Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:10,040
INSPIRED BY TRUE EVENTS
2
00:00:19,280 --> 00:00:21,239
{\an8}-What's this?
-Anyone upstairs?
3
00:00:21,320 --> 00:00:23,560
{\an8}No, only Gokhan.
4
00:00:24,360 --> 00:00:25,960
{\an8}Stay here.
5
00:00:36,440 --> 00:00:38,400
{\an8}-Kitchen is clear.
-Fuck.
6
00:00:48,800 --> 00:00:50,480
{\an8}No, no, no!
7
00:00:50,560 --> 00:00:53,760
{\an8}Umut! Umut, no! No!
8
00:00:58,040 --> 00:01:00,720
{\an8}Umut, no. Umut.
9
00:01:00,800 --> 00:01:02,680
{\an8}-Come.
-No, let me go! Umut!
10
00:01:02,760 --> 00:01:05,840
You don't want to see him like this.
Let's go outside.
11
00:01:26,080 --> 00:01:28,920
Nico, cop.
12
00:01:45,400 --> 00:01:48,520
Could someone have poisoned him?
13
00:01:55,240 --> 00:01:56,600
Hey.
14
00:02:08,520 --> 00:02:12,080
Last night a man was shot deadin his Rotterdam home.
15
00:02:12,160 --> 00:02:15,840
The victim is 47-year-old Umut T.,
16
00:02:15,919 --> 00:02:21,040
who had been working as an interpreterfor the police for many years.
17
00:02:21,120 --> 00:02:24,720
The police are not releasingany further information.
18
00:02:24,800 --> 00:02:27,560
Umut T. is survivedby his wife and young son.
19
00:02:27,640 --> 00:02:31,720
And now the weather forecast.Today and tonight it's dry but cloudy
20
00:02:31,800 --> 00:02:34,000
with a chance of some sunny spells.
21
00:02:44,200 --> 00:02:45,280
Hey.
22
00:03:00,960 --> 00:03:05,360
We're assuming Umut was murdered
on McCartney's orders.
23
00:03:06,280 --> 00:03:08,280
But we can't prove it.
24
00:03:09,440 --> 00:03:13,320
We're canvassing the neighborhood,
but there are no leads so far.
25
00:03:13,400 --> 00:03:18,680
No suspicious vehicles. And nothing
to see on the security footage either.
26
00:03:18,760 --> 00:03:22,280
We did find DNA in Umut's house.
27
00:03:22,360 --> 00:03:26,000
It's been sent to the lab.
We're waiting for the results.
28
00:03:26,080 --> 00:03:29,600
Oh, we're waiting.
Is that all we're doing? Waiting?
29
00:03:29,680 --> 00:03:32,680
No, we're expanding
the wiretap investigation.
30
00:03:32,760 --> 00:03:35,880
We're tapping Frank Peeters
and monitoring Yaqub.
31
00:03:35,960 --> 00:03:40,760
And he'll lead us to Lennon and McCartney.
Don't summarize what I already know.
32
00:03:40,840 --> 00:03:44,400
-I'm trying to…
-Should I give you a summary?
33
00:03:45,360 --> 00:03:47,160
You're getting nowhere.
34
00:03:47,240 --> 00:03:50,600
Madam Mayor, I assure you
my people are doing…
35
00:03:50,680 --> 00:03:52,360
Mister De Geeter.
36
00:03:53,000 --> 00:03:56,440
Paul. Call me
when you actually have something.
37
00:03:57,240 --> 00:03:59,000
Yes, Mrs. Limon.
38
00:04:03,480 --> 00:04:06,960
Well… Back to work, please. Go on.
39
00:04:07,560 --> 00:04:08,720
Thanks.
40
00:04:15,240 --> 00:04:17,800
Where were you? I called.
41
00:04:19,640 --> 00:04:22,079
Can we talk? Privately?
42
00:04:25,480 --> 00:04:27,320
Goddamn it.
43
00:04:27,400 --> 00:04:31,680
You're sure you didn't tell him anything?
It's okay, but I need to know.
44
00:04:31,760 --> 00:04:33,160
No, of course not.
45
00:04:34,440 --> 00:04:37,760
Don't talk to anyone about this,
not even Meryem.
46
00:04:37,840 --> 00:04:41,560
First we need to find out
if he has anyone else in his pocket.
47
00:04:43,280 --> 00:04:45,600
Why didn't you say something sooner?
48
00:04:47,440 --> 00:04:50,880
He said that if I told anyone about it,
49
00:04:51,880 --> 00:04:55,040
he'd hurt Caro. Or the baby.
50
00:04:56,000 --> 00:04:57,480
It'll be alright.
51
00:04:59,280 --> 00:05:00,960
You don't know who it is?
52
00:05:05,200 --> 00:05:06,160
No.
53
00:05:09,280 --> 00:05:12,400
But I know exactly
where and when I last saw him.
54
00:05:17,880 --> 00:05:20,760
Later, much later. Fast-forward, come on.
55
00:05:24,760 --> 00:05:26,840
Ah, found him.
56
00:05:37,720 --> 00:05:39,240
We know that guy.
57
00:05:41,640 --> 00:05:44,760
And that's why you're here,
and that's why we're here.
58
00:05:49,000 --> 00:05:54,400
So, Andy, you thought,I'm going to work for the police.
59
00:05:54,480 --> 00:05:57,840
Apply for the job.
Then I'll be close to the source.
60
00:05:57,920 --> 00:06:02,240
-But that didn't work out.
-Yeah, I guess I wasn't dumb enough.
61
00:06:04,240 --> 00:06:05,320
Funny.
62
00:06:07,240 --> 00:06:10,440
And? Is it a thriving business?
63
00:06:10,520 --> 00:06:13,800
Being an information broker
for the gangsters?
64
00:06:13,880 --> 00:06:15,640
Who are you selling to?
65
00:06:16,400 --> 00:06:18,560
Why am I really here?
66
00:06:20,000 --> 00:06:22,680
Because of that dead dog of course.
67
00:06:23,240 --> 00:06:27,680
Because of that stupid mutt.
Yes, because of that fucking animal.
68
00:06:27,760 --> 00:06:29,640
Fucking asshole!
69
00:06:36,440 --> 00:06:39,840
Can you finally to tell me
what's going on?
70
00:06:39,920 --> 00:06:42,720
Who's that guy that was brought in here?
71
00:06:44,320 --> 00:06:48,720
-Why haven't you said anything all day?
-I'm not allowed to, okay?
72
00:06:53,880 --> 00:06:58,240
I'll ask one last time.Who are you selling information to?
73
00:06:58,320 --> 00:06:59,840
McCartney?
74
00:07:00,840 --> 00:07:05,320
You really are a bunch of fucking losers.
A bunch of fucking losers.
75
00:07:06,000 --> 00:07:09,160
-Who are you selling to?
-I don't know anything.
76
00:07:09,240 --> 00:07:13,600
Listen, you sad junkie. I'll leave
you to rot in here for 24 hours.
77
00:07:13,680 --> 00:07:17,360
Do you want to go through withdrawal?Come on then, talk.
78
00:07:18,560 --> 00:07:22,000
I sell to Frank Peeters. To Frank Peeters.
79
00:07:22,080 --> 00:07:26,720
Frank Peeters is a member of The Beatles.
He works with Lennon.
80
00:07:28,400 --> 00:07:30,960
-Ringo Starr.
-Let go of me.
81
00:07:33,440 --> 00:07:35,080
What the fuck?
82
00:07:36,040 --> 00:07:40,680
-What do you know about Frank Peeters?
-Nothing. I don't ask questions, I sell.
83
00:07:40,760 --> 00:07:42,920
I only sell.
84
00:07:43,000 --> 00:07:44,440
What the fuck?
85
00:07:45,000 --> 00:07:46,920
We got anything yet?
86
00:07:47,600 --> 00:07:49,240
Anything on Peeters?
87
00:07:49,320 --> 00:07:52,160
No, it's just
his wife's nail salon chatter.
88
00:07:52,240 --> 00:07:55,640
Manicure, pedicure, waxing,
which nail color…
89
00:07:55,720 --> 00:07:59,280
Anthony. Shut up, keep digging.
90
00:07:59,360 --> 00:08:05,480
Frank is a Beatle, so keep looking.
Has Yaqub said anything about McCartney?
91
00:08:05,560 --> 00:08:07,320
No, nothing yet.
92
00:08:07,400 --> 00:08:09,440
Christ, guys, come on!
93
00:08:09,520 --> 00:08:13,960
If you have to, listen to it all again,
see if you missed anything.
94
00:08:23,760 --> 00:08:25,680
RECORDINGS YAQUB
NOT RELEVANT
95
00:08:28,560 --> 00:08:29,880
No worries.
96
00:08:29,960 --> 00:08:35,120
She said the sauce would be spicy,
but it was just sriracha or something.
97
00:08:36,760 --> 00:08:41,000
I knew he would score. Didn't I tell you?
98
00:08:41,840 --> 00:08:44,280
He's an awesome striker.
99
00:08:45,320 --> 00:08:48,559
Yes, I know, but I have to be
at the golf club at three.
100
00:08:49,680 --> 00:08:51,440
I get what you're saying.
101
00:08:52,560 --> 00:08:54,560
But the contract is clear.
102
00:08:54,640 --> 00:08:59,440
It's the seller's responsibility
to ask for the reports.
103
00:08:59,520 --> 00:09:00,960
Yes.
104
00:09:01,640 --> 00:09:07,360
Yes, we've supplied all the documents.
Everything is clearly explained in those.
105
00:09:07,440 --> 00:09:09,080
Yes. Yes, of course.
106
00:09:10,040 --> 00:09:12,720
-Do you hear that too?
-What do you mean?
107
00:09:14,120 --> 00:09:16,360
Try to imagine Yaqub's not there.
108
00:09:16,440 --> 00:09:20,480
If you don't focus on him,
there's something in the background.
109
00:09:20,560 --> 00:09:21,920
-Okay.
-Ready?
110
00:09:23,120 --> 00:09:24,440
Yes.
111
00:09:25,160 --> 00:09:30,920
Yes, we've supplied all the documents.
Everything is clearly explained in those.
112
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Yes. Yes, of course.
113
00:09:39,840 --> 00:09:41,240
Stop.
114
00:09:43,200 --> 00:09:47,600
I think I recognized a name.
I'll rewind, and we'll listen again.
115
00:09:47,680 --> 00:09:48,720
-Alright?
-Okay.
116
00:09:52,600 --> 00:09:54,600
-Try to translate it all.
-Yes.
117
00:09:57,880 --> 00:10:02,520
I hardly recognize you anymore.
Why are you so worried?
118
00:10:07,920 --> 00:10:09,880
Things are getting out of hand.
119
00:10:09,960 --> 00:10:12,960
McCartney wants to kill that Umut guy
to shut him up.
120
00:10:13,960 --> 00:10:15,320
That interpreter?
121
00:10:16,520 --> 00:10:18,720
And he's not the only one.
122
00:10:18,800 --> 00:10:21,920
His patience has run out.
He wants to kill Lennon too.
123
00:10:25,280 --> 00:10:27,760
McCartney wants to make a statement.
124
00:10:29,280 --> 00:10:32,080
So that no one else
tries to fuck with him.
125
00:10:34,320 --> 00:10:35,800
And who's doing that?
126
00:10:37,680 --> 00:10:41,160
Those bikers. The usual suspects.
127
00:10:43,720 --> 00:10:45,200
Sunday evening.
128
00:10:46,400 --> 00:10:48,720
-In a public place.
-Naima?
129
00:10:48,800 --> 00:10:52,960
Call the notary. Beukelaers.
And put him through immediately.
130
00:10:59,720 --> 00:11:01,560
What day is today?
131
00:11:02,800 --> 00:11:04,680
Today's Tuesday.
132
00:11:04,760 --> 00:11:10,280
So we have five days to prevent McCartney
from killing Lennon. So…
133
00:11:13,560 --> 00:11:15,960
So, just to get it straight:
134
00:11:16,040 --> 00:11:19,800
We don't know the guy behind the hit,
nor the target,
135
00:11:19,880 --> 00:11:23,000
and we don't know
who those biker hitmen are.
136
00:11:23,080 --> 00:11:25,960
We don't know the place,
and if we don't find them,
137
00:11:26,040 --> 00:11:29,040
they'll empty a Kalashnikov
on a crowded square.
138
00:11:29,120 --> 00:11:32,600
Something like the recent attack
on that girl, Amaya?
139
00:11:32,680 --> 00:11:34,720
We're on a roll, guys.
140
00:11:34,800 --> 00:11:36,040
Yeah, Tess…
141
00:11:37,400 --> 00:11:39,280
Wait a second.
142
00:11:39,360 --> 00:11:40,720
So…
143
00:11:41,600 --> 00:11:48,600
{\an8}Yaqub. If he's McCartney's right-hand man,
they have to talk at some point, right?
144
00:11:48,680 --> 00:11:52,160
Why haven't they been in touch yet?
What are we missing?
145
00:11:55,360 --> 00:11:56,640
How do we find Lennon?
146
00:11:57,800 --> 00:12:01,960
{\an8}Is there really nothing on Lennon
in Frank Peeter's wiretaps?
147
00:12:02,040 --> 00:12:04,840
No, nothing. He's very careful.
148
00:12:04,920 --> 00:12:08,920
-He weighs his words, and on the phone…
-Noise!
149
00:12:12,000 --> 00:12:14,280
Maybe we should try making some noise.
150
00:12:17,560 --> 00:12:20,200
I'm sorry, but what is noise?
151
00:12:20,280 --> 00:12:22,480
We're going to make Frank nervous.
152
00:12:22,560 --> 00:12:26,360
Leak information so he'll start
making calls and lead us to Lennon.
153
00:12:26,440 --> 00:12:29,520
We once made a death list
and left it lying around a bar.
154
00:12:29,600 --> 00:12:34,120
Our wiretaps exploded. We were able
to arrest around 20 important dealers.
155
00:12:37,880 --> 00:12:39,120
But…
156
00:12:39,200 --> 00:12:42,160
what are we leaking to Frank, and how?
157
00:12:42,920 --> 00:12:44,520
I have an idea.
158
00:12:58,240 --> 00:13:02,240
-Goddamn it!
-If you weren't a cop, I'd try my luck.
159
00:13:02,320 --> 00:13:05,920
Shut up. The only thing
you need to know is our backstory.
160
00:13:06,000 --> 00:13:11,040
Yes, you're a whore. You're my girlfriend,
and Roman is your client.
161
00:13:11,120 --> 00:13:15,600
We pressured him to make him talk,
and if he doesn't, we tell his girlfriend.
162
00:13:15,680 --> 00:13:18,760
When you aren't snorting,
you're not a complete moron.
163
00:13:18,840 --> 00:13:22,320
I wish I'd had more input
in the backstory.
164
00:13:22,400 --> 00:13:24,840
-Now they'll think I pay for…
-Dude.
165
00:13:30,400 --> 00:13:33,040
AIVY NAILS
VENTILATED ROOM
166
00:13:51,240 --> 00:13:54,320
-So you also do hair removal?
-Yes.
167
00:13:54,400 --> 00:13:59,400
That's a nice idea, right?
It's nice for your clients as well.
168
00:13:59,480 --> 00:14:02,840
A pretty Brazilian wax.
Do you know what that is?
169
00:14:02,920 --> 00:14:07,480
But please leave some hair,
she's not a kid. And I'm not a pedophile.
170
00:14:08,880 --> 00:14:11,960
-Yeah, maybe next time.
-Ten thousand euros.
171
00:14:15,040 --> 00:14:17,000
For what the blind guy can tell me.
172
00:14:21,160 --> 00:14:23,600
Okay, tell him. Come on.
173
00:14:23,680 --> 00:14:27,520
Come on, talk,
or we'll tell your girlfriend everything.
174
00:14:27,600 --> 00:14:29,960
Talk. Good man.
175
00:14:32,280 --> 00:14:37,080
For a few weeks now
I've been working at the wiretapping…
176
00:14:38,240 --> 00:14:42,360
I don't care about your life story.
Just tell me what I need to know.
177
00:14:42,440 --> 00:14:48,520
I heard that you work
with someone called John Lennon.
178
00:14:48,600 --> 00:14:50,840
They don't know who that is.
179
00:14:50,920 --> 00:14:54,200
But he allegedly stole
a container of drugs.
180
00:14:54,280 --> 00:14:59,360
And he's about to leave for Dubai
with all the money.
181
00:14:59,440 --> 00:15:01,920
Without you. That's all I know.
182
00:15:02,600 --> 00:15:06,480
That seems sufficient for 10,000 euros.
Thank you.
183
00:15:06,560 --> 00:15:10,920
See you soon maybe. I might get waxed.
Let's go.
184
00:15:19,600 --> 00:15:20,760
Fuck!
185
00:15:22,880 --> 00:15:26,600
That went pretty well, didn't it?
186
00:15:26,680 --> 00:15:31,560
I don't want to brag, but I think I have
a knack for this undercover stuff.
187
00:15:31,640 --> 00:15:35,000
Maybe I could come work with you guys,
for the police.
188
00:15:35,080 --> 00:15:38,520
I don't have a degree or anything,
but neither does he.
189
00:15:38,600 --> 00:15:41,200
And he works there anyway, so why can't I?
190
00:15:43,080 --> 00:15:44,520
Roman!
191
00:15:44,600 --> 00:15:47,160
-What the fuck?
-That was for Sam, bastard!
192
00:15:47,240 --> 00:15:49,440
I'm bleeding. What the fuck, dude?
193
00:15:55,600 --> 00:15:56,760
Fuck.
194
00:15:57,880 --> 00:15:59,680
Blind motherfucker.
195
00:16:00,680 --> 00:16:04,120
Hey. Pretty impressive
you knew where to hit.
196
00:16:05,600 --> 00:16:09,280
I should be saying
that this is out of line, okay?
197
00:16:09,360 --> 00:16:12,440
Sweetie. Sweetie. Sweetie.
198
00:16:14,120 --> 00:16:18,000
-Hey, what's up?
-Hey, where are you?
199
00:16:19,160 --> 00:16:21,680
Well… At work.
200
00:16:22,760 --> 00:16:25,160
Rom, I'm waiting for you.
201
00:16:25,240 --> 00:16:29,640
-The class starts in 20 minutes.
-I'm not going to make it.
202
00:16:30,880 --> 00:16:32,760
But I…
203
00:16:32,840 --> 00:16:38,040
I explicitly told you. I canceled clients.
We agreed to go.
204
00:16:39,840 --> 00:16:42,080
I'm sorry. Okay?
205
00:16:43,200 --> 00:16:45,440
I'm very busy, I have to go.
206
00:17:06,120 --> 00:17:08,760
-Hey.
-Hey.
207
00:17:10,160 --> 00:17:11,400
Are you alright?
208
00:17:12,839 --> 00:17:16,680
Nico said that Sam is dead.
209
00:17:16,760 --> 00:17:19,400
And that Andy had something to do with it.
210
00:17:23,400 --> 00:17:28,160
Yes, he wanted information
about the investigation.
211
00:17:28,240 --> 00:17:31,720
I didn't give it to him,
so he poisoned Sam.
212
00:17:35,000 --> 00:17:37,200
That bastard killed my dog.
213
00:17:38,120 --> 00:17:39,520
Can you believe it?
214
00:17:41,200 --> 00:17:43,440
Why didn't you tell me?
215
00:17:43,520 --> 00:17:46,760
Guys, Frank had a conversation
I think is important.
216
00:17:48,960 --> 00:17:52,200
The two numbers
have been in contact before,
217
00:17:52,280 --> 00:17:58,160
-but we were never able to listen in. So…
-Yes, just play the clip, downer.
218
00:18:00,920 --> 00:18:04,240
What did I say? Less contact.This line isn't secure.
219
00:18:04,320 --> 00:18:09,120
I heard you tried to fuck me over,and are about to leave with my money.
220
00:18:09,200 --> 00:18:10,840
-Says who?-Andy.
221
00:18:10,920 --> 00:18:14,200
Andy would say anything,as long as he gets his coke.
222
00:18:14,280 --> 00:18:15,520
Is it true or not?
223
00:18:15,600 --> 00:18:19,080
Cut the crap. We've got enough troublewith those Uzbeks.
224
00:18:19,160 --> 00:18:22,640
You're letting him get to you.And no more contact.
225
00:18:25,320 --> 00:18:28,120
And that's how noise works.
226
00:18:32,000 --> 00:18:37,680
Using cell tower triangulation we were
able to determine his exact location.
227
00:18:37,760 --> 00:18:40,840
And before you ask,
"What's triangulation?"
228
00:18:40,920 --> 00:18:43,920
There are over 16,000 cell phone towers,
229
00:18:44,000 --> 00:18:47,080
which transmit in three quadrants,
so to speak…
230
00:18:47,160 --> 00:18:50,520
It's a triangle, and he's inside of it.
Hurry up.
231
00:18:50,600 --> 00:18:54,880
Like Nico says,
our target is situated inside a triangle.
232
00:18:54,960 --> 00:18:59,120
-Get on with it, man.
-And that triangle has been located…
233
00:18:59,200 --> 00:19:02,040
-In Hook of Holland.
-Yes.
234
00:19:02,120 --> 00:19:05,960
And how are you going to find Lennon?
It's a pretty big area.
235
00:19:06,040 --> 00:19:09,120
This is an IMSI catcher.
236
00:19:09,200 --> 00:19:14,080
It's a mobile cell tower, which can
replace a large tower if we shut it down.
237
00:19:14,160 --> 00:19:17,240
And then his phone signal
is sent to this box,
238
00:19:17,320 --> 00:19:20,880
allowing us to locate him
to the nearest yard.
239
00:19:20,960 --> 00:19:23,640
What if Lennon's phone is switched off?
240
00:19:23,720 --> 00:19:27,120
Great question. That doesn't matter.
241
00:19:27,200 --> 00:19:30,320
We can send stealth texts
without him noticing…
242
00:19:30,400 --> 00:19:32,520
Class is over. Chief, we leaving?
243
00:19:32,600 --> 00:19:35,480
Yes. Roman, Meryem,
you guys focus on Yaqub.
244
00:19:35,560 --> 00:19:37,160
Tess, come on, hurry.
245
00:19:37,240 --> 00:19:40,600
-The instructions are in the lid.
-Great.
246
00:19:40,680 --> 00:19:42,920
HOOK OF HOLLAND
247
00:19:56,080 --> 00:19:58,480
Do you think Roman and Meryem…
248
00:20:00,600 --> 00:20:03,760
Hey, can you turn down
that godawful noise?
249
00:20:06,520 --> 00:20:08,560
Thank you. What I was saying:
250
00:20:08,640 --> 00:20:12,680
Do you guys think Roman and Meryem
used to be a couple?
251
00:20:12,760 --> 00:20:16,080
-You think so?
-Something happened between those two.
252
00:20:16,160 --> 00:20:18,480
I never notice that kind of stuff.
253
00:20:18,560 --> 00:20:22,880
Well, that says a lot about your skills
as a police officer.
254
00:20:22,960 --> 00:20:25,760
They're a terrible match.
255
00:20:25,840 --> 00:20:27,840
He has a big mouth.
256
00:20:28,720 --> 00:20:31,960
And she's a bit of a… wallflower.
257
00:20:32,040 --> 00:20:34,640
You know what they say. Love is blind.
258
00:20:36,000 --> 00:20:38,080
-Tess.
-Okay…
259
00:20:44,120 --> 00:20:49,480
Lennon's phone signal is comingfrom the terrace of beach bar Paradiso.
260
00:20:49,560 --> 00:20:53,960
-Arrest team, ready for the arrest?
-We're ready. Over.
261
00:20:54,040 --> 00:20:58,200
Wait for my signal.Stay out of sight and stand by. Over.
262
00:20:58,280 --> 00:20:59,400
Copy.
263
00:21:08,000 --> 00:21:09,200
How far is it?
264
00:21:10,440 --> 00:21:12,560
Lennon is 253 feet away.
265
00:21:12,640 --> 00:21:14,920
Okay. We'll take that side?
266
00:21:15,000 --> 00:21:16,640
-Come on, let's go.
-Yes.
267
00:21:21,280 --> 00:21:23,280
-Can you hear me?
-Loud and clear.
268
00:21:23,360 --> 00:21:26,000
Arrest team is standing by on the beach.
269
00:21:30,000 --> 00:21:32,240
Okay, we're in position.
270
00:21:33,000 --> 00:21:35,160
AT ready for action.
271
00:21:37,720 --> 00:21:40,040
DISTANCE: 69 FEET
272
00:21:41,160 --> 00:21:42,640
Sixty-five feet.
273
00:21:53,920 --> 00:21:55,080
DISTANCE: 15 FEET
274
00:22:00,320 --> 00:22:02,000
That's him, right?
275
00:22:04,880 --> 00:22:08,200
We have a visual.The description is as follows:
276
00:22:08,280 --> 00:22:14,320
Male with curly hair, beige jacket,
blue shirt. Corner sofa.
277
00:22:14,400 --> 00:22:19,200
-Proceed to arrest.
-Okay. Showtime.
278
00:22:20,560 --> 00:22:23,920
Attention, everyone.He may be armed and dangerous.
279
00:22:24,000 --> 00:22:25,800
POLICE
280
00:22:33,960 --> 00:22:38,040
-Police!
-You're under arrest! Show us your hands!
281
00:22:38,120 --> 00:22:39,920
-Show us your hands!
-Go away!
282
00:22:40,000 --> 00:22:41,960
-Hands down.
-Spread your arms.
283
00:22:42,040 --> 00:22:46,240
Stop. Cut it out, man. What is this?
284
00:22:46,320 --> 00:22:51,440
You're under arrest for drug trafficking
and belonging to a criminal organization.
285
00:22:51,520 --> 00:22:54,280
-Take him away.
-Get up.
286
00:22:54,360 --> 00:22:55,800
Stop it.
287
00:22:56,880 --> 00:22:58,680
Hey, that hurts.
288
00:22:58,760 --> 00:23:01,880
Look at that. There we go.
289
00:23:03,200 --> 00:23:05,560
We might as well get some ice cream.
290
00:23:05,640 --> 00:23:07,440
-Your treat.
-No way.
291
00:23:07,520 --> 00:23:09,720
-Suus is paying.
-Ice cream.
292
00:23:09,800 --> 00:23:11,480
Cheese croquettes.
293
00:23:11,560 --> 00:23:13,920
-Nice one, boys.
-Are we grabbing a bite?
294
00:23:14,000 --> 00:23:15,960
Are we going to grab a bite?
295
00:23:16,680 --> 00:23:18,520
-What is it?
-Something's wrong.
296
00:23:18,600 --> 00:23:20,400
DISTANCE: 50 FEET
297
00:23:20,480 --> 00:23:22,040
It's further away now.
298
00:23:25,080 --> 00:23:27,600
Check if he has another phone on him.
299
00:23:28,840 --> 00:23:31,560
No other phone was foundduring the search.
300
00:23:41,120 --> 00:23:42,280
Crap!
301
00:23:43,640 --> 00:23:46,560
Let him go, guys. It's not him.
302
00:23:46,640 --> 00:23:49,960
-Say you're sorry.
-Copy. Over.
303
00:23:57,000 --> 00:23:59,320
Now what, chief?
304
00:23:59,400 --> 00:24:03,240
I'll go see Frank again.
Maybe I can get something out of him.
305
00:24:07,160 --> 00:24:09,800
CLOSED DUE TO ILLNESS
306
00:24:10,840 --> 00:24:13,400
Fuck, you've got to be kidding me.
307
00:24:30,200 --> 00:24:33,480
ERASMUS HOSPITAL
MAIN ENTRANCE
308
00:24:48,320 --> 00:24:49,760
Here you go.
309
00:24:50,720 --> 00:24:53,640
-Thank you.
-How is it going?
310
00:24:53,720 --> 00:24:55,600
-Good.
-Yes?
311
00:25:01,280 --> 00:25:03,760
We can go home next week.
312
00:25:03,840 --> 00:25:07,080
Amaya's eyesight
is not going to get better.
313
00:25:08,800 --> 00:25:11,120
I don't know what that will be like.
314
00:25:12,280 --> 00:25:18,720
Bryan is mad all the time. I don't…
I don't know how we're going to…
315
00:25:20,160 --> 00:25:21,720
handle this.
316
00:25:29,120 --> 00:25:32,680
Not that I don't appreciate it,
but why are you here every day?
317
00:25:34,600 --> 00:25:38,440
Or do you just really like bringing coffee
to people in need?
318
00:25:38,520 --> 00:25:39,680
No.
319
00:25:40,960 --> 00:25:42,680
No, I…
320
00:25:45,840 --> 00:25:47,480
My brother is here.
321
00:25:49,880 --> 00:25:51,240
Drugs.
322
00:25:52,360 --> 00:25:55,400
-It's a long story.
-Okay.
323
00:26:31,920 --> 00:26:36,880
I'm sorry, but you could've
at least let me know.
324
00:26:36,960 --> 00:26:41,200
And I really didn't like
the way you spoke to me.
325
00:26:42,320 --> 00:26:43,720
I know.
326
00:27:04,200 --> 00:27:05,880
You miss him, don't you?
327
00:27:11,600 --> 00:27:14,160
Shouldn't you take a few days off?
328
00:27:17,760 --> 00:27:21,520
That's not an option.
They need me at work.
329
00:27:22,880 --> 00:27:25,480
I understand, but…
330
00:27:25,560 --> 00:27:28,200
maybe you should think
about yourself as well.
331
00:27:31,320 --> 00:27:33,080
And about us.
332
00:28:47,080 --> 00:28:50,240
-Hey.
-What are you doing here?
333
00:28:51,880 --> 00:28:55,960
You're not answering my messages
so I wanted to check in.
334
00:28:56,040 --> 00:28:57,920
See if everything's okay.
335
00:28:58,840 --> 00:29:00,440
If everything's okay?
336
00:29:01,920 --> 00:29:04,840
Of course everything is not okay.
337
00:29:06,240 --> 00:29:07,920
If there's anything I can do…
338
00:29:09,520 --> 00:29:11,280
What do you want from me?
339
00:29:12,600 --> 00:29:15,200
You want me to forgive you
so you can move on?
340
00:29:15,280 --> 00:29:19,440
To say, "You said you'd protect us,
but mistakes happen, no problem"?
341
00:29:19,520 --> 00:29:21,200
Get lost, man.
342
00:29:43,800 --> 00:29:45,160
Hey.
343
00:29:47,760 --> 00:29:49,240
Not now.
344
00:29:56,120 --> 00:30:00,240
{\an8}VETERINARY CLINIC MAASSLUIS
345
00:30:01,280 --> 00:30:07,480
And what was twelve minus five again?I forgot.
346
00:30:07,560 --> 00:30:11,920
-Seven, Dad.-Very good. You could come work for me.
347
00:30:21,320 --> 00:30:22,880
Rom?
348
00:30:25,360 --> 00:30:26,800
Giddy-up, horsey!
349
00:30:26,880 --> 00:30:31,000
-Yaqub, hurry up, you're late for golf.
-Alright.
350
00:30:37,240 --> 00:30:41,360
-Fine. I'll see you at the ninth hole.
-Daddy.
351
00:30:41,440 --> 00:30:43,720
-Two o'clock at the club.-Daddy.
352
00:30:49,920 --> 00:30:53,320
-Hurry up, you're late for golf.
-Alright.
353
00:30:54,960 --> 00:30:58,640
Sweetheart, can you try on
those new golf shoes?
354
00:31:00,200 --> 00:31:02,880
Blue. I'm going to stand out.
355
00:31:03,560 --> 00:31:05,720
-I'll see you at the ninth hole.-Daddy.
356
00:31:05,800 --> 00:31:08,600
-Honey, leave Daddy alone.-Daddy.
357
00:31:08,680 --> 00:31:13,680
Rom, it's five a.m.
358
00:31:14,840 --> 00:31:16,840
What are you doing?
359
00:31:21,320 --> 00:31:24,080
-Sweetie, are you okay?
-I am.
360
00:31:26,520 --> 00:31:28,440
Come, let's go to bed.
361
00:31:29,720 --> 00:31:33,280
-I have to go somewhere.
-What?
362
00:31:34,720 --> 00:31:36,040
Now?
363
00:31:37,640 --> 00:31:38,880
Rom?
364
00:32:04,640 --> 00:32:06,640
POLICE
365
00:32:06,720 --> 00:32:10,000
We traced the motorcycle
and got a match on the DNA.
366
00:32:10,080 --> 00:32:12,720
Meet Ilyos Eshonov
and Sherzod Turq'unboyev
367
00:32:12,800 --> 00:32:16,600
from the German-Uzbek biker gang
The German Scorpios.
368
00:32:16,680 --> 00:32:20,720
They carried out the attack on Amaya
and are probably killing Lennon.
369
00:32:20,800 --> 00:32:25,400
The Germans are keeping an eye on them,
but won't move until McCartney's arrest.
370
00:32:25,480 --> 00:32:26,320
Nico!
371
00:32:27,800 --> 00:32:29,560
Sleep well?
372
00:32:29,640 --> 00:32:32,480
Yaqub can't play golf.
373
00:32:34,000 --> 00:32:35,440
Good to know.
374
00:32:35,520 --> 00:32:40,000
I heard on the wiretap he's been golfing
at least five times this week.
375
00:32:40,080 --> 00:32:44,080
I went to his club this morning.
I asked about Yaqub.
376
00:32:44,160 --> 00:32:48,800
They were making fun of him.
Yaqub is a worse golf player than me.
377
00:32:49,640 --> 00:32:52,800
So why does he spend so much time
on the golf course?
378
00:32:52,880 --> 00:32:53,920
Exactly.
379
00:32:57,000 --> 00:33:02,800
Why did the Las Vegas mafia always meet
in the desert when they wanted to talk?
380
00:33:02,880 --> 00:33:07,160
Because you can't eavesdrop in the desert.
381
00:33:07,240 --> 00:33:13,280
And the golf club is to our Beatles
what the desert was to the mafia.
382
00:33:19,640 --> 00:33:20,800
Alright.
383
00:33:22,200 --> 00:33:25,640
This is Yaqub Nurmatov,
McCartney's right-hand man.
384
00:33:25,720 --> 00:33:30,120
He uses the golf club
to meet with international criminals.
385
00:33:30,200 --> 00:33:34,880
We requested the club's security footage
and identified a number of people.
386
00:33:34,960 --> 00:33:38,600
The Pecina cartel from Colombia.
They produce coke.
387
00:33:38,680 --> 00:33:43,200
The Pavlovic family. They control the coke
market in Central and Eastern Europe.
388
00:33:43,280 --> 00:33:46,560
And the Paolinis, Neapolitans,
hardcore Italian mafia.
389
00:33:46,640 --> 00:33:50,000
That's great, but is McCartney among them?
390
00:33:50,080 --> 00:33:54,440
No, but starting this afternoon,
we can listen in on Nurmatov playing golf.
391
00:34:06,000 --> 00:34:08,320
-Is the sound okay?
-Yes, fine.
392
00:34:11,880 --> 00:34:13,840
Roman.
393
00:34:13,920 --> 00:34:16,679
Goofy golfers get great goodies.
394
00:34:17,239 --> 00:34:19,400
Nice. Did you make that up?
395
00:34:20,639 --> 00:34:22,719
What time is Yaqub's first meeting?
396
00:34:22,800 --> 00:34:25,440
In 45 minutes.And he has one this afternoon.
397
00:34:25,520 --> 00:34:26,679
Let's go.
398
00:34:28,440 --> 00:34:29,679
Good luck.
399
00:35:34,840 --> 00:35:36,240
Will you call him?
400
00:35:40,600 --> 00:35:42,160
Who are they calling?
401
00:35:54,880 --> 00:35:56,280
Is the line secure?
402
00:35:58,320 --> 00:35:59,920
The line is secure.
403
00:36:03,280 --> 00:36:05,600
Wait, I'll go outside.
404
00:36:20,280 --> 00:36:22,360
What exactly is the problem?
405
00:36:29,680 --> 00:36:33,160
He wants the purchase value,
but that's only 18 for him.
406
00:36:34,000 --> 00:36:35,240
I understand.
407
00:36:39,160 --> 00:36:42,680
But we can take advantage of this
to avoid risk.
408
00:37:09,520 --> 00:37:11,680
And? What can you tell us about him?
409
00:37:12,680 --> 00:37:17,640
The speaker phone quality is very poor.
I don't know what to make of it.
410
00:37:17,720 --> 00:37:20,440
-Listen to it again.
-Okay.
411
00:38:09,520 --> 00:38:14,040
He's old. Sixty, seventy.
That's all I know, sorry.
412
00:38:14,120 --> 00:38:17,000
And he speaks a dialect
from the Tashkent region.
413
00:38:17,080 --> 00:38:19,640
Roman, we have four days left.
414
00:38:20,920 --> 00:38:24,720
Can you hear where he is?
Any information about his location?
415
00:39:03,240 --> 00:39:04,600
And?
416
00:39:05,200 --> 00:39:10,440
We should separate McCartney's voice
from the sound of the golf course.
417
00:39:10,520 --> 00:39:12,560
-Okay. Is that possible?
-No clue.
418
00:39:13,720 --> 00:39:19,000
There's a new clip of McCartney.
He and Yaqub have been in touch. So…
419
00:39:23,000 --> 00:39:24,680
Speaker.
420
00:39:30,920 --> 00:39:32,560
Is the line secure?
421
00:39:35,520 --> 00:39:37,240
The line is secure.
422
00:39:39,240 --> 00:39:41,880
Apparently Ringo left for Thailand.
423
00:39:46,640 --> 00:39:48,000
Okay, and Lennon?
424
00:39:51,320 --> 00:39:53,360
He should still be in Hook of Holland.
425
00:39:57,240 --> 00:40:01,320
But we're not sure
if he'll panic and leave as well.
426
00:40:04,440 --> 00:40:06,320
Move everything up.
427
00:40:06,880 --> 00:40:08,760
That traitor has to die.
428
00:40:10,360 --> 00:40:13,600
"Move everything up"? What does that mean?
429
00:40:13,680 --> 00:40:14,880
Goddamn it.
430
00:40:20,520 --> 00:40:21,480
Hello?
431
00:40:40,080 --> 00:40:41,240
They left.
432
00:40:50,280 --> 00:40:52,120
How long is the drive?
433
00:40:55,840 --> 00:40:57,240
Seven hours.
434
00:41:04,840 --> 00:41:07,960
LENNON MURDER
435
00:41:13,200 --> 00:41:14,920
NEXT TIME
436
00:41:15,000 --> 00:41:18,560
You're letting two maniacs
drive around with dynamite.
437
00:41:18,640 --> 00:41:20,800
The decision has been made.
438
00:41:22,080 --> 00:41:26,880
Everyone expects a fucking miracle
from me. I can't work magic.
439
00:41:28,920 --> 00:41:30,800
Come on, Roman, I need more.
440
00:41:34,720 --> 00:41:36,040
Fuck, it's wrong!
441
00:41:39,080 --> 00:41:43,640
Will you say sorry again when people
are dying? I told you he'd be trouble.32347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.