All language subtitles for ครึ่งหลัง Kazakhstan SUB TH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,126 415 บาท 2 00:00:01,418 --> 00:00:02,085 ทุกคนนี่ 3 00:00:02,085 --> 00:00:03,503 บิสมิลละฮฺ 3 2 1 ลองนะฮะ 4 00:00:03,628 --> 00:00:04,504 ไข่ปลาแซลมอน 5 00:00:04,879 --> 00:00:07,465 เอาจริงเขาขายปลาตั้งกันอย่างงี้เลยเหรอดา 6 00:00:07,841 --> 00:00:08,216 ปลาแห้ง 7 00:00:08,216 --> 00:00:10,719 ทำไมปลาแห้งเขาไม่ตั้งดีๆ นะ 8 00:00:10,719 --> 00:00:12,512 แล้วก็มีพวกปลาซิวเงี้ย 9 00:00:12,512 --> 00:00:14,347 เหมือนปลาซิวอะไรสักอย่างอะ 10 00:00:14,347 --> 00:00:16,057 แล้วก็มีปลา ปลา ปลา ปลา ปลา 11 00:00:16,057 --> 00:00:17,183 ผมไม่รู้ว่าคือปลาอะไรนะ 12 00:00:17,183 --> 00:00:19,102 อยากชิมเหมือนกันแต่ว่าเกรงใจเขา 13 00:00:19,102 --> 00:00:20,979 เจ๋งว่ะ ขายปลากันอย่างงี้ 14 00:00:20,979 --> 00:00:22,814 แล้วมันเหมือนอยู่ในตู้เย็นตลอดด้วยดู 15 00:00:22,856 --> 00:00:24,649 มันไม่ละลายแข็งตลอดเลยอะ 16 00:00:26,693 --> 00:00:27,527 เนื้อปลานะครับ 17 00:00:27,527 --> 00:00:29,112 ปลาแซลมอนแล้วก็เนื้อปลาสีขาว 18 00:00:29,112 --> 00:00:29,904 ไม่รู้ปลาอะไร 19 00:00:30,447 --> 00:00:32,824 พอโซนขายปลาเขาก็ปลาๆ ปลาๆ นะ 20 00:00:33,199 --> 00:00:37,245 เอาจริงๆ นะปลาที่นี่ดูดีกว่าปลาที่อุซเบกไหมดา 21 00:00:37,245 --> 00:00:38,621 ที่นี่เขากินแซลมอนกันเหรอ 22 00:00:39,080 --> 00:00:40,832 เออผมไม่รู้เหมือนกันเพราะที่อุซเบก 23 00:00:40,832 --> 00:00:41,833 เราไม่เจอแซลมอนนะบัง 24 00:00:41,916 --> 00:00:43,501 เราเจอแต่ปลาน้ำจืดอะ 25 00:00:44,085 --> 00:00:44,878 นำเข้า 26 00:00:44,878 --> 00:00:45,670 อันนี้เอา 27 00:00:45,670 --> 00:00:46,796 น่าจะนำเข้านั่นแหละนะ 28 00:00:47,630 --> 00:00:48,423 แล้วก็มีของ 29 00:00:49,382 --> 00:00:50,550 ของทั่วไปนะดา 30 00:00:51,384 --> 00:00:52,635 มีของมีของไทยด้วย 31 00:00:52,635 --> 00:00:53,511 มีของไทยด้วยเหรอไหน 32 00:00:55,346 --> 00:00:57,432 อ๋อมีกะทิอร่อยดีใช่ไหม 33 00:00:58,516 --> 00:01:00,602 อันนี้ก็เป็นเรื่องของแห้งต่างๆ 34 00:01:00,602 --> 00:01:03,396 ก็อาจจะมีของไทยผสมด้วยทั่วๆ ไป 35 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 มะกอกหลากหลายพันธุ์ 36 00:01:11,404 --> 00:01:12,947 มีประโยชน์นะเนี่ยมะกอก 37 00:01:12,947 --> 00:01:15,700 เนี่ยดูดิมะกอกหลากหลายพันธุ์เจ๋งดี 38 00:01:16,910 --> 00:01:21,247 คือถ้าเทียบที่นี่กับชอซูบาซ่า 39 00:01:21,247 --> 00:01:23,625 ที่อุซเบกิสถานนะ 40 00:01:23,625 --> 00:01:25,210 คนละเรื่องนะ 41 00:01:25,210 --> 00:01:27,295 ชอซูบาซ่ามีความเป็นตำนานมากกว่า 42 00:01:27,295 --> 00:01:28,838 แล้วก็ของเยอะกว่า 43 00:01:28,838 --> 00:01:31,758 แต่ที่นี่รู้สึกบางอย่างของก็ไม่ได้แพง 44 00:01:31,758 --> 00:01:33,426 บางอย่างของก็แพงนะ 45 00:01:33,426 --> 00:01:35,303 เพราะว่ามันมีของนำเข้าค่อนข้างเยอะ 46 00:01:35,595 --> 00:01:36,262 ดู 47 00:01:36,262 --> 00:01:37,430 ดาบอกดูนกอาบน้ำ 48 00:01:38,515 --> 00:01:39,599 น่ารักจัง 49 00:01:39,599 --> 00:01:40,934 เฮ้ยมาอาบน้ำจริงๆ ด้วยนะ 50 00:01:41,476 --> 00:01:42,727 อันนี้น้ำเย็นนะหนู 51 00:01:42,727 --> 00:01:44,437 ทำไมหนูมาอาบแบบนี้ 52 00:01:44,479 --> 00:01:46,731 อันนี้เขาเรียกว่านกอะไร นกกะพงไหม 53 00:01:46,731 --> 00:01:47,690 นกกะพงอะเนี่ย 54 00:01:47,690 --> 00:01:48,316 นกอะไร 55 00:01:48,316 --> 00:01:48,900 นกพิราบ 56 00:01:48,900 --> 00:01:50,151 นกพิราบเออใช่ 57 00:01:50,151 --> 00:01:51,444 นกส่งจดหมาย 58 00:01:51,444 --> 00:01:52,529 อ๋อแบบนี้เหรอนกพิราบ 59 00:01:53,321 --> 00:01:55,448 เฮ้ยที่ที่คอมันมีสีเขียวด้วยนะ 60 00:01:56,032 --> 00:01:56,825 เห็นไหม 61 00:01:56,908 --> 00:01:57,951 อันนั้นตัวผู้ 62 00:01:58,034 --> 00:02:00,245 แต่อย่างนึงนะครับที่ผมอยากจะให้ 63 00:02:00,245 --> 00:02:02,747 คิดถึงตลอดเวลามาต่างประเทศ 64 00:02:02,747 --> 00:02:04,624 โดยเฉพาะประเทศคนเติร์กอะไรอย่างงี้นะ 65 00:02:05,458 --> 00:02:07,210 คือเรื่องของการบริการน่ะ 66 00:02:07,210 --> 00:02:09,212 มันคนละอย่างกับบ้านเรานะ 67 00:02:09,254 --> 00:02:12,298 คือถ้าเขาไม่ได้ยิ้มให้เราเข้าหน้าบึ้งใส่เรา 68 00:02:12,298 --> 00:02:13,424 มันเป็นเรื่องปกติของเขา 69 00:02:13,424 --> 00:02:14,217 เขาโยนเงินใส่เรา 70 00:02:14,217 --> 00:02:15,218 เขาโยนเงินใส่เรา 71 00:02:15,218 --> 00:02:17,846 มันเป็นเรื่องปกติอย่าไปตกใจ 72 00:02:17,846 --> 00:02:21,391 บางคนก็ตะคอกใส่อะไรเงี้ย 73 00:02:21,391 --> 00:02:22,517 ไม่ๆ แต่ว่า 74 00:02:22,684 --> 00:02:24,018 แต่ว่าไม่มีอะไรนะ 75 00:02:25,603 --> 00:02:26,479 เขาไม่ได้โกรธอะไร 76 00:02:26,479 --> 00:02:27,647 ผมอยากให้ใจเย็นๆ 77 00:02:27,647 --> 00:02:28,982 เพราะว่าเหมือนประเทศเราอะ 78 00:02:28,982 --> 00:02:30,984 เป็นประเทศที่บริการดีอันดับโลกไง 79 00:02:30,984 --> 00:02:31,776 อันนี้เรื่องจริงเลยนะ 80 00:02:31,818 --> 00:02:33,736 ตั้งแต่ผมไปต่างประเทศมานะ 81 00:02:33,736 --> 00:02:36,781 พอเวลาเราไปประเทศที่เขาบริการไม่ได้ดีเท่าบ้านเรา 82 00:02:36,781 --> 00:02:38,116 เราจะรู้สึกไม่ดีรู้สึกว่า 83 00:02:38,241 --> 00:02:39,951 เฮ้ยทำไมต้องทำสีหน้าอย่างงี้ 84 00:02:39,951 --> 00:02:40,869 ทำไมต้องดุด้วย 85 00:02:40,869 --> 00:02:43,538 มันเป็นเรื่องปกติโดยเฉพาะที่คาซัคสถานนะ 86 00:02:43,538 --> 00:02:44,914 ผมบอกเลยนะถ้ามาเนี่ย 87 00:02:45,373 --> 00:02:46,332 ไม่รู้เหมือนกัน 88 00:02:46,332 --> 00:02:49,961 ที่นี่ที่นี่เออก็เขาไม่ได้โกรธอะไร 89 00:02:50,003 --> 00:02:52,130 ตั้งแต่เมื่อคืนนะเขาไม่ได้โกรธอะไร 90 00:02:52,130 --> 00:02:53,298 จริงๆ อันนี้เรื่องเรื่องจริง 91 00:02:53,339 --> 00:02:54,215 ตามประสบการณ์เขาไม่ได้โกรธอะไร 92 00:02:54,215 --> 00:02:55,675 แต่เป็นเรื่องปกติของเขา 93 00:02:55,717 --> 00:02:58,720 เอ้ย หนาวๆ มือสั่นลมพัด 94 00:03:00,805 --> 00:03:02,348 ว้าว ปลาอะไรอะเนี่ย 95 00:03:03,016 --> 00:03:04,767 ใครรู้ว่าปลาอะไรช่วยบอกหน่อย 96 00:03:04,809 --> 00:03:06,019 ผมรู้จักแต่ปลากะพง 97 00:03:06,978 --> 00:03:08,146 อันนี้อาจจะเป็นปลากะพง 98 00:03:08,146 --> 00:03:09,272 ปลากะพงเติร์กก็ได้นะ 99 00:03:10,148 --> 00:03:12,192 อันนี้ดูเหมือนกับเป็นปลาน้ำจืดเมื่อกี้ 100 00:03:12,233 --> 00:03:12,817 ปลาน้ำจืดใช่ไหม 101 00:03:12,817 --> 00:03:14,194 ที่นี่เป็นเป็นแลนด์ล็อกใช่ไหม 102 00:03:14,652 --> 00:03:15,695 ประเทศนี้เป็นประเทศที่ 103 00:03:17,030 --> 00:03:18,823 เป็นประเทศที่ไม่มีทะเล ถูกไหม 104 00:03:18,865 --> 00:03:21,034 คือประเทศนี้เขาประเทศใหญ่มากนะ 105 00:03:21,034 --> 00:03:22,619 อย่างงี้นี่เอง 106 00:03:22,702 --> 00:03:23,703 ตลาดสดบ้านเขา 107 00:03:23,703 --> 00:03:24,579 เราเพิ่งเห็นนะเนี่ย 108 00:03:24,621 --> 00:03:25,580 ขูดปลากันตรงเนี้ย 109 00:03:25,997 --> 00:03:26,748 แล้วก็ทำไม 110 00:03:26,748 --> 00:03:28,541 ทำไมปลามันเป็นเลือดอย่างงี้หมดเลยดา 111 00:03:28,541 --> 00:03:29,250 อันนี้แน่นอน 112 00:03:29,250 --> 00:03:30,793 ปลาน้ำจืดแน่นอนอย่างเงี้ยทรงเนี้ย 113 00:03:31,669 --> 00:03:32,879 ปลากะพงน้ำจืด 114 00:03:33,379 --> 00:03:34,380 ผมเดาเอา 115 00:03:34,422 --> 00:03:35,798 ใครรู้ว่าปลาอะไรช่วยคอมเมนต์หน่อยนะ 116 00:03:35,882 --> 00:03:37,508 ผมไม่ไม่มีความรู้เรื่องปลา 117 00:03:38,134 --> 00:03:40,386 โอ้ เราเจอร้านเค้ก 118 00:03:45,225 --> 00:03:46,184 ผมจะชิมเค้ก 119 00:03:46,184 --> 00:03:47,518 คือเมื่อวานเนี่ย 120 00:03:47,518 --> 00:03:49,729 ถ้าใครได้ดูคลิปอุซเบกิสถาน 121 00:03:49,729 --> 00:03:51,439 เรานะนั่งรถไฟมานี่นะ 122 00:03:51,439 --> 00:03:53,274 เค้กคาซัคสถานอร่อยมาก 123 00:03:53,274 --> 00:03:55,151 ซึ่งเราจะพิสูจน์นะบนรถไฟอร่อยมาก 124 00:03:55,151 --> 00:03:56,903 ที่นี่อร่อยหรือเปล่า 125 00:03:56,903 --> 00:03:58,988 ลองเข้าไปดู 126 00:03:58,988 --> 00:04:00,531 ฮันนี่เค้ก 127 00:04:01,282 --> 00:04:02,700 คือผมอยากลองจริงๆ นะ 128 00:04:02,700 --> 00:04:05,119 เค้กที่นี่ผมบอกตรงๆ เลยเขาทำอร่อย 129 00:04:05,453 --> 00:04:06,454 อยากลองพิซซ่า 130 00:04:06,996 --> 00:04:08,623 นี่มีบัคลาวาด้วยเหรอนี่ 131 00:04:09,082 --> 00:04:10,541 นี่มีบัคลาวานะครับ 132 00:04:11,417 --> 00:04:13,211 มีข้าวแกงด้วยเหรอ 133 00:04:14,254 --> 00:04:16,547 ข้าวแกงข้าวแกงคาซัคอะเนี่ย 134 00:04:16,547 --> 00:04:17,632 เรากินข้าวเช้ากันไหม 135 00:04:18,341 --> 00:04:20,343 เออจบด้วยข้าวแกงวิถีชีวิตที่นี่ 136 00:04:21,219 --> 00:04:22,428 จัดไปคุณ 137 00:04:22,470 --> 00:04:23,388 เฮ้ยร้านดี 138 00:04:24,347 --> 00:04:26,641 อันนี้ถ้าถ้าบ้านเราก็บ้านป้าน้อยเนี่ย 139 00:04:26,641 --> 00:04:30,520 ร้านป้าน้อยนะร้านป้าศรี 140 00:04:30,853 --> 00:04:32,605 น่ากินเหมือนแกงกะหรี่เนื้อ 141 00:04:32,605 --> 00:04:34,190 คล้ายๆ เนื้อบดเบอร์เกอร์ 142 00:04:34,190 --> 00:04:35,525 แล้วก็มีไข่ดาวด้านบน 143 00:04:35,608 --> 00:04:36,401 น่ากินนะ 144 00:04:38,736 --> 00:04:41,030 ตอนนี้เราได้ข้าวแกงของที่นี่แล้วนะครับ 145 00:04:41,406 --> 00:04:44,867 เนี่ยผมพยายามสั่งอะไรที่มันคล้ายกับบ้านเราที่สุดแล้วนะ 146 00:04:44,909 --> 00:04:46,828 อันนี้ก็คือแกงคล้ายๆ ไก่ผัด 147 00:04:47,829 --> 00:04:48,579 ผัดเปรี้ยวหวาน 148 00:04:48,579 --> 00:04:48,997 เออ 149 00:04:48,997 --> 00:04:50,581 ถ้ามีเม็ดมะม่วงหิมพานต์ก็ 150 00:04:50,665 --> 00:04:51,332 ก็ใช่เลย 151 00:04:51,332 --> 00:04:52,125 ก็ใช่เลย 152 00:04:52,417 --> 00:04:54,252 ไข่ผัดมะม่วงหิมพานต์อะไรอย่างเงี้ย 153 00:04:54,544 --> 00:04:55,378 เดี๋ยวมาลองชิมดู 154 00:04:55,378 --> 00:04:57,046 แต่ว่าข้าวที่นี่มันไม่ใช่ข้าว 155 00:04:57,046 --> 00:04:58,673 เหมือนหอมมะลิบ้านเรานะดูดิพี่ 156 00:04:58,715 --> 00:05:00,008 คล้ายข้าวพิลาฟ 157 00:05:00,049 --> 00:05:01,301 คล้ายๆ ข้าวมันจริงๆ นะ 158 00:05:01,301 --> 00:05:02,719 มันจะมีความมันมีความอ้วน 159 00:05:03,052 --> 00:05:04,178 เหมือนข้าวที่ตุรกี 160 00:05:04,178 --> 00:05:05,388 เออเหมือนข้าวที่ตุรกี 161 00:05:07,473 --> 00:05:09,058 เราลองกินกันดู 162 00:05:09,767 --> 00:05:11,102 ไก่ผัดเปรี้ยวหวาน 163 00:05:11,102 --> 00:05:14,814 บิสมิลละฮฺ 164 00:05:24,407 --> 00:05:26,534 รสชาติดีนะเว้ยที่นี่ 165 00:05:28,119 --> 00:05:28,995 เฮ้ยอร่อย 166 00:05:30,413 --> 00:05:32,874 รสชาติเนี่ยคล้ายบ้านเราแต่ว่าไม่มีความเผ็ด 167 00:05:33,499 --> 00:05:35,793 แล้วก็เค็มกว่าบ้านเราแค่นั้น 168 00:05:36,044 --> 00:05:38,796 แต่ว่ามันจะมีความหวาน มีความมัน 169 00:05:38,880 --> 00:05:39,714 มีความนัวนะ 170 00:05:39,922 --> 00:05:43,843 ถ้าเทียบกับประเทศตุรกีหรืออุซเบกิสถานที่เราไปอะ 171 00:05:43,843 --> 00:05:46,346 อันนี้มีรสชาติถูกลิ้นคนไทยมากกว่า 172 00:05:47,096 --> 00:05:47,889 ที่เนี่ย 173 00:05:48,306 --> 00:05:50,433 โอเคจานเท่าไหร่เนี่ยข้าวแกงเนี่ย 174 00:05:50,433 --> 00:05:51,684 อย่างมื้อนึงเนี่ยอะ 175 00:05:51,851 --> 00:05:53,061 1,200 40,000 1,200 176 00:05:53,311 --> 00:05:55,063 อันนี้ประมาณ 1,200 เทงเก้ 177 00:05:55,063 --> 00:05:57,982 อย่างจานเนี่ยก็อยู่ที่ประมาณ 12,000 เทงเก้ 178 00:05:57,982 --> 00:05:59,650 หรือประมาณ 1,000 เทงเก้ 179 00:05:59,650 --> 00:06:01,611 ก็อยู่ที่ประมาณ 75 บาท 70 บาท 180 00:06:02,236 --> 00:06:02,737 เนี่ยฮะ 181 00:06:02,737 --> 00:06:03,654 ซึ่งบ้านเราน่ะ 182 00:06:03,654 --> 00:06:04,655 ก็จะอยู่ที่ประมาณ 50 บาท 183 00:06:04,739 --> 00:06:05,865 บ้านเราถูกกว่านะ / เออ 184 00:06:05,907 --> 00:06:07,533 ผมว่านะถ้าร้านอย่างงี้นะ 185 00:06:07,533 --> 00:06:10,578 เฉลี่ยตกจานละ 80-90 บาท / เออๆ 186 00:06:10,661 --> 00:06:12,246 ผมว่าน่าจะเฉียดๆ 100 อะ 187 00:06:12,663 --> 00:06:13,748 คือข้าวมื้อนึงของที่นี่ 188 00:06:13,790 --> 00:06:15,416 รวมน้ำก็ 100 นึง / รวมน้ำ 189 00:06:17,085 --> 00:06:17,919 อันนี้แกงเนื้อเนี่ย 190 00:06:17,919 --> 00:06:19,796 อันนี้คล้ายๆ ไทย 191 00:06:19,796 --> 00:06:21,047 อันนี้เป็นเนื้อวัวนะ 192 00:06:21,047 --> 00:06:23,299 อันนี้คล้าย / เนื้อแดง 193 00:06:23,341 --> 00:06:24,509 อันนี้เนื้อแดงคาซัค 194 00:06:24,509 --> 00:06:25,802 3 2 1 บิสมิลละฮฺ 195 00:06:27,178 --> 00:06:29,472 คล้ายบ้านเรานะแต่ว่าออกเค็ม 196 00:06:29,472 --> 00:06:31,224 แล้วก็มีคล้ายๆ ใบสาระแหน่ด้วย 197 00:06:31,224 --> 00:06:34,685 น่าจะเป็นใบโรสแมรี่ / คล้ายๆใบกะเพรา 198 00:06:37,230 --> 00:06:39,023 หอมนะ / ลองข้าวผมด้วย 199 00:06:39,023 --> 00:06:41,275 หอมใบโรสแมรี่ 200 00:06:47,031 --> 00:06:48,616 รสชาติดี / อันนี้อร่อย 201 00:06:48,616 --> 00:06:49,992 รสชาติดี 202 00:06:50,743 --> 00:06:53,204 ได้กลิ่นเหมือนกลิ่นในสมุนไพรอะไรด้วยนะ 203 00:06:53,204 --> 00:06:55,415 ใบโรสแมรี่นี่แหละ 204 00:06:55,415 --> 00:06:56,749 ลองข้าวผมดู 205 00:06:59,836 --> 00:07:01,796 อันนี้อร่อยกว่า 206 00:07:02,505 --> 00:07:05,633 อันนี้มีความถูกลิ้นคนไทยนะ 207 00:07:05,633 --> 00:07:06,551 ส่วนตัวนะ 208 00:07:19,147 --> 00:07:22,275 นี่นะครับจัดด้วยไข่ปลาแซลมอนที่ซื้อเมื่อกี้ 209 00:07:22,275 --> 00:07:24,235 เฮ้ยเข้ากันเฉยเลยกินกับข้าว 210 00:07:24,235 --> 00:07:26,571 ตอนผมชิมเมื่อกี้มันชิมกับอันนี้ 211 00:07:26,571 --> 00:07:28,906 ชิมเพียวๆ กินกับข้าวแล้วมันพอดี 212 00:07:30,324 --> 00:07:32,660 โอเคกินข้าวกันดู 213 00:07:32,660 --> 00:07:36,247 ไข่ปลาแซลมอนเป็นอย่างงี้ 214 00:07:36,247 --> 00:07:39,709 อันนี้ อันนี้ เจ๋งนะ 215 00:07:39,709 --> 00:07:44,005 ผมว่าเอาจริงๆ ถ้าอยู่คาซัคสถาน 216 00:07:47,049 --> 00:07:48,259 ข้าวๆ กระเด็น 217 00:07:48,384 --> 00:07:50,219 ผมว่าถ้าอยู่คาซัคจริงๆ นะ 218 00:07:51,012 --> 00:07:52,555 ผมอยู่ได้นะในคาซัคเนี่ย 219 00:07:52,555 --> 00:07:53,806 เดี๋ยววันนี้เพิ่งมาวันแรก 220 00:07:53,806 --> 00:07:58,227 ไม่หมายถึงว่าถ้าเทียบกับหลายๆ ประเทศที่เราไป 221 00:07:58,227 --> 00:08:01,189 เทียบกับอัลเบเนีย 222 00:08:03,274 --> 00:08:07,111 ตั้งแต่ไปประเทศหลังๆ แบบแนวฝรั่งๆ นะ 223 00:08:07,111 --> 00:08:08,279 ผมอยู่ไม่ค่อยได้นะ 224 00:08:08,279 --> 00:08:10,072 คือถึงถึงแม้ผมจะชอบกินพิซซ่า 225 00:08:10,072 --> 00:08:10,698 กินเบอร์เกอร์เนี่ย 226 00:08:10,698 --> 00:08:12,408 สุดท้ายมันอยากกินกะเพราอะ 227 00:08:14,076 --> 00:08:15,536 อยากกินยำอยากกิน 228 00:08:15,536 --> 00:08:17,288 สุดท้ายไม่ได้คนไทย 229 00:08:18,873 --> 00:08:23,085 นี่คือเค้กที่เราบอกว่าที่นี่อร่อยนะเค้กที่นี่ 230 00:08:23,085 --> 00:08:24,462 เดี๋ยวผมจะลอง 231 00:08:24,545 --> 00:08:26,714 อันนี้คือเค้กฮันนี่ไหมดา 232 00:08:26,714 --> 00:08:29,675 เดี๋ยวผมจะลองกินเค้กของคาซัคสถานนะ 233 00:08:29,675 --> 00:08:32,637 ลองชิมมาแล้วในอีพีก่อนหน้าอร่อยมาก 234 00:08:32,637 --> 00:08:34,472 ลองกินดูกินพร้อมกันมา 235 00:08:34,472 --> 00:08:37,099 อัลมาตี คำแรกพวกเรามา 3 2 1 มา 236 00:08:40,811 --> 00:08:44,315 เฮ้ยอร่อย อันนี้ว้าวนะ 237 00:08:44,315 --> 00:08:47,693 อร่อยไหม / อร่อยมาก 238 00:08:51,239 --> 00:08:52,198 มันเหมือนกับมี 239 00:08:52,907 --> 00:08:55,618 มีเค้กหลายชั้นแต่ว่ามันนุ่มเข้ากันหมดเลย 240 00:08:55,618 --> 00:08:57,245 แล้วก็มีครีม 241 00:08:57,286 --> 00:08:58,913 ใช่ มีความคริสปี้นิดนึง 242 00:09:00,540 --> 00:09:02,416 อร่อยมากอันนี้ 243 00:09:02,416 --> 00:09:05,586 ละมุนนะแล้วก็แบบเหมือนแตกในปากนิดนึงอะ 244 00:09:05,586 --> 00:09:07,213 นะเหมือนแตกในปากไหม 245 00:09:07,380 --> 00:09:08,881 วัอันนี้ผมให้ 10 เต็ม 10 เลยนะ 246 00:09:08,881 --> 00:09:09,715 โหนี่อร่อยจริง 247 00:09:09,715 --> 00:09:10,633 คุณให้เท่าไหร่ 248 00:09:11,008 --> 00:09:12,009 9.5 เลยอันนี้ 249 00:09:12,009 --> 00:09:12,843 11 เลยเหรอ 250 00:09:12,843 --> 00:09:14,512 9.5 นี่ผมเผื่อไว้ 251 00:09:14,512 --> 00:09:17,223 อันเนี่ยเค้กที่นี่ไม่ธรรมดานะลองมากินได้ 252 00:09:17,723 --> 00:09:18,849 สุดจริง อร่อย 253 00:09:20,017 --> 00:09:22,895 เดี๋ยวเราจะลองแอปเปิ้ลของอัลมาตีนะ 254 00:09:22,895 --> 00:09:24,188 บิดาแห่งแอปเปิ้ล 255 00:09:24,188 --> 00:09:26,065 คิดว่าในซีรีส์นี้นะครับ 256 00:09:26,065 --> 00:09:29,652 เราตั้งใจอยากจะไปเด็ดแอปเปิ้ลบนต้นเหมือนกัน 257 00:09:29,652 --> 00:09:30,486 ความฝันพี่ยี 258 00:09:32,321 --> 00:09:34,282 คือถ้าใครได้ดูซีรีส์อุซเบกิสถานเราพูดแล้ว 259 00:09:34,282 --> 00:09:36,200 คือตอนเด็กๆ บางคนอาจจะแบบว่า 260 00:09:36,200 --> 00:09:38,035 คุณครูถามว่าอยากเป็นอะไรใช่ไหม 261 00:09:38,077 --> 00:09:38,953 อยากเป็นครู อยากเป็นพยาบาล 262 00:09:38,953 --> 00:09:41,289 อยากเป็นทนายความ อยากเป็นตำรวจใช่ไหม 263 00:09:41,289 --> 00:09:44,584 คุณบอกว่าอยากเก็บแอปเปิ้ลที่ต้น 264 00:09:45,251 --> 00:09:48,212 ซึ่งเรามาเมืองแอปเปิ้ลหวังว่าเราจะทำได้ 265 00:09:48,212 --> 00:09:51,465 ลองแอปเปิ้ลที่ดีที่สุดในเอเชียกลางก็ว่าได้ 266 00:09:51,465 --> 00:09:52,508 3 2 1 จัดไป 267 00:09:56,220 --> 00:09:57,013 เสียงอย่างกรอบ 268 00:09:59,223 --> 00:10:01,142 ดีไหม / หวานอมเปรี้ยวๆ 269 00:10:01,142 --> 00:10:03,978 ใหญ่ / เทียบกับประเทศอื่น 270 00:10:03,978 --> 00:10:06,439 เหมือนกัน / ประเทศไหนประเทศอื่น 271 00:10:06,439 --> 00:10:08,566 ประเทศไหนอุซเบกิสถานหรืออะไรเงี้ยที่เคยไปอะ 272 00:10:10,401 --> 00:10:12,570 อันนี้มีพิเศษไหมมันชื่อมันชื่อแอปเปิ้ลเลยนะ 273 00:10:12,570 --> 00:10:14,071 เมืองแห่งแอปเปิ้ล 274 00:10:14,780 --> 00:10:15,615 พิเศษไหม 275 00:10:16,407 --> 00:10:18,451 ไม่ได้ว่าพิเศษมาก 276 00:10:18,451 --> 00:10:19,869 แต่ว่าก็อร่อยทั่วไป 277 00:10:19,869 --> 00:10:20,786 อร่อยจริงๆ อร่อย 278 00:10:20,786 --> 00:10:22,079 บ้านเราก็หาได้อย่างเงี้ย 279 00:10:22,079 --> 00:10:23,080 รสชาติอย่างนี้บ้านเราหาได้ 280 00:10:23,581 --> 00:10:24,707 ขนาดนี้บ้านเราก็หาได้ 281 00:10:24,707 --> 00:10:25,666 แต่อันนี้ถูกกว่า 282 00:10:27,793 --> 00:10:29,295 ไม่ได้พิเศษอะไร 283 00:10:29,337 --> 00:10:31,047 หมายถึงว่าอร่อยแต่ว่า 284 00:10:31,047 --> 00:10:33,424 ชอบที่กินที่ตลาดเชอซูมากกว่า 285 00:10:35,134 --> 00:10:36,552 3 2 1 บิสมิลละฮฺ 286 00:10:40,264 --> 00:10:41,057 อร่อยดีนะ 287 00:10:42,308 --> 00:10:43,726 แอปเปิ้ลมันมีความเบาอะ 288 00:10:44,477 --> 00:10:46,103 ไม่ได้หนาแล้วก็กัดง่ายดี 289 00:10:48,147 --> 00:10:50,941 ตอนนี้นะครับเวลาบ่าย 3 4 นาที 290 00:10:51,525 --> 00:10:53,944 ประมาณ 7 องศา อากาศสบายๆ 291 00:10:53,944 --> 00:10:55,237 ผมรู้สึกว่าผมชอบนะ 292 00:10:55,780 --> 00:10:57,657 ใบไม้เปลี่ยนสีอย่างงี้แล้วก็ 293 00:10:57,657 --> 00:11:00,326 ผมรู้สึกว่ามีเมื่อกี้เราเดินๆ อยู่ใช่ไหม 294 00:11:00,326 --> 00:11:02,536 แล้วก็มีคนมาบอกว่า ญุมอะฮ์ๆๆ 295 00:11:02,536 --> 00:11:04,747 เมื่อกี้เรายืนกับพี่อุสมานใช่ไหม 296 00:11:04,747 --> 00:11:07,416 แล้วก็เขาเห็นพี่อุสมานเหมือนมีเครายาวอะ 297 00:11:07,416 --> 00:11:09,794 ก็น่าจะบอกว่าคนนี้น่าจะเป็นอิสลาม 298 00:11:09,794 --> 00:11:10,628 ก็เข้ามา ญุมอะฮ์ๆๆ 299 00:11:10,628 --> 00:11:12,213 แล้วก็ชี้ไปทางนู้นชี้ทางนู้น 300 00:11:12,213 --> 00:11:14,882 คือเขาบอกว่าวันศุกร์ๆ 301 00:11:14,924 --> 00:11:16,050 คือไปละหมาด ไปละหมาด 302 00:11:16,050 --> 00:11:19,679 คือตอนนี้เวลาบ่ายโมงใช่ไหม มันก็ช่วงเวลาที่เขาละหมาดที่นี่ 303 00:11:19,679 --> 00:11:23,974 แล้วก็วันศุกร์จะเป็นวันพิเศษที่สุดของอาทิตย์นะครับ 304 00:11:24,058 --> 00:11:28,104 เขาก็จะมีละหมาดใหญ่สำหรับผู้ชายที่เขาจะมารวมตัวกัน 305 00:11:29,355 --> 00:11:30,022 โอเค เดี๋ยวเราเดินตามเขาไป 306 00:11:30,022 --> 00:11:31,982 ดูผู้ชายเขาเดินเร็วมาก 307 00:11:31,982 --> 00:11:34,110 ผมว่าเราน่าจะสายแล้วมั้ง ผมไม่รู้เหมือนกัน 308 00:11:34,527 --> 00:11:37,488 แต่ตอนนี้ที่เป็นห่วงคือดาจะมีที่อยู่หรือเปล่า 309 00:11:38,114 --> 00:11:41,992 เพราะบางทีผู้หญิงบางทีเผลอๆ เข้าไม่ได้ ไม่รู้เหมือนกัน 310 00:11:42,034 --> 00:11:43,953 เดี๋ยวถ้าดาไม่มีที่อยู่ดีนอาจจะอยู่กับดา 311 00:11:44,286 --> 00:11:47,248 แล้วก็ให้พวกนี้ไปละหมาด ก็ดีนค่อยละหมาดเดินทาง 312 00:11:48,082 --> 00:11:49,250 อันตรายดาอยู่คนเดียว 313 00:11:52,628 --> 00:11:55,381 โอเค เหมือนจะเป็นมัสยิดแล้วนะ ได้ยินเสียงละ 314 00:11:59,760 --> 00:12:00,553 คนเยอะมาก 315 00:12:03,180 --> 00:12:05,975 ตอนนี้เขาเรียกละหมาดแล้วนะครับ 316 00:12:05,975 --> 00:12:08,978 แล้วก็คนเต็มเลยหน้ามัสยิด 317 00:12:08,978 --> 00:12:10,980 เดี๋ยวให้ดานั่งร้านกาแฟแล้วกันข้างหน้านี้ 318 00:12:10,980 --> 00:12:14,900 ให้ดาอยู่ร้านกาแฟนี้ละ กาแฟร้านดีนะเนี่ย 319 00:12:14,984 --> 00:12:18,404 เออ ร้าน Badavi เนี่ย ข้างในดีอยู่นะ 320 00:12:18,404 --> 00:12:19,864 มีมาการองมีอะไรด้วย 321 00:12:20,948 --> 00:12:22,533 ไป เดี๋ยวเข้าไปละหมาดกัน 322 00:12:24,410 --> 00:12:28,080 มาชาอัลลอฮ์ อันนี้คือด้านนอกของมัสยิดแล้วนะครับ 323 00:12:29,331 --> 00:12:32,960 นี่คือคนคาซัคสถานนับถือศาสนาอิสลามเป็นส่วนใหญ่นะ 324 00:12:32,960 --> 00:12:36,046 เดี๋ยวผมเข้าไปหาที่ละหมาดข้างในดีกว่า 325 00:12:37,131 --> 00:12:38,883 สวยมากๆ เลย 326 00:12:40,885 --> 00:12:42,636 เข้าไปข้างในละหมาดกัน 327 00:12:45,848 --> 00:12:47,099 ด้านในคนเต็มแล้ว 328 00:13:08,621 --> 00:13:11,916 โอ้โห นี่คือบรรยากาศคนอันนี้กลับไปบางส่วนแล้วนะครับ คนกำลังจะออกจากมัสยิดอีกเยอะเลย ข้างในโอ้โห 329 00:13:11,916 --> 00:13:13,709 นี่คือบรรยากาศคน 330 00:13:13,709 --> 00:13:13,751 โอ้โห นี่คือบรรยากาศคนอันนี้กลับไปบางส่วนแล้วนะครับ คนกำลังจะออกจากมัสยิดอีกเยอะเลย ข้างในโอ้โห 331 00:13:13,751 --> 00:13:15,503 อันนี้กลับไปบางส่วนแล้วนะครับ 332 00:13:15,503 --> 00:13:20,716 คนกำลังจะออกจากมัสยิดอีกเยอะเลยข้างใน 333 00:13:21,091 --> 00:13:22,843 คนละหมาดแน่นจริงๆ ที่นี่ 334 00:13:24,011 --> 00:13:25,012 รู้สึกแบบ หุ้ย 335 00:13:25,930 --> 00:13:27,598 เราคิดผิดไปบางอย่าง 336 00:13:28,307 --> 00:13:29,225 ผมรู้สึกว่า ฮู้ 337 00:13:29,391 --> 00:13:31,185 ผมละหมาดบนรองเท้าเมื่อกี้ 338 00:13:31,435 --> 00:13:32,978 คือมันเข้าไปไม่ได้แล้ว 339 00:13:39,485 --> 00:13:42,321 เห็นการละหมาดแล้วแบบขนลุกเลย 340 00:13:42,321 --> 00:13:45,115 คือผมจะบอกว่าถ้าบ้านเราตอนอิกกอมะฮ์ 341 00:13:45,115 --> 00:13:47,993 ตอนลุกขึ้นละหมาดมันจะยังพอแทรกได้ 342 00:13:47,993 --> 00:13:49,620 ที่นี่เข้าไม่ได้เลย 343 00:13:49,620 --> 00:13:53,541 ที่นี่นะตอนเขาอาซานครั้งที่สอง 344 00:13:53,541 --> 00:13:55,668 ทุกคนยืนพร้อมละหมาดแล้ว 345 00:13:55,751 --> 00:13:59,380 เพราะคุตบะฮ์เขาแค่แปปเดียวเอง 346 00:13:59,547 --> 00:14:02,091 นี่คือเห็นการละหมาดแล้วขนลุกเลยนะที่นี่ 347 00:14:03,551 --> 00:14:05,386 ว้าว มาชาอัลลอฮ์มาก เฮ้ย 348 00:14:05,511 --> 00:14:07,388 พี่คิดว่าคนจะเยอะขนาดนี้ไหม 349 00:14:07,388 --> 00:14:09,056 ทำให้นึกถึงตอนตัวเองไปฮัจญ์ 350 00:14:09,181 --> 00:14:11,475 อันนี้พี่นึกถึงตอนไปทำฮัจญ์เลยเหรอ 351 00:14:11,475 --> 00:14:14,144 ต้องไปละหมาดตรงนั้นน่ะ 352 00:14:14,144 --> 00:14:15,646 อัสลามูอาลัยกุม 353 00:14:16,146 --> 00:14:16,897 อัสลามูอาลัยกุม 354 00:14:16,897 --> 00:14:18,399 โอ๊ย มีคนมาจับมือด้วย 355 00:14:18,482 --> 00:14:21,151 ไม่นึกว่าต้องไปละหมาดที่คนวางรองเท้ากัน 356 00:14:22,194 --> 00:14:25,239 คือไปรอตรงนั้นเพราะว่าคิดว่าเดี๋ยวพอยืนขึ้น 357 00:14:25,322 --> 00:14:27,324 น่าจะแบบแทรกๆ ได้ / ใช่ๆ 358 00:14:27,324 --> 00:14:28,742 ไม่ขยับเลย / ไม่ได้เลย 359 00:14:28,742 --> 00:14:29,535 ไม่ขยับเลย 360 00:14:31,620 --> 00:14:33,038 คุณละหมาดตรงไหนเมื่อกี้ 361 00:14:33,163 --> 00:14:34,081 ละหมาดหลังพี่ 362 00:14:34,081 --> 00:14:34,623 หลังประตู 363 00:14:34,623 --> 00:14:35,082 ข้างหลัง 364 00:14:35,082 --> 00:14:36,750 พี่ละหมาดข้างดิน เออๆ 365 00:14:37,209 --> 00:14:37,585 ไม่มี 366 00:14:37,585 --> 00:14:40,546 ไม่มีที่ละหมาดเขาต้องเอาเสื้อถอดแล้วก็ปู 367 00:14:40,754 --> 00:14:42,131 เจ๋งนะ 368 00:14:42,131 --> 00:14:44,425 ใส่ชุด ใส่ชุดดำกันหมดเลยอะ 369 00:14:44,425 --> 00:14:46,176 อาจจะรู้สึกว่าที่ไหนๆ ก็เยอะนะ 370 00:14:46,218 --> 00:14:48,846 แต่ว่าเรารู้สึกได้ว่ามันเยอะกว่าปกติ 371 00:14:49,722 --> 00:14:51,765 เยอะกว่าที่อุซเบกิสถานที่เราละหมาดนะ 372 00:14:51,807 --> 00:14:52,850 อยู่สุดเลยนะหรือว่า 373 00:14:53,350 --> 00:14:55,561 อิหม่ามอ่านดุอาอ์เพิ่งเสร็จค่อยออก 374 00:14:57,229 --> 00:14:58,230 ที่นี่โอเคเลยนะ 375 00:14:58,355 --> 00:15:00,482 ถ้าใครอยากจะมาเปิดประสบการณ์ละหมาดวันศุกร์ 376 00:15:00,482 --> 00:15:04,194 สักครั้งนะรู้สึกดีจริงๆ นะ ไม่ได้พูดเล่นเลย 377 00:15:04,612 --> 00:15:06,739 เดี๋ยวไปหาดาก่อน ดานั่งคนเดียว 378 00:15:07,615 --> 00:15:09,950 ตอนนี้นะครับเราออกมาจากร้านกาแฟแล้วนะครับ 379 00:15:09,950 --> 00:15:12,912 ปัญหาคือเราต้องรีบหาซิม 380 00:15:13,037 --> 00:15:13,913 มันก็เลยติดต่อไม่ได้ 381 00:15:13,913 --> 00:15:17,291 ที่นี่ซื้อซิมค่อนข้างยากนะในประสบการณ์ผมนะ 382 00:15:17,291 --> 00:15:18,167 พูดอังกฤษไม่ได้ด้วย 383 00:15:18,167 --> 00:15:21,962 เขาพูดอังกฤษไม่ได้เลย แล้วก็ในกล่องเวลาซื้อซิม 384 00:15:21,962 --> 00:15:26,342 ตอนที่ผมซื้อของผมเองนะ เพราะผมมันต้องใช้ไง 385 00:15:27,927 --> 00:15:29,178 ยารอส ยารอส 386 00:15:29,303 --> 00:15:30,095 ครับ ยินดีที่ได้รู้จักครับ 387 00:15:30,179 --> 00:15:30,638 ยินดีที่ได้รู้จักครับ 388 00:15:30,638 --> 00:15:31,722 คุณกำลังช่วยเรา 389 00:15:31,847 --> 00:15:32,556 หา 390 00:15:32,556 --> 00:15:33,891 ซิมการ์ดใช่ไหมครับ 391 00:15:34,016 --> 00:15:34,808 ใช่ๆ 392 00:15:34,808 --> 00:15:35,601 แบบนี้แหละ 393 00:15:35,935 --> 00:15:37,019 โชคดีมากๆ เลยครับ 394 00:15:37,144 --> 00:15:37,937 เพราะว่า 395 00:15:39,813 --> 00:15:42,983 เขาเป็นกัปตัน แล้วก็กำลังจะบินไปภูเก็ตคืนนี้ 396 00:15:42,983 --> 00:15:45,986 ขอบคุณครับ / ขอบคุณมาก 397 00:15:45,986 --> 00:15:48,447 คือเขาเพิ่งมาจากภูเก็ต 2 วันที่แล้ว 398 00:15:48,447 --> 00:15:49,990 แล้วก็คืนนี้จะบินไปภูเก็ตอีก 399 00:16:00,542 --> 00:16:03,462 ที่นี่อากาศดีมาก 400 00:16:05,172 --> 00:16:08,217 ตอนนี้นะครับผมรอเพื่อนๆ ซื้อซิมกันอยู่นะครับ 401 00:16:08,258 --> 00:16:10,469 พี่ยารอสเขาซื้อซิมให้อยู่ 402 00:16:10,469 --> 00:16:13,639 พาเดินมาประมาณสักพักหนึ่งนะเมื่อกี้ ใจดีนะ 403 00:16:14,014 --> 00:16:16,684 เจอกันปุ๊บแล้วก็ไม่ได้รู้จักกันมาก่อนนะ เขาโอเคเลย 404 00:16:16,684 --> 00:16:18,936 ชอบ คนที่นี่ใจดีนะ 405 00:16:18,936 --> 00:16:21,897 อันนี้ถ้าใครมาคาซัคสถานก็สามารถมาได้นะชื่อแอคทีฟ 406 00:16:21,939 --> 00:16:23,440 อันนี้ก็เหมือนซิมการ์ด 407 00:16:23,440 --> 00:16:26,485 คงเป็นคล้ายๆ กับทรูหรือเอไอเอสบ้านเขา 408 00:16:26,568 --> 00:16:30,114 ก็ในนี้ก็มีโทรศัพท์ขาย มีไอโฟน มีอะไรทั่วไป 409 00:16:30,197 --> 00:16:31,448 เหมือนบ้านเรา 410 00:16:31,490 --> 00:16:34,493 ตอนนี้นะครับเราได้ซิมการ์ดแล้วนะครับ 411 00:16:34,618 --> 00:16:37,913 พี่เขาจะพาเราไปหารถเช่าต่อ 412 00:16:37,913 --> 00:16:39,832 พี่ยารอสนี่นะครับ 413 00:16:42,835 --> 00:16:45,546 ไม่น่าเชื่อนะว่าเราจะเจอเพื่อนขนาดนี้นะ 414 00:16:45,546 --> 00:16:47,214 อันนี้ผมถ่ายไปเรื่อยๆ 415 00:16:47,214 --> 00:16:49,925 คนจริง อยู่กับเรามา 3 ชั่วโมงแล้ว 416 00:16:49,925 --> 00:16:51,844 คืนนี้บินกี่โมงลูกพี่ 417 00:17:07,651 --> 00:17:11,071 ไปขับเครื่องบินคืนนี้ตอนเที่ยงคืนไปภูเก็ต 418 00:17:11,071 --> 00:17:12,906 มาช่วยเราตอนนี้กี่โมงแล้วเนี่ย 419 00:17:12,906 --> 00:17:14,783 ตอนนี้ยังบ่าย 3 อยู่โอเคอยู่ 420 00:17:14,783 --> 00:17:17,286 แต่ผมแค่รู้สึกว่ามันเหมือนจะมืดแล้วนะ 421 00:17:17,286 --> 00:17:19,830 ตอนนี้เพิ่งบ่าย 3 แต่ว่ามันดูมืดมากเลย 422 00:17:20,706 --> 00:17:23,375 กล้องมันทำให้ดูสว่าง แต่ของจริงคือหมองมาก 423 00:17:23,459 --> 00:17:25,961 เอาจริงเดินไปเรื่อยๆ เมืองเขาก็สวยดีนะ 424 00:17:25,961 --> 00:17:28,964 เนี่ยมีที่ช้อปปิ้งในขณะเดียวกันก็ยังมีแบบ 425 00:17:28,964 --> 00:17:32,926 ได้ดูความเขียวความเหลืองของต้นไม้ใบไม้สวย 426 00:17:33,886 --> 00:17:35,262 เรามาถึงที่เช่ารถแล้ว 427 00:17:35,262 --> 00:17:38,474 มาชาอัลลอฮ์ พี่เขาจัดการให้หมดเลย 428 00:17:38,515 --> 00:17:41,351 โทรเช็คก่อนที่จะมานะ โทรคุยแล้ว 429 00:17:41,351 --> 00:17:42,770 ว่ามีรถอะไรบ้าง 430 00:17:42,770 --> 00:17:43,729 รถเช่า 431 00:17:43,729 --> 00:17:46,315 ไปดูว่ามีรถหรือเปล่า 432 00:17:46,315 --> 00:17:50,110 พี่เปิดเลยเดี๋ยวผมตาม 433 00:17:57,034 --> 00:17:58,285 ขอบคุณมากครับ 434 00:17:58,368 --> 00:17:59,286 ซาบซึ้งน้ำใจมากครับ 435 00:17:59,328 --> 00:18:00,120 ขอบคุณครับ 436 00:18:00,162 --> 00:18:00,954 ยินดีที่ได้รู้จักครับ 437 00:18:00,954 --> 00:18:02,748 เราพวกกันๆ 438 00:18:02,748 --> 00:18:04,583 ไปหาอะไรกะแทกปากกันหน่อยไหมครับ 439 00:18:04,583 --> 00:18:05,918 รบกวนไหม 440 00:18:05,918 --> 00:18:07,461 แน่นอน ทำไมจะไม่ได้ล่ะ 441 00:18:07,503 --> 00:18:09,755 ขอเราเลี้ยงมื้อเย็นคุณได้ไหม 442 00:18:09,755 --> 00:18:10,714 ไม่จำเป็นเลย ผมรวยใช้ได้นะ 443 00:18:10,839 --> 00:18:12,716 ไม่ๆ คือ... 444 00:18:13,342 --> 00:18:14,551 ได้โปรดเถอะ คนไทย 445 00:18:14,551 --> 00:18:18,347 จะเกลียดผมแน่ถ้าผมไม่เลี้ยงคุณ 446 00:18:18,347 --> 00:18:19,181 เขาจะพูดว่า 447 00:18:19,181 --> 00:18:21,809 ดีน ทำไมทำแบบนี้กับพี่เขาลงคอ 448 00:18:21,850 --> 00:18:22,893 งั้นแล้วแต่นายละกันน้องชาย 449 00:18:22,893 --> 00:18:26,146 งั้นพี่ขอปังนมชุดใหญ่ 450 00:18:28,482 --> 00:18:31,985 คุยไปคุยมาประมาณเกือบ 1 ชั่วโมงนะ 451 00:18:31,985 --> 00:18:34,446 เมื่อกี้คือรถแพงมาก 452 00:18:34,446 --> 00:18:36,657 แล้วก็ต้องจ่ายค่านู่นค่านี่ 453 00:18:42,079 --> 00:18:43,747 ว่ามีรถดับอัตโนมัติด้วย 454 00:18:43,747 --> 00:18:44,873 แล้วก็ต้องจ่ายเงินเพิ่ม 455 00:18:44,873 --> 00:18:46,834 แล้วก็มีค่านู่นค่านี่เยอะไปหมด 456 00:18:46,875 --> 00:18:47,751 ไม่เหมือนบ้านเราเลย 457 00:18:47,751 --> 00:18:48,961 เป็นการเช่าที่ยากแล้วก็แพง 458 00:18:49,044 --> 00:18:49,628 แล้วก็เขาบอกว่า 459 00:18:49,628 --> 00:18:52,047 ดีนเรียกรถในแอปพลิเคชันเถอะ 460 00:18:52,089 --> 00:18:53,549 เขาเช็คในแอปพลิเคชัน 461 00:18:55,509 --> 00:18:57,970 ก็ไปในแอปพลิเคชันสิ ถ้าจะไปอยู่ในเขา 462 00:18:57,970 --> 00:18:59,429 พวกเราจะไปอยู่ในเขา 2 วัน เราจะไม่ไปไหน 463 00:18:59,513 --> 00:19:03,976 ถ้าไปอยู่ในเขาก็นั่งรถไปสิแล้วก็กลับมา 464 00:19:03,976 --> 00:19:06,979 สุดท้ายคุยกับเขา เอองั้นเรียกแกร็บของที่นี่แล้วกัน 465 00:19:06,979 --> 00:19:09,773 คือเขาบอกว่าพยายามหาสิ่งที่ดีที่สุดให้เรา 466 00:19:10,774 --> 00:19:14,903 ผมก็ขอไปเลี้ยงข้าวเขาสักมื้อก่อนที่เขาจะบินคืนนี้ไปภูเก็ต 467 00:19:27,124 --> 00:19:31,044 เอาจริงๆ นะ เรียกรถแท็กซี่ที่นี่ใหญ่ 468 00:19:31,086 --> 00:19:33,130 ใหญ่กว่ารถเช่าเราเมื่อกี้เยอะเลย 469 00:19:33,130 --> 00:19:34,715 ที่อุซเบกิสถานเราขับรถไปประมาณ 470 00:19:34,715 --> 00:19:37,217 เกือบ 2,000 กิโลเมตรได้ไหม 471 00:19:37,217 --> 00:19:40,220 ไปกลับอะนะ ที่เราเช่าที่เราเห็นทุกคนเห็นอะนะ 472 00:19:40,220 --> 00:19:43,223 แต่ที่นี่ไม่เกิน 100 กิโลเมตรต้องจ่ายเงินเพิ่ม 473 00:19:43,223 --> 00:19:45,184 แล้วรถจะดับ 474 00:19:45,184 --> 00:19:46,935 พี่ชายค่ารถเท่าไรครับ 475 00:19:46,935 --> 00:19:49,146 เดี๋ยวพี่รูดบัตรเอาน้องชาย 476 00:19:49,146 --> 00:19:51,815 ขอบคุณลูกพี่ 477 00:19:51,815 --> 00:19:53,275 ถ้าพี่จ่ายให้ผม ผมขอเงินทอนด้วยละกัน 478 00:19:53,483 --> 00:19:56,445 พี่เขาจองรถให้เราเดินทางวันพรุ่งนี้ 479 00:19:56,445 --> 00:19:58,363 ตอนประมาณ 07:30 น. นะ ตอนเช้าเลย 480 00:19:58,363 --> 00:20:00,115 07:30 น. นี่คือเช้ามากนะที่นี่ 481 00:20:00,991 --> 00:20:04,453 พี่เขาจองรถให้เรากับรถเมื่อกี้เลยนะ 482 00:20:04,453 --> 00:20:06,872 เราจะได้ไม่ต้องหารถแล้วก็ 483 00:20:06,955 --> 00:20:07,956 ทุกอย่างดูง่ายไปหมดเลย 484 00:20:08,081 --> 00:20:11,418 ตอนนี้เขาจะพาเราไปกินข้าวนะครับ 485 00:20:11,418 --> 00:20:13,378 พาเราไปกินอะไรอันนี้ผมลุ้นมากนะ 486 00:20:13,378 --> 00:20:16,757 คงไม่พาผมไปกินชาชัก ตูปะซอตงนะ 487 00:20:16,757 --> 00:20:18,300 ใช่ ของโปรดคุณเหรอ 488 00:20:18,425 --> 00:20:19,218 ใช่ครับ 489 00:20:19,927 --> 00:20:20,636 อย่าบอกนะว่า 490 00:20:20,636 --> 00:20:21,428 เนื้อม้า 491 00:20:29,478 --> 00:20:32,981 เอาจริงๆ นะสิ่งที่ฝันนะคืออยากจะถ่ายแล้วก็หิมะตก 492 00:20:32,981 --> 00:20:35,984 แต่ไม่มี มีแต่ฝน มีแต่หิมะตามถนนนะครับ 493 00:20:35,984 --> 00:20:38,570 ที่นี่ถนนดูดีนะ ดีมากๆ นะครับ 494 00:20:38,570 --> 00:20:40,781 แล้วก็มีแบบสัญญาณไฟชัดเจน 495 00:20:40,781 --> 00:20:42,950 ขอสักมื้อนะเลี้ยงเขาสักมื้อ 496 00:20:42,950 --> 00:20:44,785 หวังว่าเราจะจ่ายได้นะ ดูทรงแล้ว 497 00:20:45,118 --> 00:20:46,328 เดี๋ยวเขาแย่งจ่ายแน่เลย 498 00:20:46,411 --> 00:20:47,246 เราต้องรีบ 499 00:20:47,412 --> 00:20:49,915 ไม่น่าเชื่อเจอร้านกาแฟแล้วก็พามาขนาดนี้นะ 500 00:20:50,082 --> 00:20:51,959 ตั้งแต่นู่นน่ะตั้งแต่บ่าย 2 ใช่ไหม 501 00:20:51,959 --> 00:20:53,794 ตั้งแต่ละหมาดวันศุกร์ 502 00:20:53,794 --> 00:20:55,837 อ๋อ ร้านอาหารดูดีอยู่นะ 503 00:20:57,130 --> 00:20:59,174 อ๋อ ร้านอาหารดูดีอยู่นะ 504 00:21:04,513 --> 00:21:05,847 เดี๋ยวเราเข้ามานะครับ 505 00:21:08,558 --> 00:21:11,144 เฮ้ย ร้านดูแบบสไตล์คนเติร์กเลย 506 00:21:11,144 --> 00:21:14,106 มาถึงที่นี่เราก็ต้องถอดแจ็คเก็ต 507 00:21:14,648 --> 00:21:15,983 อันนี้สไตล์เขานะครับ 508 00:21:15,983 --> 00:21:17,985 เข้ามาในตึกปุ๊บถอดเลย 509 00:21:37,879 --> 00:21:40,465 เดี๋ยวเขาสั่งอาหารให้ 510 00:21:40,465 --> 00:21:43,468 ผมรู้สึกว่าอาหารเขาดูเหมือนอาหารไทยนะ ดูรูปเขา 511 00:21:43,468 --> 00:21:49,099 ดูแบบ อันนี้ก็น่าจะเป็นเนื้อต้มของอุซเบกิสถาน 512 00:21:49,099 --> 00:21:51,893 ดูทรงแล้วแบบเขาดูออกเอเชียจริงๆ นะ 513 00:21:51,935 --> 00:21:53,562 เพราะถ้าไปอุซเบกิสถานมันจะออก 514 00:21:53,562 --> 00:21:55,397 ไม่ได้ว่ามีความเอเชียขนาดนั้นน่ะ 515 00:21:55,814 --> 00:21:56,982 เดี๋ยวลองสั่งกันดู 516 00:21:56,982 --> 00:21:58,108 แล้วดูว่าอาหารจะเป็นยังไง 517 00:22:01,194 --> 00:22:01,987 ใจกว้าง 518 00:22:02,112 --> 00:22:02,779 ใจดีมาก 519 00:22:02,779 --> 00:22:03,322 ทำไมพวกเขา 520 00:22:03,322 --> 00:22:03,905 เขาช่วย 521 00:22:03,905 --> 00:22:04,323 คุณเป็นใคร 522 00:22:04,323 --> 00:22:05,949 ทำไมคุณถึงชอบช่วยผู้คน 523 00:22:06,116 --> 00:22:07,617 ทำไมล่ะ 524 00:22:09,995 --> 00:22:11,705 แบบว่า นี่มันบังเอิญมาก 525 00:22:11,705 --> 00:22:12,497 เราเพิ่งเจอกัน 526 00:22:12,539 --> 00:22:13,332 ที่คาเฟ่ 527 00:22:13,832 --> 00:22:14,541 ใช่ๆ 528 00:22:14,541 --> 00:22:15,167 ใช่ไหม 529 00:22:15,167 --> 00:22:15,751 หลังจากญุมอะฮ์ 530 00:22:15,751 --> 00:22:16,918 คุณละหมาดตรงนั้นใช่ไหม 531 00:22:16,918 --> 00:22:17,377 ใช่ๆ 532 00:22:17,377 --> 00:22:18,378 งั้นวันนี้เป็น 533 00:22:18,545 --> 00:22:19,379 จริงๆ แล้ว 534 00:22:19,421 --> 00:22:20,172 วันที่ดีมาก 535 00:22:20,172 --> 00:22:21,590 โอเค วันนี้วันญุมอะฮ์ 536 00:22:22,049 --> 00:22:22,841 วันนี้วันศุกร์ 537 00:22:24,301 --> 00:22:25,719 ญุมอะฮ์ ใช่ 538 00:22:25,719 --> 00:22:27,721 อินชาอัลลอฮ์ ผมจะ 539 00:22:27,721 --> 00:22:29,014 ได้รับ 540 00:22:29,014 --> 00:22:31,099 เราต้องการผลบุญเยอะๆ 541 00:22:31,099 --> 00:22:32,184 "ซะวาป" คือความดี 542 00:22:32,309 --> 00:22:34,186 ความดี ใช่ๆ ความดี 543 00:22:34,186 --> 00:22:35,812 อามีน / อินชาอัลลอฮ์ 544 00:22:35,854 --> 00:22:37,022 ขอให้อัลลอฮ์ประทานพรให้คุณ 545 00:22:37,022 --> 00:22:37,814 อย่างแรก 546 00:22:37,981 --> 00:22:38,815 อย่างที่สอง 547 00:22:38,815 --> 00:22:40,067 คนคาซัค 548 00:22:40,108 --> 00:22:40,901 จริงๆ แล้ว 549 00:22:41,443 --> 00:22:42,944 มีอัธยาศัยดี 550 00:22:42,986 --> 00:22:43,779 ดังนั้น 551 00:22:43,779 --> 00:22:44,821 นี่คืออย่างที่สอง 552 00:22:45,238 --> 00:22:46,031 อย่างที่สาม 553 00:22:46,907 --> 00:22:49,451 ผมว่างจากหน้าที่การงาน 554 00:22:49,534 --> 00:22:50,327 ดังนั้น 555 00:22:50,327 --> 00:22:51,119 ทำไมจะไม่ได้ล่ะ 556 00:22:51,328 --> 00:22:52,120 เวลาดีๆ 557 00:22:52,245 --> 00:22:53,413 บรรยากาศดีๆ 558 00:22:53,789 --> 00:22:55,165 ใช่ ผมตื่นมาจริงๆ ก็ 559 00:22:55,290 --> 00:22:56,083 เป็นเวลา 560 00:22:56,083 --> 00:22:57,209 11 หรือ 12 โมง 561 00:22:58,251 --> 00:22:59,169 เที่ยงแล้ว ใช่ 562 00:22:59,503 --> 00:22:59,920 แล้ว 563 00:22:59,920 --> 00:23:01,755 แล้วคุณก็ไปละหมาดตอนบ่ายโมง หรือบ่าย 2 564 00:23:01,838 --> 00:23:02,631 ใช่ไหม ใช่ๆๆ 565 00:23:02,756 --> 00:23:03,548 แล้วคุณก็มาเจอพวกเรา 566 00:23:03,799 --> 00:23:04,424 ใช่ๆ 567 00:23:04,424 --> 00:23:05,634 นั่นแหละทำไมคุณถึงดูสดชื่นจัง 568 00:23:06,093 --> 00:23:08,929 โอเค เอาล่ะ 569 00:23:09,137 --> 00:23:09,513 ในที่สุด 570 00:23:09,513 --> 00:23:10,305 เธอบอกว่า 571 00:23:10,305 --> 00:23:11,098 เธอเจอ 572 00:23:11,139 --> 00:23:12,391 น้ำแข็งแล้ว ครั้งแรก 573 00:23:12,391 --> 00:23:14,184 ตั้งแต่มาอุซเบกิสถาน 574 00:23:14,184 --> 00:23:15,310 จริงเหรอ / ใช่ 575 00:23:15,352 --> 00:23:17,145 มันหายากมาก 576 00:23:17,145 --> 00:23:18,730 เพราะพวกเราอยู่กับน้ำแข็ง 577 00:23:18,814 --> 00:23:19,356 ทุกวัน 578 00:23:19,356 --> 00:23:20,982 ผมรู้ / ในไทย / ใช่ 579 00:23:21,024 --> 00:23:22,776 นั่นแหละทำไมผมถึงขอตอนอยู่ไทยว่า 580 00:23:22,776 --> 00:23:23,610 ขอหน่อยครับ 581 00:23:23,610 --> 00:23:24,403 อุณหภูมิห้อง 582 00:23:27,114 --> 00:23:28,490 ใครที่อยู่ภูเก็ตนะครับ 583 00:23:28,490 --> 00:23:29,950 แล้วอยากจะเลี้ยงข้าวเขา 584 00:23:29,950 --> 00:23:32,285 ขอเป็นร้านฮาลาลนะเพราะเขาเป็นมุสลิมนะ 585 00:23:32,285 --> 00:23:33,412 สามารถติดต่อได้นะ 586 00:23:40,168 --> 00:23:40,961 คุณติดต่อได้เลย 587 00:23:40,961 --> 00:23:42,003 แต่ต้องฮาลาลนะ ฮาลาล 588 00:23:42,212 --> 00:23:43,004 ใช่ๆ 589 00:23:44,131 --> 00:23:45,132 งั้นนี่คือ 590 00:23:45,173 --> 00:23:46,258 นมวัว 591 00:23:46,383 --> 00:23:47,300 มันคือจริงๆ แล้ว 592 00:23:47,843 --> 00:23:49,136 มันเรียกว่า / ชาลอป 593 00:23:49,136 --> 00:23:50,220 ชาลอป / ใช่ ชาลอป 594 00:23:50,220 --> 00:23:51,555 มันไม่ใช่ 595 00:23:51,555 --> 00:23:52,639 โยเกิร์ตซะทีเดียว 596 00:23:52,639 --> 00:23:53,598 มันเหมือนโยเกิร์ต 597 00:23:53,598 --> 00:23:55,225 เป็นผลิตภัณฑ์นมชนิดหนึ่ง 598 00:23:55,225 --> 00:23:57,310 แต่ ผมอธิบายไม่ถูก 599 00:23:57,436 --> 00:23:58,228 ผมอธิบายไม่ถูก 600 00:23:58,562 --> 00:23:59,312 มันมาจากวัว 601 00:23:59,312 --> 00:24:00,480 หรือจากแกะ หรือจากม้า 602 00:24:00,981 --> 00:24:01,648 จากวัว 603 00:24:01,648 --> 00:24:02,315 น่าจะนะ 604 00:24:02,315 --> 00:24:04,025 ใช่ มันไม่ใช่นมสด 605 00:24:04,234 --> 00:24:05,026 มันผ่านกรรมวิธีแล้ว 606 00:24:05,485 --> 00:24:06,695 อันนี้เหมือนเป็นประเพณี 607 00:24:06,778 --> 00:24:07,612 เราต้องดื่ม 608 00:24:07,821 --> 00:24:08,613 นมก่อน 609 00:24:08,613 --> 00:24:09,406 ก่อนอาหาร 610 00:24:09,531 --> 00:24:10,949 จริงๆ แล้วมันเป็นเหมือนของเรียกน้ำย่อย 611 00:24:11,116 --> 00:24:11,908 ตัวเริ่มต้น 612 00:24:12,117 --> 00:24:13,702 เพื่อให้กระเพาะทำงาน 613 00:24:14,035 --> 00:24:14,828 โอเค โอเค 614 00:24:15,412 --> 00:24:16,204 โอเค มาลองกันเลย 615 00:24:16,204 --> 00:24:16,997 บิสมิลลาห์ 616 00:24:27,174 --> 00:24:30,886 นมเปรี้ยวๆ ผมชอบกิน 617 00:24:30,886 --> 00:24:33,847 น่าจะเป็นโยเกิร์ตพร้อมดื่ม 618 00:24:34,347 --> 00:24:36,933 มาแล้ว นี่คือแกะที่เราจะกิน 619 00:24:50,864 --> 00:24:51,948 โคตรเจ๋ง 620 00:24:51,948 --> 00:24:54,576 กัปตันของจริงพูด 621 00:25:04,169 --> 00:25:06,087 นี่มีคนมาเสิร์ฟให้นะครับ 622 00:25:07,714 --> 00:25:08,965 มันฝรั่ง 623 00:25:10,884 --> 00:25:12,385 ว้าวโอเค 624 00:25:13,136 --> 00:25:14,095 กินหมดไหมเนี่ย 625 00:25:14,513 --> 00:25:15,305 อื้อหือ 626 00:25:15,680 --> 00:25:17,349 นี่เขากินโปรตีนกันจริงๆ นะ 627 00:25:17,807 --> 00:25:20,101 ผู้คนในคาซัคสถานกินโปรตีนเยอะมาก 628 00:25:20,185 --> 00:25:21,311 ใช่ / เยอะมาก 629 00:25:21,311 --> 00:25:23,772 ใช่ เพราะว่าประเทศมันหนาว / อ๋อ ใช่ 630 00:25:23,772 --> 00:25:24,898 นั่นแหละทำไมเราถึงอ้วน 631 00:25:25,023 --> 00:25:25,815 กิน 632 00:25:25,982 --> 00:25:26,608 ใช่ๆ 633 00:25:26,608 --> 00:25:27,984 ไขมันกับเนื้อ 634 00:25:27,984 --> 00:25:29,528 ว้าว และนั่นคือ 635 00:25:29,611 --> 00:25:32,113 ทำไมพวกเราชอบเนื้อม้า 636 00:25:32,113 --> 00:25:36,368 เพราะว่าเนื้อม้ามีประโยชน์มากมาย 637 00:25:48,380 --> 00:25:49,214 ลองกินดูนะครับ 638 00:25:49,214 --> 00:25:50,382 บิสมิลละฮฺ 3 2 1 639 00:25:50,382 --> 00:25:51,758 เขากินเนื้อเล่นกันอย่างงี้ 640 00:25:55,512 --> 00:25:57,180 เนื้อเขานุ่มแล้วก็ไม่เหนียว 641 00:25:57,180 --> 00:25:59,015 แล้วก็มีความหวานปลายๆ ด้วย 642 00:25:59,099 --> 00:26:00,350 มันคือเนื้อต้ม 643 00:26:00,392 --> 00:26:01,226 นี่คือโปรตีน 644 00:26:01,685 --> 00:26:02,519 มีไขมัน 645 00:26:02,978 --> 00:26:04,354 มีคาร์บนะครับ 646 00:26:04,354 --> 00:26:06,982 ไขมันเขากินกันอย่างนี้ 647 00:26:06,982 --> 00:26:09,401 อันนี้ๆ นะครับมีน้ำแข็งนะครับ 648 00:26:09,401 --> 00:26:11,319 อันนี้เป็นแก้วแรกที่เราหาน้ำแข็งได้ 649 00:26:11,319 --> 00:26:13,196 ตั้งแต่เรามาอุซเบกิสถาน 2 อาทิตย์ 650 00:26:13,280 --> 00:26:14,656 แล้วก็เนี่ยวันแรกของที่นี่ 651 00:26:15,282 --> 00:26:18,118 ดีใจมากที่มีน้ำแข็งเราเพิ่งรู้ว่าเราคนไทย 652 00:26:18,118 --> 00:26:20,412 เราขาดน้ำแข็งไม่ได้จริงๆ ด้วย 653 00:26:20,412 --> 00:26:23,832 อันนี้เหมือนปลาราดพริกไหมดาเหมือนไหม 654 00:26:24,583 --> 00:26:25,750 เดี๋ยวผมลองกินนะครับ 655 00:26:25,917 --> 00:26:27,419 อันนี้หน้าตาเหมือนอาหารไทย 656 00:26:28,336 --> 00:26:31,798 ลองกินดูนะครับ จะเหมือนบ้านเราหรือเปล่าลองดู 657 00:26:35,093 --> 00:26:36,094 แซลมอน 658 00:26:38,096 --> 00:26:41,558 อันนีอร่อยมาก 659 00:26:43,518 --> 00:26:44,769 อร่อยดี ดูแต่ว่า 660 00:26:44,769 --> 00:26:46,521 เขาใช้ปลาแซลมอนในการทำ 661 00:26:46,521 --> 00:26:49,649 บ้านเราน่าจะเป็นกะพงไม่ก็สำลี 662 00:26:49,983 --> 00:26:51,860 ระหว่างที่เรากินนะครับ 663 00:26:51,860 --> 00:26:54,321 ผมจะบอกว่าด้านนอกหิมะตกอยู่ 664 00:26:54,321 --> 00:26:57,324 อันนี้ตื่นเต้นนะ เห็นรถคันนั้นไหม 665 00:26:57,324 --> 00:26:59,784 เนี่ยหิมะตกเห็นไหมมันเพิ่งตก 666 00:26:59,784 --> 00:27:02,203 เฮ้ยเป็นบรรยากาศที่ดีนะ ดา 667 00:27:03,038 --> 00:27:04,247 หิมะแรกที่เราเห็นนะครับ 668 00:27:04,247 --> 00:27:06,041 เดี๋ยวเราจะออกไปเล่นหิมะกัน 669 00:27:06,041 --> 00:27:07,917 ถึงแม้คนอื่นเขาจะหลบหิมะกัน 670 00:27:08,168 --> 00:27:10,587 เฮ้ยเป็นบรรยากาศที่ดีนะเจอพี่ยารอส 671 00:27:10,587 --> 00:27:12,213 แล้วก็คุยๆ อยู่นะ 672 00:27:12,380 --> 00:27:14,174 หิมะตก 673 00:27:14,174 --> 00:27:17,093 นี่เป็นประสบการณ์หายากสำหรับผมนะ 674 00:27:17,093 --> 00:27:17,886 ผมไม่รู้นะครับ 675 00:27:17,927 --> 00:27:20,347 คนอื่นเขาอาจจะเคยไปหิมะบ่อย 676 00:27:20,347 --> 00:27:22,182 แต่สำหรับผมมันพิเศษมากๆ นะ 677 00:27:22,182 --> 00:27:22,891 พิเศษจริง 678 00:27:22,891 --> 00:27:23,683 พิเศษมากๆ 679 00:27:24,934 --> 00:27:25,602 จะเล่นเหรอ 680 00:27:25,602 --> 00:27:27,020 จะเล่น เดี๋ยวไม่สบาย 681 00:27:27,020 --> 00:27:29,689 เขาอธิบายให้ผมนะ ตอนนี้เขา 682 00:27:30,231 --> 00:27:32,400 เขาบอกว่านี่บรรยากาศหิมะข้างนอกนะ 683 00:27:32,400 --> 00:27:33,485 ตกแล้วก็เขาสั่งชา 684 00:27:37,906 --> 00:27:38,823 ชานั่นแหละ 685 00:27:38,823 --> 00:27:42,202 เขาเรียกไชก็คือชานะครับ นี่ก็คือชา 686 00:27:42,410 --> 00:27:44,245 ที่เขากินกันที่นี่นะครับ เดี๋ยวผมจะให้ดู 687 00:27:44,412 --> 00:27:45,163 นี่ ดู 688 00:27:45,163 --> 00:27:49,125 สีนี้พอเวลาถ้าเราอยู่ที่อัลมาตีเนี่ยอยู่โซนใต้ๆ นะครับ 689 00:27:49,376 --> 00:27:52,712 เวลาเราใส่ชาเนี่ยเราต้องใส่ให้มันประมาณเนี้ย 690 00:27:52,921 --> 00:27:56,633 เพราะว่าถ้าเราใส่เต็มไหมมันจะหมายความว่าเฮ้ย 691 00:27:56,633 --> 00:27:58,343 คุณไม่อยากให้ฉันเติมเหรอ 692 00:27:58,343 --> 00:28:00,220 อยากให้กินแค่ถ้วยเดียวเหรอ 693 00:28:00,303 --> 00:28:01,513 มันจะเสียมารยาท 694 00:28:01,513 --> 00:28:03,556 แต่ถ้าเป็นบ้านเขาที่อัสตาน่า 695 00:28:03,556 --> 00:28:06,309 คาซัคสถานตอนเหนือเนี่ยถ้าอัสตานาเนี่ย 696 00:28:06,309 --> 00:28:07,143 เขาจะใส่เต็ม 697 00:28:07,143 --> 00:28:09,979 คือถ้าเราใส่น้อยเนี่ยเขาจะบอกว่า 698 00:28:09,979 --> 00:28:11,439 ทำไมขี้เหนียวจัง 699 00:28:11,439 --> 00:28:13,149 มาเสิร์ฟแขกใส่น้อย 700 00:28:13,149 --> 00:28:14,567 คือแต่ละ 701 00:28:14,567 --> 00:28:16,194 แล้วแต่มุมมองแล้วก็ 702 00:28:16,194 --> 00:28:18,780 ถ้าอัสตานาก็คือภาคเหนือเนี่ย 703 00:28:18,780 --> 00:28:21,366 เมืองหลวงเขาเนี่ยก็จะเป็นวัฒนธรรมอีกแบบนึง 704 00:28:21,408 --> 00:28:24,160 ที่นี่ก็จะเป็นมุมมองที่แปลกดีนะ 705 00:28:24,160 --> 00:28:25,745 ถ้าบ้านเราก็คือ 706 00:28:25,745 --> 00:28:27,330 ใส่ยังไงก็ได้ไม่ซีเรียส 707 00:28:28,832 --> 00:28:29,749 แปลกดี 708 00:28:29,833 --> 00:28:32,210 แล้วก็ดูบรรยากาศหิมะตก มาชาอัลลอฮ์ 709 00:28:32,210 --> 00:28:33,086 บรรยากาศดีมาก 710 00:28:34,045 --> 00:28:35,547 ตอนนี้เรากินเสร็จแล้วนะครับ 711 00:28:35,547 --> 00:28:38,216 ราคาเมื่อกี้ประมาณ 3,000 กว่าบาท 712 00:28:39,175 --> 00:28:41,219 ว่ามันก็คล้ายๆ บ้านเรานะถ้าเป็น 713 00:28:41,219 --> 00:28:42,846 คุณภาพอาหารระดับนั้น 714 00:28:42,887 --> 00:28:43,930 แล้วก็ในภัตตาคารโอเคนะ 715 00:28:43,930 --> 00:28:45,807 เป็นบรรยากาศที่ดีมากๆ เลยนะ 716 00:28:45,807 --> 00:28:47,726 ได้นั่งคุยกับเขาเป็นชั่วโมงอะ 717 00:29:09,080 --> 00:29:11,583 เฮ้ยเมื่อกี้ ถ้าใครจำได้นะภาพเมื่อกี้คือ 718 00:29:11,583 --> 00:29:14,753 ยังไม่มีหิมะ แต่ตอนนี้คือ 719 00:29:14,753 --> 00:29:17,839 หิมะเต็มแล้ว ดูเสื้อ มาชาอัลลอฮ์ 720 00:29:17,839 --> 00:29:20,216 อันนี้ตื่นเต้นมากนะ ดา 721 00:29:20,216 --> 00:29:21,176 ระวังมันลื่น 722 00:29:21,634 --> 00:29:22,635 ดูมันลื่น 723 00:29:26,347 --> 00:29:27,182 เฮ้ยมันลื่น 724 00:29:28,308 --> 00:29:30,310 ว้าว นี่ดาดู 725 00:29:30,769 --> 00:29:32,187 ปั้นหิมะ 726 00:29:33,563 --> 00:29:34,355 ปั้นหิมะ 727 00:29:34,564 --> 00:29:36,649 ผมเคยพูดหลายทีนะว่า 728 00:29:36,816 --> 00:29:37,525 ความฝันคือ 729 00:29:37,525 --> 00:29:40,487 อินชาอัลลอฮ์อยากถ่ายๆคลิปอยู่แล้วก็หิมะตก 730 00:29:40,612 --> 00:29:41,404 มาชาอัลลอฮ์ 731 00:29:41,446 --> 00:29:43,198 นี่เราพูดไม่กี่วันที่แล้วนี่ 732 00:29:43,281 --> 00:29:44,115 มาชาอัลลอฮ์ 733 00:29:44,532 --> 00:29:46,493 สวยมากเออผมเพิ่งพูดเมื่อคืนใช่ไหม 734 00:29:47,619 --> 00:29:50,580 ว้าว เจ๋งมาก 735 00:29:50,580 --> 00:29:53,541 ใครอยากลองชิมบ้าง 736 00:29:53,541 --> 00:29:56,252 ใครอยากลองชิมไหม / ผมชิมหน่อยได้ไหม 737 00:29:56,252 --> 00:29:57,545 ใครอยากลองชิมไหม / ผมชิมหน่อยได้ไหม 738 00:29:57,545 --> 00:29:58,838 บิสมิลละฮฺก่อน 739 00:30:06,346 --> 00:30:08,681 กินหรอ 740 00:30:08,681 --> 00:30:11,226 เอามาจากไหน 741 00:30:11,226 --> 00:30:12,685 อ้ำๆ 742 00:30:12,685 --> 00:30:14,020 บิสมิลละฮฺ / ลองกินดู 743 00:30:21,903 --> 00:30:24,781 ดาลอง 744 00:30:24,781 --> 00:30:25,949 ขอเฮลบลูบอยหน่อย 745 00:30:25,949 --> 00:30:26,699 ผมสั่น 746 00:30:26,699 --> 00:30:27,492 ตอนนี้ 747 00:30:27,534 --> 00:30:28,326 ผมสั่น 748 00:30:28,952 --> 00:30:30,245 เพื่อนๆ ผมอยากจะบอก 749 00:30:30,954 --> 00:30:33,289 ขอบคุณคุณยารอส 750 00:30:33,748 --> 00:30:36,543 เพราะเราเพิ่งเจอกันวันนี้ 751 00:30:36,543 --> 00:30:37,919 และเขาก็พาเรา 752 00:30:37,919 --> 00:30:39,003 ไปหลายที่มาก 753 00:30:39,003 --> 00:30:39,796 ขอบคุณมากครับ 754 00:30:39,921 --> 00:30:40,713 ด้วยความยินดี 755 00:30:41,297 --> 00:30:41,965 ครั้งหน้า 756 00:30:41,965 --> 00:30:42,757 ติดต่อผม 757 00:30:43,132 --> 00:30:43,842 แล้วเราจะ 758 00:30:43,842 --> 00:30:44,717 มาสนุกกัน 759 00:30:44,926 --> 00:30:45,718 ครั้งหน้าอีก 760 00:30:45,718 --> 00:30:46,427 อินชาอัลลอฮ์ 761 00:30:46,427 --> 00:30:46,719 บางที 762 00:30:46,719 --> 00:30:48,304 เราอาจเจอกันที่กรุงเทพฯ หรือภูเก็ต 763 00:30:48,346 --> 00:30:48,763 หรือที่ไหนสักแห่ง 764 00:30:48,763 --> 00:30:49,848 อินชาอัลลอฮ์ 765 00:30:49,848 --> 00:30:50,640 อาจจะเป็นที่นี่ 766 00:30:51,182 --> 00:30:51,891 และมัน 767 00:30:51,891 --> 00:30:52,851 สวยงามมาก 768 00:30:52,851 --> 00:30:54,185 นี่คือพรจากอัลลอฮ์ 769 00:30:54,394 --> 00:30:56,437 และหวังว่าจะได้เจอคุณอีก 770 00:30:56,813 --> 00:30:57,772 ขอบคุณมากครับ 771 00:30:58,147 --> 00:31:00,024 คุณเป็นเหมือนพี่น้องผม 772 00:31:00,024 --> 00:31:00,984 ขอบคุณมากพี่ชาย 773 00:31:01,067 --> 00:31:01,442 ขอบคุณๆๆ 774 00:31:05,071 --> 00:31:06,739 คืนนี้คุณจะบินไปภูเก็ต 775 00:31:06,990 --> 00:31:08,950 ส่วนเราอยู่คาซัคสถาน 776 00:31:08,950 --> 00:31:12,912 เราแลกเปลี่ยนกัน แล้วเจอกันครับ 777 00:31:12,912 --> 00:31:13,913 ในคลิปหน้า 778 00:31:13,913 --> 00:31:16,541 เอาไว้เจอกันสำหรับคลิปนี้โชคดี บ๊ายบายครับ 779 00:31:17,000 --> 00:31:18,585 อัสลามุอะลัยกุม / วะอะลัยกุมุสลาม 780 00:31:19,252 --> 00:31:20,211 หิมะตก 781 00:31:20,920 --> 00:31:22,422 หิมะตก 782 00:31:23,089 --> 00:31:24,382 อัลฮัมดุลิลลาฮ์ 83371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.