All language subtitles for uhe04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,146 --> 00:00:08,111 [opening theme music playing] 2 00:00:43,905 --> 00:00:45,905 [piano music playing] 3 00:01:14,422 --> 00:01:15,560 [man screaming in distance] 4 00:01:15,594 --> 00:01:16,698 [stops playing piano] 5 00:01:25,146 --> 00:01:27,111 -[cellphone vibrates] -[gasps softly] 6 00:01:38,284 --> 00:01:39,422 [Mike] Help! 7 00:01:39,456 --> 00:01:40,767 -Hello. -[Mike] Please! 8 00:01:40,801 --> 00:01:42,732 Help! 9 00:01:42,767 --> 00:01:44,249 [call end beeps] 10 00:01:44,284 --> 00:01:46,043 [breathing heavily] 11 00:01:49,077 --> 00:01:50,560 -[thuds] -[Mike] Help! 12 00:01:50,594 --> 00:01:51,905 [banging on door] 13 00:01:51,939 --> 00:01:53,767 Help! 14 00:01:53,801 --> 00:01:55,111 Help! 15 00:01:55,146 --> 00:01:56,422 Help! 16 00:01:56,456 --> 00:01:57,870 [banging on door] 17 00:01:57,905 --> 00:01:59,180 Help! 18 00:01:59,215 --> 00:02:00,939 Let me in! 19 00:02:00,974 --> 00:02:03,422 Hey, Lily, Lily, Lily, Lily, Lily, please. 20 00:02:03,456 --> 00:02:04,629 -[whimpers] -They're coming. 21 00:02:04,663 --> 00:02:06,146 Please, let me in. 22 00:02:06,180 --> 00:02:07,422 [gets quiet] 23 00:02:10,284 --> 00:02:12,111 [panting] 24 00:02:12,801 --> 00:02:14,491 [whimpering] 25 00:02:16,525 --> 00:02:18,284 [gulping] 26 00:02:20,008 --> 00:02:21,146 Mike. 27 00:02:21,180 --> 00:02:22,663 [shuddering breaths] 28 00:02:22,698 --> 00:02:24,318 -[line ringing] -[cellphone ringing] 29 00:02:34,629 --> 00:02:36,353 [cellphone continues ringing] 30 00:02:38,111 --> 00:02:40,077 [breathing heavily] 31 00:02:57,767 --> 00:02:59,594 [shuddering breaths] 32 00:02:59,629 --> 00:03:01,387 [cellphone continues ringing] 33 00:03:03,767 --> 00:03:04,905 [cellphone continues ringing] 34 00:03:05,284 --> 00:03:06,629 [gasps] 35 00:03:06,663 --> 00:03:07,698 [panting] 36 00:03:08,767 --> 00:03:10,180 [whimpering] 37 00:03:11,836 --> 00:03:13,560 [indistinct chatter] 38 00:03:13,594 --> 00:03:14,870 Did you know him well? 39 00:03:16,353 --> 00:03:18,215 Not really. No. 40 00:03:18,249 --> 00:03:19,905 He lived in the house down the street. 41 00:03:20,698 --> 00:03:21,767 Do you live here alone? 42 00:03:23,077 --> 00:03:24,146 Uh, yes. 43 00:03:25,698 --> 00:03:27,387 Do you have family or friends 44 00:03:27,422 --> 00:03:28,594 that can stay with you tonight? 45 00:03:29,422 --> 00:03:31,939 Not nearby. 46 00:03:31,974 --> 00:03:34,732 An investigator will likely be on the scene for the next few days, 47 00:03:34,767 --> 00:03:36,698 but let us know if you need anything. 48 00:03:41,180 --> 00:03:43,008 Hey, are you going to be all right? 49 00:03:46,939 --> 00:03:48,732 If you think of any more information, 50 00:03:48,767 --> 00:03:50,836 don't hesitate to give us a call, okay? 51 00:03:50,870 --> 00:03:52,043 I will. Thank you. 52 00:03:55,905 --> 00:03:57,353 [car door opens] 53 00:03:59,180 --> 00:04:00,249 [car door closes] 54 00:04:00,284 --> 00:04:01,594 [car engine starts] 55 00:04:11,767 --> 00:04:13,767 [drill whirring] 56 00:04:18,077 --> 00:04:19,594 [softly] Okay. 57 00:04:19,629 --> 00:04:24,043 So I've installed sensors on all the ground floor doors and windows. 58 00:04:24,077 --> 00:04:27,491 The smart lock controls the front door access, 59 00:04:27,525 --> 00:04:29,077 and you can arm the whole system 60 00:04:29,111 --> 00:04:31,215 from your tablet or phone with just the click of a button. 61 00:04:31,249 --> 00:04:33,422 [chuckles] That's amazing. Thank you. 62 00:04:33,456 --> 00:04:34,905 Did you have any problems downloading the app? 63 00:04:34,939 --> 00:04:36,077 Uh, no, no. 64 00:04:36,111 --> 00:04:37,629 Okay, well let's take a look here. 65 00:04:37,663 --> 00:04:39,318 So if you just hit the slider there 66 00:04:39,353 --> 00:04:41,077 -that says front door. -Mmm-hmm. 67 00:04:42,525 --> 00:04:43,732 [beeps, lock clicks] 68 00:04:43,767 --> 00:04:45,318 -[installer] See? Simple right? -Yeah. 69 00:04:45,353 --> 00:04:49,043 And as well, sort of, a failsafe feature. 70 00:04:49,077 --> 00:04:51,111 Uh, the system will automatically unlock 71 00:04:51,146 --> 00:04:53,146 in the event of fire detection. 72 00:04:54,008 --> 00:04:55,663 Okay. Got it. 73 00:04:55,698 --> 00:04:58,663 Don't worry, it's really user friendly once you get the hang of it. 74 00:04:58,698 --> 00:05:01,491 And here is a quick start guide. 75 00:05:01,525 --> 00:05:05,284 And if you have any questions, just call support. 76 00:05:07,560 --> 00:05:08,870 There you go. 77 00:05:08,905 --> 00:05:11,353 Listen, thanks again for coming all this way to set me up. 78 00:05:11,387 --> 00:05:12,456 I really appreciate it. 79 00:05:12,491 --> 00:05:14,801 Uh, not at all, to be honest, you're pretty lucky. 80 00:05:14,836 --> 00:05:16,491 I mean, I would love to live out here. 81 00:05:16,525 --> 00:05:18,043 These old houses are really beautiful. 82 00:05:18,077 --> 00:05:19,698 -[chuckles softly] -Anyways, I better get going. 83 00:05:19,732 --> 00:05:21,008 Yeah, thanks again. 84 00:05:21,043 --> 00:05:22,215 -Have a good day. -Bye-bye. 85 00:05:23,249 --> 00:05:25,008 [van door opens, closes] 86 00:05:26,284 --> 00:05:27,525 Bye. 87 00:05:30,008 --> 00:05:31,456 [panting] 88 00:05:31,491 --> 00:05:34,767 [gasps] Hey. Hey, Max, hey. 89 00:05:34,801 --> 00:05:37,111 Come here. Hey, boy. 90 00:05:37,146 --> 00:05:38,974 -How's he been? -He was great. 91 00:05:39,008 --> 00:05:42,043 But he lunged at a guy who was just passing by on his bike. 92 00:05:42,077 --> 00:05:43,698 Oh, no. 93 00:05:43,732 --> 00:05:45,974 It's a good thing he was on leash. 94 00:05:46,008 --> 00:05:47,870 Wouldn't want to get on Max's bad side. 95 00:05:47,905 --> 00:05:50,767 [Lily] I know, right? But I feel so much safer now. 96 00:05:50,801 --> 00:05:52,974 Max, were you a naughty boy? 97 00:05:53,008 --> 00:05:54,905 Yes, you were. [chuckles] 98 00:05:54,939 --> 00:05:56,939 Are you still okay for the same time next Thursday? 99 00:05:56,974 --> 00:05:58,698 -Yeah. See you then. -Yeah. Perfect. 100 00:05:58,732 --> 00:05:59,974 Thanks. See you. 101 00:06:00,008 --> 00:06:01,836 Bye. Come on, Max. 102 00:06:01,870 --> 00:06:02,870 Come on. 103 00:06:09,043 --> 00:06:10,422 [owl hooting in distance] 104 00:06:11,698 --> 00:06:13,456 [TV playing indistinctly] 105 00:06:14,905 --> 00:06:16,939 [grunting] 106 00:06:17,456 --> 00:06:19,491 Swap. Now, kick. 107 00:06:19,525 --> 00:06:20,905 Now, jab. 108 00:06:20,939 --> 00:06:21,939 Lily, Lily... 109 00:06:22,801 --> 00:06:23,698 Lily... 110 00:06:24,629 --> 00:06:26,111 [grunts] 111 00:06:27,146 --> 00:06:28,974 [screaming] 112 00:06:29,353 --> 00:06:31,043 Lily! 113 00:06:44,594 --> 00:06:46,594 [TV playing indistinctly] 114 00:06:51,767 --> 00:06:53,767 [cellphone vibrating] 115 00:07:01,801 --> 00:07:03,836 [TV continues playing] 116 00:07:09,525 --> 00:07:11,111 [static] 117 00:07:13,801 --> 00:07:15,284 [panting] 118 00:07:15,767 --> 00:07:17,008 [beeping] 119 00:07:28,870 --> 00:07:30,870 -[line ringing] -[cellphone ringing] 120 00:07:31,525 --> 00:07:33,249 [shuddering breaths] 121 00:07:52,525 --> 00:07:53,767 [man exhales] 122 00:07:53,801 --> 00:07:54,801 [screams] 123 00:08:00,284 --> 00:08:01,560 [breathing heavily] 124 00:08:04,111 --> 00:08:06,008 [TV playing indistinctly] 125 00:08:09,560 --> 00:08:10,560 [sighs] 126 00:08:33,249 --> 00:08:34,387 [beeps, lock clicks] 127 00:08:34,422 --> 00:08:36,560 Max, come here, boy. 128 00:08:52,008 --> 00:08:53,008 [car lock beeps] 129 00:09:08,663 --> 00:09:11,146 [beeps, lock clicks] 130 00:09:18,008 --> 00:09:19,008 Max. 131 00:09:24,008 --> 00:09:25,008 Max. 132 00:09:28,111 --> 00:09:29,456 [rattles] 133 00:09:29,491 --> 00:09:30,491 Max. 134 00:09:36,249 --> 00:09:37,215 Max. 135 00:09:42,663 --> 00:09:43,663 Max. 136 00:09:50,077 --> 00:09:51,043 [snarling] 137 00:09:51,905 --> 00:09:53,215 [coughing] 138 00:09:56,353 --> 00:09:57,767 [choking] 139 00:09:58,870 --> 00:10:01,077 Max. Max, hey. 140 00:10:01,111 --> 00:10:02,732 -Hey, boy. Max. -[whining] 141 00:10:02,767 --> 00:10:04,594 Hey, hey, what's wrong? 142 00:10:04,629 --> 00:10:06,146 What's wrong? Are you okay? 143 00:10:06,180 --> 00:10:07,905 Hey, it's okay, buddy, what's wrong? 144 00:10:07,939 --> 00:10:10,249 Max, hey, hey, it's okay. 145 00:10:10,284 --> 00:10:11,974 It's okay. 146 00:10:12,008 --> 00:10:13,732 -[panicked gasping] -[choking] 147 00:10:17,698 --> 00:10:19,560 It's okay. It's okay. 148 00:10:19,594 --> 00:10:21,525 [Max choking] 149 00:10:29,456 --> 00:10:31,318 [telephone ringing] 150 00:10:36,215 --> 00:10:37,180 [Dr. Campbell] Lily. 151 00:10:40,836 --> 00:10:42,180 [Max panting] 152 00:10:42,215 --> 00:10:43,318 [sighs] 153 00:10:43,353 --> 00:10:44,905 [softly] Buddy. 154 00:10:44,939 --> 00:10:46,353 Hey, bud. 155 00:10:46,387 --> 00:10:49,353 It was a close call, but everything's going to be just fine. 156 00:10:49,387 --> 00:10:50,663 Oh, thank God. 157 00:10:50,698 --> 00:10:52,215 Thank you so much. 158 00:10:52,249 --> 00:10:53,905 He swallowed whatever he was choking on 159 00:10:53,939 --> 00:10:55,836 without any visible damage to his throat, 160 00:10:55,870 --> 00:10:57,422 which is a big relief. 161 00:10:57,456 --> 00:11:00,491 We'll keep him here tonight and run an X-ray just to be sure, 162 00:11:00,525 --> 00:11:02,974 but I'm not too worried. 163 00:11:03,008 --> 00:11:05,422 -Max is a really strong dog. -[sighs] 164 00:11:05,456 --> 00:11:07,801 We'll text you tomorrow when he's ready to be collected, okay? 165 00:11:08,353 --> 00:11:09,560 Okay. Thank you. 166 00:11:11,491 --> 00:11:13,422 Hi, bud. Hey. 167 00:11:33,905 --> 00:11:34,905 [beeps, lock clicks] 168 00:11:48,180 --> 00:11:49,146 Mmm. 169 00:12:49,732 --> 00:12:51,008 -Water running. -[switch clicks] 170 00:13:08,594 --> 00:13:09,663 [door closes] 171 00:13:09,698 --> 00:13:11,698 [shower running] 172 00:13:23,077 --> 00:13:24,043 [thuds] 173 00:13:32,732 --> 00:13:33,732 [faucet squeaks] 174 00:13:44,801 --> 00:13:45,801 [faucet squeaks] 175 00:13:57,422 --> 00:13:59,387 [cellphone vibrating] 176 00:14:45,456 --> 00:14:47,422 [cellphone vibrating] 177 00:15:08,111 --> 00:15:09,077 [drawer opens] 178 00:15:10,491 --> 00:15:11,491 [drawer closes] 179 00:15:23,180 --> 00:15:24,146 [pings] 180 00:15:58,456 --> 00:15:59,422 [breathing heavily] 181 00:16:37,318 --> 00:16:38,422 [shuddering breaths] 182 00:17:14,318 --> 00:17:15,905 No. No. No. 183 00:17:24,456 --> 00:17:25,491 Where is it? 184 00:17:26,043 --> 00:17:28,043 [breathing heavily] 185 00:17:31,560 --> 00:17:33,525 [intense music playing] 186 00:17:39,629 --> 00:17:41,629 [footsteps approaching] 187 00:17:48,732 --> 00:17:50,732 [man breathing heavily] 188 00:18:04,318 --> 00:18:06,284 [footsteps receding] 189 00:18:24,698 --> 00:18:26,249 [whimpering softly] 190 00:18:49,939 --> 00:18:51,249 [soft clank] 191 00:18:54,111 --> 00:18:55,594 [footsteps] 192 00:18:59,043 --> 00:19:01,077 [footsteps on stairs] 193 00:19:03,353 --> 00:19:05,318 [receding footsteps] 194 00:20:36,146 --> 00:20:37,111 [soft thud] 195 00:20:43,422 --> 00:20:44,422 [soft whimper] 196 00:21:22,663 --> 00:21:23,698 [fire alarm beeping] 197 00:21:23,732 --> 00:21:24,698 -[lock beeps] -[door clicks open] 198 00:21:27,215 --> 00:21:28,077 [lock beeps] 199 00:21:30,111 --> 00:21:32,180 No, no, no, no, no. 200 00:21:32,560 --> 00:21:33,732 [whimpers] 201 00:21:34,560 --> 00:21:36,560 [shuddering breaths] 202 00:21:42,594 --> 00:21:44,008 [screams] 203 00:21:44,836 --> 00:21:46,663 [both grunting] 204 00:21:50,387 --> 00:21:52,077 [screaming] 205 00:21:55,870 --> 00:21:58,043 I'm going to cut off your...fingers. 206 00:21:59,043 --> 00:22:01,215 [both screaming] 207 00:22:04,663 --> 00:22:06,284 What the... 208 00:22:07,456 --> 00:22:08,836 You're gonna leave quietly. 209 00:22:10,146 --> 00:22:11,387 [installer screams] 210 00:22:11,939 --> 00:22:13,284 [Lily grunts] 211 00:22:16,905 --> 00:22:18,043 [grunts] 212 00:22:18,663 --> 00:22:19,801 No! 213 00:22:19,836 --> 00:22:21,836 [breathing heavily] 214 00:22:23,180 --> 00:22:24,387 [yells] 215 00:22:24,422 --> 00:22:26,422 [panting] 216 00:22:29,008 --> 00:22:30,008 No. 217 00:22:30,491 --> 00:22:31,629 [panting] 218 00:22:31,663 --> 00:22:32,663 No. 219 00:22:35,629 --> 00:22:36,801 [softly] Come on, come on. 220 00:22:39,939 --> 00:22:40,767 No. 221 00:22:44,180 --> 00:22:45,663 -[beeps, lock clicks] -[gasps in relief] 222 00:22:47,836 --> 00:22:49,146 [grunting] 223 00:22:50,732 --> 00:22:52,905 [installer groans] 224 00:22:52,939 --> 00:22:53,939 [installer screams] 225 00:22:56,111 --> 00:22:58,008 [panting, whimpering] 226 00:23:17,491 --> 00:23:19,456 [grunting, panting] 227 00:23:31,043 --> 00:23:34,180 [gasping for breath] 228 00:23:37,525 --> 00:23:38,663 -[soft noise] -[gasps] 229 00:23:43,215 --> 00:23:44,353 -[soft noise] -[gasps] 230 00:23:52,629 --> 00:23:53,767 -[soft noise] -[gasps] 231 00:24:11,525 --> 00:24:13,215 [gasps] 232 00:24:13,249 --> 00:24:14,836 [installer screams] 233 00:24:16,387 --> 00:24:17,732 [installer snarls] 234 00:24:18,594 --> 00:24:20,043 Where did you go? 235 00:24:23,043 --> 00:24:25,008 Help! Help! 236 00:24:26,249 --> 00:24:27,215 No! 237 00:24:27,939 --> 00:24:30,215 [gasping] 238 00:24:32,663 --> 00:24:33,663 [sighs] 239 00:24:33,698 --> 00:24:36,146 Help! Stop, stop, please! 240 00:24:36,663 --> 00:24:38,698 Help! Help! 241 00:24:40,008 --> 00:24:42,215 Help me, please. Please let me in. 242 00:24:42,249 --> 00:24:43,974 Please, someone is trying to kill me. 243 00:24:44,008 --> 00:24:45,732 They broke into my house, they're coming. 244 00:24:46,353 --> 00:24:47,318 Please! 245 00:24:49,284 --> 00:24:50,318 No, please. 246 00:24:50,353 --> 00:24:52,525 Please, let me in. Please! 247 00:24:53,077 --> 00:24:54,870 Help, let me in, please. 248 00:24:55,387 --> 00:24:56,525 Please. 249 00:24:56,560 --> 00:24:58,146 [panting] 250 00:25:01,318 --> 00:25:02,801 [panting] 251 00:25:03,560 --> 00:25:04,732 [inaudible] 252 00:25:04,767 --> 00:25:06,422 [breathing heavily] 253 00:25:08,456 --> 00:25:11,422 Oh, God. Thank you, thank you so much. 254 00:25:11,456 --> 00:25:12,974 Who was that? 255 00:25:13,008 --> 00:25:16,249 He broke into my house, he was trying to kill me. 256 00:25:16,284 --> 00:25:19,111 -[continues gasping] -Okay, okay, hey. Hey, you're safe now. 257 00:25:19,456 --> 00:25:20,456 Okay? 258 00:25:21,111 --> 00:25:22,974 Um, uh, I... 259 00:25:23,008 --> 00:25:25,249 Can we, can we call the cops? Do you have a phone? 260 00:25:25,284 --> 00:25:27,387 I don't. I left it at home. 261 00:25:27,422 --> 00:25:29,422 But I can drive you to the police station right now, 262 00:25:29,456 --> 00:25:31,215 you can just tell them everything that happened. 263 00:25:31,249 --> 00:25:32,387 -Okay? -Thank you. 264 00:25:32,422 --> 00:25:33,560 -You're okay. -Thank you so much. 265 00:25:33,594 --> 00:25:35,077 -You're okay, okay? -[gasping] 266 00:25:35,111 --> 00:25:36,146 -Yeah. -Okay. 267 00:25:40,077 --> 00:25:42,043 [tires squealing] 268 00:25:44,284 --> 00:25:46,629 I think the police station's back that way. 269 00:25:46,663 --> 00:25:48,249 [calmly] No, it's not. It's this way. 270 00:25:54,146 --> 00:25:56,111 [breathing deeply] 271 00:26:14,698 --> 00:26:16,387 [gasps, grunts] 272 00:26:25,077 --> 00:26:27,146 [indistinct chatter] 273 00:26:29,905 --> 00:26:31,767 [installer] We got to ditch the car 274 00:26:31,801 --> 00:26:33,146 so they can't track us. 275 00:26:33,732 --> 00:26:35,732 [inaudible] 276 00:26:35,767 --> 00:26:37,525 [accomplice] It was supposed to be an easy robbery, 277 00:26:37,560 --> 00:26:39,905 and now you're telling me I have to ditch my car? 278 00:26:41,043 --> 00:26:42,732 First you killed the neighbor, now this. 279 00:26:42,767 --> 00:26:44,801 [installer] I had to kill him, he saw my face. 280 00:26:44,836 --> 00:26:46,525 [accomplice] What happened this time? 281 00:26:46,560 --> 00:26:49,836 [installer] The dog bit my fingers off. 282 00:26:49,870 --> 00:26:51,318 [accomplice] You didn't tell me she had a dog. 283 00:26:51,353 --> 00:26:54,077 [installer] She didn't when I installed the locks. 284 00:26:54,111 --> 00:26:56,111 [accomplice] Did you at least, get anything valuable? 285 00:26:56,146 --> 00:26:58,663 [installer] You think that's what I was focusing on? 286 00:26:58,698 --> 00:27:00,870 [arguing continues indistinctly] 287 00:27:07,146 --> 00:27:09,422 [arguing continues indistinctly] 288 00:27:09,456 --> 00:27:11,043 [accomplice] Shut up. You shut up. 289 00:27:11,077 --> 00:27:12,767 [installer responds indistinctly] 290 00:27:22,387 --> 00:27:23,905 [whimpering softly] 291 00:27:26,146 --> 00:27:28,043 [gasps in relief] 292 00:27:28,077 --> 00:27:30,043 [arguing continues indistinctly] 293 00:27:31,387 --> 00:27:32,939 -[accomplice] Shut up. -[installer] I'm losing blood here. 294 00:27:32,974 --> 00:27:34,422 [accomplice] I'm going to take care of this. 295 00:27:35,077 --> 00:27:36,180 I'll take care of it. 296 00:27:36,767 --> 00:27:38,594 [grunting in pain] 297 00:27:39,560 --> 00:27:40,732 [groans] 298 00:27:42,629 --> 00:27:44,249 [panting] 299 00:27:46,698 --> 00:27:48,043 [screams] 300 00:27:49,111 --> 00:27:50,353 [installer] She'll be close by. 301 00:27:57,560 --> 00:27:58,560 [panting softly] 302 00:28:13,111 --> 00:28:15,249 [groaning] 303 00:28:22,387 --> 00:28:24,353 [breathing heavily] 304 00:28:49,801 --> 00:28:51,801 [eerie music playing] 305 00:29:10,215 --> 00:29:11,180 [creaks] 306 00:29:24,180 --> 00:29:25,249 [screams] 307 00:29:26,560 --> 00:29:27,974 [whimpering, screaming] 308 00:29:28,767 --> 00:29:29,698 [screams] 309 00:29:31,836 --> 00:29:32,801 [screams] 310 00:29:33,215 --> 00:29:35,077 [screaming] 311 00:29:35,111 --> 00:29:36,180 [both grunt] 312 00:29:41,318 --> 00:29:42,629 [screaming] 313 00:29:45,767 --> 00:29:47,043 [whimpering] 314 00:29:55,698 --> 00:29:57,456 [groans, gasps] 315 00:29:58,043 --> 00:30:01,008 [moans] 316 00:30:05,939 --> 00:30:07,629 [breathing heavily] 317 00:30:09,870 --> 00:30:11,043 Is it done? 318 00:30:18,698 --> 00:30:19,698 [yells] 319 00:30:21,767 --> 00:30:24,180 [gasping, whimpering] 320 00:30:33,422 --> 00:30:34,767 [keypad beeping] 321 00:30:36,284 --> 00:30:37,939 [line ringing] 322 00:30:39,180 --> 00:30:41,008 [dispatcher] 911. What's your emergency? 323 00:30:47,456 --> 00:30:49,180 [telephone ringing] 324 00:30:50,215 --> 00:30:51,594 [receptionist] Newbury Veterinary Clinic. 325 00:30:54,146 --> 00:30:57,594 Dr. Campbell, I have Officer Wilson on the line. 326 00:30:57,629 --> 00:30:59,249 Thanks, you can put her through. 327 00:31:00,836 --> 00:31:02,836 [telephone rings] 328 00:31:04,732 --> 00:31:06,215 Hello, this is Dr. Campbell. 329 00:31:06,249 --> 00:31:07,939 Dr. Campbell, this is Officer Wilson 330 00:31:07,974 --> 00:31:09,836 from the Wesmar Police Department calling. 331 00:31:09,870 --> 00:31:11,353 Yes, I was expecting your call. 332 00:31:11,387 --> 00:31:12,422 How can I help? 333 00:31:12,456 --> 00:31:13,594 Can I send one of my team down 334 00:31:13,629 --> 00:31:16,180 to collect the fingers retrieved from the Doberman? 335 00:31:16,215 --> 00:31:17,732 Yes, I've got them ready f... 336 00:31:18,698 --> 00:31:19,663 Um. 337 00:31:20,939 --> 00:31:21,939 Can you give me a minute? 338 00:31:22,422 --> 00:31:23,422 Sure. 339 00:31:46,215 --> 00:31:49,525 This is embarrassing but, uh, 340 00:31:50,698 --> 00:31:52,043 I don't see them here. 341 00:31:52,077 --> 00:31:54,732 It's possible one of my other staff members 342 00:31:54,767 --> 00:31:56,836 could've disposed of them. 343 00:31:56,870 --> 00:31:58,767 Can you check with the staff? 344 00:31:59,353 --> 00:32:00,594 Yeah, um, you know what? 345 00:32:00,629 --> 00:32:03,043 I'll ask around and I'll call you right back, okay? 346 00:32:03,077 --> 00:32:04,629 Be sure to call as soon as you can. 347 00:32:04,663 --> 00:32:05,767 Will do. Thank you. 348 00:32:16,111 --> 00:32:18,077 [drill whirring] 349 00:32:30,077 --> 00:32:32,698 Come on. Do you want a treat? 350 00:32:32,732 --> 00:32:34,318 Yeah, let's go get you a treat. 351 00:32:34,353 --> 00:32:36,249 Come on. Come on, let's go get them. 352 00:32:38,422 --> 00:32:41,767 Yeah, let's get you a treat. Come on. 353 00:32:41,801 --> 00:32:44,422 [laughs] Come on. Come here. Come get it. 354 00:32:46,456 --> 00:32:48,318 Do you want to go for a walk? Come on. 355 00:32:48,353 --> 00:32:49,594 Come on. Come on. 356 00:32:59,663 --> 00:33:01,698 All right, that was The Choking Doberman, 357 00:33:01,732 --> 00:33:04,008 one of my favorite urban legends. 358 00:33:04,043 --> 00:33:06,043 I'm here with the director, Ethan Evans. 359 00:33:06,801 --> 00:33:07,836 Welcome, Ethan. 360 00:33:07,870 --> 00:33:09,180 Thank you so much. 361 00:33:09,215 --> 00:33:13,180 The Choking Doberman really is the classic urban legend 362 00:33:13,215 --> 00:33:15,249 in that, everybody heard it growing up 363 00:33:15,284 --> 00:33:18,146 and everybody swore they knew someone that had happened to. 364 00:33:18,180 --> 00:33:19,732 Had you heard this urban legend? 365 00:33:19,767 --> 00:33:22,491 And if not, what interested you in this particular story? 366 00:33:22,525 --> 00:33:25,146 I hadn't actually heard of it before until I read it. 367 00:33:25,180 --> 00:33:26,836 And it was one of those perfect scenarios, 368 00:33:26,870 --> 00:33:27,939 as you do with urban legends, 369 00:33:27,974 --> 00:33:30,111 where you read it, and you just get shivers. 370 00:33:30,146 --> 00:33:32,525 I've got shivers now thinking about it, honestly. 371 00:33:32,560 --> 00:33:34,387 And it's like one of the classic things 372 00:33:34,422 --> 00:33:35,939 where it's that twist at the end 373 00:33:35,974 --> 00:33:37,560 that you just think, "Oh, no." 374 00:33:37,594 --> 00:33:39,387 And you feel so vulnerable reading it, right? 375 00:33:39,422 --> 00:33:41,525 'Cause you almost feel like it's in your house. 376 00:33:41,560 --> 00:33:42,870 It's the, when a stranger calls, 377 00:33:42,905 --> 00:33:44,870 -the killers calling from inside your house. -Yeah. 378 00:33:44,905 --> 00:33:46,456 -The Black Christmasas well. -Yeah. 379 00:33:46,491 --> 00:33:47,525 It's exactly that. 380 00:33:47,560 --> 00:33:49,836 And that's such a pleasure to work in. 381 00:33:49,870 --> 00:33:52,180 Bringing that kind of twist to life is so exciting. 382 00:33:59,974 --> 00:34:01,043 [pings] 383 00:34:05,077 --> 00:34:08,077 [Ethan] It's the idea that you hear this, and it feels so vulnerable, 384 00:34:08,111 --> 00:34:10,353 like, this could happen to you, you know? 385 00:34:10,387 --> 00:34:11,594 And I think it's one of those ones 386 00:34:11,629 --> 00:34:13,698 where, you know, you turn off the lights 387 00:34:13,732 --> 00:34:15,249 and you still think about it. 388 00:34:15,284 --> 00:34:17,698 You still think, "Is someone in my house," kind of thing. 389 00:34:17,732 --> 00:34:20,043 Also, there's an element to it where... 390 00:34:20,870 --> 00:34:22,422 Everybody's been robbed, 391 00:34:22,456 --> 00:34:25,180 everyone's had someone break into their house. 392 00:34:25,215 --> 00:34:27,939 And the moment you see a footprint 393 00:34:27,974 --> 00:34:30,767 or something's out of place that shouldn't be, 394 00:34:30,801 --> 00:34:33,008 that cold chill that you get, 395 00:34:33,043 --> 00:34:34,629 it's like, and you break into that sweat 396 00:34:34,663 --> 00:34:35,732 and your heart starts racing. 397 00:34:36,318 --> 00:34:37,836 "Someone was in my house. 398 00:34:37,870 --> 00:34:39,111 What's been taken? 399 00:34:39,146 --> 00:34:40,422 Are they still here? 400 00:34:40,456 --> 00:34:41,456 Are they going to kill me?" 401 00:34:41,491 --> 00:34:43,870 There's some primal thing that comes out, 402 00:34:43,905 --> 00:34:45,732 where you realize that five minutes ago, 403 00:34:45,767 --> 00:34:46,905 you were kicking off your shoes, 404 00:34:46,939 --> 00:34:48,284 or you're in your underwear, 405 00:34:48,318 --> 00:34:50,284 or you're in your house, you're having a drink, 406 00:34:50,318 --> 00:34:51,249 you're sitting on the couch, 407 00:34:51,284 --> 00:34:52,629 and then, you look and there's a footprint, 408 00:34:52,663 --> 00:34:54,456 and you realize that someone's in there. 409 00:34:55,146 --> 00:34:56,249 And could be watching you. 410 00:34:56,284 --> 00:34:58,077 It's so, so freaky. 411 00:34:58,111 --> 00:35:00,008 Right? It's terrifying. 412 00:35:00,043 --> 00:35:01,939 It's, honestly, it keeps me up at night. 413 00:35:01,974 --> 00:35:04,077 I don't believe in ghosts or, or, or... 414 00:35:04,111 --> 00:35:05,318 I suppose, like, 415 00:35:05,353 --> 00:35:07,525 you know, my house is pretty, it's impossible to break in 416 00:35:07,560 --> 00:35:09,249 'cause I live so high up on the apartment. 417 00:35:09,284 --> 00:35:12,111 But every night, I think someone's in my house, you know? 418 00:35:12,146 --> 00:35:13,629 It's terrifying, 'cause, like you said, 419 00:35:13,663 --> 00:35:15,594 you see one thing out of place and you think, "Did I leave that there?" 420 00:35:26,456 --> 00:35:28,043 [breathing heavily] 421 00:35:33,491 --> 00:35:35,353 Talk about that central scare. 422 00:35:35,387 --> 00:35:39,801 I mean, one of the things that's difficult in an urban legend 423 00:35:39,836 --> 00:35:42,180 is dragging it out to half an hour 424 00:35:42,215 --> 00:35:43,456 so it doesn't feel like it's dragged out. 425 00:35:43,491 --> 00:35:47,111 It's really writing a story that sustains the tension. 426 00:35:47,146 --> 00:35:49,767 Talk about, kind of, building up the characters, 427 00:35:49,801 --> 00:35:51,077 having that twist in the middle, 428 00:35:51,111 --> 00:35:54,318 and then, where the story goes for the back half. 429 00:35:54,353 --> 00:35:56,077 I think with a lot of urban legends, 430 00:35:56,111 --> 00:35:57,801 they end on a cliffhanger, don't they? 431 00:35:57,836 --> 00:36:00,284 And it's, kind of, like, "Where do we go from there?" 432 00:36:00,318 --> 00:36:03,008 How do we somehow improve the story? 433 00:36:03,043 --> 00:36:04,249 Or how do we add an extra twist 434 00:36:04,284 --> 00:36:07,146 that, you know, strengthens the overall urban legend? 435 00:36:07,180 --> 00:36:08,767 And that was a very tough one to crack. 436 00:36:08,801 --> 00:36:10,111 But I think we got there in the end 437 00:36:10,146 --> 00:36:12,318 with the, you know, the twist of the security installer 438 00:36:12,353 --> 00:36:14,422 and, kind of, bringing that whole subplot into it. 439 00:36:14,456 --> 00:36:17,146 They've got all our details and all our security. 440 00:36:17,180 --> 00:36:19,525 The scary thing to think about is what happens 441 00:36:19,560 --> 00:36:22,698 if one person out of those billions employees acted maliciously, 442 00:36:22,732 --> 00:36:24,732 you know, and that could happen and-- 443 00:36:24,767 --> 00:36:28,732 Well, there's also the fear that the police aren't going to show up, that... 444 00:36:28,767 --> 00:36:31,663 We think the police, this protective force, but they're just reactionary. 445 00:36:31,698 --> 00:36:34,594 The idea that people pay all this money to have security put in, 446 00:36:34,629 --> 00:36:37,801 that the security installer is actually the invading force. 447 00:36:37,836 --> 00:36:39,249 It's another layer of terrifying. 448 00:36:42,387 --> 00:36:43,801 [softly] Okay. 449 00:36:43,836 --> 00:36:48,146 So I've installed sensors on all the ground floor doors and windows. 450 00:36:48,180 --> 00:36:51,594 The smart lock controls the front door access, 451 00:36:51,629 --> 00:36:53,249 and you can arm the whole system 452 00:36:53,284 --> 00:36:55,353 from your tablet or phone with just the click of a button. 453 00:36:55,387 --> 00:36:57,560 [chuckles] That's amazing. Thank you. 454 00:36:57,594 --> 00:36:58,870 Did you have any problems downloading the app? 455 00:36:58,905 --> 00:37:00,180 Uh, no, no. 456 00:37:00,215 --> 00:37:01,870 Okay, well let's take a look here. 457 00:37:01,905 --> 00:37:03,732 So if you just hit the slider there 458 00:37:03,767 --> 00:37:05,111 -that says front door. -Mmm-hmm. 459 00:37:06,146 --> 00:37:08,111 [beeps, lock clicks] 460 00:37:09,284 --> 00:37:10,663 I know, right? 461 00:37:10,698 --> 00:37:12,318 And I think that's something that was so exciting to bring to life, 462 00:37:12,353 --> 00:37:16,663 was the idea that someone could invest in, in something to keep them safe. 463 00:37:16,698 --> 00:37:19,767 And very early on, from a story perspective that got me so excited, 464 00:37:19,801 --> 00:37:22,732 the idea that that could ironically backfire. 465 00:37:22,767 --> 00:37:25,284 Imagine if you were trapped inside your home now with a killer 466 00:37:25,318 --> 00:37:28,318 and, you know, all the ideas you could get from there. 467 00:37:28,353 --> 00:37:32,111 The very first thing I visualized when I read the urban legend 468 00:37:32,146 --> 00:37:34,491 was the idea that she'd read this text, 469 00:37:34,525 --> 00:37:35,732 it would be terrifying. 470 00:37:35,767 --> 00:37:36,801 And then her eyes would adjust, 471 00:37:36,836 --> 00:37:38,491 you know, to the blood on the floor. 472 00:37:38,525 --> 00:37:41,732 She'd look up and there's a pitch black, sort of, closet there. 473 00:37:41,767 --> 00:37:43,594 And the idea that something's looking at you is, 474 00:37:43,629 --> 00:37:45,456 -just, it gave me shivers. -Yeah. 475 00:37:58,422 --> 00:37:59,939 No. No. No. 476 00:38:08,077 --> 00:38:09,318 Where is it? 477 00:38:13,491 --> 00:38:15,491 [breathing heavily] 478 00:38:15,525 --> 00:38:17,318 [Eli] There's also something here with our pets. 479 00:38:17,353 --> 00:38:19,387 I mean, I have a, a dog, a French bulldog, 480 00:38:19,422 --> 00:38:21,767 And every time she coughs, I panic, 481 00:38:21,801 --> 00:38:23,491 'cause they can't communicate. 482 00:38:23,525 --> 00:38:25,353 And they're just... [choking] 483 00:38:25,387 --> 00:38:27,732 So there is something about, like, wanting to help your pet 484 00:38:27,767 --> 00:38:29,870 and rushing to the vet not knowing what's wrong. 485 00:38:29,905 --> 00:38:32,043 It's like there's two levels of anxiety. 486 00:38:32,077 --> 00:38:35,525 And then you find out that your friend, your pet, was defending you 487 00:38:35,560 --> 00:38:37,318 and that actually bit someone's fingers off. 488 00:38:37,353 --> 00:38:39,043 -Yeah. -The Choking Doberman, 489 00:38:39,077 --> 00:38:41,215 what I love about it is, it's such an absurd idea. 490 00:38:41,249 --> 00:38:43,043 Like, someone got their fingers cut off, 491 00:38:43,077 --> 00:38:44,387 and they're still hiding in your house, 492 00:38:44,422 --> 00:38:46,008 but that's also the fun of it, 493 00:38:46,043 --> 00:38:48,387 'cause you're, like, "Yeah, no, that that is real. That could happen." 494 00:38:48,422 --> 00:38:50,663 They're in there hiding, waiting for you to leave. 495 00:38:50,698 --> 00:38:51,698 [footsteps approaching] 496 00:38:54,974 --> 00:38:56,974 [man breathing heavily] 497 00:39:01,284 --> 00:39:02,767 Do you have pets? Did you, like-- 498 00:39:02,801 --> 00:39:04,387 I did have a cat. 499 00:39:04,422 --> 00:39:06,698 And it's, like you say, sometimes you have a bond with it more than a human. 500 00:39:06,732 --> 00:39:08,146 You're there to protect them, 501 00:39:08,180 --> 00:39:10,801 and it really is terrifying 'cause it's like that language barrier 502 00:39:10,836 --> 00:39:13,077 where you can't understand sometimes what's wrong. 503 00:39:13,111 --> 00:39:15,387 It's amazing for tension as well in this story 504 00:39:15,422 --> 00:39:18,870 because it doesn't take long for you to form a connection with the dog, 505 00:39:18,905 --> 00:39:20,180 it ramped up the conflict. 506 00:39:20,215 --> 00:39:21,801 Had you worked with animals before? 507 00:39:21,836 --> 00:39:24,422 I worked with a dog once and it was... 508 00:39:24,456 --> 00:39:26,939 We worked with a dog on a horror project. 509 00:39:26,974 --> 00:39:29,180 And it was so scary because every now and then, 510 00:39:29,215 --> 00:39:31,905 it would bark so loudly, and make everyone jump. 511 00:39:31,939 --> 00:39:34,870 So it was perfect for a horror set, 'cause everyone was on edge. 512 00:39:34,905 --> 00:39:36,629 How was it this time working with the Doberman? 513 00:39:36,663 --> 00:39:37,974 It was good. It was like... 514 00:39:38,008 --> 00:39:40,939 I was surprised, he was such a well behaved dog, you know? 515 00:39:40,974 --> 00:39:42,525 He was so sweet. 516 00:39:42,560 --> 00:39:45,456 We'll keep him here tonight and run an X-ray just to be sure, 517 00:39:45,491 --> 00:39:47,905 but I'm not too worried. 518 00:39:47,939 --> 00:39:50,387 -Max is a really strong dog. -[sighs] 519 00:39:50,422 --> 00:39:52,767 We'll text you tomorrow when he's ready to be collected, okay? 520 00:39:53,318 --> 00:39:55,043 Okay. Thank you. 521 00:39:55,077 --> 00:39:57,353 [Ethan] They always say, you know, never work with animals. 522 00:39:57,387 --> 00:39:59,767 And it's always a challenge because sometimes, they like to do, 523 00:39:59,801 --> 00:40:01,939 you know, whatever they like to do. 524 00:40:01,974 --> 00:40:04,560 But yeah, we got what we needed from the dog, 525 00:40:04,594 --> 00:40:07,249 which was a pleasure and it didn't bark once, so that was good. 526 00:40:07,284 --> 00:40:09,111 I mean, the big question is, 527 00:40:09,146 --> 00:40:11,801 you go, "Okay, I'm going to direct The Choking Doberman." 528 00:40:11,836 --> 00:40:14,111 Your next question is, "Well, how do I get a dog to choke 529 00:40:14,146 --> 00:40:18,767 without actually, how do you get a dog to act choking? Sound like..." 530 00:40:18,801 --> 00:40:19,905 What was your approach to that? 531 00:40:19,939 --> 00:40:22,525 'Cause you can't, obviously, do that to an animal. 532 00:40:22,560 --> 00:40:24,456 Um, but how did you approach that? 533 00:40:24,491 --> 00:40:26,905 'Cause it's, literally, The Choking Doberman, so how did you do that? 534 00:40:26,939 --> 00:40:28,422 Well, our plan was to, kind of, 535 00:40:28,456 --> 00:40:30,077 put peanut butter in the dog's mouth, 536 00:40:30,111 --> 00:40:33,974 which would be sticky enough that it would be trying to, you know, get it out. 537 00:40:34,008 --> 00:40:36,698 And then, we got to set, and it turned out, someone had a peanut allergy. 538 00:40:36,732 --> 00:40:37,974 So we had to scrap that 539 00:40:38,008 --> 00:40:40,560 -and think on our feet, basically. -Wow. 540 00:40:40,594 --> 00:40:42,215 So what they ended up doing was 541 00:40:42,249 --> 00:40:44,974 we, kind of, rubbed loads of butter in treats 542 00:40:45,008 --> 00:40:47,008 and tried to get little pieces of the dog moving 543 00:40:47,043 --> 00:40:48,456 just to, kind of, piece that together, 544 00:40:48,491 --> 00:40:51,111 and also playing a lot with the sound design. 545 00:40:51,146 --> 00:40:52,870 With horror, sound is everything. 546 00:40:53,594 --> 00:40:55,008 -[coughs] -Max. 547 00:40:55,043 --> 00:40:57,077 Hey, hey, what's wrong? 548 00:40:57,111 --> 00:40:58,594 What's wrong? Are you okay? 549 00:40:58,629 --> 00:41:00,491 Hey, it's okay, buddy, what's wrong? 550 00:41:00,525 --> 00:41:01,767 Max, hey. 551 00:41:01,801 --> 00:41:03,284 [Ethan] When you watch it with sound on, 552 00:41:03,318 --> 00:41:06,525 and the final product, it makes it so distressing, right? 553 00:41:06,560 --> 00:41:07,663 He couldn't have been happier. 554 00:41:07,698 --> 00:41:09,629 -Exactly. -You're just feeding the dog treats. 555 00:41:09,663 --> 00:41:11,008 -He had the best day ever. -[munching] 556 00:41:11,043 --> 00:41:13,422 -[laughs] -And then you put in the sound effects, 557 00:41:13,456 --> 00:41:16,525 and you can CGI a little, you know, blood cough or something. 558 00:41:16,560 --> 00:41:19,629 Exactly and I think it's all, that's the beauty of horror. 559 00:41:19,663 --> 00:41:21,836 They're the best sets to be on, everyone's happy. 560 00:41:21,870 --> 00:41:24,249 But it's so much about manipulating what the audience sees. 561 00:41:24,284 --> 00:41:25,767 And that was very much what we did here 562 00:41:25,801 --> 00:41:27,939 with loads of little techniques like that. 563 00:41:27,974 --> 00:41:32,594 Yeah, I find I'm most happy and excited when I'm going to do a major kill scene. 564 00:41:32,629 --> 00:41:33,974 I mean, anxious, but I'm like, 565 00:41:34,008 --> 00:41:35,905 it was like, "Oh, you're really engaged today." 566 00:41:35,939 --> 00:41:36,939 -[excited] Aah. -[chuckles] 567 00:41:36,974 --> 00:41:38,146 Do you find you're like that, or is it just, 568 00:41:38,180 --> 00:41:39,836 you keep it even keel for every scene? 569 00:41:39,870 --> 00:41:41,077 I am exactly the same with you. 570 00:41:41,111 --> 00:41:43,249 Like, for me, the thing that gets me going 571 00:41:43,284 --> 00:41:45,698 -is the pillar scare scenes. -Yes. 572 00:41:45,732 --> 00:41:47,077 Especially, in the ghostly sense. 573 00:41:47,111 --> 00:41:49,491 So with The Choking Doberman, it was that reveal 574 00:41:50,180 --> 00:41:51,525 of someone's in the house. 575 00:41:51,560 --> 00:41:53,836 And I guess the fun with this 576 00:41:53,870 --> 00:41:56,008 was figuring out loads of little scares, 577 00:41:56,043 --> 00:41:58,353 that, like you said, sustain across the whole thing. 578 00:41:58,387 --> 00:41:59,629 -It's great story. -Yeah. 579 00:41:59,663 --> 00:42:01,698 It's a great story and you did an amazing job with it. 580 00:42:01,732 --> 00:42:02,870 Thank you so much. 40842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.