All language subtitles for Christmas By Chance [2020] 100

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:06,160 The following program is rated PG and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,360 discretion is advised. 3 00:00:15,260 --> 00:00:22,120 Christmas, Christmas, Christmas, Christmas 4 00:00:22,120 --> 00:00:28,920 The snow is beginning to fall After days of Thanksgiving for 5 00:00:28,920 --> 00:00:29,920 all 6 00:00:30,250 --> 00:00:36,310 If you open your hearts and your ears, you can almost hear sleigh bells ring. 7 00:00:38,630 --> 00:00:41,310 Christmas, the old -fashioned way. 8 00:00:42,330 --> 00:00:49,010 Santa will come in his sleigh to bring candies and toys to our good 9 00:00:49,010 --> 00:00:52,150 girls and boys who won't sleep tonight. 10 00:00:54,290 --> 00:00:57,290 Let's go out and get us a treat. 11 00:00:58,510 --> 00:01:05,269 Bring it home to the whole family Then we'll all get around Bring the ornaments 12 00:01:05,269 --> 00:01:09,090 down from the tree And sing 13 00:01:32,560 --> 00:01:34,460 Have you read that book like a hundred times already? 14 00:01:35,120 --> 00:01:36,120 It's a classic. 15 00:01:36,460 --> 00:01:38,840 Just because something's old doesn't make it a classic. 16 00:01:39,360 --> 00:01:41,580 Because it's a classic, it never gets old. 17 00:01:42,100 --> 00:01:43,680 Haven't you ever read it? Of course. 18 00:01:43,960 --> 00:01:46,840 It was the best of times. It was the worst of times. 19 00:01:47,180 --> 00:01:48,780 That is a tale of two cities. 20 00:01:49,080 --> 00:01:50,080 Are you sure? 21 00:01:52,900 --> 00:01:53,738 What's that? 22 00:01:53,740 --> 00:01:56,180 An early Christmas present to cheer you up. 23 00:01:56,560 --> 00:01:57,560 And coffee. 24 00:01:58,060 --> 00:01:59,060 Thank you. 25 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 What's this? 26 00:02:04,340 --> 00:02:05,680 I already have business cards. 27 00:02:06,080 --> 00:02:07,900 Plus, haven't you read the big sign at the front? 28 00:02:08,180 --> 00:02:09,560 Yes and yes. 29 00:02:10,660 --> 00:02:11,660 But... But what? 30 00:02:13,160 --> 00:02:16,760 Your business cards are so old. They have a handwritten email address on them 31 00:02:16,760 --> 00:02:18,540 and no social media accounts. 32 00:02:19,180 --> 00:02:20,860 I think these might predate the internet. 33 00:02:22,600 --> 00:02:23,600 Okay. 34 00:02:23,880 --> 00:02:25,380 But still, the sign? 35 00:02:25,660 --> 00:02:27,760 I've decided I'm not letting you go out of business. 36 00:02:28,120 --> 00:02:31,260 Becky, you know I love this place more than anything in the world. 37 00:02:31,800 --> 00:02:32,800 But you've seen the numbers. 38 00:02:33,040 --> 00:02:36,140 We just can't compete in this new digital shopping world. 39 00:02:36,360 --> 00:02:38,880 People don't want to leave their homes to come find treasures anymore. 40 00:02:39,220 --> 00:02:41,040 They can have it all at the tips of their fingers. 41 00:02:41,480 --> 00:02:46,780 Chance, we can do this, okay? We just need to create some buzz, a new website, 42 00:02:46,920 --> 00:02:48,500 social media accounts, a blog. 43 00:02:49,040 --> 00:02:53,400 You'll notice all your new accounts are on the card. I don't know what half of 44 00:02:53,400 --> 00:02:55,300 these are. You will learn. 45 00:02:56,000 --> 00:02:58,880 Plus, I already pre -programmed them to set up daily posts. 46 00:03:01,000 --> 00:03:05,080 Give me until the end of the holidays, okay? If this doesn't help to turn 47 00:03:05,080 --> 00:03:09,140 around, I will finally learn the difference between a half -calf nonfat 48 00:03:09,140 --> 00:03:12,420 macchiato and a nonfat misto tea latte. 49 00:03:15,160 --> 00:03:16,740 Becky, come on. 50 00:03:17,420 --> 00:03:18,600 What do you have to lose? 51 00:03:22,580 --> 00:03:26,200 Definitely not a barista. See, I'm doomed without this job. 52 00:03:27,780 --> 00:03:30,600 Okay. But it's gonna... Take a Christmas miracle. 53 00:04:46,760 --> 00:04:48,520 Now, of course, this happens when I'm late. 54 00:04:48,880 --> 00:04:50,280 And he knows I'm late. 55 00:04:50,520 --> 00:04:52,880 The more I talk, the more I'm late. 56 00:05:05,490 --> 00:05:08,970 You're late. I'm so sorry. I picked up the research file for your new men's 57 00:05:08,970 --> 00:05:10,850 line. Stripes are in. Plaid is out. 58 00:05:11,150 --> 00:05:15,290 I mailed out the promo packages for your new fragrance, Eau d 'Aventure, and I 59 00:05:15,290 --> 00:05:17,770 emailed your sister to confirm that you and Miss Brooks will be attending her 60 00:05:17,770 --> 00:05:20,510 Christmas dinner. Wonderful. Did you book the Astro Lounge for the New Year's 61 00:05:20,510 --> 00:05:22,310 event? I want that presentation to be revolutionary. 62 00:05:22,630 --> 00:05:23,630 Yes, sir. Great. 63 00:05:24,190 --> 00:05:27,730 Oh, and let's make sure the usual social media savvy crowd are there ready to 64 00:05:27,730 --> 00:05:30,810 live stream. I want the event to scream young, ambitious, adventurous 65 00:05:30,810 --> 00:05:33,710 executives. Everybody should leave that event wanting to wear clothing, 66 00:05:33,910 --> 00:05:34,910 fragrance, and accessories. 67 00:05:35,050 --> 00:05:37,650 Absolutely. Did you specify a dress code? Of course. 68 00:05:38,210 --> 00:05:40,110 Oh, and I picked up your Santa hat. 69 00:05:42,450 --> 00:05:43,450 Santa hat? 70 00:05:50,860 --> 00:05:53,260 The magazine wanted the cover to have you in a Santa hat. 71 00:05:53,660 --> 00:05:57,260 Research shows it makes you appear more effective and approachable. 72 00:05:58,300 --> 00:06:00,080 It was part of the terms you agreed to. 73 00:06:00,560 --> 00:06:03,340 Now remember, sir, it's all about the image. 74 00:06:03,620 --> 00:06:04,620 Your words. 75 00:06:06,180 --> 00:06:07,580 I look ridiculous. 76 00:06:08,500 --> 00:06:12,320 Well, look at it this way, sir. This will be the last year you'll be voted 77 00:06:12,320 --> 00:06:13,560 eligible bachelor. 78 00:06:13,820 --> 00:06:16,320 After Christmas Eve, you'll be off the market for good. 79 00:06:17,300 --> 00:06:18,300 That's true. 80 00:06:18,770 --> 00:06:21,490 Speaking of which, did you pick up my mother's ring from the safety deposit 81 00:06:21,730 --> 00:06:24,170 Yeah, it's in my pocket. Great. Guard it with your life. 82 00:06:24,530 --> 00:06:26,230 I would die for it, sir. 83 00:06:27,110 --> 00:06:30,050 Now, we need to wrap up this photo session. You have a press conference in 84 00:06:30,050 --> 00:06:31,610 minutes and a board meeting at 10 a .m. 85 00:06:32,910 --> 00:06:36,290 I am very approachable and fast when it's required. 86 00:06:44,690 --> 00:06:45,910 Maybe both on the hip? 87 00:06:52,880 --> 00:06:56,020 Maybe. Um, maybe try a different side. 88 00:06:56,460 --> 00:06:59,320 What do you mean a different side? I'm looking at the camera. I mean, try 89 00:06:59,320 --> 00:07:03,060 favoring your left side. Everyone has a good side. A good side? 90 00:07:03,820 --> 00:07:04,980 Don't they look the same? 91 00:07:05,680 --> 00:07:07,820 No, they look completely different. 92 00:07:08,760 --> 00:07:12,840 Huh. I think we need a Santa hat. 93 00:07:13,100 --> 00:07:14,160 This is ridiculous. 94 00:07:14,780 --> 00:07:17,740 Why does anyone want to see pictures of me for the blog? Why aren't we taking 95 00:07:17,740 --> 00:07:19,800 pictures of the treasures in this store? 96 00:07:20,260 --> 00:07:22,840 Because customers want to buy things from people they know and trust. 97 00:07:23,120 --> 00:07:26,720 Okay? Our best chance to increase sales is by getting customers to know and love 98 00:07:26,720 --> 00:07:27,720 you. 99 00:07:27,980 --> 00:07:31,760 Besides, the first post is all about you and how you started this place. 100 00:07:34,740 --> 00:07:38,940 Really? You wrote an entire post about that? I may not be good at ordering 101 00:07:38,940 --> 00:07:42,780 lattes, but I do have an English degree and a soft spot for sappy stories. 102 00:07:43,640 --> 00:07:44,640 An English degree? 103 00:07:46,000 --> 00:07:47,640 Aren't you being a little generous? 104 00:07:48,000 --> 00:07:49,160 Tis the season. 105 00:07:49,780 --> 00:07:52,340 So, uh, what did you write? 106 00:07:53,120 --> 00:07:54,120 The truth. 107 00:07:54,560 --> 00:07:59,060 That your father was a collector of art and books and vintage furniture, and 108 00:07:59,060 --> 00:08:04,380 that when he passed away, you spent your college tuition money to open up this 109 00:08:04,380 --> 00:08:07,840 store in his memory so that he'd always be with you. 110 00:08:08,500 --> 00:08:10,160 That was such a long time ago. 111 00:08:14,060 --> 00:08:16,760 I was so naive to think I could make this work long term. 112 00:08:18,020 --> 00:08:20,640 You don't regret opening this door, do you? 113 00:08:22,920 --> 00:08:23,920 Not a moment. 114 00:08:26,440 --> 00:08:28,340 What am I going to do if this doesn't work out? 115 00:08:29,140 --> 00:08:30,140 I don't know. 116 00:08:31,860 --> 00:08:36,320 But if we have a chance at making this work, we have got to find your good 117 00:08:36,600 --> 00:08:38,360 Okay? Come on. Break's over. 118 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 Let's go. 119 00:08:40,280 --> 00:08:41,280 Let's see that turn. 120 00:08:41,860 --> 00:08:43,299 The turn. The turn. 121 00:08:43,539 --> 00:08:44,540 Ha! 122 00:08:45,240 --> 00:08:46,680 It's better when I make noises. 123 00:08:49,340 --> 00:08:53,340 Here are your talking points regarding the sale of Rutherford and Sons, and 124 00:08:53,340 --> 00:08:56,280 these are for the acquisition of Mason Weiss. 125 00:08:56,540 --> 00:08:57,540 Perfect. 126 00:08:57,740 --> 00:08:58,780 Let's see the ring, please. 127 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Yeah. 128 00:09:06,280 --> 00:09:07,360 Has it been sized yet? 129 00:09:07,859 --> 00:09:10,600 It will be, as soon as you find out Miss Brooks' ring size. 130 00:09:11,260 --> 00:09:13,360 Discreetly. Right. I haven't done that yet. 131 00:09:14,260 --> 00:09:17,700 How does one discreetly find out the size of a woman's ring finger? 132 00:09:18,140 --> 00:09:19,140 I wouldn't know, sir. 133 00:09:19,560 --> 00:09:21,280 I work too much to have a girlfriend. 134 00:09:22,420 --> 00:09:24,940 But I'll put that on my list of things to figure out, and I'll get back to you, 135 00:09:24,980 --> 00:09:26,140 Mr. Richards. Okay? Testing, 136 00:09:27,240 --> 00:09:28,420 testing, testing, testing. 137 00:09:28,640 --> 00:09:29,640 Okay. 138 00:09:31,600 --> 00:09:34,400 Merry Christmas, everyone. Thank you for coming. I have a few moments to answer 139 00:09:34,400 --> 00:09:35,640 some questions. Yes, Mr. Richards. 140 00:09:35,960 --> 00:09:39,600 With the recent acquisition of Mason White, we're wondering what are your 141 00:09:39,600 --> 00:09:42,940 for the corporation's new direction? Will you keep their current fashion 142 00:09:43,140 --> 00:09:47,080 Well, I would like to increase the annual growth by at least 20 % next year 143 00:09:47,080 --> 00:09:50,300 introducing a new men's line led by fashion icon Jacob Sheep. 144 00:09:50,660 --> 00:09:55,220 Mr. Richards, was the sale of Rutherford & Sons the result of the CEO's 145 00:09:55,220 --> 00:09:57,520 potential involvement in the latest political scandal? 146 00:09:57,950 --> 00:10:01,330 Rutherford & Sons was a business strategy that was put into motion six 147 00:10:01,330 --> 00:10:04,530 ago and wasn't influenced in any way by exterior rumors. 148 00:10:04,770 --> 00:10:08,530 Mr. Richards, keeping with rumors, would you care to comment on the social media 149 00:10:08,530 --> 00:10:12,810 chatter about you and Ms. Layla Brooks potentially getting engaged in the near 150 00:10:12,810 --> 00:10:16,450 future? Is there any truth that our most eligible bachelor may soon find himself 151 00:10:16,450 --> 00:10:18,390 hashtag tying the knot? 152 00:10:18,850 --> 00:10:20,030 I have no comment. 153 00:10:20,250 --> 00:10:22,130 My relationship with Ms. Brooks is personal. 154 00:10:22,850 --> 00:10:23,850 Next question? 155 00:10:23,870 --> 00:10:24,870 Mr. Richards. 156 00:10:31,760 --> 00:10:32,760 This is really good. 157 00:10:33,820 --> 00:10:35,340 Sappy, but good. 158 00:10:35,640 --> 00:10:41,040 Thanks. We just need to add this photo here and post. 159 00:10:42,860 --> 00:10:44,960 Do you really think this could help save the store? 160 00:10:45,240 --> 00:10:47,780 Yes, I do. If you take it seriously and try. 161 00:10:48,880 --> 00:10:51,940 It's just so hard for me to put myself out there for the whole world to see. 162 00:10:52,360 --> 00:10:56,740 This stuff is so personal, and I don't know anything about this new social 163 00:10:56,740 --> 00:10:57,740 savvy world. 164 00:10:57,780 --> 00:10:58,780 That's why you have me. 165 00:11:00,360 --> 00:11:01,360 Thank you. 166 00:11:02,100 --> 00:11:04,760 And look, we finally found your good side. 167 00:11:07,360 --> 00:11:08,720 Did you flip the image? 168 00:11:11,420 --> 00:11:16,460 And hey, you know, at the very least, maybe this whole thing will put you out 169 00:11:16,460 --> 00:11:19,640 there a little more. You can finally find a nice guy to share a meal with. 170 00:11:21,040 --> 00:11:25,800 You know, me and Captain Bubbles are just fine on our own. You can't cuddle 171 00:11:25,800 --> 00:11:26,800 a fish. 172 00:11:26,949 --> 00:11:30,930 No, but he is a better listener than my last boyfriend, and he doesn't complain 173 00:11:30,930 --> 00:11:33,950 when I watch reality shows, so I take that as a win. 174 00:11:34,390 --> 00:11:35,390 Fair enough. 175 00:11:35,570 --> 00:11:36,650 What do you want for lunch? 176 00:11:37,570 --> 00:11:38,570 Sushi? 177 00:11:41,510 --> 00:11:42,509 Presentation for the meeting? 178 00:11:42,510 --> 00:11:45,150 Perfect. Have you found the first edition copy of A Christmas Carol for 179 00:11:45,150 --> 00:11:46,650 yet? Still working on that, Mr. Richards. 180 00:11:47,130 --> 00:11:50,530 Now, are you sure she's going to like it? She doesn't strike me as a reading 181 00:11:50,530 --> 00:11:51,530 type. 182 00:11:51,740 --> 00:11:54,660 Look, it's a classic. I'm sure she'll love it as much as I do. It's a 183 00:11:54,660 --> 00:11:57,500 in my family to read it every single Christmas, and that's a tradition I'd 184 00:11:57,500 --> 00:11:58,900 to continue when Layla and I get married. 185 00:11:59,260 --> 00:12:00,260 Yes, sir. 186 00:12:00,380 --> 00:12:03,560 Uh, and I'd like you to walk me through the rest of the plans for my big 187 00:12:03,560 --> 00:12:05,060 proposal. I want this week to be perfect. 188 00:12:06,300 --> 00:12:07,300 About that, sir. 189 00:12:08,440 --> 00:12:09,440 What about that, Ryan? 190 00:12:09,540 --> 00:12:13,900 I've been thinking, you know, I'm great at keeping your life on track. 191 00:12:14,500 --> 00:12:15,520 That's why I keep you around. 192 00:12:15,880 --> 00:12:19,800 But perhaps you need someone a little more... More what? 193 00:12:20,350 --> 00:12:24,850 qualified to plan and organize your big romantic proposal, sir. 194 00:12:25,410 --> 00:12:26,770 Ryan, you're the only one I trust. 195 00:12:27,190 --> 00:12:28,190 Okay, full disclosure. 196 00:12:28,350 --> 00:12:32,430 I haven't had a girlfriend in two years, and my best date ever was taking a girl 197 00:12:32,430 --> 00:12:36,550 to a comic book convention dressed in a cape and purple tights. Sounds like fun 198 00:12:36,550 --> 00:12:40,070 to me. The most romantic thing I've been able to come up with involved laser tag 199 00:12:40,070 --> 00:12:41,630 and tickets to an escape room. 200 00:12:41,890 --> 00:12:44,870 Okay, my anxiety levels have been steadily climbing ever since you asked 201 00:12:44,870 --> 00:12:47,410 put this together, and I'm afraid I'm just not cut out for romance, sir. 202 00:12:47,710 --> 00:12:49,350 I'm proposing in just over a week. 203 00:12:49,630 --> 00:12:51,390 Where do you want me to find help on such short notice? 204 00:12:51,890 --> 00:12:52,890 The Internet. 205 00:12:53,290 --> 00:12:55,610 Perhaps you could plan it yourself, you know? 206 00:12:55,950 --> 00:12:58,650 Yeah, keep it simple, from the heart. 207 00:12:58,850 --> 00:13:00,330 Plan it myself, keep it simple? 208 00:13:01,970 --> 00:13:04,450 Wouldn't happen to know any romance experts by any chance, would you? 209 00:13:04,690 --> 00:13:05,990 No, I don't. 210 00:13:11,950 --> 00:13:15,050 But I do know where you might be able to find that first edition for Layla. 211 00:13:19,520 --> 00:13:20,520 Now get in there, sir. 212 00:13:20,660 --> 00:13:22,880 They're waiting for you, and you have a lunch meeting with Mrs. Jensen. 213 00:13:23,580 --> 00:13:24,580 Right. 214 00:13:25,900 --> 00:13:26,900 By chance gives. 215 00:13:33,440 --> 00:13:34,440 Morning, everyone. 216 00:13:58,640 --> 00:13:59,439 I can see that. 217 00:13:59,440 --> 00:14:01,280 If I could just have a moment, it's really important. 218 00:14:02,900 --> 00:14:03,900 Sure. 219 00:14:04,120 --> 00:14:05,120 How can I help? 220 00:14:07,760 --> 00:14:11,760 I'm looking for a first edition copy of A Christmas Carol. I have your card 221 00:14:11,760 --> 00:14:12,760 here. I thought you might have it. 222 00:14:13,480 --> 00:14:14,820 I haven't handed those out yet. 223 00:14:15,040 --> 00:14:16,040 How did you get that? 224 00:14:17,320 --> 00:14:18,320 By chance, I suppose. 225 00:14:19,240 --> 00:14:20,240 That's funny. 226 00:14:20,320 --> 00:14:21,320 By chance. 227 00:14:21,780 --> 00:14:22,780 Because of my name. 228 00:14:24,880 --> 00:14:26,400 Anyway, you're looking for A Christmas Carol? 229 00:14:26,820 --> 00:14:27,960 It's one of my favorite books. 230 00:14:28,620 --> 00:14:29,620 So you have it then? 231 00:14:29,740 --> 00:14:34,640 I do, but it's my personal copy and unfortunately it's not for sale. 232 00:14:34,840 --> 00:14:37,780 I'm sorry, I can't help you. Come on, you gotta have a price. 233 00:14:38,000 --> 00:14:39,060 Everyone's got a price, right? 234 00:14:39,320 --> 00:14:40,319 I'm sorry. 235 00:14:40,320 --> 00:14:41,640 It was a gift from my father. 236 00:14:42,100 --> 00:14:45,800 But I do have a first edition copy of Jane Eyre if you're interested. 237 00:14:46,200 --> 00:14:47,760 No, it's gotta be that book. 238 00:14:48,920 --> 00:14:51,340 I'm giving it to my girlfriend who I'm proposing to. 239 00:14:52,060 --> 00:14:53,060 Trying to be romantic. 240 00:14:53,580 --> 00:14:55,000 Aw, a romantic. 241 00:14:55,980 --> 00:14:57,840 Don't see those too often these days. 242 00:14:58,380 --> 00:15:03,080 Well, like I said, trying to be, but turns out I'm not very good at it. Seems 243 00:15:03,080 --> 00:15:04,260 like you're off to a great start. 244 00:15:04,940 --> 00:15:06,400 Not unless you sell me that book. 245 00:15:08,580 --> 00:15:14,860 Listen, I can't sell you my book, but I am a hopeless romantic, so I can do my 246 00:15:14,860 --> 00:15:16,500 best to track down another copy for you. 247 00:15:16,720 --> 00:15:17,720 When do you need it by? 248 00:15:17,760 --> 00:15:18,760 Christmas Eve. 249 00:15:19,340 --> 00:15:20,340 I'll see what I can do. 250 00:15:21,180 --> 00:15:22,700 Thanks. Sure, no problem. 251 00:15:23,300 --> 00:15:26,120 You know how to contact me. There's like a million ways to reach me on that 252 00:15:26,120 --> 00:15:27,740 card. I'll be in touch. 253 00:15:28,160 --> 00:15:29,300 Great. Great. 254 00:15:31,700 --> 00:15:35,760 When you said you were hopeless romantic, does that mean you're good at 255 00:15:36,260 --> 00:15:38,080 You agreed to do what? 256 00:15:39,540 --> 00:15:40,479 I know. 257 00:15:40,480 --> 00:15:44,560 It's crazy. Okay, so let me get this straight. William Richards, the most 258 00:15:44,560 --> 00:15:48,780 eligible bachelor, three years running, walks into your store and offers you how 259 00:15:48,780 --> 00:15:52,220 much to plan a romantic proposal for his supermodel girlfriend? 260 00:15:52,660 --> 00:15:56,860 First of all, I had no idea who he was until I did some research on him last 261 00:15:56,860 --> 00:16:01,510 night. Secondly, I couldn't say no. He offered me enough to keep this place 262 00:16:01,510 --> 00:16:03,330 for another month while we figure things out. 263 00:16:04,370 --> 00:16:05,630 It's a Christmas miracle. 264 00:16:06,370 --> 00:16:10,690 Not so fast. I still need to come up with an incredible week of romance 265 00:16:10,690 --> 00:16:15,110 up to an epic proposal and sweep this girl off her feet. Oh, please. You are 266 00:16:15,110 --> 00:16:16,370 queen of romance. 267 00:16:16,810 --> 00:16:20,150 You've watched every Meg Ryan movie. You basically have the Titanic soundtrack 268 00:16:20,150 --> 00:16:21,109 on repeat. 269 00:16:21,110 --> 00:16:21,969 It's true. 270 00:16:21,970 --> 00:16:22,970 So? 271 00:16:23,780 --> 00:16:25,020 What's step one? 272 00:16:25,420 --> 00:16:28,200 Well, I really wanted to get to know this girl before I planned her dream 273 00:16:28,200 --> 00:16:31,780 engagement, so... So you went undercover and tracked her around town last night? 274 00:16:32,400 --> 00:16:34,480 No. Of course not. 275 00:16:35,000 --> 00:16:38,900 Oh. I took your lead and looked up all her social media accounts. 276 00:16:39,200 --> 00:16:41,980 What better way to get to know who someone truly is? 277 00:16:43,680 --> 00:16:46,080 Um, I checked out all of her profiles. 278 00:16:46,340 --> 00:16:48,240 This girl seems amazing. 279 00:16:48,700 --> 00:16:49,700 Dog lover. 280 00:16:50,380 --> 00:16:51,760 Philanthropist. Loves kids. 281 00:16:51,960 --> 00:16:52,960 Loves theater. 282 00:16:53,100 --> 00:16:57,680 Fitness enthusiast. I mean, she even has a beauty blog. Did you notice my new 283 00:16:57,680 --> 00:16:58,259 lip color? 284 00:16:58,260 --> 00:16:59,260 It's Christmas nude. 285 00:16:59,720 --> 00:17:00,720 Very nice. 286 00:17:01,200 --> 00:17:03,420 I can see why Will wants to marry this girl. 287 00:17:04,400 --> 00:17:05,599 She's basically perfect. 288 00:17:06,579 --> 00:17:10,839 So you based all your research on her social media accounts? 289 00:17:11,160 --> 00:17:12,160 Of course. 290 00:17:12,859 --> 00:17:15,980 Okay, and based on that research... 291 00:17:16,720 --> 00:17:21,319 Um, what exactly did you do for this first grand romantic gesture? 292 00:17:21,900 --> 00:17:26,660 She kept posting these really sweet photos of shelter dogs who needed loving 293 00:17:26,660 --> 00:17:28,020 homes, so... So? 294 00:17:28,780 --> 00:17:31,660 I got a shelter dog delivered to her office this morning from Will! 295 00:17:32,640 --> 00:17:33,640 Oh, no. 296 00:17:34,120 --> 00:17:35,120 What? 297 00:17:52,240 --> 00:17:53,240 A puppy. 298 00:17:53,780 --> 00:17:58,220 Oh, well. It's a dog. A fully grown, shedding, smelly dog. 299 00:17:58,600 --> 00:17:59,600 You want a belly rub? 300 00:18:03,020 --> 00:18:04,020 Right. 301 00:18:04,700 --> 00:18:05,700 Dog. 302 00:18:07,960 --> 00:18:08,960 From you. 303 00:18:09,200 --> 00:18:10,200 From me? 304 00:18:10,580 --> 00:18:12,040 Yes. From me. 305 00:18:13,380 --> 00:18:14,820 Do you like it? 306 00:18:15,140 --> 00:18:16,140 I do. 307 00:18:16,600 --> 00:18:18,240 Good. From afar. 308 00:18:18,680 --> 00:18:20,920 What? But I thought you loved dogs. 309 00:18:21,140 --> 00:18:24,650 Yeah. Well, in pictures and in parks and on other people's leashes. 310 00:18:25,370 --> 00:18:29,090 But you're always posting about shelter dogs and how adopting pets in need is so 311 00:18:29,090 --> 00:18:33,650 important. My agent said it would look good for my image. Look, Will, I hope 312 00:18:33,650 --> 00:18:35,710 they find good homes. I really do. 313 00:18:36,090 --> 00:18:38,250 I just don't want them to find my home. 314 00:18:39,050 --> 00:18:42,150 Don't you think a furry little friend would be a great addition to our life? 315 00:18:42,470 --> 00:18:46,110 A tennis bracelet would be a good addition to my life. A dog is a complete 316 00:18:46,110 --> 00:18:47,110 overhaul. 317 00:18:48,110 --> 00:18:49,370 I just thought... 318 00:18:49,680 --> 00:18:53,700 Well, we are both so busy, career -oriented, and well -dressed. 319 00:18:54,060 --> 00:18:57,840 A dog sheds and requires time and attention that we both just don't have 320 00:18:57,840 --> 00:19:00,000 now. Baby, don't you want to change that a little? 321 00:19:00,260 --> 00:19:04,000 Make one more time for us? A dog would mean more walks together and quiet 322 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 evenings at home. 323 00:19:05,040 --> 00:19:10,260 Well, I love you, but we have our careers to focus on. We can't be tied 324 00:19:10,260 --> 00:19:11,260 like that. 325 00:19:13,520 --> 00:19:15,100 Okay, I'll take him back. 326 00:19:15,460 --> 00:19:16,460 Thank you. 327 00:19:16,700 --> 00:19:19,760 And don't forget, we're hosting my annual Christmas game night tonight. 328 00:19:19,760 --> 00:19:21,960 place, 8 p .m. sharp, dress code in full effect. 329 00:19:22,240 --> 00:19:25,700 And I hired Pierre for his famous gluten -free vegan chocolate truffles. 330 00:19:25,960 --> 00:19:27,020 Do not be late. 331 00:19:28,800 --> 00:19:29,800 Oh, hey, Miss Brooks. 332 00:19:30,160 --> 00:19:31,160 Ryan. 333 00:19:32,800 --> 00:19:34,120 Oh, a puppy? 334 00:19:34,780 --> 00:19:35,780 Can we keep him? 335 00:19:37,260 --> 00:19:39,780 Can you get Chance on the phone and tell her we need to meet? 336 00:19:40,340 --> 00:19:41,340 Yeah, sure. 337 00:19:45,710 --> 00:19:47,230 Yes, you're with me for the day. Come on. 338 00:20:02,390 --> 00:20:03,790 Hi, little guy. 339 00:20:05,830 --> 00:20:09,010 So, I thought you said you were good at this. 340 00:20:09,250 --> 00:20:10,189 I am. 341 00:20:10,190 --> 00:20:14,790 I just... I didn't factor in the whole social media curve. 342 00:20:15,520 --> 00:20:16,520 What do you mean? 343 00:20:16,600 --> 00:20:20,320 I mean, when I researched Layla's profiles, I didn't realize that people 344 00:20:20,320 --> 00:20:21,920 100 % truthful on those sites. 345 00:20:22,140 --> 00:20:25,740 By her posts, it looks like a dog would have been the perfect romantic gift to 346 00:20:25,740 --> 00:20:26,760 kick off your proposal week. 347 00:20:27,160 --> 00:20:28,640 Well, it wasn't. 348 00:20:31,180 --> 00:20:33,600 How did that not work? Look at his face. 349 00:20:35,280 --> 00:20:36,660 Well, he is pretty adorable. 350 00:20:37,380 --> 00:20:39,960 And I'm sure Layla will warm up to him eventually. 351 00:20:40,280 --> 00:20:44,340 But any chance you can't truly get to know somebody, just... By looking at 352 00:20:44,340 --> 00:20:45,340 profile. 353 00:20:46,040 --> 00:20:48,420 Actually, I think that's the exact purpose of those sites. 354 00:20:49,280 --> 00:20:50,920 To share with others who you really are. 355 00:20:52,900 --> 00:20:56,480 So you mean to tell me that everything you post on there about yourself is 356 00:20:57,020 --> 00:20:58,020 I think so. 357 00:20:58,100 --> 00:21:01,440 I mean, I've only had a few posts, but yeah, of course it's true. Why would I 358 00:21:01,440 --> 00:21:02,440 lie about myself? 359 00:21:02,820 --> 00:21:03,820 No, not lie. 360 00:21:04,080 --> 00:21:05,380 Just create an image. 361 00:21:06,040 --> 00:21:08,480 Show the world who you want to be, not who you really are. 362 00:21:10,960 --> 00:21:12,240 But I am who I want to be. 363 00:21:14,350 --> 00:21:15,350 Aren't you? 364 00:21:18,170 --> 00:21:19,170 Yeah. 365 00:21:23,810 --> 00:21:24,810 I'll take him. 366 00:21:26,550 --> 00:21:28,470 Come here, little guy. You're coming with me. 367 00:21:28,950 --> 00:21:29,950 Am I fired? 368 00:21:31,190 --> 00:21:32,190 No. 369 00:21:32,850 --> 00:21:36,190 Okay. But you will have to look after this guy for the next few weeks until 370 00:21:36,190 --> 00:21:37,190 Layla warms up to him. 371 00:21:39,010 --> 00:21:43,650 And I think you should get to know the real Layla before you plan our next 372 00:21:44,110 --> 00:21:45,950 Okay. What do we do? 373 00:21:46,810 --> 00:21:47,950 We go undercover. 374 00:21:49,990 --> 00:21:50,990 I'll explain. 375 00:21:52,650 --> 00:21:53,870 Oh, boy. Okay. 376 00:21:56,830 --> 00:21:57,830 Wait up. 377 00:22:08,570 --> 00:22:10,610 So you're William's personal assistant? 378 00:22:11,040 --> 00:22:13,260 More like an executive assistant. 379 00:22:13,640 --> 00:22:14,640 Oh. Yeah. 380 00:22:14,820 --> 00:22:16,120 Right. Okay. 381 00:22:18,840 --> 00:22:19,840 So? 382 00:22:23,500 --> 00:22:26,520 I don't think I've ever seen you in a dress before. 383 00:22:28,340 --> 00:22:29,340 Thanks. 384 00:22:29,920 --> 00:22:31,760 And the finishing touch. 385 00:22:33,540 --> 00:22:34,960 Do I have to wear those? 386 00:22:35,280 --> 00:22:39,000 Well, it came with the dress and with Mr. Richards' instructions. 387 00:22:39,460 --> 00:22:40,460 I'll wear them. 388 00:22:40,880 --> 00:22:42,800 Good idea. You go undercover. 389 00:22:43,180 --> 00:22:47,800 I wish, but I have a feeling no one is going to believe I'm Will's father's 390 00:22:47,800 --> 00:22:52,040 friend's daughter from England. I'm tone deaf, so my English accent sounds like 391 00:22:52,040 --> 00:22:53,680 a mix of French and cyborg. 392 00:22:54,700 --> 00:22:55,920 You speak cyborg? 393 00:22:56,220 --> 00:22:57,220 A few dialects. 394 00:22:58,820 --> 00:22:59,820 Hey. 395 00:23:00,200 --> 00:23:02,380 Guys. Okay, I'll wear the shoes. 396 00:23:22,860 --> 00:23:24,880 Will's father's best friend's daughter from England. 397 00:23:25,980 --> 00:23:27,120 And what's his name? 398 00:23:28,220 --> 00:23:31,820 Who? Will's father's best friend. My dad? 399 00:23:33,100 --> 00:23:34,980 Oh, this is getting really complicated. 400 00:23:35,320 --> 00:23:39,720 Okay, well, don't get bogged down in the details. Just stay focused on the broad 401 00:23:39,720 --> 00:23:40,720 strokes. Right. 402 00:23:40,880 --> 00:23:47,000 Okay. And remind me, why am I doing this again? To get to know Layla so you can 403 00:23:47,000 --> 00:23:47,999 craft the... 404 00:23:48,000 --> 00:23:52,400 Perfect proposal, which will in turn save the store that you love so much. 405 00:23:52,780 --> 00:23:57,320 Plus, it'll be fun. Just imagine you're in an old detective novel. 406 00:23:58,080 --> 00:23:59,080 Ooh. 407 00:24:00,040 --> 00:24:01,040 Right. 408 00:24:01,360 --> 00:24:02,360 I can do this. 409 00:24:04,460 --> 00:24:07,740 Are you good to watch him for the night? You know we need to name him, right? 410 00:24:07,980 --> 00:24:11,620 We can't name him because we're not keeping him. We're just pet -sitting 411 00:24:11,620 --> 00:24:12,760 Layla warms up to the idea. 412 00:24:13,740 --> 00:24:15,280 You might want to name him. 413 00:24:16,060 --> 00:24:17,060 What? 414 00:24:20,300 --> 00:24:21,800 adorable little fluff ball. 415 00:24:22,000 --> 00:24:25,320 Because if we name him, he'll feel like he's ours. And then we'll want to keep 416 00:24:25,320 --> 00:24:26,680 him. That's how it works. 417 00:24:26,960 --> 00:24:27,959 Right. You're right. 418 00:24:27,960 --> 00:24:29,700 Yes. No name. 419 00:24:30,060 --> 00:24:31,060 No name. 420 00:24:31,400 --> 00:24:32,880 Your chariot awaits. 421 00:24:33,260 --> 00:24:36,200 Oh! Just try to have some fun tonight, okay? 422 00:24:36,460 --> 00:24:38,460 I thought I was going to a game night. 423 00:24:38,720 --> 00:24:40,700 Who can play charades in this outfit? 424 00:24:41,480 --> 00:24:43,620 Layla's crowd is big on dress codes. 425 00:24:44,440 --> 00:24:45,440 Okay. 426 00:24:46,740 --> 00:24:48,760 I'm thinking of two words. 427 00:24:49,960 --> 00:24:50,960 I got this. 428 00:24:53,480 --> 00:24:54,480 That's three words. 429 00:24:56,560 --> 00:24:58,120 I'm thinking of three words. 430 00:25:02,620 --> 00:25:03,760 You got this. You got this. 431 00:25:03,960 --> 00:25:07,500 I got it. I got it. I thought that was implied. You got it. Right. So I want to 432 00:25:07,500 --> 00:25:08,500 make sure. Okay, great. 433 00:25:23,020 --> 00:25:25,720 Do you know that it, like, matches my blanket? 434 00:25:25,960 --> 00:25:27,180 That was my fault. 435 00:25:28,840 --> 00:25:29,840 Hey. 436 00:25:44,240 --> 00:25:45,240 Hi. 437 00:25:45,680 --> 00:25:47,220 Wow, you look... Tall. 438 00:25:48,340 --> 00:25:49,840 I was just going to say beautiful. 439 00:25:50,900 --> 00:25:51,900 Oh. 440 00:25:52,300 --> 00:25:53,300 Thank you. 441 00:25:53,840 --> 00:25:55,780 I mean, thank you. 442 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 What's that? 443 00:25:59,240 --> 00:26:00,240 My English accent. 444 00:26:00,400 --> 00:26:02,600 Oh. Oh, yeah. It's really good. 445 00:26:03,660 --> 00:26:04,660 So, you ready? 446 00:26:04,720 --> 00:26:05,720 Yes. 447 00:26:06,020 --> 00:26:07,020 This is going to be fun. 448 00:26:07,380 --> 00:26:08,820 Like an old detective novel. 449 00:26:09,160 --> 00:26:13,100 Yeah, exactly. Tonight's all about Raycon. You know, rig the team so that 450 00:26:13,100 --> 00:26:14,019 and Layla are together. 451 00:26:14,020 --> 00:26:15,760 She loves England. We'll have tons to talk about. 452 00:26:15,980 --> 00:26:17,840 Will, I'm not actually from England. 453 00:26:18,100 --> 00:26:20,200 Right. But you've seen The Royal Wedding. 454 00:26:20,480 --> 00:26:21,480 Yes, of course. 455 00:26:21,980 --> 00:26:24,800 Yeah, you'll be fine. Okay, but what if I get into trouble and she starts to 456 00:26:24,800 --> 00:26:25,800 suspect that something's up? 457 00:26:26,720 --> 00:26:28,780 Just give me some sort of a sign, I'll come to the rescue. 458 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 What kind of sign? 459 00:26:30,160 --> 00:26:31,160 Touch your left ear. 460 00:26:31,740 --> 00:26:32,740 Left ear. 461 00:26:33,060 --> 00:26:34,060 Got it. 462 00:26:34,840 --> 00:26:36,140 You must be Olivia. 463 00:26:37,200 --> 00:26:40,420 Actually, I'm... Yes, yes, this is my father's best friend's daughter, Olivia. 464 00:26:41,140 --> 00:26:45,280 Olivia, this is my girlfriend, Layla. It's a pleasure to meet you, Layla. 465 00:26:45,600 --> 00:26:47,400 I've heard so much about you. 466 00:26:47,660 --> 00:26:48,660 You have. 467 00:26:49,680 --> 00:26:52,100 I didn't realize you two were so close. 468 00:26:52,660 --> 00:26:55,820 Will, why haven't you mentioned Olivia before today? 469 00:26:56,340 --> 00:26:57,760 Oh, we're not close. 470 00:26:58,060 --> 00:27:01,100 I met my father, talked about you, and he hears that from Will, of course, 471 00:27:01,100 --> 00:27:04,780 because they are close. We are not close. I don't even really like William. 472 00:27:06,700 --> 00:27:08,180 But I don't not like him. 473 00:27:08,480 --> 00:27:10,320 We just don't really know each other that well. 474 00:27:11,060 --> 00:27:12,920 What did you say your father's name was again? 475 00:27:13,480 --> 00:27:14,480 John. 476 00:27:15,640 --> 00:27:17,080 Like the Pope? 477 00:27:20,920 --> 00:27:22,440 Yes, exactly like the Pope. 478 00:27:23,360 --> 00:27:25,060 Why don't we join the rest of the party? 479 00:27:25,420 --> 00:27:26,420 Sure. 480 00:27:27,720 --> 00:27:33,900 What do you talk about when you're nervous? 481 00:27:35,080 --> 00:27:36,080 Maybe a little. 482 00:27:39,140 --> 00:27:41,020 Breathe. This will be fun. 483 00:27:42,460 --> 00:27:44,700 You're just on time, everyone. 484 00:27:45,360 --> 00:27:48,320 This is Olivia, William's family friend. 485 00:27:52,149 --> 00:27:53,710 Love your shoes. 486 00:27:54,290 --> 00:27:55,570 Where did you get those? 487 00:27:56,910 --> 00:27:57,910 Oh. 488 00:27:58,190 --> 00:27:59,850 They were a gift. 489 00:28:00,870 --> 00:28:01,870 From the queen. 490 00:28:02,890 --> 00:28:03,890 Wow. 491 00:28:04,110 --> 00:28:05,190 You know the queen. 492 00:28:06,250 --> 00:28:08,550 Were you at the wedding? What did you wear? 493 00:28:09,270 --> 00:28:11,190 Okay. Who wants to choose teams? 494 00:28:11,490 --> 00:28:13,710 Actually, we chose the teams while you were answering the door. 495 00:28:14,190 --> 00:28:15,490 Looks like you two are together. 496 00:28:17,150 --> 00:28:18,150 Oh. 497 00:28:18,490 --> 00:28:19,490 Great. 498 00:28:21,920 --> 00:28:24,000 Oh. Sorry, it's work. I gotta take this. 499 00:28:25,940 --> 00:28:26,940 Jane. 500 00:28:27,540 --> 00:28:29,480 Not a problem. Feliz Navidad. 501 00:28:30,520 --> 00:28:31,800 So, Layla. 502 00:28:32,860 --> 00:28:33,860 What's your favorite color? 503 00:28:35,180 --> 00:28:36,640 Pink. Pink. 504 00:28:37,320 --> 00:28:40,000 Really? I would have taken you for a red girl. 505 00:28:40,360 --> 00:28:42,340 Crimson, maybe. But pink. I love pink. 506 00:28:43,060 --> 00:28:44,060 Favorite food? 507 00:28:45,560 --> 00:28:46,760 Vegan charcuterie. 508 00:28:47,720 --> 00:28:48,720 Okay. 509 00:28:49,290 --> 00:28:50,530 Haven't heard of that one before. 510 00:28:50,910 --> 00:28:54,170 Don't even know what that is. But it sounds good. I'll have to try it 511 00:28:55,070 --> 00:28:56,070 Favorite sport? 512 00:28:56,350 --> 00:29:00,270 Oh, I'm not really a sports kind of girl. 513 00:29:00,550 --> 00:29:05,410 You did do figure skating as a kid, though. I did like wearing the cute 514 00:29:06,490 --> 00:29:07,490 Interesting. 515 00:29:08,350 --> 00:29:10,030 Skating is so romantic. 516 00:29:10,790 --> 00:29:14,710 Couple skating is just my favorite Olympic sport. Don't you love it? 517 00:29:16,149 --> 00:29:19,530 Anyway, moving on. Favorite piece of jewelry? 518 00:29:20,390 --> 00:29:23,030 I actually always wanted a tennis bracelet. 519 00:29:25,450 --> 00:29:28,270 Are we playing 20 questions or charade? 520 00:29:28,910 --> 00:29:30,350 Oh, I'm sorry. 521 00:29:30,550 --> 00:29:31,990 I talk a lot when I get nervous. 522 00:29:32,730 --> 00:29:33,730 Apparently. 523 00:29:35,270 --> 00:29:36,530 Enough about Layla. 524 00:29:37,130 --> 00:29:39,830 Tell us all about the royal wedding. 525 00:29:41,290 --> 00:29:43,810 Okay. Who wants to play charade? 526 00:29:44,030 --> 00:29:45,030 I would. 527 00:29:45,740 --> 00:29:46,740 Very much. 528 00:29:55,780 --> 00:29:56,780 Snowman. 529 00:29:57,240 --> 00:29:58,460 Christmas tree. 530 00:29:59,060 --> 00:30:00,060 Reindeer. 531 00:30:00,200 --> 00:30:01,200 Reindeer? 532 00:30:03,160 --> 00:30:04,160 Eggnog. Your turn. 533 00:30:10,280 --> 00:30:11,280 Sorry. 534 00:30:13,520 --> 00:30:14,520 Eggnog. I got it. 535 00:30:14,720 --> 00:30:15,720 I got it. Yeah. 536 00:30:21,540 --> 00:30:22,540 Two words. 537 00:30:22,580 --> 00:30:23,580 First word. 538 00:30:23,960 --> 00:30:24,960 Cold. 539 00:30:25,700 --> 00:30:26,700 Snow. 540 00:30:27,500 --> 00:30:28,500 Second word. 541 00:30:30,620 --> 00:30:31,640 Ring. Halo. 542 00:30:33,080 --> 00:30:34,080 Angel. 543 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Snow angel! 544 00:30:36,960 --> 00:30:37,960 Yeah! 545 00:30:38,320 --> 00:30:39,320 All right! 546 00:30:41,400 --> 00:30:43,360 That was five wins in a row. 547 00:30:44,120 --> 00:30:45,320 You guys are unstoppable. 548 00:30:46,100 --> 00:30:49,100 Yeah, well, I didn't realize your friend was a professional mime. 549 00:30:49,560 --> 00:30:50,560 That was fun. 550 00:30:50,900 --> 00:30:55,400 Yeah, it really was. Was it? Because I just saw five games in a row, and I 551 00:30:55,400 --> 00:30:56,520 it's time for Pictionary. 552 00:30:57,200 --> 00:30:58,740 Are you a professional artist, too? 553 00:31:00,640 --> 00:31:03,140 I think it's time I call it a night. 554 00:31:03,380 --> 00:31:05,080 No, um, don't go. 555 00:31:05,300 --> 00:31:09,100 I would really love to hear more about the royal wedding. 556 00:31:10,300 --> 00:31:12,280 And, um, I'm... 557 00:31:13,039 --> 00:31:14,960 So impressed that you were actually there. 558 00:31:15,440 --> 00:31:18,840 Well, I was there. Uh -huh. In England. Wow. 559 00:31:19,220 --> 00:31:23,360 While it was happening. Oh, my gosh. So I was there, and it is definitely time 560 00:31:23,360 --> 00:31:24,299 for me to go. 561 00:31:24,300 --> 00:31:26,600 Oh. It was really lovely to meet you all. 562 00:31:27,060 --> 00:31:28,760 Layla, thank you for having me. 563 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 Pleasure. 564 00:31:30,800 --> 00:31:31,800 I'll walk you up. 565 00:31:41,610 --> 00:31:43,030 Did you get everything you needed? Yes. 566 00:31:43,450 --> 00:31:46,590 I'm going to make this week leading up to your big engagement the most romantic 567 00:31:46,590 --> 00:31:47,590 week ever. 568 00:31:47,930 --> 00:31:49,650 Make sure Layla's available tomorrow night. 569 00:31:49,950 --> 00:31:51,250 I'll send you details in the morning. 570 00:31:51,490 --> 00:31:52,490 Great. 571 00:31:54,010 --> 00:31:55,010 A chance? 572 00:31:55,390 --> 00:31:56,390 Yes, William. 573 00:31:58,670 --> 00:31:59,509 Thank you. 574 00:31:59,510 --> 00:32:00,510 Of course! 575 00:32:03,850 --> 00:32:07,190 No problem. 576 00:32:26,410 --> 00:32:28,070 And make sure you check us out on social media. 577 00:32:28,910 --> 00:32:29,910 Okay, bye. 578 00:32:33,830 --> 00:32:36,250 I knew dating a hockey coach would come in handy one day. 579 00:32:36,830 --> 00:32:37,709 Found it. 580 00:32:37,710 --> 00:32:39,150 Okay, how many lights do you want? 581 00:32:40,170 --> 00:32:41,109 All of them. 582 00:32:41,110 --> 00:32:43,930 And let's get a big Christmas tree for the center of the rink. 583 00:32:44,330 --> 00:32:45,430 That is good. 584 00:32:46,230 --> 00:32:47,850 And what's that song that kids play at prom? 585 00:32:48,230 --> 00:32:50,050 Uh, Boom Boom Let's Go Back to My Room. 586 00:32:50,270 --> 00:32:51,410 No. No, no, no, no, no. 587 00:32:51,730 --> 00:32:53,250 The other one. The sappy one. 588 00:32:53,470 --> 00:32:56,810 Oh. Forever Love. Yes. Can you add that to my playlist, please? 589 00:32:57,210 --> 00:32:58,210 Classic. 590 00:32:58,470 --> 00:32:59,890 This is going to be perfect. 591 00:33:00,450 --> 00:33:03,790 What could possibly be more romantic than a midnight skate date? 592 00:33:04,550 --> 00:33:09,290 Okay. Well, other than finding out that Ms. Layla Brooks was once a figure 593 00:33:09,290 --> 00:33:12,410 skating princess, what else happened last night? 594 00:33:13,330 --> 00:33:14,330 It was fun. 595 00:33:16,230 --> 00:33:17,230 Fun. 596 00:33:17,910 --> 00:33:22,030 You were in the home of William Richards. His house is featured in 597 00:33:22,030 --> 00:33:23,210 Dollar Mansions. 598 00:33:24,179 --> 00:33:25,179 Spill it. 599 00:33:25,180 --> 00:33:26,600 How does the other half live? 600 00:33:27,080 --> 00:33:29,540 What's Layla like? Is No Name going to be happy there? 601 00:33:29,760 --> 00:33:34,180 Did you just call our dog No Name? Did you just call No Name our dog? 602 00:33:35,480 --> 00:33:36,620 He's going to love it there. 603 00:33:36,960 --> 00:33:37,960 It's beautiful. 604 00:33:38,340 --> 00:33:40,680 Plus, Will is actually really nice. 605 00:33:41,200 --> 00:33:42,139 And fun. 606 00:33:42,140 --> 00:33:43,140 And Layla? 607 00:33:43,640 --> 00:33:45,580 She's pretty. 608 00:33:45,900 --> 00:33:46,900 And nice. 609 00:33:46,940 --> 00:33:47,659 Uh -huh. 610 00:33:47,660 --> 00:33:48,660 And clean. 611 00:33:49,840 --> 00:33:50,840 That's good. 612 00:33:51,830 --> 00:33:56,250 Oh, she's not going to warm up to the idea of having a dog, is she? Not with 613 00:33:56,250 --> 00:33:57,250 that furniture. 614 00:34:12,550 --> 00:34:13,550 Hi, partner. 615 00:34:13,670 --> 00:34:14,810 Hey, how's it looking? 616 00:34:15,630 --> 00:34:16,630 Amazing. 617 00:34:16,969 --> 00:34:18,370 Fantastic. Leo will love it. 618 00:34:18,650 --> 00:34:19,750 I picked up the skate. 619 00:34:20,139 --> 00:34:23,860 Got them sharpened. Cute outfit waiting for her in the dressing room. And to set 620 00:34:23,860 --> 00:34:28,219 the perfect mood, a mix between Christmas music and classic rock love 621 00:34:28,739 --> 00:34:32,219 Fantastic. I got one last meeting and then I'm going to head right over. If 622 00:34:32,219 --> 00:34:34,820 could please have Ryan send a car for Layla in half an hour, that'd be great. 623 00:34:35,239 --> 00:34:36,239 Will do. 624 00:34:36,580 --> 00:34:37,580 Great. I'll see you then. 625 00:34:37,679 --> 00:34:38,618 I'll be here. 626 00:34:38,620 --> 00:34:41,560 Hiding in the DJ booth because this epic mix won't mix itself. 627 00:34:46,580 --> 00:34:47,580 Okay, Becky. 628 00:35:02,320 --> 00:35:03,320 It's perfect. 629 00:35:03,720 --> 00:35:07,460 I wonder if this is what it feels like to be in the ice capades. Careful. 630 00:35:09,280 --> 00:35:12,240 I think this tree just needs one last finishing touch. 631 00:35:17,420 --> 00:35:20,380 Ryan, you know Layla pretty well, right? I do. 632 00:35:21,160 --> 00:35:22,480 I mean, you see her every day. 633 00:35:23,100 --> 00:35:24,100 I do. 634 00:35:24,140 --> 00:35:26,000 So, what do you think? 635 00:35:26,420 --> 00:35:27,420 Is she going to love it? 636 00:35:28,200 --> 00:35:30,660 If I knew what made Miss Brooks happy. 637 00:35:31,150 --> 00:35:35,350 then you'd be out of a job, and I'd still be in charge of this overwhelming 638 00:35:35,350 --> 00:35:36,350 task. 639 00:35:38,270 --> 00:35:39,890 It's not that hard to be romantic. 640 00:35:40,290 --> 00:35:41,870 No, I suppose not. 641 00:35:42,590 --> 00:35:46,470 But generally speaking, it is with women like Miss Brooks, however. 642 00:35:47,330 --> 00:35:51,590 Why? She seems... nice. 643 00:35:52,230 --> 00:35:56,870 Yeah, she is nice. And smart, and very driven. 644 00:35:57,410 --> 00:35:58,430 It's just... 645 00:35:59,340 --> 00:36:03,060 I don't think she's ready to give up her part -time life in Paris and weekends 646 00:36:03,060 --> 00:36:06,360 in New York to settle down with anyone just yet. 647 00:36:07,860 --> 00:36:09,100 You don't think she'll say yes? 648 00:36:09,540 --> 00:36:14,060 No, no, no. I didn't say that. But you implied it. What? No, no. Hey, I think 649 00:36:14,060 --> 00:36:16,360 you're reading too deep into it. Is that why you walked away from this 650 00:36:16,360 --> 00:36:19,660 responsibility? No, I love my job. I love working for Mr. 651 00:36:19,860 --> 00:36:23,920 Richards. It's just, I don't want to be the one to blame if this whole thing 652 00:36:23,920 --> 00:36:24,920 falls apart. 653 00:36:28,080 --> 00:36:29,220 And that's where I come in? 654 00:36:29,680 --> 00:36:30,900 To pick up the pieces? 655 00:36:32,060 --> 00:36:33,680 Or sweep them under the rug? 656 00:36:35,800 --> 00:36:39,860 Will is handsome and fun and nice. 657 00:36:40,400 --> 00:36:41,660 Of course she'll say yes. 658 00:36:42,820 --> 00:36:43,840 I hope you're right. 659 00:36:44,440 --> 00:36:46,300 Okay, everyone, selfie for the blog. 660 00:36:46,520 --> 00:36:50,220 I think we can officially add special event planning to our list of services. 661 00:36:50,680 --> 00:36:52,340 Really? Mm -hmm. 662 00:37:01,840 --> 00:37:02,840 Perfect. Yay! 663 00:37:06,700 --> 00:37:09,940 Becky, do you read me? Any sign of Ryan and Layla yet? 664 00:37:10,160 --> 00:37:11,160 What's their ETA? 665 00:37:12,100 --> 00:37:13,100 Nothing yet. 666 00:37:13,220 --> 00:37:14,360 Let me text Ryan again. 667 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Will's going to be here any minute. Where are they? 668 00:37:20,800 --> 00:37:22,540 Oh, no. 669 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 Oh, no what? 670 00:37:26,240 --> 00:37:28,960 Um... Becky, I know that tone. 671 00:37:29,860 --> 00:37:30,860 Layla's not... 672 00:37:31,900 --> 00:37:38,800 coming what she has an early morning photo shoot and needs her beauty sleep 673 00:37:38,800 --> 00:37:43,880 did not say that okay go tell ryan to knock on that door and find a way to get 674 00:37:43,880 --> 00:37:46,160 leila here yep yep okay i'm on it 675 00:37:59,580 --> 00:38:04,440 Look, you stall Will, and I'll keep working on Ryan, working on Layla. 676 00:38:04,820 --> 00:38:06,300 Deal. But work fast. 677 00:38:06,560 --> 00:38:09,760 This night has taken a lot of impeccable planning, and it really needs to go 678 00:38:09,760 --> 00:38:12,160 well. And these trees were really heavy to bring inside. 679 00:38:12,420 --> 00:38:15,000 And do you know how many favors I had to pull to get this ring? 680 00:38:15,300 --> 00:38:19,060 Chance, you need to stop stalling here and start stalling him now! 681 00:38:39,540 --> 00:38:40,820 Hi. What do you think? 682 00:38:41,700 --> 00:38:42,700 It's beautiful. 683 00:38:44,140 --> 00:38:45,280 I'm really glad you like it. 684 00:38:45,700 --> 00:38:46,700 Yeah, I do. 685 00:38:46,980 --> 00:38:47,980 Very much. 686 00:38:49,860 --> 00:38:53,360 Um, so Ryan and Layla are on the way. They're just running a bit behind. 687 00:38:53,860 --> 00:38:56,880 Ryan can't get Layla out of the house. This is a disaster. 688 00:38:57,320 --> 00:38:58,640 I don't know what else to do. 689 00:38:59,220 --> 00:39:00,220 That was the wrong number. 690 00:39:00,980 --> 00:39:03,580 Chance. Hello, Chance. Do you read Chance? 691 00:39:04,480 --> 00:39:05,520 It's a walkie -talkie. 692 00:39:05,790 --> 00:39:07,590 The eagle has landed. 693 00:39:08,210 --> 00:39:09,210 It sure is. 694 00:39:09,790 --> 00:39:10,790 It's okay. 695 00:39:11,010 --> 00:39:12,010 I already know. 696 00:39:12,310 --> 00:39:13,310 You do? 697 00:39:13,750 --> 00:39:14,970 Yeah, she's busy. 698 00:39:15,170 --> 00:39:16,630 Big photo shoot in the morning. 699 00:39:17,010 --> 00:39:18,990 Priorities. Yeah, totally. 700 00:39:19,230 --> 00:39:20,450 She needs her beauty sleep. 701 00:39:20,790 --> 00:39:22,250 Who doesn't? Am I right? 702 00:39:24,010 --> 00:39:26,310 I'm sorry that you had to go through all this trouble. 703 00:39:26,890 --> 00:39:28,390 Oh, not at all. 704 00:39:29,010 --> 00:39:31,150 I really thought this was going to be an incredible night. 705 00:39:31,430 --> 00:39:32,970 Grand gesture and all. 706 00:39:33,630 --> 00:39:35,830 Well, we still have a few more days before the big proposal. 707 00:39:36,470 --> 00:39:37,850 Any other tricks up your sleeve? 708 00:39:38,110 --> 00:39:39,110 A few. 709 00:39:39,630 --> 00:39:40,630 Great. 710 00:39:42,510 --> 00:39:43,510 Beautiful. 711 00:39:43,830 --> 00:39:46,490 A single white rose signifies spiritual love. 712 00:39:47,210 --> 00:39:48,930 Soulmates. True love. 713 00:39:49,350 --> 00:39:52,310 A man who knows his symbolism. You are a romantic. 714 00:39:53,490 --> 00:39:54,750 With terrible luck. 715 00:39:55,610 --> 00:39:56,890 Told you I was bad at romance. 716 00:39:57,170 --> 00:39:59,650 The best moments in life happen by chance. 717 00:40:01,330 --> 00:40:02,330 Ha ha. 718 00:40:07,640 --> 00:40:09,740 I better start taking this stuff down. 719 00:40:13,700 --> 00:40:17,800 And ruin a perfectly good mix of Christmas music and classic rock 720 00:40:19,420 --> 00:40:20,580 You got a better idea? 721 00:40:21,320 --> 00:40:25,320 Well, I did buy you a pretty killer pair of heels the other day, so I happen to 722 00:40:25,320 --> 00:40:28,120 know that you have the exact same shoe size as Layla. 723 00:40:28,580 --> 00:40:29,580 I do. 724 00:40:30,020 --> 00:40:31,760 Why not put brand new skates to use? 725 00:40:32,640 --> 00:40:33,640 What do you say? 726 00:40:34,380 --> 00:40:36,220 I'm really out of practice. 727 00:40:37,870 --> 00:40:38,870 Come on. 728 00:40:42,510 --> 00:40:45,270 You know, I did put a lot of effort into those songs. 729 00:40:46,430 --> 00:40:47,430 Why not? 730 00:41:08,330 --> 00:41:11,470 Don't feel safe 731 00:41:36,520 --> 00:41:40,000 Who knew that vegan gluten -free Christmas cookies could taste so good? 732 00:41:40,460 --> 00:41:43,060 Right? I've learned a lot these past few days. 733 00:41:43,960 --> 00:41:45,400 Yeah? Like what? 734 00:41:46,840 --> 00:41:48,800 Like people can survive without gluten. 735 00:41:49,680 --> 00:41:53,780 And that I can balance on both heels and skates with only minimal damage. 736 00:41:57,160 --> 00:41:58,260 Don't get out much, do you? 737 00:41:59,180 --> 00:42:00,380 I'm a creature of habit. 738 00:42:00,920 --> 00:42:02,600 I surround myself with old things. 739 00:42:03,140 --> 00:42:05,760 I'm always at the store where everything is safe and familiar. 740 00:42:06,420 --> 00:42:07,980 Not much of a risk taker? 741 00:42:08,700 --> 00:42:09,700 Calculated risks. 742 00:42:10,120 --> 00:42:12,980 I mean, don't you want to explore new things? 743 00:42:13,300 --> 00:42:14,980 Hey, I'm exploring new things. 744 00:42:15,360 --> 00:42:17,480 Gluten -free snacks, figure skating. 745 00:42:18,340 --> 00:42:21,420 Oh, and I think I may have just adopted a dog. 746 00:42:22,440 --> 00:42:24,320 Touche. I don't know. 747 00:42:25,100 --> 00:42:28,780 I guess I've always felt like I didn't really fit in in this time period. 748 00:42:29,380 --> 00:42:34,860 Everyone wants shiny new things, new experiences, new artists, new fashions. 749 00:42:37,190 --> 00:42:40,170 I just think there's something so magical about the classics. 750 00:42:41,870 --> 00:42:43,790 The past holds so many memories. 751 00:42:45,970 --> 00:42:48,110 Moments locked in time. 752 00:42:49,530 --> 00:42:50,990 Is that why you opened the store? 753 00:42:53,270 --> 00:42:57,710 I opened the store because my father was a collector of vintage furniture and 754 00:42:57,710 --> 00:42:59,090 art and books. 755 00:43:00,330 --> 00:43:04,870 And when he passed away, those things were all that was left of him. 756 00:43:07,240 --> 00:43:11,380 Sorry. I was so young, and I still needed my dad. 757 00:43:13,480 --> 00:43:20,040 So I surrounded myself with memories of him, and I guess I just became a part of 758 00:43:20,040 --> 00:43:21,040 them. 759 00:43:21,780 --> 00:43:22,780 But what about you? 760 00:43:23,200 --> 00:43:27,600 What's your story, Mr. Most Eligible Bachelor of the Year, three times in a 761 00:43:28,380 --> 00:43:32,360 I hate that title. Really? Yeah. Because I think most men would love that. 762 00:43:32,640 --> 00:43:34,600 No, it's not who I am at all. 763 00:43:35,180 --> 00:43:39,320 I have this image to uphold, so everything that I do is to either build 764 00:43:39,320 --> 00:43:40,320 company or my brand. 765 00:43:40,340 --> 00:43:43,160 Why do you feel like you need to be something other than who you are to 766 00:43:43,160 --> 00:43:44,160 brand? 767 00:43:44,420 --> 00:43:46,040 Don't you think people will like to reel you? 768 00:43:48,860 --> 00:43:52,920 I don't know. I guess I'm not really willing to risk finding out. 769 00:43:53,740 --> 00:43:55,400 I bet you'd be pleasantly surprised. 770 00:43:56,600 --> 00:44:00,240 Under all the bells and whistles, who is William Richards? 771 00:44:05,360 --> 00:44:06,700 No one's ever asked me that before. 772 00:44:07,400 --> 00:44:12,000 You know, the truth is I don't really know who I am beyond my brand. 773 00:44:12,400 --> 00:44:13,600 Of course you do. 774 00:44:14,760 --> 00:44:16,520 What part about your image is real? 775 00:44:16,900 --> 00:44:22,840 Well, the part that I love my job, I love to travel, care about my company, 776 00:44:22,840 --> 00:44:24,280 employees. Okay. 777 00:44:25,000 --> 00:44:26,680 And what part about your image is false? 778 00:44:28,660 --> 00:44:30,960 Well, I'm definitely not an eligible bachelor. 779 00:44:31,990 --> 00:44:38,790 and I do want to settle down, have a family, a dog, and just spend less time 780 00:44:38,790 --> 00:44:41,110 the office and more time enjoying life. 781 00:44:42,170 --> 00:44:44,330 And why would that be so bad to admit? 782 00:44:44,930 --> 00:44:47,930 I guess those aspects just aren't in line with my brand. 783 00:44:48,610 --> 00:44:52,350 See, when people follow me or buy one of our products, you know, they're buying 784 00:44:52,350 --> 00:44:56,350 an idea, a belief that if they buy these products or these things, they're 785 00:44:56,350 --> 00:44:58,910 somehow buying into a lifestyle that I represent. 786 00:45:00,010 --> 00:45:02,570 Does Layla know the real you or just your brand? 787 00:45:09,030 --> 00:45:13,490 Um, she knows what I want. 788 00:45:14,270 --> 00:45:17,990 Yeah, of course. Sorry, that's none of my business. I didn't mean to pry. It's 789 00:45:17,990 --> 00:45:18,990 okay. 790 00:45:19,490 --> 00:45:21,290 We should probably pack up and get going. 791 00:45:26,190 --> 00:45:27,990 That's going to take us a really long time. 792 00:45:30,190 --> 00:45:31,730 Good thing we're hopped up on sugar. 793 00:45:31,990 --> 00:45:32,990 Bring the cookies. 794 00:46:09,480 --> 00:46:10,580 Don't look at me like that. 795 00:46:11,120 --> 00:46:16,140 I know. I blew it. I totally pried and asked too many questions, and I don't 796 00:46:16,140 --> 00:46:17,360 know how many more chances I'm going to get. 797 00:46:17,980 --> 00:46:18,980 I know. 798 00:46:20,720 --> 00:46:22,840 You and I are both in trouble if I don't get this right. 799 00:46:25,820 --> 00:46:26,820 Morning, young lady. 800 00:46:27,720 --> 00:46:28,720 Hi, Mr. D. 801 00:46:30,040 --> 00:46:31,840 Oh, cute dog. What's his name? 802 00:46:32,500 --> 00:46:33,980 Oh, we're calling him No Name. 803 00:46:35,780 --> 00:46:37,380 Okay, original. I like it. 804 00:46:38,800 --> 00:46:39,800 There you go. 805 00:46:40,340 --> 00:46:41,520 Thanks so much for this. 806 00:46:44,000 --> 00:46:46,700 Yeah. The kids are going to love these stories. 807 00:46:47,580 --> 00:46:50,540 You know, I'm bringing my granddaughter to your Operation Christmas Charity Toy 808 00:46:50,540 --> 00:46:51,540 Drive again this year. 809 00:46:51,760 --> 00:46:55,020 That's great. I look forward to seeing her. She just loves it when Santa reads 810 00:46:55,020 --> 00:46:55,959 them a story. 811 00:46:55,960 --> 00:46:58,520 But I think it's wonderful what you're teaching our kids. 812 00:46:59,000 --> 00:47:03,080 I mean, encouraging children to donate some of their toys to other kids in need 813 00:47:03,080 --> 00:47:04,780 teaches them important values. 814 00:47:05,400 --> 00:47:06,440 Thank you, Mr. Davis. 815 00:47:08,350 --> 00:47:09,930 Oh, who's going to be your Santa this year? 816 00:47:10,570 --> 00:47:12,630 Mr. Hughes, of course. Best Santa in town. 817 00:47:14,070 --> 00:47:16,190 You mean the best Santa out of town. 818 00:47:17,770 --> 00:47:19,750 What? Didn't he tell you? 819 00:47:20,210 --> 00:47:23,470 Mr. Hughes is spending the holidays with Mrs. Hughes in Florida this year. 820 00:47:24,270 --> 00:47:25,430 But he left last week. 821 00:47:25,630 --> 00:47:27,450 Oh, no. I totally forgot he was leaving. 822 00:47:28,290 --> 00:47:29,290 Sorry, kid. 823 00:47:29,330 --> 00:47:31,570 Ah, you'll find someone to replace him. You still have a few days. 824 00:47:31,870 --> 00:47:35,630 I've been so caught up in Operation Romance that I forgot about Operation 825 00:47:35,630 --> 00:47:36,630 Christmas. 826 00:47:38,220 --> 00:47:39,600 Romance will do that to a person. 827 00:47:40,460 --> 00:47:43,240 So, uh, who's the special guy? 828 00:47:43,780 --> 00:47:44,780 Special guy? 829 00:47:44,940 --> 00:47:46,980 Oh, no, he's not special. 830 00:47:47,280 --> 00:47:50,840 I mean, he is special. He's just, he's not my special, you know? 831 00:47:51,480 --> 00:47:54,280 Martha's right. Dating is so complicated these days. 832 00:47:56,720 --> 00:48:00,620 Mr. D, how did you know that Martha was going to say yes when you proposed to 833 00:48:00,620 --> 00:48:01,620 her? 834 00:48:02,220 --> 00:48:03,220 I just knew. 835 00:48:03,640 --> 00:48:06,940 Because she had seen all of me, the good and the bad, and she... 836 00:48:07,420 --> 00:48:08,420 Still stuck around. 837 00:48:08,820 --> 00:48:09,820 Were you nervous? 838 00:48:10,340 --> 00:48:12,320 Nothing to be nervous about when it's the right one. 839 00:48:13,280 --> 00:48:14,920 So how did you sweep her off her feet? 840 00:48:15,140 --> 00:48:17,740 What was your big grand gesture for your proposal? 841 00:48:18,780 --> 00:48:23,620 Well, we just finished doing the dishes at her grandmother's farmhouse. 842 00:48:24,760 --> 00:48:26,100 She was so beautiful. 843 00:48:27,460 --> 00:48:31,200 The sun was setting through the window and the way the light hit her face was 844 00:48:31,200 --> 00:48:32,200 just... 845 00:48:33,870 --> 00:48:36,530 I looked her in the eye, I got down on one knee and asked her to be my wife 846 00:48:36,530 --> 00:48:37,530 right then and there. 847 00:48:38,630 --> 00:48:42,710 Didn't even have a ring, so I picked a thread off the drapes and tied it around 848 00:48:42,710 --> 00:48:43,710 her finger. 849 00:48:44,770 --> 00:48:46,070 Wow. Yeah. 850 00:48:47,150 --> 00:48:52,530 I guess it wasn't grand or some big romantic proposal, but it was still one 851 00:48:52,530 --> 00:48:53,610 the best memories of my life. 852 00:48:54,770 --> 00:48:55,770 I'm one lucky guy. 853 00:48:56,310 --> 00:48:57,710 And she's one lucky lady. 854 00:48:58,050 --> 00:48:59,650 Ah, I married up. 855 00:49:00,850 --> 00:49:02,730 Well, better get going. Busiest time of the season. 856 00:49:03,210 --> 00:49:04,570 Well, good luck finding a new Santa. 857 00:49:05,230 --> 00:49:06,230 Thanks, Mr. D. 858 00:49:07,090 --> 00:49:08,470 Bye, uh, dog. 859 00:49:10,010 --> 00:49:11,010 Yeah. 860 00:49:16,890 --> 00:49:17,890 Oh, 861 00:49:25,670 --> 00:49:26,670 no. 862 00:49:27,690 --> 00:49:29,530 What about Jerry? 863 00:49:30,830 --> 00:49:32,430 What? He's the only actor I know. 864 00:49:32,960 --> 00:49:36,840 Again, being an extra in a music video does not make you an actor. 865 00:49:37,140 --> 00:49:40,220 Besides, I don't think I can take another lecture from him on how kids 866 00:49:40,220 --> 00:49:42,300 days just can't appreciate good music. 867 00:49:42,640 --> 00:49:44,760 Well, the jury's still out on that one. Huh. 868 00:49:45,860 --> 00:49:47,200 What about Mr. Jackson? 869 00:49:47,580 --> 00:49:49,420 Hey, he looks the part. 870 00:49:50,260 --> 00:49:51,540 Jail. Really? 871 00:49:53,620 --> 00:49:55,020 It's always the quiet ones. 872 00:49:57,260 --> 00:49:58,620 Hello? Hey. 873 00:49:59,140 --> 00:50:00,200 Will, hi. 874 00:50:00,420 --> 00:50:01,420 How are you? 875 00:50:01,770 --> 00:50:02,770 I'm good. How are you? 876 00:50:04,630 --> 00:50:05,630 Been better. 877 00:50:06,590 --> 00:50:07,590 Why? What's wrong? 878 00:50:08,210 --> 00:50:12,310 I got so caught up in all of this proposal business that I completely 879 00:50:12,310 --> 00:50:15,450 book my Santa for the toy drive on Saturday, and now I'm kind of stuck. 880 00:50:16,670 --> 00:50:18,050 Oh, well, you need a Santa? 881 00:50:18,510 --> 00:50:19,510 Desperately. 882 00:50:19,750 --> 00:50:20,930 Well, I can help. 883 00:50:21,250 --> 00:50:22,250 I know him personally. 884 00:50:22,490 --> 00:50:24,110 Had him on speed dial since I was eight. 885 00:50:24,550 --> 00:50:25,550 Really? 886 00:50:25,890 --> 00:50:27,390 No, speed dial wasn't around back then. 887 00:50:28,050 --> 00:50:29,450 But you can help me find a replacement? 888 00:50:29,930 --> 00:50:30,930 Yeah, of course. 889 00:50:30,990 --> 00:50:32,990 Text me, time and place. I'll make sure he shows up. 890 00:50:34,430 --> 00:50:35,430 How many reindeer do you need? 891 00:50:36,630 --> 00:50:37,630 Reindeer are an option? 892 00:50:38,490 --> 00:50:39,490 Always. 893 00:50:39,690 --> 00:50:43,570 Well, I don't think I have enough room for Rudolph, but I'll take one Santa, 894 00:50:43,670 --> 00:50:44,670 please. 895 00:50:44,710 --> 00:50:45,710 You got it. 896 00:50:46,330 --> 00:50:47,690 Thank you so much. 897 00:50:47,930 --> 00:50:51,190 This is so important to the kids. You have no idea how much this means to me. 898 00:50:52,230 --> 00:50:53,310 No problem at all. 899 00:50:54,050 --> 00:50:55,050 Happy I can help. 900 00:50:57,450 --> 00:50:58,610 So, what's up? 901 00:50:59,560 --> 00:51:01,560 All right, well, I was just calling about that book. 902 00:51:02,340 --> 00:51:03,480 Did you have any luck yet? 903 00:51:04,920 --> 00:51:09,960 Not yet, but I haven't met a first edition that I haven't been able to 904 00:51:09,960 --> 00:51:14,200 down. I'm following some leads, and I promise I will get you your first 905 00:51:14,200 --> 00:51:15,840 of A Christmas Carol by Christmas Eve. 906 00:51:16,520 --> 00:51:19,840 That's fantastic. Thank you so much. Hey, did you get my email? 907 00:51:20,160 --> 00:51:23,840 What do you think about one last attempt at a night of romance before your big 908 00:51:23,840 --> 00:51:24,840 proposal next week? 909 00:51:25,880 --> 00:51:28,480 Well, I think third time's a charm. 910 00:51:28,940 --> 00:51:31,000 Great. Then I'll see you later tonight. 911 00:51:32,000 --> 00:51:33,520 Sounds good. I'll see you then. 912 00:51:37,280 --> 00:51:38,600 What's the plan for tonight? 913 00:51:39,560 --> 00:51:41,880 Something a little more classic. 914 00:51:42,340 --> 00:51:43,340 Ooh. 915 00:51:48,240 --> 00:51:49,240 Is that him? 916 00:51:52,360 --> 00:51:53,700 Hi. Hey. 917 00:51:54,220 --> 00:51:55,440 Hey there, little buddy. 918 00:51:56,020 --> 00:51:57,760 Hey, did you miss me? 919 00:51:58,190 --> 00:51:59,190 I miss you. 920 00:52:00,290 --> 00:52:01,330 Got a treat for you. 921 00:52:02,790 --> 00:52:07,630 Perfect. You're on time. Ryan and Layla are en route, and you look amazing. 922 00:52:10,470 --> 00:52:11,590 I look amazing? 923 00:52:13,850 --> 00:52:16,970 Did I say that? I meant this whole thing is amazing. 924 00:52:17,650 --> 00:52:18,650 Everything's amazing. 925 00:52:18,870 --> 00:52:19,990 Oh, right. 926 00:52:20,350 --> 00:52:21,350 Of course. 927 00:52:21,710 --> 00:52:26,310 Hi, I'm Becky. I've been helping out with the pet sitting and romance. 928 00:52:27,120 --> 00:52:31,320 Hi, nice to meet you. I've heard so much about you. Well, Chance does like to 929 00:52:31,320 --> 00:52:32,720 brag about how awesome I am. 930 00:52:33,220 --> 00:52:34,880 Uh, it wasn't Chance. 931 00:52:35,860 --> 00:52:38,100 I think you might have another fan. 932 00:52:40,880 --> 00:52:44,200 Oh, you mean... Okay, 933 00:52:44,940 --> 00:52:45,940 let's focus. Okay. 934 00:52:46,060 --> 00:52:49,580 After you order wine, a musician will come over and serenade you, and then 935 00:52:49,580 --> 00:52:51,300 you'll give her this gift. It'll be perfect. 936 00:52:51,820 --> 00:52:55,060 Great. Sounds a little more classic than your last two attempts. 937 00:52:55,560 --> 00:52:56,560 I like it. 938 00:52:56,600 --> 00:53:00,480 Well, a wise man reminded me that it's not about the grand gestures, but about 939 00:53:00,480 --> 00:53:01,359 the moments. 940 00:53:01,360 --> 00:53:02,360 The time together. 941 00:53:03,180 --> 00:53:07,380 You and Layla will have a beautiful, quiet, romantic evening, enjoying each 942 00:53:07,380 --> 00:53:08,380 other's company. 943 00:53:08,560 --> 00:53:12,300 The chef knows all of her favorite foods, and there will not be an ounce of 944 00:53:12,300 --> 00:53:13,300 gluten on that menu. 945 00:53:13,440 --> 00:53:14,440 Well, good. 946 00:53:14,560 --> 00:53:15,560 What's in the box? 947 00:53:15,780 --> 00:53:17,560 Oh, hey, guys. Guys, hide. 948 00:53:40,590 --> 00:53:41,590 Becky, what are you doing? 949 00:53:41,790 --> 00:53:43,910 I just want to see what Layla looks like in person. 950 00:53:44,250 --> 00:53:46,230 Are you checking out Layla or Ryan? 951 00:53:47,070 --> 00:53:48,830 Little a column A, little a column B. 952 00:53:49,510 --> 00:53:50,510 Thought so. 953 00:53:59,990 --> 00:54:03,130 So, you and William seem to be getting close. 954 00:54:03,850 --> 00:54:04,850 He's okay. 955 00:54:05,350 --> 00:54:06,350 Oh. 956 00:54:06,910 --> 00:54:08,050 I know that face. 957 00:54:08,910 --> 00:54:09,910 What face? 958 00:54:10,300 --> 00:54:12,820 The I'm falling for Mr. He's okay face. 959 00:54:13,140 --> 00:54:15,860 I do not have that face. Yes, you do. It looks like this. 960 00:54:16,980 --> 00:54:18,400 He's okay. He's okay. 961 00:54:19,440 --> 00:54:23,220 Well, he did look pretty cute tonight. I believe the word you used was amazing. 962 00:54:24,400 --> 00:54:28,960 I am not falling for that handsome, kind, sweet man that loves dogs. No, of 963 00:54:28,960 --> 00:54:29,960 course you're not. 964 00:54:30,760 --> 00:54:33,880 He's just the first guy in a long time I've enjoyed talking to. 965 00:54:34,140 --> 00:54:35,360 Yeah, totally believe you. 966 00:54:36,440 --> 00:54:37,440 Oh. 967 00:54:38,680 --> 00:54:41,080 Okay, it's Ryan. He's off for the rest of the night. 968 00:54:41,580 --> 00:54:44,380 He's going to take me to the History of Video Games exhibit. 969 00:54:45,120 --> 00:54:47,580 And he claims he's not good at romance. 970 00:54:48,040 --> 00:54:52,520 No, this isn't romance. It's not romantic. He and I were just like 971 00:54:52,520 --> 00:54:53,580 who... What? 972 00:54:54,080 --> 00:54:55,300 Oh, that face. 973 00:54:56,300 --> 00:54:58,300 Okay, I will see you tomorrow. 974 00:54:59,260 --> 00:55:00,260 Bye. 975 00:55:00,580 --> 00:55:02,280 Have fun. 976 00:55:14,830 --> 00:55:16,030 I told you we'd nail this one. 977 00:55:18,190 --> 00:55:19,730 The classics always work. 978 00:55:22,650 --> 00:55:23,649 Come on. 979 00:55:23,650 --> 00:55:24,650 Let's go. 980 00:55:29,410 --> 00:55:34,390 As I was saying before that musical interlude, Maggie wants me in Prague by 981 00:55:34,390 --> 00:55:37,770 Thursday at the latest because the photographer is only available on 982 00:55:38,210 --> 00:55:39,470 Thursday's Christmas Eve. 983 00:55:39,850 --> 00:55:42,210 The photographer's only available on Christmas Day? 984 00:55:42,470 --> 00:55:43,770 Well, he books up year -round. 985 00:55:44,270 --> 00:55:46,290 We'd be doing her a huge favor by squeezing with him. 986 00:55:46,790 --> 00:55:48,070 On Christmas Day? 987 00:55:48,810 --> 00:55:53,450 Well, I would still be around Christmas Eve -ish. I would just have to leave a 988 00:55:53,450 --> 00:55:54,530 little earlier than I hoped. 989 00:55:55,950 --> 00:55:59,670 Yeah, but Layla, we're supposed to spend Christmas with my sister. 990 00:56:00,090 --> 00:56:01,390 Bring her. It'll be great. 991 00:56:02,130 --> 00:56:04,110 She has a husband and three kids, remember? 992 00:56:04,430 --> 00:56:05,430 Bring them, too. 993 00:56:08,410 --> 00:56:12,370 Layla, it's Christmas. Don't you want to spend it at home with me and our 994 00:56:12,370 --> 00:56:13,370 family? 995 00:56:13,710 --> 00:56:14,710 Of course I do. 996 00:56:15,050 --> 00:56:17,010 I just can't pass up this opportunity. 997 00:56:17,470 --> 00:56:20,870 We understand that career comes first at this point in our lives, right? 998 00:56:21,590 --> 00:56:27,150 I do, but what if I want our careers to come a very close second to our 999 00:56:27,150 --> 00:56:29,910 relationship now and to family? 1000 00:56:30,370 --> 00:56:32,710 I would say that's very sweet. 1001 00:56:33,850 --> 00:56:36,450 Unrealistic at this time, but sweet. 1002 00:56:39,890 --> 00:56:41,010 Realistic at some point. 1003 00:56:42,920 --> 00:56:43,920 At some point. 1004 00:56:46,980 --> 00:56:48,460 I haven't opened your present yet. 1005 00:56:50,120 --> 00:56:51,380 Is it a tennis bracelet? 1006 00:56:52,820 --> 00:56:55,580 It's a surprise. 1007 00:56:55,920 --> 00:56:57,200 I love surprises. 1008 00:56:59,040 --> 00:57:02,780 Will, a tennis bracelet. I love it. How did you know? 1009 00:57:03,180 --> 00:57:06,180 I guess I just know that you like shiny new things. 1010 00:57:07,420 --> 00:57:08,420 It's beautiful. 1011 00:57:08,660 --> 00:57:09,660 Thank you. 1012 00:57:27,080 --> 00:57:30,160 Well, No -Name, I think you're going to have a new home soon. 1013 00:57:30,840 --> 00:57:33,880 I got to tell you, we're going to miss you around these parts. 1014 00:57:35,640 --> 00:57:36,640 But don't worry. 1015 00:57:36,780 --> 00:57:39,260 You're going to a beautiful home. 1016 00:57:39,500 --> 00:57:42,140 And Will and Layla, they're going to take such great care of you. 1017 00:57:42,460 --> 00:57:44,200 And you can come visit anytime you want. 1018 00:57:48,200 --> 00:57:49,200 It's my turn. 1019 00:57:51,780 --> 00:57:52,780 Okay. 1020 00:57:55,600 --> 00:57:56,960 Enough feeling sorry for ourselves. 1021 00:57:57,580 --> 00:57:59,680 Time to bury these feelings deep down. 1022 00:58:00,020 --> 00:58:01,040 We have a big day tomorrow. 1023 00:58:01,260 --> 00:58:02,260 Let's go home. 1024 00:58:34,760 --> 00:58:36,180 Mr. Davis. Hi, Chance. 1025 00:58:36,420 --> 00:58:38,100 Becky. Hey, thanks for coming. 1026 00:58:38,340 --> 00:58:39,620 Oh, I wouldn't miss it. Have a seat anywhere. 1027 00:58:39,860 --> 00:58:40,860 Okay. Come on, guys. 1028 00:58:43,440 --> 00:58:44,500 Where is he? 1029 00:58:46,060 --> 00:58:47,060 He'll be here. 1030 00:58:47,120 --> 00:58:49,520 It starts in a few minutes and Santa is nowhere to be found. 1031 00:58:49,760 --> 00:58:50,880 At least you have a reindeer. 1032 00:58:52,340 --> 00:58:53,340 That's not helpful. 1033 00:58:53,520 --> 00:58:56,340 But he is pretty adorable, isn't he? So adorable. 1034 00:58:57,880 --> 00:58:59,060 Have you tried texting Will? 1035 00:58:59,620 --> 00:59:02,600 Five times. He promised me his Santa wouldn't be late. 1036 00:59:08,000 --> 00:59:10,100 Isn't that... Oh, my. 1037 00:59:10,540 --> 00:59:12,480 Merry Christmas, everyone! 1038 00:59:13,420 --> 00:59:16,500 Comet's there, you are, dear boy. I wonder where you ran off to. 1039 00:59:16,960 --> 00:59:19,360 Dasher and Blitzen have been looking everywhere for you. 1040 00:59:23,380 --> 00:59:24,980 Comet? Oh, no. 1041 00:59:25,500 --> 00:59:27,060 He named the dog. 1042 00:59:33,550 --> 00:59:35,310 Santa, did you get my letter? 1043 00:59:35,530 --> 00:59:40,050 You bet I did. And I see you're being such a good boy and bringing a special 1044 00:59:40,050 --> 00:59:42,950 gift to give to someone else less fortunate. 1045 00:59:43,270 --> 00:59:44,510 It's one of my favorites. 1046 00:59:44,750 --> 00:59:47,350 Do you think they'll like it? I know they will. 1047 00:59:47,650 --> 00:59:52,350 It's boys and girls like you with big hearts that make Christmas so very 1048 00:59:52,350 --> 00:59:57,430 special. Now, who would like to hear Santa read a Christmas story? 1049 01:00:16,620 --> 01:00:22,520 Make my wishes come true with their mistletoe. 1050 01:00:26,740 --> 01:00:28,900 Well, that went well. 1051 01:00:29,340 --> 01:00:30,340 Ho, ho, ho. 1052 01:00:30,960 --> 01:00:33,260 All right, you guys. I'm going to go out and grab us some coffee. 1053 01:00:33,640 --> 01:00:37,920 Santa, how do you take it? Don't tell her. Her ratio of guessing your order is 1054 01:00:37,920 --> 01:00:40,640 much better than her stats on actually remembering what you want. 1055 01:00:41,240 --> 01:00:43,820 All right. Mystery coffee it is. All right. 1056 01:00:44,240 --> 01:00:46,040 Come on. Come on. Let's go for a walk. 1057 01:00:46,480 --> 01:00:47,960 Hey. Yeah. 1058 01:00:48,320 --> 01:00:49,320 Comet, huh? 1059 01:00:50,040 --> 01:00:55,480 Yeah, you know, I'm Santa. He's obviously part reindeer, so, yeah. I 1060 01:00:55,480 --> 01:00:56,459 suits him perfectly. 1061 01:00:56,460 --> 01:00:57,460 I like it. 1062 01:00:57,600 --> 01:01:01,220 But I'm still a little confused as to why you're Santa. I thought you were 1063 01:01:01,220 --> 01:01:02,220 getting me the real Santa. 1064 01:01:02,700 --> 01:01:05,460 Turns out he's pretty busy this time of year. 1065 01:01:05,840 --> 01:01:06,840 I see. 1066 01:01:08,160 --> 01:01:09,800 And he got food poisoning in California. 1067 01:01:11,609 --> 01:01:15,170 I couldn't let you down. So, you know, I called in a few favors, got this very 1068 01:01:15,170 --> 01:01:17,190 flattering pente outfit, and voila. 1069 01:01:17,610 --> 01:01:19,710 Well, I must say, it is quite flattering. 1070 01:01:20,250 --> 01:01:21,910 Have you lost weight? 1071 01:01:22,970 --> 01:01:25,670 Um, yeah, just a little. 1072 01:01:28,010 --> 01:01:29,970 Wow, that's really bloomed. 1073 01:01:30,810 --> 01:01:31,810 Must like it here. 1074 01:01:32,770 --> 01:01:33,770 Must like you. 1075 01:01:34,070 --> 01:01:35,410 A lot of good energy in here. 1076 01:01:35,790 --> 01:01:37,290 Yeah, I can sense that. 1077 01:01:38,700 --> 01:01:41,020 So what's your all -time favorite thing in here? 1078 01:01:41,700 --> 01:01:42,700 Old books. 1079 01:01:42,880 --> 01:01:43,880 Of course. 1080 01:01:44,160 --> 01:01:47,400 I'm assuming you're not the type of person to trade in their entire home 1081 01:01:47,400 --> 01:01:48,339 for a tablet? 1082 01:01:48,340 --> 01:01:49,340 Never. 1083 01:01:49,580 --> 01:01:54,020 I don't know. There's just something about holding an old book that's been 1084 01:01:54,020 --> 01:01:56,400 by various people over a number of decades. 1085 01:01:57,360 --> 01:02:02,420 Sometimes I think about all the different lives and families and times. 1086 01:02:03,200 --> 01:02:04,300 We're all so different. 1087 01:02:05,000 --> 01:02:09,220 But in that one moment in time, we're all experiencing the exact same journey. 1088 01:02:09,640 --> 01:02:13,460 The best is when you find old books with inscriptions in them. Notes from loved 1089 01:02:13,460 --> 01:02:18,440 ones, from husbands to wives, friends, parents to their children. 1090 01:02:19,580 --> 01:02:24,220 All because they want that person to enjoy those pages and that journey just 1091 01:02:24,220 --> 01:02:25,620 much as they did when they read it. 1092 01:02:27,340 --> 01:02:28,340 It's magical. 1093 01:02:30,700 --> 01:02:31,700 Yeah, I guess it is. 1094 01:02:34,049 --> 01:02:35,049 What about you? 1095 01:02:35,310 --> 01:02:37,770 Are you a tablet guy or old books? 1096 01:02:39,730 --> 01:02:40,730 Tablet. 1097 01:02:42,230 --> 01:02:43,530 Really? Yeah. 1098 01:02:44,670 --> 01:02:48,490 Then why are you so focused on finding a Christmas carol for Layla? Just buy her 1099 01:02:48,490 --> 01:02:50,290 a tablet and program all your favorite books in it. 1100 01:02:51,270 --> 01:02:55,410 I guess because, you know, the memory of reading that all together as a family 1101 01:02:55,410 --> 01:02:59,470 over the Christmas holidays as a kid is kind of the last memory I have of all of 1102 01:02:59,470 --> 01:03:00,470 us together. 1103 01:03:00,710 --> 01:03:03,150 Will, I'm sorry I didn't know. It's okay. 1104 01:03:03,920 --> 01:03:07,340 My mom, she got pretty sick the following year and that tradition died 1105 01:03:07,860 --> 01:03:10,840 So when I start my own family, I want that tradition to live on. 1106 01:03:11,440 --> 01:03:14,060 Lifetimes apart, but same journey. 1107 01:03:15,320 --> 01:03:17,500 Yeah. Yeah, we have a lot in common. 1108 01:03:18,780 --> 01:03:21,320 I just, I wanted to thank you so much for helping me. 1109 01:03:21,680 --> 01:03:24,060 And not with the engagement, but with everything. 1110 01:03:24,500 --> 01:03:26,780 I've really learned a lot about myself the past week. 1111 01:03:27,040 --> 01:03:27,738 You have? 1112 01:03:27,740 --> 01:03:28,740 Yeah. 1113 01:03:28,840 --> 01:03:31,700 When we talk, it's like you actually see me. 1114 01:03:32,340 --> 01:03:33,400 Not, you know. 1115 01:03:33,720 --> 01:03:37,240 The will that people read in the papers or on social media, but it's like you 1116 01:03:37,240 --> 01:03:38,780 see who I am on the inside. 1117 01:03:39,820 --> 01:03:42,500 I didn't even think I knew who that was until I met you. 1118 01:03:43,100 --> 01:03:44,100 Well, I'm glad. 1119 01:03:44,500 --> 01:03:46,520 Because the real you is pretty great. 1120 01:03:51,160 --> 01:03:52,460 That's such a strange feeling. 1121 01:03:53,320 --> 01:03:54,320 What is? 1122 01:03:54,700 --> 01:03:58,380 Spending time with someone who doesn't want or need anything from the William 1123 01:03:58,380 --> 01:04:02,020 Richards in my bio. You should let more people see the real you. 1124 01:04:02,759 --> 01:04:04,540 Well, people see what they want to see. 1125 01:04:06,160 --> 01:04:08,140 But when you look at me, it's like you see right through me. 1126 01:04:09,880 --> 01:04:10,880 Pass the image. 1127 01:04:12,560 --> 01:04:14,300 Well, I need... All right. 1128 01:04:14,620 --> 01:04:17,160 I went on a limb with one cream, one milk. 1129 01:04:18,200 --> 01:04:19,200 Oh. 1130 01:04:20,200 --> 01:04:21,300 Am I interrupting something? 1131 01:04:22,140 --> 01:04:24,780 Um, I should get going. Black coffee? 1132 01:04:25,140 --> 01:04:28,360 Well, she's good at guessing. I told you. Wait, you have to go right away? 1133 01:04:28,680 --> 01:04:31,800 Yeah, I gotta get going. You know, the sleigh is double parked and... 1134 01:04:32,010 --> 01:04:34,130 You know, if I get another ticket, Mrs. Claus is going to kill me. 1135 01:04:34,730 --> 01:04:37,870 The big red bag there is full of brand new toys for the kids. 1136 01:04:38,510 --> 01:04:39,510 Wow, really? 1137 01:04:39,750 --> 01:04:41,890 You didn't have to do that. Thank you so much. 1138 01:04:42,370 --> 01:04:43,370 My pleasure. 1139 01:04:43,970 --> 01:04:45,110 Come on, Comet, you ready to fly? 1140 01:04:45,530 --> 01:04:46,530 Oh, yeah. 1141 01:04:46,730 --> 01:04:48,050 Wait, you're taking Comet? 1142 01:04:48,670 --> 01:04:49,750 Yeah, we've imposed enough. 1143 01:04:50,090 --> 01:04:51,890 Oh, he's no imposition. 1144 01:04:52,350 --> 01:04:54,790 We've actually really gotten used to the little furball. 1145 01:04:55,230 --> 01:04:57,870 I think it's time to be true to my own feelings, you know? 1146 01:04:58,470 --> 01:04:59,470 Be the real me. 1147 01:04:59,890 --> 01:05:01,490 I want Comet in my life, and... 1148 01:05:02,000 --> 01:05:05,060 I think if Layla just spends a little bit of time with him, she'll start to 1149 01:05:05,060 --> 01:05:07,500 realize that there's more to life than just her career, too. 1150 01:05:08,800 --> 01:05:09,800 I see. 1151 01:05:12,200 --> 01:05:15,280 So I guess I'll see you on Christmas Eve for the big proposal. 1152 01:05:15,560 --> 01:05:18,500 Just keep in mind, Layla flies out that night, so everything will have to be 1153 01:05:18,500 --> 01:05:19,500 ready before she goes to the airport. 1154 01:05:19,800 --> 01:05:20,800 It'll be perfect. 1155 01:05:21,260 --> 01:05:22,260 Great. 1156 01:05:24,480 --> 01:05:26,380 I completely forgot to get her ring size. 1157 01:05:26,640 --> 01:05:27,640 Oh, 6 .5. 1158 01:05:28,800 --> 01:05:29,800 How do you know that? 1159 01:05:30,200 --> 01:05:32,940 I snuck into her room while she was sleeping and measured. 1160 01:05:34,980 --> 01:05:35,980 Sorry, what? 1161 01:05:36,800 --> 01:05:37,800 I'm kidding. 1162 01:05:37,880 --> 01:05:40,960 I called her best friend, Jolene, and asked about her favorite nail salon. She 1163 01:05:40,960 --> 01:05:41,960 goes there once a week. 1164 01:05:42,500 --> 01:05:47,540 What? They see hundreds of hands every week. They're very accurate at guessing 1165 01:05:47,540 --> 01:05:48,540 ring sizes. 1166 01:05:48,580 --> 01:05:50,020 How did you know that I needed it? 1167 01:05:50,400 --> 01:05:55,120 Oh, well, Ryan figured that you might need a little help discreetly finding 1168 01:05:55,120 --> 01:05:56,120 out. 1169 01:05:56,720 --> 01:05:59,180 You and I make a good team. 1170 01:05:59,630 --> 01:06:00,910 Yeah, we do. 1171 01:06:03,610 --> 01:06:04,610 Bye. 1172 01:06:05,290 --> 01:06:06,290 Bye. 1173 01:06:13,610 --> 01:06:20,530 He just had to name the dog. 1174 01:06:21,010 --> 01:06:22,290 I told you. 1175 01:06:48,550 --> 01:06:50,990 Last delivery of the night. Mr. Davis. 1176 01:06:51,870 --> 01:06:54,070 Thanks again for dropping by with Joni today. 1177 01:06:54,350 --> 01:06:55,710 I hope you had fun. 1178 01:06:55,930 --> 01:06:56,729 It was wonderful. 1179 01:06:56,730 --> 01:06:59,030 I knew you'd find the perfect replacement for Santa. 1180 01:06:59,670 --> 01:07:00,790 He was pretty great. 1181 01:07:01,070 --> 01:07:04,170 And now I can thank him with this. 1182 01:07:07,410 --> 01:07:08,410 Oh, no. 1183 01:07:09,010 --> 01:07:10,010 What is it, dear? 1184 01:07:10,110 --> 01:07:11,130 This is the wrong book. 1185 01:07:11,770 --> 01:07:14,230 I ordered a first edition copy of A Christmas Carol. 1186 01:07:14,910 --> 01:07:16,790 This is a biography of Carol Christmas. 1187 01:07:17,500 --> 01:07:18,459 Oh, dear. 1188 01:07:18,460 --> 01:07:19,460 What am I going to do? 1189 01:07:20,020 --> 01:07:21,700 Will needs this for Christmas Eve. 1190 01:07:22,280 --> 01:07:25,340 I'm sorry, Chance. You know how crazy it gets this time of year? 1191 01:07:26,360 --> 01:07:28,140 Look, I'm sure he'll understand. 1192 01:07:29,100 --> 01:07:30,520 It was an honest mistake. 1193 01:07:31,560 --> 01:07:33,380 You package it up and I'll have it returned. 1194 01:07:35,020 --> 01:07:37,840 And have a Merry Christmas, okay? 1195 01:07:38,420 --> 01:07:39,420 You too. 1196 01:07:52,840 --> 01:07:54,600 Captain Bubbles, what am I going to do? 1197 01:07:57,540 --> 01:07:59,140 Well, you're no help. 1198 01:08:00,800 --> 01:08:01,800 What? 1199 01:08:02,340 --> 01:08:04,320 No, that's crazy. 1200 01:08:06,600 --> 01:08:07,600 Hi, Chris. 1201 01:08:08,040 --> 01:08:10,220 Hi, it's Chance from By Chance Gifts. 1202 01:08:11,240 --> 01:08:14,400 Yes. Remember that big favor I helped you with last summer? 1203 01:08:14,920 --> 01:08:18,300 Well, I was hoping you could help me locate a first edition of A Christmas 1204 01:08:18,300 --> 01:08:19,300 for Christmas Eve. 1205 01:08:21,080 --> 01:08:22,950 No. Of course I understand. 1206 01:08:23,750 --> 01:08:25,310 Thank you. Merry Christmas. 1207 01:08:29,410 --> 01:08:31,250 Well, that didn't work. 1208 01:08:36,569 --> 01:08:37,810 What is going on? 1209 01:08:42,990 --> 01:08:49,010 Merry Christmas. 1210 01:08:54,410 --> 01:08:55,410 I'll go this way. 1211 01:08:57,990 --> 01:09:01,950 What's going on? I got like a million emails from customers last night wanting 1212 01:09:01,950 --> 01:09:04,689 to buy Christmas gifts. I know. Isn't it amazing? 1213 01:09:04,950 --> 01:09:06,590 Look at this place. It's packed. 1214 01:09:06,970 --> 01:09:08,210 Hi. How did this happen? 1215 01:09:09,210 --> 01:09:11,130 I told you we could do it. 1216 01:09:11,649 --> 01:09:16,270 I posted a picture of yesterday's toy drive on the blog, and it went viral. 1217 01:09:17,149 --> 01:09:20,350 My little toy drive went viral? Mm -hmm. How? Why? 1218 01:09:20,609 --> 01:09:21,710 What does that even mean? 1219 01:09:23,620 --> 01:09:27,600 When people got a look at the most eligible bachelor of the year dressed up 1220 01:09:27,600 --> 01:09:32,319 Santa Claus Reading to a group of kids didn't take long for your store to make 1221 01:09:32,319 --> 01:09:36,520 it to the top of everyone's wish list for Christmas What do you mean everyone? 1222 01:09:36,760 --> 01:09:38,859 How many people saw the blog? Oh everyone. 1223 01:09:40,439 --> 01:09:45,240 Oh No So most manufacturers they try to use Italian silk and because you know 1224 01:09:45,240 --> 01:09:50,859 the overhead on that is so much. Good morning Will Layla How was your 1225 01:09:50,859 --> 01:09:51,859 this morning? 1226 01:09:52,330 --> 01:09:53,330 Oh, it was lovely. 1227 01:09:54,109 --> 01:09:57,970 Although the magazine wanted to know all about my boyfriend, who was dressed up 1228 01:09:57,970 --> 01:10:01,990 as Santa reading a book to children in a store owned by a girl who looked an 1229 01:10:01,990 --> 01:10:03,230 awful lot like Olivia. 1230 01:10:03,870 --> 01:10:04,870 Uh -oh. 1231 01:10:05,410 --> 01:10:07,050 Yeah, I'll be somewhere else. 1232 01:10:08,950 --> 01:10:14,070 And the funny thing is, well, it wasn't Olivia at all, but a girl named Chance, 1233 01:10:14,270 --> 01:10:19,110 who is not from England, by the way. And I'm guessing isn't your father's best 1234 01:10:19,110 --> 01:10:20,049 friend's daughter? 1235 01:10:20,050 --> 01:10:21,070 I can explain. 1236 01:10:21,680 --> 01:10:26,360 You lied to me. I know, but... You brought a woman into your home, lied to 1237 01:10:26,360 --> 01:10:29,140 about who she was, and then you go around playing Santa for her toy drive 1238 01:10:29,140 --> 01:10:30,140 without telling me? 1239 01:10:30,460 --> 01:10:33,540 Do you know how embarrassed I was when I realized I was talking about a 1240 01:10:33,540 --> 01:10:37,040 fictional girl and the magazine had to correct me on who she was? 1241 01:10:38,020 --> 01:10:38,999 I'm sorry. 1242 01:10:39,000 --> 01:10:40,000 You're sorry? 1243 01:10:40,580 --> 01:10:42,260 This is my career, Will. 1244 01:10:42,640 --> 01:10:45,660 I can just imagine the rumors that are going to come out of this fiasco. 1245 01:10:46,520 --> 01:10:47,520 What about our image? 1246 01:10:47,980 --> 01:10:49,760 Let's go grab a coffee. I'll explain everything. 1247 01:10:51,500 --> 01:10:52,500 I don't want to hear it. 1248 01:10:54,680 --> 01:10:58,380 And what is this mutt still doing here? I thought I told you to bring him back. 1249 01:11:09,220 --> 01:11:10,220 She didn't mean it. 1250 01:11:11,260 --> 01:11:15,260 How did you not tell Will that the photos we were taking were for the blog? 1251 01:11:15,820 --> 01:11:16,980 How was I supposed to know? 1252 01:11:17,550 --> 01:11:19,750 Asking permission is social media etiquette 101. 1253 01:11:20,250 --> 01:11:21,390 This is so complicated. 1254 01:11:21,670 --> 01:11:22,670 I ruined everything. 1255 01:11:22,990 --> 01:11:24,970 No, it's not your fault, okay? 1256 01:11:25,250 --> 01:11:29,150 I... I... You didn't do anything wrong, okay? 1257 01:11:29,450 --> 01:11:31,970 I should have made sure that you asked Will. 1258 01:11:32,730 --> 01:11:35,910 I mean, of all people, Will should understand the power of social media. 1259 01:11:36,890 --> 01:11:40,170 We had no control over this going viral. I mean, you have, like, three 1260 01:11:40,170 --> 01:11:45,290 subscribers, and two of them are me and the all -knowing Gabby, my alias. Thank 1261 01:11:45,290 --> 01:11:46,290 you. 1262 01:11:46,510 --> 01:11:48,010 How could we have known this would happen? 1263 01:11:49,010 --> 01:11:50,010 Wasn't this the goal? 1264 01:11:50,230 --> 01:11:51,570 To get customers in here? 1265 01:11:53,150 --> 01:11:55,030 He's going to think that I used him for publicity. 1266 01:11:55,930 --> 01:11:56,930 And he's right. 1267 01:11:58,250 --> 01:12:00,410 Can you handle this for a moment? I need to get some air. 1268 01:12:01,130 --> 01:12:02,130 Oh. 1269 01:12:02,410 --> 01:12:03,410 Uh. 1270 01:12:04,230 --> 01:12:06,030 Hi. Yes. I can help you. 1271 01:12:08,330 --> 01:12:09,650 Excuse me. Thank you. 1272 01:12:21,070 --> 01:12:22,210 See, business has picked up. 1273 01:12:23,350 --> 01:12:24,350 Glad I could help. 1274 01:12:25,190 --> 01:12:26,430 Will, I'm so sorry. 1275 01:12:27,030 --> 01:12:30,010 Just came to pay you for the work that you did on the proposal and to pick up 1276 01:12:30,010 --> 01:12:31,010 the book. 1277 01:12:31,970 --> 01:12:33,250 I won't be needing your help anymore. 1278 01:12:34,910 --> 01:12:35,869 Let me explain. 1279 01:12:35,870 --> 01:12:39,550 I had no idea that Becky was going to post those photos on the blog. She does 1280 01:12:39,550 --> 01:12:41,630 all this pre -programming, and I didn't realize. 1281 01:12:41,990 --> 01:12:42,990 I just thought you were different. 1282 01:12:44,010 --> 01:12:45,750 Never thought you'd use me to get what you want. 1283 01:12:47,650 --> 01:12:49,330 Now I'm seeing you're just like everyone else. 1284 01:12:51,100 --> 01:12:52,100 That's not fair. 1285 01:12:52,400 --> 01:12:53,620 I didn't mean to do this. 1286 01:12:55,100 --> 01:12:56,200 Let me make it up to you. 1287 01:12:56,880 --> 01:13:00,120 Let me make tomorrow night the best Christmas Eve proposal ever. 1288 01:13:00,920 --> 01:13:02,000 I don't think so. 1289 01:13:03,100 --> 01:13:05,080 It was not even talking to me right now, Chance. 1290 01:13:06,460 --> 01:13:10,060 Please, just get me the book and go back to your customers. 1291 01:13:12,900 --> 01:13:15,140 There was a mistake and the book didn't come in. 1292 01:13:15,820 --> 01:13:19,080 It was a different book, but I promise I'm doing everything that I can to get 1293 01:13:19,080 --> 01:13:20,140 you another copy. You know what? 1294 01:13:20,760 --> 01:13:21,760 It's a stupid idea. 1295 01:13:22,500 --> 01:13:24,100 Layla likes shiny new things. 1296 01:13:25,560 --> 01:13:26,860 A stupid old book. 1297 01:13:45,100 --> 01:13:46,100 What time is it? 1298 01:13:46,300 --> 01:13:47,540 Uh, 10 .20. 1299 01:13:47,840 --> 01:13:49,140 Perfect. Why? 1300 01:13:52,390 --> 01:13:54,370 Uh, Chance, a little help over here? 1301 01:13:54,990 --> 01:13:55,990 Hi. 1302 01:13:56,470 --> 01:13:57,510 What are you doing? 1303 01:13:58,230 --> 01:13:59,230 Fixing what we broke. 1304 01:13:59,650 --> 01:14:01,730 I need you to hold down the fort here for a few hours. 1305 01:14:01,990 --> 01:14:04,250 Uh, but it's, like, really busy here. 1306 01:14:04,490 --> 01:14:05,490 I know. 1307 01:14:05,850 --> 01:14:06,850 Thank you. 1308 01:14:07,770 --> 01:14:12,270 I... Uh... Thanks. 1309 01:14:20,570 --> 01:14:21,770 Can I help you, Mitt? 1310 01:14:22,160 --> 01:14:23,160 No. Yes. 1311 01:14:23,280 --> 01:14:25,340 Maybe. I'm looking for Layla Brooks. 1312 01:14:25,660 --> 01:14:29,140 I'm the one who called regarding the ring finger. Oh, yes. The ring finger. 1313 01:14:29,220 --> 01:14:30,220 How's that going? 1314 01:14:30,300 --> 01:14:31,300 There's been a minor glitch. 1315 01:14:31,540 --> 01:14:32,540 Is she here? 1316 01:14:32,660 --> 01:14:34,040 Yes. She's actually my next client. 1317 01:14:34,280 --> 01:14:35,280 Oh, there she is. 1318 01:14:41,640 --> 01:14:44,620 Layla, I'm really glad I found you. What are you doing here, Olivia? 1319 01:14:45,200 --> 01:14:46,200 Or is it Chance? 1320 01:14:46,480 --> 01:14:47,700 Or is that a fake name, too? 1321 01:14:48,560 --> 01:14:50,040 I'm just going to give you guys some privacy. 1322 01:14:53,390 --> 01:14:54,390 It's chance. 1323 01:14:54,890 --> 01:14:57,730 And I came here to explain everything. It's not what you think. 1324 01:14:57,930 --> 01:15:01,930 Really? Because what I think is my boyfriend's been lying to me about who 1325 01:15:01,930 --> 01:15:04,770 are, and the two of you have been sneaking around behind my back. 1326 01:15:05,530 --> 01:15:07,530 Okay, it's partly what you think. 1327 01:15:08,170 --> 01:15:09,170 What do you want? 1328 01:15:09,510 --> 01:15:11,030 And how did you even find me here? 1329 01:15:11,550 --> 01:15:12,550 Long story. 1330 01:15:13,190 --> 01:15:14,370 You have 30 seconds. 1331 01:15:15,290 --> 01:15:16,290 30 seconds? 1332 01:15:16,610 --> 01:15:18,030 Okay, then. Long story short. 1333 01:15:18,840 --> 01:15:22,340 Will found my business card and contacted me to help him create the most 1334 01:15:22,340 --> 01:15:24,680 romantic week for you leading up to Christmas. 1335 01:15:25,240 --> 01:15:26,980 What? Why? 1336 01:15:28,280 --> 01:15:34,200 Because he wanted to make this Christmas really special for you. 1337 01:15:34,440 --> 01:15:38,820 He knows how hard you've been working, and he wanted to do something special to 1338 01:15:38,820 --> 01:15:40,320 show you how proud he is of you. 1339 01:15:40,600 --> 01:15:41,600 Oh. 1340 01:15:41,760 --> 01:15:45,680 But why were you at my party pretending to be somebody else? 1341 01:15:46,830 --> 01:15:51,490 Well, my first attempt with the dog didn't go exactly as planned, so he 1342 01:15:51,490 --> 01:15:53,750 me to get to know you so I could plan something really special. 1343 01:15:54,110 --> 01:15:55,350 The dog was your idea? 1344 01:15:56,510 --> 01:15:57,970 Okay. Time's up. 1345 01:15:58,250 --> 01:15:59,430 Layla, come on. 1346 01:15:59,910 --> 01:16:03,670 Will loves you and wants to make you the happiest woman in the world. 1347 01:16:04,270 --> 01:16:05,930 He wasn't trying to lie to you. 1348 01:16:06,710 --> 01:16:08,450 He was trying to do something special. 1349 01:16:09,110 --> 01:16:12,230 It just... It didn't work out. 1350 01:16:12,790 --> 01:16:13,830 Then why... 1351 01:16:14,430 --> 01:16:16,790 Was he at your store dressed up as Santa Claus? 1352 01:16:17,570 --> 01:16:20,790 Because my regular Santa's out of town, and I asked him for help. 1353 01:16:21,370 --> 01:16:25,750 He tried to book someone, but they got food poisoning the night before, and he 1354 01:16:25,750 --> 01:16:26,750 didn't want to let me down. 1355 01:16:28,470 --> 01:16:33,730 Layla, Will is an amazing guy, and he loves you so much. 1356 01:16:35,370 --> 01:16:40,070 Please, just meet him at this address tomorrow night at 6 p .m. before your 1357 01:16:40,070 --> 01:16:41,070 flight. 1358 01:16:45,000 --> 01:16:48,140 Did he really hire you to make this Christmas special for me? 1359 01:16:48,820 --> 01:16:49,820 Yeah. 1360 01:16:50,440 --> 01:16:52,740 You got the tennis bracelet you always wanted, didn't you? 1361 01:16:54,880 --> 01:16:55,880 Okay. 1362 01:16:56,500 --> 01:16:58,040 You're forgiven for the dog. 1363 01:16:59,280 --> 01:17:00,780 I really do love the bracelet. 1364 01:17:01,660 --> 01:17:03,800 Meet him tomorrow night, please. 1365 01:17:06,100 --> 01:17:08,320 Oh, and give him this. 1366 01:17:09,980 --> 01:17:10,980 What is it? 1367 01:17:11,720 --> 01:17:13,000 It's something that he'll love. 1368 01:17:14,250 --> 01:17:16,450 It's something that'll mean a lot coming from you. 1369 01:17:18,530 --> 01:17:19,530 Trust me. 1370 01:17:21,910 --> 01:17:22,910 Okay. 1371 01:17:23,670 --> 01:17:24,670 I'll be there. 1372 01:17:25,070 --> 01:17:26,070 Thank you. 1373 01:17:27,150 --> 01:17:28,230 And Merry Christmas. 1374 01:17:38,990 --> 01:17:40,150 An old book? 1375 01:17:42,890 --> 01:17:44,090 Christmas present is that? 1376 01:17:46,390 --> 01:17:53,290 Merry Christmas Eve, listeners. I hope you're all having a fabulous day and 1377 01:17:53,290 --> 01:17:55,190 spending it with family and friends. 1378 01:17:55,590 --> 01:17:59,110 Here's one of my favorite songs to kick off tonight's countdown to Christmas. 1379 01:17:59,110 --> 01:18:00,270 That looks great. Thank you. 1380 01:18:01,510 --> 01:18:03,710 Um... Where's who next? 1381 01:18:04,030 --> 01:18:05,150 Why don't you start on that one? 1382 01:18:05,350 --> 01:18:06,350 Okay. 1383 01:18:24,780 --> 01:18:26,020 More lights. On it. 1384 01:18:32,620 --> 01:18:35,880 Chance, you need to relax, okay? This place looks beautiful. 1385 01:18:36,420 --> 01:18:38,380 I can't. It needs to be perfect. 1386 01:18:39,900 --> 01:18:41,600 Hey, what's going on? 1387 01:18:42,840 --> 01:18:44,100 Layla knows the truth now. 1388 01:18:44,900 --> 01:18:48,040 And the whole blog fiasco was an honest mishap. 1389 01:18:48,320 --> 01:18:51,920 A happy mishap for the store, by the way, but still, it wasn't meant to hurt 1390 01:18:51,920 --> 01:18:52,920 anyone. 1391 01:18:53,680 --> 01:18:56,200 I'm sure deep down Will knows this too. 1392 01:18:57,860 --> 01:19:02,120 I just... I really like him, Becky. 1393 01:19:02,680 --> 01:19:04,040 I feel like I let him down. 1394 01:19:04,300 --> 01:19:08,800 If he's really as great a guy as you say he is, I'm sure he'll realize it was 1395 01:19:08,800 --> 01:19:11,560 just a miscommunication and you'll still be friends after this. 1396 01:19:12,800 --> 01:19:13,800 Yeah. 1397 01:19:14,020 --> 01:19:15,020 Friends. 1398 01:19:16,300 --> 01:19:18,960 And that is the root of the problem. 1399 01:19:19,780 --> 01:19:21,780 You are in love with him. 1400 01:19:22,730 --> 01:19:23,730 No, I'm not. 1401 01:19:24,230 --> 01:19:25,230 Chance. 1402 01:19:25,970 --> 01:19:30,070 You're so upset over Will, you haven't even realized the store is back in 1403 01:19:30,070 --> 01:19:33,690 business, which is the whole reason why you started working with Will in the 1404 01:19:33,690 --> 01:19:34,449 first place. 1405 01:19:34,450 --> 01:19:36,790 Of course I'm happy about that. 1406 01:19:37,390 --> 01:19:41,230 I just didn't want the price to be Will's happiness. 1407 01:19:41,690 --> 01:19:42,690 It's not. 1408 01:19:42,750 --> 01:19:44,730 They're going to be fine, okay? 1409 01:19:45,530 --> 01:19:50,090 You worked so hard for everyone else. Your intentions were good. 1410 01:19:51,590 --> 01:19:53,510 This... this will blow over. 1411 01:19:55,130 --> 01:19:59,810 You don't need to overdo it, okay? The relationship should be able to stand on 1412 01:19:59,810 --> 01:20:00,810 its own. 1413 01:20:01,770 --> 01:20:05,850 And you know, it's not a perfect proposal that creates a perfect 1414 01:20:06,590 --> 01:20:10,530 If they're really meant to be, it shouldn't matter how he proposes. 1415 01:20:11,470 --> 01:20:12,470 I know. 1416 01:20:13,650 --> 01:20:16,450 And just for the record, I am not overdoing it. 1417 01:20:19,190 --> 01:20:20,310 Is this enough lights? 1418 01:20:20,970 --> 01:20:21,970 Now we're talking. 1419 01:20:24,310 --> 01:20:26,170 Oh my goodness, how did you get this? 1420 01:20:29,430 --> 01:20:29,830 Where 1421 01:20:29,830 --> 01:20:48,830 did 1422 01:20:48,830 --> 01:20:49,950 I go wrong? Comment. 1423 01:20:51,030 --> 01:20:52,030 Hmm? 1424 01:20:53,870 --> 01:20:54,870 Yeah, I know. 1425 01:20:55,090 --> 01:20:56,730 I overreacted to the whole thing. 1426 01:20:58,470 --> 01:21:01,870 I just thought if I created this perfect week for Layla that she'd see how great 1427 01:21:01,870 --> 01:21:02,870 we were together. 1428 01:21:02,890 --> 01:21:04,150 She'd want what I want, you know? 1429 01:21:06,430 --> 01:21:07,430 Yeah, I know. 1430 01:21:09,670 --> 01:21:10,870 You know what the funny thing is? 1431 01:21:12,230 --> 01:21:15,650 It's like the more I tried, the more we came to fall apart. 1432 01:21:16,850 --> 01:21:19,270 And the more time I spent with Chance, the more time I felt like myself. 1433 01:21:32,850 --> 01:21:33,850 Man, 1434 01:21:34,510 --> 01:21:35,510 I wish I spoke dog. 1435 01:21:38,350 --> 01:21:40,870 Mountain Lion, Mountain Lion, can you hear me? Yep, 10 -4. 1436 01:21:41,570 --> 01:21:43,570 Okay, let's go over the plan one more time. 1437 01:21:43,810 --> 01:21:44,810 We've got the chance. 1438 01:21:44,970 --> 01:21:49,790 Becky? Okay, so in exactly five minutes, Ryan calls Will and tells him that 1439 01:21:49,790 --> 01:21:52,250 Layla wants to meet him here to talk things through. 1440 01:21:52,490 --> 01:21:55,210 Then I stand watch with a walkie and let you know when they arrive. 1441 01:21:55,510 --> 01:21:57,830 If Will gets here first, I stall him. 1442 01:21:58,110 --> 01:21:59,970 And we just hope that Layla shows up. 1443 01:22:00,350 --> 01:22:01,350 She said she'd be here. 1444 01:22:01,750 --> 01:22:04,830 Ryan, do you have Will's mother's wedding ring sized and ready? I've been 1445 01:22:04,830 --> 01:22:06,930 guarding it with my life for the past two weeks. 1446 01:22:07,270 --> 01:22:08,490 Perfect. Have it on standby. 1447 01:22:08,750 --> 01:22:09,750 You got it. 1448 01:22:10,010 --> 01:22:13,410 And then when they're both here, I cue the snow and the romantic music. 1449 01:22:16,150 --> 01:22:17,150 I think we're ready. 1450 01:22:17,550 --> 01:22:18,810 Do you think this is going to work? 1451 01:22:19,970 --> 01:22:25,110 I think that when two people are meant to be together, love always finds a way. 1452 01:22:28,260 --> 01:22:29,700 Mountain lion, are you ready? 1453 01:22:31,540 --> 01:22:34,540 Lion out. 1454 01:22:42,880 --> 01:22:46,120 I better go pack. 1455 01:22:46,840 --> 01:22:48,100 It's a long trip ahead of us. 1456 01:22:50,240 --> 01:22:51,240 Don't worry. 1457 01:22:51,280 --> 01:22:52,280 They're going to love you. 1458 01:23:07,180 --> 01:23:08,180 Come on, answer. 1459 01:23:08,680 --> 01:23:09,680 Come on. 1460 01:23:09,740 --> 01:23:11,960 Come on, pick up. Pick up. Come on. 1461 01:23:12,380 --> 01:23:16,100 Come on. Come on. Just ring, ring, ring, ring. Come on. Come on. Pick up. Pick 1462 01:23:16,100 --> 01:23:19,640 up. Answer. Come on. Hey, what's going on? He's not answering. He's not picking 1463 01:23:19,640 --> 01:23:21,160 up. He's not answering. Okay. Okay. 1464 01:23:21,900 --> 01:23:25,160 I'll keep Chance busy. You just keep trying, okay? Okay. All right. Okay. 1465 01:23:25,160 --> 01:23:27,180 on. Okay. Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. 1466 01:23:27,680 --> 01:23:28,960 Yeah, yeah. I'm sorry. I'm sorry. 1467 01:23:29,220 --> 01:23:30,640 Okay. Come on. Come on, Will. 1468 01:23:30,860 --> 01:23:31,860 Come on. 1469 01:23:32,140 --> 01:23:33,600 Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. 1470 01:23:57,630 --> 01:23:58,630 Layla. 1471 01:23:59,090 --> 01:24:00,090 Hey. 1472 01:24:01,410 --> 01:24:02,510 Do you have a second? 1473 01:24:03,530 --> 01:24:05,330 Yeah, come on in, please. 1474 01:24:11,190 --> 01:24:15,290 Did you decide to come to Prague with me? 1475 01:24:16,570 --> 01:24:17,570 Oh, no. 1476 01:24:17,710 --> 01:24:21,610 Sorry. I was packing to go to my sister's for Christmas, remember? 1477 01:24:21,930 --> 01:24:22,930 Right, yeah. 1478 01:24:23,270 --> 01:24:24,270 Of course. 1479 01:24:25,410 --> 01:24:26,410 Hey. 1480 01:24:27,210 --> 01:24:31,270 I'm so glad you're here right now, because I just wanted to apologize for 1481 01:24:31,270 --> 01:24:36,150 past week. I tried to create this perfect romantic week for you, and... I 1482 01:24:37,170 --> 01:24:38,170 I heard. 1483 01:24:38,810 --> 01:24:40,030 From Ryan Fillion? 1484 01:24:41,110 --> 01:24:42,110 Something like that. 1485 01:24:43,730 --> 01:24:48,130 I just thought if I created this perfect week for you, then maybe you'd want 1486 01:24:48,130 --> 01:24:49,129 what I want. 1487 01:24:49,130 --> 01:24:50,910 And what is that, Will? 1488 01:24:52,090 --> 01:24:54,530 Because I thought that we wanted all of the same things. 1489 01:24:55,690 --> 01:24:57,410 But now I'm not so sure anymore. 1490 01:24:58,790 --> 01:24:59,790 What do you mean? 1491 01:25:00,490 --> 01:25:02,990 I mean, suddenly you want a dog. 1492 01:25:03,770 --> 01:25:07,430 And you'd rather spend Christmas with your sister and her kids than with me in 1493 01:25:07,430 --> 01:25:08,409 Prague. 1494 01:25:08,410 --> 01:25:11,330 No, no. I want to spend Christmas with you. 1495 01:25:12,130 --> 01:25:14,850 Just not at a photo shoot surrounded by strangers. 1496 01:25:15,470 --> 01:25:16,470 They're alive. 1497 01:25:16,870 --> 01:25:18,350 But what if I want more than that? 1498 01:25:19,450 --> 01:25:24,110 You know, settle down a little bit. Maybe change priorities. Work on our 1499 01:25:24,110 --> 01:25:25,110 relationship. 1500 01:25:25,480 --> 01:25:26,640 Spend less time on our careers. 1501 01:25:26,880 --> 01:25:28,100 You love your career. 1502 01:25:29,320 --> 01:25:30,460 And I love mine. 1503 01:25:30,840 --> 01:25:32,200 But what if there's more to life than that? 1504 01:25:33,380 --> 01:25:34,660 What if there's more to me than that? 1505 01:25:35,240 --> 01:25:37,960 Well, I love you. 1506 01:25:39,560 --> 01:25:44,000 But I'm just not ready to compromise my life right now. 1507 01:25:46,300 --> 01:25:47,300 What are you saying? 1508 01:25:48,940 --> 01:25:52,480 Maybe we're just not good together anymore. 1509 01:25:58,860 --> 01:25:59,900 Your Christmas present. 1510 01:26:12,860 --> 01:26:18,900 Lou, this is... This is the most thoughtful gift you could have given me. 1511 01:26:20,340 --> 01:26:24,920 This is why we're so good together. I was trying to find you this exact book. 1512 01:26:25,940 --> 01:26:27,120 Where did you find this? 1513 01:26:29,070 --> 01:26:30,070 I didn't. 1514 01:26:31,030 --> 01:26:34,450 And to tell you the truth, I have no idea why that book is even important to 1515 01:26:34,450 --> 01:26:35,450 you. 1516 01:26:35,550 --> 01:26:38,550 Well, chance gave that to me. 1517 01:26:39,450 --> 01:26:43,550 Someone you've known for a week knows you way better than I ever have. 1518 01:26:44,670 --> 01:26:49,170 The dog, the book, the toy drive, the settling down. 1519 01:26:50,570 --> 01:26:51,570 That's just not me. 1520 01:26:52,770 --> 01:26:55,350 And up until today, I had no idea it was even you. 1521 01:26:57,740 --> 01:27:03,560 Now, maybe I fell in love with your image and not the real you, and 1522 01:27:03,560 --> 01:27:06,200 I am so sorry for that. 1523 01:27:07,860 --> 01:27:13,000 But the career, Christmas in Prague, jet -setting around the world, 1524 01:27:13,180 --> 01:27:16,180 that's the real me. 1525 01:27:17,540 --> 01:27:19,720 And I love it. 1526 01:28:00,460 --> 01:28:01,460 What time is it? 1527 01:28:02,400 --> 01:28:05,080 Five minutes later than the last time you asked. 1528 01:28:07,120 --> 01:28:08,660 What time was Layla's flight? 1529 01:28:09,480 --> 01:28:10,720 35 minutes ago. 1530 01:28:12,540 --> 01:28:14,860 Any chance she got the times messed up? 1531 01:28:15,660 --> 01:28:16,660 Zero. 1532 01:28:17,500 --> 01:28:21,040 And has Will ever taken this long to return a call before? 1533 01:28:21,660 --> 01:28:22,740 I'm sorry, Chance. 1534 01:28:23,160 --> 01:28:24,620 You worked so hard on this. 1535 01:28:24,880 --> 01:28:26,200 I can't believe they didn't show up. 1536 01:28:26,600 --> 01:28:28,400 I ruined their big engagement. 1537 01:28:29,849 --> 01:28:36,830 Look, I'm no expert on love or romance, but do you remember why I 1538 01:28:36,830 --> 01:28:38,150 passed on this romantic assignment? 1539 01:28:39,310 --> 01:28:43,130 Because you didn't want to be the one to blame if it all fell apart. 1540 01:28:44,150 --> 01:28:45,150 Exactly. 1541 01:28:45,490 --> 01:28:47,530 I had a feeling this wouldn't end well. 1542 01:28:48,150 --> 01:28:49,630 And you are not to blame. 1543 01:28:50,370 --> 01:28:53,410 Miss Brooks has never seen Will for who he truly is. 1544 01:28:54,810 --> 01:28:57,270 Yeah, she's a lovely woman, but... 1545 01:28:57,740 --> 01:28:58,960 They were never meant to be. 1546 01:29:01,240 --> 01:29:04,240 Are you sure you're not the expert on romance? 1547 01:29:14,320 --> 01:29:15,340 Thank you, Ryan. 1548 01:29:17,540 --> 01:29:19,100 I still feel terrible. 1549 01:29:20,080 --> 01:29:23,440 Come on. We'll help you take this down and we can all go grab some pizza. 1550 01:29:23,640 --> 01:29:25,560 Yeah. Yeah, there's a great spot up the street. 1551 01:29:25,880 --> 01:29:26,880 It's okay. 1552 01:29:27,370 --> 01:29:28,370 You guys go ahead. 1553 01:29:28,950 --> 01:29:30,490 I need to be alone for a little while. 1554 01:29:31,410 --> 01:29:32,410 Are you sure? 1555 01:29:32,830 --> 01:29:33,830 Yeah. 1556 01:29:34,610 --> 01:29:35,610 Okay. 1557 01:29:51,990 --> 01:29:53,050 It would have been romantic. 1558 01:30:16,750 --> 01:30:17,750 Need to say anything? 1559 01:30:17,830 --> 01:30:19,610 I know I messed up. I don't want to talk about it. 1560 01:30:24,630 --> 01:30:28,610 What's up? 1561 01:30:32,710 --> 01:30:33,710 Huh? 1562 01:30:47,690 --> 01:30:51,450 To my beautiful daughter, Chance, of always and forever. 1563 01:30:52,470 --> 01:30:53,470 Dad, 1564 01:30:54,270 --> 01:30:55,950 this is Chance's copy. 1565 01:30:57,010 --> 01:30:59,730 She just gave me the book that her father gave to her. 1566 01:31:39,530 --> 01:31:42,710 I rented this space for the whole evening, so could you please put the 1567 01:31:42,710 --> 01:31:43,710 back on? 1568 01:31:49,070 --> 01:31:50,630 What is going on? 1569 01:32:01,350 --> 01:32:02,350 Will. 1570 01:32:03,510 --> 01:32:04,510 You came. 1571 01:32:05,970 --> 01:32:07,050 Oh my gosh. 1572 01:32:07,520 --> 01:32:09,160 I'm so sorry. This is a disaster. 1573 01:32:09,700 --> 01:32:12,020 Layla was supposed to show up, and this was supposed to be your big romantic 1574 01:32:12,020 --> 01:32:14,320 moment, and everything was supposed to work out, and... Chance? 1575 01:32:15,780 --> 01:32:16,780 Yes? 1576 01:32:17,560 --> 01:32:19,240 I love that you talk a lot when you're nervous. 1577 01:32:20,220 --> 01:32:21,219 You do? 1578 01:32:21,220 --> 01:32:24,620 I do talk a lot when I'm nervous. I mean, no, I'm not nervous. 1579 01:32:24,900 --> 01:32:27,360 Layla was supposed to be here before you, and now I'm not even sure if she's 1580 01:32:27,360 --> 01:32:29,460 coming. I'm not even sure... Yeah? 1581 01:32:30,400 --> 01:32:32,800 I love that you know everything about me without even trying. 1582 01:32:35,840 --> 01:32:37,380 Well, you're really easy to get to know. 1583 01:32:39,260 --> 01:32:40,480 Well, that's the thing. 1584 01:32:41,300 --> 01:32:42,900 I'm not easy to get to know. 1585 01:32:43,760 --> 01:32:45,960 I've spent my whole life around people who think they know me. 1586 01:32:47,080 --> 01:32:49,020 But they only got to know who I pretended to be. 1587 01:32:49,940 --> 01:32:50,940 My image. 1588 01:32:52,440 --> 01:32:56,040 But when you look at me, you see right past the facade. 1589 01:32:57,120 --> 01:32:58,180 And you see the real me. 1590 01:33:00,320 --> 01:33:01,620 Well, I like the real you. 1591 01:33:03,660 --> 01:33:04,800 And I love... 1592 01:33:05,130 --> 01:33:06,490 That you put others before yourself. 1593 01:33:08,270 --> 01:33:11,810 You gave me the book that your father gave you as a child just because you 1594 01:33:11,810 --> 01:33:13,450 thought it would help me save my relationship. 1595 01:33:14,930 --> 01:33:18,330 Did it... save your relationship? 1596 01:33:19,850 --> 01:33:20,850 No. 1597 01:33:21,930 --> 01:33:22,990 It didn't. 1598 01:33:25,550 --> 01:33:28,150 Because Layla's not the one I'm supposed to share that journey with. 1599 01:33:37,580 --> 01:33:38,580 A single white rose. 1600 01:33:40,900 --> 01:33:41,900 Spiritual love. 1601 01:33:42,400 --> 01:33:43,400 Soulmates. 1602 01:33:45,200 --> 01:33:47,620 I'm really sorry I didn't see it before now, Chance. 1603 01:33:49,980 --> 01:33:52,240 True love was right in front of me this entire time. 1604 01:34:10,940 --> 01:34:12,020 Hi, Comet. 1605 01:34:14,160 --> 01:34:18,100 I see you got a little help. 1606 01:34:19,160 --> 01:34:20,960 Yeah, we all make a pretty good team. 1607 01:34:25,620 --> 01:34:27,160 Yes, we do. 1608 01:34:48,460 --> 01:34:54,280 It goes fa -la -la, the best Christmas of all. 1609 01:34:55,280 --> 01:35:01,040 Fa -la -la, the best Christmas of all. 1610 01:35:02,340 --> 01:35:05,280 This is a dream I always wished it could be. 1611 01:35:05,900 --> 01:35:10,980 Decorating the tree, you and me, Christmas Eve, yeah. Santa, my man, you 1612 01:35:10,980 --> 01:35:14,900 came through for me this time. Came through for me this time. 1613 01:35:15,820 --> 01:35:17,120 We're watching the snow. 1614 01:35:20,270 --> 01:35:21,270 Silver bells. 116288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.