All language subtitles for onster.in.the.amily.stacey.kananen.story.1080p.web.h264-beechyboy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,960 --> 00:00:44,700 Where's mom? I don't know. 2 00:01:04,840 --> 00:01:06,700 Mom, it's not worth it. 3 00:01:09,900 --> 00:01:10,900 It's okay. 4 00:01:11,470 --> 00:01:12,249 We're together. 5 00:01:12,250 --> 00:01:13,250 I suppose it matters. 6 00:01:15,910 --> 00:01:16,910 Guys! 7 00:01:17,570 --> 00:01:18,810 Dave, Steve, Gerald, come on! 8 00:01:19,590 --> 00:01:20,810 Let's go! Come on, come on, come on! 9 00:01:21,330 --> 00:01:24,030 Get up on that thing. Come on, here. Here, I'll help you up. Come on. 10 00:01:24,830 --> 00:01:25,469 Come here. 11 00:01:25,470 --> 00:01:26,470 It's okay, I got you. 12 00:01:26,590 --> 00:01:27,590 Come on, guys. 13 00:01:28,990 --> 00:01:29,929 It's okay, Dave. 14 00:01:29,930 --> 00:01:30,809 I got you. 15 00:01:30,810 --> 00:01:31,810 Dave, come on. 16 00:02:01,610 --> 00:02:02,610 Is this okay? 17 00:02:03,630 --> 00:02:05,710 I know I kind of dropped out for a while. 18 00:02:08,530 --> 00:02:09,530 Hi. 19 00:02:10,410 --> 00:02:11,410 Bye. 20 00:02:11,830 --> 00:02:12,830 Bye. 21 00:02:16,450 --> 00:02:17,450 Hey, hey, hey. 22 00:02:17,670 --> 00:02:18,910 No running by the pool. 23 00:02:19,330 --> 00:02:21,170 This place is really nice. 24 00:02:21,850 --> 00:02:23,210 Well, the price was right. 25 00:02:23,530 --> 00:02:27,230 Yeah, my commute is quick, and Mom's just down the road. 26 00:02:28,370 --> 00:02:29,710 But it's a lot of work. 27 00:02:30,960 --> 00:02:32,000 You need some help fixing it up? 28 00:02:33,320 --> 00:02:34,600 Do we ever. Hey, Christopher. 29 00:02:35,040 --> 00:02:38,380 You want to help me get Aunt Stacy and Susan's backyard into shape? Sure. 30 00:02:38,900 --> 00:02:41,740 Really? I can't get you to do your chores at home. 31 00:02:42,220 --> 00:02:43,220 Aunt Stacy's a fool. 32 00:02:44,180 --> 00:02:46,760 How long are you staying, Ricky? 33 00:02:47,240 --> 00:02:48,680 Oh, I picked up some work in town. 34 00:02:49,880 --> 00:02:55,040 I was hoping maybe I could use one of your spare rooms. Yeah, well, take a 35 00:02:55,040 --> 00:02:56,220 at the schedule. I'll let you know. 36 00:02:56,840 --> 00:02:57,840 Mary's coming, too? 37 00:02:58,540 --> 00:03:00,460 Nah. She's staying close to home. 38 00:03:00,980 --> 00:03:01,980 Her mom's sick. 39 00:03:03,580 --> 00:03:04,580 You're looking good, Mom. 40 00:03:05,800 --> 00:03:06,820 I like that jacket. 41 00:03:07,120 --> 00:03:08,400 Daisy bought it for my birthday. 42 00:03:08,640 --> 00:03:12,240 I told her not to spend any money on me, but it was not a big deal. 43 00:03:12,800 --> 00:03:14,380 Daisy doesn't have any kids to spoil. 44 00:03:14,720 --> 00:03:16,580 Not that she doesn't try hard with mine. 45 00:03:18,040 --> 00:03:19,040 Guilty. 46 00:03:20,160 --> 00:03:21,160 Cheers, everyone. 47 00:03:21,300 --> 00:03:22,300 Cheers. 48 00:03:25,950 --> 00:03:28,390 Look how handsome Grandpa looked walking you down the aisle. 49 00:03:29,250 --> 00:03:30,890 I still can't believe he's gone. 50 00:03:31,550 --> 00:03:32,970 What happened to his estate, Mom? 51 00:03:33,450 --> 00:03:34,610 He had a lot of money, yeah? 52 00:03:34,970 --> 00:03:36,550 He lived a good, full life. 53 00:03:38,750 --> 00:03:40,610 So your father wasn't at the wedding at all? 54 00:03:41,050 --> 00:03:43,710 I don't know how much faith you told you, but our father was an alcoholic 55 00:03:43,710 --> 00:03:46,510 psychopath, and I didn't even tell him I was getting married. 56 00:03:46,850 --> 00:03:50,730 And if you would have known Grandpa was walking you down the aisle, it would 57 00:03:50,730 --> 00:03:52,310 have killed him. And us, too. 58 00:03:52,590 --> 00:03:54,550 Puts a whole new twist on shotgun wedding. 59 00:03:55,180 --> 00:03:56,180 Are you all serious? 60 00:03:57,340 --> 00:03:58,340 Yeah, unfortunately. 61 00:03:58,940 --> 00:04:02,540 Then Dad took off not too long after that. What was it, a week before the 62 00:04:02,540 --> 00:04:05,280 wedding? Mm -hmm. He didn't say where. We didn't go looking. 63 00:04:06,500 --> 00:04:07,900 I still miss him sometimes. 64 00:04:15,980 --> 00:04:16,980 You're pretty quiet. 65 00:04:17,240 --> 00:04:18,240 I'm wiped out. 66 00:04:18,920 --> 00:04:20,100 Yeah, me too. 67 00:04:25,420 --> 00:04:27,700 Well, it was nice to have a visit with everyone. 68 00:04:29,680 --> 00:04:31,460 I thought they would never leave. 69 00:04:36,300 --> 00:04:37,300 Suze? 70 00:04:40,660 --> 00:04:42,100 I never left, girl. 71 00:04:47,080 --> 00:04:50,420 You okay? 72 00:04:53,560 --> 00:04:54,560 Yeah. 73 00:04:55,960 --> 00:04:56,960 Yeah. 74 00:05:04,560 --> 00:05:06,640 Still furious at Marilyn? 75 00:05:09,100 --> 00:05:10,620 I don't want to talk about it. 76 00:05:10,960 --> 00:05:12,520 Oh, you never want to talk about it. 77 00:05:12,940 --> 00:05:17,240 Holding it in is going to give you an ulcer. I just, I don't understand how 78 00:05:17,240 --> 00:05:18,240 could miss him. 79 00:05:18,460 --> 00:05:19,960 He hurt us every day. 80 00:05:21,260 --> 00:05:22,700 It's his only full -time job. 81 00:05:23,160 --> 00:05:24,380 How do you get away with it? 82 00:05:24,990 --> 00:05:27,310 Oh, he could convince anyone that we were fine. 83 00:05:28,350 --> 00:05:31,230 Cops, neighbors, paramedics. 84 00:05:31,570 --> 00:05:34,190 And if anyone started to catch on, we'd just up and move. 85 00:05:35,410 --> 00:05:37,510 Twice he burnt down our house for the insurance. 86 00:05:39,390 --> 00:05:40,430 Once with us in it. 87 00:05:41,130 --> 00:05:42,130 Oh, my God. 88 00:05:46,970 --> 00:05:49,890 He convinced me, all of us, that we were bad. 89 00:05:51,370 --> 00:05:52,370 Defective. 90 00:05:52,940 --> 00:05:56,460 He wanted me so low I'd just stay in that house and be happy to burn. 91 00:05:58,380 --> 00:05:59,960 How did you get out of the fire? 92 00:06:00,600 --> 00:06:01,600 Ricky. 93 00:06:02,580 --> 00:06:05,040 Ricky saved me and Cheryl. 94 00:06:06,320 --> 00:06:10,960 He must have defended us against death, like, at least a dozen times. 95 00:06:11,700 --> 00:06:13,340 Even if it meant getting a beating. 96 00:06:16,900 --> 00:06:17,900 Wow. 97 00:06:18,560 --> 00:06:21,020 He really stepped up for you both. 98 00:06:24,270 --> 00:06:25,570 I'd like him to stay with us. 99 00:06:28,730 --> 00:06:29,730 You sure? 100 00:06:31,410 --> 00:06:34,750 Yeah. I mean, if it wasn't for Ricky, I wouldn't be alive. 101 00:06:35,950 --> 00:06:38,170 Much less have a nice house to offer him. 102 00:06:45,410 --> 00:06:47,290 Yeah, that's fine. I'll come back and grab this. 103 00:06:47,510 --> 00:06:48,510 Yeah. 104 00:06:58,090 --> 00:06:59,090 It's actually quite nice. 105 00:07:00,110 --> 00:07:02,570 Guess the green thumb runs in the family, huh? 106 00:07:02,810 --> 00:07:03,810 Mm -hmm. 107 00:07:05,290 --> 00:07:06,850 Gotta get a football practice. 108 00:07:07,170 --> 00:07:08,170 All right. 109 00:07:09,490 --> 00:07:12,650 Oh, you need a ride, compadre? I got my bike, thank you. Okay. 110 00:07:13,850 --> 00:07:15,850 Oh, oh, oh, oh! 111 00:07:17,970 --> 00:07:18,970 Love you. 112 00:07:19,810 --> 00:07:20,810 Yep. 113 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 This is fun. 114 00:07:33,040 --> 00:07:35,580 I wish we did more stuff together when we were kids. 115 00:07:36,040 --> 00:07:37,420 Nah, I was way older, though. 116 00:07:38,280 --> 00:07:40,700 Yeah, and our life was a dumpster fire. 117 00:07:41,040 --> 00:07:42,040 Oh, yeah, I remember that. 118 00:07:49,180 --> 00:07:50,180 Dr. 119 00:07:52,260 --> 00:07:53,260 Mary? 120 00:07:54,880 --> 00:07:55,920 We're not together anymore. 121 00:07:58,220 --> 00:07:59,240 Please don't tell Mom. 122 00:08:01,610 --> 00:08:02,610 I won't, no. 123 00:08:02,970 --> 00:08:03,970 Sorry, Ricky. 124 00:08:04,570 --> 00:08:07,590 I guess it's kind of a miracle any of us have a normal relationship. 125 00:08:08,130 --> 00:08:10,470 Yeah, well, at least Mom was finally happy. 126 00:08:11,490 --> 00:08:12,490 How can you tell? 127 00:08:14,290 --> 00:08:15,290 Well, 128 00:08:17,630 --> 00:08:18,630 I'm glad you found Susan. 129 00:08:19,430 --> 00:08:22,370 He didn't ruin us all. 130 00:08:22,730 --> 00:08:29,450 Hey, you are so not ruined, okay? You're a kind, loving, hardworking man, okay? 131 00:08:31,210 --> 00:08:32,210 And you're a sap. 132 00:08:36,070 --> 00:08:37,070 I'm serious. 133 00:08:39,890 --> 00:08:40,890 He's gone. 134 00:08:41,730 --> 00:08:45,410 And we're here getting our hands dirty building some kind of paradise. 135 00:08:47,850 --> 00:08:49,430 What if we did this for real? 136 00:08:50,490 --> 00:08:51,490 Hmm? 137 00:08:52,150 --> 00:08:53,490 Landscaping. You and I. 138 00:08:54,570 --> 00:08:58,730 I mean, I love your work, but I don't know anything about starting a business. 139 00:08:59,070 --> 00:09:04,110 I can't. Be rocket science, maybe some paperwork, advertising, probably got to 140 00:09:04,110 --> 00:09:05,110 get a permit. 141 00:09:05,310 --> 00:09:06,310 Sounds fun. 142 00:09:06,530 --> 00:09:12,090 We get to work outside in the sun together, getting our hands dirty. What 143 00:09:12,090 --> 00:09:13,090 you say? 144 00:09:13,610 --> 00:09:14,650 Building some paradise? 145 00:09:16,670 --> 00:09:17,670 Come on. 146 00:09:17,850 --> 00:09:19,030 What do you want to do? 147 00:09:20,470 --> 00:09:21,470 Hmm. 148 00:09:24,990 --> 00:09:26,330 Let's do it. Yeah? 149 00:09:27,290 --> 00:09:28,290 Put it there. 150 00:09:28,450 --> 00:09:29,450 All right. 151 00:09:29,780 --> 00:09:30,780 We're there. 152 00:10:10,730 --> 00:10:11,730 I'm hanging up now. 153 00:10:23,550 --> 00:10:26,150 Sign here and here. 154 00:10:26,990 --> 00:10:30,150 Where's the startup money for this bank account coming from? 155 00:10:30,450 --> 00:10:32,770 I've got about 400 bucks in seed money. 156 00:10:33,090 --> 00:10:34,090 Pun intended. 157 00:10:34,930 --> 00:10:35,930 Yeah. 158 00:10:36,530 --> 00:10:39,610 We've got a good mower and we can rent anything else we need. 159 00:10:40,010 --> 00:10:41,590 Hope you two know what you're doing. 160 00:10:41,950 --> 00:10:44,270 I do occasionally do something right. Okay. 161 00:10:46,050 --> 00:10:47,250 This guy's pretty rough. 162 00:10:48,070 --> 00:10:49,930 Oh. Show me green acres. 163 00:10:50,310 --> 00:10:52,310 Oh. Use this as a logo idea. 164 00:10:52,730 --> 00:10:53,730 Hmm. 165 00:10:54,810 --> 00:10:59,410 Christopher, that is an uncanny version of Uncle Ricky there. 166 00:10:59,650 --> 00:11:00,650 Wow. 167 00:11:00,910 --> 00:11:01,910 Uncanny. 168 00:11:02,390 --> 00:11:03,390 Hmm? 169 00:11:29,520 --> 00:11:30,279 Hey, Cheryl. 170 00:11:30,280 --> 00:11:31,500 I'm really worried about Mom. 171 00:11:31,820 --> 00:11:32,900 No one can find her. 172 00:11:33,460 --> 00:11:35,280 Wait, what do you mean no one can find her? 173 00:11:35,580 --> 00:11:36,580 Nobody's seen her. 174 00:11:36,800 --> 00:11:38,360 I'm on my way to her house right now. 175 00:11:38,640 --> 00:11:40,260 Okay. I'll call you back. No, we'll meet you there. 176 00:11:45,160 --> 00:11:46,160 Mom? 177 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 Mom? 178 00:11:51,180 --> 00:11:52,180 Mom, are you here? 179 00:11:54,320 --> 00:11:56,020 What exactly did Judy say? 180 00:11:56,780 --> 00:11:59,820 She... Said Mom didn't show up for work. She didn't call in. Nothing. 181 00:12:00,400 --> 00:12:01,580 Well, her car's gone outside. 182 00:12:01,800 --> 00:12:02,800 She's got to be somewhere. 183 00:12:03,260 --> 00:12:05,260 Mom would never leave the kitchen a mess like that. 184 00:12:05,600 --> 00:12:06,600 Is it a mess? 185 00:12:06,760 --> 00:12:07,880 Yeah, to Mom it is. 186 00:12:08,380 --> 00:12:10,000 Something terrible has happened. 187 00:12:10,280 --> 00:12:11,280 We don't know that. 188 00:12:12,020 --> 00:12:13,020 Oh, my God. 189 00:12:13,680 --> 00:12:14,720 It'll be 11th. 190 00:12:17,060 --> 00:12:18,900 15 years to the day that Dad left. 191 00:12:24,100 --> 00:12:25,980 Are you sure that this wasn't just... 192 00:12:26,360 --> 00:12:27,380 Silver alert situation. 193 00:12:27,740 --> 00:12:30,640 No chance your mom just wandered away. No, her car is gone. 194 00:12:30,840 --> 00:12:32,540 Also, she doesn't have dementia. 195 00:12:35,740 --> 00:12:39,660 Okay, Mrs. Bracken, we're going to put your mother's license plate into the 196 00:12:39,660 --> 00:12:41,240 system. Flag her ATM and credit card. 197 00:12:41,940 --> 00:12:43,820 Dad's too smart to use Mom's card. 198 00:12:45,340 --> 00:12:46,340 What are you talking about? 199 00:12:48,380 --> 00:12:52,020 We think our father may have taken our mom. 200 00:12:53,329 --> 00:12:57,450 He's been threatening to kill her forever, and he is a violent and 201 00:12:57,450 --> 00:12:59,850 man. Does she have a restraining order? 202 00:13:00,170 --> 00:13:01,370 I don't think so. 203 00:13:02,730 --> 00:13:04,570 We haven't been in touch for years. 204 00:13:05,750 --> 00:13:08,270 Mom said that she'd been getting hang -up calls. 205 00:13:08,590 --> 00:13:09,590 Did he threaten her? 206 00:13:10,210 --> 00:13:13,670 He just laughed real soft. 207 00:13:15,610 --> 00:13:16,509 That's him. 208 00:13:16,510 --> 00:13:19,270 He always said if we had kids, he would kill them. 209 00:13:20,750 --> 00:13:24,420 Okay. If you wouldn't mind putting that in the report, every detail helps. 210 00:13:26,780 --> 00:13:28,500 These letters are from Social Security. 211 00:13:29,500 --> 00:13:31,500 Did you know Mom's been collecting death benefits? 212 00:13:31,840 --> 00:13:33,280 No, she didn't talk about money. 213 00:13:34,900 --> 00:13:38,340 Dad would be furious if he found out she's been cashing a check all these 214 00:13:39,040 --> 00:13:40,560 Why can't he just leave us alone? 215 00:13:41,320 --> 00:13:42,320 He always is. 216 00:13:42,880 --> 00:13:44,280 We should tell him about this. 217 00:13:45,920 --> 00:13:49,320 Defrauding Social Security is a serious crime. It's a way to be before we 218 00:13:49,320 --> 00:13:50,320 incriminate Mom. 219 00:13:53,870 --> 00:13:58,550 Hey, look, I know you're all worried, but if your mom's car and clothing are 220 00:13:58,550 --> 00:14:00,590 gone, she probably just left on the fly and forgot to call. 221 00:14:01,730 --> 00:14:06,130 Feel free to reach out if you think of anything else. 222 00:14:09,050 --> 00:14:10,050 Thank you, Detective. 223 00:14:15,690 --> 00:14:16,690 Thank you. 224 00:14:20,850 --> 00:14:21,850 You're going into work? 225 00:14:22,570 --> 00:14:23,570 10 a .m. to midnight. 226 00:14:23,970 --> 00:14:27,190 Now that Ricky's got his own place, I can't sit around here worrying. 227 00:14:28,890 --> 00:14:33,470 This feels weird, leaving you alone right now. No, no, no. It's just a week. 228 00:14:34,310 --> 00:14:36,450 It's okay. You can't miss your mom's birthday cruise. 229 00:14:37,170 --> 00:14:38,170 Marilyn's fine. 230 00:14:38,530 --> 00:14:41,910 She's coming home. And she lives just down the street. Go check if she's home 231 00:14:41,910 --> 00:14:44,410 anytime. Yeah, I just wish I could talk to her. 232 00:14:45,650 --> 00:14:46,650 Hear her voice. 233 00:14:48,130 --> 00:14:49,130 Anything. 234 00:14:50,090 --> 00:14:51,090 You will. 235 00:14:53,720 --> 00:14:56,020 That's my ride. Are you sure you're okay alone? 236 00:14:56,940 --> 00:14:57,940 Yeah. 237 00:14:58,520 --> 00:14:59,680 Send my love to your mom. 238 00:15:00,580 --> 00:15:01,700 I will. Okay. 239 00:15:02,300 --> 00:15:03,300 Love you. 240 00:16:33,970 --> 00:16:35,450 Hello? Mom? 241 00:17:24,970 --> 00:17:26,710 Told you I'd be back for you, girl. 242 00:18:27,690 --> 00:18:31,310 What are you two doing here? Same thing as you probably, hoping for some sign of 243 00:18:31,310 --> 00:18:32,550 Mom. Came to get her mail. 244 00:18:32,950 --> 00:18:33,950 What's going on, Dave? 245 00:18:34,550 --> 00:18:35,970 Dad, I know it. 246 00:18:36,710 --> 00:18:40,510 He's stalking me, following, calling. He called you? 247 00:18:41,290 --> 00:18:42,290 Hey, you're being paranoid. 248 00:18:42,570 --> 00:18:43,570 I know his laugh. 249 00:18:44,750 --> 00:18:46,710 If he's watching, then he knows about my kids. 250 00:18:47,670 --> 00:18:49,070 What if he comes after them? 251 00:18:49,690 --> 00:18:52,550 That's why I'll do whatever it takes to protect Chris and the girls. 252 00:18:53,350 --> 00:18:54,350 Yeah, me too. 253 00:18:55,250 --> 00:18:56,250 Anything. 254 00:18:57,100 --> 00:18:58,480 I just hope it's not him. 255 00:18:59,400 --> 00:19:00,500 You don't believe me? 256 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 I don't mean that. 257 00:19:03,280 --> 00:19:04,280 Look, 258 00:19:04,600 --> 00:19:05,860 you know Mom better than anyone. 259 00:19:06,300 --> 00:19:09,260 She's never broken a law in her life. Instead of getting letters from the 260 00:19:09,260 --> 00:19:12,840 government talking about Dad's Social Security checks, we've got to consider 261 00:19:12,840 --> 00:19:13,900 maybe did just take off. 262 00:19:14,140 --> 00:19:15,580 She'd never do that without telling us. 263 00:19:15,800 --> 00:19:17,400 No, she wouldn't. Not after Dad. 264 00:19:18,380 --> 00:19:19,560 Any news from the police? 265 00:19:20,360 --> 00:19:25,180 No, there are no pings on her ATM. Not on her credit card, her car's e -pass. 266 00:19:26,230 --> 00:19:30,310 Yeah, no matter where she is, mom's been ignoring these letters for a long time. 267 00:19:30,390 --> 00:19:31,690 They might try to seize her house. 268 00:19:32,010 --> 00:19:36,830 Well, maybe I should take some of her belongings for safekeeping, like family 269 00:19:36,830 --> 00:19:38,230 photos, jewelry. 270 00:19:38,730 --> 00:19:41,830 Okay, how about I pack up mom's valuables and put them in storage? 271 00:19:42,430 --> 00:19:43,430 Does that work for everybody? 272 00:19:43,890 --> 00:19:46,390 Fine by me. Yeah, thank you, Richie. 273 00:21:21,240 --> 00:21:25,400 Savannah, the truth is going to come out. Lifetime is bringing The Grizzlies 274 00:21:25,400 --> 00:21:26,480 back to reality. 275 00:21:26,800 --> 00:21:27,960 Dad got a 12 -year sentence. 276 00:21:28,200 --> 00:21:29,179 Mom got seven. 277 00:21:29,180 --> 00:21:32,960 Crispy Knows Best was the highest rated show. The very next day, this show is 278 00:21:32,960 --> 00:21:35,060 canceled. And it gets realer than ever. 279 00:21:35,260 --> 00:21:37,460 Our household is completely divided. 280 00:21:37,800 --> 00:21:40,940 I'm about to get mad at me. I don't even want to have a relationship with him. 281 00:21:41,240 --> 00:21:44,480 I have nothing to hide. And depending on how long this interview goes, you might 282 00:21:44,480 --> 00:21:45,860 see more than what you bargained for. 283 00:21:46,060 --> 00:21:47,920 The Grizzlies, back to reality. 284 00:21:48,380 --> 00:21:49,380 Watch now. 285 00:21:49,830 --> 00:21:50,830 Only on Lifetime. 286 00:21:52,030 --> 00:21:53,830 This guy teaches an acting program. 287 00:21:54,050 --> 00:21:55,050 Could change your life. 288 00:21:55,170 --> 00:21:56,170 Can you marry me? 289 00:21:56,330 --> 00:21:57,330 Yes! 290 00:21:57,890 --> 00:22:03,350 You're 51, and she's 16. I don't want to smile while the world laughs at us. 291 00:22:04,730 --> 00:22:10,070 I'm the one looking out for you! I'm the only one who loves you! The tabloids, 292 00:22:10,130 --> 00:22:12,810 the media, that Courtney isn't real. 293 00:22:13,550 --> 00:22:15,170 Who is the real Courtney? 294 00:22:15,650 --> 00:22:18,530 I was a child bride, Courtney Stodden's story. 295 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 Watch now. 296 00:22:20,460 --> 00:22:21,600 Only on Lifetime. 297 00:22:22,920 --> 00:22:23,920 It was Dad. 298 00:22:24,420 --> 00:22:26,820 Just staring up at me like he always used to do. 299 00:22:27,080 --> 00:22:29,820 Terror and intimidation before he comes in for the kill. 300 00:22:30,080 --> 00:22:33,780 I have nightmares too, where I could swear he's standing right there. I was 301 00:22:33,780 --> 00:22:34,780 awake. 302 00:22:35,400 --> 00:22:36,840 So, you haven't seen him? 303 00:22:37,280 --> 00:22:40,180 No, thank God. Detective Hopkins says there's no sign of him. 304 00:22:40,520 --> 00:22:41,820 Well, maybe I should call him. 305 00:22:42,200 --> 00:22:45,700 If the police take out my house, maybe they can catch Dad and then find Mom. 306 00:22:46,080 --> 00:22:47,820 I think the police know what they're doing. 307 00:22:48,410 --> 00:22:49,269 What are they doing? 308 00:22:49,270 --> 00:22:50,430 They're not really proactive. 309 00:22:50,690 --> 00:22:54,350 It's not like she's going to use her ATM if she's dead. Hey, hey, keep your 310 00:22:54,350 --> 00:22:56,910 voice down. You're going to scare my kids. They should be scared. 311 00:22:57,690 --> 00:22:59,230 The monster is out there. 312 00:23:00,590 --> 00:23:03,310 Hey, guys, TV off. Go to your room. 313 00:23:07,090 --> 00:23:08,090 Thank you. 314 00:23:14,090 --> 00:23:17,330 Hey, do you think maybe I could crash on your couch until Susan gets back? 315 00:23:17,720 --> 00:23:21,080 I would love that but our house is so full. 316 00:23:21,720 --> 00:23:22,780 We don't have the room. 317 00:23:24,200 --> 00:23:25,200 I know. 318 00:25:28,240 --> 00:25:29,240 Daisy? 319 00:25:29,440 --> 00:25:30,460 Oh, my God. 320 00:25:32,160 --> 00:25:35,740 What's going on? I see you pull in and run inside. The devil's after you. No, 321 00:25:35,740 --> 00:25:37,120 Dad's following me. What? 322 00:25:37,500 --> 00:25:38,620 He was right there. 323 00:25:39,680 --> 00:25:42,880 Look, he left this on my car. What are you talking about? 324 00:25:43,920 --> 00:25:44,920 Man. 325 00:25:45,880 --> 00:25:46,880 Wait. 326 00:25:46,980 --> 00:25:48,700 You saw me pulling up? 327 00:25:48,980 --> 00:25:49,980 Where? 328 00:25:50,100 --> 00:25:52,020 I was just over at Mom's house, packing up her stuff. 329 00:25:53,940 --> 00:25:55,520 Can you just be with me? 330 00:25:55,940 --> 00:25:57,420 Just until Susan gets back. 331 00:25:57,660 --> 00:25:59,680 Yeah. Okay. Of course, whatever you need. 332 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 Thank you. 333 00:26:05,300 --> 00:26:05,660 A 334 00:26:05,660 --> 00:26:13,960 little 335 00:26:13,960 --> 00:26:14,960 early, isn't it? 336 00:26:15,820 --> 00:26:17,780 Yeah. Susan loves Christmas. 337 00:26:18,280 --> 00:26:20,540 She got all this stuff on clearance last summer. 338 00:26:20,940 --> 00:26:24,100 Now that we own our own house to decorate, it's going to get very 339 00:26:24,520 --> 00:26:26,840 Well, me, you never got to celebrate Christmas. 340 00:26:27,450 --> 00:26:28,970 Except for the time Dad killed Santa. 341 00:26:29,950 --> 00:26:30,950 It's all funny. 342 00:26:31,170 --> 00:26:32,430 It kind of is. 343 00:26:33,370 --> 00:26:36,050 He got so mad when I wrote that letter to Santa. 344 00:26:36,630 --> 00:26:39,070 When you get mad, it has to give you hope. 345 00:26:40,550 --> 00:26:44,470 Christmas morning, there was Dad with a shotgun and a grin and blood all over 346 00:26:44,470 --> 00:26:45,369 the roof. 347 00:26:45,370 --> 00:26:47,690 Killed Santa Claus, kids, and Merry Christmas. 348 00:26:48,230 --> 00:26:53,450 I mean, can you imagine if he put that much energy into making us happy as he 349 00:26:53,450 --> 00:26:54,770 did into terrorizing us? 350 00:26:56,129 --> 00:27:00,770 Hmm. Well, he didn't do much. 351 00:27:01,250 --> 00:27:06,110 He got the blood from Buddy who processed deer, made me go up on the 352 00:27:06,110 --> 00:27:09,370 spread it all around, pointed his shotgun at me the whole time. 353 00:27:10,350 --> 00:27:11,350 What? 354 00:27:12,290 --> 00:27:13,330 I didn't know that. 355 00:27:14,110 --> 00:27:16,350 Guess he's trying to bond with me. 356 00:27:18,230 --> 00:27:19,350 Kind of thick, huh? 357 00:27:19,930 --> 00:27:20,930 He was thick. 358 00:27:23,250 --> 00:27:24,250 But he's blood. 359 00:27:28,650 --> 00:27:30,610 Do you ever feel him bubbling inside of you? 360 00:27:33,230 --> 00:27:34,490 No, I don't. 361 00:27:36,690 --> 00:27:38,570 Hey, but you know when I see you with Christopher? 362 00:27:39,910 --> 00:27:43,530 Talking, shooting hoops, like really being there. 363 00:27:45,090 --> 00:27:46,090 That's bonding. 364 00:27:48,230 --> 00:27:49,230 You're good at it. 365 00:27:51,350 --> 00:27:52,390 God, I love that kid. 366 00:27:54,450 --> 00:27:56,810 Kind of feels like my second chance. 367 00:27:57,610 --> 00:27:58,610 Is that weird? 368 00:27:58,910 --> 00:27:59,910 No. 369 00:28:02,750 --> 00:28:03,870 Hey, get some rest. 370 00:28:05,250 --> 00:28:06,250 I'll keep you safe. 371 00:28:21,470 --> 00:28:25,050 So there's been no sign of him since that night? No, the police said that... 372 00:28:25,710 --> 00:28:27,330 The photo didn't mean anything. 373 00:28:27,670 --> 00:28:29,470 Well, they say it's not an overt threat. 374 00:28:30,070 --> 00:28:33,850 But worry not, I've been Stacy's faithful guard dog. 375 00:28:35,190 --> 00:28:36,190 Well, 376 00:28:39,510 --> 00:28:41,810 I can't have another bite. 377 00:28:42,370 --> 00:28:45,610 And Ricky, let us chip in on the takeout. You've been paying for 378 00:28:45,970 --> 00:28:48,250 No, no, no, no. This is kind of a celebration. 379 00:28:49,430 --> 00:28:53,550 You might not believe it, but I won the Fantasy Five. 380 00:28:53,950 --> 00:28:57,730 What? Yeah, it's not the Powerball, but it's still a good chunk of change. What? 381 00:28:57,950 --> 00:29:01,030 And I want to share it with you both. You've been so generous to me when I 382 00:29:01,030 --> 00:29:01,749 needed it. 383 00:29:01,750 --> 00:29:04,990 No, no, no, no. Keep your money. We don't need anything. 384 00:29:05,970 --> 00:29:06,970 You need a new truck. 385 00:29:07,610 --> 00:29:08,670 I do need a new truck. 386 00:29:09,090 --> 00:29:10,310 Well, let me cover the down payment. 387 00:29:15,650 --> 00:29:16,609 Oh, man. 388 00:29:16,610 --> 00:29:17,910 Yeah. That's fantastic. 389 00:29:18,370 --> 00:29:19,229 So exciting. Let's go tomorrow. 390 00:29:19,230 --> 00:29:20,230 Go check it out. 391 00:29:34,760 --> 00:29:35,860 Isn't she sweet? 392 00:29:49,240 --> 00:29:51,720 You know, you don't have to put all of Mom's stuff in storage. 393 00:29:53,000 --> 00:29:56,040 We don't want her to come back to an empty house. 394 00:29:56,440 --> 00:29:59,820 We just want her to come back. 395 00:30:00,340 --> 00:30:02,600 And she'll want her stuff in case of security. 396 00:30:03,150 --> 00:30:04,069 Seizes the house. 397 00:30:04,070 --> 00:30:06,350 I thought the house was paid off. How could they seize it? 398 00:30:06,550 --> 00:30:08,130 They could put a lien on it foreclosed. 399 00:30:08,510 --> 00:30:10,010 At that point, you don't pay your back tax. 400 00:30:10,270 --> 00:30:11,590 That's why you might need to sell it to us. 401 00:30:11,790 --> 00:30:13,350 We can't sell Mom's house. 402 00:30:13,590 --> 00:30:15,850 Stacy, if you want to take Carl's, you're more than welcome to. 403 00:30:16,610 --> 00:30:17,650 Otherwise, let me handle it. 404 00:30:23,630 --> 00:30:24,630 What is this? 405 00:30:25,450 --> 00:30:28,570 Storage? I don't know. It was here when Mom bought the place. But leave the rug 406 00:30:28,570 --> 00:30:31,750 for now. I'm just going to put some river rock down and make this look nice. 407 00:30:37,449 --> 00:30:38,449 Hey. 408 00:30:38,970 --> 00:30:40,430 I'm just trying to protect Mom. 409 00:30:42,010 --> 00:30:43,310 Kind of making this up as I go. 410 00:30:44,270 --> 00:30:45,270 I get it. 411 00:30:47,730 --> 00:30:50,170 I actually called Social Security and told them I was Dad. 412 00:30:51,610 --> 00:30:55,010 They even changed my name officially. Took the junior off, put Mom's address 413 00:30:55,010 --> 00:30:56,010 my driver's license. 414 00:30:56,450 --> 00:30:57,450 Really? 415 00:30:58,170 --> 00:31:02,030 Yeah. Told them this year's Richard Cunanan and I'm alive and well and I'm 416 00:31:02,030 --> 00:31:03,110 cashing my own damn checks. 417 00:31:04,930 --> 00:31:05,930 Bought it. 418 00:31:05,990 --> 00:31:07,490 Guess it'll take the heat off, Mom. 419 00:31:10,110 --> 00:31:15,010 Unfortunately, all our bills are on autopay through a bank, so it's not 420 00:31:16,750 --> 00:31:23,690 Well, I can call on Monday and see what's going on. I mean, you don't have 421 00:31:23,690 --> 00:31:24,690 everything. 422 00:31:26,210 --> 00:31:27,210 Appreciate it. 423 00:31:38,350 --> 00:31:44,890 Hi, Janine. I'm calling about a freeze on a checking account number 243 424 00:31:44,890 --> 00:31:51,410 -860 -9211, and the name is Marilyn 425 00:31:51,410 --> 00:31:55,190 Kananen. Can you please confirm your date of birth and social security 426 00:31:55,450 --> 00:31:59,670 I'm actually her daughter. I'm just trying to keep the bills paid while 427 00:31:59,670 --> 00:32:00,670 ill. 428 00:32:01,710 --> 00:32:04,750 I'm sorry, but unless you're a cosigner, there's nothing we can do. 429 00:32:05,090 --> 00:32:07,170 Oh, okay. Thank you. 430 00:32:07,899 --> 00:32:12,400 Yes, I know her cable account is on autopay, but can I just send you a 431 00:32:12,480 --> 00:32:13,480 Would that be okay? 432 00:32:14,980 --> 00:32:16,140 No, why not? 433 00:32:17,400 --> 00:32:19,340 No, I can't put Marilyn on the phone. 434 00:32:19,920 --> 00:32:23,520 I don't want to reset my password. I just need help paying the bill. 435 00:32:25,200 --> 00:32:26,420 Uh -huh, yeah. 436 00:32:27,300 --> 00:32:28,300 Okay. 437 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 Thanks anyway. 438 00:32:39,760 --> 00:32:40,880 them help with my account? 439 00:32:42,200 --> 00:32:44,260 My name is Marilyn Cananon. 440 00:32:48,080 --> 00:32:49,080 Got news. 441 00:32:49,260 --> 00:32:50,260 I'm pregnant. 442 00:32:50,620 --> 00:32:51,840 Are you happy? 443 00:32:52,320 --> 00:32:54,820 You are glowing. Are you ready for this? 444 00:32:55,220 --> 00:32:56,480 Thought we'd have more time. 445 00:32:57,660 --> 00:32:58,660 Don't worry. 446 00:33:00,100 --> 00:33:01,540 I knew that day was coming. 447 00:33:04,220 --> 00:33:06,480 Mr. West, we're taking you into custody. 448 00:33:07,630 --> 00:33:09,770 Someone is framing Terrence. 449 00:33:10,090 --> 00:33:11,990 No one could have expected this. 450 00:33:12,250 --> 00:33:13,850 A Husband to Die For. 451 00:33:14,110 --> 00:33:15,470 The Lisa Aguilar Story. 452 00:33:15,850 --> 00:33:17,770 Watch now on Lifetime. 453 00:34:09,639 --> 00:34:11,380 Yeah, I'll tell you what. I'll tell you the whole box for $20. 454 00:34:12,960 --> 00:34:14,520 Deal. Thank you. 455 00:34:16,840 --> 00:34:19,880 Hey, so Marilyn's got a bunch of doubles. 456 00:34:20,159 --> 00:34:22,860 You think she's going to want any of these? Oh, no, it's okay. You can put 457 00:34:22,860 --> 00:34:23,860 out. Yeah? Yeah. 458 00:34:24,440 --> 00:34:26,380 Here, I'll help you. Okay, thanks. 459 00:34:28,020 --> 00:34:30,620 We're doing good. I know. I know. It's amazing. Good turnout. 460 00:34:31,520 --> 00:34:34,260 Cheryl, did you know that Stacy's selling your mother's collectibles? 461 00:34:34,560 --> 00:34:36,000 What? No, that can't be right. 462 00:34:36,219 --> 00:34:37,600 Ricky's putting her stuff in storage. 463 00:34:38,639 --> 00:34:42,719 I just came from a yard sale at your sister's house, and she said your mom 464 00:34:42,719 --> 00:34:43,800 didn't want them anymore. 465 00:34:44,340 --> 00:34:45,540 How would she know that? 466 00:34:48,800 --> 00:34:53,159 Stacy and Ricky have been doing a lot of work at your mom's house, fixing it up, 467 00:34:53,260 --> 00:34:55,580 kind of acting like they own it. 468 00:34:56,139 --> 00:35:01,120 Ricky is just keeping her thing safe until she comes back. 469 00:35:01,620 --> 00:35:06,360 The neighbors have been reported to see Ricky dumping a lot of trash bags full 470 00:35:06,360 --> 00:35:07,360 of your mother's things. 471 00:35:09,190 --> 00:35:13,210 He and Stacy seem awfully sure that your mom's not coming back. 472 00:35:27,350 --> 00:35:28,350 Hey, Cheryl. 473 00:35:28,570 --> 00:35:29,670 What did you do to her? 474 00:35:30,430 --> 00:35:35,150 What? I know you know what happened to Mom, and you better just tell me. 475 00:35:35,650 --> 00:35:37,270 I don't know what you're talking about. 476 00:35:50,890 --> 00:35:51,890 Excuse me. 477 00:35:53,550 --> 00:35:54,550 Hey there. 478 00:35:55,090 --> 00:35:56,410 Christopher, right? Uh -huh. 479 00:35:56,950 --> 00:35:58,490 Are you the detective looking for my grandma? 480 00:35:59,430 --> 00:36:00,430 Yeah, sure am. 481 00:36:03,590 --> 00:36:04,790 It's okay. You can talk to me. 482 00:36:05,850 --> 00:36:06,850 My uncle, Ricky. 483 00:36:07,450 --> 00:36:09,210 Well, you guys are close. 484 00:36:09,690 --> 00:36:10,690 Yeah. 485 00:36:11,230 --> 00:36:12,230 He's great. 486 00:36:13,290 --> 00:36:17,530 But sometimes he kind of gets upset and rants about things. 487 00:36:20,160 --> 00:36:21,160 Like what? 488 00:36:22,400 --> 00:36:24,620 I don't want to get him or Anastasia in trouble. 489 00:36:25,460 --> 00:36:26,460 Okay. 490 00:36:26,620 --> 00:36:30,280 If your uncle told you something that affects this case, you have to tell me. 491 00:36:31,420 --> 00:36:33,000 It's too important, okay? 492 00:36:46,480 --> 00:36:47,860 I just did the wave here. 493 00:36:48,710 --> 00:36:51,590 I don't understand. If they had news, why couldn't they just call us? 494 00:36:52,990 --> 00:36:54,030 Maybe they found Mom. 495 00:36:54,390 --> 00:36:55,390 I have no idea. 496 00:36:55,850 --> 00:36:56,850 Stacy Canana? 497 00:36:57,870 --> 00:37:01,130 Yes. I'm Detective Miles Avery. Come with me, please. 498 00:37:01,950 --> 00:37:04,690 I'm sorry. I thought my brother and I were here to meet Detective Hoskins. 499 00:37:06,130 --> 00:37:07,350 Miss Canana, just come with me. 500 00:37:35,920 --> 00:37:37,060 Detective Corey Hoskins. 501 00:37:37,360 --> 00:37:39,060 We met the night your mom disappeared? 502 00:37:39,420 --> 00:37:40,259 I remember. 503 00:37:40,260 --> 00:37:44,540 Your mother is Marilyn Cananan, born March 19, 1938. 504 00:37:44,940 --> 00:37:45,638 Is that correct? 505 00:37:45,640 --> 00:37:46,640 Yes. 506 00:37:47,000 --> 00:37:48,160 You share the same birthday? 507 00:37:49,040 --> 00:37:54,700 No. Why did you tell a manager at SunWest Bank that that was your birthday 508 00:37:54,700 --> 00:37:56,600 that you were, in fact, Marilyn Cananan? 509 00:37:56,820 --> 00:38:00,680 I only did that so that I could keep her bills paid until she comes home. 510 00:38:03,530 --> 00:38:07,590 Were you aware that your mom was sitting on a fortune and a trust from her 511 00:38:07,590 --> 00:38:11,270 father? Well, my grandpa passed away a year ago. 512 00:38:11,890 --> 00:38:14,610 I know that he was well off, but we never discussed money. 513 00:38:14,910 --> 00:38:18,450 So you didn't use some of that money to buy a new truck with cash? 514 00:38:19,030 --> 00:38:21,210 No. Ricky gave me a loan for a down payment. 515 00:38:21,790 --> 00:38:23,450 I still owe plenty. 516 00:38:25,870 --> 00:38:29,410 Did you sell your mother's belongings at a yard sale because you knew she wasn't 517 00:38:29,410 --> 00:38:30,410 coming back? 518 00:38:31,910 --> 00:38:32,910 No. 519 00:38:33,670 --> 00:38:34,930 Of course she's coming back. 520 00:38:35,130 --> 00:38:36,270 We just spoke with your brother. 521 00:38:36,990 --> 00:38:39,150 Ricky's been telling us some very interesting things. 522 00:38:39,790 --> 00:38:43,970 Is there a reason why you're harassing me and not out there looking for my mom? 523 00:38:44,270 --> 00:38:47,210 Well, considering this is the first time that you've ever come to the station, 524 00:38:47,350 --> 00:38:51,190 you don't seem too concerned about your mom at all. 525 00:38:51,430 --> 00:38:55,030 My mother... My mother is all I think about. 526 00:38:55,250 --> 00:38:56,250 You and Rick, you're thieves. 527 00:38:57,090 --> 00:39:00,610 Your names are on bank accounts. You used to funnel money out of your 528 00:39:00,610 --> 00:39:03,690 trust. Your signature is on checks from that account. 529 00:39:03,970 --> 00:39:08,230 I know. Are you talking about the account for the landfilling business? I 530 00:39:08,230 --> 00:39:09,230 understand. 531 00:39:09,810 --> 00:39:10,810 Bingo. 532 00:39:11,210 --> 00:39:12,790 Looks like business is booming. 533 00:39:13,390 --> 00:39:14,690 This doesn't make sense. 534 00:39:14,910 --> 00:39:17,970 There's only supposed to be $400 in that account. And yet their deposit is 535 00:39:17,970 --> 00:39:20,210 totaling over $108 ,000. 536 00:39:21,210 --> 00:39:22,210 Where's your mother, Stacy? 537 00:39:25,910 --> 00:39:26,910 I don't know. 538 00:39:27,630 --> 00:39:29,350 Did she catch you stealing money from her? 539 00:39:30,009 --> 00:39:32,350 Confront you and Ricky, maybe things got out of hand. 540 00:39:32,650 --> 00:39:33,650 No! 541 00:39:34,310 --> 00:39:35,310 Stop lying. 542 00:39:35,550 --> 00:39:39,250 If someone accused me of a crime I didn't commit, I'd be furious. 543 00:39:39,670 --> 00:39:40,970 I'd be pounding the table. 544 00:39:42,350 --> 00:39:45,990 Well, you weren't raised in a house where that would get you killed, so... 545 00:39:45,990 --> 00:39:48,530 Stacy, your brother's going down. 546 00:39:49,430 --> 00:39:54,070 Now, do you want to be a defendant or a witness for the prosecution? 547 00:39:57,430 --> 00:39:58,430 Witness? 548 00:39:58,900 --> 00:39:59,900 Witness. 549 00:40:12,960 --> 00:40:13,960 God. 550 00:40:16,740 --> 00:40:17,740 Unbelievable. 551 00:40:18,820 --> 00:40:19,820 Unbelievable. 552 00:40:21,940 --> 00:40:22,980 What are you doing? 553 00:40:26,180 --> 00:40:27,320 You're my ride, Steph. 554 00:40:48,560 --> 00:40:49,560 Did you steal from Mom? 555 00:40:51,160 --> 00:40:52,780 Why would I do that? I make plenty. 556 00:40:55,240 --> 00:40:58,200 The police, they show me paperwork from our business bank account. 557 00:40:59,860 --> 00:41:01,240 There's a lot of money in there. 558 00:41:02,760 --> 00:41:04,300 Well, this is what the cops do. 559 00:41:05,160 --> 00:41:08,660 Try to get us to turn on each other. There is no us, okay? 560 00:41:10,620 --> 00:41:11,620 Not that way. 561 00:41:15,060 --> 00:41:17,240 Mom was going to give Grandpa's money away. 562 00:41:19,650 --> 00:41:20,650 Not in variety. 563 00:41:21,670 --> 00:41:22,730 It's a lot of money. 564 00:41:23,970 --> 00:41:24,970 That's her call. 565 00:41:26,590 --> 00:41:29,770 Ricky, I don't know what you told the police, but you gotta tell them the 566 00:41:31,430 --> 00:41:33,430 I had no part in any of this. 567 00:41:36,810 --> 00:41:37,850 It's too late for that. 568 00:41:43,630 --> 00:41:48,590 Why are they tearing up in that car? 569 00:41:52,520 --> 00:41:53,640 Some of this is too late. 570 00:41:54,580 --> 00:41:55,580 Don't you know? 571 00:41:57,120 --> 00:41:58,220 What have you done? 572 00:41:59,500 --> 00:42:00,680 That's why I buried dad. 573 00:42:01,820 --> 00:42:02,820 Buried dad? 574 00:42:03,520 --> 00:42:05,760 When? A long time ago. It doesn't matter. 575 00:42:06,060 --> 00:42:07,060 It's done. 576 00:42:07,280 --> 00:42:09,980 Why am I so scared that he was after me? 577 00:42:12,660 --> 00:42:13,680 Don't mom know? 578 00:42:13,940 --> 00:42:15,360 I buried him in her garage. 579 00:42:25,670 --> 00:42:28,250 I spoke to the agency in New York, and they're interested. 580 00:42:28,570 --> 00:42:30,550 Maybe we should give them something where it will affect you. 581 00:42:32,830 --> 00:42:35,590 We can have our headshots taken and maybe even win 500 bucks. 582 00:42:37,570 --> 00:42:39,210 13, unsolved homicide. 583 00:42:40,530 --> 00:42:42,750 Yeah, I cut ties with the people that are holding you back. 584 00:42:43,890 --> 00:42:45,610 This could be life -changing for you. 585 00:42:46,050 --> 00:42:47,050 What do we have to lose? 586 00:42:48,110 --> 00:42:50,750 The girl who survived the Alina Thompson story. 587 00:42:51,070 --> 00:42:52,070 Watch now. 588 00:42:53,370 --> 00:42:54,570 Only on Lifetime. 589 00:43:03,009 --> 00:43:04,009 Get out of the truck. 590 00:43:04,150 --> 00:43:05,150 No. 591 00:43:06,090 --> 00:43:10,110 If they find Dad, when they find Dad, they're going to arrest you. You should 592 00:43:10,110 --> 00:43:11,830 probably call a lawyer. Where do you think you're going? 593 00:43:12,130 --> 00:43:13,130 Inside! 594 00:43:13,570 --> 00:43:14,570 To Susan. 595 00:43:15,290 --> 00:43:17,610 Okay, well, just so you know, the forensic team is coming here next. 596 00:43:18,410 --> 00:43:19,610 Why would they be coming here? 597 00:43:20,030 --> 00:43:22,170 Because they killed Mom and buried her in your rock garden. 598 00:43:24,810 --> 00:43:25,810 No. 599 00:43:26,310 --> 00:43:27,310 How could you? 600 00:43:28,750 --> 00:43:29,890 No, no, no, no, no, no, no. 601 00:43:30,350 --> 00:43:31,490 It's okay. It's okay. 602 00:43:31,770 --> 00:43:32,770 Just get out! 603 00:43:33,460 --> 00:43:37,540 If I go, you're going down with me. Her body is buried in your backyard. 604 00:43:37,800 --> 00:43:39,680 You took money from her, too. No, I didn't. 605 00:43:40,600 --> 00:43:41,700 Paper trail says otherwise. 606 00:43:44,780 --> 00:43:47,120 Tell them the truth, whether you do or not. 607 00:43:47,500 --> 00:43:50,000 Stephen, we're going to prison for a long time. 608 00:43:50,660 --> 00:43:51,660 Susan, too. 609 00:43:52,080 --> 00:43:55,100 You leave her alone. She took some of the money. Who's going to believe we 610 00:43:55,100 --> 00:43:57,820 buried a body in her backyard and she didn't know? Come on. 611 00:43:59,320 --> 00:44:00,320 I never want to. 612 00:44:02,250 --> 00:44:03,250 I'm your brother. 613 00:44:03,690 --> 00:44:04,990 Well, you're worse than him. 614 00:44:06,030 --> 00:44:08,090 He didn't hide who he was. 615 00:44:09,110 --> 00:44:10,110 Maybe he was in it. 616 00:44:12,590 --> 00:44:13,590 Oh, God. 617 00:44:15,610 --> 00:44:18,070 This is the best thing in my life. 618 00:44:19,430 --> 00:44:20,590 This can't happen. 619 00:44:21,350 --> 00:44:22,430 There's one other way. 620 00:44:23,110 --> 00:44:24,730 Yeah, you tell the police the truth. 621 00:44:25,110 --> 00:44:26,690 We kill ourselves and everything ends. 622 00:44:34,090 --> 00:44:35,090 It's that drive. 623 00:44:56,430 --> 00:44:57,430 Keep it running! 624 00:45:12,970 --> 00:45:13,970 Mom's never coming back. 625 00:45:15,990 --> 00:45:17,050 You can't change that. 626 00:45:18,510 --> 00:45:19,810 But you can still save Susan. 627 00:45:20,830 --> 00:45:23,190 Write a note. Explain how she had nothing to do with this. 628 00:45:23,970 --> 00:45:25,690 Otherwise, I'll drag you both down with me. 629 00:45:54,310 --> 00:45:55,310 Why, 630 00:45:56,650 --> 00:46:00,590 Mom? I mean, I understand killing Dad, he was a monster. 631 00:46:01,850 --> 00:46:03,970 But she did nothing but care for us. 632 00:46:08,050 --> 00:46:10,290 Mom let him in my room when I was six years old. 633 00:46:12,430 --> 00:46:13,610 She stayed in hell. 634 00:46:14,650 --> 00:46:15,710 And we did too. 635 00:46:16,870 --> 00:46:19,990 Mom made us who we are just as much as he did. 636 00:46:20,430 --> 00:46:21,490 No, she didn't. 637 00:46:22,640 --> 00:46:24,620 She's never just talking about me. 638 00:46:25,180 --> 00:46:26,560 Well, then I put her out of her misery. 639 00:46:28,140 --> 00:46:29,140 Do it. 640 00:46:36,900 --> 00:46:38,780 You should write that note. 641 00:47:20,430 --> 00:47:21,630 Amy has always been in me. 642 00:47:24,350 --> 00:47:25,990 Like a cancer you're born with. 643 00:47:28,630 --> 00:47:30,630 Maybe Dad did let me kill Mom, though. 644 00:47:32,890 --> 00:47:33,890 Ricky. 645 00:47:37,230 --> 00:47:40,590 You should... You should write a letter. 646 00:47:43,450 --> 00:47:44,450 I will. 647 00:47:46,530 --> 00:47:48,030 Tell him that God's honest truth. 648 00:47:55,660 --> 00:47:56,940 That was all your idea. 649 00:49:17,540 --> 00:49:18,640 Well, look who's awake. 650 00:49:19,240 --> 00:49:20,240 Hey, Stacy. 651 00:49:21,560 --> 00:49:22,560 How you feeling? 652 00:49:25,520 --> 00:49:26,520 Water. 653 00:49:28,820 --> 00:49:31,320 Here you go. 654 00:49:34,880 --> 00:49:36,020 We questioned Ricky. 655 00:49:36,920 --> 00:49:38,940 We're here because we wanted you to have your say. 656 00:49:40,500 --> 00:49:42,300 We found their bodies, Stacy. 657 00:49:42,880 --> 00:49:44,820 Your dad under your mom's garage floor. 658 00:49:45,450 --> 00:49:46,930 And your mom in your backyard. 659 00:49:51,990 --> 00:49:53,530 I hoped he was lying. 660 00:49:55,130 --> 00:49:58,130 Stacy helped me kill mom every step of the way. 661 00:49:59,150 --> 00:50:00,150 Blow for blow. 662 00:50:01,450 --> 00:50:02,550 What about your father? 663 00:50:03,690 --> 00:50:05,850 Stacy killed him 15 years ago. 664 00:50:06,210 --> 00:50:07,210 Our end mom. 665 00:50:07,810 --> 00:50:10,570 They called me and I helped bury him. That's all. 666 00:50:11,270 --> 00:50:12,950 I didn't kill my father. 667 00:50:13,830 --> 00:50:16,700 I didn't. terrified for months that he was stalking me. 668 00:50:17,180 --> 00:50:18,480 I thought he took her. 669 00:50:18,780 --> 00:50:21,780 Sounds like he wanted us to chase a ghost while you and Ricky drained her 670 00:50:21,780 --> 00:50:22,780 account. No. 671 00:50:23,400 --> 00:50:27,520 Ricky must have been trying to scare me to take my mind off. What, the guilt? 672 00:50:29,480 --> 00:50:31,240 No, I was worried for her. 673 00:50:32,440 --> 00:50:35,140 She was real worried Mama was going to give away her inheritance. 674 00:50:36,760 --> 00:50:38,620 So whose idea was it to kill Marilyn? 675 00:50:39,260 --> 00:50:40,740 Yeah, I thought she'd actually do it. 676 00:50:42,100 --> 00:50:43,100 He what? 677 00:50:44,560 --> 00:50:46,580 Can't you tell he's a pathological liar? 678 00:50:47,540 --> 00:50:49,300 Actually, he seemed real concerned about you. 679 00:50:49,880 --> 00:50:51,620 Gave him a scare there back at the storage unit. 680 00:50:53,120 --> 00:50:54,840 I wasn't thinking straight. 681 00:50:55,340 --> 00:50:58,920 Yeah, see, that's what I don't get. If you didn't do any of this, why kill 682 00:50:58,920 --> 00:50:59,920 yourself? 683 00:51:03,140 --> 00:51:09,020 When Ricky told me that he had killed Mom, I thought my life was over. 684 00:51:11,180 --> 00:51:13,400 And that he was going to drag Susan into it? 685 00:51:13,960 --> 00:51:14,980 Send us all to prison? 686 00:51:16,320 --> 00:51:20,580 Suicide seemed like the best option that would give Susan the best chance. 687 00:51:21,220 --> 00:51:23,080 What innocent person is going to kill themselves? 688 00:51:24,540 --> 00:51:27,560 Did you guys ever wonder why he walked away and I almost died? 689 00:51:29,800 --> 00:51:31,420 He made me write a note. 690 00:51:32,740 --> 00:51:34,560 He made sure I was drugged. 691 00:51:35,440 --> 00:51:40,740 If he lives and I die, he puts all the blame on me. Why can't you think that? 692 00:51:40,760 --> 00:51:42,780 All I see is a woman who killed her mother for money. 693 00:51:43,310 --> 00:51:44,430 And then faked your suicide. 694 00:51:46,630 --> 00:51:47,630 You're going to arrest me? 695 00:51:49,470 --> 00:51:50,470 No. 696 00:51:51,510 --> 00:51:52,510 No, we're not. 697 00:51:55,650 --> 00:51:56,750 You don't have any evidence. 698 00:51:59,150 --> 00:52:00,570 Ricky got us most of the way. 699 00:52:01,150 --> 00:52:02,150 We'll do the rest. 700 00:52:03,690 --> 00:52:04,690 Are we done? 701 00:52:04,870 --> 00:52:05,870 For now. 702 00:52:07,590 --> 00:52:08,590 Let's go. 703 00:52:11,630 --> 00:52:13,530 Your life won't be the same after this. 704 00:52:14,710 --> 00:52:15,710 Remember that. 705 00:52:23,270 --> 00:52:25,430 How do you know what a man and a woman do together? 706 00:52:26,590 --> 00:52:27,730 My father talks. 707 00:52:30,590 --> 00:52:35,250 I need to keep her under control at all costs. I don't question his decision. 708 00:52:37,690 --> 00:52:40,370 I know exactly who he is and I'm going to tell everyone. 709 00:52:40,910 --> 00:52:42,090 I am God's messenger. 710 00:52:43,730 --> 00:52:45,430 I have a message for my father. 711 00:52:45,630 --> 00:52:46,810 Tell him I'm done. 712 00:52:47,370 --> 00:52:49,690 Surviving My Father, The Rachel Chapp Story. 713 00:52:50,170 --> 00:52:51,170 Watch now. 714 00:52:51,770 --> 00:52:53,090 Only on Lifetime. 715 00:52:57,030 --> 00:52:58,550 Everybody thinks I did it. 716 00:52:59,630 --> 00:53:01,330 Doesn't matter what everybody thinks. 717 00:53:08,150 --> 00:53:10,290 Is it true you buried your mother in your own backyard? 718 00:53:10,840 --> 00:53:12,060 She's not answering any questions. 719 00:53:12,440 --> 00:53:15,680 Did you kill Marilyn because you were concerned that she was going to tell 720 00:53:15,680 --> 00:53:16,700 someone you murdered your father? 721 00:53:18,000 --> 00:53:21,880 How do you feel about your own nephew turning on you? No more questions. 722 00:53:27,220 --> 00:53:28,860 He's just trying to get you riled up. 723 00:53:29,400 --> 00:53:30,400 It's going to be okay. 724 00:53:31,120 --> 00:53:33,420 You don't know what I've been through in the last three days. 725 00:53:35,900 --> 00:53:38,520 Hey, I know you. 726 00:53:40,299 --> 00:53:43,560 Life is never going to be the same after this. That's what Hoskins told me. 727 00:53:43,960 --> 00:53:46,580 They may not be able to charge me, but I'm still suspect. 728 00:53:46,960 --> 00:53:48,340 And you're their star witness. 729 00:53:48,920 --> 00:53:50,400 And they can't have it both ways. 730 00:53:51,620 --> 00:53:52,620 They're going to try. 731 00:54:46,890 --> 00:54:48,530 We said we could fill this up. 732 00:54:51,210 --> 00:54:52,390 How did she die? 733 00:54:54,710 --> 00:54:55,710 Do you know? 734 00:54:58,410 --> 00:54:59,890 She was asphyxiated. 735 00:55:05,930 --> 00:55:11,670 I can't believe I let him use my fear of dad to play me. 736 00:55:14,410 --> 00:55:17,030 Yeah, he fooled me too. I thought Ricky was a good guy. 737 00:55:20,150 --> 00:55:24,030 He called me paranoid when it was him standing right here. 738 00:55:25,410 --> 00:55:30,090 He probably buried her using tools I helped him buy. Yeah, he set you up. But 739 00:55:30,090 --> 00:55:31,090 you told the truth. 740 00:55:31,650 --> 00:55:34,350 I'm going to tell the truth. You had nothing to do with this. 741 00:55:35,690 --> 00:55:36,970 I want him out of our house. 742 00:55:38,790 --> 00:55:39,790 Every trace. 743 00:55:59,240 --> 00:56:00,240 Susan! What? 744 00:56:01,900 --> 00:56:03,680 She was writing a book about Dad. 745 00:56:05,380 --> 00:56:06,380 Mommy. 746 00:56:07,120 --> 00:56:08,280 Wake up. 747 00:56:10,300 --> 00:56:11,300 Mommy. 748 00:56:12,520 --> 00:56:13,540 Get away from her. 749 00:56:15,760 --> 00:56:16,760 Mommy will be fine. 750 00:56:20,340 --> 00:56:22,200 Get the orange juice pitcher out of the fridge. 751 00:56:22,720 --> 00:56:23,800 Drop it there beside her. 752 00:56:24,420 --> 00:56:26,880 And call the ambulance and tell them Mommy had an accident. 753 00:56:27,540 --> 00:56:28,960 Shouldn't you call them? 754 00:56:36,120 --> 00:56:38,780 How could I do that if I wasn't here when it happened? 755 00:56:39,080 --> 00:56:40,080 I'm sorry. 756 00:56:43,720 --> 00:56:45,000 The number's by the phone. 757 00:56:46,820 --> 00:56:47,820 You're not an idiot. 758 00:56:49,440 --> 00:56:50,500 You're a smart boy. 759 00:56:51,660 --> 00:56:52,780 I am smart. 760 00:56:53,980 --> 00:56:55,180 That's right, you are. 761 00:56:58,440 --> 00:56:59,780 Just like your old man. 762 00:57:01,240 --> 00:57:02,380 And it worked. 763 00:57:02,880 --> 00:57:07,700 Dad came home after the ambulance arrived. Ricky was in tears, explaining 764 00:57:07,700 --> 00:57:09,020 accident to the paramedics. 765 00:57:09,520 --> 00:57:10,760 But he wasn't sad. 766 00:57:11,480 --> 00:57:15,760 It made him feel strong. It made him feel smart. 767 00:57:17,880 --> 00:57:19,480 So he admired your dad. 768 00:57:20,200 --> 00:57:24,240 I thought when Dad made him do terrible things, it was because he threatened 769 00:57:24,240 --> 00:57:25,240 him. 770 00:57:26,160 --> 00:57:27,160 He liked it. 771 00:57:37,240 --> 00:57:43,880 What are you doing here? 772 00:57:44,540 --> 00:57:46,740 You're not answering my calls. I'm calling a police. 773 00:57:46,940 --> 00:57:47,940 Wait, Cheryl. 774 00:57:48,040 --> 00:57:49,260 Five minutes, please. 775 00:57:51,920 --> 00:57:55,580 You gotta know, I didn't... I didn't have anything to do with our parents' 776 00:57:55,680 --> 00:57:56,680 death. 777 00:57:59,980 --> 00:58:01,120 How could I kill Mom? 778 00:58:02,360 --> 00:58:03,480 You stole from her. 779 00:58:03,800 --> 00:58:07,420 Richie brought over some things for me to sign for the new business. Maybe he 780 00:58:07,420 --> 00:58:08,420 slipped something in. 781 00:58:08,620 --> 00:58:10,280 So he did this all on his own? Yes. 782 00:58:12,100 --> 00:58:13,540 Why won't you believe me? 783 00:58:15,700 --> 00:58:17,360 You don't think Dad hurt me? 784 00:58:20,170 --> 00:58:22,650 You don't remember taking me to the clinic? No. 785 00:58:23,030 --> 00:58:29,030 When I was 14, and my periods were all messed up, I was bleeding so bad. 786 00:58:29,630 --> 00:58:30,630 What? 787 00:58:31,910 --> 00:58:33,970 I thought I was going to die. 788 00:58:35,030 --> 00:58:36,070 You were there. 789 00:58:37,750 --> 00:58:42,790 The doctor said that the reason why my periods were so painful is because my 790 00:58:42,790 --> 00:58:44,350 uterus was so damaged. 791 00:58:47,370 --> 00:58:48,690 I'm sorry, Dad. 792 00:58:48,990 --> 00:58:49,990 Okay, stop. 793 00:58:50,170 --> 00:58:52,950 Stop. Said that the damage would stop. 794 00:58:54,370 --> 00:58:55,930 That's why I can't have kids. 795 00:59:00,590 --> 00:59:02,630 Dad, I'm so brainwashed. 796 00:59:03,590 --> 00:59:06,830 We couldn't even accept help. We barely trusted each other. 797 00:59:07,310 --> 00:59:11,430 I'm telling you, Cheryl, Ricky is trying to play us against each other. 798 00:59:12,110 --> 00:59:13,370 Just like Dad did. 799 00:59:17,810 --> 00:59:19,910 Now I have my own family to think about. 800 00:59:21,210 --> 00:59:22,069 I know. 801 00:59:22,070 --> 00:59:23,070 I know. 802 00:59:25,050 --> 00:59:26,230 So will you please just go? 803 00:59:57,070 --> 00:59:58,070 Good morning. 804 00:59:58,410 --> 01:00:00,930 Good morning. Are you still having trouble sleeping? 805 01:00:02,050 --> 01:00:03,050 Yes. 806 01:00:03,990 --> 01:00:04,990 Yeah. 807 01:00:12,130 --> 01:00:13,130 What's that? 808 01:00:13,570 --> 01:00:17,870 That arrived from the prosecutor's office this morning. 809 01:00:20,010 --> 01:00:22,090 We're both being subpoenaed in Ricky's case. 810 01:00:23,270 --> 01:00:25,310 They're charging him with first -degree murder. 811 01:00:27,029 --> 01:00:28,790 Good. That means the death penalty. 812 01:00:29,670 --> 01:00:30,670 Again, good. 813 01:00:35,990 --> 01:00:36,990 Space. 814 01:00:44,470 --> 01:00:48,630 I'm sorry, but he killed your mother, the press won't leave you alone, and no 815 01:00:48,630 --> 01:00:49,630 one will hire you. 816 01:00:50,610 --> 01:00:52,190 Is that supposed to be a pep talk? 817 01:00:55,470 --> 01:00:56,470 It's reality. 818 01:00:58,930 --> 01:01:01,930 He's done everything he can to ruin our lives. 819 01:01:02,730 --> 01:01:03,730 I know. 820 01:01:04,890 --> 01:01:08,910 So how can you still care what happens to him? Because he saved my life so many 821 01:01:08,910 --> 01:01:09,910 times growing up. 822 01:01:11,770 --> 01:01:13,010 He was my hero. 823 01:01:13,430 --> 01:01:15,350 How can I send him to the electric chair? 824 01:01:15,550 --> 01:01:18,350 You can and you will, because I don't want to see you in that chair. 825 01:01:23,210 --> 01:01:25,410 Why didn't I just slam the door on him that day? 826 01:01:28,030 --> 01:01:29,370 Because you're not your father. 827 01:01:31,190 --> 01:01:35,290 You don't take pleasure in pushing people away, and I love that you're that 828 01:01:35,290 --> 01:01:36,290 person. 829 01:01:37,330 --> 01:01:41,770 After everything your dad's done, everything Ricky's doing, you still have 830 01:01:41,770 --> 01:01:42,770 big open heart. 831 01:01:45,970 --> 01:01:51,010 You know, the DA told me that if Ricky takes a plea, all of this goes away, and 832 01:01:51,010 --> 01:01:52,010 we won't have to testify. 833 01:01:53,290 --> 01:01:55,450 Okay. So let's hope he does the smart thing. 834 01:01:58,230 --> 01:01:59,230 Remember, 835 01:02:00,190 --> 01:02:01,290 it's Ricky we're talking about. 836 01:02:20,300 --> 01:02:24,240 We would like to withdraw the not guilty plea on both counts and plead no 837 01:02:24,240 --> 01:02:27,120 contest to manslaughter and the death of Richard Cunanan Sr. 838 01:02:27,480 --> 01:02:30,980 and no contest to second degree murder and the death of Marilyn Cunanan. 839 01:02:31,340 --> 01:02:32,780 Mr. Cunanan, is this correct? 840 01:02:34,780 --> 01:02:36,340 Yeah. Yes. 841 01:02:37,800 --> 01:02:38,800 May we approach? 842 01:02:40,260 --> 01:02:41,520 Something is not right. 843 01:02:57,070 --> 01:03:01,070 Mr. Cunanan, on the first charge of manslaughter, you're sentenced to 15 844 01:03:01,310 --> 01:03:05,050 On the second charge of second -degree murder, you're sentenced to 30 years. 845 01:03:05,570 --> 01:03:07,170 Sentences to run concurrently. 846 01:03:07,870 --> 01:03:11,610 Your Honor, it's our understanding that Mr. Cunanan has agreed to speak with law 847 01:03:11,610 --> 01:03:12,610 enforcement. 848 01:03:13,310 --> 01:03:14,310 By all means. 849 01:03:35,310 --> 01:03:38,030 Yes, I'm still holding for DA Robin Wilkinson. 850 01:03:38,390 --> 01:03:39,970 I've left several messages. 851 01:03:41,510 --> 01:03:44,450 Okay, well, can you just tell her to call back Stacy Kananen? 852 01:03:45,270 --> 01:03:46,510 She has my number. 853 01:03:47,150 --> 01:03:48,150 Thank you. 854 01:03:50,250 --> 01:03:51,890 The prosecutor is avoiding me. 855 01:03:52,890 --> 01:03:54,570 Maybe she's just swamped. 856 01:03:55,110 --> 01:03:58,610 I mean, why are you so worried? You were there. He took the plea. 857 01:03:58,830 --> 01:04:01,390 Yeah, but it's not the same plea that the DA and I talked about. 858 01:04:08,840 --> 01:04:10,180 I don't think I'm a witness anymore. 859 01:04:19,520 --> 01:04:20,980 Okay, don't answer it. 860 01:04:21,800 --> 01:04:22,800 We're not home. 861 01:04:23,540 --> 01:04:25,380 And... It's okay. 862 01:04:32,360 --> 01:04:33,360 Hi, Steve. 863 01:04:33,620 --> 01:04:34,860 Are you here to arrest me? 864 01:04:35,140 --> 01:04:36,140 Damn straight I am. 865 01:04:37,060 --> 01:04:38,060 Let's just do this. 866 01:04:39,189 --> 01:04:41,090 Detective, I'd like to surrender to you. 867 01:04:41,330 --> 01:04:42,169 May I? 868 01:04:42,170 --> 01:04:43,170 What the hell are you doing? 869 01:04:44,190 --> 01:04:45,190 Yes, ma 'am, you may. 870 01:04:48,010 --> 01:04:49,010 Yeah. 871 01:04:49,950 --> 01:04:53,430 Stacy Kanan, you're under arrest for the murders of Richard Kanan Sr. 872 01:04:53,730 --> 01:04:54,730 and Marilyn Kanan. 873 01:04:55,650 --> 01:04:57,030 You have the right to remain silent. 874 01:04:57,250 --> 01:05:00,690 Anything you say can and will be used against you in a court of law. It's 875 01:05:00,690 --> 01:05:01,549 to be okay, Susan. 876 01:05:01,550 --> 01:05:02,550 It's going to be okay. 877 01:05:08,110 --> 01:05:09,110 Look at you, huh? 878 01:05:09,190 --> 01:05:10,190 You're a big man. 879 01:05:12,250 --> 01:05:14,670 Stacy has cooperated with you since day one. 880 01:05:15,550 --> 01:05:17,330 And you come here with your guns drawn? 881 01:05:17,890 --> 01:05:19,470 What did you think she was going to do? 882 01:05:19,730 --> 01:05:20,669 Come out shooting? 883 01:05:20,670 --> 01:05:23,090 Ma 'am, you need to step back. Stop, Susan. Go inside. 884 01:05:23,570 --> 01:05:24,570 Go inside. 885 01:05:27,310 --> 01:05:28,310 Why? 886 01:05:40,270 --> 01:05:42,430 the murders of Richard Cannon Sr. and Marilyn Cannon? 887 01:05:43,410 --> 01:05:45,490 I didn't kill my father. 888 01:05:45,810 --> 01:05:46,890 We found their body. 889 01:05:47,270 --> 01:05:49,190 My mother is all I think about. 890 01:05:49,550 --> 01:05:53,430 All I see is a woman who killed her mother for money and then faked her 891 01:06:20,750 --> 01:06:24,610 Your Honor, Ms. Cunanan is an upstanding citizen with no criminal record. 892 01:06:24,830 --> 01:06:28,590 In fact, she's been a cooperating witness for the prosecution for the last 893 01:06:28,590 --> 01:06:32,810 years. Your Honor, the charges against Ms. Cunanan are serious. We ask that you 894 01:06:32,810 --> 01:06:36,870 deny bail. Yet we've seen no new evidence to support these serious 895 01:06:37,050 --> 01:06:40,270 There is new testimony from her brother, Richard Cunanan, Jr. 896 01:06:40,530 --> 01:06:44,570 Oh. Ms. Cunanan, are you okay? 897 01:06:45,830 --> 01:06:47,950 I'd really like to be released on bail, Your Honor. 898 01:06:49,290 --> 01:06:50,870 Did that happen to you in jail? 899 01:06:51,510 --> 01:06:55,750 Well, the press have already tried me on TV, and the women in jail think I 900 01:06:55,750 --> 01:06:56,750 killed my mother. 901 01:06:56,850 --> 01:06:58,390 It doesn't go over very well. 902 01:07:00,630 --> 01:07:03,690 I will grant Bond in the amount of $100 ,000. 903 01:07:06,950 --> 01:07:11,650 Your Honor, in the death of Richard Cunanan Sr., we are willing to drop 904 01:07:11,930 --> 01:07:15,930 Because they have absolutely no evidence. But in the death of Marilyn 905 01:07:16,130 --> 01:07:17,910 we are changing charges. 906 01:07:18,480 --> 01:07:19,480 to a first -degree murder. 907 01:07:20,340 --> 01:07:21,680 They're going for the death penalty. 908 01:07:28,120 --> 01:07:29,660 Court is now in session. 909 01:07:29,960 --> 01:07:32,000 The Honorable Judge Lubit presiding. 910 01:07:33,260 --> 01:07:34,260 Please be seated. 911 01:07:43,940 --> 01:07:49,680 Ladies and gentlemen of the jury, on September 10th, 2003, Marilyn Kananen, a 912 01:07:49,680 --> 01:07:53,600 grandmother of three, left her place of work at the Delta Academy and drove 913 01:07:53,600 --> 01:07:58,800 home. Her E -pass pinging through Toll Plaza at 5 .53 p .m. 914 01:08:00,140 --> 01:08:02,820 This is the last time that she was seen alive. 915 01:08:04,140 --> 01:08:08,260 Over the next few days, I will demonstrate to you how Stacey and her 916 01:08:08,260 --> 01:08:12,380 Richard collaborated to steal from their mother and kill her. 917 01:08:13,000 --> 01:08:14,440 They used a stun gun on her. 918 01:08:15,500 --> 01:08:16,740 They suffocated her. 919 01:08:18,029 --> 01:08:22,470 They stuffed her body in a freezer, and they buried her in Stacey's own 920 01:08:22,470 --> 01:08:23,470 backyard. 921 01:08:24,689 --> 01:08:29,370 When all is said and done, I am quite confident that you will find Stacey 922 01:08:29,370 --> 01:08:31,590 Conanan guilty of first -degree murder. 923 01:08:39,470 --> 01:08:40,670 Good morning, everybody. 924 01:08:41,710 --> 01:08:45,330 My name is Diana Tennant, and this is my client, Stacey Conanan. 925 01:08:47,950 --> 01:08:52,430 Nearly all of the prosecutor's evidence that points to Stacy was known by law 926 01:08:52,430 --> 01:08:54,750 enforcement by December 22, 2003. 927 01:08:56,029 --> 01:09:02,609 Yet at the end of that day, Richard was arrested, charged with murder, and Stacy 928 01:09:02,609 --> 01:09:05,370 was cooperating fully for the prosecution as witness. 929 01:09:06,330 --> 01:09:09,630 The prosecution that now wants to put her in the electric chair. 930 01:09:10,630 --> 01:09:13,930 My client's story never changed because she's telling the truth. 931 01:09:15,279 --> 01:09:21,399 The only thing that did change between 2003 and 2007 was that Richard Kennan, 932 01:09:21,560 --> 01:09:27,380 who was facing the death penalty, decided to weave his fifth version of 933 01:09:27,380 --> 01:09:28,380 happened. 934 01:09:28,840 --> 01:09:33,180 With each story, keeping more of the blame, more of the motive, and more of 935 01:09:33,180 --> 01:09:34,580 guilt onto my client. 936 01:09:34,960 --> 01:09:39,180 With each story, getting moved to a better facility, receiving better mental 937 01:09:39,180 --> 01:09:41,520 health care, and even having his sentence reduced. 938 01:09:44,430 --> 01:09:48,569 I am confident that you will not find Richard Conant an incredible witness. 939 01:09:49,470 --> 01:09:54,189 And if he isn't, there is not near enough evidence to convict my client of 940 01:09:54,189 --> 01:09:55,190 murder. 941 01:09:55,270 --> 01:09:56,530 Thank you for your time. 942 01:09:57,030 --> 01:09:58,130 I appreciate it. 943 01:10:01,990 --> 01:10:05,390 Ms. Wilkinson, you may call your first witness. 944 01:10:06,310 --> 01:10:07,310 Thank you, Your Honor. 945 01:10:07,510 --> 01:10:09,590 The fake calls Richard Conant Jr. 946 01:10:14,860 --> 01:10:15,860 I'm your brother. 947 01:10:17,800 --> 01:10:20,680 You're just like him. I swear to tell the truth. 948 01:10:21,960 --> 01:10:24,800 And nothing but the truth. So help me God. 949 01:10:25,060 --> 01:10:26,120 I'll draw you down with me. 950 01:10:26,420 --> 01:10:28,140 We're going to prison for a long time. 951 01:10:34,660 --> 01:10:37,660 Mr. Conant, did you kill your mother? 952 01:10:38,840 --> 01:10:39,840 Yes. 953 01:10:40,680 --> 01:10:41,920 Was anyone else with you? 954 01:10:42,720 --> 01:10:43,720 Yes. 955 01:10:44,110 --> 01:10:45,110 My sister. 956 01:10:46,050 --> 01:10:47,550 Whose idea was it to kill your mother? 957 01:10:48,470 --> 01:10:49,470 It was Stacy's. 958 01:10:50,670 --> 01:10:52,790 At any point did you try to discourage her? 959 01:10:53,150 --> 01:10:59,550 Sure. But once I realized her mind was set, I felt like I had to go along with 960 01:10:59,550 --> 01:11:00,590 it to try to protect her. 961 01:11:03,030 --> 01:11:05,290 I guess that makes me a sap. 962 01:11:12,170 --> 01:11:13,250 Stacy and I... 963 01:11:13,690 --> 01:11:15,910 Took Mom for dinner and a movie. 964 01:11:17,790 --> 01:11:21,630 When we got home, Stacy tasered her. 965 01:11:23,650 --> 01:11:27,310 Then I put a bandana over her face until she was suffocated. 966 01:11:29,910 --> 01:11:34,550 Then we put her in the freezer until we could bury her in Stacy's yard. 967 01:11:36,050 --> 01:11:37,390 No further questions, Your Honor. 968 01:11:43,340 --> 01:11:47,380 For 45 minutes, she walked Ricky through all five of his different stories, 969 01:11:47,500 --> 01:11:51,540 including his claim that he traveled the country to save abused kids and 970 01:11:51,540 --> 01:11:54,840 murdering people in the mob. I hate that I can't be there. 971 01:11:55,340 --> 01:12:00,080 I know, but I'm just glad that you're going to be able to testify to tell them 972 01:12:00,080 --> 01:12:02,380 that I'm, you know, a good person. 973 01:12:04,880 --> 01:12:06,640 Do you think the jury will believe him? 974 01:12:17,000 --> 01:12:19,800 I'm confident that Stacey wrote the suicide note to Susan. 975 01:12:20,200 --> 01:12:21,840 And what about the signature on the cheque? 976 01:12:22,320 --> 01:12:24,620 You confident that that Stacey can add in as well? 977 01:12:26,400 --> 01:12:30,620 I believe it's probable, but I cannot defensively say that it is. 978 01:12:31,440 --> 01:12:35,760 In fact, based on dozens of documents signed by Stacey, each one includes her 979 01:12:35,760 --> 01:12:37,280 middle initial, M, for Marie. 980 01:12:37,500 --> 01:12:38,500 Isn't that right? 981 01:12:38,720 --> 01:12:42,640 Yes, from the large sampling that I've examined, her signature always includes 982 01:12:42,640 --> 01:12:43,640 that initial. 983 01:12:44,020 --> 01:12:45,540 Was that initial on the cheque? 984 01:12:46,610 --> 01:12:47,770 No, it was not. 985 01:12:48,750 --> 01:12:49,930 No more questions, Your Honor. 986 01:12:50,710 --> 01:12:54,950 I received a phone call from a woman who said she was Marilyn Kananen. 987 01:12:55,250 --> 01:12:58,970 She provided the account number, but there was a security flag on it. 988 01:12:59,270 --> 01:13:00,570 A missing persons report. 989 01:13:01,170 --> 01:13:03,270 So I told her to call Detective Hoskins. 990 01:13:04,370 --> 01:13:05,530 And what happened next? 991 01:13:06,030 --> 01:13:08,170 Stacey Kananen called and left a message for me. 992 01:13:09,530 --> 01:13:13,490 So even though you want us to believe that she was stealing from her mother, 993 01:13:13,570 --> 01:13:15,750 Stacey did exactly what she was supposed to do. 994 01:13:16,250 --> 01:13:18,090 when she learned the accounts were frozen? 995 01:13:19,770 --> 01:13:20,770 Yes. 996 01:13:22,430 --> 01:13:23,430 Hmm. 997 01:13:24,730 --> 01:13:29,150 Now, when you walked Richard through the night of Marilyn's murder, he said that 998 01:13:29,150 --> 01:13:33,470 he and Stacy took her to see a 6 p .m. showing of Charlie's Angels. 999 01:13:34,090 --> 01:13:35,130 Charlie's Angels 2. 1000 01:13:36,670 --> 01:13:38,350 Right. Thank you. 1001 01:13:38,950 --> 01:13:40,890 Details are important. Wouldn't you agree? 1002 01:13:42,610 --> 01:13:47,700 But in your earlier testimony, you said that... The e -path on Marilyn's car 1003 01:13:47,700 --> 01:13:52,400 pinged at a toll booth by her house at 5 .53 p .m. 1004 01:13:53,460 --> 01:13:54,460 That's right. 1005 01:13:55,440 --> 01:14:01,340 And yet you're saying that she was sitting with Richard and Stacy, 1006 01:14:01,340 --> 01:14:05,460 Angels 2, all the way across town just a few minutes later? 1007 01:14:05,780 --> 01:14:07,120 That's what Richard told me. 1008 01:14:07,980 --> 01:14:13,000 Did you call the theater? 1009 01:14:13,950 --> 01:14:16,210 To see if there was a later screening of the movie? 1010 01:14:18,150 --> 01:14:19,150 No, I did not. 1011 01:14:20,830 --> 01:14:25,870 Did you check any of the details of the story that Richard told you in which he 1012 01:14:25,870 --> 01:14:27,150 incriminated my client? 1013 01:14:28,410 --> 01:14:30,690 No. Detective Hoskins. 1014 01:14:32,130 --> 01:14:37,990 It sounds like you saw Stacy's forged name on a check and decided she was 1015 01:14:37,990 --> 01:14:38,990 guilty. 1016 01:14:40,810 --> 01:14:42,290 No more questions, Your Honor. 1017 01:14:44,810 --> 01:14:48,670 The victim was wrapped in two heavy -duty trash bags with duct tape around 1018 01:14:48,670 --> 01:14:49,670 hands and feet. 1019 01:14:50,310 --> 01:14:54,010 She was dressed in a T -shirt, shorts, and a denim jacket. 1020 01:14:55,350 --> 01:14:56,670 I gave her that jacket. 1021 01:14:57,150 --> 01:14:59,190 And for what purpose was it packaged like this? 1022 01:15:00,630 --> 01:15:01,710 To contain the smell. 1023 01:15:03,590 --> 01:15:04,590 Thank you. 1024 01:15:04,730 --> 01:15:05,730 Thank you. 1025 01:15:13,900 --> 01:15:14,900 You have to eat. 1026 01:15:16,100 --> 01:15:20,700 The DA keeps throwing her jacket in the jury's faces, talking about maggots and 1027 01:15:20,700 --> 01:15:22,580 bodily fluids. 1028 01:15:22,820 --> 01:15:23,820 Shock and awe. 1029 01:15:24,220 --> 01:15:25,220 That's the game. 1030 01:15:25,980 --> 01:15:29,460 They don't have much real evidence, so they have to gross the jury out. 1031 01:15:29,940 --> 01:15:31,200 Make it seem inhuman. 1032 01:15:32,400 --> 01:15:34,280 That's why your testimony is so important. 1033 01:15:39,580 --> 01:15:41,080 I don't know if I can do it. 1034 01:15:43,560 --> 01:15:45,200 Because the entire country is watching. 1035 01:15:48,200 --> 01:15:50,220 How am I going to talk about what my dad did? 1036 01:15:52,260 --> 01:15:54,240 I've never talked about it. 1037 01:15:54,820 --> 01:15:56,280 That's why we have to do it. 1038 01:15:57,340 --> 01:16:00,100 The jury needs to understand why you were so passive. 1039 01:16:00,360 --> 01:16:02,540 They need to hear about your father's abuse. 1040 01:16:04,380 --> 01:16:06,760 You've been trained your whole life not to speak out. 1041 01:16:08,920 --> 01:16:10,100 Ricky counted on that. 1042 01:16:11,520 --> 01:16:12,560 That's why it's so hard. 1043 01:16:14,510 --> 01:16:18,130 Your voice may be soft, but it's powerful. 1044 01:16:18,950 --> 01:16:22,810 Since the start, you said if we lose because you told the truth, that's okay. 1045 01:16:23,910 --> 01:16:29,150 But if you lose because you didn't get on the stand, we have no appeal, and 1046 01:16:29,150 --> 01:16:30,150 you're screwed. 1047 01:16:35,150 --> 01:16:39,430 This is Channel 6 reporting live outside the Orange County Courthouse. After 1048 01:16:39,430 --> 01:16:43,610 weeks of trial proceedings, the final witness for the defense will be Stacey 1049 01:16:43,610 --> 01:16:47,190 Kananen herself, who is scheduled to testify today. 1050 01:18:07,310 --> 01:18:11,050 I swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so 1051 01:18:11,050 --> 01:18:12,050 me God. 1052 01:18:25,490 --> 01:18:29,030 Growing up, what was your relationship like with your siblings? 1053 01:18:29,930 --> 01:18:34,990 We never learned how to be close because of my father's abuse. 1054 01:18:37,200 --> 01:18:39,520 We were kept apart by fear and intimidation. 1055 01:18:40,220 --> 01:18:41,840 Were you abused as a child? 1056 01:18:44,660 --> 01:18:45,660 Yes. 1057 01:18:49,220 --> 01:18:53,780 Can you tell the audience about an instance and how you dealt with it? 1058 01:18:56,840 --> 01:19:00,620 The one that I remember the most was when we lived in Arkansas. 1059 01:19:01,740 --> 01:19:06,680 My parents fought, and my dad decided that he was going to leave and take 1060 01:19:06,680 --> 01:19:07,680 and I with him. 1061 01:19:08,600 --> 01:19:15,400 He put us in the car, and he drove to a tavern where he got good and polluted 1062 01:19:15,400 --> 01:19:16,880 and then went back home. 1063 01:19:17,620 --> 01:19:19,280 It was 2 a .m. 1064 01:19:19,880 --> 01:19:21,340 when we got to the house. 1065 01:19:22,920 --> 01:19:27,860 My sister and I went to go to our bedroom, and he grabbed my arm. 1066 01:19:33,070 --> 01:19:35,910 I was going to share his bed instead of her. 1067 01:19:36,410 --> 01:19:38,230 Did your mother try to protect you? 1068 01:19:40,190 --> 01:19:41,190 No. 1069 01:19:42,130 --> 01:19:43,410 But I don't blame her. 1070 01:19:46,850 --> 01:19:51,650 Put me in their room, locked the door, 1071 01:19:51,810 --> 01:19:55,510 and then pulled out a handgun. 1072 01:19:55,930 --> 01:19:57,170 Did you fight back? 1073 01:19:59,930 --> 01:20:00,930 No. 1074 01:20:04,360 --> 01:20:11,260 The only way to keep him from pulling the trigger is to lie there and be 1075 01:20:12,400 --> 01:20:13,400 Then what happened? 1076 01:20:43,720 --> 01:20:44,720 How old were you? 1077 01:20:46,980 --> 01:20:51,760 How did that make you feel? 1078 01:20:54,220 --> 01:21:00,620 You're the only man in the world that's supposed to keep you safe, and 1079 01:21:00,620 --> 01:21:04,580 he was enjoying hurting me. 1080 01:21:07,600 --> 01:21:11,220 I've had no control over my life or death. 1081 01:21:11,880 --> 01:21:16,220 And honestly, that is how I felt since the police told me about what Ricky did. 1082 01:21:17,260 --> 01:21:18,540 I've done nothing wrong. 1083 01:21:21,600 --> 01:21:22,940 And I can't fight back. 1084 01:21:24,140 --> 01:21:27,500 And I know that I was naive, but I trusted my brother. 1085 01:21:29,820 --> 01:21:34,780 And your brother knew how ingrained it was in you to just lie there and be 1086 01:21:34,780 --> 01:21:35,780 quiet? 1087 01:21:37,260 --> 01:21:38,260 He knew. 1088 01:21:39,600 --> 01:21:40,840 Did you kill your mother? 1089 01:21:42,900 --> 01:21:45,140 No. Did you help your brother kill your mother? 1090 01:21:45,980 --> 01:21:47,060 Absolutely not. 1091 01:21:49,340 --> 01:21:50,760 No more questions, Your Honor. 1092 01:21:58,180 --> 01:21:59,180 Prosecution, you are witnessed. 1093 01:22:01,120 --> 01:22:02,120 Thank you, Your Honor. 1094 01:22:07,400 --> 01:22:11,260 You expect us to believe that your brother won the lottery and they started 1095 01:22:11,260 --> 01:22:12,660 showering you and Susan with gifts? 1096 01:22:13,140 --> 01:22:18,880 No, Ricky gave me a loan of $2 ,500 for a down payment on a truck I really 1097 01:22:18,880 --> 01:22:19,880 needed. 1098 01:22:21,080 --> 01:22:27,460 And the suicide note that you wrote where you said we had a part in mother 1099 01:22:27,460 --> 01:22:29,640 leaving, that's referring to you and Ricky? 1100 01:22:30,940 --> 01:22:31,940 Yes, I guess so. 1101 01:22:33,340 --> 01:22:35,480 And you're being so honest. 1102 01:22:35,770 --> 01:22:39,730 with us because you assumed that you would be dead by the time the note was 1103 01:22:39,730 --> 01:22:44,850 found. I didn't know if I was going to live or die, but I knew that I let a 1104 01:22:44,850 --> 01:22:51,770 monster into my house a few doors down from my mother, and he turned 1105 01:22:51,770 --> 01:22:53,330 my sister against me. 1106 01:22:57,910 --> 01:23:04,810 I should have never let that man move into my home. 1107 01:23:06,440 --> 01:23:07,760 So why did you kill your mother? 1108 01:23:11,700 --> 01:23:13,180 I never killed my mother. 1109 01:23:16,840 --> 01:23:18,040 No further questions, Joan. 1110 01:23:26,200 --> 01:23:30,080 It's good that the jury wanted to go straight into deliberation instead of 1111 01:23:30,080 --> 01:23:31,080 waiting the weekend. 1112 01:23:31,900 --> 01:23:32,900 Thanks. 1113 01:23:41,879 --> 01:23:43,240 Hey. You okay? 1114 01:23:44,760 --> 01:23:48,000 Yeah, I'm just wondering if this is going to be our last night. 1115 01:23:50,080 --> 01:23:51,080 Ever. 1116 01:23:52,220 --> 01:23:53,260 The verdict's in. 1117 01:24:10,540 --> 01:24:13,400 If you have anything personal on you, hand it to Susan. 1118 01:24:14,860 --> 01:24:17,040 You don't think we're going to win? Just in case. 1119 01:24:17,300 --> 01:24:18,300 Okay. 1120 01:24:22,080 --> 01:24:23,080 Here. 1121 01:24:30,220 --> 01:24:34,620 I'm going to give these back to you in a few minutes, and then we'll go home. 1122 01:24:36,360 --> 01:24:37,640 Court is now in session. 1123 01:24:50,640 --> 01:24:52,240 The Honorable Judge Lubitz presiding. 1124 01:24:59,020 --> 01:25:00,800 Welcome back, ladies and gentlemen. 1125 01:25:01,820 --> 01:25:05,420 I know that it's very late and we are all very tired. 1126 01:25:06,000 --> 01:25:10,140 But I appreciate the jury's decision to stay as long as it took to get this 1127 01:25:10,140 --> 01:25:11,140 done. 1128 01:25:12,620 --> 01:25:14,060 May I have the verdict, please? 1129 01:25:31,370 --> 01:25:35,270 In the circuit court for the 9th Judicial Circuit for Orange County, 1130 01:25:35,430 --> 01:25:37,790 the state of Florida versus Stacy Kananen. 1131 01:25:38,950 --> 01:25:40,990 I told you I'd be back for you. 1132 01:25:42,710 --> 01:25:44,030 Hey, it's okay. 1133 01:25:44,490 --> 01:25:46,110 I got you. Come on. 1134 01:25:46,930 --> 01:25:48,210 Hey, Stacy, it's me, Ricky. 1135 01:25:50,170 --> 01:25:51,170 Hi. 1136 01:25:51,550 --> 01:25:58,270 We, the jury, find the defendant... not guilty. 1137 01:26:00,460 --> 01:26:03,760 So say we all this 12th day of March, 2010. 1138 01:26:10,100 --> 01:26:15,520 Ms. Kananis, a jury of your peers has found you not guilty. 1139 01:26:16,660 --> 01:26:19,980 At this time, you are released from all your bonds. 1140 01:26:20,560 --> 01:26:21,560 Thank you, Your Honor. 1141 01:26:22,500 --> 01:26:23,500 Court's adjourned. 1142 01:26:24,760 --> 01:26:25,900 You are free to go. 1143 01:26:37,450 --> 01:26:39,330 Your life is yours now. 1144 01:26:42,230 --> 01:26:44,910 I'm sure as hell I'm never going to take that for granted again. 1145 01:26:49,810 --> 01:26:51,190 Oh, my God. 1146 01:26:59,170 --> 01:27:00,170 Hi. 1147 01:27:00,670 --> 01:27:01,670 Amber, right? 1148 01:27:02,390 --> 01:27:03,390 I'm Stacey. 1149 01:27:03,970 --> 01:27:05,290 Your victim's advocate. 1150 01:27:11,790 --> 01:27:12,870 Hate the word victim. 1151 01:27:15,090 --> 01:27:16,510 Usually just means survivor. 1152 01:27:18,510 --> 01:27:22,470 Normal human being in a sea of angry, vicious people who are supposed to be 1153 01:27:22,470 --> 01:27:23,470 loved ones. 1154 01:27:28,370 --> 01:27:29,370 Am I getting warm? 1155 01:27:31,030 --> 01:27:33,150 I'm just here because the court said I had to be. 1156 01:27:33,570 --> 01:27:35,390 Can you just sign the paper so I can go? 1157 01:27:37,690 --> 01:27:39,070 I know you've been through a lot. 1158 01:27:41,100 --> 01:27:42,960 And you don't have to talk to me about it. 1159 01:27:45,400 --> 01:27:46,400 But it might help. 1160 01:27:48,680 --> 01:27:49,680 We've got an hour. 1161 01:27:51,960 --> 01:27:52,960 I'm here to listen. 1162 01:27:54,500 --> 01:27:55,640 You wouldn't understand. 1163 01:27:57,620 --> 01:27:58,620 Try me. 82307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.