Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,801 --> 00:00:55,043
[screams]
2
00:01:15,767 --> 00:01:17,594
[soft piano music playing]
3
00:01:31,284 --> 00:01:32,801
[cellphone vibrates]
4
00:01:36,422 --> 00:01:37,560
[woman] Clay?
5
00:01:38,594 --> 00:01:40,525
-Tasha.
-Sorry I'm late.
6
00:01:40,560 --> 00:01:41,905
It was, uh...
7
00:01:42,456 --> 00:01:43,732
Please take a seat.
8
00:01:43,767 --> 00:01:45,215
I'm in no rush.
9
00:01:45,249 --> 00:01:47,077
You are so much more
beautiful in person.
10
00:01:47,111 --> 00:01:48,043
Thanks.
11
00:01:48,077 --> 00:01:49,525
You're not so bad yourself.
12
00:01:50,732 --> 00:01:52,284
Shall we start with a drink?
13
00:01:53,870 --> 00:01:55,353
Excuse me, miss?
14
00:01:57,491 --> 00:02:00,284
-So, Tasha, what do you think?
-[woman 2] Talia?
15
00:02:01,491 --> 00:02:03,353
Oh, my God. Hi.
16
00:02:03,870 --> 00:02:05,180
Hey.
17
00:02:06,318 --> 00:02:07,663
That's so funny.
18
00:02:07,698 --> 00:02:10,008
-What are the odds?
-Right?
19
00:02:10,043 --> 00:02:12,456
Huh, crazy.
20
00:02:12,491 --> 00:02:14,491
Anyway, what can I get
you guys?
21
00:02:14,525 --> 00:02:16,939
She'll have a Dark and Stormy.
22
00:02:16,974 --> 00:02:18,732
That's your drink, right?
23
00:02:18,767 --> 00:02:20,318
And I'll have a Guinness.
24
00:02:20,353 --> 00:02:21,491
Thank you.
25
00:02:21,525 --> 00:02:23,594
Wow, you really read
my profile.
26
00:02:25,801 --> 00:02:27,491
She's stalking you
or something?
27
00:02:27,525 --> 00:02:29,491
Do you want it taken care of?
I know a guy.
28
00:02:29,525 --> 00:02:31,180
No, she's, uh...
29
00:02:32,215 --> 00:02:33,905
we know each other
from school.
30
00:02:33,939 --> 00:02:35,525
Oh, right.
31
00:02:38,043 --> 00:02:39,491
Did she call you Talia?
32
00:02:40,146 --> 00:02:41,629
Did she?
33
00:02:41,663 --> 00:02:45,043
Oh, that was my nickname
in college.
34
00:02:45,663 --> 00:02:47,698
Why?
35
00:02:47,732 --> 00:02:50,353
Started as an inside joke
and then it just stuck.
36
00:02:50,387 --> 00:02:51,974
-There you go.
-Thank you.
37
00:03:05,801 --> 00:03:07,732
You embarrassed to be seen
with someone older?
38
00:03:10,008 --> 00:03:11,008
Yeah.
39
00:03:12,043 --> 00:03:13,146
A little.
40
00:03:13,870 --> 00:03:15,008
No offense.
41
00:03:15,043 --> 00:03:17,732
But you're attracted
to older men.
42
00:03:17,767 --> 00:03:21,491
Men your age, are like boys,
unsophisticated?
43
00:03:23,249 --> 00:03:24,698
No.
44
00:03:24,732 --> 00:03:29,353
I just have really serious
daddy issues.
45
00:03:30,249 --> 00:03:31,939
Okay if I call you papa?
46
00:03:32,456 --> 00:03:34,525
Uh, no, thanks.
47
00:03:34,560 --> 00:03:36,146
I already got two
that call me that.
48
00:03:36,422 --> 00:03:37,629
Kids?
49
00:03:37,663 --> 00:03:39,249
With my ex.
50
00:03:39,284 --> 00:03:42,077
Yeah, we were divorced
a little over a year ago.
51
00:03:42,111 --> 00:03:45,215
-Sorry.
-Well, I'm not.
52
00:03:45,249 --> 00:03:47,249
Best decision I ever made.
53
00:03:49,008 --> 00:03:50,732
The marriage was broken.
54
00:03:50,767 --> 00:03:52,870
As soon as I realized
that, I ended it.
55
00:03:53,318 --> 00:03:54,353
Wow.
56
00:03:55,215 --> 00:03:57,077
That's the secret
to happiness.
57
00:03:57,111 --> 00:04:00,043
Take charge of your destiny,
or someone else will.
58
00:04:01,318 --> 00:04:03,456
-It's funny.
-Mmm.
59
00:04:03,491 --> 00:04:05,456
I believe in going
with the flow.
60
00:04:07,077 --> 00:04:09,767
Surrendering to where life
takes you.
61
00:04:10,318 --> 00:04:11,491
Mmm.
62
00:04:12,663 --> 00:04:14,767
To surrendering control.
63
00:04:15,318 --> 00:04:16,594
Trust me.
64
00:04:17,663 --> 00:04:19,387
I'll make it worth your while.
65
00:04:21,318 --> 00:04:22,491
Okay.
66
00:04:25,629 --> 00:04:27,387
To surrendering control.
67
00:04:52,249 --> 00:04:54,043
[screams]
68
00:05:16,732 --> 00:05:18,180
Oh.
69
00:05:18,870 --> 00:05:20,663
[grunts]
70
00:05:21,974 --> 00:05:24,043
[grunting]
71
00:05:31,801 --> 00:05:34,698
[breath trembling]
72
00:05:34,732 --> 00:05:37,663
[groans]
73
00:05:39,974 --> 00:05:41,905
[mumbling indistinctly]
74
00:05:48,077 --> 00:05:50,318
What? Where are you?
75
00:05:51,905 --> 00:05:53,663
No! No!
76
00:05:59,180 --> 00:06:01,594
[line ringing]
77
00:06:03,870 --> 00:06:05,180
[Marvin] Clay?
78
00:06:05,215 --> 00:06:07,905
I, I...
79
00:06:07,939 --> 00:06:11,663
I can't, I can't, I can't...
it hurts.
80
00:06:11,698 --> 00:06:12,939
Are you drunk?
81
00:06:12,974 --> 00:06:15,043
I'm due in the OR
this morning. I'm hanging up.
82
00:06:15,077 --> 00:06:17,560
I'm not... Marvin.
I'm not!
83
00:06:17,594 --> 00:06:19,456
Somebody's cut me open.
84
00:06:19,491 --> 00:06:21,594
It's... [screams, grunts]
85
00:06:21,629 --> 00:06:24,284
Hey, hey, take a breath.
Okay, just calm down.
86
00:06:25,249 --> 00:06:26,456
Tell me what happened.
87
00:06:27,698 --> 00:06:30,456
I woke up in a motel.
88
00:06:30,491 --> 00:06:33,284
Somebody cut me, like,
like an operation.
89
00:06:33,318 --> 00:06:35,939
It's over my scar.
90
00:06:35,974 --> 00:06:37,387
It's, it's...
91
00:06:37,422 --> 00:06:39,801
I'll send a pic.
92
00:06:45,111 --> 00:06:49,215
Oh, okay, listen,
that's a surgical incision,
93
00:06:49,249 --> 00:06:50,387
and not a good one.
94
00:06:50,422 --> 00:06:51,594
Is it my kidney?
95
00:06:51,629 --> 00:06:54,043
Listen to me, you need
to get to a hospital now.
96
00:06:54,077 --> 00:06:56,836
I can't, I can't.
I can't call.
97
00:06:56,870 --> 00:06:59,043
They left a message.
98
00:06:59,077 --> 00:07:01,836
A threat, Hannah and Jack,
they're watching them
99
00:07:01,870 --> 00:07:03,767
and if I do anything,
they'll--
100
00:07:03,801 --> 00:07:04,974
Calm down.
101
00:07:05,008 --> 00:07:06,422
You can survive
with one kidney.
102
00:07:06,456 --> 00:07:08,594
Marvin, it's over my scar.
103
00:07:10,318 --> 00:07:11,767
Oh, jeez.
104
00:07:11,801 --> 00:07:13,456
You only had one kidney.
105
00:07:13,491 --> 00:07:14,939
Am I gonna die?
106
00:07:14,974 --> 00:07:16,180
You're not going to die.
107
00:07:16,215 --> 00:07:18,111
You can survive without
any kidneys,
108
00:07:18,146 --> 00:07:20,974
but you need hemo dialysis.
In 48 hours,
109
00:07:21,008 --> 00:07:22,422
you'll go into septic shock.
110
00:07:23,456 --> 00:07:24,663
Where are you?
111
00:07:24,974 --> 00:07:27,767
...motel.
112
00:07:28,767 --> 00:07:31,456
I texted you the address.
113
00:07:31,491 --> 00:07:34,939
I'll be there in 30 minutes.
Don't drink or eat anything.
114
00:07:38,111 --> 00:07:39,801
[sobs]
115
00:07:41,525 --> 00:07:43,284
[grunts]
116
00:07:45,284 --> 00:07:46,767
Snake.
117
00:07:46,801 --> 00:07:49,629
Bitch. I'll kill you
for what you did.
118
00:07:50,318 --> 00:07:52,767
You, you sick fraud.
119
00:07:52,801 --> 00:07:54,836
[screams]
120
00:08:13,698 --> 00:08:15,560
Clay, wake up.
121
00:08:16,077 --> 00:08:17,698
Clay?
122
00:08:17,732 --> 00:08:19,215
Nod if you can hear me.
123
00:08:19,905 --> 00:08:21,180
Come on, buddy.
124
00:08:24,180 --> 00:08:25,732
Stay with me.
125
00:08:25,767 --> 00:08:26,870
You're okay.
126
00:08:26,905 --> 00:08:28,146
You're good.
127
00:08:29,353 --> 00:08:31,905
-It feels weird.
-I cleaned and dressed
your incision
128
00:08:31,939 --> 00:08:33,146
and gave you something
for the pain,
129
00:08:33,180 --> 00:08:34,698
but we got to get you
to a hospital.
130
00:08:34,732 --> 00:08:36,077
No, no hospital.
131
00:08:36,111 --> 00:08:38,422
Sorry, Clay, doctor's orders.
132
00:08:39,905 --> 00:08:41,594
I need water.
133
00:08:41,629 --> 00:08:44,043
Your guts are gonna turn
on you if you eat
or drink anything now.
134
00:08:44,077 --> 00:08:45,698
All right? Let's go, buddy.
135
00:08:45,732 --> 00:08:47,180
Come on.
136
00:08:48,905 --> 00:08:52,043
Listen, Clay, I had to push
a procedure to this afternoon.
137
00:08:52,077 --> 00:08:53,905
Said I had a family emergency.
138
00:08:53,939 --> 00:08:56,008
You got to tell me
what's going on.
139
00:08:56,043 --> 00:08:57,870
What's the last thing
you remember?
140
00:08:57,905 --> 00:09:00,387
-Stop the car.
-I'm going to try
and get you onto dialysis,
141
00:09:00,422 --> 00:09:02,387
-okay?
-I have a friend
in nephrology.
142
00:09:02,422 --> 00:09:03,905
No one can know about this.
143
00:09:03,939 --> 00:09:05,594
How did this even
happened, Clay?
144
00:09:05,629 --> 00:09:07,663
[cellphone vibrating]
145
00:09:17,077 --> 00:09:18,146
Who is this?
146
00:09:18,180 --> 00:09:19,698
[man] Can't you read?
147
00:09:19,732 --> 00:09:21,974
That is your kidney.
148
00:09:22,008 --> 00:09:23,491
You really should have
treated me better,
149
00:09:23,525 --> 00:09:24,732
or I wouldn't have left.
150
00:09:24,767 --> 00:09:27,215
I'm gonna kill you.
151
00:09:28,939 --> 00:09:30,594
You want this thing back
or not?
152
00:09:31,456 --> 00:09:33,146
What do you want?
153
00:09:33,180 --> 00:09:35,974
-You called the cops?
-No, I swear.
154
00:09:36,008 --> 00:09:37,284
I hope not
155
00:09:37,318 --> 00:09:38,836
for your kids' sake.
156
00:09:40,008 --> 00:09:41,939
2655 Golf Road.
157
00:09:41,974 --> 00:09:43,387
Price when you get here.
158
00:09:44,284 --> 00:09:47,146
How much, how much
do you want?
159
00:09:47,180 --> 00:09:49,146
Rest of my life.
160
00:09:49,180 --> 00:09:51,801
What does that mean?
161
00:09:54,111 --> 00:09:56,008
[line disconnects]
162
00:09:57,111 --> 00:09:58,663
-Stop the car.
-No, listen, Clay,
163
00:09:58,698 --> 00:09:59,870
we gotta get you
to the hospital.
164
00:09:59,905 --> 00:10:01,249
Stop the...car.
165
00:10:01,284 --> 00:10:03,560
[grunts]
166
00:10:06,629 --> 00:10:09,594
They gave me an address
and they just want money.
167
00:10:09,629 --> 00:10:11,043
I can get this back.
168
00:10:11,939 --> 00:10:13,456
How do you know
you can trust them?
169
00:10:13,491 --> 00:10:15,491
I don't.
170
00:10:15,525 --> 00:10:18,318
But what choice do I have?
How does this go for me?
171
00:10:18,353 --> 00:10:22,560
I get on a donors list
and wait, what,
two years, three?
172
00:10:23,801 --> 00:10:25,249
Average wait is four years.
173
00:10:25,284 --> 00:10:27,111
Four.
174
00:10:27,146 --> 00:10:29,491
You told me it was
48 hours, right?
Before I need treatment?
175
00:10:29,525 --> 00:10:32,146
-That's plenty of time.
-48 hours maximum.
176
00:10:32,180 --> 00:10:33,732
It's probably more
like 36 now.
177
00:10:33,767 --> 00:10:36,284
[breathing heavily]
178
00:10:38,077 --> 00:10:40,043
They just want money.
179
00:10:40,077 --> 00:10:41,732
It's all anybody ever wants.
180
00:10:41,767 --> 00:10:43,456
I need your help, Marvin.
181
00:10:43,491 --> 00:10:45,008
I can't do this alone.
182
00:10:47,180 --> 00:10:48,422
Man.
183
00:10:49,422 --> 00:10:50,905
What am I doing?
184
00:11:14,525 --> 00:11:16,043
So now what?
185
00:11:26,905 --> 00:11:28,836
I think I know how to get in.
186
00:11:57,836 --> 00:12:00,491
Hello? I'm here.
187
00:12:01,767 --> 00:12:03,422
How'd these guys even get
my name?
188
00:12:03,456 --> 00:12:04,905
Why target me?
189
00:12:05,663 --> 00:12:06,939
You're rich.
190
00:12:09,111 --> 00:12:10,698
Okay, then why here?
191
00:12:10,732 --> 00:12:12,491
I don't know, man.
192
00:12:12,525 --> 00:12:14,801
I don't like the look
of this place.
193
00:12:37,663 --> 00:12:38,905
You get any signal?
194
00:12:42,422 --> 00:12:45,077
-Nope.
-Me neither.
195
00:12:46,111 --> 00:12:47,146
Okay.
196
00:12:47,180 --> 00:12:48,318
We're done.
197
00:12:48,353 --> 00:12:49,594
Wait, wait.
198
00:12:49,629 --> 00:12:50,870
We haven't even looked
around yet.
199
00:12:50,905 --> 00:12:52,077
Few more minutes.
200
00:12:52,111 --> 00:12:53,422
Okay, you check downstairs.
201
00:12:53,456 --> 00:12:54,422
I'll go check upstairs.
202
00:12:54,456 --> 00:12:56,146
Meet me back here
in 10 minutes, okay?
203
00:12:56,180 --> 00:12:58,318
You don't find anything.
That's it, I'm out.
204
00:12:58,353 --> 00:12:59,387
We'll find him.
205
00:12:59,422 --> 00:13:01,353
I'll write him a check,
get me the kidney back
206
00:13:01,387 --> 00:13:02,456
then we'll go to the ER.
207
00:13:02,491 --> 00:13:04,456
All right? That's how
this whole operation works.
208
00:13:05,560 --> 00:13:06,801
All right.
209
00:13:06,836 --> 00:13:08,698
Just don't do anything
stupid, Clay.
210
00:13:45,146 --> 00:13:47,525
[grunting]
211
00:14:35,594 --> 00:14:37,387
[camera shutter clicks]
212
00:14:39,939 --> 00:14:41,422
[camera shutter clicks]
213
00:15:08,629 --> 00:15:10,043
[man] Hey!
214
00:15:11,215 --> 00:15:12,594
Those aren't free.
215
00:15:16,663 --> 00:15:19,146
It's a little bit much,
isn't it?
216
00:15:19,180 --> 00:15:22,318
You guys trying to scare me?
What are those, pig hearts?
217
00:15:24,698 --> 00:15:26,008
So what are we talking
about here?
218
00:15:26,043 --> 00:15:27,284
I haven't got all day.
219
00:15:35,836 --> 00:15:37,836
250,000. Sign here.
220
00:15:40,146 --> 00:15:43,043
I know, it's an arm and a leg.
221
00:16:03,939 --> 00:16:06,491
You know, this isn't even
my kidney.
222
00:16:06,525 --> 00:16:11,353
My ex-wife,
she donated it to me
when both of mine failed.
223
00:16:11,387 --> 00:16:13,905
Wow. Hope you bought her
some flowers.
224
00:16:13,939 --> 00:16:15,594
I wouldn't have issue
with the price if it was mine,
225
00:16:15,629 --> 00:16:18,043
but it's, it's kind of
pre-owned, you know?
226
00:16:18,836 --> 00:16:21,905
250 seems a little bit steep.
227
00:16:21,939 --> 00:16:23,801
How much would these go for
on the black market right now?
228
00:16:23,836 --> 00:16:26,353
Right, whatever like 10, 20?
229
00:16:27,422 --> 00:16:29,077
How about 100 even?
230
00:16:30,008 --> 00:16:31,836
This isn't a flea market.
231
00:16:33,422 --> 00:16:35,732
Whoa, hold--
Wait, wait, wait, I'll sign.
232
00:16:36,353 --> 00:16:37,732
You can afford it, Clay.
233
00:16:37,767 --> 00:16:39,767
We know all about
your offshore hidey hole.
234
00:16:42,870 --> 00:16:46,180
Don't... with us. Our boss
is watching your kids.
235
00:16:46,836 --> 00:16:47,698
Believe me.
236
00:16:47,732 --> 00:16:49,767
You don't wanna piss him off.
237
00:16:54,249 --> 00:16:55,353
Hey.
238
00:16:55,387 --> 00:16:56,732
[grunts]
239
00:16:57,525 --> 00:16:59,249
Hey.
240
00:17:04,422 --> 00:17:06,387
[groaning] No.
241
00:17:06,422 --> 00:17:07,870
What are you doing?
242
00:17:07,905 --> 00:17:09,939
We're gonna take
your other kidney too.
243
00:17:09,974 --> 00:17:12,456
No, I only had one kidney.
244
00:17:12,491 --> 00:17:14,387
You weren't listening.
245
00:17:14,422 --> 00:17:17,249
That's a new one.
Says he doesn't have
another kidney.
246
00:17:17,284 --> 00:17:20,284
Oh, please. Listen to me,
listen to me, please.
247
00:17:20,318 --> 00:17:21,801
Please, please, listen.
248
00:17:21,836 --> 00:17:23,318
[grunts] No.
249
00:17:24,974 --> 00:17:26,422
Please.
250
00:17:26,456 --> 00:17:27,732
Don't.
251
00:17:27,767 --> 00:17:30,353
No, no, no, no.
252
00:17:30,387 --> 00:17:32,663
[grunts]
253
00:17:57,008 --> 00:17:59,801
[screaming]
254
00:18:28,698 --> 00:18:30,180
[groans]
255
00:18:35,008 --> 00:18:36,456
Marvin.
256
00:18:37,836 --> 00:18:39,111
Hello?
257
00:18:41,180 --> 00:18:42,663
Marvin.
258
00:18:43,215 --> 00:18:44,905
Where are you?
259
00:18:50,870 --> 00:18:53,008
[line ringing]
260
00:18:55,560 --> 00:18:57,215
You reached Dr. Marvin Bell.
261
00:18:57,249 --> 00:18:59,387
If this is an emergency,
please call 911
262
00:18:59,422 --> 00:19:01,456
or go to your nearest
emergency room.
263
00:19:01,491 --> 00:19:03,870
If this is a personal matter,
please leave a message.
264
00:19:04,801 --> 00:19:06,870
Hey, man, where are you?
265
00:19:06,905 --> 00:19:08,594
Give me a call back.
266
00:19:09,456 --> 00:19:11,387
I got jumped.
I didn't get it.
267
00:19:12,663 --> 00:19:14,732
They conned me.
They ripped me off.
268
00:19:17,146 --> 00:19:19,215
So I'm in a taxi heading
towards the hospital.
269
00:19:20,767 --> 00:19:22,422
I don't know know what else
to do at this point.
270
00:19:25,560 --> 00:19:27,043
Where'd you go then?
271
00:19:28,387 --> 00:19:29,974
Give me a call back
when you get this.
272
00:19:31,146 --> 00:19:32,767
I hope...
273
00:19:32,801 --> 00:19:34,456
I hope you're okay.
274
00:19:40,767 --> 00:19:42,560
[cellphone chimes]
275
00:19:51,456 --> 00:19:53,215
Hey, change of plans.
276
00:19:58,594 --> 00:20:01,077
Okay, ladies, who had
the Singapore Sling?
277
00:20:01,111 --> 00:20:02,767
Who is she?
278
00:20:04,249 --> 00:20:06,215
-I'm sorry?
-You called her Talia.
279
00:20:06,801 --> 00:20:08,767
Tell me her address now.
280
00:20:08,801 --> 00:20:10,801
I'm sorry I don't know
who you're talking about.
281
00:20:15,387 --> 00:20:16,801
[gasps]
282
00:20:18,077 --> 00:20:19,767
My manager is calling
the cops.
283
00:20:21,146 --> 00:20:23,284
Your friend ruined my life,
I want to talk to her.
284
00:20:23,318 --> 00:20:25,043
Tell me where she lives
and I'll leave.
285
00:20:25,077 --> 00:20:26,939
-I don't know the address.
-What?
286
00:20:26,974 --> 00:20:29,939
It's an apartment building
on Alexander and it's...
287
00:20:29,974 --> 00:20:31,767
and there's a pizza place
across from it.
288
00:20:38,077 --> 00:20:40,043
[breath trembling]
289
00:20:53,077 --> 00:20:54,594
[woman screams]
290
00:20:54,629 --> 00:20:56,629
[grunts]
291
00:20:58,801 --> 00:21:00,939
[grunting]
292
00:21:04,836 --> 00:21:06,456
[screams]
293
00:21:21,111 --> 00:21:22,249
Scream and I'll shoot.
294
00:21:22,284 --> 00:21:23,180
[panting]
295
00:21:25,043 --> 00:21:26,284
Where is it?
296
00:21:26,318 --> 00:21:28,767
I'm so sorry.
I didn't mean to.
297
00:21:29,698 --> 00:21:31,180
Where is my kidney?
298
00:21:31,215 --> 00:21:34,318
I don't, I don't know anything
about that.
299
00:21:34,353 --> 00:21:35,525
I don't know.
300
00:21:36,801 --> 00:21:38,974
Who sent you to meet me?
301
00:21:39,008 --> 00:21:42,008
This guy messaged me
on the app, okay?
302
00:21:42,043 --> 00:21:45,180
He just said he wanted to play
a practical joke on someone.
303
00:21:45,215 --> 00:21:46,698
I don't know, okay?
304
00:21:47,870 --> 00:21:50,353
He gave me $5,000
to match with you,
305
00:21:50,387 --> 00:21:53,318
to go out on a date
and to slip something
into your drink.
306
00:21:53,353 --> 00:21:54,698
What could go wrong?
307
00:21:55,801 --> 00:21:58,594
I just really needed
the money.
308
00:21:58,629 --> 00:22:01,663
-Who hired you?
-His name was Jacob
309
00:22:01,698 --> 00:22:04,767
and but it was a fake picture,
Victor probably wasn't
his real name, okay?
310
00:22:04,801 --> 00:22:07,732
I heard his name.
I heard his name.
I heard his name, okay?
311
00:22:07,767 --> 00:22:09,422
[coughs]
312
00:22:09,456 --> 00:22:13,387
A person on the phone
called him Marvin.
313
00:22:13,422 --> 00:22:14,732
Okay? Marvin.
314
00:22:14,767 --> 00:22:17,594
He was Black,
he was about your age.
315
00:22:18,836 --> 00:22:20,043
What is this?
316
00:22:20,698 --> 00:22:22,008
Stop lying to me.
317
00:22:22,043 --> 00:22:23,422
I swear, I swear.
318
00:22:40,663 --> 00:22:42,905
Yeah, that's him.
319
00:22:42,939 --> 00:22:44,215
That's him.
320
00:22:45,043 --> 00:22:47,043
So sorry, I'm really...
321
00:22:48,594 --> 00:22:50,008
[grunts]
322
00:22:55,525 --> 00:22:56,939
[yells]
323
00:22:58,111 --> 00:23:01,077
No, no, no. No, no, no.
324
00:23:09,422 --> 00:23:10,974
...do that for?
325
00:24:00,629 --> 00:24:02,353
[engine starts]
326
00:25:13,560 --> 00:25:15,043
Hi, Amy.
327
00:25:16,284 --> 00:25:18,043
I should have figured
that out sooner.
328
00:25:28,146 --> 00:25:31,525
So the guys in the basement,
guess you hired them too, huh?
329
00:25:32,560 --> 00:25:34,387
Like the girl?
330
00:25:35,318 --> 00:25:37,077
Don't you...move.
331
00:25:44,249 --> 00:25:47,180
I said don't move.
332
00:25:49,870 --> 00:25:52,767
So why? Why, Marvin?
333
00:25:53,870 --> 00:25:55,353
Because it's mine
334
00:25:57,732 --> 00:25:59,525
and I wanted it back.
335
00:26:01,525 --> 00:26:04,629
You wanted your kidney back?
336
00:26:04,663 --> 00:26:06,836
You cheated on me
with someone half your age,
337
00:26:06,870 --> 00:26:08,560
then you decide you're done
being married.
338
00:26:08,594 --> 00:26:10,146
Okay.
339
00:26:10,180 --> 00:26:15,180
Then I get everything back
that's mine. Everything.
340
00:26:15,663 --> 00:26:17,180
You're insane.
341
00:26:18,836 --> 00:26:20,939
You ruined my...life, Amy.
342
00:26:21,284 --> 00:26:22,663
Good.
343
00:26:22,698 --> 00:26:24,318
Now you know how it feels.
344
00:26:25,422 --> 00:26:27,353
This is...
345
00:26:27,387 --> 00:26:29,801
You loved giving me
your kidney.
346
00:26:29,836 --> 00:26:31,629
You couldn't shut up about it.
347
00:26:31,663 --> 00:26:34,663
You want to walk away,
you give me back everything
348
00:26:34,698 --> 00:26:35,939
that's mine.
349
00:26:37,594 --> 00:26:40,318
[sniffs] And the money?
350
00:26:40,353 --> 00:26:43,077
I didn't like the settlement
the court landed on,
351
00:26:43,111 --> 00:26:45,836
it didn't seem fair.
352
00:26:47,836 --> 00:26:50,939
You're going to jail.
Both of you.
353
00:26:52,801 --> 00:26:54,284
How could you do this?
354
00:26:55,008 --> 00:26:56,663
And you take an oath.
355
00:26:56,698 --> 00:27:00,422
Sorry, Clay, you brought this
on yourself.
356
00:27:07,905 --> 00:27:10,318
You...
357
00:27:10,353 --> 00:27:12,663
you ruined five lives
with this stunt.
358
00:27:14,560 --> 00:27:17,698
Hannah and Jack are going
to be traumatized.
359
00:27:17,732 --> 00:27:19,043
You hear me?
360
00:27:19,077 --> 00:27:21,043
You think I'm a monster?
361
00:27:21,767 --> 00:27:23,180
You're worse.
362
00:27:27,249 --> 00:27:29,249
[panting]
363
00:27:39,043 --> 00:27:40,836
I'm going to hospital now.
364
00:27:43,594 --> 00:27:46,180
I'm going to call the cops
on the way.
365
00:27:47,008 --> 00:27:48,318
[Amy] Clay,
366
00:27:49,077 --> 00:27:50,663
we're over here.
367
00:27:52,698 --> 00:27:54,318
It's getting a little
blurry, Clay?
368
00:27:54,905 --> 00:27:56,146
Double vision?
369
00:27:58,801 --> 00:28:00,698
Well, you want to take
that chance?
370
00:28:00,732 --> 00:28:02,284
'Cause I'll do it.
371
00:28:02,318 --> 00:28:04,249
I've already crossed
the line today.
372
00:28:04,284 --> 00:28:06,284
You don't even know
the half of it!
373
00:28:08,525 --> 00:28:10,629
-[screams]
-[Amy screams]
374
00:28:44,077 --> 00:28:45,939
[groans]
375
00:30:02,491 --> 00:30:04,146
[Amy] You're wrong, Clay.
376
00:30:05,215 --> 00:30:07,043
I'm better than you.
377
00:30:07,939 --> 00:30:09,008
I know I am.
378
00:30:10,974 --> 00:30:13,698
So I'm going to do something
for you
379
00:30:13,732 --> 00:30:15,594
that you never would do
for me.
380
00:30:16,870 --> 00:30:18,594
I'm gonna give you a chance.
381
00:30:20,456 --> 00:30:25,491
One of these roads
leads to a store
about 10 miles away,
382
00:30:25,525 --> 00:30:29,077
the others go nowhere.
383
00:30:30,008 --> 00:30:32,284
If you can get to a phone
in time,
384
00:30:32,318 --> 00:30:35,663
you could get to a hospital
and I'll let you keep
the kidney.
385
00:30:36,663 --> 00:30:39,146
Marvin says you have
about 12 hours
386
00:30:39,180 --> 00:30:43,215
and besides if you make it
out alive,
387
00:30:43,249 --> 00:30:48,629
I like the idea that
there might be a piece
of me inside you.
388
00:30:54,629 --> 00:30:56,008
[sobs]
389
00:30:56,043 --> 00:30:59,663
Oh, and don't bother calling
the police.
390
00:30:59,698 --> 00:31:01,180
We know about the girl.
391
00:31:02,767 --> 00:31:04,180
Good luck.
392
00:31:07,663 --> 00:31:09,146
[sobs]
393
00:31:09,905 --> 00:31:11,422
I'm sorry.
394
00:31:14,387 --> 00:31:16,077
So sorry.
395
00:31:21,180 --> 00:31:23,353
[breathing heavily]
396
00:31:56,491 --> 00:31:58,387
Go with the flow.
397
00:31:59,180 --> 00:32:00,801
Go with the flow.
398
00:32:01,491 --> 00:32:02,974
Go with the flow.
399
00:33:38,594 --> 00:33:40,698
All right, that was
The Harvest,
400
00:33:40,732 --> 00:33:42,870
a classic, classic
urban legend.
401
00:33:42,905 --> 00:33:45,663
Probably the most known,
the one we all heard as kids.
402
00:33:45,698 --> 00:33:48,456
And I'm here with
the incredible
talented director
403
00:33:48,491 --> 00:33:49,456
Jason Lapeyre.
404
00:33:49,491 --> 00:33:50,698
Jason, pleasure, man.
405
00:33:50,732 --> 00:33:51,939
Yeah. Nice to meet you.
Thanks, Eli.
406
00:33:51,974 --> 00:33:53,698
So, I love what you did with
the room here.
407
00:33:53,732 --> 00:33:55,767
-Beautiful, beautiful
decoration.
-Yeah, it got a little messy
408
00:33:55,801 --> 00:33:56,801
in here.
409
00:33:56,836 --> 00:33:58,008
But we're gonna make the best
of it.
410
00:33:58,043 --> 00:34:00,629
A little bit. So tell me,
like, you're doing The Harvest
411
00:34:00,663 --> 00:34:04,801
which is probably the best
known urban legend.
412
00:34:04,836 --> 00:34:07,836
And, you know, it's one
that's been told before,
413
00:34:07,870 --> 00:34:09,111
it's been filmed before.
414
00:34:09,146 --> 00:34:10,732
It's also one of
my favorite stories
415
00:34:10,767 --> 00:34:12,732
'cause you still hear stories
about it happening
416
00:34:12,767 --> 00:34:13,801
in different places.
417
00:34:13,836 --> 00:34:15,767
Was this an urban legend
you grew up with?
418
00:34:15,801 --> 00:34:18,387
I think everyone knows
this urban legend, right?
419
00:34:18,422 --> 00:34:21,111
Like, it's pretty universal.
It happens in every culture.
420
00:34:21,146 --> 00:34:22,215
There's some variation of it.
421
00:34:22,249 --> 00:34:25,111
I had heard that, of course,
and believed it was real
422
00:34:25,146 --> 00:34:27,215
and probably until
the internet, you know.
423
00:34:27,249 --> 00:34:29,870
When I started researching it
and started digging into it.
424
00:34:29,905 --> 00:34:32,180
It got pretty funny
pretty fast
425
00:34:32,215 --> 00:34:35,698
how insanely unrealistic
it actually is.
426
00:34:35,732 --> 00:34:38,353
Like, someone online
had actually done, like,
427
00:34:38,387 --> 00:34:40,387
okay, let's say this actually
was going to happen.
428
00:34:40,422 --> 00:34:43,043
In order to do
a kidney surgery,
429
00:34:43,077 --> 00:34:45,767
at the bare minimum,
a number of technicians
involved is, like,
430
00:34:45,801 --> 00:34:48,387
six or seven people
who would all have to violate
431
00:34:48,422 --> 00:34:49,939
-the Hippocratic Oath
-Right?
432
00:34:49,974 --> 00:34:53,318
in order to do it,
it's not actually
realistically possible.
433
00:34:53,353 --> 00:34:55,215
And then the other thing
that I thought was
really funny about it
434
00:34:55,249 --> 00:34:57,077
is that one of
the consistent components
435
00:34:57,111 --> 00:34:59,456
of the legend and all
its variations is that
436
00:34:59,491 --> 00:35:01,698
the victim wakes up
in a tub of ice.
437
00:35:01,732 --> 00:35:02,836
Oh, that was it,
the bath tub's full of ice.
438
00:35:02,870 --> 00:35:05,525
It's always the funny thing.
I laughed out loud
439
00:35:05,560 --> 00:35:08,318
when I realized
that that's actually
440
00:35:08,353 --> 00:35:11,353
a result of the broken
telephone of an urban legend.
441
00:35:11,387 --> 00:35:15,491
It's not the victim that has
to be on ice. It's the kidney.
442
00:35:15,525 --> 00:35:18,939
[laughs] So in the telling
has evolved into this thing,
443
00:35:18,974 --> 00:35:20,318
where the guy wakes up
in a tub of ice.
444
00:35:20,353 --> 00:35:21,974
So I sort of made
this creative decision
445
00:35:22,008 --> 00:35:24,663
in the telling of our version,
that we're not going
446
00:35:24,698 --> 00:35:26,284
to have him wake up
in a tub of ice.
447
00:35:26,318 --> 00:35:28,698
We're going to have
a tub of ice next
to the hotel room,
448
00:35:28,732 --> 00:35:31,698
and, you know, the kidney's
on ice throughout the episode.
449
00:35:31,732 --> 00:35:33,732
But I thought I'd take
this opportunity to correct
450
00:35:33,767 --> 00:35:34,974
the urban legend.
451
00:35:35,008 --> 00:35:36,698
Well, to ground it
a little bit, you know
what I mean?
452
00:35:36,732 --> 00:35:38,629
Like, I think one of
the things we're trying to do
453
00:35:38,663 --> 00:35:40,801
is make these scarier
by bringing them as close
454
00:35:40,836 --> 00:35:42,318
to reality as we can, right?
455
00:35:42,353 --> 00:35:43,663
-Like that's gonna make it
scarier.
-Yeah.
456
00:35:43,698 --> 00:35:46,629
The more realistic
that the episode could be,
457
00:35:46,663 --> 00:35:48,663
the more closer
to actual possibility,
458
00:35:48,698 --> 00:35:51,008
I thought it'd be a little
more effective
for the audience.
459
00:35:56,836 --> 00:35:58,422
[screams]
460
00:36:04,870 --> 00:36:06,939
That's so interesting, because
I'm sure a lot of people
461
00:36:06,974 --> 00:36:08,870
would be like they missed
the part about the tub of ice.
462
00:36:08,905 --> 00:36:10,732
-Yeah.
-But of course, I mean, yeah,
463
00:36:10,767 --> 00:36:13,077
you could wake up in a bathtub
full of ice with, like,
464
00:36:13,111 --> 00:36:15,387
they take your kidney
and now they want
your swelling to go down?
465
00:36:15,422 --> 00:36:16,525
-Like...
-[laughs] No.
466
00:36:16,560 --> 00:36:18,043
-That're that conscientious
-It was definitely...
467
00:36:18,077 --> 00:36:20,008
to fill a tub with ice
and put you in it.
468
00:36:20,043 --> 00:36:21,043
You wouldn't notice that.
469
00:36:21,077 --> 00:36:22,560
-After you die
of hypothermia.
-I know.
470
00:36:22,594 --> 00:36:24,146
-Yeah, it's like what?
-It's another really
funny part
471
00:36:24,180 --> 00:36:26,767
of the original urban legend
is, like, these people
472
00:36:26,801 --> 00:36:28,836
were vicious enough to take
your kidney out
473
00:36:28,870 --> 00:36:30,043
in an illegal surgery,
474
00:36:30,077 --> 00:36:31,353
but they want to make sure
you're okay.
475
00:36:31,387 --> 00:36:32,594
-They wanna make sure
you recovered.
-Yeah.
476
00:36:32,629 --> 00:36:34,594
The recovery has to go well.
The recovery has to go well,
477
00:36:34,629 --> 00:36:37,594
-so you can tell the legend
to other people.
-Yeah.
478
00:36:37,629 --> 00:36:41,318
What excited you about
directing this
particular tale?
479
00:36:41,353 --> 00:36:43,560
When I first heard about
the episode
480
00:36:43,594 --> 00:36:45,905
and I started thinking
about it, started
digging into it.
481
00:36:45,939 --> 00:36:48,422
What I really started
to think about
482
00:36:48,456 --> 00:36:51,387
was what anxiety does
this urban legend express?
483
00:36:51,422 --> 00:36:53,836
And for me, I decided
it was about loss of control.
484
00:36:53,870 --> 00:36:57,353
I think there's a reason why
it's always a story about
485
00:36:57,387 --> 00:36:59,663
a man who loses consciousness
and wakes up
486
00:36:59,698 --> 00:37:01,422
with a piece of himself
missing.
487
00:37:01,456 --> 00:37:03,491
I thought that was, like,
a great starting point
488
00:37:03,525 --> 00:37:08,560
for a story about
slowly losing all control.
489
00:37:08,594 --> 00:37:10,732
The other thing I got
really excited about
490
00:37:10,767 --> 00:37:12,249
when I started zeroing in
on that,
491
00:37:12,284 --> 00:37:15,249
is, like, the heart of
the story was thinking
492
00:37:15,284 --> 00:37:18,111
about film noir,
which is one of
my favorite genres.
493
00:37:18,146 --> 00:37:21,594
And my favorite film noirs
are the ones that spin
494
00:37:21,629 --> 00:37:24,146
the most out of control,
where the protagonist
495
00:37:24,180 --> 00:37:27,801
really starts to have, like,
a psychological breakdown
496
00:37:27,836 --> 00:37:30,939
and is just by the end
of the story struggling
497
00:37:30,974 --> 00:37:32,111
to hold on.
498
00:37:32,146 --> 00:37:34,836
I like movies where
it almost starts to feel like
499
00:37:34,870 --> 00:37:36,905
you're inside the head
of the protagonist
500
00:37:36,939 --> 00:37:39,491
and it's, like, are the things
that are happening
actually happening?
501
00:37:39,525 --> 00:37:41,491
Or is this some sort of,
like, surreal,
502
00:37:41,525 --> 00:37:44,284
heightened perception
that the protagonist
503
00:37:44,318 --> 00:37:45,663
is happening, you know?
504
00:37:45,698 --> 00:37:48,284
So we looked throughout
the episode for
little surreal touches
505
00:37:48,318 --> 00:37:49,974
that we could do, like,
those portraits of the kids
506
00:37:50,008 --> 00:37:51,043
in the background.
507
00:37:51,077 --> 00:37:53,905
Hannah and Jack
are gonna be traumatized.
508
00:37:53,939 --> 00:37:55,560
You hear me?
509
00:37:55,594 --> 00:37:57,249
Over and over again,
throughout the episode,
510
00:37:57,284 --> 00:38:00,491
you'll see point of view
shots sort of slide in
and out of focus.
511
00:38:00,525 --> 00:38:03,008
The protagonist is slowly
losing control.
512
00:38:03,043 --> 00:38:04,663
Clay...
513
00:38:05,560 --> 00:38:07,043
we're over here.
514
00:38:09,387 --> 00:38:10,732
Things getting
little blurry, Clay?
515
00:38:11,525 --> 00:38:12,698
Double vision?
516
00:38:15,215 --> 00:38:16,663
Well, you want to take
that chance?
517
00:38:16,698 --> 00:38:18,801
You're a very experienced
director,
518
00:38:18,836 --> 00:38:21,180
do you still shot list,
storyboard?
519
00:38:21,215 --> 00:38:23,905
You know, these shows
that we're doing
shoot very fast
520
00:38:23,939 --> 00:38:25,939
and on a low budget,
but you never feel that
521
00:38:25,974 --> 00:38:26,836
watching your work.
522
00:38:26,870 --> 00:38:28,180
It has such an elegance.
523
00:38:28,215 --> 00:38:30,284
I was just curious about
your process as a director
524
00:38:30,318 --> 00:38:31,353
approaching material.
525
00:38:31,387 --> 00:38:34,491
Thank you, yeah. No, I mean,
preparation is key.
526
00:38:34,525 --> 00:38:35,974
It's crucial, but at
the same time,
527
00:38:36,008 --> 00:38:37,905
I don't want to prepare
to the point where
528
00:38:37,939 --> 00:38:40,801
it's calcified, you know?
Like, I don't want to just
be shooting a comic book.
529
00:38:40,836 --> 00:38:43,146
-I assume you're a fan
of body horror.
-Oh, yeah, big time.
530
00:38:43,180 --> 00:38:45,284
Being Canadian, you must
have grown up with Cronenberg.
531
00:38:45,318 --> 00:38:47,008
-Cronenberg's the man.
-What was the first
532
00:38:47,043 --> 00:38:50,491
Cronenberg film that got you
so intensely excited
533
00:38:50,525 --> 00:38:52,836
to either make movies
or really freaked you out?
534
00:38:52,870 --> 00:38:54,698
The Fly.Like,
no question, right?
535
00:38:54,732 --> 00:38:56,974
Like, The Flyis a waking
nightmare.
536
00:38:57,008 --> 00:39:01,422
And any film that can make me
feel like I'm experiencing
537
00:39:01,456 --> 00:39:03,422
a waking nightmare
is just instantly in my,
538
00:39:03,456 --> 00:39:05,215
you know, all time
hall of fame.
539
00:39:05,249 --> 00:39:08,077
I think it's a great lesson
in how prosthetic effects
540
00:39:08,111 --> 00:39:10,077
are, like, a crucial
important part of horror,
541
00:39:10,111 --> 00:39:12,974
but you need an incredible
performance behind them
542
00:39:13,008 --> 00:39:15,111
-in order to sell
the prosthetic effects.
-Yes.
543
00:39:15,146 --> 00:39:17,077
One of your most powerful
tools as a filmmaker
544
00:39:17,111 --> 00:39:19,905
is the audience's imagination
and the less you show them,
545
00:39:19,939 --> 00:39:21,318
the better.
546
00:39:21,353 --> 00:39:23,422
If you just give them,
like, eight frames
of a prosthetic effect
547
00:39:23,456 --> 00:39:25,180
and cut to a great
reaction shot
548
00:39:25,215 --> 00:39:27,594
then you're... the world
is your oyster.
549
00:39:29,905 --> 00:39:31,905
That's another reason
I was really excited
about this episode.
550
00:39:31,939 --> 00:39:34,732
I think our central
protagonist Adam Fawns
551
00:39:34,767 --> 00:39:36,870
knocked it out of the park
with his performance.
552
00:39:36,905 --> 00:39:39,043
And you know, as well as I do
that when you're selling
553
00:39:39,077 --> 00:39:42,111
a prosthetic effect,
it's not the prosthetic
effect.
554
00:39:42,146 --> 00:39:44,594
It's cutting back
to the actor's face
555
00:39:44,629 --> 00:39:46,249
-to sell the prosthetic
effect.
-Absolutely.
556
00:39:46,284 --> 00:39:48,008
I can tell you're excited
about The Fly
557
00:39:48,043 --> 00:39:49,215
'cause you're doing
the Jeff Goldblum.
558
00:39:49,249 --> 00:39:51,387
-Ah. Look at me. Let's go.
-[laughs]
559
00:39:51,422 --> 00:39:53,525
I'm gonna, I'm gonna vomit
over my hand,
560
00:39:53,560 --> 00:39:54,767
-in a sec.
-Wow.
561
00:39:54,801 --> 00:39:56,698
And we're gonna change
the world.
562
00:39:56,732 --> 00:39:58,560
Sorry,
it's my Goldblum impression.
563
00:39:58,594 --> 00:40:00,422
You think about all
those movies from the '80s
564
00:40:00,456 --> 00:40:03,077
that are the pinnacle
of press... practical effects,
565
00:40:03,111 --> 00:40:04,698
like American Werewolf
in London,
566
00:40:04,732 --> 00:40:06,353
and The Thingand The Fly.
567
00:40:06,387 --> 00:40:08,594
They're all anchored
by incredible performances.
568
00:40:08,629 --> 00:40:11,387
-It's not a coincidence.
-And there's that thing
of, you know,
569
00:40:11,422 --> 00:40:13,732
like Texas Chainsaw Massacre,
where the girl gets hung
on the meat hook and
570
00:40:13,767 --> 00:40:16,111
people swear they remember
seeing the hook going
571
00:40:16,146 --> 00:40:17,698
-through the stomach.
-That's right. That's right.
572
00:40:17,732 --> 00:40:21,387
The gore has to be just
enough that you're, like,
covering your eyes
573
00:40:21,422 --> 00:40:24,111
and the sound, but if you...
it's like if you don't give
them enough,
574
00:40:24,146 --> 00:40:26,043
people get frustrated
or you deliver it in a way
575
00:40:26,077 --> 00:40:27,146
they're not expecting.
576
00:40:27,180 --> 00:40:28,594
Part of the problem is that
we love that...right?
577
00:40:28,629 --> 00:40:30,456
-So we always want more
and more, more, more and more.
-Yeah.
578
00:40:30,491 --> 00:40:32,077
But there is a fine line
like you say,
579
00:40:32,111 --> 00:40:34,111
it's like you can pull it back
to a point where
580
00:40:34,146 --> 00:40:35,905
they are doing the work
in their head
581
00:40:35,939 --> 00:40:37,870
and imagine a hook going
through her chest.
582
00:40:37,905 --> 00:40:40,043
I'm a big urban legend nerd
because I grew up
583
00:40:40,077 --> 00:40:42,111
in Massachusetts in the '80s
584
00:40:42,146 --> 00:40:44,249
when that was all we did
was tell urban legends.
585
00:40:44,284 --> 00:40:46,732
And I know that this one
had been done to death,
586
00:40:46,767 --> 00:40:49,870
losing control of your body,
these things that are ours.
587
00:40:49,905 --> 00:40:51,629
The idea that
you're not donating it
588
00:40:51,663 --> 00:40:54,629
to save someone's life,
it's willfully being taken
from you.
589
00:40:54,663 --> 00:40:57,284
Just seeing that story
actualized was something that
590
00:40:57,318 --> 00:40:58,422
was really important to me.
591
00:40:58,456 --> 00:41:00,939
It's the urban legend
that is the most known,
592
00:41:00,974 --> 00:41:02,525
but I wanted to see it done
593
00:41:02,560 --> 00:41:04,870
and I absolutely love the way
you did it.
594
00:41:04,905 --> 00:41:06,594
One of the reasons we thought
it was important to put
595
00:41:06,629 --> 00:41:08,663
a real twist on it because
it was so common.
596
00:41:08,698 --> 00:41:10,698
We wanted to throw
a few curveballs
at the audience.
597
00:41:10,732 --> 00:41:12,836
Well, what if someone stole
his kidney,
598
00:41:12,870 --> 00:41:14,491
and he only had one kidney?
599
00:41:14,525 --> 00:41:16,284
-It's a great twist.
-So that was a great twist
600
00:41:16,318 --> 00:41:17,974
and then the other idea
and this really speaks
601
00:41:18,008 --> 00:41:21,353
to the urban legend nature
of the story is the idea that
602
00:41:21,387 --> 00:41:25,353
a wife did this
to her ex-husband as revenge
603
00:41:25,387 --> 00:41:26,905
is based on a true story.
604
00:41:26,939 --> 00:41:28,974
There was a woman
in the States,
605
00:41:29,008 --> 00:41:30,801
as part of a divorce
settlement
606
00:41:30,836 --> 00:41:33,525
demanded her kidney back
from her husband
607
00:41:33,560 --> 00:41:34,974
that she had donated to him.
608
00:41:35,008 --> 00:41:36,629
And the court did not agree.
609
00:41:36,663 --> 00:41:38,525
-Yeah... wow.
-Well, we wrote it.
610
00:41:38,560 --> 00:41:40,525
We thought well,
what if they did?
611
00:41:40,560 --> 00:41:43,905
All right, so for people
that are watching The Harvest
612
00:41:43,939 --> 00:41:45,629
and learning about you
and your work,
613
00:41:45,663 --> 00:41:47,422
what are some other work
of yours that
614
00:41:47,456 --> 00:41:49,767
they can check out
and where can they find you?
615
00:41:49,801 --> 00:41:52,146
-My first feature is a film
called Cold Blooded
-Yeah.
616
00:41:52,180 --> 00:41:53,767
which is very much like
The Harvest,
617
00:41:53,801 --> 00:41:55,146
a fusion of two
different genres.
618
00:41:55,180 --> 00:41:57,146
It's a crime movie
and a horror movie.
619
00:41:57,180 --> 00:41:58,629
The movie that
I'm most proud of
620
00:41:58,663 --> 00:42:00,318
is a movie called
I Declare War.
621
00:42:00,353 --> 00:42:03,008
-Amazing. Where can people,
like, dig deeper to find you
-Absolutely.
622
00:42:03,043 --> 00:42:04,387
-and reach out?
-jasonlapeyre.com
44650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.