All language subtitles for [MagicStar] Double Cheat Itsuwari no Keikan Season1 EP08 END [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,450 --> 00:00:19,040 (足音) 2 00:00:28,050 --> 00:00:31,890 (麻美) やっぱり あなただったのね。 3 00:00:31,890 --> 00:00:34,110 (多家良)麻美。 4 00:00:34,110 --> 00:00:40,170 捜査二課を外されたとき どうして警察を辞めなかったの? 5 00:00:40,170 --> 00:00:45,390 どうして神野に協力する? 6 00:00:45,390 --> 00:00:48,420 全部 ウソだったのか。 7 00:00:48,420 --> 00:00:51,420 聞いてどうするの? 8 00:00:53,300 --> 00:00:55,500 これ以上 私たちの仕事を邪魔しないで。 9 00:00:55,500 --> 00:01:00,500 あなたが そうなる姿は見たくない。 10 00:01:04,920 --> 00:01:06,920 警告か…。 11 00:01:10,300 --> 00:01:13,330 どこか遠くに逃げて。 二度と近寄らないで。 12 00:01:13,330 --> 00:01:15,020 君は? 私は 13 00:01:15,020 --> 00:01:18,210 どこへも行けない。 14 00:01:18,210 --> 00:01:23,100 あの人とは鎖でつながれてるから。 15 00:01:23,100 --> 00:01:27,100 (足音) 16 00:01:38,760 --> 00:01:42,760 (江藤)麻美さん アンタどうして…。 17 00:01:46,160 --> 00:01:50,160 誰か来なかったか? (麻美)さっき出て行った。 18 00:02:06,360 --> 00:02:15,360 (うめき声) 19 00:02:20,170 --> 00:02:25,050 (岩合)おっしゃるとおり Kは 多家良さんだと思います。 20 00:02:25,050 --> 00:02:30,270 そう考えると すべて説明がつきます。 21 00:02:30,270 --> 00:02:35,320 我々に証拠を提供することも 被害者にカネを返すことも 22 00:02:35,320 --> 00:02:38,860 警察捜査を熟知していることも。 23 00:02:38,860 --> 00:02:42,570 (ひかり)私 見てしまったんです。 24 00:02:42,570 --> 00:02:47,950 千堂が飛び降りた現場近くに 多家良さんがいたのを。 25 00:02:47,950 --> 00:02:50,980 (堀北)なんで すぐに報告しなかったんだ!? 26 00:02:50,980 --> 00:02:53,680 すみません。 信じたくなくて。 27 00:02:53,680 --> 00:02:59,060 (山本)ウソだろ 多家良さんが…。 28 00:02:59,060 --> 00:03:03,430 今は まだ 状況が そろったにすぎません。 29 00:03:03,430 --> 00:03:06,460 しかし 本当に多家良だったら 30 00:03:06,460 --> 00:03:09,330 いくら被害者を救うためとはいえ 警察官が詐欺行為を働くのは 31 00:03:09,330 --> 00:03:11,180 言語道断でしょう! 32 00:03:11,180 --> 00:03:13,030 わかってます。 今すぐ多家良を呼び出して…。 33 00:03:13,030 --> 00:03:16,730 係長! 34 00:03:16,730 --> 00:03:18,920 もう少し 時間をください。 35 00:03:18,920 --> 00:03:21,920 多家良さんには 私から話しますから。 36 00:03:23,810 --> 00:03:27,810 すべての責任は 私が持ちます。 37 00:03:34,400 --> 00:03:37,430 いったい何のために…。 38 00:03:37,430 --> 00:03:40,300 多家良の最終目的は 神野だろう。 39 00:03:40,300 --> 00:03:42,840 1人で2年前の決着を つけるつもりですか!? 40 00:03:42,840 --> 00:03:46,840 止めないと… 私たちの手で。 41 00:04:04,560 --> 00:04:06,860 大丈夫か? (矢柴)触るな! 42 00:04:09,080 --> 00:04:12,780 もう無理だ。 二度と あんな思いはしたくない。 43 00:04:12,780 --> 00:04:16,490 俺は 殺されかけたんだぞ! 44 00:04:16,490 --> 00:04:20,190 アイツは 平気で人を殺す。 45 00:04:20,190 --> 00:04:22,550 今までのヤツらとは次元が違う。 46 00:04:22,550 --> 00:04:25,080 無理だ できない…。 47 00:04:25,080 --> 00:04:28,080 俺は 死にたくない。 48 00:04:33,650 --> 00:04:35,650 すまん…。 49 00:04:39,540 --> 00:04:44,540 わかった。 もうここには来ないよ。 50 00:05:08,170 --> 00:05:12,050 (神野)そうか 君の恋人だった男か。 51 00:05:12,050 --> 00:05:16,750 今は ただの警官だと 思っていたが。 52 00:05:16,750 --> 00:05:20,460 二度と近寄らないよう 警告しておきました。 53 00:05:20,460 --> 00:05:22,480 わかった。 54 00:05:22,480 --> 00:05:24,480 失礼します。 55 00:05:27,190 --> 00:05:31,190 汚れ仕事は こっちでやるから 勝手なまねは しないでくれ。 56 00:05:35,770 --> 00:05:37,460 お兄さん…。 怖い思いをさせたくないんだ。 57 00:05:37,460 --> 00:05:40,660 大事な妹に。 58 00:05:40,660 --> 00:05:44,660 すみませんでした。 59 00:05:59,180 --> 00:06:02,180 あっ…。 宮部さん。 60 00:06:06,580 --> 00:06:09,450 麻美さんの過去を調べました。 61 00:06:09,450 --> 00:06:13,490 彼女は 実の親から虐待を受け 62 00:06:13,490 --> 00:06:17,530 児童養護施設でも 暴力を振るわれていた。 63 00:06:17,530 --> 00:06:19,210 神野は そんな麻美さんを 64 00:06:19,210 --> 00:06:23,080 妹のように守っていたんです。 65 00:06:23,080 --> 00:06:25,780 彼女は そのときの恩を ずっと感じていて 66 00:06:25,780 --> 00:06:29,640 今も従っているのかもしれません。 67 00:06:29,640 --> 00:06:33,190 どうして そんな話を僕に? 68 00:06:33,190 --> 00:06:39,580 彼女のすべてが ウソだと思えないから。 69 00:06:39,580 --> 00:06:45,580 私たちは 神野を捕まえます。 Kより先に。 70 00:06:57,430 --> 00:07:01,300 (清塚)CEO。 こちら法人として 投資を検討してくださっている 71 00:07:01,300 --> 00:07:04,830 タカダ製鉄の三田さんです。 神野と申します。 72 00:07:04,830 --> 00:07:06,850 (三田)三田でございます。 どうぞ よろしくお願いいたします。 73 00:07:06,850 --> 00:07:09,380 よろしくお願いします。 2年以内にビジネスを 74 00:07:09,380 --> 00:07:12,740 スタートさせるそうですが 現地の土地の買い付けなど 75 00:07:12,740 --> 00:07:15,940 いかがですか? ええ。 順調に進んでいます。 76 00:07:15,940 --> 00:07:19,980 ラオールとは太いパイプがありますので ご心配なく。 77 00:07:19,980 --> 00:07:23,850 (木村)ファンドは 大盛況です。 年利30%の触れ込みを聞いて 78 00:07:23,850 --> 00:07:25,540 個人投資家が殺到しています。 79 00:07:25,540 --> 00:07:28,070 (瀬尾)やはり あの友菱グループが 投資を決めたというのが 80 00:07:28,070 --> 00:07:31,600 効いてますね。 それこそ神野の思うつぼだな。 81 00:07:31,600 --> 00:07:34,790 最初の客が大事だってことを 熟知してる。 82 00:07:34,790 --> 00:07:37,990 ファンドの契約書が入手できました。 よし くまなくチェックするぞ。 83 00:07:37,990 --> 00:07:39,010 はい。 はい。 84 00:07:39,010 --> 00:07:41,010 よろしくお願いします。 ありがとうございます。 85 00:08:02,580 --> 00:08:04,430 あっ! あっ…。 86 00:08:04,430 --> 00:08:06,430 和希さん 大丈夫ですか? 87 00:08:10,490 --> 00:08:14,490 このパン おいしいですよね。 半分こしましょうか。 88 00:08:20,920 --> 00:08:24,920 ピンチになったら 交番に来てください。 89 00:08:26,480 --> 00:08:31,530 おなかがすいたとき 家に帰りたくないとき。 90 00:08:31,530 --> 00:08:39,950 学校へ行きたくないとき 交番に来てください。 91 00:08:39,950 --> 00:08:44,950 あなたは 守られるべき存在だから。 92 00:09:01,000 --> 00:09:07,000 SOLAR LIBの2周年パーティーの映像に あなたが映っていました。 93 00:09:09,250 --> 00:09:14,250 何を話しに来たか わかりますね? 94 00:09:18,170 --> 00:09:23,550 2年前 引き止めた私にも 責任があります。 95 00:09:23,550 --> 00:09:30,450 あなたは優秀だったから 手放したくなかった。 96 00:09:30,450 --> 00:09:34,500 警察官であり続けたのは 自分の意志です。 97 00:09:34,500 --> 00:09:37,030 どうして? 98 00:09:37,030 --> 00:09:41,890 ずっと探しているんです。 99 00:09:41,890 --> 00:09:47,290 正義のあり方を 今も。 100 00:09:47,290 --> 00:09:50,290 いつまで探すつもりですか? 101 00:09:52,170 --> 00:09:56,170 その答え次第で 私は決断しなければいけない。 102 00:10:01,430 --> 00:10:04,430 僕がKだという証拠は あるんですか? 103 00:10:14,720 --> 00:10:16,920 違法な箇所は見つかりませんね。 104 00:10:16,920 --> 00:10:20,450 思ったとおり表向きは まっとうなコンサル会社だな。 105 00:10:20,450 --> 00:10:23,980 帳簿を見て配当金の原資が どうなっているのか 106 00:10:23,980 --> 00:10:26,350 調べられたら ポンジ・スキームを証明できるのに…。 107 00:10:26,350 --> 00:10:29,870 気になるのは どうして友菱のような大手が 108 00:10:29,870 --> 00:10:31,230 このファンドに乗ったかです。 109 00:10:31,230 --> 00:10:33,920 どういうことだ? 出資者の間で 110 00:10:33,920 --> 00:10:36,440 ファンドが政府マターであると 噂されてるそうですが 111 00:10:36,440 --> 00:10:38,470 契約書には どこにも書かれていません。 112 00:10:38,470 --> 00:10:41,160 政府からも何のリリースもないですね。 113 00:10:41,160 --> 00:10:43,850 非公式の支援ってことだろ? 114 00:10:43,850 --> 00:10:46,210 どうやって それを信用させたんでしょう? 115 00:10:46,210 --> 00:10:48,400 確かに。 116 00:10:48,400 --> 00:10:51,930 そのあたりに突破口があるかもな。 117 00:10:51,930 --> 00:10:54,460 契約書には ラオールに 太陽光パネルが設置されるのは 118 00:10:54,460 --> 00:10:57,320 2年以内と書かれています。 119 00:10:57,320 --> 00:11:01,360 これって それまでに勝負を つけるつもりってことですよね? 120 00:11:01,360 --> 00:11:03,390 投資詐欺は 短期決戦が基本ですから。 121 00:11:03,390 --> 00:11:08,100 神野のことだ 勢いがあるうちに 次の一手に出るかもしれん。 122 00:11:08,100 --> 00:11:10,620 次の一手? 123 00:11:10,620 --> 00:11:14,660 (神野)え~ このたび 日本リボルト総合研究所は 124 00:11:14,660 --> 00:11:19,540 鈴枝建設と ラオール共和国 太陽光ファンド事業で 125 00:11:19,540 --> 00:11:21,230 業務提携をすることになりました。 126 00:11:21,230 --> 00:11:25,230 私どものラオール共和国…。 127 00:11:28,960 --> 00:11:31,830 きつねそば。 はい お待ちください。 128 00:11:31,830 --> 00:11:35,870 鈴枝建設は 海外でのインフラ…。 129 00:11:35,870 --> 00:11:39,080 (矢柴)世間の信用を得るために 鈴枝建設を巻き込んだか。 130 00:11:39,080 --> 00:11:42,100 思ったとおり 一気に勝負に出てきた。 131 00:11:42,100 --> 00:11:44,290 って おい! はい きつねそば。 132 00:11:44,290 --> 00:11:47,650 いただきます。 133 00:11:47,650 --> 00:11:52,040 何やってんだよ? 俺がいなきゃ何もできないだろ? 134 00:11:52,040 --> 00:11:54,060 いいのか? 135 00:11:54,060 --> 00:11:57,060 これで最後だろ 腹は決まったよ。 136 00:12:01,800 --> 00:12:03,800 おい おい はい。 137 00:12:05,340 --> 00:12:08,200 いいの? 138 00:12:08,200 --> 00:12:42,210 ~ 139 00:12:42,210 --> 00:12:46,580 ASEAN国際交流友好協会の 唐田と申します。 140 00:12:46,580 --> 00:12:48,770 清塚です どうぞ。 141 00:12:48,770 --> 00:12:51,960 本日は どういったご用件でしょうか? 142 00:12:51,960 --> 00:12:56,840 私どもは 東南アジアに 日本の投資事業を誘致する 143 00:12:56,840 --> 00:12:58,370 お手伝いを させていただいております。 144 00:12:58,370 --> 00:13:01,400 ああ あっ こちら 忘れないうちに どうぞ。 145 00:13:01,400 --> 00:13:03,250 ラオールのお土産です。 146 00:13:03,250 --> 00:13:06,440 ありがとうございます。 ラオールには よく? 147 00:13:06,440 --> 00:13:09,480 担当地域ですので。 そうですか。 148 00:13:09,480 --> 00:13:16,210 あっ 早速ですが あの ラオール政府が 外国資本による 149 00:13:16,210 --> 00:13:19,080 大型の投資計画に特別な 税優遇制度を設けているのは 150 00:13:19,080 --> 00:13:21,430 ご存じですか? いいえ。 151 00:13:21,430 --> 00:13:23,290 御社が手がける太陽光ファンドは 152 00:13:23,290 --> 00:13:27,490 ラオールにとって大きな 国益を生むことが予想されます。 153 00:13:27,490 --> 00:13:31,490 申請されたら認可される可能性は 十分にありますよ。 154 00:13:34,720 --> 00:13:36,250 税の優遇制度? 155 00:13:36,250 --> 00:13:39,250 弊社のファンドは 条件を満たしてるそうです。 156 00:13:43,150 --> 00:13:45,670 いいですね ぜひ申請してください。 157 00:13:45,670 --> 00:13:48,670 かしこまりました。 158 00:13:52,740 --> 00:13:56,450 半年で潰す事業に そこまで する意味は あるんですか? 159 00:13:56,450 --> 00:14:01,160 投資家を安心させる材料は 多いに越したことはない。 160 00:14:01,160 --> 00:14:03,520 わかりました。 161 00:14:03,520 --> 00:14:06,050 私からも2点 報告があります。 162 00:14:06,050 --> 00:14:11,430 何だ? 捜査二課が動いてるそうです。 163 00:14:11,430 --> 00:14:14,620 ずいぶん早いな。 164 00:14:14,620 --> 00:14:18,160 もう一つは? 詐欺師を狙う詐欺師の噂は 165 00:14:18,160 --> 00:14:21,860 ご存じですか? Kとかいう男だろ? 166 00:14:21,860 --> 00:14:25,860 麻美さんの元恋人が Kかもしれません。 167 00:14:31,290 --> 00:14:33,290 なるほど。 168 00:14:39,370 --> 00:14:42,370 そういうことか。 169 00:14:48,960 --> 00:14:50,960 いかがしましょうか。 170 00:14:53,680 --> 00:14:56,040 カードを切る。 171 00:14:56,040 --> 00:14:59,410 捜査打ち切り!? どうしてですか? 172 00:14:59,410 --> 00:15:02,600 上からの指示だ。 仕方ないだろ。 173 00:15:02,600 --> 00:15:05,970 そんなのおかしいですよ! 課長! 174 00:15:05,970 --> 00:15:08,500 副総監から じきじきに厳命されました。 175 00:15:08,500 --> 00:15:12,030 まさか 警察内部に神野の協力者が? 176 00:15:12,030 --> 00:15:17,760 その可能性も否定できませんが おそらく… 永田町かと。 177 00:15:17,760 --> 00:15:19,950 政治家ですか。 178 00:15:19,950 --> 00:15:22,800 だからって 神野逮捕を諦めるんですか? 179 00:15:22,800 --> 00:15:26,510 納得できません。 宮部 俺たちは組織の人間だ。 180 00:15:26,510 --> 00:15:30,890 上からの指示は絶対なんだよ。 でも…。 181 00:15:30,890 --> 00:15:35,770 今日から 捜査対象を変更します。 182 00:15:35,770 --> 00:15:41,770 新しい捜査対象は 詐欺師Kです。 183 00:15:44,690 --> 00:15:47,880 上層部に Kの存在をつかまれました。 184 00:15:47,880 --> 00:15:50,420 警察関係者と知れ渡るのも 時間の問題です。 185 00:15:50,420 --> 00:15:56,420 その前に 我々の手で決着をつけます。 186 00:16:18,000 --> 00:16:20,130 (阿部)戻りました。 おかえりなさい。 187 00:16:20,130 --> 00:16:22,150 あっ みかん 伊藤のおばあちゃんからです。 188 00:16:22,150 --> 00:16:24,150 えっ? あざす。 189 00:16:26,530 --> 00:16:30,730 あれ? 珍しいですね 多家良さんが差し入れもらうの。 190 00:16:30,730 --> 00:16:33,420 阿部さん ちょっといいですか? 191 00:16:33,420 --> 00:16:36,790 えっ 何ですか? 192 00:16:36,790 --> 00:16:39,320 和希さんのこと 伊藤のおばあちゃんのこと。 193 00:16:39,320 --> 00:16:41,180 他にも 気になってる皆さんのこと 194 00:16:41,180 --> 00:16:44,180 こちらのノートに まとめておきました。 195 00:16:49,580 --> 00:16:53,620 僕がいないときに対処するときの 参考にしてください。 196 00:16:53,620 --> 00:16:55,640 多家良さん 辞めちゃうんですか? 197 00:16:55,640 --> 00:16:57,500 そういうわけじゃないけど…。 198 00:16:57,500 --> 00:16:59,190 なんか 遺言みたいでイヤなんですけど。 199 00:16:59,190 --> 00:17:02,720 何言ってるんですか。 多家良さん ときどき 200 00:17:02,720 --> 00:17:07,600 すげぇつらそうな顔してますよね。 え? 201 00:17:07,600 --> 00:17:11,970 なんか 大変なこと 背負ってんのかなって。 202 00:17:11,970 --> 00:17:14,830 もっと楽に生きてください。 203 00:17:14,830 --> 00:17:16,830 自分のこと大切にしてください。 204 00:17:23,090 --> 00:17:26,450 ここ1週間の報告です。 205 00:17:26,450 --> 00:17:28,640 鈴枝さんのおかげで ファンドの加入者が 206 00:17:28,640 --> 00:17:30,330 一気に伸びました。 ありがとうございます。 207 00:17:30,330 --> 00:17:32,510 (種田)いやいや。 清塚さんから 208 00:17:32,510 --> 00:17:35,550 ラオール政府の税優遇制度を 取得できると伺いました。 209 00:17:35,550 --> 00:17:38,070 十分 勝算はありますよ。 210 00:17:38,070 --> 00:17:40,920 土地の選定は ほぼ済んでいますので 211 00:17:40,920 --> 00:17:44,630 ご安心ください。 さすが。 ありがとうございます。 212 00:17:44,630 --> 00:17:47,500 鈴枝は 本気ですね。 これを見ていると 213 00:17:47,500 --> 00:17:49,690 本当に事業が うまくいきそうに思えてくる。 214 00:17:49,690 --> 00:17:52,720 土地さえあればな。 フッ… そうでした。 215 00:17:52,720 --> 00:17:54,070 ハハハハ。 216 00:17:54,070 --> 00:17:57,930 本当に事業を起こす手は ないんでしょうか? 217 00:17:57,930 --> 00:18:00,630 条件のいい土地を探して 218 00:18:00,630 --> 00:18:03,990 まっとうなビジネスとしてファンドを 運用する手はないんでしょうか? 219 00:18:03,990 --> 00:18:06,520 麻美。 SOLAR LIBでもできたんです。 220 00:18:06,520 --> 00:18:08,520 ラオールでも同じように…。 いい加減にしなさい! 221 00:18:12,740 --> 00:18:17,630 子供の頃のことを忘れたのか? 222 00:18:17,630 --> 00:18:22,630 夢は見ないほうがいい。 夢を見るから つらくなる。 223 00:18:34,640 --> 00:18:37,330 マルタイ出ました。 224 00:18:37,330 --> 00:18:40,530 ラオール駐日大使が CEOに会いたい? 225 00:18:40,530 --> 00:18:42,550 どうしてですか? 226 00:18:42,550 --> 00:18:47,090 時価120億のラオールの土地を 60億で引き取ってくれる相手を 227 00:18:47,090 --> 00:18:49,110 探しているそうです。 228 00:18:49,110 --> 00:18:51,470 ラオールの土地 ですか。 229 00:18:51,470 --> 00:18:58,040 実は 中国の民間企業とラオール政府が 共同で開発していた 230 00:18:58,040 --> 00:19:03,590 巨大ゴルフ場の建設事業が 破綻することになりまして。 231 00:19:03,590 --> 00:19:05,950 それはまた どうして? 232 00:19:05,950 --> 00:19:07,630 不正が見つかったんです。 233 00:19:07,630 --> 00:19:11,010 それで 引き取り手を失った土地が 大量に発生して…。 234 00:19:11,010 --> 00:19:16,390 あっ これを見てください。 235 00:19:16,390 --> 00:19:20,420 200ヘクタールに及ぶ 広大なゴルフ場予定地が 236 00:19:20,420 --> 00:19:23,290 丸々 空いています。 すでに整地は済んでますし 237 00:19:23,290 --> 00:19:27,160 ソーラーパネルを設置するには 最適ではないでしょうか? 238 00:19:27,160 --> 00:19:29,520 確かに。 239 00:19:29,520 --> 00:19:32,050 でも どうして大使が? 240 00:19:32,050 --> 00:19:35,740 ご内密に願いますよ。 241 00:19:35,740 --> 00:19:37,930 実は 不正を働いたのが 242 00:19:37,930 --> 00:19:40,930 大使の親族が 経営する会社でして…。 243 00:19:45,010 --> 00:19:48,540 なるほど。 大使は その尻ぬぐいをしたいのか。 244 00:19:48,540 --> 00:19:52,910 たとえ半額でも早急に 土地の転売先が見つかれば 245 00:19:52,910 --> 00:19:54,930 傷は浅く済むと。 246 00:19:54,930 --> 00:19:56,460 急いでいるのは そういうわけですね。 247 00:19:56,460 --> 00:19:59,980 いかがしましょうか? 248 00:19:59,980 --> 00:20:03,860 話が本当なら 検討する価値は十分にあります。 249 00:20:03,860 --> 00:20:07,740 裏を取りたいので 少し時間をください。 250 00:20:07,740 --> 00:20:10,740 はい。 251 00:20:15,480 --> 00:20:17,480 夢か。 252 00:20:27,930 --> 00:20:29,450 マルタイ出ました。 253 00:20:29,450 --> 00:20:56,560 ~ 254 00:20:56,560 --> 00:20:59,080 ご苦労さん。 255 00:20:59,080 --> 00:21:01,080 多家良さん。 256 00:21:04,470 --> 00:21:09,470 課長? 統括主任 みんなを集めてください。 257 00:21:43,940 --> 00:21:46,090 お久しぶりです 堀北さん。 258 00:21:46,090 --> 00:21:48,110 ああ。 259 00:21:48,110 --> 00:21:50,800 これは いったい どういうことですか? 260 00:21:50,800 --> 00:21:53,160 だますようなことをして すみません。 261 00:21:53,160 --> 00:21:55,020 警察内部が 信用できなかったので 262 00:21:55,020 --> 00:21:57,210 このような形を取りました。 263 00:21:57,210 --> 00:22:01,080 我々は 多家良さんと…。 264 00:22:01,080 --> 00:22:06,080 いや Kと手を組みます。 265 00:22:09,830 --> 00:22:11,350 いずれ 神野は警察の動きを 察知するでしょう。 266 00:22:11,350 --> 00:22:15,230 そうなれば 上から 圧力がかかるかもしれない。 267 00:22:15,230 --> 00:22:18,260 捜査の打ち切りを命じられると? 268 00:22:18,260 --> 00:22:25,980 課長 そうなったら Kを捜査対象にしてください。 269 00:22:25,980 --> 00:22:27,510 Kが狙っているのは 神野です。 270 00:22:27,510 --> 00:22:31,710 Kをマークしていれば 神野の動きがつかめます。 271 00:22:31,710 --> 00:22:34,080 手を組む… ということですか? 272 00:22:34,080 --> 00:22:38,620 6係は あくまでも Kを捕まえるために捜査する。 273 00:22:38,620 --> 00:22:42,330 そのなかで 神野の詐欺の 証拠が転がり込んでくる。 274 00:22:42,330 --> 00:22:46,190 そういう筋書きです。 275 00:22:46,190 --> 00:22:49,890 神野の詐欺に関しては まだ決定的な証拠は 276 00:22:49,890 --> 00:22:52,760 見つかっていませんが 絶対に尻尾をつかんでみせます。 277 00:22:52,760 --> 00:22:57,480 しかし そのやり方じゃ 最後は…。 278 00:22:57,480 --> 00:23:00,840 わかっています。 279 00:23:00,840 --> 00:23:05,890 神野を逮捕できたら そのときは… 280 00:23:05,890 --> 00:23:09,890 出頭すると 約束してくれました。 281 00:23:13,640 --> 00:23:16,830 俺も さっき聞いたときは 面食らったが 282 00:23:16,830 --> 00:23:21,720 神野の身柄を押さえるためには それが ベストだと思う。 283 00:23:21,720 --> 00:23:23,720 俺は納得した。 284 00:23:25,260 --> 00:23:28,120 自分も納得しました。 同じです。 285 00:23:28,120 --> 00:23:31,490 望むところです。 286 00:23:31,490 --> 00:23:35,690 神野を 絶対に捕まえたいです。 287 00:23:35,690 --> 00:23:37,710 ありがとうございます。 288 00:23:37,710 --> 00:23:40,740 で 多家良 俺たちは 何すればいい? 289 00:23:40,740 --> 00:23:42,760 手短に話します。 290 00:23:42,760 --> 00:23:46,790 神野は ラオール共和国の大使館の中に 協力者を仕込んでいます。 291 00:23:46,790 --> 00:23:48,480 大使館に? マジかよ。 292 00:23:48,480 --> 00:23:50,500 友菱のような 大口を落とすときには 293 00:23:50,500 --> 00:23:52,860 必ず 大使館へ連れていきます。 294 00:23:52,860 --> 00:23:55,890 おそらく ファンドが日本政府マターで あることを信用させる 295 00:23:55,890 --> 00:23:57,910 舞台装置になっているんでしょう。 296 00:23:57,910 --> 00:24:00,600 ラオールを利用して信じ込ませたのか。 297 00:24:00,600 --> 00:24:02,290 でも どうやって 協力者を? 298 00:24:02,290 --> 00:24:05,320 カネでなびく職員は いくらでもいるでしょう。 299 00:24:05,320 --> 00:24:08,190 6係で 神野の 協力者を見つけてください。 300 00:24:08,190 --> 00:24:10,210 神野に罠を仕掛けました。 301 00:24:10,210 --> 00:24:14,580 近いうちに 協力者と接触するはずです。 302 00:24:14,580 --> 00:24:42,690 ~ 303 00:24:42,690 --> 00:24:44,040 最上階だ! 304 00:24:44,040 --> 00:24:46,040 出口 固めてください! (2人)はい! 305 00:24:48,250 --> 00:24:50,250 奥 確認してきます。 306 00:24:54,810 --> 00:24:56,810 木村。 はい。 307 00:24:58,690 --> 00:25:02,720 いらっしゃい お一人様ですか? 308 00:25:02,720 --> 00:25:04,750 マルタイ発見できず。 309 00:25:04,750 --> 00:25:06,750 お好きな席 どうぞ。 310 00:25:18,050 --> 00:25:21,740 面を確認しましたが マルタイいませんでした。 311 00:25:21,740 --> 00:25:23,930 引き続き 全店 当たれ。 312 00:25:23,930 --> 00:25:25,930 (瀬尾)了解。 (木村)了解。 313 00:25:27,800 --> 00:25:30,170 最上階は 4店舗です。 314 00:25:30,170 --> 00:25:32,170 出口は このエレベーターと 階段だけです。 315 00:25:36,900 --> 00:25:39,900 えっ? 主任! 316 00:25:57,270 --> 00:26:00,140 (グエン)大使が ラオールの土地を? ああ。 317 00:26:00,140 --> 00:26:03,330 その話が本当か裏を取ってほしい。 318 00:26:03,330 --> 00:26:06,200 マルタイ 屋上で発見 男と接触中。 319 00:26:06,200 --> 00:26:08,720 (堀北)男の面 確認できるか? 320 00:26:08,720 --> 00:26:11,720 ここからじゃ 判然としません。 321 00:26:19,160 --> 00:26:23,700 男1名 下ります。 モッズコートに ニット帽着用。 322 00:26:23,700 --> 00:26:27,410 宮部 何が何でも 面確認しろ。 323 00:26:27,410 --> 00:26:29,410 宮部了解。 324 00:26:32,950 --> 00:26:34,950 (エレベーターの到着音) 325 00:26:36,160 --> 00:26:38,160 あっ ごめんなさい! 326 00:26:45,250 --> 00:26:47,250 男 タクシーに乗ります。 327 00:26:49,300 --> 00:26:53,330 現認した で どうだ? 328 00:26:53,330 --> 00:26:57,330 一瞬でしたが はっきりと確認できました。 329 00:27:05,950 --> 00:27:07,470 コイツが 神野の協力者だ。 330 00:27:07,470 --> 00:27:10,000 コイツを手なずけて 逆に利用するんだな。 331 00:27:10,000 --> 00:27:13,200 ああ 大使は ラオールの土地を 売りたがってるって話を 332 00:27:13,200 --> 00:27:15,550 神野に信じ込ませる。 333 00:27:15,550 --> 00:27:17,740 一度 カネでなびいたヤツだ。 簡単だろ? 334 00:27:17,740 --> 00:27:21,950 それと もうひとつ議題がある。 335 00:27:21,950 --> 00:27:23,950 なんだよ。 336 00:27:36,590 --> 00:27:38,610 何やってんだ? 337 00:27:38,610 --> 00:27:41,480 このカネを ラオール共和国の 孤児たちに寄付したい。 338 00:27:41,480 --> 00:27:44,510 は? 大使館経由で 339 00:27:44,510 --> 00:27:46,530 神野が寄付したように 見せかけるんだ。 340 00:27:46,530 --> 00:27:49,560 お前 正気かよ…。 341 00:27:49,560 --> 00:27:52,750 コイツは このために プールしてきたカネだ。 342 00:27:52,750 --> 00:27:55,950 アンタにも半分 使い道を決める権利がある。 343 00:27:55,950 --> 00:27:58,150 ありえねぇ。 344 00:27:58,150 --> 00:28:01,150 いいかな? 矢柴。 345 00:28:05,720 --> 00:28:07,720 勝手にしろ。 346 00:28:15,330 --> 00:28:18,890 (グエン)大使には 神野さんが土地の購入を 347 00:28:18,890 --> 00:28:21,220 決めてくださったと伝えています。 348 00:28:21,220 --> 00:28:24,080 わかりました。 349 00:28:24,080 --> 00:28:42,760 ~ 350 00:28:42,760 --> 00:28:44,280 (ドアの開く音) 351 00:28:44,280 --> 00:28:47,970 大使は 神野のこと ラオールの孤児のために 352 00:28:47,970 --> 00:28:49,660 多額の寄付をした 善人だと思い込み…。 353 00:28:49,660 --> 00:28:52,860 ホントニ アリガトウゴザイマス! 354 00:28:52,860 --> 00:28:55,560 神野は大使のことを 不正を働いた親族の 355 00:28:55,560 --> 00:28:59,560 尻ぬぐいができて 感謝していると思い込む。 356 00:29:01,780 --> 00:29:03,960 契約の日取りが決まったぞ。 357 00:29:03,960 --> 00:29:05,490 神野に土地を売りつける 役の男はどうなってる? 358 00:29:05,490 --> 00:29:09,190 ラオール人の役者がなかなか 見つかんなくて苦労したよ。 359 00:29:09,190 --> 00:29:11,190 ギャラは高くついたが キャリアは問題ない。 360 00:29:13,900 --> 00:29:15,590 首尾は説明してある。 361 00:29:15,590 --> 00:29:19,460 神野が契約書に判をついたら その場で一気にカタをつける。 362 00:29:19,460 --> 00:29:23,500 それが済んだら バイバイか。 363 00:29:23,500 --> 00:29:27,500 感傷に浸るのは まだ早い。 364 00:29:54,310 --> 00:29:57,170 来ないかと思った? 365 00:29:57,170 --> 00:30:01,170 いや 来ると思ったよ。 366 00:30:04,070 --> 00:30:06,070 遠くに逃げてって言ったのに。 367 00:30:11,480 --> 00:30:19,060 2年前 君に裏切られたと 知って何度も考えたよ。 368 00:30:19,060 --> 00:30:24,060 あのとき 俺が警察を辞めると 答えていたら どうなっていたか。 369 00:30:26,290 --> 00:30:29,290 君が 俺の元を 離れることはなかったのか。 370 00:30:34,710 --> 00:30:37,710 全部 ウソだったのか って聞いたよね。 371 00:30:42,780 --> 00:30:44,780 ウソじゃないよ。 372 00:30:46,330 --> 00:30:49,190 一緒に パスタ食べたこと 373 00:30:49,190 --> 00:30:52,880 一緒に映画見たこと 374 00:30:52,880 --> 00:30:54,880 一緒に泣いたこと。 375 00:30:56,600 --> 00:31:01,980 丸いケーキを奇跡だって思ったこと。 376 00:31:01,980 --> 00:31:09,560 指輪 出されて 死ぬほどうれしかったこと。 377 00:31:09,560 --> 00:31:13,270 全部 ホントだったよ。 378 00:31:13,270 --> 00:31:19,270 私は あなたが好きだった。 379 00:31:24,380 --> 00:31:27,380 ホントに好きだった。 380 00:31:35,990 --> 00:31:39,990 鎖は断ち切ることができる。 381 00:31:42,230 --> 00:31:47,230 犯した罪は消せないけど 心を取り戻すことはできる。 382 00:31:51,810 --> 00:31:55,810 どんな状況でも 自分を諦めないで。 383 00:31:57,540 --> 00:32:03,760 啓介…。 384 00:32:03,760 --> 00:32:06,760 もう一度 私を信じられる? 385 00:32:17,910 --> 00:32:20,270 もしもし? 386 00:32:20,270 --> 00:32:23,640 ええ…。 387 00:32:23,640 --> 00:32:25,820 そうですか。 388 00:32:25,820 --> 00:32:27,820 決めてくれましたか。 389 00:32:48,280 --> 00:32:50,040 ~ 390 00:32:50,040 --> 00:33:11,590 ~ 391 00:33:11,590 --> 00:33:16,590 契約が締結されましたので ご入金をお願いします。 392 00:33:27,740 --> 00:33:30,940 よろしいですね? 393 00:33:30,940 --> 00:33:33,940 グレイト。 394 00:33:39,200 --> 00:33:41,200 待ってください。 395 00:33:44,750 --> 00:33:47,750 お兄さん ちょっといいですか? 396 00:33:49,960 --> 00:33:52,960 (神野)申し訳ない。 少々お待ちください。 397 00:33:57,880 --> 00:34:00,730 土地の権利書は偽物です。 398 00:34:00,730 --> 00:34:02,260 これは 地面師詐欺です。 399 00:34:02,260 --> 00:34:04,280 ゴルフ場の土地は 彼らのものではありません。 400 00:34:04,280 --> 00:34:07,810 だまされないでください。 401 00:34:07,810 --> 00:34:09,170 麻美…。 402 00:34:09,170 --> 00:34:11,170 フッフフ…。 403 00:34:18,920 --> 00:34:21,920 失礼しました 妹は心配性で。 404 00:34:23,800 --> 00:34:25,990 エニープロブレム? 405 00:34:25,990 --> 00:34:27,010 まったく問題ございません。 406 00:34:27,010 --> 00:34:30,010 さぁ 入金を済ませましょう。 407 00:34:40,140 --> 00:34:43,140 よし 入ったぞ。 408 00:34:45,190 --> 00:34:50,400 これで このラオールの土地は 私どもの所有となりました。 409 00:34:50,400 --> 00:34:53,110 よろしいですね? アリガトウゴザイマス! 410 00:34:53,110 --> 00:34:55,110 こちらこそ。 411 00:35:09,100 --> 00:35:12,100 お入りください。 412 00:35:15,150 --> 00:35:17,150 こちらへ。 はい。 413 00:35:20,380 --> 00:35:23,240 共同事業者の鈴枝建設さんです。 414 00:35:23,240 --> 00:35:27,610 鈴枝建設の種田です。 415 00:35:27,610 --> 00:35:30,610 どうぞ。 はい 失礼します。 416 00:35:32,660 --> 00:35:35,690 え~ 日本リボルト総研は 417 00:35:35,690 --> 00:35:39,560 ラオール共和国 太陽光ファンド事業から撤退し 418 00:35:39,560 --> 00:35:43,600 その全権を鈴枝建設に譲渡します。 419 00:35:43,600 --> 00:35:45,600 ホワット!? 420 00:35:47,980 --> 00:35:49,500 社内決済が下りましたので お納めください。 421 00:35:49,500 --> 00:35:52,690 確かに。 422 00:35:52,690 --> 00:35:56,730 お約束どおり 120億を送金いたします。 423 00:35:56,730 --> 00:35:59,430 (種田)ご確認ください。 424 00:35:59,430 --> 00:36:02,960 差額の60億が 神野の手に。 425 00:36:02,960 --> 00:36:04,310 そういうことだな。 426 00:36:04,310 --> 00:36:06,170 間違いないですね お願いします。 427 00:36:06,170 --> 00:36:08,170 はい。 428 00:36:12,720 --> 00:36:15,720 ありがとうございます。 429 00:36:17,780 --> 00:36:20,810 どうぞ。 はい。 430 00:36:20,810 --> 00:36:23,810 感謝申し上げます。 いや~ こちらこそ! 431 00:36:36,460 --> 00:36:39,460 捜査二課です。 詐欺の現行犯だ。 432 00:36:42,020 --> 00:36:46,730 神野さん あなたは ラオールの土地が 偽物だと わかっていながら 433 00:36:46,730 --> 00:36:49,760 鈴枝建設に ファンドを売りつけた。 434 00:36:49,760 --> 00:36:51,610 これは 立派な詐欺罪に当たる。 435 00:36:51,610 --> 00:36:53,800 土地が偽物? 残念ですが 権利書は偽物です。 436 00:36:53,800 --> 00:36:55,320 何の効力もありません。 437 00:36:55,320 --> 00:36:58,010 いったい どういうことですか? 438 00:36:58,010 --> 00:37:02,010 詐欺だというなら 立証できる 証拠を提示してください。 439 00:37:07,100 --> 00:37:10,640 (麻美)土地の権利書は偽物です。 これは地面師詐欺です。 440 00:37:10,640 --> 00:37:12,330 ゴルフ場の土地は 彼らのものではありません。 441 00:37:12,330 --> 00:37:15,850 だまされないでください。 442 00:37:15,850 --> 00:37:19,390 (神野)麻美 私がだまされるわけないだろう。 443 00:37:19,390 --> 00:37:22,590 そんなことは 先刻承知だよ。 444 00:37:22,590 --> 00:37:24,280 (麻美)それじゃあ…。 445 00:37:24,280 --> 00:37:27,800 (神野)あのファンドは味噌がついた。 446 00:37:27,800 --> 00:37:33,030 偽の契約に便乗して ファンドごと 鈴枝に売りつけることにする。 447 00:37:33,030 --> 00:37:35,030 心配するな。 448 00:37:50,200 --> 00:37:52,890 麻美…。 449 00:37:52,890 --> 00:37:54,890 ごめんなさい…。 450 00:37:57,440 --> 00:37:59,460 そうか…。 451 00:37:59,460 --> 00:38:03,460 君は そっち側に 立つことにしたのか。 452 00:38:07,210 --> 00:38:09,230 それなら それでいい。 453 00:38:09,230 --> 00:38:12,230 お兄さん…。 兄じゃない。 454 00:38:14,940 --> 00:38:16,790 妹でもない。 455 00:38:16,790 --> 00:38:20,500 私たちは 初めから 何の関係もない。 456 00:38:20,500 --> 00:38:22,500 赤の他人です。 457 00:38:37,670 --> 00:38:39,670 多家良。 458 00:38:49,460 --> 00:38:52,460 神野優 詐欺の現行犯で逮捕する。 459 00:39:02,920 --> 00:39:04,610 課長。 460 00:39:04,610 --> 00:39:06,610 お疲れさまでした。 461 00:39:19,420 --> 00:39:21,940 そっちはどうだ? 462 00:39:21,940 --> 00:39:23,300 グエンを確保しました。 463 00:39:23,300 --> 00:39:25,300 神野との関係を証言するそうです。 464 00:39:29,690 --> 00:39:34,410 柊麻美さん ご同行願えますか。 465 00:39:34,410 --> 00:39:36,410 はい。 466 00:39:41,310 --> 00:39:43,670 あの…。 467 00:39:43,670 --> 00:39:45,670 ちょっとだけ いいですか? 468 00:40:10,270 --> 00:40:16,270 私には… もったいないから。 469 00:40:21,040 --> 00:40:25,040 麻美 最後に もう一度言うよ。 470 00:40:27,440 --> 00:40:33,000 どんな状況でも 誰にでも 幸せになる権利はある。 471 00:40:33,000 --> 00:40:59,760 ~ 472 00:40:59,760 --> 00:41:01,950 多家良。 473 00:41:01,950 --> 00:41:16,930 ~ 474 00:41:16,930 --> 00:41:19,290 私の本当の妹は 475 00:41:19,290 --> 00:41:24,680 3歳のときに 栄養失調で亡くなったんです。 476 00:41:24,680 --> 00:41:27,680 この世界は とっくに壊れかけている。 477 00:41:30,570 --> 00:41:34,770 私が どういう組織に 属しているか 478 00:41:34,770 --> 00:41:36,960 知りたいですか? 479 00:41:36,960 --> 00:41:39,960 組織? 480 00:41:43,030 --> 00:41:45,720 (坂本)堀北! おい 堀北いるか? 481 00:41:45,720 --> 00:41:48,250 いや 見てないです。 課長は!? 482 00:41:48,250 --> 00:41:51,250 みんな 現場に…。 クッソ! 483 00:41:54,470 --> 00:41:56,830 ウソだろ…。 484 00:41:56,830 --> 00:42:01,210 世界は あなたが 思っている以上に腐っている。 485 00:42:01,210 --> 00:42:04,240 巨悪があるんです。 486 00:42:04,240 --> 00:42:09,800 私なんかが 足元にも 及ばない巨悪が…。 487 00:42:09,800 --> 00:42:35,800 ~ 488 00:42:37,240 --> 00:42:39,260 え? 489 00:42:39,260 --> 00:42:44,800 熊谷を殺害した疑いで 多家良啓介に令状が出ます。 490 00:42:44,800 --> 00:42:46,800 なんだって? 491 00:43:05,680 --> 00:43:07,680 あっ… うっ…。 492 00:44:06,290 --> 00:44:08,640 コイツが黒幕か。 493 00:44:08,640 --> 00:44:10,000 誰かが 多家良さんを ハメようとしてるのかもしれません。 494 00:44:10,000 --> 00:44:12,020 どうして 多家良さんのことが…。 この件には関わるなって…。 495 00:44:12,020 --> 00:44:15,890 裏切り者は 殺されることもあるらしい。 496 00:44:15,890 --> 00:44:18,240 裏で 日本を支配する 闇の組織があるって…。 497 00:44:18,240 --> 00:44:20,600 うまくいきゃ 500億にはなる。 498 00:44:20,600 --> 00:44:22,620 やっぱり 組織に消されたか…。 499 00:44:22,620 --> 00:44:24,640 アンタは知らないほうがいい。 500 00:44:24,640 --> 00:44:26,640 もっと 楽に稼ぎたいんですよ。 501 00:44:28,180 --> 00:44:40,180 ~ 43081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.