Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,977 --> 00:00:07,977
[opening theme music playing]
2
00:00:38,343 --> 00:00:41,010
[sinister instrumental
music playing]
3
00:00:49,943 --> 00:00:51,109
[Mara] You're not listening.
4
00:00:51,143 --> 00:00:52,610
I didn't say
I wanna come home.
5
00:00:52,643 --> 00:00:55,510
I just said it was different
from what I thought
it would be.
6
00:00:55,543 --> 00:00:57,010
[Mara's Mother] What about
your roommate?
7
00:00:57,043 --> 00:00:58,543
I thought you said
she was cool.
8
00:00:59,443 --> 00:01:01,176
[Mara] She's nice, but...
9
00:01:01,209 --> 00:01:04,010
She's a junior, I thought
it was gonna be all frosh.
10
00:01:04,043 --> 00:01:06,576
[Mara's Mother] Well, ask her
if you can be friends.
11
00:01:06,610 --> 00:01:08,176
Maybe she can
show you the ropes.
12
00:01:08,710 --> 00:01:10,176
Yeah, maybe.
13
00:01:10,209 --> 00:01:12,543
She's studying in our team
as part of our psych papers,
14
00:01:12,576 --> 00:01:15,076
so she's always around.
15
00:01:15,109 --> 00:01:17,376
[Mara's Mother] It's only been
a couple of months.
16
00:01:17,410 --> 00:01:19,376
- Give it time.
-[Mara] I know.
17
00:01:20,109 --> 00:01:21,243
[indistinct chatter]
18
00:01:21,276 --> 00:01:22,576
[Mara's Mother] Go be great.
19
00:01:23,843 --> 00:01:26,010
- I love you.
-I know.
20
00:01:26,043 --> 00:01:28,243
I'll keep trying.
I love you, too, Mom.
21
00:01:29,543 --> 00:01:30,376
[chuckles softly]
22
00:01:31,910 --> 00:01:32,743
Great.
23
00:01:38,010 --> 00:01:38,910
Hey, Emily.
24
00:01:40,510 --> 00:01:41,476
[slowly] Hey.
25
00:01:41,510 --> 00:01:42,810
Hey, no cuts!
26
00:01:42,843 --> 00:01:46,677
Oh, I'm not cutting,
I just wanna know
why the line was so long.
27
00:01:46,710 --> 00:01:49,209
Second floor is out again.
Everyone is using this one.
28
00:01:49,243 --> 00:01:51,743
Broke down, like,
three times last semester.
29
00:01:51,777 --> 00:01:53,109
Back of the line!
30
00:01:54,010 --> 00:01:55,410
What about the fourth floor?
31
00:01:55,443 --> 00:01:56,877
Can't be worse than this.
32
00:01:56,910 --> 00:01:59,076
Okay, thanks,
I'll see you later.
33
00:01:59,410 --> 00:02:00,309
Sorry.
34
00:02:04,843 --> 00:02:06,309
Can you hold that, please?
35
00:02:07,743 --> 00:02:08,910
Hey!
36
00:02:08,943 --> 00:02:09,977
Wait, wait, wait.
37
00:02:37,476 --> 00:02:39,643
[door opens]
38
00:02:42,010 --> 00:02:42,843
Oh.
39
00:02:43,743 --> 00:02:45,143
[sighs] Idiot.
40
00:02:47,410 --> 00:02:48,576
[eerie creaking]
41
00:02:54,910 --> 00:02:55,943
[ominous clanging]
42
00:02:55,977 --> 00:02:58,076
[water splashing]
43
00:03:26,143 --> 00:03:28,343
[water splashing continues]
44
00:03:48,510 --> 00:03:49,610
[door creaks]
45
00:03:49,643 --> 00:03:51,643
[water burbles]
46
00:04:36,309 --> 00:04:37,476
[light switch clicks]
47
00:04:38,943 --> 00:04:39,943
Hello?
48
00:04:41,410 --> 00:04:42,710
[shower valve creaking]
49
00:04:55,777 --> 00:04:56,743
[sighs wearily]
50
00:04:59,977 --> 00:05:01,276
Where is the light?
51
00:05:06,143 --> 00:05:07,109
[breathes heavily]
52
00:05:16,810 --> 00:05:19,476
[suspenseful music
intensifies]
53
00:05:27,710 --> 00:05:28,977
[whistle blows]
54
00:05:29,010 --> 00:05:30,109
[man] You got this, Amanda.
55
00:05:30,143 --> 00:05:32,476
-[indistinct chatter]
-[girl] Oh, my God!
56
00:05:37,109 --> 00:05:39,176
Okay. Zero extra pressure...
57
00:05:39,209 --> 00:05:40,410
But Amanda just blew it.
58
00:05:40,443 --> 00:05:41,476
How are you feeling?
59
00:05:41,510 --> 00:05:43,176
I think I'm gonna throw up.
60
00:05:43,209 --> 00:05:46,209
Okay. I think you're not one
of those people who do better
with additional pressure.
61
00:05:46,610 --> 00:05:47,476
Got it.
62
00:05:48,376 --> 00:05:49,343
Go, get 'em.
63
00:05:54,777 --> 00:05:57,109
[music intensifies]
64
00:06:39,710 --> 00:06:41,243
[man] New record!
65
00:06:41,276 --> 00:06:43,810
Oh, my God! What was that?
66
00:06:43,843 --> 00:06:45,677
I had no idea
you were so good.
67
00:06:46,176 --> 00:06:47,576
Was it my pep talk?
68
00:06:47,610 --> 00:06:49,376
-[Mara chuckles]
-Even if it wasn't, can I say
in my paper that it was?
69
00:06:50,076 --> 00:06:52,576
[both chuckle]
70
00:06:55,843 --> 00:06:57,109
[zips bag]
71
00:06:57,143 --> 00:06:59,910
-[Cody] Looks like you and I
are gonna have a problem.
-Huh?
72
00:06:59,943 --> 00:07:02,143
It was my girlfriend's
old record you shattered.
73
00:07:02,176 --> 00:07:04,710
Oh, I'm sorry, I didn't even
know that you went here.
74
00:07:04,743 --> 00:07:07,476
-If I knew...
-Why, you would have
stopped yourself mid-air?
75
00:07:07,510 --> 00:07:08,877
-[chuckles softly]
-[Cody] Look, don't sweat it.
76
00:07:08,910 --> 00:07:10,276
We broke up when we graduated.
77
00:07:11,677 --> 00:07:13,109
Coach wasn't kidding
when he said
78
00:07:13,143 --> 00:07:15,143
he has some impressive
new talent this year.
79
00:07:18,076 --> 00:07:20,309
[Emily] Cody,
Coach is looking for you.
80
00:07:20,343 --> 00:07:23,076
Why don't you tell him
I am assisting our new star?
81
00:07:23,109 --> 00:07:25,143
I'm here to do research,
not run your errands.
82
00:07:25,176 --> 00:07:26,076
Tell him yourself.
83
00:07:27,510 --> 00:07:30,010
Let me know if you ever want
a little one-on-one
private coaching.
84
00:07:33,910 --> 00:07:36,910
Beware of the coach
in sheep's clothing.
85
00:07:36,943 --> 00:07:38,810
Plus, I hear track is not
the only thing he's really
fast at.
86
00:07:38,843 --> 00:07:40,877
[both chuckle]
87
00:07:40,910 --> 00:07:43,109
Few of the girls
wanna celebrate. You in?
88
00:07:43,143 --> 00:07:45,576
-Really?
-Of course. Come on.
89
00:07:46,643 --> 00:07:49,010
Um... I'm just gonna
grab a shower first.
90
00:07:49,777 --> 00:07:51,143
All right. We're at Amanda's.
91
00:07:59,743 --> 00:08:00,643
[chuckling] Hi.
92
00:08:02,343 --> 00:08:04,209
Great job. Way to go, Mara.
93
00:08:04,243 --> 00:08:05,243
[Mara chuckles]
94
00:08:32,143 --> 00:08:33,977
[water splashing]
95
00:08:47,810 --> 00:08:49,076
[tense music plays]
96
00:09:03,610 --> 00:09:05,176
[indistinct chatter]
97
00:09:05,209 --> 00:09:07,910
-[all laughing]
-[Ethan screaming]
98
00:09:09,076 --> 00:09:10,076
[screams]
99
00:09:10,810 --> 00:09:12,810
[breathing heavily]
100
00:09:32,843 --> 00:09:34,209
[Emily] Hey, there you are.
101
00:09:35,010 --> 00:09:36,843
Missed a good celebration.
102
00:09:36,877 --> 00:09:39,143
Yeah. I wasn't
really feeling it.
103
00:09:40,443 --> 00:09:41,276
You all right?
104
00:09:45,010 --> 00:09:46,276
[Mara] Um...
105
00:09:47,376 --> 00:09:49,643
So, I was on
the fifth floor, showering...
106
00:09:49,677 --> 00:09:51,143
and everything was normal.
107
00:09:52,209 --> 00:09:54,343
And then, I started, like...
108
00:09:55,810 --> 00:09:56,877
seeing things.
109
00:09:59,443 --> 00:10:02,743
-Fifth floor?
-Yeah, it's completely empty.
110
00:10:02,777 --> 00:10:05,610
Did nobody tell you
that the floor shut down.
111
00:10:05,643 --> 00:10:08,243
-How did you even
get up there?
-Elevator.
112
00:10:08,276 --> 00:10:10,343
I don't know, I pushed
the wrong button or something.
113
00:10:11,610 --> 00:10:13,510
Didn't realize the elevator
still went up there.
114
00:10:15,176 --> 00:10:17,276
Look, I don't wanna sound
like a drama queen...
115
00:10:18,510 --> 00:10:20,910
But my sister said
there's a reason
116
00:10:20,943 --> 00:10:22,176
they shut that bathroom down.
117
00:10:24,543 --> 00:10:25,677
What happened?
118
00:10:27,276 --> 00:10:28,510
She only heard rumors.
119
00:10:29,476 --> 00:10:31,543
Kid went missing or something.
120
00:10:32,209 --> 00:10:33,043
It's probably...
121
00:10:34,010 --> 00:10:35,143
Whatever it was,
122
00:10:35,176 --> 00:10:37,643
they shut down the entire
floor little over a year ago.
123
00:10:41,677 --> 00:10:43,109
You saw something?
124
00:10:43,143 --> 00:10:46,410
You know what, no.
It was nothing.
125
00:10:46,443 --> 00:10:49,410
-You sure? 'Cause it's okay,
we can talk--
-[Mara] Yeah.
126
00:10:49,443 --> 00:10:53,209
I'm just exhausted.
I think I just need sleep.
127
00:10:54,810 --> 00:10:55,977
Okay. Yeah, of course.
128
00:10:56,677 --> 00:10:58,076
Big day today. Right?
129
00:10:58,109 --> 00:10:59,610
-Enjoy the win.
-Thanks.
130
00:11:26,777 --> 00:11:27,610
[waterdrop drips]
131
00:11:38,343 --> 00:11:39,276
Emily?
132
00:11:50,843 --> 00:11:52,843
[eerie music playing]
133
00:12:13,109 --> 00:12:14,076
[door opens]
134
00:12:19,910 --> 00:12:22,010
[water burbling]
135
00:14:04,443 --> 00:14:08,576
[music intensifies]
136
00:14:12,109 --> 00:14:13,109
Mara.
137
00:14:20,276 --> 00:14:22,276
[birds chirping]
138
00:14:32,143 --> 00:14:34,476
[breathing heavily]
139
00:15:01,043 --> 00:15:02,109
[Mara] Coach.
140
00:15:03,610 --> 00:15:05,777
Hey, you called me,
I was just about to head out.
141
00:15:05,810 --> 00:15:08,076
I won't keep you long,
I just have a quick question.
142
00:15:08,109 --> 00:15:09,010
[Cody] Yeah, sure thing.
143
00:15:11,043 --> 00:15:12,943
There you go.
Now, you're following me.
144
00:15:14,010 --> 00:15:15,376
Cool. Um...
145
00:15:15,977 --> 00:15:17,910
I was just wondering...
146
00:15:17,943 --> 00:15:20,476
Was the fifth floor open
when you went here?
147
00:15:23,209 --> 00:15:24,810
You stay off the fifth.
148
00:15:24,843 --> 00:15:26,510
It's off limits. For real.
149
00:15:27,176 --> 00:15:28,643
Yeah. Emily just told me,
150
00:15:28,677 --> 00:15:30,710
but I was hoping
you could tell me why.
151
00:15:32,309 --> 00:15:33,476
Did you see something?
152
00:15:33,510 --> 00:15:34,743
[engine starts]
153
00:15:34,777 --> 00:15:37,443
I can see it on your face that
you saw something and I saw--
154
00:15:37,476 --> 00:15:39,143
Look, just mind
your damn business!
155
00:15:40,276 --> 00:15:42,276
[engine accelerating]
156
00:15:46,643 --> 00:15:48,043
[indistinct chatter]
157
00:15:50,843 --> 00:15:53,043
[footsteps approaching]
158
00:15:58,376 --> 00:15:59,209
[Mara groans] Oh.
159
00:16:00,209 --> 00:16:01,109
Gosh.
160
00:16:35,410 --> 00:16:36,243
[light shattering]
161
00:16:37,076 --> 00:16:39,510
[screaming]
162
00:16:39,543 --> 00:16:40,743
[all laughing]
163
00:16:43,109 --> 00:16:44,410
[all exclaiming]
164
00:16:44,443 --> 00:16:45,710
[Ethan screams]
165
00:16:49,743 --> 00:16:50,677
[screaming]
166
00:16:52,410 --> 00:16:54,376
[continues screaming]
167
00:16:58,510 --> 00:17:00,343
[breathing heavily]
168
00:17:13,010 --> 00:17:14,743
[retches]
169
00:17:26,143 --> 00:17:27,910
[breathes heavily]
170
00:17:54,943 --> 00:17:56,010
[sighs wearily]
171
00:17:57,010 --> 00:17:59,376
Mara, do you hear that?
172
00:17:59,410 --> 00:18:01,910
[scratching]
173
00:18:03,010 --> 00:18:04,743
[scratching continues]
174
00:18:16,043 --> 00:18:17,109
Mara!
175
00:18:17,143 --> 00:18:18,943
Mara! Mara! Mara, wake up!
176
00:18:18,977 --> 00:18:20,710
[Mara breathes heavily]
177
00:18:23,176 --> 00:18:25,643
God, your fingers.
178
00:18:25,677 --> 00:18:27,176
I just... I just
need to sleep.
179
00:18:31,677 --> 00:18:32,643
What are you doing?
180
00:18:37,209 --> 00:18:38,343
I'm worried about you.
181
00:18:40,476 --> 00:18:41,510
It's just a bad dream.
182
00:18:43,543 --> 00:18:44,543
Look at your fingers.
183
00:18:49,476 --> 00:18:50,843
No one has seen you in class.
184
00:18:54,376 --> 00:18:56,476
I know you're still using
the fifth floor showers.
185
00:19:00,777 --> 00:19:01,943
What's going on, Mara?
186
00:19:02,476 --> 00:19:03,610
Are you all right?
187
00:19:04,877 --> 00:19:06,376
[Mara] I just need...
188
00:19:06,410 --> 00:19:08,877
I just want everyone to stop
putting so much
pressure on me.
189
00:19:10,043 --> 00:19:11,376
I'm trying my hardest.
190
00:19:19,043 --> 00:19:19,943
What is that?
191
00:19:22,276 --> 00:19:24,176
You know I'm always
here to talk.
192
00:19:24,209 --> 00:19:26,777
If I'm not around
or you just wanna vent...
193
00:19:27,610 --> 00:19:29,043
These are some
really great people.
194
00:19:29,076 --> 00:19:30,910
I called a bunch of times.
There's no shame.
195
00:19:32,410 --> 00:19:33,309
Thanks.
196
00:19:37,243 --> 00:19:38,209
Get some sleep.
197
00:19:49,810 --> 00:19:52,410
[Mara] I don't know,
it's hard to explain.
198
00:19:52,443 --> 00:19:55,276
[Operator] Well, feelings
of confusion are not uncommon.
199
00:19:55,309 --> 00:19:56,777
Especially,
for first year students.
200
00:19:56,810 --> 00:19:58,877
Are you taking
any medications?
201
00:19:59,243 --> 00:20:00,643
No. Nothing.
202
00:20:02,443 --> 00:20:04,043
I feel like I have
to finish this.
203
00:20:04,910 --> 00:20:06,343
[operator] Okay, I get that.
204
00:20:06,376 --> 00:20:07,376
What are you studying?
205
00:20:08,309 --> 00:20:09,410
[Mara] What the hell?
206
00:20:09,443 --> 00:20:11,043
[operator] Is everything okay?
207
00:20:11,076 --> 00:20:12,443
I have to call you back.
208
00:20:12,476 --> 00:20:13,777
-[operator] If you're
in a crisis--
- [phone beeps]
209
00:20:31,209 --> 00:20:32,443
Rest in peace?
210
00:20:37,109 --> 00:20:37,943
All of them.
211
00:20:42,276 --> 00:20:45,109
"Lee Wilson
was a third student
from Camden College..."
212
00:20:59,309 --> 00:21:01,910
[typing]
213
00:21:01,943 --> 00:21:04,209
"Promising young candidate
killed in his sleep."
214
00:21:05,610 --> 00:21:06,510
[phone vibrating]
215
00:21:09,543 --> 00:21:10,677
[Mara] Hello.
216
00:21:10,710 --> 00:21:12,610
[operator] Hey, Mara.
Sorry for calling like this.
217
00:21:12,643 --> 00:21:14,343
You just hung up
a little quick.
218
00:21:14,376 --> 00:21:15,943
I just wanna make sure
everything was all right.
219
00:21:19,610 --> 00:21:20,777
Hello?
220
00:21:20,810 --> 00:21:22,209
Mara, are you still there?
221
00:21:23,209 --> 00:21:25,943
[Mara] Yeah. Um...
I should have said goodbye.
222
00:21:25,977 --> 00:21:27,309
Something just came up.
223
00:21:27,343 --> 00:21:28,743
[operator] No need
to be sorry.
224
00:21:28,777 --> 00:21:29,910
[screams]
225
00:21:29,943 --> 00:21:31,810
[operator] Just wanted
to make sure you were okay.
226
00:21:36,143 --> 00:21:37,010
[screams]
227
00:21:37,043 --> 00:21:37,943
[operator] Have
a good night, Mara.
228
00:21:40,877 --> 00:21:42,710
And I'm happy
you finally found him.
229
00:21:43,677 --> 00:21:44,977
What?
230
00:21:45,010 --> 00:21:46,543
[voice on phone distorts]
You're looking at his picture.
231
00:21:55,176 --> 00:21:56,610
Who is this?
232
00:21:56,643 --> 00:21:58,109
[Ethan] You know who this is.
233
00:21:59,309 --> 00:22:01,443
You saw what they did to me.
234
00:22:02,910 --> 00:22:05,376
He will do it to you,
too, Mara.
235
00:22:08,743 --> 00:22:11,243
We need to end this.
236
00:22:13,176 --> 00:22:15,076
You know what you must do.
237
00:22:15,877 --> 00:22:17,877
[breathing heavily]
238
00:22:20,376 --> 00:22:22,109
[music intensifies]
239
00:22:25,843 --> 00:22:28,176
[man] That's what I'm
talking about. Let's go!
240
00:22:28,209 --> 00:22:30,343
Emily, where the hell is Mara?
241
00:22:30,376 --> 00:22:32,309
No idea. She was gone
before I woke up.
242
00:22:33,677 --> 00:22:35,777
She hasn't showed up
in a week.
243
00:22:35,810 --> 00:22:37,209
She's having
a hard time right now.
244
00:22:38,777 --> 00:22:39,843
I'll go find her.
245
00:22:39,877 --> 00:22:41,476
Yeah, you do that.
246
00:22:41,510 --> 00:22:43,443
Everybody else,
let's get some laps in.
247
00:23:29,943 --> 00:23:31,543
[Cody] Stupid piece of...
248
00:23:40,376 --> 00:23:43,076
[engine revving]
249
00:24:08,743 --> 00:24:10,143
-Come on, Mara.
-[phone ringing]
250
00:24:10,176 --> 00:24:11,576
Pick up, pick up, pick up.
251
00:24:21,777 --> 00:24:22,743
[Mara chuckling in distance]
252
00:24:24,343 --> 00:24:27,677
-[Mara chuckling]
-[indistinct growling]
253
00:24:30,643 --> 00:24:32,443
[Mara chuckling]
254
00:24:35,510 --> 00:24:36,643
Mara!
255
00:24:36,677 --> 00:24:38,943
-[Mara chuckling]
-[indistinct growling]
256
00:24:40,610 --> 00:24:42,443
[Mara chuckling]
257
00:24:48,410 --> 00:24:49,309
Mara!
258
00:24:58,643 --> 00:24:59,777
Mara!
259
00:25:00,677 --> 00:25:02,977
[Mara] Holy. [chuckles]
260
00:25:05,343 --> 00:25:06,510
No.
261
00:25:06,543 --> 00:25:07,810
I know, right?
262
00:25:07,843 --> 00:25:10,543
He's such a...
Did you see his face?
263
00:25:11,309 --> 00:25:13,309
Oh, my God!
264
00:25:13,343 --> 00:25:14,710
I feel the same way.
265
00:25:17,043 --> 00:25:18,877
Hey, Emily.
What are you doing in here?
266
00:25:21,977 --> 00:25:23,010
Um...
267
00:25:24,076 --> 00:25:25,710
You missed practice again.
268
00:25:26,977 --> 00:25:28,810
Oh... Did I?
269
00:25:29,843 --> 00:25:30,843
When was it?
270
00:25:33,410 --> 00:25:34,476
Everyday.
271
00:25:36,977 --> 00:25:39,343
Oh, I'm so sorry.
272
00:25:39,376 --> 00:25:41,376
I've just been so busy with...
273
00:25:41,810 --> 00:25:43,010
I'm so sorry.
274
00:25:44,176 --> 00:25:45,143
Um...
275
00:25:46,176 --> 00:25:48,343
I was gonna go grab some food.
276
00:25:48,376 --> 00:25:49,376
You should come with.
277
00:25:53,810 --> 00:25:55,410
I'm not leaving him.
278
00:25:56,410 --> 00:25:57,410
He needs me.
279
00:26:00,643 --> 00:26:02,443
Leaving who, Mara?
280
00:26:05,576 --> 00:26:07,109
What do you think
it felt like...
281
00:26:09,943 --> 00:26:12,276
To have your skin
peeled off of your body
282
00:26:12,309 --> 00:26:14,543
when people are laughing?
283
00:26:15,309 --> 00:26:16,576
Can you imagine that?
284
00:26:17,610 --> 00:26:19,109
I don't know
what you're talking about.
285
00:26:19,143 --> 00:26:23,109
The water... it was so hot
286
00:26:23,143 --> 00:26:26,043
that his flesh
stuck to the metal.
287
00:26:29,243 --> 00:26:31,443
Mara, I don't know
what's going on,
288
00:26:31,476 --> 00:26:33,309
-but I--
-[Mara] It wasn't easy.
289
00:26:33,877 --> 00:26:36,410
[chuckling] But, um...
290
00:26:37,109 --> 00:26:38,576
we got him back and...
291
00:26:39,309 --> 00:26:41,143
there's just one left now.
292
00:26:44,743 --> 00:26:45,777
He needs me.
293
00:26:47,910 --> 00:26:49,610
You get that he needs me...
294
00:26:50,143 --> 00:26:51,109
Right, Emily?
295
00:26:59,243 --> 00:27:00,943
I think you should leave.
296
00:27:06,943 --> 00:27:08,043
Let's both leave.
297
00:27:17,309 --> 00:27:18,777
-Mara, come on.
-[glass breaks]
298
00:27:19,843 --> 00:27:21,143
We think you should leave.
299
00:27:23,610 --> 00:27:24,543
Now!
300
00:27:29,643 --> 00:27:30,476
Okay.
301
00:27:39,443 --> 00:27:41,076
[911 operator] 911,
what's your emergency?
302
00:27:41,109 --> 00:27:43,143
[Emily] I'm calling to report
a mental health crisis.
303
00:27:43,176 --> 00:27:44,443
[911 operator] Can I have
your location?
304
00:27:44,476 --> 00:27:46,677
-Yeah, I'm at Cam...
-[phone line disconnects]
305
00:27:46,710 --> 00:27:47,543
Hello?
306
00:27:48,810 --> 00:27:50,143
-[knocks at door]
-Hello?
307
00:27:51,443 --> 00:27:52,810
God!
308
00:27:52,843 --> 00:27:54,276
[breathes heavily]
309
00:28:06,843 --> 00:28:08,510
[screams]
310
00:28:08,543 --> 00:28:09,777
[breathing heavily]
311
00:28:19,677 --> 00:28:21,743
[party music playing]
312
00:28:21,777 --> 00:28:23,209
[indistinct chatter]
313
00:28:25,010 --> 00:28:26,510
[laughter]
314
00:28:30,043 --> 00:28:31,743
Everybody, listen up!
315
00:28:31,777 --> 00:28:33,643
Only two rules!
316
00:28:33,677 --> 00:28:35,243
Share what you brought
317
00:28:35,276 --> 00:28:37,476
and clean up what you spill!
318
00:28:37,510 --> 00:28:39,710
-Whoo!
-[all exclaiming]
319
00:29:22,610 --> 00:29:23,510
[Cody] What?
320
00:29:24,076 --> 00:29:26,043
What are you telling her?
321
00:29:26,076 --> 00:29:28,543
Hey, whatever it is,
it's a bunch of crap. Got it?
322
00:29:29,343 --> 00:29:30,710
Don't be spreading crap.
323
00:29:35,610 --> 00:29:36,843
That's what I thought.
324
00:29:39,710 --> 00:29:41,943
Ew. Why are you even here?
325
00:29:50,943 --> 00:29:52,176
[Mara] Got a new one?
326
00:29:55,610 --> 00:29:58,476
You got some serious balls
pulling that prank.
327
00:29:58,510 --> 00:29:59,743
What are you talking about?
328
00:30:00,443 --> 00:30:02,410
The picture on my car...
329
00:30:02,443 --> 00:30:03,443
On all the cars.
330
00:30:03,476 --> 00:30:05,677
Look, I don't know
what you think you've heard,
331
00:30:05,710 --> 00:30:07,910
but I have nothing to do
with any of that.
332
00:30:07,943 --> 00:30:10,610
I don't know anything
about a picture on your car.
333
00:30:14,677 --> 00:30:15,543
For real?
334
00:30:17,043 --> 00:30:18,010
Swear.
335
00:30:19,910 --> 00:30:22,176
I just came here to see
if I'd get some of that
336
00:30:22,209 --> 00:30:24,176
one-on-one coaching
that you promised me.
337
00:30:41,410 --> 00:30:42,677
Do you wanna get out of here?
338
00:30:45,376 --> 00:30:46,543
What for?
339
00:30:46,576 --> 00:30:47,610
[chuckles]
340
00:30:50,877 --> 00:30:52,043
I need to shower.
341
00:31:10,943 --> 00:31:12,010
Up for a game?
342
00:31:12,910 --> 00:31:13,810
Like what?
343
00:31:14,943 --> 00:31:15,843
Like...
344
00:31:19,576 --> 00:31:20,610
I take the lead...
345
00:31:23,610 --> 00:31:24,710
Coach.
346
00:31:24,743 --> 00:31:25,777
[Cody] Be my guest.
347
00:31:45,010 --> 00:31:46,109
Where are we?
348
00:31:48,309 --> 00:31:50,143
[Mara chuckles]
349
00:31:56,643 --> 00:31:57,943
Tell me that you want me.
350
00:31:59,643 --> 00:32:01,576
-I want you.
-[Mara chuckles]
351
00:32:02,910 --> 00:32:04,076
Tell me...
352
00:32:05,610 --> 00:32:06,677
that...
353
00:32:07,576 --> 00:32:08,710
you need me.
354
00:32:10,076 --> 00:32:12,043
Hell, yeah, I need you.
355
00:32:12,076 --> 00:32:13,109
[Mara chuckles]
356
00:32:21,677 --> 00:32:23,076
Tell me that you're sorry.
357
00:32:26,076 --> 00:32:26,910
What?
358
00:32:27,443 --> 00:32:29,209
[Cody groans, screams]
359
00:32:33,243 --> 00:32:35,610
[screams]
360
00:32:43,510 --> 00:32:45,243
[all laughing]
361
00:32:45,276 --> 00:32:46,610
[boy] Go, go, get him in!
362
00:32:47,343 --> 00:32:48,743
Close it. Close the door.
363
00:32:49,410 --> 00:32:52,677
[all laughing, exclaiming]
364
00:32:53,510 --> 00:32:55,376
[continues indistinctly]
365
00:32:55,410 --> 00:32:57,176
You... Please.
366
00:33:00,610 --> 00:33:01,943
You beg me.
367
00:33:02,677 --> 00:33:04,610
[all laughing]
368
00:33:05,677 --> 00:33:06,677
Let's go! Let's go!
369
00:33:07,576 --> 00:33:09,209
Flush the toilets!
370
00:33:09,243 --> 00:33:11,376
-[all exclaiming]
-Let's go!
371
00:33:11,410 --> 00:33:13,743
[all exclaiming]
372
00:33:13,777 --> 00:33:15,643
You like that, Ethan?
You little loser.
373
00:33:15,677 --> 00:33:16,576
You like that?
374
00:33:17,443 --> 00:33:18,777
[screams]
375
00:33:19,810 --> 00:33:21,576
[Cody] Made it hot for you.
Let's go!
376
00:33:21,610 --> 00:33:23,176
[Ethan screams]
377
00:33:24,576 --> 00:33:26,276
[Cody groaning, screaming]
378
00:33:27,243 --> 00:33:29,143
You killed me, Cody.
379
00:33:30,243 --> 00:33:32,309
[Cody] Made it hot for you.
Let's go!
380
00:33:32,343 --> 00:33:34,309
[Ethan screams]
381
00:33:40,910 --> 00:33:42,977
Wash till you get rid
of that stink, boy.
382
00:33:49,109 --> 00:33:50,010
[screams]
383
00:33:50,943 --> 00:33:52,276
[continues screaming]
384
00:33:55,576 --> 00:33:57,743
[screams]
385
00:33:57,777 --> 00:33:59,443
[all laughing, exclaiming]
386
00:34:05,010 --> 00:34:06,843
[continue laughing]
387
00:34:10,643 --> 00:34:12,510
Wait up. Guys,
do you hear anything?
388
00:34:12,543 --> 00:34:13,410
No.
389
00:34:24,743 --> 00:34:26,109
Jesus.
390
00:34:26,143 --> 00:34:28,076
-Go, go!
-Go, go, go!
391
00:34:30,343 --> 00:34:32,343
[Cody groaning]
392
00:34:56,510 --> 00:34:59,309
[water burbling]
393
00:35:15,309 --> 00:35:17,877
[breathing heavily]
394
00:35:20,777 --> 00:35:23,610
[panting, crying]
395
00:36:16,643 --> 00:36:18,910
All right. That was
The Haunted Shower,
396
00:36:18,943 --> 00:36:20,176
an urban legend.
397
00:36:20,209 --> 00:36:24,109
Absolutely love.
Classic from college campuses.
398
00:36:24,143 --> 00:36:26,076
I'm here with the director,
Cat Hostick.
399
00:36:26,109 --> 00:36:27,109
Cat, welcome.
400
00:36:27,143 --> 00:36:28,643
-Thank you.
-[Eli] Such a pleasure.
401
00:36:28,677 --> 00:36:30,777
So, The Haunted Shower...
402
00:36:30,810 --> 00:36:32,777
What is it about this story,
403
00:36:32,810 --> 00:36:35,109
this particular urban legend
that attracted you?
404
00:36:35,143 --> 00:36:36,410
Had you heard it before?
405
00:36:36,443 --> 00:36:38,443
I've heard somebody, like,
406
00:36:38,476 --> 00:36:42,276
kids hazing and somebody dying
in a bathroom like this.
407
00:36:42,309 --> 00:36:43,410
Scalding of the water...
408
00:36:43,443 --> 00:36:45,143
Like, it all sounds
really familiar.
409
00:36:45,176 --> 00:36:47,476
Specifically though,
the people dying
410
00:36:47,510 --> 00:36:49,476
who were responsible
for that murder,
411
00:36:49,510 --> 00:36:51,576
dying one at a time
in weird ways.
412
00:36:51,610 --> 00:36:55,410
-Well, it's the classic
college setup.
-Yeah.
413
00:36:55,443 --> 00:36:57,943
When you heard the concept
in the Urban Legend,
414
00:36:57,977 --> 00:36:59,443
what was the most
exciting to shoot?
415
00:36:59,476 --> 00:37:02,209
Like, "Oh, I can't wait
to do that scene."
416
00:37:03,076 --> 00:37:04,743
Um...
417
00:37:04,777 --> 00:37:07,410
[chuckling] It sounds so dark
when I say these things.
418
00:37:07,443 --> 00:37:09,010
But the ending...
419
00:37:09,043 --> 00:37:13,343
It just, she's showering
the blood off of herself
420
00:37:13,376 --> 00:37:15,076
of this guy she just killed.
421
00:37:15,109 --> 00:37:17,343
There's just something
about that scene.
422
00:37:32,410 --> 00:37:33,810
[breathing heavily]
423
00:37:33,843 --> 00:37:35,910
[Eli] Going back to Psycho...
I mean...
424
00:37:35,943 --> 00:37:39,343
-You know, the vulnerability--
-That was the first movie
I ever saw.
425
00:37:39,376 --> 00:37:40,810
A horror movie I ever saw.
426
00:37:40,843 --> 00:37:42,376
-All right. Psycho...
- [Cat] Yeah.
427
00:37:42,410 --> 00:37:44,176
-That's like the classic
shower scene.
-The classic. Yeah.
428
00:37:44,209 --> 00:37:45,710
Tell me about that night.
429
00:37:45,743 --> 00:37:48,376
I just remember that scene
in the shower
430
00:37:48,410 --> 00:37:50,376
and the music...
Like, the music
431
00:37:50,410 --> 00:37:54,076
and then, it just cuts
and just seeing the blood
go down the drain
432
00:37:54,109 --> 00:37:56,010
and the horror face... Yeah.
433
00:37:56,043 --> 00:37:57,977
-It was--
-It's so forbidden.
434
00:37:58,010 --> 00:37:59,243
It... Yeah. [chuckles]
435
00:37:59,276 --> 00:38:02,376
There's something about
The Haunted Shower
that endures.
436
00:38:02,410 --> 00:38:05,810
Maybe because everyone has had
shower bullying episodes
437
00:38:05,843 --> 00:38:07,410
-when you go to
overnight camp.
-Yeah.
438
00:38:07,443 --> 00:38:10,043
Or that feeling
of being vulnerable
439
00:38:10,076 --> 00:38:12,743
and the gang going
after you in the shower
440
00:38:12,777 --> 00:38:14,276
is a very real fear.
441
00:38:14,309 --> 00:38:17,109
Well, 'cause you're
literally nude.
442
00:38:17,143 --> 00:38:19,777
Like, you're the most
vulnerable that you
could possibly be
443
00:38:19,810 --> 00:38:21,410
and then,
something like that happens.
444
00:38:21,443 --> 00:38:22,977
Like, the ultimate fear.
445
00:38:23,010 --> 00:38:25,810
There is definitely hazing
in my high school.
446
00:38:25,843 --> 00:38:27,543
Oh, I remember when
I was in high school,
447
00:38:27,576 --> 00:38:29,543
they started making you
sign a thing,
448
00:38:29,576 --> 00:38:31,710
that you won't haze
anyone in college.
449
00:38:31,743 --> 00:38:32,643
-Because legally,
-Right.
450
00:38:32,677 --> 00:38:34,276
it was becoming
such a problem with kids.
451
00:38:34,309 --> 00:38:37,610
It's insane, you know,
you work so hard
to get into college...
452
00:38:37,643 --> 00:38:39,376
You're also away from home.
453
00:38:39,410 --> 00:38:42,209
-There's no adults
punishing you.
-[Cat] Yeah.
454
00:38:42,243 --> 00:38:45,143
That spirit comes back
to punish.
455
00:38:45,176 --> 00:38:46,710
That... That's the thing.
Right?
456
00:38:46,743 --> 00:38:48,410
Like, that's what's
scary about this
457
00:38:48,443 --> 00:38:50,109
is whatever you want
to believe,
458
00:38:50,143 --> 00:38:52,043
you believe in God,
you believe in ghosts,
459
00:38:52,076 --> 00:38:53,143
you believe
in energy, spirits...
460
00:38:53,176 --> 00:38:56,476
I do believe that
there is energy in this world
461
00:38:56,510 --> 00:38:58,276
and if you wanna
prey on the weak
462
00:38:58,309 --> 00:39:01,877
and put out negative energy,
you're gonna get that back
in some way.
463
00:39:01,910 --> 00:39:05,109
How do you build suspense
and build scares?
464
00:39:05,143 --> 00:39:08,343
Like, do you plan it out?
Do you rehearse it?
465
00:39:08,376 --> 00:39:10,443
I just feel like,
scares are all about timing
466
00:39:10,476 --> 00:39:13,209
and kind of readjusting
the expectations
467
00:39:13,243 --> 00:39:14,376
of the viewers.
468
00:39:14,410 --> 00:39:17,510
So, one thing I really
like to do with scares,
469
00:39:17,543 --> 00:39:18,943
I do this quite a bit
470
00:39:18,977 --> 00:39:21,443
is I love to introduce
another subject
471
00:39:21,476 --> 00:39:22,977
into the frame as a surprise.
472
00:39:23,010 --> 00:39:25,443
Because I think that
if I'm staying with you,
473
00:39:25,476 --> 00:39:28,777
I think we're so used to
watching television and seeing
474
00:39:28,810 --> 00:39:30,010
one person in the frame.
475
00:39:30,043 --> 00:39:33,143
But if we're slowly
with that person
476
00:39:33,176 --> 00:39:35,810
and, you know,
seeing something there
when we're with them
477
00:39:35,843 --> 00:39:37,143
and then, all of a sudden,
478
00:39:37,176 --> 00:39:39,043
we just switch
and we short sight it
479
00:39:39,076 --> 00:39:41,710
and now, there's somebody else
in the frame right here.
480
00:39:41,743 --> 00:39:44,710
I feel like that's a pretty
good scare that usually works.
481
00:39:48,376 --> 00:39:50,010
[screams]
482
00:39:50,043 --> 00:39:51,777
[breathing heavily]
483
00:39:51,810 --> 00:39:53,777
When did you start getting
the bug to direct?
484
00:39:53,810 --> 00:39:55,109
I knew from a young age,
485
00:39:55,143 --> 00:39:56,710
I wanted to tell stories,
486
00:39:56,743 --> 00:39:58,143
so I always had the desire
487
00:39:58,176 --> 00:40:01,276
and it just went that
I was an actress first
488
00:40:01,309 --> 00:40:02,510
and I still am an actress.
489
00:40:02,543 --> 00:40:03,710
But then, it translated,
490
00:40:03,743 --> 00:40:06,777
I just I wanted to tell
stories in a different way.
491
00:40:06,810 --> 00:40:07,810
Is there a certain
type of scene
492
00:40:07,843 --> 00:40:08,943
that you're always just like,
493
00:40:08,977 --> 00:40:10,643
-Ooh.
-"Yes, I get to shoot
one of these today."
494
00:40:10,677 --> 00:40:12,443
So, I love shooting
fight scenes
495
00:40:12,476 --> 00:40:14,510
and that includes
anything with...
496
00:40:14,543 --> 00:40:16,443
-with gore.
-[Eli] Mmm-hmm.
497
00:40:16,476 --> 00:40:18,476
That stuff is always fun
'cause I also have
498
00:40:18,510 --> 00:40:20,010
bit of a stunt background.
499
00:40:20,043 --> 00:40:21,977
I was, like,
Tatiana Maslany's...
500
00:40:22,010 --> 00:40:23,810
The She-Hulk,
her stunt double.
501
00:40:23,843 --> 00:40:25,343
But that's a great
background to have
502
00:40:25,376 --> 00:40:27,010
'cause you understand
what it takes
503
00:40:27,043 --> 00:40:28,777
to what goes into a stunt.
504
00:40:28,810 --> 00:40:30,043
Yeah, it's always
helpful. Right?
505
00:40:30,076 --> 00:40:32,010
Just having all these
little pieces,
506
00:40:32,043 --> 00:40:34,710
so I get really excited
for stuff like that.
507
00:40:34,743 --> 00:40:36,476
You know, the one thing
that I love about your work
508
00:40:36,510 --> 00:40:39,610
is that the terror
the victim is experiencing
509
00:40:39,643 --> 00:40:41,143
feels very real.
510
00:40:41,176 --> 00:40:42,710
-And as an actor...
-[Cat chuckles]
511
00:40:42,743 --> 00:40:45,109
I always have to work myself
up to a crazy place
512
00:40:45,143 --> 00:40:46,176
to make that feel real.
513
00:40:46,209 --> 00:40:48,010
Where some other actors
who are more experienced
514
00:40:48,043 --> 00:40:49,276
can just turn it on and off.
515
00:40:49,309 --> 00:40:51,710
How much do you do that
in the audition?
516
00:40:51,743 --> 00:40:53,343
Do you save it for the take?
517
00:40:53,376 --> 00:40:54,543
Do you rehearse it?
518
00:40:54,576 --> 00:40:57,109
It depends on the actor.
519
00:40:57,143 --> 00:40:58,877
You know, in television,
520
00:40:58,910 --> 00:41:00,743
you don't really
have a lot of time
521
00:41:00,777 --> 00:41:02,043
to do a bunch of takes.
522
00:41:02,076 --> 00:41:03,677
Everything is so quick paced,
523
00:41:03,710 --> 00:41:06,076
but, you know, you need to get
a really important performance
524
00:41:06,109 --> 00:41:08,610
or you have to give the actor
that respect to get
to that place,
525
00:41:08,643 --> 00:41:10,576
especially, in these shows.
526
00:41:10,610 --> 00:41:12,109
I know if they can't
get somewhere,
527
00:41:12,143 --> 00:41:13,910
I'll ask them questions
528
00:41:13,943 --> 00:41:15,710
that I know can bring them
to that place.
529
00:41:15,743 --> 00:41:18,510
I can help recall
a certain memory
530
00:41:18,543 --> 00:41:19,643
or something like that.
531
00:41:28,309 --> 00:41:30,343
Tell us about some
of the other episodes
you directed
532
00:41:30,376 --> 00:41:32,576
and where can people go
to find your work.
533
00:41:32,610 --> 00:41:33,943
On Discovery Plus,
534
00:41:33,977 --> 00:41:37,376
I'm directing
A Ghost Ruined My Life,
season two.
535
00:41:37,410 --> 00:41:38,610
My Possessed Pet.
536
00:41:38,643 --> 00:41:40,376
We just finished,
it is really interesting
537
00:41:40,410 --> 00:41:41,610
working with animals.
538
00:41:41,643 --> 00:41:44,109
And where can people find you,
either on social or website?
539
00:41:44,143 --> 00:41:45,910
Just to look up more of your
work and get to know you.
540
00:41:45,943 --> 00:41:47,843
I'm most present on Instagram,
541
00:41:47,877 --> 00:41:49,910
so @cathostick.
542
00:41:49,943 --> 00:41:51,343
I do have a website,
543
00:41:51,376 --> 00:41:53,209
catthedirector.ca.
544
00:41:53,243 --> 00:41:56,010
Well, Cat, you're such
an amazing creative force...
545
00:41:56,043 --> 00:41:58,276
-Thank you, likewise.
-as a director, writer, actor.
546
00:41:58,309 --> 00:42:00,677
I really, really love
everything that you're doing.
547
00:42:00,710 --> 00:42:02,076
-Thank you.
-I am such a fan of yours.
548
00:42:02,109 --> 00:42:04,143
Thank you. Thank you
for having me and likewise.
Big fan.
549
00:42:04,176 --> 00:42:05,043
My pleasure.
37674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.