All language subtitles for Christmas On Wheels [2020] Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,809 --> 00:00:18,010 Growing up, this was our Christmas. 2 00:00:18,470 --> 00:00:20,990 Me, my mom, and her red convertible. 3 00:00:21,530 --> 00:00:25,190 Driving through town, delivering gifts to those who needed them the most. 4 00:00:25,590 --> 00:00:26,770 It was our tradition. 5 00:00:27,530 --> 00:00:28,530 You ready, Ashley? 6 00:00:30,050 --> 00:00:32,750 And it made it the most special time of the year. 7 00:00:40,190 --> 00:00:42,890 Okay, Angel Bell, where are you? 8 00:00:44,050 --> 00:00:46,540 I didn't... Seven, six, eight, five. 9 00:00:51,320 --> 00:00:54,120 I'm so sorry. I was just looking for something. 10 00:00:55,160 --> 00:00:57,040 Looks to be in pretty good condition. It does. 11 00:00:57,820 --> 00:00:59,840 Except that I think I maybe see a dent. 12 00:01:00,140 --> 00:01:01,140 A dent? 13 00:01:01,340 --> 00:01:02,340 What do you see there? 14 00:01:02,840 --> 00:01:06,900 Well, it's hard to see unless you're at the right angle. But, you know, that 15 00:01:06,900 --> 00:01:08,300 does depreciate the value. 16 00:01:08,700 --> 00:01:12,620 Well, it says right here in the description, mint condition. 17 00:01:13,130 --> 00:01:16,770 Well, I mean, all it takes is one clumsy hand setting it down on the table 18 00:01:16,770 --> 00:01:17,770 and... Right. 19 00:01:18,630 --> 00:01:21,870 Ladies and gentlemen, please take your seats so the bidding can commence. 20 00:01:22,670 --> 00:01:23,670 Good luck. 21 00:01:27,490 --> 00:01:28,890 Do I hear $600? 22 00:01:29,690 --> 00:01:30,950 $600. How about $650? 23 00:01:31,350 --> 00:01:33,230 $650. $650 going once. 24 00:01:33,610 --> 00:01:34,670 $650 going twice. 25 00:01:35,530 --> 00:01:36,890 Sold for $650. 26 00:01:38,380 --> 00:01:43,880 All right, our next item up for bid is an 1875 vintage Christmas angel bell. 27 00:01:44,140 --> 00:01:46,240 And I'm going to start the bidding at $100. 28 00:01:47,040 --> 00:01:48,740 $100. $120. 29 00:01:49,100 --> 00:01:50,100 $150. 30 00:01:50,780 --> 00:01:52,200 $150. $150. 31 00:01:52,580 --> 00:01:53,580 $160. 32 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 $200. 33 00:01:56,140 --> 00:01:57,140 $250. 34 00:01:57,500 --> 00:02:00,300 $250. Okay, $250 going what? 35 00:02:01,380 --> 00:02:03,020 Going... $500. 36 00:02:05,060 --> 00:02:07,120 $500. Do I hear $510? 37 00:02:08,460 --> 00:02:10,259 5 -10? 5 -10, anyone? 38 00:02:11,220 --> 00:02:15,120 Okay, going one, twice, sold for $500. 39 00:02:23,620 --> 00:02:24,620 Congratulations. 40 00:02:25,240 --> 00:02:30,600 Oh, thank you. I assume you've got some sort of sentimental connection to the 41 00:02:30,600 --> 00:02:32,260 bell? Oh, gosh, no, no. 42 00:02:33,960 --> 00:02:37,500 It'll double in value in a couple of years, so it was worth the price. 43 00:02:38,280 --> 00:02:39,280 So you're a collector? 44 00:02:39,900 --> 00:02:40,960 No, it's state law. 45 00:02:41,700 --> 00:02:44,880 Here, you should give me a call if you ever need anything appraised. 46 00:02:45,760 --> 00:02:47,860 Well, anyway, I got to run. 47 00:02:48,500 --> 00:02:49,500 Enjoy your day. 48 00:02:50,200 --> 00:02:53,000 This is a bell for Pat. 49 00:02:58,040 --> 00:03:00,200 So is that bell for you or for a client? 50 00:03:00,600 --> 00:03:02,060 Well, does it even matter? 51 00:03:02,520 --> 00:03:06,140 Clearly gone to someone who doesn't know that there's so much more to it than 52 00:03:06,140 --> 00:03:07,140 just its dollar value. 53 00:03:07,960 --> 00:03:11,440 That bell has such a great story behind it, which I'm willing to bet he knows 54 00:03:11,440 --> 00:03:12,319 nothing about. 55 00:03:12,320 --> 00:03:13,320 Come on, Ashley. 56 00:03:13,480 --> 00:03:16,060 We've been working together in this industry for, what, five years? 57 00:03:16,320 --> 00:03:19,280 I know what a hard time you have letting go of some of the Christmas antiques 58 00:03:19,280 --> 00:03:20,119 you find. 59 00:03:20,120 --> 00:03:24,320 Well, I'm just collecting them. You know, for my shop, which may be 60 00:03:24,320 --> 00:03:27,480 soon because there's a perfect space that might be opening up for lease soon. 61 00:03:27,720 --> 00:03:28,698 Oh, that's great. 62 00:03:28,700 --> 00:03:31,460 You let me know when you're ready to make the move, and I'll have my crew 63 00:03:31,460 --> 00:03:34,500 and transport all your pieces for you. Thanks so much, Gabby. 64 00:03:34,720 --> 00:03:35,720 Of course. 65 00:03:56,840 --> 00:03:59,400 Hey, Charlotte, how are you? Is everything okay? 66 00:04:00,080 --> 00:04:03,660 Um, it is, except your uncle broke his foot. 67 00:04:04,020 --> 00:04:05,480 What? What happened? 68 00:04:05,920 --> 00:04:08,360 Oh, he tripped over a violin case. 69 00:04:08,760 --> 00:04:13,680 He'll be fine, but I'm just so busy this time of year, I can't be home to help 70 00:04:13,680 --> 00:04:14,399 him out. 71 00:04:14,400 --> 00:04:16,440 Say no more. Tell him I'll drive out tomorrow. 72 00:04:16,839 --> 00:04:19,920 Actually, um, could you surprise him? 73 00:04:20,459 --> 00:04:23,940 Maybe just show up and say you came home for Christmas. 74 00:04:24,320 --> 00:04:25,320 Oh, um... 75 00:04:25,480 --> 00:04:27,420 You need me to come home for all of Christmas? 76 00:04:28,020 --> 00:04:31,000 Oh, that would be great, Ashley. Thank you. 77 00:04:31,660 --> 00:04:34,880 It'll be so good to see you. And it'll be great to see you both, too. 78 00:04:35,300 --> 00:04:36,640 All right, I'll see you guys tomorrow. 79 00:04:37,160 --> 00:04:38,160 Great. Bye. 80 00:05:20,560 --> 00:05:21,680 Coming. Coming. 81 00:05:24,940 --> 00:05:25,980 Uncle Tony! 82 00:05:26,640 --> 00:05:29,340 Surprise! I'd say it is. 83 00:05:30,200 --> 00:05:31,860 Come in. Come in. 84 00:05:33,880 --> 00:05:36,420 So what brings you back to Robbinsville? 85 00:05:36,680 --> 00:05:40,980 Well, I figured since I'm always away at these Christmas auctions, I thought 86 00:05:40,980 --> 00:05:41,980 maybe it was time. 87 00:05:42,240 --> 00:05:44,820 And it had nothing to do with my little accident. 88 00:05:45,420 --> 00:05:49,280 Oh, wow. No, I just... Notice that. What happened? 89 00:05:50,080 --> 00:05:53,260 Just a little music lesson mishap. 90 00:05:53,580 --> 00:05:54,580 Well, 91 00:05:54,940 --> 00:05:58,860 then you should probably open up my Christmas present a little early. Your 92 00:05:58,860 --> 00:06:02,720 present is the greatest present I could ask for, but I do love presents. 93 00:06:04,780 --> 00:06:08,680 Now this is a walking stick. 94 00:06:09,900 --> 00:06:15,220 Yeah, it was used by a distinguished British general after he returned from 95 00:06:15,220 --> 00:06:16,220 First World War. 96 00:06:16,650 --> 00:06:20,510 And clearly, now you could probably use it to help you get around. Not that you 97 00:06:20,510 --> 00:06:21,770 should be getting around too much. 98 00:06:22,010 --> 00:06:25,770 Well, how about... No, he should not. Uh -huh. Uh -huh. 99 00:06:26,010 --> 00:06:27,390 And there she is. 100 00:06:28,410 --> 00:06:32,730 Should I be asking how Ashley might have known that I would possibly need a 101 00:06:32,730 --> 00:06:34,730 walking stick? Don't be so suspicious. 102 00:06:35,110 --> 00:06:38,010 It is so good to see you. You too. 103 00:06:38,690 --> 00:06:42,850 Let me just put the casserole in the oven to warm up, and then you can tell 104 00:06:42,850 --> 00:06:44,010 all your news. Sounds good. 105 00:06:46,170 --> 00:06:47,170 Look at this. 106 00:06:47,410 --> 00:06:48,410 Very nice. 107 00:06:48,670 --> 00:06:53,210 That's drawing on me. See, I could be dancing. Okay, well, take it easy. Take 108 00:06:53,210 --> 00:06:54,210 easy. Coming around. 109 00:06:54,490 --> 00:06:55,490 Oh, oh. 110 00:06:56,290 --> 00:06:57,290 I'm all right. 111 00:06:58,770 --> 00:07:00,170 I am all right. 112 00:07:00,410 --> 00:07:01,410 Okay, good. 113 00:07:02,390 --> 00:07:03,390 Charlotte, 114 00:07:04,330 --> 00:07:06,530 I wish you had a shop in Seattle. 115 00:07:06,970 --> 00:07:08,770 Oh, I haven't expanded yet. 116 00:07:08,990 --> 00:07:12,290 Speaking of which, aren't you two celebrating 10 years together? 117 00:07:12,670 --> 00:07:13,670 Yes, we are. 118 00:07:14,239 --> 00:07:17,200 December 23rd marks the anniversary of when we first met. 119 00:07:17,720 --> 00:07:20,840 So why haven't you made it an official anniversary yet? 120 00:07:21,400 --> 00:07:24,140 Because it's been a perfect 10 years. 121 00:07:24,360 --> 00:07:25,960 So why change a good thing? 122 00:07:27,800 --> 00:07:30,980 Oh, no, no, no. Don't you go anywhere. That's what I'm here for. 123 00:07:31,480 --> 00:07:33,520 Ah, I knew it. 124 00:07:35,320 --> 00:07:36,320 Hey! 125 00:07:37,680 --> 00:07:38,680 You? 126 00:07:39,140 --> 00:07:40,320 What are you doing here? 127 00:07:40,800 --> 00:07:42,360 Well, I can see you again, too. 128 00:07:42,940 --> 00:07:45,460 Is that Duncan? Yes, it is. Get on in here. 129 00:07:49,960 --> 00:07:50,960 Duncan, 130 00:07:51,420 --> 00:07:53,400 this is my lovely niece, Ashley. 131 00:07:53,680 --> 00:07:54,680 Your niece? 132 00:07:54,760 --> 00:07:55,760 Mm -hmm. Oh. 133 00:07:56,540 --> 00:07:58,200 Ashley, this is Duncan Morris. 134 00:07:58,500 --> 00:08:00,060 He is my estate lawyer. 135 00:08:01,760 --> 00:08:02,860 Yeah, we've met, actually. 136 00:08:03,160 --> 00:08:05,140 Yeah, at the auction. 137 00:08:05,840 --> 00:08:08,980 Oh, well, actually, Duncan's here to appraise a few things. 138 00:08:09,400 --> 00:08:12,080 Oh, well, then you definitely have the right man. 139 00:08:12,960 --> 00:08:16,240 So what are you here to appraise? Is it this clock, maybe? 140 00:08:17,100 --> 00:08:20,940 Uh, no, I don't think that's on the list. 141 00:08:21,740 --> 00:08:25,780 Good, because it's been in our family for three generations, so you really 142 00:08:25,780 --> 00:08:28,680 put a price on it, but I'm guessing you probably could. 143 00:08:29,480 --> 00:08:31,300 Or maybe is it this piano? 144 00:08:31,840 --> 00:08:35,059 I mean, this thing will probably double its value in the next few years, huh? 145 00:08:35,440 --> 00:08:38,080 Well, not unless it hasn't been played, which I'm pretty sure it has. 146 00:08:38,480 --> 00:08:39,960 Well, how about my mom's car? 147 00:08:40,570 --> 00:08:43,929 I mean, that's been driven before, obviously, but really it's priceless. 148 00:08:44,910 --> 00:08:45,910 Actually, 149 00:08:46,450 --> 00:08:48,730 the car's not here anymore. 150 00:08:49,150 --> 00:08:53,410 What? Why? Where is it? It was falling into neglect, sweetheart. 151 00:08:53,850 --> 00:08:54,850 I asked you. 152 00:08:55,110 --> 00:08:58,050 You told me to do whatever I thought was best. 153 00:08:58,710 --> 00:09:03,350 I did say that. You're right. I just didn't think it would happen this fast. 154 00:09:03,890 --> 00:09:08,490 Well, you know me. I know my way around any musical instrument, but... 155 00:09:09,180 --> 00:09:10,180 Not cars. 156 00:09:10,660 --> 00:09:16,080 So when this collector showed up, he offered to take great care of it, so I 157 00:09:16,080 --> 00:09:17,340 him up on his offer. 158 00:09:21,900 --> 00:09:22,900 I'm sorry. 159 00:09:24,280 --> 00:09:26,580 No, it's okay. I understand. 160 00:09:28,780 --> 00:09:31,100 You know what? I'm going to get out of here. 161 00:09:31,360 --> 00:09:35,320 Why don't I come back and we can discuss what we have to go over. 162 00:09:36,360 --> 00:09:38,780 Ashley, it was nice seeing you again. You all have a lovely evening. 163 00:09:39,580 --> 00:09:40,580 Good night, Duncan. 164 00:09:45,880 --> 00:09:50,520 Here, let's just sit down, have our dessert, and I'll make some coffee. 165 00:09:52,160 --> 00:09:55,480 I'm actually pretty full. I'm just going to go grab my bag from the car. 166 00:11:02,190 --> 00:11:03,870 I was planning on telling you. 167 00:11:09,030 --> 00:11:14,030 I was just waiting for when I would see you again. 168 00:11:15,450 --> 00:11:16,450 I get it. 169 00:11:17,210 --> 00:11:21,750 And you did ask me if I wanted the car, and I told you to do what you wanted 170 00:11:21,750 --> 00:11:25,630 with it, so... Well, I hung on to it for as long as I could. 171 00:11:26,490 --> 00:11:29,730 Because I knew it had so many memories of your mother. 172 00:11:31,790 --> 00:11:34,230 It was like her very own Santa's sleigh. 173 00:11:35,290 --> 00:11:37,930 She'd get behind the wheel so happy and excited. 174 00:11:39,070 --> 00:11:43,190 And then off we'd go, delivering charitable gifts all over town. 175 00:11:45,490 --> 00:11:47,330 It made Christmas pretty special. 176 00:11:48,750 --> 00:11:50,250 It still is very special. 177 00:11:52,630 --> 00:11:55,810 Listen, I should probably grab my stuff from the car. And you shouldn't be out 178 00:11:55,810 --> 00:12:00,370 here hobbling around. Come on. No, but maybe... Maybe we could get the car 179 00:12:02,900 --> 00:12:04,160 Let's just leave it as a memory. 180 00:12:05,660 --> 00:12:06,660 Come on. 181 00:12:16,440 --> 00:12:18,340 You're still lighting up the town, are you? 182 00:12:19,440 --> 00:12:20,440 Ashley? Hi. 183 00:12:20,640 --> 00:12:22,320 Oh my gosh, what are you doing home? 184 00:12:22,560 --> 00:12:26,840 Well, my uncle broke his foot, so I came home to help him out. I saw that big 185 00:12:26,840 --> 00:12:28,420 boot of his when Beatrice had her singing lesson. 186 00:12:29,040 --> 00:12:30,040 Come here, give me a hug. 187 00:12:30,560 --> 00:12:32,860 Oh, it's been way too long. You know that, right? 188 00:12:33,200 --> 00:12:34,200 I know. 189 00:12:34,420 --> 00:12:35,920 So are you still in the lighting business? 190 00:12:36,500 --> 00:12:40,140 I am, except the city also contracted me to help put up the decorations. 191 00:12:40,980 --> 00:12:41,980 You and Clayton? 192 00:12:42,060 --> 00:12:42,979 Just me. 193 00:12:42,980 --> 00:12:45,880 Clayton's overseeing a construction site out of town right now, but he'll be 194 00:12:45,880 --> 00:12:46,880 back in time for Christmas. 195 00:12:47,280 --> 00:12:49,520 What about you? Staying for the holidays, I hope? 196 00:12:49,920 --> 00:12:52,780 Uh, well, I told Charlotte I would, so here I am. 197 00:12:54,000 --> 00:12:56,600 But, uh, what is going on with these decorations? 198 00:12:57,480 --> 00:12:58,480 Triangle trees? 199 00:12:58,730 --> 00:13:02,210 What happened to all the traditional greenery and bows and tinsel? 200 00:13:02,590 --> 00:13:03,810 It's our new mayor. 201 00:13:04,010 --> 00:13:06,810 It's her way of bringing the town into the 21st century. 202 00:13:07,090 --> 00:13:10,270 But Robbinsville was built in the 19th century. That's its charm. 203 00:13:10,510 --> 00:13:12,650 I know, but here we are. 204 00:13:13,510 --> 00:13:16,870 Look, I've got to wrap up a job in selling lights at the market, but you 205 00:13:16,870 --> 00:13:17,849 will make a plan? 206 00:13:17,850 --> 00:13:21,350 Absolutely. Good, because I've missed you. I've missed you, too. 207 00:13:21,650 --> 00:13:22,650 I'll see you later. Bye. 208 00:13:30,920 --> 00:13:32,340 I think they're supposed to be Christmas trees. 209 00:13:33,160 --> 00:13:34,920 Really? I don't see it. 210 00:13:35,320 --> 00:13:36,540 Yeah, neither do I, to be honest. 211 00:13:37,880 --> 00:13:38,880 Christmas shopping? 212 00:13:39,300 --> 00:13:40,360 Getting a gift from my mom. 213 00:13:41,420 --> 00:13:44,880 Hey, I'm sorry I interrupted dinner the other night. You obviously have business 214 00:13:44,880 --> 00:13:45,880 with my uncle. 215 00:13:46,260 --> 00:13:48,420 Hey, for the record, he had a hard time selling that car. 216 00:13:49,140 --> 00:13:50,140 Man's got a big heart. 217 00:13:50,960 --> 00:13:51,960 Runs in the family. 218 00:13:56,100 --> 00:13:58,680 So as his family, you gonna forgive me for outbidding you? 219 00:13:59,020 --> 00:14:00,020 We'll see. 220 00:14:02,990 --> 00:14:03,990 Oh, my God. 221 00:14:04,230 --> 00:14:05,970 What? I think that's the car. 222 00:14:06,950 --> 00:14:07,950 Well, Ashley. 223 00:14:08,730 --> 00:14:09,730 Ashley, hold on. 224 00:14:20,410 --> 00:14:22,570 Hey, I was trying to tell you that's the mayor's car. 225 00:14:23,250 --> 00:14:25,110 You've got to think for flashy new things. 226 00:14:25,710 --> 00:14:27,190 Yeah, I'm beginning to see that. 227 00:14:28,050 --> 00:14:30,150 You know, I helped your uncle sell the car. I drove the bill itself. 228 00:14:30,450 --> 00:14:31,530 I can track it down for you. 229 00:14:32,980 --> 00:14:34,140 No, no, it's fine. 230 00:14:34,680 --> 00:14:38,760 I just thought this was it, but it's okay. Really. Well, why don't I pull it 231 00:14:38,760 --> 00:14:40,340 and I'll drop it by Tony's later tonight. 232 00:14:42,000 --> 00:14:43,080 Don't go chasing after the car. 233 00:14:50,760 --> 00:14:52,260 Gregory lost and that's where the car. 234 00:14:56,820 --> 00:14:59,960 Chestnut Lane. That's out in Perth County though, isn't it? It is. 235 00:15:00,449 --> 00:15:04,070 It's a couple hours out, but it's really not that hard to get there. Yeah, but 236 00:15:04,070 --> 00:15:07,530 why would this Mr. Lawson let me see what's clearly now his car? 237 00:15:07,910 --> 00:15:09,510 I'm sure he's a reasonable guy. 238 00:15:09,950 --> 00:15:11,250 Take Duncan with you. 239 00:15:11,790 --> 00:15:15,250 They've already met, so he might be more inclined to show it to you. 240 00:15:15,550 --> 00:15:17,710 That's a good point. It's a two -hour drive. 241 00:15:17,970 --> 00:15:20,330 I could go as early as today tomorrow. 242 00:15:21,210 --> 00:15:22,210 All right. 243 00:15:23,250 --> 00:15:24,790 Then tomorrow we go see the car. 244 00:15:26,670 --> 00:15:27,670 Okay. 245 00:15:44,240 --> 00:15:46,380 All right, I got my car gassed up and ready to go. 246 00:15:46,780 --> 00:15:50,600 Actually, do you mind if we take my car? I mean, your car is a Mini, and I'm not 247 00:15:50,600 --> 00:15:52,340 so... I get it. Don't worry. 248 00:15:52,620 --> 00:15:53,620 All right, hop in. 249 00:15:57,880 --> 00:15:59,200 Oh, festive. 250 00:16:00,040 --> 00:16:03,600 Yeah, I keep those in all year round. I just love the smell of Christmas trees. 251 00:16:06,400 --> 00:16:09,820 Oh, your engine looks like it's running a little hot. 252 00:16:10,220 --> 00:16:13,600 Oh, I wouldn't worry about that. I have an appointment for a tune -up this week. 253 00:16:14,250 --> 00:16:15,630 Let's hit the road. Okay. 254 00:16:32,610 --> 00:16:34,870 This guy collects fleas in our cars. 255 00:16:38,050 --> 00:16:42,270 Hey, Mr. Lawson. I'm Duncan Moore. I help facilitate the sale of the car you 256 00:16:42,270 --> 00:16:43,259 bought from... 257 00:16:43,260 --> 00:16:46,620 Tony Warren a few months back. Do you remember that? Of course. Nice to see 258 00:16:46,620 --> 00:16:49,340 again. Nice to see you. And who's this? 259 00:16:49,560 --> 00:16:52,540 Hi, I'm Ashley Warren. My uncle's the one who sold you the car. 260 00:16:52,840 --> 00:16:53,679 Ah. 261 00:16:53,680 --> 00:16:55,780 We were wondering if we could maybe talk to you about that. 262 00:16:56,200 --> 00:16:57,340 Please, come in. 263 00:17:04,359 --> 00:17:05,480 Here we are. 264 00:17:06,200 --> 00:17:09,700 Please, join me in some hot cinnamon cider. 265 00:17:10,880 --> 00:17:11,880 Thank you. 266 00:17:12,399 --> 00:17:14,200 You are most welcome. 267 00:17:16,720 --> 00:17:19,880 For a car collector, you seem to have a lot of sleighs. 268 00:17:20,339 --> 00:17:21,560 I'm not a car collector. 269 00:17:22,220 --> 00:17:24,740 I'm a sleigh or sled collector. 270 00:17:25,060 --> 00:17:31,360 You see, I'd heard rumors about a car that had been used to deliver toys at 271 00:17:31,360 --> 00:17:33,600 Christmas, just like Santa's sleigh. 272 00:17:34,380 --> 00:17:38,580 So I did a little research, and I tracked it down to your uncle. 273 00:17:39,260 --> 00:17:41,420 I just thought it would be a unique addition. 274 00:17:41,820 --> 00:17:42,820 To my sleigh collection. 275 00:17:43,660 --> 00:17:44,780 Well, you're right. 276 00:17:45,380 --> 00:17:47,300 It really was like Santa's sleigh. 277 00:17:47,520 --> 00:17:49,920 Oh, were you part of the gift deliveries? 278 00:17:50,800 --> 00:17:53,280 I was, yeah, for many years. 279 00:17:54,060 --> 00:17:58,200 It's why I was hoping to be able to see it, since I didn't really get a chance 280 00:17:58,200 --> 00:17:59,200 to... Say goodbye? 281 00:18:00,420 --> 00:18:01,420 Something like that. 282 00:18:02,380 --> 00:18:08,680 Well, I wish I could oblige, but I don't have it anymore. 283 00:18:10,920 --> 00:18:14,080 It seems no matter how hard I tried, I couldn't get it to start. 284 00:18:14,620 --> 00:18:20,280 And then one day, this fellow driving past saw it, and I tell you, the look of 285 00:18:20,280 --> 00:18:21,820 joy on that man's face. 286 00:18:22,580 --> 00:18:24,680 Turns out he remembered it as a boy. 287 00:18:25,520 --> 00:18:30,480 So I surrendered the keys to him, and he brought a flatbed the next day and took 288 00:18:30,480 --> 00:18:31,099 it away. 289 00:18:31,100 --> 00:18:35,500 You just gave him the car? No paperwork or exchange or anything? 290 00:18:36,160 --> 00:18:38,340 Nope. I just gave it to him. 291 00:18:39,080 --> 00:18:43,680 The look of joy on that man's face sparkled in his eyes. It lit up as soon 292 00:18:43,680 --> 00:18:44,379 saw it. 293 00:18:44,380 --> 00:18:46,080 I knew it was better off with him. 294 00:18:47,180 --> 00:18:52,840 Oh, but I do recall his name was Marcus. 295 00:18:54,380 --> 00:18:56,720 No, it was Marcus. 296 00:18:58,100 --> 00:19:01,300 Marcus. I think, no, no, it wasn't Marcus. 297 00:19:02,200 --> 00:19:04,780 No, it was. It was Marcus. I think it was Marcus. 298 00:19:05,160 --> 00:19:06,680 Okay, that's a weed. 299 00:19:07,880 --> 00:19:10,040 It wasn't Mark. It was Martin. 300 00:19:10,740 --> 00:19:12,760 That's what it was. It was Marvin. 301 00:19:13,480 --> 00:19:14,459 You know what? 302 00:19:14,460 --> 00:19:20,440 Thank you so much, Mr. Lawson, for taking the time and for the delicious 303 00:19:20,840 --> 00:19:22,380 Oh, well, my pleasure. 304 00:19:23,140 --> 00:19:27,320 Listen, if you do end up thinking about that guy's name, please give me a call. 305 00:19:27,540 --> 00:19:29,340 Oh, of course, I will. 306 00:19:30,420 --> 00:19:34,320 Thank you again, and Merry Christmas. 307 00:19:34,860 --> 00:19:36,480 Well, thank you. Merry Christmas to you, too. 308 00:19:36,780 --> 00:19:38,540 That's a great apple cider. Oh, good. 309 00:19:41,600 --> 00:19:43,140 Well, that was a butt. 310 00:19:44,600 --> 00:19:46,060 Okay, unless you remember that name. 311 00:19:47,260 --> 00:19:48,640 Yeah, no, you're right. That was a butt. 312 00:19:52,280 --> 00:19:53,280 Uh, 313 00:19:53,600 --> 00:19:57,760 do you smell something, Sonny? Nope. Just the sweet smell of my Christmas 314 00:19:57,760 --> 00:19:58,760 freshener. 315 00:20:03,980 --> 00:20:04,980 That's not good. 316 00:20:05,660 --> 00:20:11,120 Yeah, we should, uh, find a gas station. Yeah, you should definitely pull over. 317 00:20:11,280 --> 00:20:12,280 Okay. 318 00:20:25,860 --> 00:20:27,980 When was the last time you had a tune -up? 319 00:20:28,280 --> 00:20:30,020 I don't know, a year, maybe more. 320 00:20:30,600 --> 00:20:33,320 I didn't even know his delay was on until you did. Well, now I know why your 321 00:20:33,320 --> 00:20:34,380 radiator's overheated. 322 00:20:35,500 --> 00:20:38,300 Maybe someone in here might be able to sell some coolant. 323 00:20:38,700 --> 00:20:39,700 Yeah, good idea. 324 00:20:43,800 --> 00:20:45,000 Closed for the holidays. 325 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 Ho, ho, ho. 326 00:20:47,200 --> 00:20:48,200 Oh, 327 00:20:49,040 --> 00:20:52,300 no, no, no. You're going to... Burn yourself. 328 00:20:53,160 --> 00:20:54,160 Are you okay? 329 00:20:54,800 --> 00:20:55,579 I'll live. 330 00:20:55,580 --> 00:20:56,580 Well, 331 00:20:58,020 --> 00:20:59,020 do you have any water? 332 00:20:59,470 --> 00:21:00,470 Are you thirsty? 333 00:21:00,870 --> 00:21:01,870 For the car. 334 00:21:02,110 --> 00:21:03,290 Oh, yeah. I think I got it. 335 00:21:07,370 --> 00:21:08,370 Well, 336 00:21:10,850 --> 00:21:13,670 it's not quite a gallon, but hopefully it'll get us home. 337 00:21:14,330 --> 00:21:17,490 And we can't touch anything until the engine cools down. 338 00:21:17,950 --> 00:21:21,690 The pressure alone would make this radiator cap pop right off like a 339 00:21:21,690 --> 00:21:22,690 cork. 340 00:21:23,290 --> 00:21:24,850 You know a thing or two about cars, huh? 341 00:21:25,690 --> 00:21:26,690 I do. 342 00:21:26,970 --> 00:21:27,970 Why, is that surprising? 343 00:21:28,880 --> 00:21:29,880 It's surprising, though. 344 00:21:30,180 --> 00:21:31,820 Did you teach yourself? 345 00:21:32,560 --> 00:21:33,780 No, my mom taught me. 346 00:21:34,500 --> 00:21:38,960 She told me every woman should know how to change a tire, do an oil change, and 347 00:21:38,960 --> 00:21:39,960 fill up a radiator. 348 00:21:40,740 --> 00:21:42,520 Well, that's two more things I know about cars. 349 00:21:43,900 --> 00:21:46,680 Well, now you know not to touch a radiator cap when it's overheated. 350 00:21:47,500 --> 00:21:51,700 And on that note, we should probably sit this out until this engine cools off. 351 00:21:52,700 --> 00:21:55,040 Too bad the shop's closed, or else we could get some snacks. 352 00:21:56,000 --> 00:21:58,260 Well, I figured we'd get hungry on the drive, so... 353 00:21:58,670 --> 00:22:00,270 Pack some sandwiches. Oh. 354 00:22:00,570 --> 00:22:02,930 I hope you like turkey. I love it. Thank you. 355 00:22:12,990 --> 00:22:13,990 Hmm. 356 00:22:15,810 --> 00:22:21,130 You know, you see, holly and bows, those are traditional Christmas decorations. 357 00:22:22,550 --> 00:22:23,970 You really do like old things. 358 00:22:24,790 --> 00:22:26,510 I'm not just old. I mean... 359 00:22:26,910 --> 00:22:28,530 More like antique or vintage. 360 00:22:29,090 --> 00:22:32,050 And anyway, that's besides the point, because Christmas should be about 361 00:22:32,050 --> 00:22:33,050 tradition. 362 00:22:33,510 --> 00:22:36,130 Like the Christmas on wheels toy drive? Isn't that what it's called? 363 00:22:37,950 --> 00:22:38,950 Yeah. 364 00:22:40,790 --> 00:22:43,370 So tell me, I mean, how do you spend Christmas? 365 00:22:44,010 --> 00:22:45,010 Well, that depends. 366 00:22:45,350 --> 00:22:48,690 A couple of years ago, my mom and dad moved overseas so they could be closer 367 00:22:48,690 --> 00:22:51,530 their only grandchild. I think they gave up on the idea that I'd meet somebody 368 00:22:51,530 --> 00:22:54,850 and settle down, so every other year, I fly out there. 369 00:22:55,070 --> 00:22:56,560 Hmm. And what's this year? 370 00:22:58,280 --> 00:22:59,540 This is a Robbinsville year. 371 00:23:00,420 --> 00:23:01,420 What about you? 372 00:23:01,960 --> 00:23:05,860 Hmm, well, I work for a company that typically sends me out to Christmas 373 00:23:05,860 --> 00:23:08,600 auctions at this time of year, so I'm usually traveling. 374 00:23:09,900 --> 00:23:10,900 No family in the city? 375 00:23:11,840 --> 00:23:13,000 No family in the city. 376 00:23:13,740 --> 00:23:15,620 But I am trying to open up my own shop. 377 00:23:16,600 --> 00:23:17,600 Oh. 378 00:23:17,720 --> 00:23:19,600 So I guess the city is where you plan on staying. 379 00:23:20,420 --> 00:23:21,720 Yeah, that's the plan. 380 00:23:23,660 --> 00:23:24,660 How does the city work? 381 00:23:25,680 --> 00:23:28,100 My dad got a job out there when I was a kid. I was eight years old. 382 00:23:28,940 --> 00:23:32,260 Stayed out there until after I got my law degree and I came back here. 383 00:23:32,620 --> 00:23:33,620 Hmm. 384 00:23:33,940 --> 00:23:36,540 And antiquing, how does that fit in with the law degree? 385 00:23:37,440 --> 00:23:43,340 Well, assessing estates taught me that antiques were like good investments. 386 00:23:44,360 --> 00:23:46,480 The value keeps going up, so I started collecting. 387 00:23:47,280 --> 00:23:48,280 Hmm. 388 00:23:49,200 --> 00:23:50,200 Sentimental. 389 00:23:51,870 --> 00:23:55,190 Well, considering how cold it is out here, we're probably good to top it up 390 00:23:55,370 --> 00:23:56,370 Oh. Oh, 391 00:23:58,970 --> 00:23:59,970 yeah. No. 392 00:24:00,670 --> 00:24:02,190 We're going to need every last job of it. 393 00:24:02,730 --> 00:24:03,730 Oh. Sorry. 394 00:24:05,150 --> 00:24:06,150 All right. 395 00:24:07,710 --> 00:24:09,710 Okay. Thank you for the sandwich. 396 00:24:09,910 --> 00:24:10,910 You're welcome. Anytime. 397 00:24:13,530 --> 00:24:17,830 We made it. 398 00:24:18,610 --> 00:24:19,610 We sure did. 399 00:24:20,140 --> 00:24:21,720 Hey, look, I'm sorry we didn't find that car. 400 00:24:22,540 --> 00:24:23,540 That's all right. 401 00:24:24,140 --> 00:24:25,820 I guess it just wasn't meant to be. 402 00:24:26,900 --> 00:24:28,480 But thank you for coming with me. 403 00:24:29,040 --> 00:24:32,320 Oh, and get your tire pressure checked. It feels a little bit off. 404 00:24:33,560 --> 00:24:34,880 You sure you didn't miss your calling? 405 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 Good night, Duncan. 406 00:24:36,980 --> 00:24:37,980 Good night, Ashley. 407 00:26:50,540 --> 00:26:51,540 Good lesson, William. 408 00:26:51,820 --> 00:26:52,820 See you next week. 409 00:26:53,520 --> 00:26:54,580 Hey, sounded great. 410 00:26:57,760 --> 00:27:00,260 Okay, so I think I figured out how I could find the car. 411 00:27:00,460 --> 00:27:05,320 Mr. Lawson said the man he gave it to lit up when he saw it, just like the 412 00:27:05,320 --> 00:27:06,920 of the people we would deliver the gift to. 413 00:27:07,400 --> 00:27:11,240 So, what if the man who had the car was a recipient of the charity drive? 414 00:27:11,580 --> 00:27:12,499 That's possible. 415 00:27:12,500 --> 00:27:13,500 Very possible. 416 00:27:13,960 --> 00:27:18,220 And, if he was, his family name would be in some of my mom's old logbooks. 417 00:27:18,810 --> 00:27:21,490 So maybe if I place a few phone calls... No, no, say no more. 418 00:27:22,590 --> 00:27:24,310 Let's get to work. Let's find that car. 419 00:27:25,070 --> 00:27:26,070 Thanks, Uncle Tony. 420 00:27:27,910 --> 00:27:29,870 I could have carried that. No, come on. 421 00:27:31,350 --> 00:27:34,110 All right, well, it was really nice speaking with you, Mrs. Henderson. 422 00:27:34,950 --> 00:27:36,310 Merry Christmas to you, too. 423 00:27:38,730 --> 00:27:43,730 Well, that's 50 calls we've made, and so far no one has the car. 424 00:27:44,110 --> 00:27:46,750 Well, we still have one more logbook to get through. 425 00:27:48,240 --> 00:27:49,240 We're in here. 426 00:27:52,000 --> 00:27:54,860 Oh, what is all this? 427 00:27:55,500 --> 00:27:57,100 We're trying to track down the car. 428 00:27:57,680 --> 00:27:59,020 Oh, any luck? 429 00:27:59,420 --> 00:28:00,420 None so far. 430 00:28:01,020 --> 00:28:04,080 But, Tony, don't forget, you've got choir practice in 30 minutes. 431 00:28:04,360 --> 00:28:07,520 Oh, I'm sorry. I just totally lost track of time. 432 00:28:07,720 --> 00:28:10,860 It's my fault. I got him into this. Oh, we better be off. 433 00:28:11,140 --> 00:28:13,480 And, Ashley, it looks like you could use a little rest, too. 434 00:28:15,640 --> 00:28:16,640 Don't worry. 435 00:28:17,120 --> 00:28:18,120 We'll find it. 436 00:28:18,640 --> 00:28:19,640 Yeah. 437 00:28:21,380 --> 00:28:22,380 Have fun. 438 00:28:36,760 --> 00:28:39,600 So your uncle must be thrilled you're home because every time I take Beatrice 439 00:28:39,600 --> 00:28:42,200 for her singing lesson, he always has a story to tell about you. 440 00:28:42,830 --> 00:28:46,790 I think Uncle Tony probably has a story to tell about everything. And you don't? 441 00:28:47,410 --> 00:28:50,010 What I'm saying is, we've all missed you. 442 00:28:50,410 --> 00:28:53,610 And the charity drive, it's a big part of this town's Christmas tradition. 443 00:28:54,330 --> 00:28:55,330 I know. 444 00:28:55,730 --> 00:28:57,430 I'm sorry I didn't keep it up. 445 00:28:57,710 --> 00:28:58,950 I know. 446 00:29:01,350 --> 00:29:03,410 My uncle decided to give up the car. 447 00:29:03,890 --> 00:29:04,890 Oh, no, really? 448 00:29:05,090 --> 00:29:07,710 Yeah. But I am trying to track it down. 449 00:29:08,430 --> 00:29:10,670 His lawyer's been helping me. Duncan Morris. 450 00:29:11,010 --> 00:29:12,010 Do you know him? 451 00:29:12,620 --> 00:29:13,620 Ring the bell. 452 00:29:14,380 --> 00:29:15,620 Funny that you say that, actually. 453 00:29:15,980 --> 00:29:17,160 That's how we first met. 454 00:29:17,460 --> 00:29:19,880 Yeah, bid me on an angel bell at a Christmas auction. 455 00:29:20,220 --> 00:29:22,020 Well, sounds like he's trying to make up for it. 456 00:29:24,560 --> 00:29:27,960 I'm sorry, I cannot get over the fact that these are supposed to be Christmas 457 00:29:27,960 --> 00:29:30,180 trees. Yeah, they'd be pretty hard to decorate. 458 00:29:30,520 --> 00:29:31,720 Exactly. Come on, sweetie. 459 00:29:41,580 --> 00:29:42,740 So, no luck yet? 460 00:29:43,260 --> 00:29:44,260 Still no luck. 461 00:29:45,040 --> 00:29:51,880 Well, my next student has just decided that he wants to learn recorder, so... 462 00:29:51,880 --> 00:29:53,380 So, time for a break. 463 00:29:54,120 --> 00:29:56,460 I read you loud and clear. Okay. 464 00:29:57,360 --> 00:29:58,600 I'll see you later. All right. 465 00:29:58,940 --> 00:29:59,940 Good luck with that. 466 00:30:00,200 --> 00:30:01,200 Thank you. 467 00:30:17,290 --> 00:30:18,290 What are you doing here? 468 00:30:18,490 --> 00:30:19,890 I'm here to drop something off for your uncle. 469 00:30:20,210 --> 00:30:22,290 Oh, he's actually inside teaching a lesson. 470 00:30:22,590 --> 00:30:23,569 Oh. Yeah. 471 00:30:23,570 --> 00:30:24,870 Oh, sorry. One sec. 472 00:30:28,030 --> 00:30:29,030 Hello? 473 00:30:29,470 --> 00:30:30,470 Yeah, this is she. 474 00:30:32,170 --> 00:30:33,670 Oh, my gosh. Really? Are you sure? 475 00:30:34,390 --> 00:30:35,390 Of course you're sure. 476 00:30:36,830 --> 00:30:37,830 Yeah. 477 00:30:38,070 --> 00:30:39,370 Yes, that would be great. 478 00:30:39,850 --> 00:30:41,490 Thank you. Thank you so much. 479 00:30:43,090 --> 00:30:44,690 I think I just found the car. 480 00:30:45,410 --> 00:30:46,329 Where's it at? 481 00:30:46,330 --> 00:30:47,810 At Griffin's Tree Farm. 482 00:30:48,490 --> 00:30:49,690 Okay, come on. I'll take you out there. 483 00:30:50,130 --> 00:30:51,430 Oh, in your car? 484 00:30:51,910 --> 00:30:55,630 Oh, no. Not this time. If you're coming, we go in my car because I keep that 485 00:30:55,630 --> 00:30:56,630 thing tuned up. 486 00:31:08,610 --> 00:31:09,610 Wow. 487 00:31:09,930 --> 00:31:11,570 I haven't been here in years. 488 00:31:11,970 --> 00:31:12,990 My first time, actually. 489 00:31:13,470 --> 00:31:14,470 Really? 490 00:31:14,770 --> 00:31:17,890 Where'd you guys get your Christmas tree when you were living in town? Because 491 00:31:17,890 --> 00:31:20,330 for Robbinsville folk, this is the place to come. 492 00:31:20,810 --> 00:31:24,370 Well, when I was a kid, we would go on country drives and chop down our own 493 00:31:24,370 --> 00:31:25,370 tree. Huh. 494 00:31:27,030 --> 00:31:28,290 Is that Ashley Warren? 495 00:31:28,550 --> 00:31:29,550 It is. 496 00:31:29,770 --> 00:31:32,530 A few years older than I remember you sitting in that car you called about. 497 00:31:32,730 --> 00:31:36,410 And you're a few years older than I remember you binding up those trees for 498 00:31:36,490 --> 00:31:39,490 And here we are, all grown up. Well, for the most part. 499 00:31:39,770 --> 00:31:40,669 And you are? 500 00:31:40,670 --> 00:31:43,290 Oh, I'm sorry. This is Duncan. He's my uncle's lawyer. 501 00:31:43,900 --> 00:31:45,020 And friend of the family. 502 00:31:45,820 --> 00:31:47,100 Nice to meet you. Nice to meet you. 503 00:31:47,660 --> 00:31:50,540 Well, my husband's in the field right now, but trust me, he knows all about 504 00:31:50,540 --> 00:31:51,980 car of yours from the stories I told him. 505 00:31:52,460 --> 00:31:54,640 Well, thank you for letting us come out and see it. 506 00:31:55,380 --> 00:31:58,300 Oh, you haven't seen it yet? Come on, I'll grab my coat and I'll take you out 507 00:31:58,300 --> 00:31:58,819 the barn. 508 00:31:58,820 --> 00:31:59,820 Thanks. 509 00:32:00,540 --> 00:32:01,439 Nice guy? 510 00:32:01,440 --> 00:32:02,440 Very nice guy. 511 00:32:02,860 --> 00:32:03,860 I'm excited. 512 00:32:09,000 --> 00:32:11,840 Well, now keep in mind... 513 00:32:12,220 --> 00:32:15,080 It's been weathering in the elements a while, and I haven't had a chance to 514 00:32:15,080 --> 00:32:16,080 it the once -over. 515 00:32:17,240 --> 00:32:19,020 Duncan, do you mind? Yeah. 516 00:32:26,160 --> 00:32:32,300 Now, I have to say, 517 00:32:32,500 --> 00:32:37,340 when I was a boy, I was struggling after a couple of pork crops. 518 00:32:38,300 --> 00:32:40,400 Well, the sight of this car... 519 00:32:41,040 --> 00:32:45,600 Pulling up to the farm on Christmas Eve was like watching Santa's sleigh land on 520 00:32:45,600 --> 00:32:46,199 the roof. 521 00:32:46,200 --> 00:32:47,200 It's really something special. 522 00:32:50,060 --> 00:32:51,800 So, is everything you remember? 523 00:32:53,980 --> 00:32:54,980 Yeah. 524 00:32:56,280 --> 00:32:57,280 Well, here, hop in. 525 00:33:00,680 --> 00:33:01,680 Thanks, Dad. 526 00:33:02,460 --> 00:33:05,240 Oh, and I brought the keys in case you want to try starting it up, but I have 527 00:33:05,240 --> 00:33:05,739 warn you. 528 00:33:05,740 --> 00:33:07,720 I haven't been able to get it to turn over since I got it. 529 00:33:24,199 --> 00:33:27,980 Nope. No, I can't tell what it is. I've worked on tractors and all sorts of farm 530 00:33:27,980 --> 00:33:31,000 machinery, but... I think it needed some TLC a ways back. 531 00:33:32,700 --> 00:33:34,660 But thank you for letting me try. 532 00:33:35,280 --> 00:33:40,020 You know, the gentleman who gave me this car said he knew I should have it. Just 533 00:33:40,020 --> 00:33:41,180 by the look of joy in my face. 534 00:33:41,940 --> 00:33:44,520 Kind of like the look you gave when you first saw it. 535 00:33:45,340 --> 00:33:47,480 Except I think your joy goes a little deeper. 536 00:33:48,500 --> 00:33:49,500 Merry Christmas. 537 00:33:53,840 --> 00:33:56,440 Are you giving me the car? 538 00:33:56,740 --> 00:33:58,940 No, I wouldn't say that, considering it was yours to begin with. 539 00:34:02,020 --> 00:34:03,020 Wow. 540 00:34:03,880 --> 00:34:05,440 Thank you. I'm speechless. 541 00:34:05,840 --> 00:34:08,420 You know, you gifted a lot of happiness back in the day. 542 00:34:08,840 --> 00:34:10,320 I'm just happy I could pay it forward. 543 00:34:11,639 --> 00:34:16,320 But now we've got to get it home, and I don't think that little puddle jumper 544 00:34:16,320 --> 00:34:18,580 you showed up in is going to be able to tell this baby. 545 00:34:19,239 --> 00:34:20,300 We're going to need something bigger. 546 00:34:21,699 --> 00:34:22,840 Yeah, she's secure. 547 00:34:23,370 --> 00:34:24,370 Good to go. 548 00:34:24,889 --> 00:34:26,050 Great job, Matt. Thank you. 549 00:34:26,630 --> 00:34:30,610 Matt, I don't have the words. Enough said. I'm just happy she's back with her 550 00:34:30,610 --> 00:34:31,529 rightful owner. 551 00:34:31,530 --> 00:34:32,530 Thanks. 552 00:34:32,610 --> 00:34:33,949 And hey, thanks for the trees. 553 00:34:34,230 --> 00:34:36,989 Yeah, though I'm not sure what someone needs 12 trees, but hey. 554 00:34:37,690 --> 00:34:39,150 I've got a little something up my sleeve. 555 00:34:40,270 --> 00:34:41,590 So we'll see you back at the house. Yeah. 556 00:34:50,449 --> 00:34:51,449 Ready? 557 00:34:52,750 --> 00:34:53,750 I'm ready. 558 00:34:53,969 --> 00:34:55,650 Good thing you like pillow Christmas trees. 559 00:35:24,110 --> 00:35:25,110 I'll be. 560 00:35:25,730 --> 00:35:28,410 Christmas just came home to Rub and Phil. 561 00:35:31,290 --> 00:35:32,290 Thanks, Matt. 562 00:35:33,050 --> 00:35:35,030 There she is. 563 00:35:36,470 --> 00:35:38,170 Just like she always was. 564 00:35:38,450 --> 00:35:39,830 Yeah, only she won't start. 565 00:35:40,230 --> 00:35:42,670 And she's in need of some serious restoring. 566 00:35:42,990 --> 00:35:47,330 All details of that can be worked out. Starting with a good cleaning. I think I 567 00:35:47,330 --> 00:35:51,570 still have some wax and some leather polish here somewhere. Oh, 568 00:35:52,430 --> 00:35:53,670 gosh. Are you okay? 569 00:35:54,210 --> 00:35:55,210 Yes. 570 00:35:55,330 --> 00:35:57,550 I promise, Uncle Tony, I can manage. 571 00:35:58,950 --> 00:35:59,729 All right. 572 00:35:59,730 --> 00:36:02,810 I, uh... I know she's a good aunt. 573 00:36:04,590 --> 00:36:08,230 So I'm going to leave the two of you, or I should say the three of you, alone. 574 00:36:18,850 --> 00:36:20,670 Please, you don't have to stand clean. 575 00:36:21,280 --> 00:36:22,280 You've done so much already. 576 00:36:22,480 --> 00:36:25,300 Are you kidding? I love the process of bringing antiques back to their original 577 00:36:25,300 --> 00:36:26,420 glory. Oh, yeah? 578 00:36:26,740 --> 00:36:29,280 Yeah. Anything that means that much has got to shine. 579 00:36:29,700 --> 00:36:32,840 Agreed. Why don't you fill that bucket up with some water and I'll grab some 580 00:36:32,840 --> 00:36:33,840 cleaners. Yes, ma 'am. 581 00:37:08,710 --> 00:37:10,910 Wow. Now it looks like it always did. 582 00:37:11,330 --> 00:37:13,230 Yeah. Almost like new. 583 00:37:14,250 --> 00:37:15,250 Except the missing spot. 584 00:37:15,510 --> 00:37:16,510 What? Where? 585 00:37:16,750 --> 00:37:17,750 Right there. 586 00:37:17,930 --> 00:37:18,930 Where? 587 00:37:19,270 --> 00:37:25,330 You gotta look real... Okay, all right. I'm not falling for that trick. 588 00:37:25,630 --> 00:37:26,630 All right. 589 00:37:26,950 --> 00:37:27,950 You smell that? 590 00:37:29,170 --> 00:37:30,170 Ginger snap. 591 00:37:30,430 --> 00:37:32,390 Come on. I have a feeling Charlotte's baking. 592 00:37:42,220 --> 00:37:44,560 Was I right? Are those ginger snaps I smell? 593 00:37:45,260 --> 00:37:46,260 Yep. 594 00:37:47,140 --> 00:37:49,420 I figured we needed something to celebrate. 595 00:37:50,160 --> 00:37:54,220 That's right. To the return of the car and my niece this Christmas. 596 00:37:55,460 --> 00:37:57,940 All right, I should head home and leave you to your festivities. 597 00:37:58,160 --> 00:37:59,220 Not so fast. 598 00:37:59,500 --> 00:38:02,280 You, my friend, have been a big help with this whole car search, so stay. 599 00:38:02,700 --> 00:38:04,260 Have a glass, in case you know that. 600 00:38:05,819 --> 00:38:07,680 Besides, now we have a fourth for the Christmas game. 601 00:38:07,900 --> 00:38:10,480 Oh, I haven't played that game in years. 602 00:38:10,700 --> 00:38:13,660 I figured this would be a great time to bring back old traditions, wouldn't you 603 00:38:13,660 --> 00:38:18,560 say? I hope you guys brought your game, because I have the luck of the dice. 604 00:38:19,020 --> 00:38:23,980 Well, I don't mean to boast, but I got my own little four -game win streak 605 00:38:23,980 --> 00:38:24,980 on right now. 606 00:38:25,160 --> 00:38:30,560 Oh, I sense this is going to get rowdy. All right, so what are we playing for? 607 00:38:30,940 --> 00:38:32,320 Ginger snaps, of course. 608 00:38:33,860 --> 00:38:34,860 Okay, let's do this. 609 00:38:35,070 --> 00:38:37,710 Okay, not bad. 610 00:38:40,890 --> 00:38:42,610 Oh, you get a card from the candy pile. 611 00:38:44,430 --> 00:38:49,770 Ah, what would you get in your stocking if you were naughty and not nice? 612 00:38:50,710 --> 00:38:52,290 A lump of coal, of course. 613 00:38:52,570 --> 00:38:58,470 You got it. Not that you ever had any coal in your stocking. Oh, all right, 614 00:38:58,470 --> 00:38:59,470 Duncan, you're up. 615 00:38:59,830 --> 00:39:00,830 Okay. 616 00:39:01,850 --> 00:39:02,850 Come on, Santa. 617 00:39:05,810 --> 00:39:10,990 All right. Now, if you get this right, you've got a whole lot of ginger snaps 618 00:39:10,990 --> 00:39:11,948 take home. 619 00:39:11,950 --> 00:39:12,788 I'm ready. 620 00:39:12,790 --> 00:39:13,790 Ready? Okay. 621 00:39:13,870 --> 00:39:17,170 What would you traditionally put on top of a Christmas tree? 622 00:39:17,430 --> 00:39:20,770 A piece of fruit, a reindeer, or an angel? 623 00:39:21,230 --> 00:39:22,230 Fruit. Fruit. 624 00:39:25,590 --> 00:39:26,850 It's an angel, of course. 625 00:39:27,470 --> 00:39:28,610 And I'll even tell you why. 626 00:39:30,110 --> 00:39:32,870 Angels are considered to be protectors. 627 00:39:33,440 --> 00:39:40,140 And if you're lucky, I'll bring you a message of joy that you won't ever 628 00:39:40,140 --> 00:39:41,140 forget. 629 00:39:41,960 --> 00:39:45,020 Uh, yeah, that's right. I think you won. 630 00:39:47,840 --> 00:39:49,760 Well, Duncan, you're winning. 631 00:39:50,060 --> 00:39:52,820 Well, I'll let the house keep the winnings, but I will have one for the 632 00:39:52,900 --> 00:39:53,900 Okay, go. 633 00:39:54,400 --> 00:39:57,520 Thank you. And thank you again for a beautiful night. 634 00:40:02,760 --> 00:40:03,760 Good night. 635 00:40:04,480 --> 00:40:05,480 Night. 636 00:40:14,060 --> 00:40:15,740 Okay, great. Thank you so much, Ben. 637 00:40:21,620 --> 00:40:23,720 Hey, how was the singing lesson? 638 00:40:24,180 --> 00:40:27,860 Your uncle says she has the voice of an angel. I think it's a voice only a 639 00:40:27,860 --> 00:40:28,860 mother could love. 640 00:40:29,900 --> 00:40:31,000 So what did the mechanic say? 641 00:40:31,450 --> 00:40:34,870 He didn't find any major work other than replacing a rusted tailpipe. 642 00:40:35,290 --> 00:40:38,290 What's not so great is that he couldn't figure out why it won't start. 643 00:40:38,630 --> 00:40:41,130 Then I'd start with that tailpipe. That's easy enough, right? 644 00:40:41,810 --> 00:40:44,210 Not if I want to restore her to her former glory. 645 00:40:45,050 --> 00:40:49,350 But finding vintage is kind of my thing, so I'll find it. 646 00:40:49,670 --> 00:40:50,670 Yes, you will. 647 00:40:52,030 --> 00:40:53,150 Okay. Yep. 648 00:40:53,690 --> 00:40:54,750 Yep. Thanks so much. 649 00:40:56,530 --> 00:40:57,650 I can't believe it. 650 00:40:57,910 --> 00:41:00,250 I can't find a single one. What about Duncan? 651 00:41:01,260 --> 00:41:04,220 If there's an antique in this town, he's probably raised it. 652 00:41:04,980 --> 00:41:07,540 Besides, I need something delivered. 653 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 What is it? 654 00:41:09,240 --> 00:41:10,240 It's a secret. 655 00:41:11,620 --> 00:41:12,980 You'll find out soon enough. 656 00:41:13,600 --> 00:41:14,780 The address on the envelope. 657 00:41:15,140 --> 00:41:16,140 All right. 658 00:41:16,320 --> 00:41:17,320 I'll see you later. 659 00:41:36,400 --> 00:41:37,359 Oh, hey, Ashley. 660 00:41:37,360 --> 00:41:42,520 Hey. I'm just dropping this off for my uncle. It's the, um... Yeah, what is it 661 00:41:42,520 --> 00:41:43,520 again? 662 00:41:43,920 --> 00:41:44,920 I see what you're up to. 663 00:41:45,140 --> 00:41:46,140 It's not going to work. 664 00:41:46,340 --> 00:41:49,820 Lower your client confidentiality and all that. He also mentioned that you 665 00:41:49,820 --> 00:41:51,640 be able to help me find a vintage tailpipe. 666 00:41:52,020 --> 00:41:56,380 Oh, I don't know about that, but, um... I'm looking at my books to see if I have 667 00:41:56,380 --> 00:41:57,880 any estates with old cars. 668 00:41:58,260 --> 00:42:00,540 Thanks. Is this thing temperature controlled? 669 00:42:01,280 --> 00:42:03,120 Yes, it is. Keep everything in mint condition. 670 00:42:03,700 --> 00:42:05,520 Keep your hands off the glass. Thank you. 671 00:42:07,240 --> 00:42:09,340 Do you even know the story behind this bell? 672 00:42:11,420 --> 00:42:12,640 No, I don't, actually. 673 00:42:13,780 --> 00:42:16,100 It belonged to the wife of the farmer. 674 00:42:16,580 --> 00:42:19,040 He spent his days herding sheep with his sons. 675 00:42:19,400 --> 00:42:23,400 And then one Christmas Eve, a winter storm blew in, and they got lost trying 676 00:42:23,400 --> 00:42:24,400 find their way home. 677 00:42:24,700 --> 00:42:30,020 So the farmer's wife stayed up all night ringing this bell until finally the 678 00:42:30,020 --> 00:42:33,060 sound of the ringing led her boys home on Christmas morning. 679 00:42:34,730 --> 00:42:36,650 That definitely makes you see it in a different light. 680 00:42:36,870 --> 00:42:37,870 Yeah. 681 00:42:38,610 --> 00:42:39,230 That's why 682 00:42:39,230 --> 00:42:45,970 I love 683 00:42:45,970 --> 00:42:48,330 antiques, for the stories behind them. 684 00:42:48,930 --> 00:42:49,990 Is that the only reason? 685 00:42:50,870 --> 00:42:55,370 That, and that we get to hold on to these precious few objects that mean so 686 00:42:55,370 --> 00:42:58,750 much. Even when so many other things in life just leave us. 687 00:43:04,110 --> 00:43:05,110 Any luck with that tailpipe? 688 00:43:05,330 --> 00:43:09,170 Yeah, um... No, I'm not seeing anything here. 689 00:43:09,990 --> 00:43:10,990 I'll just keep searching. 690 00:43:11,490 --> 00:43:12,510 Why don't we have it made? 691 00:43:13,430 --> 00:43:16,170 There's a metal worker down at the Christmas market. 692 00:43:17,210 --> 00:43:18,290 We can see if they'll do it. 693 00:43:18,870 --> 00:43:19,950 Yeah, that sounds great. 694 00:43:20,850 --> 00:43:21,850 Okay, let's go. 695 00:43:21,910 --> 00:43:22,910 It's the middle of the day. 696 00:43:24,770 --> 00:43:26,750 These are holiday hours. Going to the tailpipe? 697 00:43:26,990 --> 00:43:27,990 Yeah. Okay. 698 00:43:28,370 --> 00:43:29,370 After you. 699 00:43:37,690 --> 00:43:38,690 What is that? 700 00:43:38,890 --> 00:43:42,390 And where are all the carolers that usually serenade the shoppers? 701 00:43:43,050 --> 00:43:45,230 Well, that sounds like a question for the new mayor. 702 00:43:45,650 --> 00:43:48,210 Ah, more out with the old, in with the new, huh? 703 00:43:48,450 --> 00:43:49,450 Something like that. 704 00:43:49,790 --> 00:43:50,790 Here we are. 705 00:43:51,630 --> 00:43:53,150 Wow, these are amazing. 706 00:43:53,830 --> 00:43:56,290 Thank you. And all made from old scrap. 707 00:43:56,670 --> 00:44:01,350 So, is there anything in particular I can help you find? Uh, there is, 708 00:44:01,610 --> 00:44:06,350 I have this old 1960s car that needs a new, well, rather an old tailpipe. 709 00:44:07,310 --> 00:44:11,390 Is that our famous old red convertible that's rolled back into town? That's the 710 00:44:11,390 --> 00:44:14,810 one. Although it's not really doing much rolling around at the moment. 711 00:44:15,750 --> 00:44:17,930 Leave it with me. 712 00:44:18,310 --> 00:44:19,310 I'll get it done. 713 00:44:19,630 --> 00:44:23,510 Great. Okay, great, thanks. I mean, I can leave you a deposit or... Don't you 714 00:44:23,510 --> 00:44:27,210 worry about that. I know all about that car and the good it did. 715 00:44:27,430 --> 00:44:29,930 So you just come back here in a couple of days to pick it up. 716 00:44:30,890 --> 00:44:32,950 Thank you so much. My pleasure. 717 00:44:34,210 --> 00:44:35,690 Can you believe that? Well... 718 00:44:36,080 --> 00:44:40,460 It's like the car is bringing out its, like, amazing Christmas spirit in 719 00:44:40,460 --> 00:44:41,600 everyone. I haven't noticed. 720 00:44:42,300 --> 00:44:43,300 I have an idea. 721 00:44:43,940 --> 00:44:45,400 I think I know how to get her attention. 722 00:44:46,060 --> 00:44:47,060 Do you want to help me? 723 00:44:47,400 --> 00:44:51,080 It involves grabbing your car and waiting until nightfall. 724 00:44:51,960 --> 00:44:52,980 That sounds covert. 725 00:44:53,520 --> 00:44:54,520 Very. 726 00:44:55,100 --> 00:44:56,620 All right, I'm in. Okay, let's go. 727 00:45:10,560 --> 00:45:11,980 Perfect. Nice and quiet. 728 00:45:13,880 --> 00:45:15,220 Yeah, I still don't know what for. 729 00:45:15,520 --> 00:45:17,700 All I know is we got a couple of cars full of treats. 730 00:45:18,380 --> 00:45:22,440 Rob and Phil used to have real Christmas trees decorating the streets. All these 731 00:45:22,440 --> 00:45:23,940 weird triangular things. 732 00:45:24,380 --> 00:45:27,720 I mean, I get that they're new, but that doesn't mean that they're better. 733 00:45:28,420 --> 00:45:31,880 As Charlotte says, why change a good thing, right? 734 00:45:32,980 --> 00:45:35,360 All right, let's get to it. Do you want to help me with this one? Yeah, let's do 735 00:45:35,360 --> 00:45:36,360 it. 736 00:45:39,950 --> 00:45:42,130 Okay, well, let's do it. 737 00:45:44,130 --> 00:45:45,130 You're right. 738 00:45:45,450 --> 00:45:47,190 This is the way Main Street should look. 739 00:45:47,990 --> 00:45:50,750 The only thing that's missing is a red convertible coming around that corner 740 00:45:50,750 --> 00:45:51,750 over there. 741 00:45:52,090 --> 00:45:57,530 Hey, listen, I noticed the last name Morris in one of my mom's old logbooks 742 00:45:57,530 --> 00:46:00,550 had the names of the families that we used to visit on Christmas Eve. 743 00:46:01,710 --> 00:46:02,710 Was that your family? 744 00:46:04,090 --> 00:46:05,090 Yeah, that was us. 745 00:46:07,830 --> 00:46:09,010 Hey, listen, I got some... 746 00:46:09,520 --> 00:46:12,240 The paperwork I bailed on earlier, I should probably get back to that. Of 747 00:46:12,240 --> 00:46:14,840 course. And thank you for humoring me. 748 00:46:15,100 --> 00:46:16,100 Yeah, I had fun. 749 00:46:16,480 --> 00:46:19,360 I wish I could see the look on the mayor's face when she sees all this. 750 00:46:19,820 --> 00:46:20,820 Me too. 751 00:46:21,440 --> 00:46:23,980 But she's kind of like Santa Claus. I can't seem to catch her. 752 00:46:25,220 --> 00:46:27,080 Well, don't wait by the fireplace. 753 00:46:27,560 --> 00:46:29,060 I doubt she's coming down the chimney. 754 00:46:29,840 --> 00:46:30,840 Good night, Ashley. 755 00:46:30,900 --> 00:46:31,900 Good night, Duncan. 756 00:46:45,690 --> 00:46:47,390 You know how to install this now. 757 00:46:47,610 --> 00:46:51,830 I will figure it out. Well, in case you're having some trouble, I added some 758 00:46:51,830 --> 00:46:52,830 wings. 759 00:46:53,050 --> 00:46:54,270 Oh, that's perfect. 760 00:46:54,590 --> 00:46:58,710 Thank you. And Merry Christmas. Merry Christmas. And I hope I get to see that 761 00:46:58,710 --> 00:46:59,709 car again. 762 00:46:59,710 --> 00:47:00,710 We'll see. 763 00:47:01,010 --> 00:47:02,030 Bye. Take care. 764 00:47:07,650 --> 00:47:09,030 Uncle Tony? Nothing. 765 00:47:11,500 --> 00:47:12,700 What are you two up to? 766 00:47:13,160 --> 00:47:15,220 We're just talking about paperwork. 767 00:47:17,500 --> 00:47:20,000 Fantasy draft. Yeah, paperworkable football. 768 00:47:21,320 --> 00:47:23,860 What are you doing? 769 00:47:24,100 --> 00:47:25,160 Yeah, what are you got there? 770 00:47:25,640 --> 00:47:28,640 This is the brand new yet vintage tailpipe. 771 00:47:28,940 --> 00:47:32,640 I'm dying to get it on the car, but my mechanic's all tied up on another job. 772 00:47:32,920 --> 00:47:35,880 Well, that's not a problem for you. You know your way around four wheels. 773 00:47:36,200 --> 00:47:37,700 Well, I know some things. 774 00:47:38,240 --> 00:47:39,240 Why don't we do it? 775 00:47:39,980 --> 00:47:40,980 We? 776 00:47:41,140 --> 00:47:44,500 Yeah, you know, you just tell me what tool you need, and I'll hand it to you. 777 00:47:45,620 --> 00:47:46,620 Great idea. 778 00:47:46,840 --> 00:47:48,400 Okay. Let's give it a shot. 779 00:47:48,640 --> 00:47:49,499 Yeah, okay. 780 00:47:49,500 --> 00:47:50,339 Come on. 781 00:47:50,340 --> 00:47:51,340 Okay. Now grab your coat. 782 00:47:57,900 --> 00:47:58,900 Rent. 783 00:47:59,860 --> 00:48:00,860 Thank you. 784 00:48:04,520 --> 00:48:05,520 Almost. 785 00:48:06,100 --> 00:48:07,100 Almost. 786 00:48:07,840 --> 00:48:09,140 Okay, one more pull, I think. 787 00:48:11,120 --> 00:48:13,300 Okay, I think I got it. 788 00:48:17,700 --> 00:48:20,860 All right, let's see if this tailpipe brings us any luck. 789 00:48:30,320 --> 00:48:33,160 Well, so much for angel wings. 790 00:48:33,520 --> 00:48:34,940 Anything? Nothing. 791 00:48:36,200 --> 00:48:39,500 I just, what could it be? I mean, Vince said that... 792 00:48:39,720 --> 00:48:41,260 There didn't seem to be anything wrong. 793 00:48:42,980 --> 00:48:43,980 Don't give up. 794 00:48:46,280 --> 00:48:47,300 Give it another try. 795 00:48:53,040 --> 00:48:54,420 I don't believe it. 796 00:48:54,920 --> 00:48:56,220 Well, you know what this means, right? 797 00:48:56,540 --> 00:48:58,740 Take this baby for a ride. Yeah, buckle up. 798 00:49:20,110 --> 00:49:23,810 Wow, she drives smooth, like a sleigh through snow. Just like Santa's sleigh. 799 00:49:24,030 --> 00:49:25,570 You know, you look right at home behind that wheel. 800 00:49:25,810 --> 00:49:27,190 Yeah, it feels pretty good. 801 00:49:34,850 --> 00:49:38,990 Think you'd let me drive this sleigh one day? I don't know. I've driven with you 802 00:49:38,990 --> 00:49:39,988 before, remember? 803 00:49:39,990 --> 00:49:41,210 You gonna hold me to that forever? 804 00:49:41,430 --> 00:49:42,430 I don't know. 805 00:49:42,730 --> 00:49:43,870 We'll see. We'll see. 806 00:49:56,780 --> 00:49:58,220 Still has the same peps to her. 807 00:49:58,960 --> 00:50:00,540 Hey, you really missed this car, didn't you? 808 00:50:02,140 --> 00:50:03,140 There's a lot I missed. 809 00:50:04,820 --> 00:50:07,260 Is that why it had been so long since you came home for Christmas? 810 00:50:08,420 --> 00:50:10,960 Just didn't feel the same after my mom passed. 811 00:50:11,760 --> 00:50:15,340 And I mean, my uncle did keep the charity alive with a toy drive through 812 00:50:15,340 --> 00:50:18,180 church, but I never took the car out again. 813 00:50:19,800 --> 00:50:23,780 And then after I moved to the city, I would come home for the holidays and it 814 00:50:23,780 --> 00:50:25,760 was just a reminder of what Christmas used to be. 815 00:50:27,120 --> 00:50:29,800 I guess the stories behind some antiques are harder than others. 816 00:50:32,340 --> 00:50:35,440 When I was about five, my dad lost his job. 817 00:50:37,280 --> 00:50:40,640 And it was tough for a few years, but not during Christmas, because every 818 00:50:40,640 --> 00:50:44,380 Christmas, a car would come rolling down our street, full of gifts. 819 00:50:45,020 --> 00:50:48,120 It would bring me, my sisters, my entire family so much joy. 820 00:50:50,080 --> 00:50:54,660 But it wasn't the car that I was watching for, but a girl sitting in the 821 00:50:54,660 --> 00:50:55,660 next to her mother. 822 00:50:56,080 --> 00:50:57,620 She looked just like an angel to me. 823 00:50:58,660 --> 00:51:03,800 And when we moved, I thought I'd never see her again, but here she is. 824 00:51:05,420 --> 00:51:08,820 So as hard as some stories might be, maybe they're not over. 825 00:51:10,040 --> 00:51:11,300 Maybe they're still unfolding. 826 00:51:12,160 --> 00:51:15,680 And eventually, maybe they'll have a happy ending. 827 00:51:20,680 --> 00:51:22,340 How did that just... I don't know. 828 00:51:23,980 --> 00:51:26,300 Oh, it's gotta be something with the electrical, right? Yeah, that's gotta be 829 00:51:26,300 --> 00:51:27,300 electrical. 830 00:51:27,920 --> 00:51:31,360 Okay, well, just in case, I think we probably should get it back to the 831 00:51:31,480 --> 00:51:32,480 Uh -huh. 832 00:51:42,560 --> 00:51:45,200 Okay, well, I'll have Vince come and take a look at the wiring. 833 00:51:46,200 --> 00:51:48,320 Okay. Let me help you with that. Thanks. 834 00:51:52,670 --> 00:51:56,390 Well, I'm honored to have been able to go on the inaugural rides. The car's 835 00:51:56,390 --> 00:51:57,390 back. 836 00:51:57,450 --> 00:52:00,130 Well, I'm honored that you shared your family story with me. 837 00:52:00,670 --> 00:52:04,490 Yeah, well, to be honest, those few years we struggled is probably the 838 00:52:04,490 --> 00:52:06,450 why I value things in a more material way. 839 00:52:08,070 --> 00:52:09,650 You're doing a good job of changing all that. 840 00:52:10,250 --> 00:52:11,270 I'm happy to hear that. 841 00:52:12,070 --> 00:52:13,070 I'll see you later, Ashley. 842 00:52:13,590 --> 00:52:14,590 See you. 843 00:52:34,380 --> 00:52:35,380 Hi, Ashley. 844 00:52:44,320 --> 00:52:48,760 How was the drive? 845 00:52:50,540 --> 00:52:51,680 Amazing, actually. 846 00:52:52,980 --> 00:52:55,280 You know, I was thinking. 847 00:52:56,000 --> 00:52:57,440 Maybe I should do it again. 848 00:52:57,940 --> 00:52:58,940 The toy drive. 849 00:52:59,580 --> 00:53:00,580 What do you think? 850 00:53:01,420 --> 00:53:03,920 I think if you do... 851 00:53:04,480 --> 00:53:07,260 Robbinsville will be the most joyful place around this Christmas. 852 00:53:10,120 --> 00:53:11,820 There is one problem, though. 853 00:53:12,720 --> 00:53:16,860 My mom would start fundraising for all the gifts we needed to buy right after 854 00:53:16,860 --> 00:53:19,660 Thanksgiving, and we only have a few days. 855 00:53:21,080 --> 00:53:22,080 What should we do? 856 00:53:25,400 --> 00:53:27,040 We can have a Christmas bake sale. 857 00:53:27,540 --> 00:53:28,620 That's how we'll do it. 858 00:53:28,880 --> 00:53:33,500 We can get the whole town into it. Charlotte, this is incredible. Thank 859 00:53:34,080 --> 00:53:38,620 No need to thank me, because just like everybody else in Robbinsville, I was 860 00:53:38,620 --> 00:53:40,700 hoping for the day that car would get back on the road. 861 00:53:41,300 --> 00:53:45,440 Now, I'm going to get going, and when I get back, I want you to have some help 862 00:53:45,440 --> 00:53:46,440 here to get baking. 863 00:53:48,680 --> 00:53:49,680 Sorry, 864 00:53:50,740 --> 00:53:53,100 this is a friend from work. I've got to take this. Oh, yeah, sure. 865 00:53:56,020 --> 00:53:57,020 Gabby, hi. 866 00:53:58,300 --> 00:54:01,580 Ashley, I'm standing right outside of that shop you've been eyeing, and it's 867 00:54:01,580 --> 00:54:02,580 just gone up for lease. 868 00:54:02,700 --> 00:54:04,060 Do you want me to send you the realtor info? 869 00:54:04,380 --> 00:54:05,480 Yeah, sure. Why not? 870 00:54:05,780 --> 00:54:09,100 Okay. I'm sending it right now, and if I were you, I would get on it because 871 00:54:09,100 --> 00:54:10,500 it's not going to be available for long. 872 00:54:11,480 --> 00:54:13,660 Yeah, no, I will definitely look into it. 873 00:54:13,900 --> 00:54:15,740 Thanks. And hey, I'll see you when I get back. 874 00:54:16,020 --> 00:54:17,020 Okay. Bye. 875 00:54:17,160 --> 00:54:18,160 Bye. 876 00:54:22,160 --> 00:54:23,800 We have our hands full here. 877 00:54:26,740 --> 00:54:30,400 Oh, there she is. I wasn't sure if you'd pull yourself away from that car. 878 00:54:31,020 --> 00:54:32,840 I'm just making sure it's in good shape. 879 00:54:33,060 --> 00:54:37,500 Oh, let's be honest. You love tinkering around in that garage, just like your 880 00:54:37,500 --> 00:54:38,459 mother did. 881 00:54:38,460 --> 00:54:43,960 And that's okay, but today we have about eight dozen curlers to make, so I'm 882 00:54:43,960 --> 00:54:47,740 putting you on glazing. So Beatrice and I saw what you and Duncan did on Main 883 00:54:47,740 --> 00:54:49,760 Street. Was that you? 884 00:54:50,480 --> 00:54:51,580 It might have been. 885 00:54:52,270 --> 00:54:54,290 Duncan and Ashley are a couple of little elves. 886 00:54:54,570 --> 00:54:58,810 Really? Your uncle told me you two took the car out for a drive. 887 00:54:59,190 --> 00:55:00,230 Oh, a drive. 888 00:55:01,110 --> 00:55:02,210 Actually, we did. 889 00:55:02,790 --> 00:55:03,790 It was nice. 890 00:55:04,290 --> 00:55:07,750 He told me all about his family and... And what? 891 00:55:09,630 --> 00:55:11,010 It inspired me. 892 00:55:11,530 --> 00:55:13,610 You know, to get the Christmas drive going again. 893 00:55:14,990 --> 00:55:18,250 Well, did it inspire you to maybe think about staying here in Robbinsville? 894 00:55:19,820 --> 00:55:24,580 Well, I don't know about that. I mean, I just got a call about that shop I'm 895 00:55:24,580 --> 00:55:29,900 hoping to lease and it just became available, so... So maybe you'll find 896 00:55:29,900 --> 00:55:31,900 something here to convince you to stay. 897 00:55:36,920 --> 00:55:41,680 Well, it looks like the last batch of curlers is ready to be bought. Oh, no, 898 00:55:41,760 --> 00:55:44,780 Charlotte, you've already done so much. Please, I can take it from here. 899 00:55:47,210 --> 00:55:50,130 The coolers are ready. Yes, they are, but they're not for you. 900 00:55:50,670 --> 00:55:54,930 Now, we have another really big day tomorrow, so I think we should get some 901 00:55:54,930 --> 00:55:58,010 rest. Good night, Ashley. Good night. Good night, Angel. Good night. 902 00:56:15,509 --> 00:56:18,690 Oh, great. Can you put those on the table, and I'll put them on a tray. 903 00:56:20,230 --> 00:56:21,290 Okay. Hey, 904 00:56:23,690 --> 00:56:25,770 have you seen the petition going around? What petition? 905 00:56:26,070 --> 00:56:29,470 The petition to bring back all the traditional decorations to Robbinsville. 906 00:56:29,590 --> 00:56:31,310 Almost half the town has signed it already. 907 00:56:31,590 --> 00:56:34,430 Yeah, I just signed it. Thanks to you two, the town's going to be kicking it 908 00:56:34,430 --> 00:56:35,189 school again. 909 00:56:35,190 --> 00:56:36,190 I'll see you later. 910 00:56:36,350 --> 00:56:37,350 See you. 911 00:56:37,990 --> 00:56:39,750 Wow, I didn't know we'd start all that. 912 00:56:40,590 --> 00:56:42,630 Yeah, I hear that's not the only thing starting up again. 913 00:56:43,290 --> 00:56:44,770 You heard about the drive already? 914 00:56:45,010 --> 00:56:46,010 It's a small town, remember? 915 00:56:46,550 --> 00:56:47,550 Right. 916 00:56:47,870 --> 00:56:51,810 Well, I guess it's a good thing word gets out so fast around here, because if 917 00:56:51,810 --> 00:56:54,530 this drive is going to happen, we're going to need to do some serious 918 00:56:54,530 --> 00:56:56,770 fundraising. If I can help you keep track of the numbers. 919 00:56:57,390 --> 00:56:58,470 That'd be great. Thanks. 920 00:56:59,590 --> 00:57:03,630 Okay. Well, then let me buy one of these crullers so that we'll have something 921 00:57:03,630 --> 00:57:05,610 to eat while we tally it all up. 922 00:57:06,370 --> 00:57:07,370 Take these. 923 00:57:07,660 --> 00:57:08,660 I glazed them myself. 924 00:57:08,880 --> 00:57:11,740 I might have gone a little overboard, but that just makes them better, right? 925 00:57:11,860 --> 00:57:13,900 Yeah, more sugar is always better. That's what I say. 926 00:57:38,920 --> 00:57:40,080 I mean, that's a decent number. 927 00:57:41,660 --> 00:57:44,140 Yeah, but it's still not enough to fund the drive. 928 00:57:45,400 --> 00:57:46,400 We'll figure it out. 929 00:57:47,280 --> 00:57:51,680 Hey, so I noticed that my uncle got my great -grandmother's ring appraised. 930 00:57:51,680 --> 00:57:56,360 Well, he may have had it appraised, but you should know that that ring is 931 00:57:56,360 --> 00:57:57,580 priceless. I'll say. 932 00:57:58,500 --> 00:58:00,860 Did he ever tell you that she got married on Christmas? 933 00:58:01,220 --> 00:58:04,660 He also said it was her favorite time of the year, that she was the reason why 934 00:58:04,660 --> 00:58:05,660 your Uncle Tony... 935 00:58:06,170 --> 00:58:09,430 And your mom loved the holidays, which I guess got passed on to you because I 936 00:58:09,430 --> 00:58:10,730 saw that in you when we first met. 937 00:58:11,910 --> 00:58:12,910 What do you mean? 938 00:58:13,690 --> 00:58:16,350 I saw the look in your eye when I outbid you for the Christmas bell. 939 00:58:16,630 --> 00:58:18,090 I like the story behind it. 940 00:58:18,750 --> 00:58:22,590 Oh, so if it was just a regular old teapot, you would have been just as 941 00:58:22,590 --> 00:58:27,110 disappointed? Well, I don't know. It depends on the teapot. Okay, what if it 942 00:58:27,110 --> 00:58:32,270 a fancy teapot or a snowflake teapot or a Christmas tree teapot? Okay, all 943 00:58:32,270 --> 00:58:34,890 right. I might have a thing for festive antiques. 944 00:58:35,740 --> 00:58:38,060 But I mean, honestly, who doesn't love a Christmas auction? 945 00:58:39,200 --> 00:58:42,260 Oh my gosh, that's it. 946 00:58:43,880 --> 00:58:45,660 That's how we'll raise the rest of the money. 947 00:58:46,140 --> 00:58:47,140 An auction. 948 00:58:48,440 --> 00:58:52,120 Okay, I'm sorry, I can't say, but I gotta make some phone calls, I gotta get 949 00:58:52,120 --> 00:58:55,280 Uncle Tony to book the auditorium. Do you think you could give me a hand 950 00:58:55,280 --> 00:58:58,560 it up? Where are we gonna find the items we need for an auction? Don't worry 951 00:58:58,560 --> 00:58:59,900 about that. I got it covered. 952 00:59:00,740 --> 00:59:02,080 Okay, but we gotta get the word out. 953 00:59:02,880 --> 00:59:06,980 Um... Christmas on Wheels, Charity Oxygen, December 23rd. 954 00:59:07,460 --> 00:59:09,700 Oh my gosh, it's going to be so great. I'll see you later. 955 00:59:16,240 --> 00:59:18,060 Hey, Gabby, it's Ashley. 956 00:59:18,400 --> 00:59:21,160 Remember when you told me you could help me pack up my Christmas antique? 957 00:59:22,000 --> 00:59:25,440 Well, I actually need them all shipped to Robbinsville ASAP. 958 00:59:27,120 --> 00:59:28,120 Thank you. 959 00:59:30,380 --> 00:59:32,240 Great. Merry Christmas. 960 00:59:48,060 --> 00:59:49,060 Good, yeah. 961 00:59:49,820 --> 00:59:50,820 It's not for the auction? 962 00:59:51,140 --> 00:59:52,138 It is. 963 00:59:52,140 --> 00:59:53,340 So we better get cracking. 964 00:59:53,680 --> 00:59:55,300 Well, where'd these all come from? 965 00:59:55,780 --> 00:59:57,920 They are mine, actually. 966 00:59:58,800 --> 01:00:01,880 I told you I might have a thing for festive antiques. 967 01:00:02,600 --> 01:00:03,600 Just a thing? 968 01:00:05,620 --> 01:00:08,060 Bravo. That was fantastic, though. 969 01:00:08,940 --> 01:00:11,920 Coming along quite well, wouldn't you say, Ashley? Yeah, it sounds great. 970 01:00:12,420 --> 01:00:15,540 See? There's no need for you to have any jitters at your site. 971 01:00:17,160 --> 01:00:19,100 But if you do... 972 01:00:19,100 --> 01:00:25,740 This is a 973 01:00:25,740 --> 01:00:29,440 German nutcracker that was built about 100 years before you were born. 974 01:00:29,980 --> 01:00:31,680 They're thought to bring good luck. 975 01:00:31,880 --> 01:00:36,000 So here, take it. And remember to have it with you for your recital. For luck. 976 01:00:36,260 --> 01:00:37,260 I'll walk you out. 977 01:00:37,720 --> 01:00:38,720 Merry Christmas. 978 01:00:38,960 --> 01:00:40,240 And hey, break a leg. 979 01:00:45,720 --> 01:00:49,820 Oh, that's Charlotte. She's here to pick me up for my choir practice. 980 01:00:50,080 --> 01:00:54,940 I'd really love to help you both with all of this, but have fun. 981 01:00:55,920 --> 01:00:57,760 Did you see the look of joy in that little girl's face? 982 01:00:58,560 --> 01:01:00,980 Now, after a look, you're going to inspire all over town this Christmas. 983 01:01:02,620 --> 01:01:05,560 I got to tell you, this is actually a lot more than I remember. 984 01:01:06,160 --> 01:01:07,160 Yeah. 985 01:01:07,300 --> 01:01:10,980 But all we have to do is go through everything, and then I'll write a short 986 01:01:10,980 --> 01:01:13,220 description for each item, and we'll be good to go. 987 01:01:13,520 --> 01:01:15,330 Okay. Do you want to take a little break? 988 01:01:15,630 --> 01:01:16,750 Maybe go for a car ride? 989 01:01:18,490 --> 01:01:19,490 I'd love to. 990 01:01:25,070 --> 01:01:26,070 One sec. 991 01:01:38,010 --> 01:01:39,010 Now we can go. 992 01:01:40,630 --> 01:01:42,790 You sure you're okay giving up all your Christmas antiques? 993 01:01:44,720 --> 01:01:49,500 Yeah. I think the reason that I was collecting them was to fill this void, 994 01:01:49,500 --> 01:01:51,420 now I don't feel the need to do that. 995 01:01:51,900 --> 01:01:56,040 And sharing them makes them feel more alive because of all the new stories 996 01:01:56,040 --> 01:01:57,040 that'll be created. 997 01:01:58,680 --> 01:02:01,620 Oh my gosh, Mr. Cooper's train set! 998 01:02:01,940 --> 01:02:02,940 It's still here! 999 01:02:03,780 --> 01:02:07,240 This was my very most favorite memory of the charity drive. 1000 01:02:07,680 --> 01:02:11,500 Coming to Mr. Cooper's toy store and buying up all the gifts we would 1001 01:02:12,680 --> 01:02:14,740 I still have a toy train from one of those years. 1002 01:02:14,940 --> 01:02:15,940 You do? 1003 01:02:16,100 --> 01:02:18,320 Yeah. It's my most prized with antique. 1004 01:02:19,660 --> 01:02:20,660 That's sweet. 1005 01:02:25,500 --> 01:02:28,840 I could probably get home and start writing up those descriptions. 1006 01:02:29,480 --> 01:02:31,200 Yeah, I've got some work I've got to wrap up. 1007 01:02:31,920 --> 01:02:33,980 I thought you said you were working holiday hours. 1008 01:02:34,440 --> 01:02:35,820 Or were you just playing hooky? 1009 01:02:36,760 --> 01:02:37,880 Maybe a little bit of both. 1010 01:02:40,760 --> 01:02:41,760 That's weird. 1011 01:02:42,080 --> 01:02:43,100 The headlights are on. 1012 01:02:43,920 --> 01:02:45,620 Oh, great, and a bulb's out. 1013 01:02:46,660 --> 01:02:50,040 That's got to be an easy fix. Well, you'd think, but it's got to be one of 1014 01:02:50,040 --> 01:02:51,040 old bulbs. 1015 01:02:51,360 --> 01:02:52,980 Maybe we can find one in town tomorrow. 1016 01:02:53,780 --> 01:02:57,580 I hope so, because I can't be riding around like this on Christmas Eve. 1017 01:02:57,960 --> 01:03:03,220 Or now. Although I have a feeling that if you got a ticket, this car would 1018 01:03:03,220 --> 01:03:04,220 its way out of it. 1019 01:03:04,640 --> 01:03:05,640 Just the car, huh? 1020 01:03:06,580 --> 01:03:08,220 I guess it'd be pretty charming, too. 1021 01:04:17,680 --> 01:04:19,920 Okay, Vince, thanks so much for looking into it for me. 1022 01:04:21,020 --> 01:04:22,300 So, any luck? Nope. 1023 01:04:22,780 --> 01:04:25,200 No old bulbs at the car lot or the scrap yard. 1024 01:04:25,560 --> 01:04:28,400 You? No, the dealership says they won't be able to get one in time. 1025 01:04:28,940 --> 01:04:32,120 Okay, uh, bulbs. Who would have a collection of old bulbs? 1026 01:04:33,800 --> 01:04:35,020 Oh my gosh, of course. 1027 01:04:35,820 --> 01:04:37,460 I can't believe I didn't think of this already. 1028 01:04:37,680 --> 01:04:39,400 I know exactly who would have one. Come with me. 1029 01:04:41,920 --> 01:04:43,100 There's my lighting lady. 1030 01:04:43,720 --> 01:04:45,080 There's the two of you again. 1031 01:04:45,880 --> 01:04:48,060 Yeah, we were just getting a thing for the car. 1032 01:04:49,540 --> 01:04:54,080 Which is why I tracked you down. I actually need a headlamp bulb for my 1033 01:04:54,080 --> 01:04:55,080 car. 1034 01:04:55,240 --> 01:04:56,940 Wait, hold on. Give me a sec. 1035 01:05:02,560 --> 01:05:03,560 Okay. 1036 01:05:12,280 --> 01:05:15,280 So Clayton thought I was nuts for hanging on to all of these, but he did a 1037 01:05:15,280 --> 01:05:18,980 garage run over a couple who bought a house in Pembroke, and this guy, you 1038 01:05:18,980 --> 01:05:22,160 he never threw anything out. I mean, his garage was full of old things. You 1039 01:05:22,160 --> 01:05:23,160 would have loved it. 1040 01:05:23,620 --> 01:05:28,780 He just, you know, had all these bulbs, and this might work for an early 60s 1041 01:05:28,780 --> 01:05:30,540 model. Hannah, this is incredible. 1042 01:05:30,760 --> 01:05:31,760 Thank you. 1043 01:05:31,900 --> 01:05:34,040 Well, I knew there was a reason I should have hung on to these. 1044 01:05:34,500 --> 01:05:35,920 So do you need a hand installing it? 1045 01:05:36,500 --> 01:05:38,480 No, I think we got it. Yeah. 1046 01:05:39,100 --> 01:05:42,720 But I think we should probably run because the Christmas Eve countdown is 1047 01:05:42,920 --> 01:05:44,400 Don't worry. We'll all be watching. 1048 01:05:45,000 --> 01:05:46,600 Thanks so much. Take care. See ya. 1049 01:05:50,160 --> 01:05:51,820 All right. Should we try it out? Yeah. 1050 01:06:01,360 --> 01:06:03,840 All right. Thank you, Hannah. 1051 01:06:04,940 --> 01:06:06,140 Looks like she's good to go. 1052 01:06:11,440 --> 01:06:12,580 You just called the car a sheath. 1053 01:06:12,880 --> 01:06:16,440 Yeah, the sheath felt sleek and stunning. 1054 01:06:18,360 --> 01:06:19,360 Ain't one of a kind. 1055 01:06:23,480 --> 01:06:30,460 You know, I should probably, um, charge this 1056 01:06:30,460 --> 01:06:32,060 battery one more time, just in case. 1057 01:06:32,560 --> 01:06:33,560 Oh, okay. Yeah. 1058 01:06:34,200 --> 01:06:36,580 Um, maybe I'll go by the auditorium. 1059 01:06:36,840 --> 01:06:38,060 Make sure it's ready for tomorrow. 1060 01:06:38,700 --> 01:06:40,020 Great. Thanks. 1061 01:06:41,390 --> 01:06:42,390 Good night, Ashley. 1062 01:06:42,450 --> 01:06:43,450 See you tomorrow. 1063 01:07:03,070 --> 01:07:04,610 All right. Black box. 1064 01:07:04,930 --> 01:07:05,930 Oh, great. 1065 01:07:08,410 --> 01:07:09,630 Wait, but these are your antique. 1066 01:07:09,990 --> 01:07:10,990 I know. 1067 01:07:11,740 --> 01:07:15,340 But all the proceeds go to the charity drive. I know that, too, and I'm okay 1068 01:07:15,340 --> 01:07:16,118 with that. 1069 01:07:16,120 --> 01:07:19,360 Only I didn't bring the angel bell. That's just way too valuable. 1070 01:07:20,740 --> 01:07:22,440 This is really generous. Thank you. 1071 01:07:22,700 --> 01:07:25,640 That car has a way of making people pay it forward. 1072 01:07:26,360 --> 01:07:27,580 This is my way of doing that. 1073 01:07:28,140 --> 01:07:29,200 Who's going to leave the auction? 1074 01:07:29,600 --> 01:07:30,600 I will. 1075 01:07:31,760 --> 01:07:36,100 I didn't realize you had any experience being an auctioneer. I don't, but I know 1076 01:07:36,100 --> 01:07:37,680 how to address a room, at least a courtroom. 1077 01:07:38,270 --> 01:07:41,210 Why don't we hold a mock auction? We'll see how you both do. 1078 01:07:42,330 --> 01:07:43,330 I'm okay with that. 1079 01:07:43,570 --> 01:07:48,850 We could pretend to auction off this Santa. 1080 01:07:49,330 --> 01:07:50,330 I love games. 1081 01:07:50,450 --> 01:07:52,830 Let the bidding start at $20. 1082 01:07:53,750 --> 01:07:55,430 And go. 1083 01:07:55,690 --> 01:07:59,290 All right, the bidding is starting at $20. Do I hear $20? 1084 01:07:59,960 --> 01:08:01,560 20. I hear 20. How about 22? 1085 01:08:02,320 --> 01:08:03,320 22. 1086 01:08:03,420 --> 01:08:05,620 There's a little bit more love than that. Can we get a 25? 1087 01:08:05,820 --> 01:08:09,620 25 right over here. Guys, we can do better. Come on. 27. Do I hear 27? 27. 1088 01:08:09,940 --> 01:08:12,900 You got money in your pockets and I know you want to spend it. Can I get a 30? 1089 01:08:12,980 --> 01:08:15,340 30 over here. 30 going once. 30 going twice. 1090 01:08:15,620 --> 01:08:16,620 30 sold. 1091 01:08:16,899 --> 01:08:17,899 Hey, 1092 01:08:18,580 --> 01:08:20,040 why don't you do it together? 1093 01:08:20,380 --> 01:08:21,600 It'd be more fun that way. 1094 01:08:21,880 --> 01:08:23,319 She's right. That might be kind of fun. 1095 01:08:24,100 --> 01:08:25,038 I'm game. 1096 01:08:25,040 --> 01:08:26,040 Sold. 1097 01:08:33,069 --> 01:08:34,189 We'll see you tomorrow, Duncan. 1098 01:08:34,410 --> 01:08:35,410 Bye, Ashley. 1099 01:08:41,350 --> 01:08:43,130 Okay, now we're done. 1100 01:08:44,170 --> 01:08:45,170 So what are your plans? 1101 01:08:45,670 --> 01:08:46,710 You know, after Christmas. 1102 01:08:48,090 --> 01:08:51,330 Uh, well, I guess I'll go back to Seattle. 1103 01:08:51,990 --> 01:08:57,790 I mean, Robbinsville is great and holds a lot of memories for me, but I think 1104 01:08:57,790 --> 01:08:59,330 I'd better get back to the present, right? 1105 01:08:59,850 --> 01:09:00,850 Yeah, right. 1106 01:09:05,340 --> 01:09:06,340 Somebody in there? 1107 01:09:09,840 --> 01:09:11,960 That's weird. I mean, how does that just happen? 1108 01:09:12,300 --> 01:09:14,080 I don't know. You know more about cars than I do. 1109 01:09:14,500 --> 01:09:16,720 I tell you, this car sure has a mind of its own. 1110 01:09:18,560 --> 01:09:22,859 I'll go around the back. I'll go around the back. 1111 01:09:24,880 --> 01:09:25,880 Well, 1112 01:09:27,420 --> 01:09:30,399 I think I'm going to head home because I have a feeling tomorrow's going to be a 1113 01:09:30,399 --> 01:09:31,399 long day. 1114 01:09:32,750 --> 01:09:37,229 But listen, thank you for helping, and thank you for being my lucky charm, and 1115 01:09:37,229 --> 01:09:41,370 thank you for... Ash, you don't have to keep thanking me. 1116 01:09:41,689 --> 01:09:42,689 I'm enjoying this. 1117 01:09:43,450 --> 01:09:44,450 Okay. 1118 01:09:47,330 --> 01:09:48,330 I'll see you tomorrow. 1119 01:09:48,729 --> 01:09:49,729 See you tomorrow. 1120 01:10:01,110 --> 01:10:02,110 I'm doing it. 1121 01:10:02,660 --> 01:10:04,540 I'm getting us back out there for Christmas. 1122 01:10:05,920 --> 01:10:07,340 I don't know what else you want from me. 1123 01:10:24,340 --> 01:10:25,660 A little. Any tips? 1124 01:10:26,060 --> 01:10:27,260 Yeah, let's just have fun with it. 1125 01:10:36,810 --> 01:10:37,509 Hi, everyone. 1126 01:10:37,510 --> 01:10:41,310 Thanks so much for coming out to support the return of the Christmas on Wheels 1127 01:10:41,310 --> 01:10:42,310 charity drive. 1128 01:10:46,130 --> 01:10:51,390 Now, for any of you who aren't aware, all of the proceeds from today's auction 1129 01:10:51,390 --> 01:10:53,090 will go towards providing gifts. 1130 01:10:57,990 --> 01:11:03,390 Our first item up for bid is this beautiful vintage 1950s sleigh. 1131 01:11:04,090 --> 01:11:06,950 Can we get $50 on this beautiful vintage play? 1132 01:11:07,210 --> 01:11:09,550 $50. $50. Do we hear $55? 1133 01:11:10,770 --> 01:11:11,770 Going once. 1134 01:11:12,010 --> 01:11:14,750 $50 going once. $50 going twice. 1135 01:11:15,110 --> 01:11:16,110 Sold to Mr. 1136 01:11:16,250 --> 01:11:20,730 Lawson. Thank you for coming out, kind sir. Now can I get $40 for this festive 1137 01:11:20,730 --> 01:11:26,210 hand -stitched ensemble from 1952? $40. $40. All right. Can I get $45? 1138 01:11:26,570 --> 01:11:27,750 $50. $50. 1139 01:11:28,250 --> 01:11:29,330 $50 going once. 1140 01:11:29,630 --> 01:11:30,870 $50 going twice. 1141 01:11:31,570 --> 01:11:35,930 Sold. Next up, we have the vintage Christmas tree from the 1950s. We'll 1142 01:11:35,930 --> 01:11:37,190 the bidding at $60. 1143 01:11:37,470 --> 01:11:38,530 We hear $60. $60. 1144 01:11:38,790 --> 01:11:40,350 $60 in the back. We hear $65. 1145 01:11:41,530 --> 01:11:44,330 $65 in the back. How about $70? $70. 1146 01:11:45,170 --> 01:11:46,170 $70 there. 1147 01:11:46,290 --> 01:11:51,610 $70 going once, going twice, and sold to Matt Griffin. A lovely addition to your 1148 01:11:51,610 --> 01:11:52,469 tree collection. 1149 01:11:52,470 --> 01:11:55,930 Now we have this lovely porcelain Santa Claus from 1942. 1150 01:11:56,210 --> 01:11:58,130 We'll start the bidding at $30. 1151 01:11:58,350 --> 01:11:59,350 Do I hear $30? $30. 1152 01:11:59,570 --> 01:12:00,770 We hear $40 in the front. 1153 01:12:01,070 --> 01:12:02,070 $45. 1154 01:12:02,549 --> 01:12:06,230 45. How about 50? 50. 50 in the back. 55? 1155 01:12:07,610 --> 01:12:09,290 55. Do I hear 60? 1156 01:12:10,050 --> 01:12:11,290 55 going once. 1157 01:12:11,910 --> 01:12:14,150 55 going twice. And sold. 1158 01:12:15,010 --> 01:12:19,830 Our next item up for bid is this delightful set of Christmas cookie 1159 01:12:19,830 --> 01:12:20,830 1963. 1160 01:12:21,450 --> 01:12:23,650 Do I have a starting bid of $20? 1161 01:12:24,150 --> 01:12:26,610 $30. $35. Do I hear $35? 1162 01:12:26,970 --> 01:12:28,450 $35. Okay. 1163 01:12:28,970 --> 01:12:32,010 Christmas cookie cutters going once. Christmas cookie cutters going twice. 1164 01:12:32,410 --> 01:12:33,590 Christmas cookie cutter, go! 1165 01:12:34,290 --> 01:12:40,450 Now for our last item up for bid. A 19th century Christmas clock built in the 1166 01:12:40,450 --> 01:12:43,170 same year that Robbinsville was named an official town. 1167 01:12:43,530 --> 01:12:47,930 We will start the bidding at... The bargain price of $100. 1168 01:12:48,270 --> 01:12:49,690 $100. $120. 1169 01:12:50,130 --> 01:12:53,510 $130. I'll gladly pay $150 for this clock. 1170 01:12:53,770 --> 01:12:56,770 I'll bid whatever's required to make the Christmas drive complete. 1171 01:12:59,450 --> 01:13:00,450 Isn't that the mayor? 1172 01:13:03,690 --> 01:13:05,230 Sold to the mayor of Robbinsville. 1173 01:13:09,290 --> 01:13:11,470 To a successful fundraising auction. 1174 01:13:11,870 --> 01:13:13,070 Cheers. Cheers, everyone. 1175 01:13:13,330 --> 01:13:18,630 Cheers. Now, before we commence with our pre -drive tradition, I have one more 1176 01:13:18,630 --> 01:13:19,549 toast to make. 1177 01:13:19,550 --> 01:13:21,890 Oh. To our anniversary. 1178 01:13:22,750 --> 01:13:26,010 May I? Thank you. 1179 01:13:26,770 --> 01:13:30,510 These have been the best ten years of my life. And you're right. 1180 01:13:30,850 --> 01:13:32,350 I wouldn't change a thing. 1181 01:13:33,070 --> 01:13:39,910 As much as I would like to take a knee, would you, Charlotte Walton, 1182 01:13:39,970 --> 01:13:40,970 marry me? 1183 01:13:42,650 --> 01:13:44,610 Yes, of course I'll marry you. 1184 01:13:46,790 --> 01:13:48,310 Oh, it's beautiful. 1185 01:13:48,970 --> 01:13:52,690 It was my grandmother. She was married on Christmas Day. So I thought that this 1186 01:13:52,690 --> 01:13:53,409 would be fitting. 1187 01:13:53,410 --> 01:13:59,750 So I guess it would be fitting if we made wedding plans for next Christmas. 1188 01:14:00,250 --> 01:14:01,450 That would be perfect. 1189 01:14:04,519 --> 01:14:05,720 Congratulations. Thank you. 1190 01:14:11,000 --> 01:14:12,580 You've known about this the whole time, yeah? 1191 01:14:12,860 --> 01:14:14,960 I'm not at liberty to discuss that information. 1192 01:14:15,220 --> 01:14:15,919 Yeah, yeah. 1193 01:14:15,920 --> 01:14:18,780 Now, for the pre -drive tradition. To the piano. 1194 01:14:20,060 --> 01:14:21,060 Another tradition. 1195 01:14:21,260 --> 01:14:22,820 Yes, another tradition. Come on. 1196 01:14:24,620 --> 01:14:31,180 Deck the halls with boughs of holly. Fa la la la la la la 1197 01:14:31,180 --> 01:14:32,180 la. 1198 01:14:39,720 --> 01:14:43,240 Bye. Bye. Bye. 1199 01:15:02,380 --> 01:15:06,040 This year may go down as one of the best Christmases this family has seen in a 1200 01:15:06,040 --> 01:15:07,040 while. I'd have to agree. 1201 01:15:07,780 --> 01:15:09,660 And the big day hasn't even arrived. 1202 01:15:09,980 --> 01:15:11,820 Oh, but it'll get here soon enough. 1203 01:15:12,100 --> 01:15:14,420 And there's all that last -minute Christmas shopping to do tomorrow. 1204 01:15:14,720 --> 01:15:18,400 Exactly. So I think we should all get some rest. I'll get my coat. 1205 01:15:20,080 --> 01:15:21,140 Charles, that ring. 1206 01:15:21,420 --> 01:15:22,900 It was beautiful in there. 1207 01:15:25,640 --> 01:15:26,640 Commercialese. 1208 01:15:28,600 --> 01:15:29,600 Hey, Duncan. 1209 01:15:29,900 --> 01:15:32,020 Speaking of the big day, why don't you spend it with us? 1210 01:15:32,300 --> 01:15:34,440 I mean, unless, of course, you have something else planned. 1211 01:15:35,740 --> 01:15:38,580 Actually, I was thinking about taking a last -minute flight out to my sister's. 1212 01:15:39,360 --> 01:15:42,220 Really? I thought this was a Robinville year. 1213 01:15:42,900 --> 01:15:46,860 Well, yeah, I did too, but I think it's best I flew out, you know, do the family 1214 01:15:46,860 --> 01:15:49,580 thing. Okay, well, let me walk you to the door. 1215 01:15:53,260 --> 01:15:54,480 Good night. Good night. 1216 01:15:55,040 --> 01:15:56,040 Merry Christmas. 1217 01:15:56,660 --> 01:15:59,280 So does this mean you're not going to be at the drive? 1218 01:15:59,880 --> 01:16:03,460 I guess not, but the drive, that's your moment. You should enjoy every minute of 1219 01:16:03,460 --> 01:16:08,120 it. Yeah, it's just you've been such a big part of it up until now. 1220 01:16:09,220 --> 01:16:10,220 Yeah, you'll do great. 1221 01:16:10,940 --> 01:16:13,260 Just don't forget to get that toy train tomorrow morning. 1222 01:16:14,800 --> 01:16:15,800 Of course. 1223 01:16:19,920 --> 01:16:22,940 So, I guess this is it. I might not see you before I go. 1224 01:16:24,240 --> 01:16:29,020 I guess not, but Merry Christmas, Ashley. It's been a good one. 1225 01:16:29,770 --> 01:16:30,850 Merry Christmas, Duncan. 1226 01:16:44,590 --> 01:16:46,310 Ah, there's Mr. 1227 01:16:46,750 --> 01:16:47,890 Belk. Hey. 1228 01:16:49,870 --> 01:16:52,090 That was a beautiful proposal. 1229 01:16:52,710 --> 01:16:55,230 Charlotte was just glowing. 1230 01:16:57,390 --> 01:16:58,530 It was, wasn't it? 1231 01:16:58,860 --> 01:17:02,160 Maybe. What about you? Are you excited for tomorrow? 1232 01:17:02,700 --> 01:17:04,740 Yeah. Actually, I am. 1233 01:17:05,920 --> 01:17:07,580 It's just... What? 1234 01:17:10,360 --> 01:17:12,680 This void I've always felt at Christmas. 1235 01:17:13,740 --> 01:17:18,980 I realize that I'm the one who created it by running away from spending the 1236 01:17:18,980 --> 01:17:19,980 holidays here at home. 1237 01:17:20,900 --> 01:17:25,880 Because the last few weeks, I've felt more fulfilled than I have in a really 1238 01:17:25,880 --> 01:17:26,880 long time. 1239 01:17:28,110 --> 01:17:29,110 Something's still missing. 1240 01:17:31,830 --> 01:17:35,770 I don't know. Maybe I'm just too caught up in it and feeling a little 1241 01:17:35,770 --> 01:17:36,770 overwhelmed. 1242 01:17:37,290 --> 01:17:43,830 Just remember that sometimes change is for the best, even if it means 1243 01:17:43,830 --> 01:17:45,470 revisiting the past along the way. 1244 01:17:50,550 --> 01:17:51,489 Good night. 1245 01:17:51,490 --> 01:17:52,490 Good night. 1246 01:18:36,040 --> 01:18:36,938 Is that everything? 1247 01:18:36,940 --> 01:18:37,940 That's everything. 1248 01:18:46,140 --> 01:18:47,500 All right. Hey. 1249 01:18:48,440 --> 01:18:49,720 I think we're good. Yeah. 1250 01:18:54,220 --> 01:18:55,940 I can't believe we got it all in. 1251 01:18:57,820 --> 01:18:59,600 Somehow we always do. 1252 01:19:00,820 --> 01:19:03,240 I'm surprised Duncan wasn't here helping. Where is he? 1253 01:19:03,840 --> 01:19:05,000 Oh, uh... 1254 01:19:05,600 --> 01:19:10,180 Duncan's actually trying to find a flight to his sister's overseas, and I 1255 01:19:10,180 --> 01:19:12,140 expect him to stay. I mean, look at me. 1256 01:19:12,560 --> 01:19:13,980 I've got to get back to Seattle, right? 1257 01:19:15,200 --> 01:19:16,640 If that's what you want. 1258 01:19:20,860 --> 01:19:22,600 Hey, it's almost time. 1259 01:19:23,180 --> 01:19:26,180 I should go. Clayton should be home any minute, and Beatrice can't wait to catch 1260 01:19:26,180 --> 01:19:27,180 a sighting of this car. 1261 01:19:27,700 --> 01:19:29,620 Have fun. Thank you. I'll see you soon. 1262 01:19:31,380 --> 01:19:33,100 Okay, should we warm it up? 1263 01:19:34,130 --> 01:19:35,530 You go right ahead. 1264 01:19:36,230 --> 01:19:37,250 You're not coming with me? 1265 01:19:37,690 --> 01:19:42,550 No. I think this is your time. But I'll be watching for you. 1266 01:19:43,170 --> 01:19:44,170 Now get in there. 1267 01:19:44,650 --> 01:19:45,650 Start her up. 1268 01:19:46,010 --> 01:19:47,010 Thank you. 1269 01:20:03,210 --> 01:20:04,790 What is going on with this car? 1270 01:20:09,910 --> 01:20:11,730 What the dickens? 1271 01:20:13,430 --> 01:20:14,770 I think I know what's wrong. 1272 01:20:15,610 --> 01:20:17,130 What? This car. 1273 01:20:18,310 --> 01:20:19,750 It's missing something, too. 1274 01:20:21,370 --> 01:20:22,590 And I know what it is. 1275 01:20:23,050 --> 01:20:23,949 What's that? 1276 01:20:23,950 --> 01:20:26,290 Our good luck charm. 1277 01:20:27,170 --> 01:20:28,930 I just hope it's not too late to find it. 1278 01:20:44,080 --> 01:20:47,220 Thank goodness you haven't left yet. I wasn't able to catch a flight out. What 1279 01:20:47,220 --> 01:20:48,320 are you doing here? Aren't you supposed to be on the road? 1280 01:20:48,720 --> 01:20:51,980 I should, but I can't because the car won't start. 1281 01:20:52,400 --> 01:20:54,580 But it's okay because I figured out why. 1282 01:20:55,460 --> 01:20:59,160 It's the same reason why I've been feeling that even though this has been 1283 01:20:59,160 --> 01:21:03,820 the best Christmases I've had in a really long time, something's still 1284 01:21:04,640 --> 01:21:07,960 And it's not a tailpipe and it's not an electrical issue. 1285 01:21:09,040 --> 01:21:10,040 It's you. 1286 01:21:10,760 --> 01:21:11,760 You're what's missing. 1287 01:21:14,060 --> 01:21:18,200 The car won't go anywhere without you, and I don't want to either. 1288 01:21:21,300 --> 01:21:24,080 I already left Robbinsville once with a broken heart. 1289 01:21:25,220 --> 01:21:26,480 I don't want to do that again. 1290 01:21:29,080 --> 01:21:30,260 I'm not going to let that happen. 1291 01:21:34,600 --> 01:21:35,600 What is that? 1292 01:21:36,040 --> 01:21:37,040 Oh, this? 1293 01:21:37,080 --> 01:21:38,080 Yeah. 1294 01:21:39,360 --> 01:21:41,620 Let's talk about that later. We need to get you on the road. Yeah, let's go. 1295 01:21:41,800 --> 01:21:44,520 Okay, should we take my car? We should definitely not take your car. Come on. 1296 01:21:44,560 --> 01:21:45,560 All right, ride with you. 1297 01:21:53,600 --> 01:21:54,600 You got that list? 1298 01:21:55,040 --> 01:21:56,040 Checked it twice. 1299 01:21:56,060 --> 01:21:57,060 Let's do that. 1300 01:22:29,960 --> 01:22:30,960 Merry Christmas! 1301 01:23:18,800 --> 01:23:19,659 We did it. 1302 01:23:19,660 --> 01:23:20,880 We delivered them all. 1303 01:23:22,980 --> 01:23:26,220 Actually, there's one last gift. 1304 01:23:33,200 --> 01:23:34,200 It's for me. 1305 01:23:34,440 --> 01:23:35,580 Well, then you should open it. 1306 01:23:48,650 --> 01:23:49,650 Angel Bell. 1307 01:23:50,690 --> 01:23:54,190 I was on my way to drop it off when you headed out for the drive. 1308 01:23:56,170 --> 01:23:58,850 Well, then I guess I'll never lose my way home again. 1309 01:24:01,750 --> 01:24:02,910 Merry Christmas, Ashley. 1310 01:24:04,950 --> 01:24:06,130 Merry Christmas, Duncan. 1311 01:24:12,370 --> 01:24:15,110 May I have this dance? 1312 01:24:16,250 --> 01:24:17,250 Of course. 1313 01:24:33,500 --> 01:24:38,560 This time I promise you I'll be there for Christmas. 1314 01:24:44,500 --> 01:24:46,480 I'll be there for Christmas. 96681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.