All language subtitles for Christmas At Maple Creek [2020] 100
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,060 --> 00:00:29,880
There's something in the air
2
00:00:32,460 --> 00:00:34,220
Christmas is near.
3
00:00:36,320 --> 00:00:42,500
Maybe it's the peppermint scent from the
candle that's sitting in the
4
00:00:42,500 --> 00:00:43,800
windowsill.
5
00:00:44,880 --> 00:00:51,000
Snow is finally falling. Children are
all bundled up making
6
00:00:51,000 --> 00:00:53,440
snowmen and angels.
7
00:00:53,760 --> 00:01:00,080
And all is well. We're caroling, singing
the jingle bells.
8
00:01:01,180 --> 00:01:02,180
Happy holidays.
9
00:01:02,420 --> 00:01:03,460
Good for the price of one.
10
00:01:08,840 --> 00:01:11,280
I'd never be able to make my mind if I
had to pick just one.
11
00:01:11,900 --> 00:01:12,900
I'll take those.
12
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
Good book?
13
00:01:17,520 --> 00:01:19,740
Yes. It's her newest and I can't put it
down.
14
00:01:20,760 --> 00:01:22,900
This author knows romance.
15
00:01:23,460 --> 00:01:25,540
Or perhaps she just has a very good
imagination.
16
00:01:26,300 --> 00:01:29,500
It was probably easier to fall in love
back then. There weren't so many.
17
00:01:32,150 --> 00:01:33,150
Distractions.
18
00:01:33,810 --> 00:01:35,130
So you know her books, too?
19
00:01:35,410 --> 00:01:36,990
I could say that.
20
00:01:38,170 --> 00:01:39,170
Thanks again.
21
00:01:39,270 --> 00:01:41,190
Enjoy. Merry Christmas.
22
00:01:45,530 --> 00:01:46,530
So?
23
00:02:00,210 --> 00:02:01,210
What do you think?
24
00:02:01,640 --> 00:02:03,720
Holland, I... Fabulous, right?
25
00:02:04,000 --> 00:02:07,500
Diana, I am so excited to be re
-releasing your first book.
26
00:02:07,700 --> 00:02:09,400
You make my work look so good.
27
00:02:10,300 --> 00:02:13,400
Our frontier stallion's looking better
than ever, don't you think?
28
00:02:13,720 --> 00:02:14,720
Who, Greg?
29
00:02:15,540 --> 00:02:16,540
I didn't notice.
30
00:02:17,820 --> 00:02:19,080
He looks the same.
31
00:02:19,460 --> 00:02:20,980
Don't be coy with me.
32
00:02:21,320 --> 00:02:25,880
His perfect jawline and washboard abs
have sold millions of copies.
33
00:02:26,460 --> 00:02:29,020
And your excellent writing, of course.
34
00:02:30,120 --> 00:02:33,040
But seriously, Diana, when are you
finally going to make a move?
35
00:02:33,380 --> 00:02:34,780
I've been a little busy.
36
00:02:35,380 --> 00:02:37,720
And besides, I don't think Greg sees me
that way.
37
00:02:37,960 --> 00:02:43,800
He is intimidated by a talented,
beautiful, extremely successful woman.
38
00:02:44,420 --> 00:02:48,320
Trust me, it's time you took a lesson
from your own heroine.
39
00:02:48,960 --> 00:02:51,500
Suzette St. James is a woman fulfilled.
40
00:02:52,400 --> 00:02:56,860
I'll have you know I'm very fulfilled.
You hide behind your work, Diana.
41
00:02:57,470 --> 00:02:59,730
I can't even get you to do a book tour,
for goodness sake.
42
00:03:00,030 --> 00:03:02,030
I'm not having this discussion again.
43
00:03:02,310 --> 00:03:05,150
If you don't do it for me, then at least
do it for your fans.
44
00:03:07,330 --> 00:03:12,150
If my readers find out I've never been
in love, they'll think I'm a fraud.
45
00:03:12,670 --> 00:03:15,230
It's time to be the heroine of your own
life.
46
00:03:15,610 --> 00:03:16,690
Go get the guy.
47
00:03:18,670 --> 00:03:19,670
Now?
48
00:03:20,170 --> 00:03:21,630
I leave for Maple Creek tomorrow.
49
00:03:22,050 --> 00:03:23,170
Invite him to go with you.
50
00:03:23,780 --> 00:03:27,460
Christmas together in a romantic,
beautiful setting.
51
00:03:27,780 --> 00:03:31,840
Sounds like the perfect getaway for you
to finally confess your feelings.
52
00:03:32,140 --> 00:03:34,260
Do you really think? Tell you what.
53
00:03:34,960 --> 00:03:39,180
If you invite Greg with you to Maple
Creek for the holidays, then the first
54
00:03:39,180 --> 00:03:41,460
chapter of your new series is due in
January.
55
00:03:41,680 --> 00:03:44,000
If not, I'll need it by Christmas.
56
00:03:44,620 --> 00:03:46,160
But that's three weeks away.
57
00:03:46,640 --> 00:03:48,320
I only seem heartless.
58
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
You're advanced.
59
00:03:51,760 --> 00:03:53,620
We're banking on another hit series.
60
00:03:54,420 --> 00:03:58,180
So, let's kick it off with a
scintillating first chapter.
61
00:03:58,820 --> 00:04:00,320
I guess I better get writing.
62
00:04:02,660 --> 00:04:03,660
Oh, wait.
63
00:04:05,200 --> 00:04:06,760
What cover did you decide on?
64
00:04:07,720 --> 00:04:12,200
Neither. The pose works, but the
background should be the Maple Grove,
65
00:04:12,200 --> 00:04:13,420
they had their first stolen kiss.
66
00:04:16,180 --> 00:04:19,800
Diana, don't overthink it.
67
00:04:20,240 --> 00:04:22,280
Just be honest with Greg about how you
feel.
68
00:04:32,760 --> 00:04:37,240
She awaited her love, ready to confess
her deepest desires.
69
00:04:38,380 --> 00:04:45,300
As the sun beats down on the steamy
plains of...
70
00:04:45,300 --> 00:04:48,080
No, people will just wonder if she's
wearing deodorant.
71
00:04:49,450 --> 00:04:50,950
Maybe she's dreaming.
72
00:04:52,190 --> 00:04:56,830
Maybe she's wearing completely the wrong
thing.
73
00:04:57,570 --> 00:04:59,030
No wonder I can't write today.
74
00:05:14,270 --> 00:05:15,270
It's better.
75
00:05:15,690 --> 00:05:17,890
Now calm down.
76
00:05:18,360 --> 00:05:19,720
and let the romance flow.
77
00:05:28,280 --> 00:05:29,280
Yeah?
78
00:05:29,380 --> 00:05:30,380
Hey, it's Greg.
79
00:05:30,860 --> 00:05:31,860
Greg?
80
00:05:32,020 --> 00:05:33,440
I thought we were getting coffee in the
morning.
81
00:05:34,180 --> 00:05:36,800
Yeah, but I was in the neighborhood and
I got some big news.
82
00:05:37,320 --> 00:05:38,400
Mind if I come up for a minute?
83
00:05:44,400 --> 00:05:45,520
Dana? Okay,
84
00:05:46,520 --> 00:05:47,520
but...
85
00:05:49,540 --> 00:05:50,540
All right.
86
00:06:28,650 --> 00:06:29,650
What a nice surprise.
87
00:06:29,890 --> 00:06:30,890
Yeah, Naderos.
88
00:06:31,090 --> 00:06:32,310
You look amazing as always.
89
00:06:32,650 --> 00:06:34,270
Stop. I've just been writing all day.
90
00:06:35,050 --> 00:06:36,050
Mamas.
91
00:06:39,910 --> 00:06:41,430
Anna? Yes, Greg?
92
00:06:43,430 --> 00:06:44,430
May I come in?
93
00:06:44,910 --> 00:06:45,910
Come in?
94
00:06:46,250 --> 00:06:47,790
Oh, yes. Yes, of course. Come in.
95
00:06:54,510 --> 00:06:55,510
Thank you.
96
00:06:56,110 --> 00:06:57,490
This is my house.
97
00:06:57,790 --> 00:06:58,790
Yeah.
98
00:06:59,520 --> 00:07:00,520
Oh.
99
00:07:01,120 --> 00:07:02,120
That's you.
100
00:07:02,760 --> 00:07:04,380
May I get you something to drink?
101
00:07:04,640 --> 00:07:05,640
A wine?
102
00:07:06,300 --> 00:07:09,840
What? No, it's two o 'clock in the
afternoon.
103
00:07:10,240 --> 00:07:11,360
Oh, is it only two?
104
00:07:11,940 --> 00:07:13,460
I lose track of time when I'm writing.
105
00:07:16,060 --> 00:07:17,400
Why don't we take a seat?
106
00:07:17,820 --> 00:07:18,820
Yeah.
107
00:07:29,270 --> 00:07:31,410
Diana, are you okay? Because you're
acting kind of weird.
108
00:07:32,550 --> 00:07:34,070
Sorry, my head's a mess.
109
00:07:34,710 --> 00:07:40,910
Holland gave me this crazy new deadline
and, well, okay, that's not it. I'm just
110
00:07:40,910 --> 00:07:44,410
a little nervous because this is really
hard.
111
00:07:44,890 --> 00:07:47,770
Well, it should be because I benched
over 300 pounds today, so.
112
00:07:48,530 --> 00:07:53,150
Oh, no, not your bicep. Oh. It is hard,
though. Yeah? Yeah. Way to go. Good for
113
00:07:53,150 --> 00:07:54,049
you.
114
00:07:54,050 --> 00:07:55,590
But that's not what I meant. Okay.
115
00:07:57,250 --> 00:07:58,250
Diana, what is it?
116
00:07:59,550 --> 00:08:03,850
Um, is this about the new covers?
Because I was not feeling myself at the
117
00:08:03,850 --> 00:08:05,230
that day. No, you're gorgeous.
118
00:08:05,710 --> 00:08:06,810
The covers are gorgeous.
119
00:08:07,350 --> 00:08:08,890
They're the best ones yet, actually.
120
00:08:09,590 --> 00:08:11,530
Great. They'd be best for last.
121
00:08:11,950 --> 00:08:13,010
Or is it the first again?
122
00:08:13,350 --> 00:08:16,490
Or... Did that make that our reboot?
123
00:08:16,750 --> 00:08:17,750
Greg, listen.
124
00:08:18,090 --> 00:08:24,680
Um, I have this crazy idea about you and
I, and... Well, I... I wanted to ask
125
00:08:24,680 --> 00:08:25,659
you about Christmas.
126
00:08:25,660 --> 00:08:27,440
That's what I wanted to talk to you
about.
127
00:08:27,660 --> 00:08:28,159
No way.
128
00:08:28,160 --> 00:08:31,580
Yeah, I've been invited to the 23rd
annual Adonis Multi -Triathlon.
129
00:08:32,179 --> 00:08:34,900
I leave tomorrow night, and it's all
thanks to you.
130
00:08:36,059 --> 00:08:37,059
Me?
131
00:08:37,419 --> 00:08:38,419
What did I do?
132
00:08:38,460 --> 00:08:39,460
Your books, of course.
133
00:08:39,559 --> 00:08:43,440
I mean, no one knew who I was until I
appeared on your books.
134
00:08:44,480 --> 00:08:46,720
And now I'm getting all kinds of amazing
offers.
135
00:08:47,860 --> 00:08:52,340
Can you imagine spending Christmas on
the beach in the Caribbean?
136
00:08:54,680 --> 00:08:56,060
No, I guess I can't.
137
00:08:58,340 --> 00:08:59,880
Sorry, what was it you wanted to ask me?
138
00:09:00,880 --> 00:09:01,880
Nothing.
139
00:09:02,240 --> 00:09:06,220
Well, I was just thinking if you didn't
already have plans, that maybe you might
140
00:09:06,220 --> 00:09:07,800
want to experience Christmas in Maple
Creek.
141
00:09:08,380 --> 00:09:10,400
Just because so much of my books are
inspired by it.
142
00:09:11,140 --> 00:09:12,140
Wow.
143
00:09:12,860 --> 00:09:15,620
Um, that's so nice of you.
144
00:09:17,180 --> 00:09:19,020
But this competition sounds great.
145
00:09:19,540 --> 00:09:21,000
And I'm so happy for you.
146
00:09:21,780 --> 00:09:23,020
You better send me a postcard.
147
00:09:23,460 --> 00:09:24,460
Thanks. Yeah, I will.
148
00:09:25,340 --> 00:09:29,560
But, hey, I'd love to see what Maple
Creek is like.
149
00:09:31,080 --> 00:09:34,140
Hey, how about I give you a ride
tomorrow morning?
150
00:09:35,120 --> 00:09:36,740
Greg, Maple Creek is three hours away.
151
00:09:37,640 --> 00:09:39,520
I'm sure you have better things to do
with your time.
152
00:09:39,900 --> 00:09:41,800
Uh, no.
153
00:09:42,820 --> 00:09:44,860
No, I picked out all my favorite
swimsuits.
154
00:09:45,540 --> 00:09:46,540
Oh.
155
00:09:47,280 --> 00:09:50,480
Okay. Well, if you don't have anything
else to do, then... Yeah?
156
00:09:50,940 --> 00:09:51,940
Yeah.
157
00:09:52,300 --> 00:09:54,740
What are friends for? Right?
158
00:09:54,960 --> 00:09:56,400
Friends. Hey.
159
00:09:56,820 --> 00:09:58,340
Hey. Oh.
160
00:09:58,800 --> 00:09:59,800
Oh.
161
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
Oh, yeah.
162
00:10:11,860 --> 00:10:17,920
November days turn great in the middle.
Being alone makes you feel better.
163
00:10:18,260 --> 00:10:21,300
So, how long has Maple Creek been a real
town?
164
00:10:21,950 --> 00:10:24,270
It was one of the first frontier
settlements in the West.
165
00:10:24,670 --> 00:10:27,590
Some of the original buildings date back
to the 1860s.
166
00:10:29,290 --> 00:10:32,510
When my parents were alive, they helped
turn the site into an open -air museum.
167
00:10:33,030 --> 00:10:36,010
And now my best friend Kayla and her mom
Linda run the place together.
168
00:10:36,530 --> 00:10:38,650
Oh, so they're like mayors.
169
00:10:39,870 --> 00:10:40,930
More like curators.
170
00:10:42,510 --> 00:10:44,210
I just wish you could stay and meet
everyone.
171
00:10:44,870 --> 00:10:46,150
You would love Uncle Timothy.
172
00:10:46,770 --> 00:10:48,150
So your uncle works there too?
173
00:10:48,870 --> 00:10:50,190
Well, we're not actually related.
174
00:10:50,620 --> 00:10:53,600
but everyone calls him their uncle
because he makes you feel like family.
175
00:10:54,200 --> 00:10:55,780
He's been the town blacksmith for
decades.
176
00:10:56,900 --> 00:10:59,700
Hey, a real -life blacksmith?
177
00:11:00,140 --> 00:11:01,140
Get out of here.
178
00:11:01,900 --> 00:11:03,640
Turn right here, and we're at Maple
Creek.
179
00:11:10,380 --> 00:11:11,540
Welcome to Maple Creek.
180
00:11:20,510 --> 00:11:27,130
I would celebrate with you and wash away
these
181
00:11:27,130 --> 00:11:29,090
Christmas blues.
182
00:11:31,790 --> 00:11:38,570
If I could make it known that present
the people
183
00:11:38,570 --> 00:11:42,350
I know have washed away.
184
00:11:51,390 --> 00:11:52,390
Isn't it beautiful?
185
00:11:52,430 --> 00:11:55,630
It's like your books come to life,
Diana. I can't believe I've never been
186
00:11:55,630 --> 00:11:56,629
before.
187
00:11:56,630 --> 00:12:00,290
Oh, well, I would have invited you
earlier, but I didn't think you were
188
00:12:00,290 --> 00:12:01,290
of this history stuff.
189
00:12:01,690 --> 00:12:03,350
I'm not. I mean, I wasn't.
190
00:12:03,850 --> 00:12:06,150
You just have a way of making everything
more interesting.
191
00:12:09,610 --> 00:12:11,030
Right, well, I should probably hit the
road.
192
00:12:15,730 --> 00:12:18,450
Merry Christmas, Diana.
193
00:12:24,529 --> 00:12:25,529
Wait, Greg.
194
00:12:26,650 --> 00:12:28,130
I have something to tell you.
195
00:12:29,590 --> 00:12:30,590
Yeah?
196
00:12:30,930 --> 00:12:33,670
Go get him.
197
00:12:40,370 --> 00:12:40,810
Go
198
00:12:40,810 --> 00:12:50,350
get
199
00:12:50,350 --> 00:12:51,850
him. What am I, his gym coach?
200
00:13:23,050 --> 00:13:24,050
My goodness.
201
00:13:31,150 --> 00:13:32,150
You here?
202
00:13:34,230 --> 00:13:35,230
Diana.
203
00:13:35,570 --> 00:13:36,650
Really need to talk.
204
00:13:41,150 --> 00:13:42,150
Under here.
205
00:13:45,370 --> 00:13:47,850
Your voice sounds off. You coming down
with a cold?
206
00:13:49,390 --> 00:13:50,570
Can I hand you anything?
207
00:13:52,300 --> 00:13:53,300
Uh, no.
208
00:13:53,540 --> 00:13:55,020
No. I'm almost done.
209
00:13:55,620 --> 00:13:56,620
Good.
210
00:13:56,860 --> 00:13:58,620
You've always helped me out when I
didn't know what to do.
211
00:14:00,880 --> 00:14:02,240
When did you know you were in love?
212
00:14:03,540 --> 00:14:05,280
Because there's this guy I may be in
love with.
213
00:14:05,740 --> 00:14:08,860
Well, maybe not in love, but very much
in like.
214
00:14:09,500 --> 00:14:12,140
The thing is, I freeze up every time I
try to tell him.
215
00:14:13,780 --> 00:14:15,160
I don't know what my problem is.
216
00:14:16,200 --> 00:14:21,480
I'm more afraid of rejection or Greg
actually being my happily ever after.
217
00:14:23,240 --> 00:14:26,280
Does all that sound crazy, or is that
what love is supposed to feel like?
218
00:14:28,740 --> 00:14:30,500
Depends. What kind of car does he drive?
219
00:14:31,060 --> 00:14:33,440
Whoa, whoa, whoa. Hey, easy. Oh.
220
00:14:34,720 --> 00:14:35,720
Oh.
221
00:14:36,380 --> 00:14:37,380
Oh.
222
00:14:37,680 --> 00:14:41,080
What is all the yelling about? Diana,
you made it.
223
00:14:41,560 --> 00:14:44,880
What happened to Uncle Timothy? I don't
know what happened to your Uncle
224
00:14:44,880 --> 00:14:47,440
Timothy, but my Uncle Timothy retired
last month.
225
00:14:47,700 --> 00:14:52,420
I'm Carter McIntosh, his nephew. Hi.
Carter is our new blacksmith. Part
226
00:14:52,910 --> 00:14:55,430
Blacksmith. By day, I'm a history
professor at the college in town.
227
00:14:55,770 --> 00:14:59,210
Now that the semester's over, I spend
most of my time helping out around here.
228
00:14:59,810 --> 00:15:01,210
What kind of history do you teach?
229
00:15:01,450 --> 00:15:03,210
Old West, post -Civil War mostly.
230
00:15:03,870 --> 00:15:05,250
Ah, what a coincidence.
231
00:15:06,130 --> 00:15:07,970
That is what Diana specializes in, too.
232
00:15:08,990 --> 00:15:10,610
You're also a history professor?
233
00:15:11,070 --> 00:15:12,070
I'm a novelist.
234
00:15:12,790 --> 00:15:13,790
Historical fiction.
235
00:15:14,689 --> 00:15:19,730
Diana is too modest. She is one of the
top romance novelists. A romance
236
00:15:19,730 --> 00:15:22,190
scared of falling in love. How ironic.
237
00:15:22,830 --> 00:15:24,490
How does Carter know about your
commitment issues?
238
00:15:25,670 --> 00:15:27,010
I don't have commitment issues.
239
00:15:27,250 --> 00:15:28,250
Well, does Greg know that?
240
00:15:28,970 --> 00:15:31,910
Greg, did you finally ask Greg out?
Personally, I think you two would make a
241
00:15:31,910 --> 00:15:32,649
great couple.
242
00:15:32,650 --> 00:15:33,870
You don't even know who Greg is.
243
00:15:34,770 --> 00:15:35,770
Or who I am.
244
00:15:36,110 --> 00:15:38,630
And you should have made your presence
known before I blabbered on to a
245
00:15:38,630 --> 00:15:40,410
stranger. And missed all the gossip?
246
00:15:40,630 --> 00:15:42,750
Nah. Can we go somewhere that's private?
247
00:15:43,290 --> 00:15:45,310
Sure, yeah. You can leave your thing.
We'll get it later.
248
00:15:45,850 --> 00:15:46,850
What did you do?
249
00:15:49,270 --> 00:15:51,890
Hey, my office is open any time you need
to talk. Shut up.
250
00:15:52,590 --> 00:15:54,710
Although I charge extra for relationship
advice.
251
00:15:58,330 --> 00:15:59,490
Romance. Novelist.
252
00:16:01,290 --> 00:16:02,330
Don't mind him.
253
00:16:02,950 --> 00:16:04,710
Cardi's been a great help. You'll get to
know him.
254
00:16:05,070 --> 00:16:09,510
He already knows one of the most
intimate details of my life. Yes, catch
255
00:16:09,510 --> 00:16:11,590
please. So are you and Greg a couple
now?
256
00:16:12,660 --> 00:16:13,660
Ish?
257
00:16:14,240 --> 00:16:16,460
Almost. I'm so close.
258
00:16:16,840 --> 00:16:21,520
So he doesn't know anything about how
you feel? No. I didn't get a chance.
259
00:16:22,020 --> 00:16:23,400
Linda! Hey!
260
00:16:23,820 --> 00:16:28,520
You got here just in time for a special
kick -off Christmas picnic.
261
00:16:28,940 --> 00:16:32,080
And for the one true love of my life,
bacon.
262
00:16:33,300 --> 00:16:38,480
Maple Creek Christmas bacon. Your combo
of brown sugar, cayenne pepper, and
263
00:16:38,480 --> 00:16:40,100
whatever else you fry this in should be
illegal.
264
00:16:42,640 --> 00:16:46,660
I shouldn't. This is way too decadent.
But these are Christmas calories.
265
00:16:46,900 --> 00:16:48,040
Yeah, so they don't count.
266
00:16:49,040 --> 00:16:51,720
I better eat quickly before your
visitors snag it all for themselves.
267
00:16:52,640 --> 00:16:54,560
I saw a few guests in the town square.
268
00:16:55,020 --> 00:16:56,820
When do the big crowns usually roll in?
269
00:16:59,560 --> 00:17:01,200
These are the big crowns.
270
00:17:13,500 --> 00:17:15,700
Attendance has been dropping steadily
for a while now.
271
00:17:16,040 --> 00:17:17,280
We had to sell off the horses.
272
00:17:17,619 --> 00:17:18,700
You sold the horses?
273
00:17:19,060 --> 00:17:20,380
All of them? Had to.
274
00:17:20,859 --> 00:17:21,940
Upkeep was too expensive.
275
00:17:22,359 --> 00:17:25,720
And this is the first Christmas that we
haven't even rented out one of our
276
00:17:25,720 --> 00:17:29,500
cabins. But we're hoping that the
Christmas festival will help bring in
277
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
holiday crowds.
278
00:17:30,520 --> 00:17:32,180
A Christmas festival's a great idea.
279
00:17:32,380 --> 00:17:33,380
What do you have planned?
280
00:17:34,320 --> 00:17:37,340
You're looking at it. Maybe we should
have spent more money.
281
00:17:37,660 --> 00:17:41,280
But I didn't want to spend the money if
I wasn't 100 % guaranteed that we would
282
00:17:41,280 --> 00:17:42,280
make back the revenue.
283
00:17:42,440 --> 00:17:47,980
The truth is, if we don't get enough
visitors or donations, we may have to
284
00:17:47,980 --> 00:17:48,979
close.
285
00:17:48,980 --> 00:17:49,980
For the winter?
286
00:17:50,280 --> 00:17:51,280
For good.
287
00:17:52,440 --> 00:17:53,440
Face it, Diana.
288
00:17:53,980 --> 00:17:56,360
People just aren't interested in coming
to Maple Creek anymore.
289
00:17:56,740 --> 00:17:57,820
Not like when we were kids.
290
00:17:58,960 --> 00:18:00,420
So let's make them interested.
291
00:18:01,100 --> 00:18:03,000
Okay, but we need money to do that.
292
00:18:03,740 --> 00:18:06,720
Did the settlers who built Maple Creek
have a lot of money when they arrived?
293
00:18:07,380 --> 00:18:08,380
No.
294
00:18:08,910 --> 00:18:12,330
So let's use that same gumption and
create an authentic Maple Creek
295
00:18:13,590 --> 00:18:14,710
It wouldn't take much.
296
00:18:15,150 --> 00:18:19,190
We can make snowmen out of the hay
bales, and I'll dress someone as Father
297
00:18:19,190 --> 00:18:22,410
Christmas, and turn the museum into an
old -fashioned candy shop.
298
00:18:23,630 --> 00:18:24,770
Well, are you coming or not?
299
00:18:25,530 --> 00:18:26,530
Yes!
300
00:18:42,440 --> 00:18:45,580
And we could recruit some singers from
the nice church up the street to dress
301
00:18:45,580 --> 00:18:47,940
authentic clothes and sing Christmas
carols. And what about you?
302
00:18:48,200 --> 00:18:49,920
Didn't your new books come out two weeks
ago?
303
00:18:50,460 --> 00:18:53,120
Yeah. You could do a signing right here.
304
00:18:53,360 --> 00:18:56,000
You always said Maple Creek is what
inspired you to write.
305
00:18:56,640 --> 00:18:58,580
Listen, I'm glad to sign books for you
to sell.
306
00:18:58,880 --> 00:19:01,260
Yes, but it would be an event if it
happened in person.
307
00:19:01,620 --> 00:19:03,360
Think of the crowds you would draw.
308
00:19:04,060 --> 00:19:05,500
Linda, I'm hardly Santa Claus.
309
00:19:05,860 --> 00:19:06,860
No, you're not.
310
00:19:07,520 --> 00:19:09,620
Although I'd love to see you try to
climb down a chimney.
311
00:19:11,750 --> 00:19:14,350
Right now, I would like to go to my
cabin and unpack.
312
00:19:14,930 --> 00:19:16,210
Ooh, I meant to make up your bed.
313
00:19:16,490 --> 00:19:21,870
Ooh, sorry. Oh, just give us a minute to
finish in there. Oh, we're so happy
314
00:19:21,870 --> 00:19:22,870
that you're back, sweetheart.
315
00:19:31,770 --> 00:19:32,770
Hey.
316
00:19:35,450 --> 00:19:40,430
Excuse me.
317
00:19:42,040 --> 00:19:43,040
Excuse me.
318
00:19:44,200 --> 00:19:46,220
I have a message for Diana Darrow.
319
00:19:47,020 --> 00:19:48,280
Yes? Oh, is that you?
320
00:19:49,540 --> 00:19:53,520
From a guy named Greg. I believe his
last name is Happily Ever After.
321
00:19:53,760 --> 00:19:55,000
Why is Greg calling you?
322
00:19:55,220 --> 00:19:57,180
Well, he wasn't. He called the office
when I picked up.
323
00:19:57,580 --> 00:20:00,360
Why didn't he call my phone? Probably
because he can't get a cell signal
324
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
here for like five miles.
325
00:20:01,600 --> 00:20:02,600
Nice handwriting.
326
00:20:03,200 --> 00:20:05,160
I think he missed your calling as a
doctor.
327
00:20:08,820 --> 00:20:09,820
Sorry.
328
00:20:10,440 --> 00:20:11,440
I'm a bit messy.
329
00:20:12,080 --> 00:20:15,900
Let me see. Greg says, glad I got to see
a bit of Maple Creek.
330
00:20:16,640 --> 00:20:20,440
And don't worry, I made it to the
airport in record time. See you in the
331
00:20:20,440 --> 00:20:21,440
year.
332
00:20:22,080 --> 00:20:23,080
Fine. Thank you.
333
00:20:23,300 --> 00:20:26,200
Oh, and he also wants to know if you
want to get married.
334
00:20:26,500 --> 00:20:29,060
What? I made that last part up, but hey,
if you play your cards right, I bet
335
00:20:29,060 --> 00:20:30,520
I'll pop the question before you know
it.
336
00:20:30,720 --> 00:20:34,940
The only thing about to get popped
around here is... Listen, if he calls
337
00:20:35,140 --> 00:20:37,460
I would really appreciate you coming to
get me.
338
00:20:37,660 --> 00:20:38,660
And miss all this fun?
339
00:20:38,800 --> 00:20:41,460
I also appreciate how amusing you find
my personal life.
340
00:20:41,820 --> 00:20:43,680
Now, if you'll excuse me, I have a lot
of work to do.
341
00:20:44,240 --> 00:20:45,240
Cabins are that way.
342
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
I knew that.
343
00:20:47,140 --> 00:20:48,140
For sure.
344
00:20:48,540 --> 00:20:49,860
It's around the... Thank you.
345
00:20:53,420 --> 00:20:56,420
This is going to be the perfect place to
write.
346
00:20:56,920 --> 00:20:58,500
I need to come up with an idea fast.
347
00:20:58,820 --> 00:21:00,580
Are you sure you don't want to stay in
town with us?
348
00:21:01,580 --> 00:21:04,360
The last thing you and Jake need is me
camped out in your living room.
349
00:21:05,160 --> 00:21:08,540
Besides, I want to embrace the rural
lifestyle I'm always writing about.
350
00:21:13,000 --> 00:21:15,040
I will have the handyman fix that in the
morning.
351
00:21:15,960 --> 00:21:17,160
Maple Creek got a handyman?
352
00:21:17,600 --> 00:21:18,600
Can't wait to meet him.
353
00:21:19,380 --> 00:21:20,640
You kind of already have.
354
00:21:22,700 --> 00:21:25,700
Uh, from the... Sorry. Yeah.
355
00:21:26,860 --> 00:21:27,860
Well.
356
00:21:58,090 --> 00:21:59,090
Are you okay?
357
00:21:59,390 --> 00:22:00,550
Yeah, no, I'm fine.
358
00:22:01,230 --> 00:22:02,230
Totally fine.
359
00:22:03,330 --> 00:22:06,890
You know, I've spent most of my summers
and Christmases here since I was little.
360
00:22:07,930 --> 00:22:10,570
I'm surprised we never ran into each
other. I know.
361
00:22:11,610 --> 00:22:13,090
I'm sure we would have been best
friends.
362
00:22:13,990 --> 00:22:14,990
Are you almost done?
363
00:22:15,890 --> 00:22:21,310
Nope. Actually, I'm all the way done. I
repaired the window and fixed the door.
364
00:22:22,710 --> 00:22:23,710
What's that?
365
00:22:24,510 --> 00:22:26,510
It's an ornament that's been in my
family for years.
366
00:22:27,120 --> 00:22:29,180
Every year I put it on top of my
Christmas tree.
367
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
Wow.
368
00:22:34,060 --> 00:22:35,080
Great craftsmanship.
369
00:22:36,240 --> 00:22:39,600
I thought I would display it somewhere
before I get a Christmas tree to put it
370
00:22:39,600 --> 00:22:40,600
on.
371
00:22:41,480 --> 00:22:43,960
I want this cabin to look the way it did
when it was first built.
372
00:22:44,180 --> 00:22:45,820
For an authentic pioneer Christmas?
373
00:22:47,340 --> 00:22:50,880
Nicely. Well, then you better toss that
thing in the forge and melt it down for
374
00:22:50,880 --> 00:22:51,880
tools.
375
00:22:51,900 --> 00:22:54,600
When settlers first came to Maple Creek,
materials like this...
376
00:22:54,960 --> 00:22:58,240
We're too sparse to waste on something
as frivolous as a Christmas tree.
377
00:22:58,720 --> 00:23:00,260
This isn't frivolous.
378
00:23:00,660 --> 00:23:04,600
Maybe the family who lived in this cabin
saw a decoration like this as
379
00:23:04,600 --> 00:23:05,600
uplifting.
380
00:23:06,360 --> 00:23:10,980
Something essential to embody the spirit
and soul of Christmas. The spirit and
381
00:23:10,980 --> 00:23:16,000
soul of Christmas? Oh, I forgot. You
write historical fiction.
382
00:23:16,700 --> 00:23:18,360
Historical romantic fiction.
383
00:23:18,620 --> 00:23:20,480
So who cares what people really did as
long as it looks good?
384
00:23:20,860 --> 00:23:21,860
Yeah.
385
00:23:22,400 --> 00:23:23,520
Gotcha. Excuse me.
386
00:23:24,190 --> 00:23:25,190
Okay.
387
00:23:28,430 --> 00:23:30,110
I don't ignore history.
388
00:23:30,390 --> 00:23:34,650
I enhance history with modern details
and sensibilities that make it more
389
00:23:34,650 --> 00:23:36,450
accessible for my readers to enjoy.
390
00:23:36,690 --> 00:23:41,150
Which explains why my students have no
clue what real history is. Because
391
00:23:41,150 --> 00:23:42,990
they're probably confusing your books
for the real thing.
392
00:23:43,250 --> 00:23:44,270
How is that my fault?
393
00:23:44,510 --> 00:23:46,250
I'm a novelist, not a historian.
394
00:23:46,490 --> 00:23:50,370
Look, you screw with people's ideas of
the past by turning historical figures
395
00:23:50,370 --> 00:23:52,290
into bodice -ripping lovers.
396
00:23:52,920 --> 00:23:54,480
I bet you don't even know what a bodice
is.
397
00:23:55,440 --> 00:23:57,020
Oh, please, I know what a bodice is.
398
00:23:58,140 --> 00:23:59,400
Why are you in my kitchen?
399
00:24:00,640 --> 00:24:03,460
Kayla asked me to make sure you have
enough supplies to cook with.
400
00:24:04,680 --> 00:24:06,120
Well, I don't need much.
401
00:24:06,520 --> 00:24:11,680
A kettle to boil water, a spoon, a fork,
and a pot for my oatmeal.
402
00:24:21,350 --> 00:24:22,550
That may be a new pot. Yeah.
403
00:24:35,070 --> 00:24:37,870
Give it time to cool down, but it'll get
the job done on your oatmeal.
404
00:24:41,490 --> 00:24:42,930
What's with the tribute to Montana?
405
00:24:43,950 --> 00:24:44,950
Are you from there?
406
00:24:45,330 --> 00:24:48,450
No, but I'm moving there soon. I'm
saving it by my own horse ranch.
407
00:24:49,950 --> 00:24:50,950
When are we going?
408
00:24:52,550 --> 00:24:54,470
Why? You want to make a donation so I
can leave today?
409
00:24:55,550 --> 00:24:58,570
The only donations anyone should be
making are to keep Maple Creek going.
410
00:25:00,110 --> 00:25:02,030
I have no idea how I'm going to do this.
411
00:25:03,290 --> 00:25:07,470
Yeah. Well, whatever you do, make sure
you use the chapel. Linda just
412
00:25:07,470 --> 00:25:08,470
it.
413
00:25:08,650 --> 00:25:10,050
She's been working on that for years.
414
00:25:10,850 --> 00:25:11,850
Come on, Oatmeal.
415
00:25:12,170 --> 00:25:13,510
Let's go see what else you have to work
with.
416
00:25:25,870 --> 00:25:26,870
What are you thinking?
417
00:25:27,210 --> 00:25:30,530
I know we'll draw a new visitor if we
make Maple Creek look just the way it
418
00:25:30,530 --> 00:25:31,530
in the 19th century.
419
00:25:31,690 --> 00:25:32,690
Do you have a year in mind?
420
00:25:33,610 --> 00:25:35,350
Probably 1870.
421
00:25:35,810 --> 00:25:40,330
Nice. You know, 1870 is the year
America... America officially recognized
422
00:25:40,330 --> 00:25:41,730
Christmas as a national holiday.
423
00:25:42,790 --> 00:25:46,590
Not all the history I studied in school
is fiction, Mr. McIntosh. Touche, Miss
424
00:25:46,590 --> 00:25:49,350
Darrow. Do this right and I may have to
ease up on you.
425
00:25:50,610 --> 00:25:51,610
A pioneer Christmas.
426
00:25:52,630 --> 00:25:54,070
That's what we'll call it, just like my
book.
427
00:25:54,270 --> 00:25:55,450
What? Who will call what?
428
00:25:56,070 --> 00:25:59,610
Holland, my publisher, says the title of
a novel is as important as what's in
429
00:25:59,610 --> 00:26:03,270
it. We could do an entire week of Maple
Creek festivities in their authentic
430
00:26:03,270 --> 00:26:04,910
time. Sounds like a lot of work.
431
00:26:05,170 --> 00:26:06,170
Not really.
432
00:26:06,210 --> 00:26:07,330
Everything's already set up for us.
433
00:26:07,590 --> 00:26:09,370
We could do a Christmas pageant in the
chapel.
434
00:26:09,670 --> 00:26:10,670
Come on.
435
00:26:10,690 --> 00:26:12,130
You're going to need a black committee
workshop.
436
00:26:12,590 --> 00:26:13,129
Can't wait.
437
00:26:13,130 --> 00:26:15,050
And I know Linda makes very good bacon.
438
00:26:15,330 --> 00:26:16,530
A little burnt, but good.
439
00:26:17,330 --> 00:26:19,710
And we can do a Christmas bacon fest in
the general store.
440
00:26:20,370 --> 00:26:22,530
And we have to turn the stable into a
pony deforestation.
441
00:26:23,390 --> 00:26:24,730
Could you make a Pony Express sign?
442
00:26:25,210 --> 00:26:27,110
Maple Creek never had a Pony Express
station.
443
00:26:28,250 --> 00:26:30,230
But the Maple Creek I write about in my
book does.
444
00:26:31,270 --> 00:26:32,530
That's where Suzette and Thorne met.
445
00:26:32,870 --> 00:26:33,930
Sorry, Thorne?
446
00:26:34,290 --> 00:26:35,290
Is that even a real name?
447
00:26:35,610 --> 00:26:36,810
Yes, it's a real name.
448
00:26:37,370 --> 00:26:39,830
And if you knew everything Thorne had
been through, you wouldn't be making
449
00:26:41,050 --> 00:26:43,390
He was an orphan when the Pony Express
took him in.
450
00:26:44,310 --> 00:26:45,310
Thorne was an orphan?
451
00:26:45,570 --> 00:26:48,830
It was love at first sight for Suzette
and Thorne when they met at the Pony
452
00:26:48,830 --> 00:26:49,830
Express station.
453
00:26:50,430 --> 00:26:51,430
Wow.
454
00:26:51,770 --> 00:26:52,770
And then what happened?
455
00:26:53,580 --> 00:26:54,299
Oh, wait.
456
00:26:54,300 --> 00:26:55,320
These people aren't real.
457
00:26:56,280 --> 00:27:00,380
No. But if my fans show up, they'll want
to see the Pony Express station Thorne
458
00:27:00,380 --> 00:27:02,180
worked at. Look, this is a historic
site.
459
00:27:03,340 --> 00:27:06,560
Okay? Not an amusement park. I agreed to
help you because I thought you wanted
460
00:27:06,560 --> 00:27:08,240
to recreate Christmas in 1870.
461
00:27:08,740 --> 00:27:11,320
Well, how authentic do you want this
celebration to be, Carter?
462
00:27:12,000 --> 00:27:16,280
Should we serve everybody brown drinking
water and take away a woman's right to
463
00:27:16,280 --> 00:27:17,380
vote as soon as she walks through the
door?
464
00:27:17,980 --> 00:27:18,980
Merry Christmas.
465
00:27:19,080 --> 00:27:21,120
By the way, your barber is also your
dentist.
466
00:27:21,840 --> 00:27:22,840
Enjoy the eggnog.
467
00:27:24,960 --> 00:27:28,260
Eggnog was considered an aristocratic
drink. It was definitely not served at
468
00:27:28,260 --> 00:27:30,620
Christmas in the frontier until the dawn
of the 20th century.
469
00:27:31,980 --> 00:27:33,200
Fine. You win.
470
00:27:33,980 --> 00:27:39,280
I may not know what people were drinking
in 1870 or 1970 or yesterday at me.
471
00:27:39,800 --> 00:27:42,980
But what's happening today is me making
a success of this Christmas celebration
472
00:27:42,980 --> 00:27:44,060
with or without your help.
473
00:27:46,700 --> 00:27:49,160
So mark today down in your history book
and remember it.
474
00:27:54,700 --> 00:27:55,700
Pretty good comeback.
475
00:27:56,860 --> 00:27:57,260
A
476
00:27:57,260 --> 00:28:04,620
pioneer
477
00:28:04,620 --> 00:28:07,300
Christmas celebration at Maple Creek. I
like it.
478
00:28:07,600 --> 00:28:11,040
Yeah. Every day of the week leading up
to Christmas Eve, we can focus on a
479
00:28:11,040 --> 00:28:14,420
particular landmark in town. And what
happens on Christmas Eve? I haven't
480
00:28:14,420 --> 00:28:16,900
decided yet. I was hoping you'd help me
come up with an idea.
481
00:28:17,880 --> 00:28:20,560
Wait a minute. Maple Creek never had a
Pony Express station.
482
00:28:22,320 --> 00:28:23,320
I'm just kidding.
483
00:28:25,179 --> 00:28:27,420
But I'm sure Carter will have a lot to
say on that.
484
00:28:28,280 --> 00:28:29,280
That man is impossible.
485
00:28:29,800 --> 00:28:31,020
That man is single.
486
00:28:31,420 --> 00:28:32,420
Big surprise.
487
00:28:32,560 --> 00:28:35,580
And he's been single for over a year,
which means you don't have to worry
488
00:28:35,580 --> 00:28:36,580
the rebound situation.
489
00:28:36,920 --> 00:28:39,220
There is no situation as far as Carter
is concerned.
490
00:28:39,760 --> 00:28:41,000
I like Greg, remember?
491
00:28:41,420 --> 00:28:42,420
Hmm.
492
00:28:43,100 --> 00:28:44,100
What?
493
00:28:44,200 --> 00:28:47,100
Do you like Greg, or do you like the
fantasy of Greg?
494
00:28:47,660 --> 00:28:50,640
You two have known each other for years
now, and you still can't tell him how
495
00:28:50,640 --> 00:28:51,579
you feel.
496
00:28:51,580 --> 00:28:53,680
So? My feelings need a time.
497
00:28:54,540 --> 00:28:55,540
To marinate.
498
00:28:55,960 --> 00:28:58,000
You marinate a steak, not a
relationship.
499
00:28:58,540 --> 00:28:59,540
Speak for yourself.
500
00:29:00,540 --> 00:29:04,360
Come on. This is not the idea, though. I
think it'd be fun to start off in the
501
00:29:04,360 --> 00:29:06,560
church and... Oh, and then we can work
crafting.
502
00:29:13,880 --> 00:29:16,180
I'm telling you, I think it would be a
great idea.
503
00:29:16,640 --> 00:29:20,420
Well, Kayla, you know I'm not going to
do that. Well, she's really cute and I
504
00:29:20,420 --> 00:29:23,200
think... You too. It's like high school
all over again.
505
00:29:23,930 --> 00:29:24,930
What's so funny?
506
00:29:25,010 --> 00:29:27,850
I was telling Diana that Carter is
single and available.
507
00:29:28,410 --> 00:29:29,810
He's also stubborn and irritating.
508
00:29:30,630 --> 00:29:34,450
Besides, I don't have time for men right
now. I have a new book to write and
509
00:29:34,450 --> 00:29:35,450
Maple Creek to help save.
510
00:29:36,810 --> 00:29:38,090
Now, do you like this idea or not?
511
00:29:38,390 --> 00:29:40,450
I love it. Let's do it. Really? Yes.
512
00:29:40,790 --> 00:29:41,790
Hey, what are we doing?
513
00:29:43,190 --> 00:29:45,090
The Pioneer Christmas idea we discussed.
514
00:29:45,950 --> 00:29:48,250
With a special guest appearance by the
Pony Express.
515
00:29:48,750 --> 00:29:49,750
Thank you very much.
516
00:29:49,970 --> 00:29:52,010
Kayla, do you have enough money in your
budget to pull this off?
517
00:29:52,460 --> 00:29:54,060
I can juggle the numbers and figure it
out.
518
00:29:54,740 --> 00:29:56,420
Well, include this in your juggling.
519
00:29:57,500 --> 00:29:58,900
Absolutely not. This is too much.
520
00:29:59,160 --> 00:30:01,940
It'd be advanced for my next book. So
it's money I wasn't expecting anyways.
521
00:30:02,600 --> 00:30:05,820
And besides, every year I donate to
Maple Creek. So you're donating for the
522
00:30:05,820 --> 00:30:06,820
ten years in advance?
523
00:30:07,060 --> 00:30:08,060
Is that against the law?
524
00:30:09,720 --> 00:30:11,880
I don't know what to say.
525
00:30:12,400 --> 00:30:13,400
Say thank you.
526
00:30:13,540 --> 00:30:15,960
And show me where you keep the authentic
clothing so we can start dressing
527
00:30:15,960 --> 00:30:17,760
people up. Thank you. Thank you. Thank
you. Thank you.
528
00:30:23,840 --> 00:30:27,480
Wow, she really puts her money where her
mouth is. She is an extraordinary
529
00:30:27,480 --> 00:30:28,480
woman.
530
00:30:29,680 --> 00:30:32,220
Carter, that popcorn is three days old.
531
00:30:32,840 --> 00:30:36,320
It's easier to string garland when it's
stale. I knew that.
532
00:30:37,100 --> 00:30:38,540
I like it better this way.
533
00:30:40,500 --> 00:30:41,500
Yum.
534
00:30:59,500 --> 00:31:02,340
I love dressing up in these outfits for
old -timey photos.
535
00:31:02,700 --> 00:31:05,020
Oh, we should do a photo booth again,
but holiday enough.
536
00:31:05,340 --> 00:31:09,340
So then people can dress up and make
their very own Maple Creek Christmas
537
00:31:09,380 --> 00:31:12,520
Oh, I love it. What if we take a few
photos now and use them for an online
538
00:31:12,520 --> 00:31:16,380
promotion? Yes, and you would look great
in this gown. We can style your hair
539
00:31:16,380 --> 00:31:17,159
and everything.
540
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
Good luck.
541
00:31:18,400 --> 00:31:20,960
I'm a novelist, not a model. You'll have
to call in a favor elsewhere.
542
00:31:21,940 --> 00:31:22,940
We'll see.
543
00:31:22,960 --> 00:31:24,420
And you'll have to try on this hat.
544
00:31:25,940 --> 00:31:26,940
Oh, it's perfect.
545
00:31:27,040 --> 00:31:27,979
Can I be the model?
546
00:31:27,980 --> 00:31:29,800
Please! Oh, we need to get a camera.
547
00:31:32,900 --> 00:31:38,340
What time are the models supposed to get
here?
548
00:31:38,680 --> 00:31:40,560
It's almost noon. I hope they didn't get
lost.
549
00:31:41,140 --> 00:31:43,800
Carter's theater professor friend
assured me they'd send over a few
550
00:31:44,640 --> 00:31:45,780
Maybe we should give her a call?
551
00:31:46,300 --> 00:31:49,480
Don't bother. I just got off the phone
with her. The students who agreed to
552
00:31:49,480 --> 00:31:51,780
model got stuck in dress rehearsal for
their holiday show.
553
00:31:52,300 --> 00:31:55,220
I guess we have to reschedule the shoot
for another day. There's no time.
554
00:31:57,640 --> 00:32:01,000
Good thing I know two people. They
happen to be very photogenic. Oh, that's
555
00:32:01,000 --> 00:32:02,420
great. Who are they?
556
00:32:04,720 --> 00:32:05,720
You two. No.
557
00:32:06,160 --> 00:32:09,280
Yeah. You look great in the flight. I
promise.
558
00:32:09,500 --> 00:32:10,500
Really? Yeah.
559
00:32:10,860 --> 00:32:13,040
No. Kayla, let me see that. I wasn't
ready.
560
00:32:18,280 --> 00:32:21,080
Stop struggling, Earth. I won't be able
to loosen the bodice.
561
00:32:21,300 --> 00:32:22,940
This is what it feels like to wear a
bodice.
562
00:32:23,140 --> 00:32:25,200
No one of my heroines always want this
ripped off.
563
00:32:26,400 --> 00:32:29,100
Torture. Here, pass me a few bobby pins
so I can put my hair up.
564
00:32:31,620 --> 00:32:32,620
Okay, Larry.
565
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
Oh.
566
00:32:34,900 --> 00:32:39,220
I wasn't sure if I should wear the
bowler hat or the cowboy hat. People
567
00:32:39,220 --> 00:32:42,820
probably be expecting the cowboy hat.
The bowler hat was actually still in
568
00:32:42,820 --> 00:32:43,820
fashion out here.
569
00:32:44,640 --> 00:32:49,680
So... Oh, I look stupid, don't I? No.
570
00:32:50,640 --> 00:32:52,420
I told you, I'm not a model.
571
00:32:52,800 --> 00:32:54,060
Carter, you misunderstood us.
572
00:32:54,720 --> 00:32:55,760
Then why did you both laugh?
573
00:32:55,980 --> 00:32:56,980
We weren't laughing.
574
00:32:57,620 --> 00:33:02,960
We're... I've never truly understood the
word dashing until right now.
575
00:33:04,800 --> 00:33:05,800
Yeah?
576
00:33:06,360 --> 00:33:07,360
You're smooth.
577
00:33:08,100 --> 00:33:09,220
Okay, Annie, leave it.
578
00:33:09,640 --> 00:33:10,640
Where do you want to?
579
00:33:11,720 --> 00:33:14,580
I can't wait another day.
580
00:33:15,240 --> 00:33:18,020
There is something I gotta say.
581
00:33:19,080 --> 00:33:24,900
Can't get you out of my mind. It's about
time to say I think I'm falling in
582
00:33:24,900 --> 00:33:25,900
love.
583
00:33:26,180 --> 00:33:28,660
I'm falling in love with you.
584
00:33:29,240 --> 00:33:32,180
There's no one else I'm thinking of.
585
00:33:33,000 --> 00:33:35,580
Nothing else I want to do.
586
00:33:36,480 --> 00:33:38,380
I think I'm falling.
587
00:33:54,219 --> 00:33:56,560
Oh, I need to post one of you on my fan
page.
588
00:33:57,060 --> 00:33:59,920
Just don't use the ones where we're
wearing the Santa hats. They didn't wear
589
00:33:59,920 --> 00:34:01,180
Santa hats in 1870.
590
00:34:01,700 --> 00:34:04,680
These look great, but if anything, they
would have worn holly in their hair,
591
00:34:04,780 --> 00:34:08,699
which is how Father Christmas, not
Santa, was depicted back then.
592
00:34:08,980 --> 00:34:10,340
Well, why didn't you say something
earlier?
593
00:34:10,860 --> 00:34:12,120
I'd love to wear holly in my hair.
594
00:34:12,960 --> 00:34:13,779
Good to know.
595
00:34:13,780 --> 00:34:16,020
Hey, I've got some bad news.
596
00:34:16,719 --> 00:34:17,719
What's wrong?
597
00:34:17,960 --> 00:34:20,980
Well, our accountant double -checked the
projections on how much we need to
598
00:34:20,980 --> 00:34:24,880
raise to keep Maple Creek afloat, and
even if we hit our target attendance,
599
00:34:25,300 --> 00:34:27,159
we're still off by a pretty large
amount.
600
00:34:28,000 --> 00:34:31,820
Oh, honey, unexpected donations might
come in. Yeah, I'm sure my colleagues
601
00:34:31,820 --> 00:34:33,620
throw in a few bucks when they see what
we've done with the place.
602
00:34:33,840 --> 00:34:37,179
That's all really nice to think about,
but nothing we can bank on.
603
00:34:38,040 --> 00:34:41,159
If we don't raise the money, then this
could be our last Christmas at Maple
604
00:34:41,159 --> 00:34:42,159
Creek.
605
00:34:46,380 --> 00:34:49,820
Since our festival ends on Christmas
Eve, we need to devise something grand.
606
00:34:50,380 --> 00:34:53,179
Something that will attract people and
get them to pay big money.
607
00:34:54,080 --> 00:34:55,219
A dance marathon.
608
00:34:56,040 --> 00:34:57,800
A quilting marathon.
609
00:34:58,320 --> 00:34:59,320
A real marathon.
610
00:35:00,500 --> 00:35:02,680
How's it going in here? Any ideas yet?
611
00:35:03,660 --> 00:35:06,300
We've talked and re -talked about so
many ideas.
612
00:35:06,580 --> 00:35:09,040
My head is throbbing. And he's eaten all
the fudge.
613
00:35:09,640 --> 00:35:13,560
But Uncle Timothy always said that the
key to unlocking any problem is to
614
00:35:13,560 --> 00:35:15,060
optimistic. Think positive.
615
00:35:16,170 --> 00:35:17,170
It'll work out.
616
00:35:17,550 --> 00:35:18,930
Yeah, but we have to be realistic.
617
00:35:19,270 --> 00:35:20,710
We're talking facts, not fiction.
618
00:35:21,790 --> 00:35:24,350
What about a big lunch or dinner on
Christmas Eve?
619
00:35:24,790 --> 00:35:27,550
We went over that already. A meal is
cumbersome and too expensive.
620
00:35:28,190 --> 00:35:30,570
No, we need something that's already
here in Maple Creek.
621
00:35:31,510 --> 00:35:34,630
Something that won't cost much to
organize, but will draw in a big crowd.
622
00:35:35,570 --> 00:35:36,570
Come on, everybody.
623
00:35:36,610 --> 00:35:37,610
Think.
624
00:35:40,150 --> 00:35:44,090
You. Yeah, I'm trying to think, too. No,
you.
625
00:35:45,940 --> 00:35:47,360
You are the big idea.
626
00:35:47,600 --> 00:35:48,600
No, he's right.
627
00:35:48,620 --> 00:35:51,840
Oh, see, I told you, I have been trying
to get her for years to come and do a
628
00:35:51,840 --> 00:35:53,880
signing. Nobody wants to see me.
629
00:35:54,200 --> 00:35:55,200
Why not?
630
00:35:55,700 --> 00:35:58,640
The only reason we're making the stables
look like that historically inaccurate
631
00:35:58,640 --> 00:36:02,020
Pony Express station is because of your
books. And if your fans come and see a
632
00:36:02,020 --> 00:36:05,140
fake Pony Express station, then they
will definitely come and see you. More
633
00:36:05,140 --> 00:36:06,078
come and see you.
634
00:36:06,080 --> 00:36:07,180
But I don't do that.
635
00:36:07,440 --> 00:36:08,440
Do what?
636
00:36:08,960 --> 00:36:09,960
Meet people.
637
00:36:10,400 --> 00:36:12,740
I have a reputation for being hidden
away.
638
00:36:13,570 --> 00:36:17,030
Remaining aloof is part of my brand. Oh,
I didn't realize we were in the
639
00:36:17,030 --> 00:36:20,790
presence of the great Greta Garbo of the
local literary intelligentsia.
640
00:36:23,390 --> 00:36:24,710
No, no, it's Joe.
641
00:36:28,710 --> 00:36:29,710
Who's Greta Garbo?
642
00:36:31,410 --> 00:36:33,390
She's so famous, Kayla.
643
00:36:38,210 --> 00:36:42,380
Okay. One thing history has taught me is
that the public loves the celebrity.
644
00:36:42,620 --> 00:36:43,800
I'm hardly a public icon.
645
00:36:44,080 --> 00:36:45,440
Right, but you're fans.
646
00:36:45,820 --> 00:36:46,820
You are.
647
00:36:47,000 --> 00:36:48,360
There has to be a better idea.
648
00:36:49,260 --> 00:36:50,380
Why? Because you don't want to?
649
00:36:50,800 --> 00:36:52,700
No. No, it's not that.
650
00:36:53,400 --> 00:36:58,740
It's just that... I can't believe I'm
admitting this to you of all people,
651
00:36:58,820 --> 00:37:00,840
but... I'm scared, okay?
652
00:37:02,620 --> 00:37:03,620
I'm scared, too.
653
00:37:04,420 --> 00:37:06,920
Maple Creek isn't just special to you.
It means a lot to me, too.
654
00:37:07,480 --> 00:37:10,100
What if nobody shows up and I end up
disappointing everybody?
655
00:37:11,220 --> 00:37:14,760
Or worse, what if my fans do show up and
I'm a huge disappointment to them?
656
00:37:15,540 --> 00:37:17,300
What would my uncle say to you right
now?
657
00:37:18,680 --> 00:37:20,360
Diana, suit up and show up.
658
00:37:21,580 --> 00:37:22,580
Yeah.
659
00:37:23,800 --> 00:37:24,800
Fine.
660
00:37:25,100 --> 00:37:28,520
But there has to be more than just me
for the price of the ticket. Fine. Let's
661
00:37:28,520 --> 00:37:29,520
do this the right way.
662
00:37:30,200 --> 00:37:31,340
What do your fans want to see?
663
00:37:31,640 --> 00:37:33,880
What Suzette St. James would do if she
were here.
664
00:37:35,700 --> 00:37:37,740
And she would host a Christmas Eve gala.
665
00:37:38,780 --> 00:37:41,640
You can encourage everyone to come
dressed as their favorite Hearts of the
666
00:37:41,640 --> 00:37:42,640
Frontier characters.
667
00:37:43,440 --> 00:37:45,760
It'll be as if they're stepping into one
of my novels, for real.
668
00:37:49,460 --> 00:37:51,580
Oh, you want me to follow? Okay, yeah.
669
00:37:59,720 --> 00:38:02,720
We can hold a dance and... Nothing too
fancy.
670
00:38:03,570 --> 00:38:06,190
Suzette may be dramatic, but she's also
humble.
671
00:38:06,590 --> 00:38:08,970
What about auctioning off a dance with
the novelist yourself?
672
00:38:10,170 --> 00:38:11,170
Perhaps.
673
00:38:24,470 --> 00:38:26,870
These cabins are perfect for a writer's
retreat.
674
00:38:27,430 --> 00:38:28,550
We could sell packages.
675
00:38:29,320 --> 00:38:32,900
And I could even host a workshop or two.
Wait, hold up. A minute ago, you didn't
676
00:38:32,900 --> 00:38:35,780
even want to be seen in public, and now
you're scheduling more appearances?
677
00:38:36,420 --> 00:38:37,480
You sure you're up for this?
678
00:38:38,120 --> 00:38:39,200
Yes, I think I am.
679
00:38:39,820 --> 00:38:40,820
Good.
680
00:38:41,140 --> 00:38:43,700
It's about time you saw yourself the way
everyone else does.
681
00:38:43,900 --> 00:38:45,100
Like you know me so well.
682
00:38:45,520 --> 00:38:46,520
We just met.
683
00:38:47,300 --> 00:38:49,880
Well, I can't believe I'm admitting this
to you of all people.
684
00:38:51,480 --> 00:38:52,680
But I'm glad we did.
685
00:39:09,319 --> 00:39:10,580
Hello? Hey, Diana.
686
00:39:12,000 --> 00:39:13,020
How's the Wild West?
687
00:39:14,140 --> 00:39:15,140
Greg, hi.
688
00:39:15,280 --> 00:39:16,840
Hold on, let me just say goodbye to
Carter.
689
00:39:18,480 --> 00:39:19,480
Who's Carter?
690
00:39:20,920 --> 00:39:22,160
Oh, he's just a guy I met.
691
00:39:23,920 --> 00:39:24,920
Well, not a guy.
692
00:39:25,180 --> 00:39:27,240
Well, yes, in a physiological sense.
693
00:39:27,600 --> 00:39:30,900
I mean, I'm assuming all the parts are
there, but wait, why are we talking
694
00:39:30,900 --> 00:39:32,680
Carter? You brought him up.
695
00:39:34,540 --> 00:39:36,060
Um, so how's the Caribbean?
696
00:39:37,470 --> 00:39:41,210
Well, you know, I'm a little nervous
about the competition.
697
00:39:42,810 --> 00:39:44,190
Figured I'd call you to feel better.
698
00:39:45,170 --> 00:39:46,170
Really?
699
00:39:47,150 --> 00:39:48,150
Why me?
700
00:39:48,210 --> 00:39:49,450
Because you're always so encouraging.
701
00:39:50,890 --> 00:39:52,810
Maybe I just need another go -get -em.
702
00:39:53,730 --> 00:39:54,750
You're going to be great.
703
00:39:54,970 --> 00:39:55,990
Greg, I know it.
704
00:39:57,130 --> 00:39:59,170
So, how's the new book coming along?
705
00:39:59,510 --> 00:40:02,650
I'm having my first ever book signing
right here in Maple Creek.
706
00:40:03,050 --> 00:40:04,230
Oh, what?
707
00:40:04,840 --> 00:40:07,920
I thought you were doing the whole
unknown, mysterious, private life of the
708
00:40:07,920 --> 00:40:08,839
writer thing.
709
00:40:08,840 --> 00:40:13,480
I was, but Carter helped me realize how
silly and contrived that was.
710
00:40:14,440 --> 00:40:15,440
Carter.
711
00:40:15,700 --> 00:40:16,940
He sounds so convincing.
712
00:40:18,480 --> 00:40:20,040
Has he swept you off your feet yet?
713
00:40:20,360 --> 00:40:22,600
What? No, of course not. I just met him.
714
00:40:23,420 --> 00:40:24,920
I'm joking. I'm joking.
715
00:40:25,580 --> 00:40:27,460
Well, I'm really proud of you.
716
00:40:29,060 --> 00:40:30,640
Just wish I could be there for your big
event.
717
00:40:31,360 --> 00:40:32,800
I wish you could too, Greg.
718
00:40:33,300 --> 00:40:34,300
Yeah, yeah.
719
00:40:34,410 --> 00:40:35,410
I do, really.
720
00:40:35,930 --> 00:40:39,470
Before you left, I wanted to tell you
that... Oh, they're calling us to the
721
00:40:39,470 --> 00:40:40,448
line. I gotta run.
722
00:40:40,450 --> 00:40:41,450
Literally.
723
00:40:41,830 --> 00:40:43,050
Wait, what did you want to tell me?
724
00:40:44,270 --> 00:40:46,410
Um... It's nothing.
725
00:40:47,190 --> 00:40:48,230
Good luck today.
726
00:40:49,270 --> 00:40:50,270
Thank you.
727
00:41:09,360 --> 00:41:10,299
Here, look.
728
00:41:10,300 --> 00:41:11,440
All the jobs in the sign.
729
00:41:11,760 --> 00:41:14,140
And we have more help now than I ever
thought possible.
730
00:41:14,560 --> 00:41:16,740
Calling in your fans for that post was
brilliant.
731
00:41:17,920 --> 00:41:22,080
As president of the West Coast branch of
the Diana Derroth Fan Club, I consider
732
00:41:22,080 --> 00:41:23,760
it an honor to be your Santa Claus.
733
00:41:24,580 --> 00:41:27,280
I mean, Father Christmas. That's my man.
734
00:41:28,320 --> 00:41:29,560
The honor's all mine, Jimmy.
735
00:41:29,820 --> 00:41:31,440
Can't believe I'm meeting you in person.
736
00:41:32,040 --> 00:41:33,700
You're younger than I imagined.
737
00:41:34,300 --> 00:41:35,520
Full of so much wisdom.
738
00:41:35,940 --> 00:41:36,960
That's the beauty of words.
739
00:41:37,240 --> 00:41:38,260
They speak for themselves.
740
00:41:39,460 --> 00:41:43,740
What if it's too much if we serve hot
cider, cocoa, and buttered rum?
741
00:41:44,060 --> 00:41:48,000
Just don't serve eggnog or Carter will
have an aneurysm since only aristocrats
742
00:41:48,000 --> 00:41:50,380
drink that. I can hear you. I know you
can.
743
00:41:51,580 --> 00:41:55,720
I don't want to jinx anything, but I
think everything's going to work out.
744
00:41:57,180 --> 00:41:58,380
I think it'll be great.
745
00:42:08,170 --> 00:42:10,850
I think we're going to have a wet
Christmas instead of a white one.
746
00:42:17,810 --> 00:42:19,210
I know you, Diana.
747
00:42:19,810 --> 00:42:20,810
You'll make it work.
748
00:42:21,030 --> 00:42:22,670
Holland, thank you for your generosity.
749
00:42:23,610 --> 00:42:25,610
Donating the proceeds from the novel
sold on site?
750
00:42:25,990 --> 00:42:30,710
Of course. This is momentous. The first
ever public appearance by my number one
751
00:42:30,710 --> 00:42:31,710
novelist.
752
00:42:32,650 --> 00:42:36,410
Oh, by the way. How's the new book? I'm
revisiting the first chapter tonight.
753
00:42:37,569 --> 00:42:38,569
Very clean.
754
00:42:39,150 --> 00:42:40,410
Hopefully not too clean.
755
00:42:41,530 --> 00:42:44,030
Hold on. I think there's a wild animal
trying to get me.
756
00:42:45,970 --> 00:42:48,930
Hey, the storm's getting worse. I wanted
to make sure you had enough firewood
757
00:42:48,930 --> 00:42:49,749
for the night.
758
00:42:49,750 --> 00:42:51,210
Kayla and Linda already went home.
759
00:42:53,750 --> 00:42:54,750
Holland, I better go.
760
00:42:55,170 --> 00:42:59,370
Oh, before you go, Greg called the
office today. And he wanted to know if
761
00:42:59,370 --> 00:43:01,690
be a good idea for him to make an
appearance at your event.
762
00:43:02,970 --> 00:43:03,970
Greg's in the Caribbean.
763
00:43:06,280 --> 00:43:10,380
we'd get if fans saw the two of you
together. It'd be like Van Gogh with his
764
00:43:10,380 --> 00:43:11,380
Mona Lisa.
765
00:43:11,480 --> 00:43:13,120
Da Vinci paints the Mona Lisa.
766
00:43:13,860 --> 00:43:16,700
Van Gogh cut off the deer, which is what
I feel like doing right now.
767
00:43:16,940 --> 00:43:17,980
I thought you liked Greg.
768
00:43:19,380 --> 00:43:20,620
I do like Greg.
769
00:43:20,820 --> 00:43:22,540
Look, I'm nervous enough about the
final.
770
00:43:22,780 --> 00:43:25,780
I don't need the attitude for having him
here. You know, if you need help
771
00:43:25,780 --> 00:43:28,080
dealing with Greg, I can give you a few
pointers.
772
00:43:28,440 --> 00:43:31,400
Thanks, Holland, but... Hey, Holland?
773
00:43:33,700 --> 00:43:34,700
Diana.
774
00:43:35,060 --> 00:43:36,060
Hello?
775
00:43:36,970 --> 00:43:37,970
Are you there?
776
00:43:41,910 --> 00:43:44,390
Is Mr. Biceps coming for a visit?
777
00:43:45,510 --> 00:43:46,510
I don't know.
778
00:43:46,590 --> 00:43:47,590
Perhaps.
779
00:43:48,690 --> 00:43:50,170
That's a good thing, isn't it?
780
00:43:51,030 --> 00:43:52,030
Perhaps.
781
00:43:52,290 --> 00:43:55,210
Why do you have this look like you're
about to be audited?
782
00:43:56,070 --> 00:43:57,070
I do not.
783
00:43:57,210 --> 00:43:57,729
Do you?
784
00:43:57,730 --> 00:44:01,190
I do not. In fact, I do hope Greg comes
for a visit.
785
00:44:02,110 --> 00:44:03,670
Great. I can't wait to meet him.
786
00:44:04,000 --> 00:44:06,140
He's a tremendous guy. Oh, a prince
among men.
787
00:44:06,380 --> 00:44:07,138
He is.
788
00:44:07,140 --> 00:44:10,340
Very kind and charming. Which explains
why you're panicked at the thought of
789
00:44:10,340 --> 00:44:11,340
showing up. Exactly.
790
00:44:11,940 --> 00:44:16,000
I mean... Just get out and leave me
alone.
791
00:44:17,180 --> 00:44:18,940
Nothing would give me more pleasure.
792
00:44:25,500 --> 00:44:27,880
Maybe you should wait here until the
storm is over.
793
00:44:29,820 --> 00:44:31,080
Leave me the storm in here.
794
00:44:32,140 --> 00:44:33,480
Much worse than what's out there.
795
00:45:29,930 --> 00:45:30,930
My truck got stuck.
796
00:45:31,230 --> 00:45:32,810
It's like a river of mud out here.
797
00:45:34,190 --> 00:45:37,130
Is that invitation to wait out the storm
with you in here still open?
798
00:45:38,210 --> 00:45:40,490
I promise, no more talk about Mr.
Muscles.
799
00:45:42,270 --> 00:45:43,890
In fact, we don't have to talk at all.
800
00:45:44,610 --> 00:45:45,610
You don't want?
801
00:45:53,110 --> 00:45:54,310
Do you have any marshmallows?
802
00:45:54,830 --> 00:45:55,850
I thought we agreed.
803
00:45:56,370 --> 00:45:57,370
No talking.
804
00:45:58,510 --> 00:45:59,510
Seriously?
805
00:45:59,640 --> 00:46:00,800
It was your suggestion.
806
00:46:01,660 --> 00:46:03,960
Besides, I'm behind on my writing and I
need to concentrate.
807
00:46:04,440 --> 00:46:06,440
Okay. Sorry. I won't bother you.
808
00:46:07,320 --> 00:46:11,180
In fact, I'll stay on my side of the
cabin over here and you can stay on your
809
00:46:11,180 --> 00:46:12,180
side over there.
810
00:46:13,280 --> 00:46:14,820
But your side has the fire.
811
00:46:15,680 --> 00:46:16,740
But I gave you the kitchen.
812
00:46:18,380 --> 00:46:19,780
The kitchen and fire are neutral.
813
00:46:21,620 --> 00:46:22,620
Fine.
814
00:46:24,100 --> 00:46:25,100
Fine.
815
00:46:33,070 --> 00:46:34,090
Where's that coming from?
816
00:46:35,870 --> 00:46:36,870
At you.
817
00:47:17,260 --> 00:47:18,340
Hey, I think I found it.
818
00:47:18,560 --> 00:47:19,900
Oh! Ah!
819
00:47:20,180 --> 00:47:21,580
Why are you standing behind me?
820
00:47:21,820 --> 00:47:23,460
Why are you meeting me?
821
00:47:24,100 --> 00:47:25,900
Let me get some water for your eye.
822
00:47:26,500 --> 00:47:28,080
Oh, I think I may be blind.
823
00:47:31,200 --> 00:47:32,200
Oh!
824
00:47:32,380 --> 00:47:34,460
Don't be a baby. It's a little perfume.
825
00:47:34,940 --> 00:47:37,820
Why are you wearing perfume? You got a
big date later?
826
00:47:38,360 --> 00:47:39,360
No.
827
00:47:39,580 --> 00:47:41,320
Proud of my routine when I have writer's
block.
828
00:47:42,840 --> 00:47:44,620
Can you open your eyes? Oh, God.
829
00:47:45,930 --> 00:47:46,930
Oh, God.
830
00:47:48,570 --> 00:47:51,150
Can I borrow that stuff? Sometimes it
smells really good.
831
00:47:52,070 --> 00:47:53,510
You scared the heck out of me.
832
00:47:53,730 --> 00:47:56,770
What, me? I'm the one who should be
scared of you, you macer.
833
00:47:57,970 --> 00:47:59,670
I was just trying to find the leak.
834
00:48:01,810 --> 00:48:03,710
Okay, I can't get any writing done now.
835
00:48:04,870 --> 00:48:05,950
Call the truth and make dinner?
836
00:48:11,450 --> 00:48:14,370
What are you doing?
837
00:48:15,440 --> 00:48:17,600
Just making sure you're not concealing
any other weapon.
838
00:48:18,600 --> 00:48:19,600
You're clean. Okay.
839
00:48:29,380 --> 00:48:36,340
At least the power's back on. And we're
not kicking in the
840
00:48:36,340 --> 00:48:37,340
dark.
841
00:48:39,040 --> 00:48:40,040
Mmm.
842
00:48:40,560 --> 00:48:42,820
I'm sure it'll taste better than it
looks.
843
00:48:43,450 --> 00:48:47,790
i'm working with what's available
besides aren't you supposed to be
844
00:48:47,790 --> 00:48:49,990
table no peeking i know
845
00:49:17,759 --> 00:49:20,280
Now you don't have to like it, but you
at least have to try.
846
00:49:22,800 --> 00:49:24,120
You said to make it Christmassy.
847
00:49:50,480 --> 00:49:51,480
You first.
848
00:49:51,640 --> 00:49:53,000
No way. You made it.
849
00:49:55,360 --> 00:49:57,140
Take a bite together, okay?
850
00:50:00,000 --> 00:50:02,360
One, two, three.
851
00:50:06,580 --> 00:50:07,580
Mmm.
852
00:50:08,260 --> 00:50:09,260
This is good.
853
00:50:09,640 --> 00:50:11,680
It really is. It's really good.
854
00:50:11,920 --> 00:50:13,740
Wow. What do you call this?
855
00:50:14,360 --> 00:50:15,380
Frontier hash pie.
856
00:50:16,020 --> 00:50:18,320
I found the recipe while researching one
of my novels.
857
00:50:18,580 --> 00:50:19,580
Which one?
858
00:50:19,710 --> 00:50:20,870
Hearts of the Passion Trail?
859
00:50:21,490 --> 00:50:25,210
It's the book where Suzette gets
snowbound on a wagon train. And Thorne
860
00:50:25,210 --> 00:50:28,710
amnesia and she helps him remember who
he is by cooking his favorite meal.
861
00:50:30,090 --> 00:50:35,010
So you have been reading my novel? Yes,
but only out of morbid curiosity.
862
00:50:35,430 --> 00:50:37,890
I'm giving you such a hard time about
your books being historically
863
00:50:38,350 --> 00:50:42,470
That's putting it mildly. But now, I'm
completely hooked.
864
00:50:43,590 --> 00:50:47,230
You gotta tell me, do Suzette and Thorne
finally end up together or not?
865
00:50:47,800 --> 00:50:49,280
You'll have to read the last book.
866
00:50:49,980 --> 00:50:53,100
Wait, the last book? So the series is
over?
867
00:50:53,540 --> 00:50:56,520
Yeah. Hearts of a Pioneer Christmas is
the end.
868
00:50:57,560 --> 00:50:59,940
I already miss writing about Susan
Thorne.
869
00:51:01,200 --> 00:51:02,680
I'm going to miss reading about them.
870
00:51:03,700 --> 00:51:04,700
You're a good writer.
871
00:51:06,180 --> 00:51:09,360
Did you just compliment me? Or are pigs
flying outside?
872
00:51:10,260 --> 00:51:11,280
I'm serious.
873
00:51:12,700 --> 00:51:14,520
What made you want to become a writer?
874
00:51:15,580 --> 00:51:16,580
I love words.
875
00:51:17,200 --> 00:51:18,200
I always have.
876
00:51:18,620 --> 00:51:20,740
And the power they have to move us.
877
00:51:22,720 --> 00:51:28,160
And the Heart series? I mean, why
Suzette and Thorne on the frontier?
878
00:51:29,180 --> 00:51:33,140
I suppose writing the Heart series let
me live out a life that's always eluded
879
00:51:33,140 --> 00:51:34,140
me.
880
00:51:34,700 --> 00:51:35,700
Romantically?
881
00:51:36,200 --> 00:51:37,240
Well, yeah.
882
00:51:37,500 --> 00:51:39,880
Don't we all want a romance like Suzette
and Thorne?
883
00:51:45,900 --> 00:51:46,960
Well, that's not it.
884
00:51:48,320 --> 00:51:53,280
I'm an only child, and I lost my parents
when I was young, so that close
885
00:51:53,280 --> 00:51:56,980
relationship with their family has
always been wish fulfillment for me.
886
00:51:58,440 --> 00:52:00,440
Everyone living together under one roof.
887
00:52:03,020 --> 00:52:05,300
I'm sure your readers connect to that.
888
00:52:09,160 --> 00:52:10,440
And what about your family?
889
00:52:10,880 --> 00:52:11,880
Are you close?
890
00:52:12,160 --> 00:52:14,120
Yeah, but...
891
00:52:14,560 --> 00:52:17,040
We moved around a lot from my dad's
work.
892
00:52:17,480 --> 00:52:22,540
When I was a kid, we never had that one
roof thing, you know, a real home,
893
00:52:22,640 --> 00:52:24,700
except when I was here visiting Uncle
Timothy.
894
00:52:25,380 --> 00:52:27,920
I guess it's part of why Maple Creek is
so special to me.
895
00:52:28,880 --> 00:52:29,900
I'll toast to that.
896
00:52:31,440 --> 00:52:33,740
To Suzette and Thorne.
897
00:52:34,960 --> 00:52:39,080
May the romance they've always wanted
finally come true.
898
00:52:52,490 --> 00:52:53,490
How was the couch?
899
00:52:53,910 --> 00:52:54,910
Eh.
900
00:52:55,030 --> 00:52:56,030
How was the bed?
901
00:52:56,590 --> 00:52:57,910
Probably better than the couch.
902
00:52:58,430 --> 00:52:59,790
I didn't mean to wake you.
903
00:53:00,970 --> 00:53:02,930
I was ready to make a clean getaway.
904
00:53:04,470 --> 00:53:06,510
If I could only find my other boot.
905
00:53:07,170 --> 00:53:08,170
Here, I'll help.
906
00:53:08,490 --> 00:53:09,488
Go back to bed.
907
00:53:09,490 --> 00:53:10,490
It's early.
908
00:53:10,530 --> 00:53:12,030
No, I should have been up hours ago.
909
00:53:12,710 --> 00:53:14,570
I still have no idea what I'm writing
about.
910
00:53:15,150 --> 00:53:17,050
I don't know why I'm having such a hard
time.
911
00:53:17,430 --> 00:53:19,370
It's not like I'm writing the sequel to
War and Peace.
912
00:53:20,170 --> 00:53:23,070
Well, maybe that's it. Maybe you're
struggling because you don't believe
913
00:53:23,070 --> 00:53:24,070
writing is special.
914
00:53:24,410 --> 00:53:26,470
You should value your talent.
915
00:53:27,550 --> 00:53:31,970
Well, I appreciate the sentiment, but my
books don't exactly change lives.
916
00:53:33,370 --> 00:53:34,950
Ah. Are you okay?
917
00:53:40,710 --> 00:53:41,830
Wait, isn't this yours?
918
00:53:42,290 --> 00:53:43,290
Oh.
919
00:53:43,550 --> 00:53:44,870
It broke last night.
920
00:53:45,090 --> 00:53:47,950
It's actually not that bad. I think I
can weld this back together.
921
00:53:48,510 --> 00:53:49,570
You'd do that for me?
922
00:53:50,060 --> 00:53:51,060
Yeah.
923
00:53:51,360 --> 00:53:53,840
As long as you tell me if Suzette and
Thorin get their happy ending.
924
00:53:54,580 --> 00:53:55,580
Go read it.
925
00:53:55,900 --> 00:53:57,720
I'm not spoiling the ending for you.
926
00:53:58,040 --> 00:54:01,000
Well, fine then. I guess I don't have
time to fix broken ornaments. You know,
927
00:54:01,000 --> 00:54:02,060
with so much reading to do.
928
00:54:02,880 --> 00:54:03,880
Okay.
929
00:54:06,340 --> 00:54:09,140
Fine. Then you're never getting this
back.
930
00:54:09,380 --> 00:54:11,120
You can play dirty, too.
931
00:54:29,160 --> 00:54:30,520
This is really beautiful work.
932
00:54:32,700 --> 00:54:36,600
Thanks. Part of me is kicking myself for
agreeing to auction it off at the gala.
933
00:54:37,560 --> 00:54:39,380
Land on taking it with me when I move to
Montana.
934
00:54:40,960 --> 00:54:41,960
Why Montana?
935
00:54:42,200 --> 00:54:43,280
Uncle Timothy's out there now.
936
00:54:44,400 --> 00:54:46,940
And a buddy of mine is the dean at a
nearby college.
937
00:54:47,220 --> 00:54:49,400
He's been begging me to come out and
revamp the department.
938
00:54:51,820 --> 00:54:54,020
And frankly, it's time for me to move
on.
939
00:54:54,900 --> 00:54:57,460
Kayla mentioned you had a breakup last
year, and so...
940
00:54:57,970 --> 00:54:58,970
Oh, gee, sorry.
941
00:54:59,090 --> 00:55:00,990
I'm crying. No, no, it's okay.
942
00:55:01,870 --> 00:55:03,910
Yeah, we split summer of last year.
943
00:55:07,630 --> 00:55:10,870
For a long time, I felt really
brokenhearted over it.
944
00:55:12,010 --> 00:55:13,310
That I wasn't enough for her.
945
00:55:17,110 --> 00:55:19,870
Eventually, I realized she wasn't enough
for me either.
946
00:55:21,850 --> 00:55:23,150
That's probably why I'm a bit guarded.
947
00:55:27,310 --> 00:55:29,810
If you don't let anyone get too close,
you don't get hurt, right?
948
00:55:37,070 --> 00:55:41,990
The way to make sure this never gets
broken again is to put it on top of a
949
00:55:41,990 --> 00:55:42,990
where it belongs.
950
00:55:43,230 --> 00:55:46,910
Yeah, there are some great trees in the
meadow behind the chapel, all sizes.
951
00:55:47,490 --> 00:55:48,490
We should go.
952
00:55:49,670 --> 00:55:51,410
Right, but you have writing to do today.
953
00:55:53,030 --> 00:55:55,510
Carter, do you want to know what the
secret is to writing a good novel?
954
00:55:55,990 --> 00:55:58,170
What? Putting it off as long as
possible.
955
00:56:12,350 --> 00:56:13,890
What's your ideal number of horses?
956
00:56:14,610 --> 00:56:15,970
My ideal number of horses?
957
00:56:16,970 --> 00:56:17,970
Oh,
958
00:56:18,410 --> 00:56:21,990
do I have to say it? I mean, just
unlimited horses.
959
00:56:23,910 --> 00:56:25,330
We're almost there.
960
00:56:30,220 --> 00:56:31,400
Okay. Take your pick.
961
00:56:32,740 --> 00:56:33,820
They're all so beautiful.
962
00:56:35,700 --> 00:56:37,740
But I think that one. This one.
963
00:56:38,840 --> 00:56:39,840
Good choice.
964
00:56:41,660 --> 00:56:43,160
How can I properly thank you?
965
00:56:44,280 --> 00:56:45,280
Don't worry about it.
966
00:56:45,360 --> 00:56:46,780
I just want you to enjoy your Christmas.
967
00:56:51,540 --> 00:56:52,740
Okay, fine. I'll tell you.
968
00:56:53,980 --> 00:56:54,980
Yes, they do.
969
00:56:56,480 --> 00:57:00,580
Yes, they do. In the final book, Suzette
and Thorne finally get their happily
970
00:57:00,580 --> 00:57:01,620
ever after. Wow.
971
00:57:02,260 --> 00:57:03,380
And then that's it.
972
00:57:04,920 --> 00:57:05,920
Is that a bad thing?
973
00:57:06,700 --> 00:57:08,960
In a way, because I can't write about
them anymore.
974
00:57:09,420 --> 00:57:12,900
And I can't think of anything new to
write about because I keep wanting to
975
00:57:12,900 --> 00:57:13,638
about them.
976
00:57:13,640 --> 00:57:14,640
So do it.
977
00:57:14,960 --> 00:57:18,320
Just because two people get their
happily ever after doesn't mean their
978
00:57:18,320 --> 00:57:21,500
done. The rules of romance novels are
very strict. Oh.
979
00:57:21,720 --> 00:57:23,980
You get your happy ending and then
that's it.
980
00:57:24,580 --> 00:57:25,580
No more.
981
00:57:25,600 --> 00:57:26,538
The end.
982
00:57:26,540 --> 00:57:27,540
Goodbye.
983
00:57:27,720 --> 00:57:29,220
Right, but that's not how life works.
984
00:57:29,520 --> 00:57:30,520
Yes, it is.
985
00:57:31,100 --> 00:57:32,140
Take you and I, for instance.
986
00:57:32,640 --> 00:57:36,500
After Christmas, you'll move to Montana,
and I'll be back in San Francisco.
987
00:57:37,280 --> 00:57:38,280
End of story.
988
00:57:38,780 --> 00:57:39,780
Hmm.
989
00:57:40,080 --> 00:57:41,840
I didn't know you and I had a story.
990
00:57:43,400 --> 00:57:47,400
No, we don't. I was just using us as an
example. Ah, I see. So the rules of a
991
00:57:47,400 --> 00:57:48,920
romance novel don't apply to us.
992
00:57:49,640 --> 00:57:50,700
No. Good.
993
00:57:52,000 --> 00:57:54,220
Because I always thought rules were
overrated.
994
00:57:58,060 --> 00:58:01,160
You are both alive. That storm last
night was awful.
995
00:58:01,600 --> 00:58:03,540
Carter, did you know your truck is stuck
in the mud?
996
00:58:04,060 --> 00:58:05,060
You don't say.
997
00:58:06,480 --> 00:58:07,660
Was I interrupting something?
998
00:58:08,060 --> 00:58:09,060
Yeah. No.
999
00:58:09,200 --> 00:58:10,200
No.
1000
00:58:11,740 --> 00:58:15,500
I'm just gonna just go that way.
1001
00:58:15,780 --> 00:58:16,780
Let me come with you.
1002
00:58:17,360 --> 00:58:19,400
Oh, but the tree. No sweat.
1003
00:58:20,020 --> 00:58:21,020
I got it.
1004
00:58:30,440 --> 00:58:32,200
happened with you two last night?
Nothing.
1005
00:58:32,660 --> 00:58:34,520
Oh, I love it when that kind of nothing
happens.
1006
00:58:34,800 --> 00:58:37,680
Kayla, your mind is more twisted than a
Jackie Collins novel.
1007
00:58:38,060 --> 00:58:39,060
You know that?
1008
00:58:51,460 --> 00:58:56,960
It is a day coming right from the corner
when we wake up from a dream and then
1009
00:58:56,960 --> 00:58:57,960
I'll show you.
1010
00:58:58,190 --> 00:59:01,270
All the things that will be under the
tree.
1011
00:59:02,070 --> 00:59:03,850
For you and me.
1012
00:59:04,370 --> 00:59:07,330
The white night tree, it's just like we
used to.
1013
00:59:07,530 --> 00:59:10,570
When we were little, it was all that we
could do.
1014
00:59:10,870 --> 00:59:13,750
Santa comes just as soon as you fall
asleep.
1015
00:59:17,750 --> 00:59:19,850
There's no Christmas magic.
1016
00:59:20,870 --> 00:59:22,490
It's too hard to...
1017
00:59:23,850 --> 00:59:28,950
The day coming right around the corner
when we wake up from a dream and then
1018
00:59:28,950 --> 00:59:35,770
I'll show you all the things that will
be under the tree for you and me.
1019
00:59:36,230 --> 00:59:41,750
But why not treat it just like we used
to? When we were little, it was all that
1020
00:59:41,750 --> 00:59:42,750
we could do.
1021
00:59:42,890 --> 00:59:45,690
And it comes as soon as you fall asleep.
1022
00:59:49,750 --> 00:59:51,770
This a Christmas magic.
1023
00:59:53,070 --> 00:59:54,650
It's too automatic.
1024
00:59:55,730 --> 01:00:00,590
You lose the time of the year to spend
disbelief.
1025
01:00:01,310 --> 01:00:05,170
To let go of all your grief and to make
a name.
1026
01:00:09,670 --> 01:00:11,090
With everything you imagine?
1027
01:00:12,830 --> 01:00:14,470
The Pony Express Station.
1028
01:00:15,070 --> 01:00:17,670
It's exactly the way you described it in
your book.
1029
01:00:18,970 --> 01:00:20,310
Does that answer your question?
1030
01:00:20,950 --> 01:00:22,110
I know I look silly.
1031
01:00:22,560 --> 01:00:25,080
A guy like me gushing about your romance
books?
1032
01:00:25,420 --> 01:00:26,840
No. My books are for everyone.
1033
01:00:27,500 --> 01:00:29,500
My wife, Amy, she got me hooked.
1034
01:00:29,780 --> 01:00:34,020
She always talked about Suzette St.
James like it was her best friend.
1035
01:00:34,300 --> 01:00:35,300
I love that.
1036
01:00:35,460 --> 01:00:36,560
Where is she? I want to meet her.
1037
01:00:37,900 --> 01:00:39,380
That's not possible, ma 'am.
1038
01:00:40,000 --> 01:00:41,340
Amy died two years ago.
1039
01:00:44,980 --> 01:00:45,980
I'm so sorry.
1040
01:00:47,140 --> 01:00:49,540
It was real hard for her when they...
1041
01:00:49,800 --> 01:00:52,200
Cancer got into her eyes and she
couldn't see to read.
1042
01:00:53,400 --> 01:01:00,240
One day I started to read the stories
about Thorn and Suzette to cheer her up.
1043
01:01:02,380 --> 01:01:08,240
I still read the stories out loud every
night, hoping that wherever Amy is, she
1044
01:01:08,240 --> 01:01:09,240
can hear them.
1045
01:01:10,900 --> 01:01:12,640
Because they made her so very happy.
1046
01:01:15,160 --> 01:01:17,800
Thank you, Jimmy, for sharing that with
me.
1047
01:01:18,570 --> 01:01:20,690
It really means so much to me.
1048
01:01:21,630 --> 01:01:22,750
My pleasure, Diana.
1049
01:01:23,390 --> 01:01:26,830
I mean, thank goodness there are stories
like yours that we can all escape into.
1050
01:01:27,690 --> 01:01:32,330
Those little escapes that give us the
strength to face another day.
1051
01:01:37,350 --> 01:01:37,830
I'm
1052
01:01:37,830 --> 01:01:46,030
sorry.
1053
01:01:47,600 --> 01:01:50,420
For giving you such a hard time about
the Pony Express station.
1054
01:01:52,000 --> 01:01:53,880
It's very real to your readers.
1055
01:01:54,660 --> 01:01:56,780
I guess my books do have meaning after
all.
1056
01:02:01,600 --> 01:02:04,040
Diana, Carter, come on, you have to see
this.
1057
01:02:20,620 --> 01:02:21,620
You like it?
1058
01:02:26,200 --> 01:02:27,460
Just wait for this, though.
1059
01:02:30,640 --> 01:02:35,060
Now, Carter, before you get on me about
how Maple Creek didn't have electricity
1060
01:02:35,060 --> 01:02:39,480
in the 1870s, keep in mind, it also
didn't have a fire marshal, so I had to
1061
01:02:39,480 --> 01:02:41,660
improvise. I'm willing to make an
exception.
1062
01:02:43,100 --> 01:02:47,960
Are you still doing the auction to dance
with you at the gala? I suppose.
1063
01:02:48,600 --> 01:02:50,800
But it won't be much of a prize with my
two left feet.
1064
01:02:51,580 --> 01:02:53,180
Well, maybe you should practice.
1065
01:02:54,120 --> 01:02:55,120
With him.
1066
01:02:56,980 --> 01:02:59,980
If you're not too busy.
1067
01:03:00,860 --> 01:03:01,960
You want to dance with me?
1068
01:03:03,480 --> 01:03:05,860
I'd ask Fred Astaire, but he doesn't
seem to be around.
1069
01:03:15,400 --> 01:03:16,780
Your hand is trembling.
1070
01:03:17,040 --> 01:03:18,040
Sorry.
1071
01:03:18,220 --> 01:03:22,500
I'm a bit nervous. I haven't danced with
anyone since... Maybe this isn't a good
1072
01:03:22,500 --> 01:03:23,500
idea. No.
1073
01:03:25,700 --> 01:03:27,180
I think we both need to practice.
1074
01:03:31,220 --> 01:03:32,220
Make it in.
1075
01:03:32,440 --> 01:03:33,620
Greg, what are you... Ta -da!
1076
01:03:35,840 --> 01:03:37,280
Hi. I'm Carter.
1077
01:03:37,500 --> 01:03:38,500
I figured.
1078
01:03:38,600 --> 01:03:39,860
Dana told me all about you.
1079
01:03:40,560 --> 01:03:44,000
Um, Carter, this... The Adonis on your
book covers.
1080
01:03:45,140 --> 01:03:47,480
I recognize the chin.
1081
01:03:56,359 --> 01:03:58,160
Greg, what are you doing here?
1082
01:03:59,200 --> 01:04:00,660
You said you wish I could be here.
1083
01:04:01,640 --> 01:04:05,560
And I started thinking maybe Christmas
in the Caribbean alone might be a
1084
01:04:05,660 --> 01:04:07,020
well, lonely.
1085
01:04:08,780 --> 01:04:09,920
Is it okay to like him?
1086
01:04:10,640 --> 01:04:11,640
Of course.
1087
01:04:11,920 --> 01:04:15,780
I've been so busy getting ready for
tomorrow night's gala.
1088
01:04:16,779 --> 01:04:18,380
Paula needs a new chapter by tomorrow.
1089
01:04:19,480 --> 01:04:20,480
I'm a mess.
1090
01:04:20,700 --> 01:04:21,700
Please.
1091
01:04:21,760 --> 01:04:22,980
If anyone can do it, it's you.
1092
01:04:23,260 --> 01:04:24,380
But I'm here to help.
1093
01:04:25,480 --> 01:04:26,480
My book?
1094
01:04:26,560 --> 01:04:28,180
No, with the gala.
1095
01:04:28,960 --> 01:04:31,860
I thought maybe I could pose for some
pictures with the fans, raise some money
1096
01:04:31,860 --> 01:04:32,860
for Maple Creek.
1097
01:04:33,160 --> 01:04:34,160
Greg, that's genius.
1098
01:04:34,400 --> 01:04:35,400
The fans will go nuts.
1099
01:04:36,500 --> 01:04:40,220
You know, I would have come earlier, but
I had to stay for the awards ceremony.
1100
01:04:40,920 --> 01:04:41,920
You won!
1101
01:04:43,320 --> 01:04:44,320
Wait, don't let go.
1102
01:04:45,080 --> 01:04:46,320
Unless you want to go dance with Carter.
1103
01:04:47,220 --> 01:04:49,900
He's not a bad looking guy, but I don't
think he can match as much as me.
1104
01:04:51,080 --> 01:04:52,500
It's a very smug thing to say.
1105
01:04:52,780 --> 01:04:54,380
What can I say? That's how I am when I'm
jealous.
1106
01:04:57,240 --> 01:04:58,500
Do you want a tour?
1107
01:04:59,260 --> 01:05:01,640
Everyone who comes to Maple Creek for
the first time gets a horseshoe.
1108
01:05:02,680 --> 01:05:03,538
It's pretty cool.
1109
01:05:03,540 --> 01:05:04,540
Yeah? Yeah.
1110
01:05:11,140 --> 01:05:14,320
Make sure you hang it with the prongs up
so your left doesn't fall out.
1111
01:05:15,580 --> 01:05:16,580
Thank you.
1112
01:05:18,200 --> 01:05:19,700
Diana, I didn't come here for a
horseshoe.
1113
01:05:20,380 --> 01:05:21,740
Although this is awesome.
1114
01:05:22,960 --> 01:05:23,960
I came here for you.
1115
01:05:24,140 --> 01:05:27,440
The whole time I was in the Caribbean, I
was thinking about your invitation for
1116
01:05:27,440 --> 01:05:28,940
me to come here and spend Christmas with
you.
1117
01:05:29,740 --> 01:05:34,080
I spoke to Holland, talked to me about
your book signing, and she did more than
1118
01:05:34,080 --> 01:05:37,140
hint at the fact that maybe all you
wanted for Christmas was me.
1119
01:05:37,940 --> 01:05:38,940
She what?
1120
01:05:40,280 --> 01:05:41,280
I... Dan, it's okay.
1121
01:05:41,760 --> 01:05:43,200
I didn't have the guts to do it myself.
1122
01:05:43,480 --> 01:05:44,480
I'm glad she did it.
1123
01:05:45,610 --> 01:05:47,990
I actually never thought that it's good
enough for you.
1124
01:05:48,310 --> 01:05:49,310
What?
1125
01:05:49,630 --> 01:05:51,310
Are you not good enough for me?
1126
01:05:52,230 --> 01:05:53,350
Greg, that's crazy.
1127
01:05:53,790 --> 01:05:58,590
Yes, you woman who can create worlds for
others to see simply by reading the
1128
01:05:58,590 --> 01:06:01,010
words that you write. You're inspiring.
1129
01:06:03,270 --> 01:06:07,290
And to be honest, hearing you talk about
Carter, I got worried.
1130
01:06:10,790 --> 01:06:15,860
Greg, Greg, I don't know what... Don't
say... Don't say anything.
1131
01:06:17,380 --> 01:06:21,720
Listen, tomorrow night after the gala,
I'm driving back to San Francisco.
1132
01:06:22,460 --> 01:06:23,600
I want you to come with me.
1133
01:06:25,420 --> 01:06:26,420
Think about it.
1134
01:06:50,250 --> 01:06:51,450
Did I catch you at a bad time?
1135
01:06:52,050 --> 01:06:53,050
No.
1136
01:06:53,630 --> 01:06:57,410
I was just reflecting on how quickly the
past few weeks have gone by.
1137
01:06:57,990 --> 01:06:59,970
Yeah, time flies when you're having fun.
1138
01:07:02,730 --> 01:07:03,730
So Greg's here.
1139
01:07:04,990 --> 01:07:05,990
That's good.
1140
01:07:07,530 --> 01:07:08,530
Right?
1141
01:07:14,810 --> 01:07:15,810
Diana!
1142
01:07:16,210 --> 01:07:17,710
Diana, wait.
1143
01:07:20,150 --> 01:07:22,250
Tell me I don't have a chance with you
and I'll leave you alone.
1144
01:07:27,730 --> 01:07:30,710
I'd be lying if I said you haven't come
to mean a lot to me.
1145
01:07:32,830 --> 01:07:33,890
So I do have a chance.
1146
01:07:34,290 --> 01:07:37,530
I've only known you for a couple of
weeks and we've spent most of that time
1147
01:07:37,530 --> 01:07:39,570
arguing. No, we've spent most of that
time talking.
1148
01:07:40,310 --> 01:07:41,750
That's supposed to be a compliment.
1149
01:07:42,050 --> 01:07:43,350
It is. You don't take my crap.
1150
01:07:43,830 --> 01:07:46,310
Just when I became jaded with
everything, I met you.
1151
01:07:48,010 --> 01:07:52,390
You reminded me how beautiful and
special and fun Maple Creek is, and not
1152
01:07:52,390 --> 01:07:54,110
Maple Creek, but life in general.
1153
01:07:55,850 --> 01:08:00,190
For the first time, I've met someone I
could truly be myself with who seems to
1154
01:08:00,190 --> 01:08:01,510
actually like who I am.
1155
01:08:02,130 --> 01:08:03,130
I do.
1156
01:08:03,610 --> 01:08:04,610
So much.
1157
01:08:05,990 --> 01:08:07,690
So what do you think? Could we give this
a shot?
1158
01:08:13,110 --> 01:08:14,930
Are you still set on Mr. Calendar Man?
1159
01:08:16,939 --> 01:08:18,479
There's more to Greg than his biceps.
1160
01:08:19,640 --> 01:08:20,640
We have history.
1161
01:08:21,340 --> 01:08:24,779
I've only known you for two weeks. Oh,
come on. You forgot all about Greg until
1162
01:08:24,779 --> 01:08:27,600
he came out of nowhere and asked you to
go back to San Francisco with him.
1163
01:08:29,600 --> 01:08:34,100
That was a very private conversation. In
a very public place, which I did not
1164
01:08:34,100 --> 01:08:36,180
interrupt. You stayed and listened,
didn't you?
1165
01:08:37,359 --> 01:08:38,399
This is stupid.
1166
01:08:38,760 --> 01:08:40,399
Diana, please don't leave like this.
1167
01:08:41,640 --> 01:08:44,520
Carter, these are my decisions to make,
not yours.
1168
01:08:45,680 --> 01:08:47,740
If you don't mind, I just need a little
space.
1169
01:08:48,319 --> 01:08:52,020
Diana, Carter, Hila, it's really not a
good time. They're going to close us
1170
01:08:52,020 --> 01:08:53,020
down.
1171
01:08:53,460 --> 01:08:55,160
An inspector from the state came by
today.
1172
01:08:57,020 --> 01:08:58,020
What's the problem?
1173
01:08:58,720 --> 01:09:03,700
Well, we're being rezoned, and so we
need new heating and plumbing and
1174
01:09:03,700 --> 01:09:08,859
the entire infrastructure has to... Even
if we were to make twice as much of the
1175
01:09:08,859 --> 01:09:11,740
gala, we can't... We can't do that.
1176
01:09:12,840 --> 01:09:14,880
So what happens after tomorrow?
1177
01:09:17,450 --> 01:09:24,390
We have to close down Maple Creek How
much more do you need?
1178
01:09:28,630 --> 01:09:33,630
I'm sorry I tried so hard to make a
miracle happen
1179
01:10:15,430 --> 01:10:17,090
Carter? Only me.
1180
01:10:18,490 --> 01:10:20,450
You've got quite a crowd out there.
1181
01:10:21,550 --> 01:10:25,230
You're not bailing, are you? No. I just
can't seem to get my hair right.
1182
01:10:25,430 --> 01:10:26,670
Oh, stupid Holly.
1183
01:10:27,610 --> 01:10:30,290
Sit. I'm a professional at this.
1184
01:10:34,510 --> 01:10:35,610
Have you seen Carter?
1185
01:10:36,270 --> 01:10:39,910
Not since this morning. He had a bit of
business to take care of in town.
1186
01:10:41,530 --> 01:10:42,830
I need to talk to him.
1187
01:10:43,430 --> 01:10:45,370
I said some things last night that I
regret.
1188
01:10:45,630 --> 01:10:47,950
I'm sure he'd be happy to hear you out.
1189
01:10:48,190 --> 01:10:50,370
I see the way Carter looks at you.
1190
01:10:50,630 --> 01:10:55,330
And then there's Greg, who seems to be
enamored of you also.
1191
01:10:56,390 --> 01:10:57,930
I'm going to screw it all up.
1192
01:10:58,850 --> 01:11:00,730
I should stick to writing about romance.
1193
01:11:02,150 --> 01:11:07,150
And Holland needs a chapter by tomorrow.
I can't do this. Yes, you can. You've
1194
01:11:07,150 --> 01:11:10,410
always been able to see both sides.
That's what makes you such a great
1195
01:11:12,620 --> 01:11:13,620
This isn't fair.
1196
01:11:14,400 --> 01:11:18,420
Two of the most wonderful men I've met
in my entire life both want to be with
1197
01:11:18,420 --> 01:11:19,420
me.
1198
01:11:20,140 --> 01:11:21,900
There are worse problems to have.
1199
01:11:25,200 --> 01:11:26,640
I won't pick either one.
1200
01:11:27,200 --> 01:11:28,380
That way no one gets hurt.
1201
01:11:28,620 --> 01:11:29,620
Except you.
1202
01:11:30,080 --> 01:11:31,080
I can handle it.
1203
01:11:31,740 --> 01:11:33,180
My parents gave me thick skin.
1204
01:11:34,100 --> 01:11:37,580
I'm sure your mom and dad would be
thrilled with the woman you've become.
1205
01:11:38,560 --> 01:11:39,560
You think?
1206
01:11:40,240 --> 01:11:41,240
Absolutely.
1207
01:11:42,510 --> 01:11:45,190
You know what's great about the times we
live in?
1208
01:11:45,590 --> 01:11:47,990
We get to choose who we want to be with.
1209
01:11:48,450 --> 01:11:50,290
Who to build a life with.
1210
01:11:51,790 --> 01:11:53,730
And what if I can't make up my mind?
1211
01:11:54,310 --> 01:11:57,310
Well, it's not always about what's in
your mind.
1212
01:11:58,870 --> 01:12:01,570
You're no longer the little girl who
hides behind her books.
1213
01:12:02,050 --> 01:12:05,270
You're a woman who writes all about
hearts.
1214
01:12:05,950 --> 01:12:08,190
You have a chance to make your dream
come true.
1215
01:12:08,990 --> 01:12:10,170
If you choose.
1216
01:12:10,930 --> 01:12:13,560
So... Remember your heart.
1217
01:12:17,280 --> 01:12:18,280
You ready?
1218
01:12:19,220 --> 01:12:20,220
Let's go.
1219
01:13:18,890 --> 01:13:19,890
How's it going?
1220
01:13:20,430 --> 01:13:21,430
I'm busy.
1221
01:13:21,450 --> 01:13:22,810
Yeah? I hope we have enough copies.
1222
01:13:24,430 --> 01:13:25,570
How are things with you?
1223
01:13:25,770 --> 01:13:26,790
Good, good, yeah.
1224
01:13:27,450 --> 01:13:29,970
Three ladies already asked me out, so...
Oh.
1225
01:13:30,710 --> 01:13:32,130
And what did you say?
1226
01:13:32,810 --> 01:13:37,950
I told them that I had an inquiry out
for someone else.
1227
01:13:39,610 --> 01:13:42,150
Did I use the word inquiry right?
1228
01:13:42,510 --> 01:13:43,510
Yeah.
1229
01:13:54,100 --> 01:13:57,820
I just wanted to impress you. I got a
word of the day app on my phone.
1230
01:13:58,040 --> 01:13:59,460
Greg, do you mind if we talk later?
1231
01:13:59,980 --> 01:14:01,480
We just have so many fans waiting.
1232
01:14:01,680 --> 01:14:04,640
Yeah, I just need to know if you're
coming to San Francisco with me tonight.
1233
01:14:07,260 --> 01:14:12,960
A perfect picture of a picture -perfect
couple.
1234
01:14:13,800 --> 01:14:15,360
The trades will go wild for this one.
1235
01:14:15,800 --> 01:14:19,640
Colin, I was getting worried you
wouldn't show up. And miss all of this?
1236
01:14:19,900 --> 01:14:22,280
Besides, I'm also here for my Christmas
present.
1237
01:14:23,840 --> 01:14:26,440
You promised me the first chapter of our
new book.
1238
01:14:26,940 --> 01:14:28,560
But it's only Christmas Eve.
1239
01:14:29,180 --> 01:14:30,180
So tomorrow.
1240
01:14:30,660 --> 01:14:31,780
I said by Christmas.
1241
01:14:32,100 --> 01:14:36,500
You sound exactly like my father who
wouldn't let us open any gifts until
1242
01:14:36,500 --> 01:14:37,500
Christmas morning.
1243
01:14:37,840 --> 01:14:40,600
Oh, Greg, the Caribbean sun looks good
on you.
1244
01:14:41,580 --> 01:14:42,720
We need to talk.
1245
01:14:48,590 --> 01:14:51,030
Kayla, why are you hauling all those
books by yourself?
1246
01:14:51,470 --> 01:14:52,470
Carter can help.
1247
01:14:53,170 --> 01:14:54,210
He's still not here.
1248
01:14:54,950 --> 01:14:55,950
Do you know where he is?
1249
01:14:56,410 --> 01:15:00,430
My guess is now that Maple Creek is
folding, he's packing his bags to
1250
01:15:00,850 --> 01:15:01,850
Don't say that.
1251
01:15:01,910 --> 01:15:02,910
Look around.
1252
01:15:03,310 --> 01:15:05,310
Maple Creek is more popular than ever.
1253
01:15:06,410 --> 01:15:10,150
I love your enthusiasm, but this isn't
one of your novels where we can write a
1254
01:15:10,150 --> 01:15:11,150
happy ending.
1255
01:15:12,490 --> 01:15:16,750
But if this is the end of Maple Creek,
I'm happy I'm here with my best friend.
1256
01:15:20,810 --> 01:15:24,230
Diana, I did it. You did it. We all did
it.
1257
01:15:24,450 --> 01:15:27,110
We haven't even inked the contracts yet.
Wait.
1258
01:15:28,650 --> 01:15:29,890
Contracts? For what?
1259
01:15:30,690 --> 01:15:35,530
Exercise books, online videos, and if
everything goes well, my very own line
1260
01:15:35,530 --> 01:15:36,530
exercise equipment.
1261
01:15:37,110 --> 01:15:39,850
They're going to call it the Cardio
Catanova.
1262
01:15:40,610 --> 01:15:43,510
And it's all because of you, because you
put me on your books.
1263
01:15:44,650 --> 01:15:46,610
What would I do without you?
1264
01:15:47,990 --> 01:15:49,310
Oh, the gal is about to start.
1265
01:15:50,430 --> 01:15:52,790
Will you two please lead us off in a
dance?
1266
01:15:53,090 --> 01:15:54,490
Yeah, of course. Let's go.
1267
01:15:58,110 --> 01:15:59,110
Greg,
1268
01:16:00,850 --> 01:16:02,210
I think you might be forgetting
something.
1269
01:16:02,550 --> 01:16:05,210
Huh? It's your jacket. Oh, right.
1270
01:16:05,610 --> 01:16:12,130
You are the Grinch who steals all my
Christmas fun.
1271
01:16:58,190 --> 01:16:59,290
I'm sure he'll show up.
1272
01:17:00,650 --> 01:17:01,650
Who?
1273
01:17:02,750 --> 01:17:03,750
Come on, man.
1274
01:17:03,790 --> 01:17:04,790
I'm not that naive.
1275
01:17:05,900 --> 01:17:07,080
I need to talk to him.
1276
01:17:08,400 --> 01:17:09,960
The way we left things last night.
1277
01:17:10,940 --> 01:17:12,360
He said all the wrong things.
1278
01:17:13,240 --> 01:17:14,400
I'm sure he'll understand.
1279
01:17:14,940 --> 01:17:15,940
How?
1280
01:17:16,340 --> 01:17:17,980
I barely understand it myself.
1281
01:17:20,920 --> 01:17:26,000
You know, Diana, before I met you, I
thought all my dreams were just
1282
01:17:27,540 --> 01:17:31,380
But now, all those dreams are reality.
1283
01:17:31,640 --> 01:17:32,960
And I want that for you, too.
1284
01:17:35,850 --> 01:17:36,850
You know what I think?
1285
01:17:38,130 --> 01:17:40,470
I think everything you ever wanted is
right here.
1286
01:17:42,250 --> 01:17:44,770
And I mean that literally, right here in
Maple Creek.
1287
01:17:51,610 --> 01:17:52,610
There you go.
1288
01:17:56,090 --> 01:17:58,650
Carter! You missed the bacon.
1289
01:17:58,930 --> 01:18:02,450
Oh, sorry. Everything took longer than I
expected. Where were you all day?
1290
01:18:03,330 --> 01:18:06,250
Uh, not important. How's it going with
the fundraising?
1291
01:18:06,490 --> 01:18:07,349
You make any more?
1292
01:18:07,350 --> 01:18:12,110
Kayla did more than anyone ever
expected. I am so proud of you.
1293
01:18:13,630 --> 01:18:18,850
Kayla, the reason I was gone today...
It's because you were mad at Diana.
1294
01:18:19,470 --> 01:18:20,990
Why would I be mad at Diana?
1295
01:18:21,690 --> 01:18:24,370
Well, that's what she thinks.
1296
01:18:24,630 --> 01:18:28,170
She's been out of her mind with worry,
wanting to see you today.
1297
01:18:28,430 --> 01:18:29,570
She has? Yes.
1298
01:18:31,420 --> 01:18:32,420
Where is she?
1299
01:18:33,900 --> 01:18:37,340
And I've been thinking long and hard
about us. I've been thinking long and
1300
01:18:37,340 --> 01:18:38,340
about what I asked you yesterday.
1301
01:18:38,880 --> 01:18:39,880
I don't want to be with you.
1302
01:18:40,680 --> 01:18:41,680
Wait, what?
1303
01:18:43,740 --> 01:18:45,660
I mean, you're in love with Carter.
That's clear as day.
1304
01:18:46,280 --> 01:18:47,400
Yes, you're right.
1305
01:18:48,440 --> 01:18:49,880
But wait, why don't you want to be with
me?
1306
01:18:50,140 --> 01:18:52,400
Don't get me wrong. I thought I wanted
to be with you. Oh.
1307
01:18:52,940 --> 01:18:56,480
But now that this whole cardio cat and
all that thing is really letting off, I
1308
01:18:56,480 --> 01:18:58,780
think I need to focus on my passion, you
know?
1309
01:18:59,100 --> 01:19:00,100
That's wonderful.
1310
01:19:01,130 --> 01:19:03,290
I like us as friends. We're better that
way.
1311
01:19:03,530 --> 01:19:04,530
I agree.
1312
01:19:11,350 --> 01:19:13,990
What are they
1313
01:19:13,990 --> 01:19:19,130
so happy about?
1314
01:19:19,430 --> 01:19:21,650
Ah, looks like those two finally got
together.
1315
01:19:21,870 --> 01:19:22,870
Took long enough.
1316
01:19:23,830 --> 01:19:25,250
I'm sorry, Carter.
1317
01:19:28,510 --> 01:19:29,930
No, don't be.
1318
01:19:31,560 --> 01:19:33,520
She finally got her happily ever after.
1319
01:19:38,660 --> 01:19:39,860
Isn't that what we all want?
1320
01:19:42,140 --> 01:19:46,240
I think it's time for me to head out.
1321
01:19:46,460 --> 01:19:48,000
You can't leave. It's Christmas.
1322
01:19:48,380 --> 01:19:50,240
Which is why I should be with family.
1323
01:19:51,000 --> 01:19:53,760
If I leave now, I could be at Uncle
Timothy's by tomorrow night.
1324
01:19:54,340 --> 01:19:55,840
There's nothing here for me anymore.
1325
01:19:58,700 --> 01:20:00,860
I'm glad she found what she was looking
for.
1326
01:20:05,760 --> 01:20:07,380
Oh, I almost forgot.
1327
01:20:09,040 --> 01:20:10,040
For you.
1328
01:20:10,100 --> 01:20:11,100
What is it?
1329
01:20:12,560 --> 01:20:14,460
Happily Ever After from Maple Creek.
1330
01:20:20,640 --> 01:20:24,300
I can't believe this.
1331
01:20:25,440 --> 01:20:26,440
Should I go tell him?
1332
01:20:29,690 --> 01:20:30,690
Diana!
1333
01:20:30,870 --> 01:20:33,550
I have the best news. You won't believe
what just happened. Oh, we have good
1334
01:20:33,550 --> 01:20:36,410
news, too. Yeah, we're not going to
teach each other. What if we'd actually
1335
01:20:36,410 --> 01:20:37,670
through with it? It would have ruined
the friendship.
1336
01:20:38,030 --> 01:20:39,030
Do you think we almost kissed?
1337
01:20:39,830 --> 01:20:43,270
Okay, Diana, you're not making any sense
right now. Then again, I bet Carter
1338
01:20:43,270 --> 01:20:45,450
didn't make any sense. And here it is.
Look.
1339
01:20:46,970 --> 01:20:51,170
This money will help us cover the
expenses that Maple Creek needs. It'll
1340
01:20:51,170 --> 01:20:52,190
thrive for years to come.
1341
01:20:53,670 --> 01:20:55,010
Did he give you all his life savings?
1342
01:20:56,410 --> 01:20:58,670
No, that money was for his horse ranch
in Montana.
1343
01:21:00,010 --> 01:21:02,250
Oh, I can't believe you give all that up
for this.
1344
01:21:03,070 --> 01:21:04,070
I can.
1345
01:21:04,630 --> 01:21:05,589
I really do.
1346
01:21:05,590 --> 01:21:06,710
Where is he? I need to see him.
1347
01:21:06,950 --> 01:21:08,090
Oh, Dana, I'm sorry.
1348
01:21:08,570 --> 01:21:09,570
What?
1349
01:21:09,670 --> 01:21:13,210
When he saw you and Greg just now, he
thought you two decided to be together.
1350
01:21:13,690 --> 01:21:14,730
But we're not.
1351
01:21:15,030 --> 01:21:16,710
Well, I know that, but he didn't.
1352
01:21:17,030 --> 01:21:18,230
He left for Montana.
1353
01:21:45,290 --> 01:21:48,090
Carter! Carter!
1354
01:22:06,830 --> 01:22:09,270
I caught this guy as he was about to
leave.
1355
01:22:09,710 --> 01:22:11,810
Now, Kayla said you wanted to see him.
1356
01:22:15,970 --> 01:22:17,550
Merry Christmas, you two.
1357
01:22:18,290 --> 01:22:19,990
Merry Christmas. Merry Christmas, Jimmy.
1358
01:22:22,890 --> 01:22:24,230
Kayla told me what you did.
1359
01:22:26,170 --> 01:22:28,470
I can't begin to fathom what that means
for you.
1360
01:22:29,990 --> 01:22:32,030
You saved for that ranch for so long.
1361
01:22:32,290 --> 01:22:33,350
I'll still have my ranch.
1362
01:22:34,570 --> 01:22:36,010
It just won't be a Montana.
1363
01:22:36,990 --> 01:22:40,250
It's a time Maple Creek had horses
roaming around here again.
1364
01:22:41,950 --> 01:22:42,950
Staying here.
1365
01:22:45,190 --> 01:22:46,190
For good?
1366
01:22:46,850 --> 01:22:47,850
Dreams change.
1367
01:22:48,250 --> 01:22:50,110
Some come true and some don't.
1368
01:22:53,370 --> 01:22:54,370
Greg's a lucky guy.
1369
01:22:57,590 --> 01:22:58,810
I'm not with Greg.
1370
01:22:59,930 --> 01:23:00,889
You're not?
1371
01:23:00,890 --> 01:23:01,890
No.
1372
01:23:02,320 --> 01:23:05,720
I confuse my romantic fantasies for the
real thing.
1373
01:23:07,240 --> 01:23:08,420
I'm not in love with Greg.
1374
01:23:09,800 --> 01:23:12,280
How could I be when I'm falling in love?
Careful.
1375
01:23:13,400 --> 01:23:15,300
Do you know what you're getting yourself
into with me?
1376
01:23:15,780 --> 01:23:18,020
You? I can be quite grumpy.
1377
01:23:18,440 --> 01:23:22,980
You can be so grumpy, but I am way more
stubborn than you are.
1378
01:23:23,200 --> 01:23:24,200
Yes, you are.
1379
01:23:24,860 --> 01:23:27,280
And that's probably the last thing we'll
ever agree on.
1380
01:23:27,600 --> 01:23:31,720
I guess that means we'll be doing a lot
of kissing and making up.
1381
01:23:32,240 --> 01:23:33,800
We may as well start now, then.
1382
01:23:40,280 --> 01:23:45,820
What is it?
1383
01:23:46,120 --> 01:23:47,120
I see it.
1384
01:23:47,420 --> 01:23:48,620
I see all of it.
1385
01:23:49,740 --> 01:23:51,200
I know what my next book's about.
1386
01:24:13,800 --> 01:24:14,800
Thank you for coming.
1387
01:24:19,680 --> 01:24:24,720
I know Hearts of a Pioneer Christmas was
supposed to be the end for Suzette and
1388
01:24:24,720 --> 01:24:26,500
Thorne since they got their happy
ending.
1389
01:24:27,400 --> 01:24:32,120
But when I was little, I always wanted
to know what happened to Cinderella and
1390
01:24:32,120 --> 01:24:36,620
Sleeping Beauty and all of the others
after they found their prince.
1391
01:24:38,280 --> 01:24:42,120
To me, happy endings didn't seem so
happy if that's when all the fun
1392
01:24:43,820 --> 01:24:45,580
I never wanted the dream to end.
1393
01:24:46,720 --> 01:24:48,640
But what if nothing really ends?
1394
01:24:49,740 --> 01:24:51,620
What if it's just more beginnings?
1395
01:24:53,700 --> 01:24:57,720
So, if all of you are up for reading
about what happens to Suzette and Thorne
1396
01:24:57,720 --> 01:25:02,640
after their happily ever after, I'm up
for writing it.
1397
01:25:06,200 --> 01:25:09,300
That is, if my publisher thinks it's a
good idea.
1398
01:25:10,140 --> 01:25:12,140
I don't think it's a good idea.
1399
01:25:13,770 --> 01:25:15,690
I think it's a fabulous idea.
1400
01:25:15,950 --> 01:25:16,950
All right.
1401
01:25:21,010 --> 01:25:22,010
Hey,
1402
01:25:25,230 --> 01:25:28,790
Kayla, that check I gave you cover the
winning bid on who gets to dance with
1403
01:25:28,790 --> 01:25:29,749
Diana?
1404
01:25:29,750 --> 01:25:30,750
Just barely.
1405
01:25:35,010 --> 01:25:36,670
Wait, about her first kiss.
1406
01:25:37,350 --> 01:25:38,350
What about it?
1407
01:25:38,710 --> 01:25:40,810
Well, I think it needs a do -over.
1408
01:25:42,120 --> 01:25:43,460
How do they do it in your novels?
1409
01:25:44,920 --> 01:25:45,920
Like this?
1410
01:26:00,560 --> 01:26:01,680
It's snowing.
1411
01:26:03,980 --> 01:26:05,260
Couldn't have written a better ending.
102783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.