All language subtitles for [subtitlekit.com]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,200 --> 00:00:22,230 Hey! 2 00:00:26,060 --> 00:00:28,870 What a bold uniform! Aren't you embarrassed? 3 00:00:31,250 --> 00:00:32,880 I'm used to it now. 4 00:00:33,830 --> 00:00:37,310 Anyway Sayaka, aren't you self-conscious lately? 5 00:00:38,020 --> 00:00:42,790 I bet you're wearing something like an honorary student would; do you really have to hide it? 6 00:00:42,780 --> 00:00:44,110 No! 7 00:00:45,130 --> 00:00:49,000 I wonder what an honorary student wears underneath? 8 00:00:49,580 --> 00:00:52,620 How lewd! I can't help but imagine... 9 00:00:52,610 --> 00:00:55,260 W-What do you want? 10 00:00:55,790 --> 00:01:01,240 You like that girl, don't you? You've been gazing at her. 11 00:01:04,240 --> 00:01:08,150 That means we're buddies. 12 00:01:08,680 --> 00:01:12,010 Isn't it fine? Let's have some tea. 13 00:01:15,590 --> 00:01:19,490 Or rather, how about some fellatio with your uniform on? 14 00:01:19,490 --> 00:01:21,020 What...? 15 00:01:21,010 --> 00:01:24,240 Let's just start with being sex buddies. 16 00:01:24,580 --> 00:01:26,920 How about an adult relationship? 17 00:01:27,310 --> 00:01:32,880 I won't disappoint you... I'm quite good at these things. 18 00:01:33,980 --> 00:01:35,490 Cut it out! 19 00:01:35,780 --> 00:01:36,560 Huh? 20 00:01:37,030 --> 00:01:42,020 Presented by Shikkaku Fansubs 21 00:01:37,030 --> 00:01:42,020 Presented by Shikkaku Fansubs 22 00:01:37,030 --> 00:01:42,020 Presented by Shikkaku Fansubs 23 00:01:37,030 --> 00:01:42,020 Ryoujoku Famiresu Choukyou Menu 24 00:01:37,030 --> 00:01:42,020 Ryoujoku Famiresu Choukyou Menu 25 00:01:37,030 --> 00:01:42,020 Ryoujoku Famiresu Choukyou Menu 26 00:01:42,580 --> 00:01:44,040 Thanks for your work! 27 00:01:53,760 --> 00:01:55,680 Thanks for before... 28 00:01:57,640 --> 00:02:01,570 I really can't stand people like him. 29 00:02:02,670 --> 00:02:05,260 He was such a pervert, it gives me goosebumps! 30 00:02:10,750 --> 00:02:14,110 Sayaka, I thought you didn't like accessories? 31 00:02:14,960 --> 00:02:16,440 It was a present- 32 00:02:17,240 --> 00:02:19,610 O-Oh right! The present! 33 00:02:19,610 --> 00:02:23,110 The apron you gave me on my birthday! 34 00:02:23,100 --> 00:02:25,850 Thanks for that, I'll hold it dear. 35 00:02:29,230 --> 00:02:30,660 It's fine here. 36 00:02:32,960 --> 00:02:34,430 Good night then! 37 00:02:34,880 --> 00:02:38,460 Um, can I walk you home when you have work? 38 00:02:40,380 --> 00:02:44,540 I want to spend time with you. How about it? 39 00:02:45,740 --> 00:02:46,710 S-Sure! 40 00:03:04,550 --> 00:03:06,720 Showing off so early in the day! 41 00:03:07,360 --> 00:03:11,710 Did you two perhaps stay at a hotel? On your way to school from there? 42 00:03:11,700 --> 00:03:13,180 N-No, we didn't! 43 00:03:18,280 --> 00:03:20,130 Make sure you don't overdo it. 44 00:03:20,710 --> 00:03:25,450 Sayaka asked me last time: "What's a dangerous day?" 45 00:03:26,740 --> 00:03:31,590 Checking out so quickly, you should have enjoyed it for a bit longer! 46 00:03:32,020 --> 00:03:37,660 Don't be mistaken! I just didn't want you to come into my room, I... 47 00:03:37,650 --> 00:03:41,550 You even paid for the rooms! How persuasive! 48 00:03:41,540 --> 00:03:42,460 You masochist! 49 00:03:44,640 --> 00:03:47,950 I just don't want to owe you! 50 00:03:49,790 --> 00:03:52,170 You're always talking about work! 51 00:03:54,270 --> 00:03:57,980 You came home late last night too, 52 00:03:57,970 --> 00:04:02,530 or rather, are you hiding something from me, Nee-san? 53 00:04:02,950 --> 00:04:07,990 I-I'm working right now! We can talk back at home, okay? 54 00:04:09,320 --> 00:04:10,280 Jeez. 55 00:04:22,080 --> 00:04:24,690 I heard that your sister came after you. 56 00:04:25,350 --> 00:04:28,990 Can you introduce her to me? After all, she's going to be my future little sister... 57 00:04:29,290 --> 00:04:30,930 Y-Your little sister? 58 00:04:31,270 --> 00:04:35,410 My little brother's coming to the shop too... 59 00:04:47,190 --> 00:04:49,400 Taking me to such places... 60 00:04:53,640 --> 00:04:54,780 You pervert. 61 00:04:54,770 --> 00:04:58,180 I was jealous when I saw my brother. 62 00:04:59,180 --> 00:05:00,880 You guys get along too well! 63 00:05:01,280 --> 00:05:02,600 That's because-! 64 00:05:04,920 --> 00:05:08,250 Isn't that normal for a lovers' relationship? 65 00:05:08,840 --> 00:05:12,280 I-I even give him fellatio... 66 00:05:12,270 --> 00:05:13,280 Really? 67 00:05:13,810 --> 00:05:17,630 I-I just did what you told me, Masashi! 68 00:05:17,620 --> 00:05:20,200 No honorific? Getting all friendly are we? 69 00:05:33,910 --> 00:05:35,190 No... 70 00:05:35,680 --> 00:05:38,690 You've really become my woman. 71 00:05:40,840 --> 00:05:42,970 Don't be so conceited! 72 00:06:09,790 --> 00:06:12,630 I've soiled it... 73 00:06:12,620 --> 00:06:16,040 Even though you bought it for me... 74 00:06:16,030 --> 00:06:18,160 Silly, I'll buy you another one. 75 00:06:23,480 --> 00:06:24,580 I'll...! 76 00:06:26,610 --> 00:06:32,920 I'll throw all of my underwear away! 77 00:06:33,280 --> 00:06:35,980 Hey now, you want me to replace them all? 78 00:06:37,050 --> 00:06:38,240 I don't know... 79 00:06:38,970 --> 00:06:42,030 I really don't know, but... But-! 80 00:06:45,490 --> 00:06:47,420 I want you to choose them! 81 00:06:48,440 --> 00:06:52,720 I want to become your perfect girl! 82 00:06:53,200 --> 00:06:56,420 What? Then you've totally become mine. 83 00:06:56,410 --> 00:07:03,480 Because, because if you keep thrusting, I'll lose it! 84 00:07:04,530 --> 00:07:08,550 Keep doing me with your big, hot, hard... No-! 85 00:07:09,400 --> 00:07:12,280 Even if I cry and dislike it, I can't win against it! 86 00:07:13,770 --> 00:07:15,820 Big... What? 87 00:07:22,240 --> 00:07:26,770 Your cock! I mean your cock, Masashi! 88 00:07:26,760 --> 00:07:32,440 No, it's mine... It's a cock only for me! 89 00:07:34,180 --> 00:07:40,420 I can't get it out of my mind! Even during class it's all I could think about! 90 00:07:41,440 --> 00:07:43,630 I was about to go crazy! 91 00:08:06,690 --> 00:08:07,600 Masashi-! 92 00:08:09,800 --> 00:08:10,840 Masashi! 93 00:08:16,440 --> 00:08:18,590 I-I'm about to...! 94 00:08:19,510 --> 00:08:23,500 I'm gonna cum, so let's cum together, let's do it together! 95 00:08:25,590 --> 00:08:26,800 I'm gonna cum! 96 00:08:27,880 --> 00:08:29,140 I'm gonna cum, so-! 97 00:08:32,280 --> 00:08:34,920 Please let it out like this! 98 00:08:41,270 --> 00:08:44,150 I'm cumming! I'm cumming-! 99 00:09:00,010 --> 00:09:03,580 I guess it's a cute uniform, but... 100 00:09:04,950 --> 00:09:07,630 Everyone will see my panties if I move! 101 00:09:08,470 --> 00:09:13,370 Rather, don't tell me Nee-san works here because of the uniform... 102 00:09:14,090 --> 00:09:14,760 Huh? 103 00:09:25,780 --> 00:09:27,140 Hey, Sayaka. 104 00:09:34,470 --> 00:09:37,410 H-He gave it to me as a present. 105 00:09:37,400 --> 00:09:40,300 Do you prefer this one over the one you begged me for? 106 00:09:42,190 --> 00:09:43,180 I don't know. 107 00:09:46,690 --> 00:09:49,050 I wonder if I need to pee because I'm relieved. 108 00:09:49,320 --> 00:09:53,060 Rather, who has these old-style toilets anyway? 109 00:09:53,520 --> 00:09:56,020 m 0 0 l 226.375 0 226.375 225 0 225 110 00:09:53,520 --> 00:09:56,020 Staff Only Customers, please refrain from using this facility. 111 00:09:53,980 --> 00:09:57,630 You would think Nee-san would complain straight away if she saw this place. 112 00:09:58,010 --> 00:09:58,980 Because... 113 00:10:00,730 --> 00:10:02,540 This kind of revealing uniform... 114 00:10:04,320 --> 00:10:06,230 It's too much for me. 115 00:10:39,790 --> 00:10:41,370 Ne-Nee-san... 116 00:10:41,740 --> 00:10:45,920 Moemi, what's with the uniform? Also, what were... 117 00:10:46,280 --> 00:10:52,400 S-Sorry, when I saw this uniform, I wanted to wear it for a bit, uh... 118 00:10:52,890 --> 00:10:54,350 I'm really sorry. 119 00:11:00,480 --> 00:11:01,570 Good night then. 120 00:11:05,690 --> 00:11:10,790 That was quick... I wish I could spend more time with her. 121 00:11:12,470 --> 00:11:17,760 Oh well, we've come a long way, so I guess I'll have to bear with it for today. 122 00:11:32,860 --> 00:11:33,530 What?! 123 00:11:40,780 --> 00:11:42,290 That's not possible, is it... 124 00:11:43,200 --> 00:11:45,730 I was made fun of at school... 125 00:11:49,680 --> 00:11:51,710 Let them say whatever they want. 126 00:11:52,160 --> 00:11:57,190 Jeez, it would be a pain if the teachers found out and confiscated it, right? 127 00:11:58,380 --> 00:12:01,380 So that's why you can only put it on when we're together, okay? 128 00:12:02,090 --> 00:12:03,670 I guess it can't be helped... 129 00:12:07,480 --> 00:12:10,120 Hello young man, it's been a while. 130 00:12:15,450 --> 00:12:19,380 That uniform makes Sayaka-chan look quite slender, doesn't it? 131 00:12:20,810 --> 00:12:23,200 I hear that you're her classmate. 132 00:12:24,190 --> 00:12:27,870 No? Am I'm wrong? That's what she was saying... 133 00:12:29,240 --> 00:12:32,980 I saw you two getting along, so I asked her if you were her boyfriend. 134 00:12:33,480 --> 00:12:35,280 She said you were just her classmate. 135 00:12:36,420 --> 00:12:38,690 Actually, I'm going out with-! 136 00:12:37,950 --> 00:12:42,500 I ended up cheating, sorry about that. 137 00:12:42,490 --> 00:12:43,370 Huh? 138 00:12:43,680 --> 00:12:46,890 She sure looks like an honorary student... 139 00:12:46,880 --> 00:12:52,670 Despite her looks, she's quite the lewd type, apparently... 140 00:12:52,660 --> 00:12:54,390 You bastard-! 141 00:12:55,420 --> 00:12:59,990 I'm very sorry, even though I said that we were buddies... 142 00:13:03,800 --> 00:13:07,200 I'll leave you with that, today. 143 00:13:08,940 --> 00:13:10,980 Huh? You're in charge of closing up? 144 00:13:11,260 --> 00:13:14,990 I think it'll take a while, you should go home without me. 145 00:13:14,980 --> 00:13:18,060 No, I'll wait. I have something important to ask you... 146 00:13:18,430 --> 00:13:22,800 Uh, no, I mean I can't let my girlfriend walk home alone. 147 00:13:26,030 --> 00:13:28,880 You're allowed to go home already, Sayaka. 148 00:13:30,150 --> 00:13:33,620 I don't want my paycheck to be deducted... 149 00:13:37,700 --> 00:13:41,070 My brother might get worried and barge in, you know... 150 00:13:44,320 --> 00:13:50,840 But Masashi, I can't leave you like this... Can I? 151 00:13:52,990 --> 00:13:55,130 Your sister is waiting too, isn't she? 152 00:13:56,100 --> 00:14:00,010 She's even younger than me, 153 00:14:00,270 --> 00:14:03,750 so I think she should at least have someone she can rely on... 154 00:14:07,060 --> 00:14:10,760 No need to get hard, Moemi-chan... 155 00:14:13,170 --> 00:14:14,130 No... 156 00:14:15,390 --> 00:14:16,220 Don't! 157 00:14:17,050 --> 00:14:22,760 I said you don't need to get hard... You're a naughty girl... 158 00:14:24,490 --> 00:14:25,240 No-! 159 00:14:39,700 --> 00:14:44,060 Also, those old style toilets aren't common, are they? 160 00:14:48,890 --> 00:14:52,110 You were so cute, getting flustered like that... 161 00:14:52,610 --> 00:14:55,530 Don't tell me that was your first time using such a thing? 162 00:14:59,870 --> 00:15:03,730 No! Don't touch-! No! 163 00:15:04,950 --> 00:15:09,300 However, you should take another step forward next time. 164 00:15:09,290 --> 00:15:13,730 Otherwise, you end up splashing a bit if you're a girl... 165 00:15:25,090 --> 00:15:26,460 No-! 166 00:16:03,570 --> 00:16:07,500 I-Isn't this enough? It's embarrassing... 167 00:16:07,490 --> 00:16:11,840 No need to hold back, we've got lots of time! 168 00:16:12,460 --> 00:16:14,700 I ended up getting fired, you see... 169 00:16:15,190 --> 00:16:19,880 Do you get it? I'll need you and Sayaka-chan... 170 00:16:23,170 --> 00:16:26,670 It means you two need to comfort me. 171 00:16:26,980 --> 00:16:29,620 No! What are you doing? 172 00:16:38,750 --> 00:16:41,650 No way-! Y-You can't... 173 00:16:46,510 --> 00:16:50,730 You can't keep relying on your sister forever. 174 00:16:50,720 --> 00:16:51,990 Let's become more independent. 175 00:16:54,590 --> 00:16:55,870 I'm loving this! 176 00:16:56,190 --> 00:17:01,060 I was a teacher once, so I love to teach kids! 177 00:17:01,480 --> 00:17:05,410 It hurts-! N-No, s-stop it! 178 00:17:10,910 --> 00:17:15,570 I'll make sure that you'll happily make money like Sayaka-chan does. 179 00:17:18,120 --> 00:17:22,200 Never mind that-! Please, pull it out! 180 00:17:22,690 --> 00:17:24,730 A freshly squeezed gold shower? 181 00:17:25,120 --> 00:17:28,950 It looks like you can make a lot of money just from peeing! 182 00:17:29,510 --> 00:17:32,370 Just pull it out, please! 183 00:17:34,780 --> 00:17:38,850 First, I'll make you into the academy's plaything. 184 00:17:35,710 --> 00:17:36,860 No-! 185 00:17:38,110 --> 00:17:39,100 No! 186 00:17:41,550 --> 00:17:44,810 No, this isn't what you promised me! 187 00:17:45,120 --> 00:17:47,580 Y-You said that if I did what you said... 188 00:17:50,760 --> 00:17:54,240 You'd delete that video! 189 00:17:55,610 --> 00:17:59,590 I said just the photos! Anyway, you were in such revealing clothes. 190 00:18:00,110 --> 00:18:03,110 The men will gladly pay for it! 191 00:18:03,100 --> 00:18:04,300 No way-! 192 00:18:07,010 --> 00:18:13,490 Secretly filming staff going to the toilet? What a restaurant! 193 00:18:15,830 --> 00:18:16,920 Stop it! 194 00:18:18,750 --> 00:18:20,000 No! 195 00:18:27,490 --> 00:18:29,000 Stop it already! 196 00:18:29,590 --> 00:18:30,980 No more-! 197 00:18:38,660 --> 00:18:41,050 I said stop it! 198 00:18:42,320 --> 00:18:44,870 You dislike me, don't you? 199 00:18:45,940 --> 00:18:51,160 Whoa! Your little pussy is trying to push me out-! 200 00:18:52,330 --> 00:18:53,520 It's squeezing me-! 201 00:18:54,720 --> 00:18:57,060 Your squeezing feels so good! 202 00:18:57,060 --> 00:18:59,720 No, I'm not! I don't know anything! 203 00:19:12,460 --> 00:19:15,530 There was a student who disliked me at school. 204 00:19:17,090 --> 00:19:22,210 Every time I looked at someone, she would call out "sexual harassment"! 205 00:19:23,220 --> 00:19:25,600 In the end, I was fired. 206 00:19:31,140 --> 00:19:35,130 I'm getting into this! Letting out such a mischievous scent... 207 00:19:37,600 --> 00:19:42,600 This scent, I can smell it! I bet you've been masturbating on your bed! 208 00:19:43,170 --> 00:19:46,870 No, I wouldn't... I wouldn't! 209 00:20:07,200 --> 00:20:13,000 Young ones sure smell good! The bedrooms of teen girls smell great! 210 00:20:14,030 --> 00:20:18,400 C'mon, if you want me to stop, grab ahold of me! 211 00:20:42,590 --> 00:20:45,510 Huh? Something hot is...! 212 00:21:04,770 --> 00:21:09,090 Staff rules, paragraph four line one... 213 00:21:33,430 --> 00:21:40,970 Be sure to wear panties that the customer will like. 214 00:21:43,040 --> 00:21:50,250 Girdles, slips and s-sport shorts are not to be worn. 215 00:21:50,910 --> 00:21:56,570 Showing yourself naturally to the customers is the first step towards good service. 216 00:21:59,480 --> 00:22:01,360 What a great view! 217 00:22:01,770 --> 00:22:06,060 I'll eat you up, Moemi-chan! 218 00:22:06,730 --> 00:22:10,350 What do you think happened to the girl who got me fired? 219 00:22:20,540 --> 00:22:23,720 H-Huh? You don't need to lock it? 220 00:22:26,810 --> 00:22:29,240 I got someone to take care of the rest. 221 00:22:30,750 --> 00:22:33,250 I said: Sorry, my boyfriend is waiting for me. 222 00:22:39,800 --> 00:22:40,520 What's up? 223 00:22:41,170 --> 00:22:46,220 I think I'll give my little sister a call, I bet she's worried that I'm late. 224 00:22:46,550 --> 00:22:47,490 Right... 225 00:22:51,070 --> 00:22:52,740 Hello? This is Sayaka. 226 00:22:53,370 --> 00:22:55,590 Yes, I'll be back soon. 227 00:22:57,530 --> 00:23:02,280 Yes, I said: "After you cum once, that's it for today." 228 00:23:03,330 --> 00:23:05,500 He looked so surprised! 229 00:23:06,180 --> 00:23:12,260 Huh? Is that all, you say? Forget about Masashi- I mean, my ex-boyfriend. 230 00:23:12,810 --> 00:23:18,980 Moreover, sorry about not recognizing you immediately when I met you at work... 231 00:23:19,720 --> 00:23:23,540 I was still a kid back then... 232 00:23:24,560 --> 00:23:27,400 Oh yeah, is Moemi behaving? 233 00:23:28,730 --> 00:23:30,160 She's asleep already. 234 00:23:31,310 --> 00:23:33,190 Since that was her first. 235 00:23:34,020 --> 00:23:37,740 Although it wasn't bad! She was a tense virgin! 236 00:23:38,590 --> 00:23:44,410 When you come back, we're all gonna do it till dawn! 237 00:23:45,000 --> 00:23:47,410 So meanwhile, I'll let her rest. 238 00:23:48,290 --> 00:23:49,990 Sorry for the holdup. 239 00:23:51,780 --> 00:23:52,760 Let's go. 240 00:23:54,800 --> 00:23:55,730 Yeah. 241 00:24:10,950 --> 00:24:17,180 That man... Even though he's persuasive and lewd, he's much better at it than Masashi. 242 00:24:18,690 --> 00:24:20,270 It can't be helped, can it? 243 00:25:52,270 --> 00:25:56,570 Matsura-san was my teacher before I switched over. 244 00:25:57,090 --> 00:26:02,200 After finding out about what Masashi and I were doing, he blackmailed me to a hotel and... 245 00:26:06,980 --> 00:26:10,230 Such a pleased look on your face, you're so lewd! 246 00:26:10,690 --> 00:26:14,950 There's no one as lewd as you among your classmates! 247 00:26:17,300 --> 00:26:21,020 That time, I told them... Do you remember? 248 00:26:26,240 --> 00:26:33,520 Even though you look like a strict honorary student, you've got some loose areas, don't you? 249 00:26:36,460 --> 00:26:41,090 Your panties were always hanging out of your sport shorts during class! 250 00:26:42,150 --> 00:26:47,860 Anyway, would such a high class student like you do it in the toilets with your legs wide open? 251 00:26:48,180 --> 00:26:50,610 You guys are too defenseless! 252 00:26:52,410 --> 00:26:56,890 You think you got away with it? Apologize! 253 00:26:59,570 --> 00:27:02,650 I'm sorry... I'm sorry! 254 00:27:02,640 --> 00:27:05,040 Showing me such lewd things... 255 00:27:06,470 --> 00:27:10,310 Although I won't forgive you just for apologizing... 256 00:27:32,790 --> 00:27:38,340 Well, I'll hear your pleas all night long, so reflect on your actions... 18561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.