30,510
These have been the best ten years of my
life. And you're right.
1180
01:13:30,850 --> 01:13:32,350
I wouldn't change a thing.
1181
01:13:33,070 --> 01:13:39,910
As much as I would like to take a knee,
would you, Charlotte Walton,
1182
01:13:39,970 --> 01:13:40,970
marry me?
1183
01:13:42,650 --> 01:13:44,610
Yes, of course I'll marry you.
1184
01:13:46,790 --> 01:13:48,310
Oh, it's beautiful.
1185
01:13:48,970 --> 01:13:52,690
It was my grandmother. She was married
on Christmas Day. So I thought that this
1186
01:13:52,690 --> 01:13:53,409
would be fitting.
1187
01:13:53,410 --> 01:13:59,750
So I guess it would be fitting if we
made wedding plans for next Christmas.
1188
01:14:00,250 --> 01:14:01,450
That would be perfect.
1189
01:14:04,519 --> 01:14:05,720
Congratulations. Thank you.
1190
01:14:11,000 --> 01:14:12,580
You've known about this the whole time,
yeah?
1191
01:14:12,860 --> 01:14:14,960
I'm not at liberty to discuss that
information.
1192
01:14:15,220 --> 01:14:15,919
Yeah, yeah.
1193
01:14:15,920 --> 01:14:18,780
Now, for the pre -drive tradition. To
the piano.
1194
01:14:20,060 --> 01:14:21,060
Another tradition.
1195
01:14:21,260 --> 01:14:22,820
Yes, another tradition. Come on.
1196
01:14:24,620 --> 01:14:31,180
Deck the halls with boughs of holly. Fa
la la la la la la
1197
01:14:31,180 --> 01:14:32,180
la.
1198
01:14:39,720 --> 01:14:43,240
Bye. Bye. Bye.
1199
01:15:02,380 --> 01:15:06,040
This year may go down as one of the best
Christmases this family has seen in a
1200
01:15:06,040 --> 01:15:07,040
while. I'd have to agree.
1201
01:15:07,780 --> 01:15:09,660
And the big day hasn't even arrived.
1202
01:15:09,980 --> 01:15:11,820
Oh, but it'll get here soon enough.
1203
01:15:12,100 --> 01:15:14,420
And there's all that last -minute
Christmas shopping to do tomorrow.
1204
01:15:14,720 --> 01:15:18,400
Exactly. So I think we should all get
some rest. I'll get my coat.
1205
01:15:20,080 --> 01:15:21,140
Charles, that ring.
1206
01:15:21,420 --> 01:15:22,900
It was beautiful in there.
1207
01:15:25,640 --> 01:15:26,640
Commercialese.
1208
01:15:28,600 --> 01:15:29,600
Hey, Duncan.
1209
01:15:29,900 --> 01:15:32,020
Speaking of the big day, why don't you
spend it with us?
1210
01:15:32,300 --> 01:15:34,440
I mean, unless, of course, you have
something else planned.
1211
01:15:35,740 --> 01:15:38,580
Actually, I was thinking about taking a
last -minute flight out to my sister's.
1212
01:15:39,360 --> 01:15:42,220
Really? I thought this was a Robinville
year.
1213
01:15:42,900 --> 01:15:46,860
Well, yeah, I did too, but I think it's
best I flew out, you know, do the family
1214
01:15:46,860 --> 01:15:49,580
thing. Okay, well, let me walk you to
the door.
1215
01:15:53,260 --> 01:15:54,480
Good night. Good night.
1216
01:15:55,040 --> 01:15:56,040
Merry Christmas.
1217
01:15:56,660 --> 01:15:59,280
So does this mean you're not going to be
at the drive?
1218
01:15:59,880 --> 01:16:03,460
I guess not, but the drive, that's your
moment. You should enjoy every minute of
1219
01:16:03,460 --> 01:16:08,120
it. Yeah, it's just you've been such a
big part of it up until now.
1220
01:16:09,220 --> 01:16:10,220
Yeah, you'll do great.
1221
01:16:10,940 --> 01:16:13,260
Just don't forget to get that toy train
tomorrow morning.
1222
01:16:14,800 --> 01:16:15,800
Of course.
1223
01:16:19,920 --> 01:16:22,940
So, I guess this is it. I might not see
you before I go.
1224
01:16:24,240 --> 01:16:29,020
I guess not, but Merry Christmas,
Ashley. It's been a good one.
1225
01:16:29,770 --> 01:16:30,850
Merry Christmas, Duncan.
1226
01:16:44,590 --> 01:16:46,310
Ah, there's Mr.
1227
01:16:46,750 --> 01:16:47,890
Belk. Hey.
1228
01:16:49,870 --> 01:16:52,090
That was a beautiful proposal.
1229
01:16:52,710 --> 01:16:55,230
Charlotte was just glowing.
1230
01:16:57,390 --> 01:16:58,530
It was, wasn't it?
1231
01:16:58,860 --> 01:17:02,160
Maybe. What about you? Are you excited
for tomorrow?
1232
01:17:02,700 --> 01:17:04,740
Yeah. Actually, I am.
1233
01:17:05,920 --> 01:17:07,580
It's just... What?
1234
01:17:10,360 --> 01:17:12,680
This void I've always felt at Christmas.
1235
01:17:13,740 --> 01:17:18,980
I realize that I'm the one who created
it by running away from spending the
1236
01:17:18,980 --> 01:17:19,980
holidays here at home.
1237
01:17:20,900 --> 01:17:25,880
Because the last few weeks, I've felt
more fulfilled than I have in a really
1238
01:17:25,880 --> 01:17:26,880
long time.
1239
01:17:28,110 --> 01:17:29,110
Something's still missing.
1240
01:17:31,830 --> 01:17:35,770
I don't know. Maybe I'm just too caught
up in it and feeling a little
1241
01:17:35,770 --> 01:17:36,770
overwhelmed.
1242
01:17:37,290 --> 01:17:43,830
Just remember that sometimes change is
for the best, even if it means
1243
01:17:43,830 --> 01:17:45,470
revisiting the past along the way.
1244
01:17:50,550 --> 01:17:51,489
Good night.
1245
01:17:51,490 --> 01:17:52,490
Good night.
1246
01:18:36,040 --> 01:18:36,938
Is that everything?
1247
01:18:36,940 --> 01:18:37,940
That's everything.
1248
01:18:46,140 --> 01:18:47,500
All right. Hey.
1249
01:18:48,440 --> 01:18:49,720
I think we're good. Yeah.
1250
01:18:54,220 --> 01:18:55,940
I can't believe we got it all in.
1251
01:18:57,820 --> 01:18:59,600
Somehow we always do.
1252
01:19:00,820 --> 01:19:03,240
I'm surprised Duncan wasn't here
helping. Where is he?
1253
01:19:03,840 --> 01:19:05,000
Oh, uh...
1254
01:19:05,600 --> 01:19:10,180
Duncan's actually trying to find a
flight to his sister's overseas, and I
1255
01:19:10,180 --> 01:19:12,140
expect him to stay. I mean, look at me.
1256
01:19:12,560 --> 01:19:13,980
I've got to get back to Seattle, right?
1257
01:19:15,200 --> 01:19:16,640
If that's what you want.
1258
01:19:20,860 --> 01:19:22,600
Hey, it's almost time.
1259
01:19:23,180 --> 01:19:26,180
I should go. Clayton should be home any
minute, and Beatrice can't wait to catch
1260
01:19:26,180 --> 01:19:27,180
a sighting of this car.
1261
01:19:27,700 --> 01:19:29,620
Have fun. Thank you. I'll see you soon.
1262
01:19:31,380 --> 01:19:33,100
Okay, should we warm it up?
1263
01:19:34,130 --> 01:19:35,530
You go right ahead.
1264
01:19:36,230 --> 01:19:37,250
You're not coming with me?
1265
01:19:37,690 --> 01:19:42,550
No. I think this is your time. But I'll
be watching for you.
1266
01:19:43,170 --> 01:19:44,170
Now get in there.
1267
01:19:44,650 --> 01:19:45,650
Start her up.
1268
01:19:46,010 --> 01:19:47,010
Thank you.
1269
01:20:03,210 --> 01:20:04,790
What is going on with this car?
1270
01:20:09,910 --> 01:20:11,730
What the dickens?
1271
01:20:13,430 --> 01:20:14,770
I think I know what's wrong.
1272
01:20:15,610 --> 01:20:17,130
What? This car.
1273
01:20:18,310 --> 01:20:19,750
It's missing something, too.
1274
01:20:21,370 --> 01:20:22,590
And I know what it is.
1275
01:20:23,050 --> 01:20:23,949
What's that?
1276
01:20:23,950 --> 01:20:26,290
Our good luck charm.
1277
01:20:27,170 --> 01:20:28,930
I just hope it's not too late to find
it.
1278
01:20:44,080 --> 01:20:47,220
Thank goodness you haven't left yet. I
wasn't able to catch a flight out. What
1279
01:20:47,220 --> 01:20:48,320
are you doing here? Aren't you supposed
to be on the road?
1280
01:20:48,720 --> 01:20:51,980
I should, but I can't because the car
won't start.
1281
01:20:52,400 --> 01:20:54,580
But it's okay because I figured out why.
1282
01:20:55,460 --> 01:20:59,160
It's the same reason why I've been
feeling that even though this has been
1283
01:20:59,160 --> 01:21:03,820
the best Christmases I've had in a
really long time, something's still
1284
01:21:04,640 --> 01:21:07,960
And it's not a tailpipe and it's not an
electrical issue.
1285
01:21:09,040 --> 01:21:10,040
It's you.
1286
01:21:10,760 --> 01:21:11,760
You're what's missing.
1287
01:21:14,060 --> 01:21:18,200
The car won't go anywhere without you,
and I don't want to either.
1288
01:21:21,300 --> 01:21:24,080
I already left Robbinsville once with a
broken heart.
1289
01:21:25,220 --> 01:21:26,480
I don't want to do that again.
1290
01:21:29,080 --> 01:21:30,260
I'm not going to let that happen.
1291
01:21:34,600 --> 01:21:35,600
What is that?
1292
01:21:36,040 --> 01:21:37,040
Oh, this?
1293
01:21:37,080 --> 01:21:38,080
Yeah.
1294
01:21:39,360 --> 01:21:41,620
Let's talk about that later. We need to
get you on the road. Yeah, let's go.
1295
01:21:41,800 --> 01:21:44,520
Okay, should we take my car? We should
definitely not take your car. Come on.
1296
01:21:44,560 --> 01:21:45,560
All right, ride with you.
1297
01:21:53,600 --> 01:21:54,600
You got that list?
1298
01:21:55,040 --> 01:21:56,040
Checked it twice.
1299
01:21:56,060 --> 01:21:57,060
Let's do that.
1300
01:22:29,960 --> 01:22:30,960
Merry Christmas!
1301
01:23:18,800 --> 01:23:19,659
We did it.
1302
01:23:19,660 --> 01:23:20,880
We delivered them all.
1303
01:23:22,980 --> 01:23:26,220
Actually, there's one last gift.
1304
01:23:33,200 --> 01:23:34,200
It's for me.
1305
01:23:34,440 --> 01:23:35,580
Well, then you should open it.
1306
01:23:48,650 --> 01:23:49,650
Angel Bell.
1307
01:23:50,690 --> 01:23:54,190
I was on my way to drop it off when you
headed out for the drive.
1308
01:23:56,170 --> 01:23:58,850
Well, then I guess I'll never lose my
way home again.
1309
01:24:01,750 --> 01:24:02,910
Merry Christmas, Ashley.
1310
01:24:04,950 --> 01:24:06,130
Merry Christmas, Duncan.
1311
01:24:12,370 --> 01:24:15,110
May I have this dance?
1312
01:24:16,250 --> 01:24:17,250
Of course.
1313
01:24:33,500 --> 01:24:38,560
This time I promise you I'll be there
for Christmas.
1314
01:24:44,500 --> 01:24:46,480
I'll be there for Christmas.
96681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.