All language subtitles for eporner.com_-_d7qewo83cpu_forbidden_care_sakurai_ayu_240-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,370 --> 00:00:34,810 This is my first time meeting you. My name is Ayu Sakurai. 2 00:00:36,350 --> 00:00:43,350 My husband's father broke down and needed nursing care. I stopped. Well, at this time 3 00:00:43,350 --> 00:00:47,890 I never thought something like that would happen from now on. It was no better. 4 00:00:57,910 --> 00:00:59,570 Dad, I'm back. 5 00:01:03,340 --> 00:01:04,340 I wonder if he's sleeping? 6 00:01:05,019 --> 00:01:06,720 He might be asleep. Aza! 7 00:01:08,180 --> 00:01:09,180 Okay. 8 00:01:10,940 --> 00:01:12,140 Nothing has changed. 9 00:01:13,180 --> 00:01:14,180 Father. 10 00:01:19,360 --> 00:01:20,360 I'm home. 11 00:01:22,800 --> 00:01:23,980 Father, are you sleeping? 12 00:01:25,860 --> 00:01:27,720 Father. 13 00:01:28,840 --> 00:01:29,980 Don't force yourself. 14 00:01:37,420 --> 00:01:40,220 Yes, you came. It's been a long time. 15 00:01:40,980 --> 00:01:47,960 No, Mr. Ayle, how can you laugh at my care? Then, I asked 16 00:01:47,960 --> 00:01:48,960 There's no reason. 17 00:01:50,180 --> 00:01:52,520 What are you looking at? Please. 18 00:02:04,490 --> 00:02:11,390 I asked him to come all the way here to do his work. I'm really sorry. No, no, this is also a person 19 00:02:11,390 --> 00:02:12,390 It's raw. 20 00:02:13,890 --> 00:02:17,290 Well, I have to come here and look for a job. 21 00:02:18,090 --> 00:02:23,990 Well, my eyes are open. Well, it's my last job. Love will take care of your troubles, 22 00:02:24,210 --> 00:02:28,310 I guess I don't care. No, I'm really sorry. 23 00:02:29,330 --> 00:02:31,230 I will definitely be indebted to you. 24 00:02:32,230 --> 00:02:33,230 Nice to meet you. 25 00:02:34,510 --> 00:02:34,910 father 26 00:02:34,910 --> 00:02:47,530 Mr. 27 00:02:52,710 --> 00:02:54,870 Please let me know if you need anything. 28 00:02:57,410 --> 00:03:00,390 Is Karo doing something strange? 29 00:03:01,020 --> 00:03:05,960 That's not the case, Taro-san. Very nice person It is. Is that so? 30 00:03:08,220 --> 00:03:12,140 I'm always there to help. I can help you with many things. I can do it. 31 00:03:12,960 --> 00:03:13,960 Is that so? 32 00:03:22,860 --> 00:03:25,760 Dad, are you feeling okay? 33 00:03:26,140 --> 00:03:28,680 What's going on with this one? 34 00:03:30,940 --> 00:03:37,000 My legs don't feel any strain. 35 00:03:37,780 --> 00:03:39,200 He is unable to walk. 36 00:03:40,880 --> 00:03:46,820 From now on, I'll be here with you. Something happened Please tell me right away. 37 00:03:47,560 --> 00:03:49,700 Oh, good. 38 00:03:52,060 --> 00:03:54,500 Let's ask the teacher to tell you. yes. 39 00:04:01,610 --> 00:04:07,630 Please wait again. If it's not there at all, please take it easy. Please let me 40 00:04:41,400 --> 00:04:45,480 I'll wipe your body. 41 00:04:45,480 --> 00:04:49,360 Did you sleep a lot? 42 00:04:52,000 --> 00:04:52,440 I was 43 00:04:52,440 --> 00:05:02,440 Ku 44 00:05:02,440 --> 00:05:03,740 Mr. I am writing the curtains. 45 00:05:05,410 --> 00:05:07,230 I'll blow a cold before I know it. 46 00:05:07,230 --> 00:05:13,730 Ah 47 00:05:13,730 --> 00:05:17,870 It's okay, just keep moving. 48 00:05:17,870 --> 00:05:28,730 Yes 49 00:05:28,730 --> 00:05:32,330 For example, my father's lower back and thighs are strained. 50 00:05:33,160 --> 00:05:34,860 How did you get the futon here? 51 00:05:35,880 --> 00:05:42,860 Why don't you play with that smartphone? 52 00:05:42,860 --> 00:05:48,980 Then I suddenly felt weak. 53 00:05:48,980 --> 00:05:55,880 Then I got a phone call from the government office. 54 00:05:55,880 --> 00:06:01,640 Please contact me if you have any questions. 55 00:06:03,690 --> 00:06:10,530 I just came here and did that. 56 00:06:10,530 --> 00:06:17,410 I was really lucky. 57 00:06:17,410 --> 00:06:24,270 Since then, there have been many really convenient things in this world. 58 00:06:24,270 --> 00:06:31,230 I'm really happy with my father's back. 59 00:06:31,230 --> 00:06:37,520 Yes, from afar. Yes, from home. Yes, from a slow pace. Right. 60 00:06:38,480 --> 00:06:40,120 Are you okay? Yes, 61 00:06:41,260 --> 00:06:42,260 It's okay. 62 00:06:44,320 --> 00:06:47,300 I'll make you hungry. 63 00:06:50,140 --> 00:06:56,700 Mr. Airi, Tokyo is not a good place to live. 64 00:06:58,320 --> 00:07:00,440 That's not the case. 65 00:07:01,340 --> 00:07:02,340 Is that so? 66 00:07:03,820 --> 00:07:10,540 I also have a wonderful husband, and my father is able to take care of me like this. It's not painful at all. 67 00:07:10,540 --> 00:07:17,500 Oh yeah, I'm so happy. 68 00:07:17,500 --> 00:07:20,400 No? No, no, okay, okay? 69 00:07:21,060 --> 00:07:26,560 But isn't it a little further down here? 70 00:07:26,920 --> 00:07:31,940 I'm sweating a lot.It feels good. 71 00:07:33,680 --> 00:07:40,500 Even though my father has lived a long life, I am truly grateful for my children. 72 00:07:40,500 --> 00:07:47,140 There's no point in coming to Tokyo, so I'm sorry. 73 00:07:47,140 --> 00:07:53,020 Dad, aren't you cold? 74 00:07:54,400 --> 00:08:00,780 Are you okay? 75 00:08:03,210 --> 00:08:09,930 However, Taro also wishes he had a good wife like Ai. Close, 76 00:08:10,090 --> 00:08:16,730 I'm happy. There's nothing like that at all. That kind of thing Yes, there is. 77 00:08:19,230 --> 00:08:21,990 Taro-san is also a really nice person. 78 00:08:22,790 --> 00:08:24,730 No, I don't know what to do. 79 00:08:26,030 --> 00:08:29,010 Love is no match for my son. 80 00:08:32,590 --> 00:08:35,870 Even if you ask my father, you are a sincere person. 81 00:08:35,870 --> 00:08:42,330 I'll wipe your feet. 82 00:09:05,900 --> 00:09:12,800 My feet stink. No, it's not like that at all. It's already dry. It is 83 00:09:12,800 --> 00:09:15,720 Ya n here o 84 00:09:15,720 --> 00:09:22,720 father 85 00:09:22,720 --> 00:09:25,400 Do you have a favorite meal? 86 00:09:25,760 --> 00:09:32,400 I'll make you whatever you want to eat. 87 00:09:32,400 --> 00:09:33,820 That's fine, though. 88 00:09:35,820 --> 00:09:41,780 Is it grilled fish or boiled food? No, lately. 89 00:09:41,780 --> 00:09:47,700 It's no good if it's not soft. 90 00:09:47,700 --> 00:09:54,360 I wonder if it's boiled fish. 91 00:09:54,360 --> 00:10:01,360 I really wish I could eat fish and feel better. 92 00:10:01,360 --> 00:10:02,780 Aya-san is so kind. 93 00:10:04,730 --> 00:10:05,850 That's not the case. 94 00:10:07,530 --> 00:10:13,150 I guess I should go to bed for dinner tonight. ah. 95 00:10:13,910 --> 00:10:16,090 It's soft. That's right. 96 00:10:17,370 --> 00:10:21,810 Somehow, Aya-san's words are reflected in my mind. 97 00:10:24,030 --> 00:10:25,370 It's easy to project. 98 00:10:26,110 --> 00:10:29,750 These words seem to reflect on me too. Is that so? 99 00:10:31,050 --> 00:10:32,510 It's almost finished. 100 00:10:36,650 --> 00:10:43,050 Come to think of it, if your father goes to bed, you'll have some free time later. Don't get bored. Like 101 00:10:43,050 --> 00:10:48,290 I'll bring you something nice. Please wait a moment. Hey 102 00:11:09,079 --> 00:11:15,900 It would be boring if I played radio or something like that. Well then 103 00:11:15,900 --> 00:11:22,140 I'd like to ask you what you like from here on out. 104 00:11:22,140 --> 00:11:24,280 Thank you, okay 105 00:11:40,940 --> 00:11:41,940 Next news. 106 00:11:43,060 --> 00:11:50,020 A professional who was also running in the recent gubernatorial election for Chiba Prefecture. Based on the research of Professor Dr. Morimatsu 107 00:11:50,020 --> 00:11:51,020 And, 108 00:11:51,320 --> 00:11:58,260 A woman's body fluids, especially the love fluids that flow from her genitals, are known as children's fluids. conflicts and anti-aging, 109 00:11:58,520 --> 00:12:03,160 Furthermore, it can also be expected to have rejuvenating effects. I did. 110 00:12:04,360 --> 00:12:11,320 The love juice is full of nutrients, so it can be used by old couples who are in decline. But the final farewell and 6 111 00:12:11,320 --> 00:12:17,560 ・Reports of a return of vitality after taking 9. There is also 112 00:12:17,560 --> 00:12:24,300 It was said that it would be difficult to recover from the nerve damage. If the subject scores 6 and 9, 113 00:12:24,300 --> 00:12:29,360 There are also reports of cases where the body's senses returned to normal. It is being 114 00:12:29,360 --> 00:12:36,180 mother 115 00:12:36,180 --> 00:12:37,360 The food has arrived. 116 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 Thank you very much. 117 00:13:26,760 --> 00:13:31,220 Dad, I wanted to buy some food, so I decided to buy it. I did. 118 00:13:32,400 --> 00:13:33,400 thank you. 119 00:13:38,380 --> 00:13:41,620 Well then, it might be hot. 120 00:13:44,820 --> 00:13:46,480 Let it cool down a little. 121 00:14:01,979 --> 00:14:03,740 Aren't you feeling hot? 122 00:14:09,280 --> 00:14:16,280 No... I... have a bad stomach. 123 00:14:16,280 --> 00:14:18,180 …Yes… 124 00:14:18,180 --> 00:14:25,600 Tsui 125 00:14:25,600 --> 00:14:27,480 I wonder if it's worth it even if I try... 126 00:15:21,840 --> 00:15:23,380 I think it's okay. 127 00:15:23,380 --> 00:15:39,260 It's okay 128 00:15:39,260 --> 00:15:41,720 So? 129 00:15:42,640 --> 00:15:43,640 Do you want to go? 130 00:15:44,620 --> 00:15:50,700 No, um, Ai, yes. 131 00:15:52,479 --> 00:15:54,760 Do you have a request? 132 00:15:56,240 --> 00:15:57,280 What happened? 133 00:15:58,240 --> 00:16:00,700 What is your request? yes. 134 00:16:02,500 --> 00:16:09,420 Please keep your mouth closed and let me eat. 135 00:16:09,420 --> 00:16:10,420 Hmm, I guess. 136 00:16:52,760 --> 00:16:53,760 Are you okay? 137 00:16:55,960 --> 00:16:58,840 Warm, warm, and delicious 138 00:17:27,280 --> 00:17:29,420 Okai 139 00:18:12,439 --> 00:18:14,080 Is it delicious? 140 00:18:18,720 --> 00:18:24,220 What would you like to eat a little less? 141 00:19:15,780 --> 00:19:17,680 Is it this delicious? 142 00:19:18,620 --> 00:19:20,580 It was good. 143 00:19:47,470 --> 00:19:48,470 Thank you for your hard work. 144 00:20:14,860 --> 00:20:16,080 I'm hungry. 145 00:21:46,939 --> 00:21:48,460 Oh! 146 00:26:09,230 --> 00:26:15,390 I want to eat takoyaki for cleaning the sky.Takoyaki for cleaning the sky. Do you know? 147 00:26:16,230 --> 00:26:23,230 Oh no, even though I look like this, I'm 4 years old. 148 00:26:23,230 --> 00:26:28,370 I lived in Osaka until then, when I was a skyscraper. Nice place 149 00:26:28,370 --> 00:26:30,350 How? 150 00:26:30,350 --> 00:26:38,150 Did you? 151 00:26:39,170 --> 00:26:40,590 What do you still have? 152 00:26:41,030 --> 00:26:45,770 Oh, really, I'm eating it. 153 00:26:45,770 --> 00:26:49,250 Masu? 154 00:26:50,310 --> 00:26:56,130 I wonder if I can eat it again? Is it just porridge? 155 00:26:58,830 --> 00:27:05,630 Well then, let's eat lots of food and get well. 156 00:27:05,630 --> 00:27:11,740 When we get older, we'll eat takoyaki together after cleaning our hands. That's right. 157 00:29:31,320 --> 00:29:38,120 Yes, that's what I did recently. 158 00:29:38,120 --> 00:29:43,100 I'm very sorry. No, I'm sorry. 159 00:29:43,100 --> 00:29:47,720 I'm really sorry. 160 00:29:56,460 --> 00:30:01,140 That's the radio I just listened to. 161 00:30:01,140 --> 00:30:07,940 Young people who want to dispose of girls 162 00:30:07,940 --> 00:30:12,120 I feel nostalgic because you said you were going back. 163 00:30:12,120 --> 00:30:17,140 Na 164 00:30:28,620 --> 00:30:29,200 Please 165 00:30:29,200 --> 00:30:42,280 Trust 166 00:30:42,280 --> 00:30:42,600 From 167 00:30:42,600 --> 00:30:54,800 me 168 00:30:54,800 --> 00:30:57,420 I wonder if I can rejuvenate myself? 169 00:30:59,210 --> 00:31:04,310 What are you talking about? 170 00:31:04,310 --> 00:31:11,290 Just a chair is fine. 171 00:31:11,290 --> 00:31:17,830 Dad, wait a minute. 172 00:31:17,830 --> 00:31:23,190 I feel bad for Taro, but I can't do that. 173 00:31:27,980 --> 00:31:34,980 Sorry for saying something weird. 174 00:31:34,980 --> 00:31:40,700 Now I have a short way to catch up. 175 00:31:40,700 --> 00:31:47,620 People who don't have much time 176 00:31:47,620 --> 00:31:54,480 It was raw, and it hurt too. 177 00:31:58,250 --> 00:32:04,010 I push my hips out and stay like this. 178 00:32:04,010 --> 00:32:08,950 I wonder if I'll go to that world? 179 00:32:08,950 --> 00:32:13,570 I feel lonely 180 00:32:13,570 --> 00:32:20,090 Like that 181 00:32:20,090 --> 00:32:26,510 Please don't say anything. I'm dying right now. It's 182 00:32:28,110 --> 00:32:34,830 It's true that my father has a long life to live. I didn't think so. 183 00:32:34,830 --> 00:32:39,690 Dad this 184 00:32:39,690 --> 00:32:45,150 Please be sure to tell Taro-san. 185 00:32:45,150 --> 00:32:52,150 I really 186 00:32:52,150 --> 00:32:55,150 I want my father to live a long life. 187 00:32:56,590 --> 00:32:57,910 Is it true? 188 00:32:58,950 --> 00:33:00,270 yes 189 00:33:59,310 --> 00:34:04,170 I'll do my best if my father gets better. So 190 00:34:04,170 --> 00:34:10,670 So please refrain from saying such unlucky things. 191 00:35:05,360 --> 00:35:06,880 I feel like I'm going to get bored with this. 192 00:36:30,670 --> 00:36:36,830 Ayusa Taro is about to go home. Or 193 00:36:36,830 --> 00:36:43,290 It's okay, Taro-san, I told you if it was too late. 194 00:36:43,290 --> 00:36:45,230 Hey! 195 00:36:45,230 --> 00:36:54,990 Chiha 196 00:36:54,990 --> 00:36:55,990 I hope you are well and healthy. 197 00:37:05,190 --> 00:37:06,190 ah ah ah 198 00:38:09,930 --> 00:38:10,930 Are you feeling good? 199 00:38:43,720 --> 00:38:46,400 Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu 200 00:38:46,400 --> 00:38:51,980 pain 201 00:38:51,980 --> 00:38:54,500 Yes? 202 00:38:55,460 --> 00:38:59,100 What happened? 203 00:39:39,120 --> 00:39:41,800 Your father is a pervert. 204 00:39:41,800 --> 00:39:48,660 More 205 00:39:48,660 --> 00:39:51,080 Is it okay if I show you there? 206 00:39:51,080 --> 00:39:56,020 This way 207 00:39:56,020 --> 00:39:58,340 Is it? 208 00:40:20,380 --> 00:40:26,480 Where is the best? 209 00:40:26,480 --> 00:40:31,180 father 210 00:40:31,180 --> 00:40:37,100 Because you live longer 211 00:40:37,930 --> 00:40:44,490 I guess it's because of my father's knowledge. Lately, I've been forgetting things a lot. From 212 00:40:44,490 --> 00:40:49,710 Recently, I have also been trying to find possibilities. 213 00:40:49,710 --> 00:40:55,390 i am here 214 00:40:55,390 --> 00:41:01,270 What did he say? 215 00:41:30,120 --> 00:41:31,120 Thank you very much. 216 00:44:19,200 --> 00:44:22,480 Can you help me stop my depressed stomach? 217 00:44:23,900 --> 00:44:24,900 Thank you 218 00:48:17,680 --> 00:48:22,980 It's so hot that I'm already really wet. 219 00:48:22,980 --> 00:48:29,920 I wonder if it will go in like this? 220 00:48:29,920 --> 00:48:36,860 Just stand up and we'll walk right in. 221 00:48:36,860 --> 00:48:37,880 I guess I'll go in. 222 00:48:47,000 --> 00:48:48,000 Hmmmm 223 00:49:21,960 --> 00:49:23,000 Please take a look 224 00:59:37,930 --> 00:59:44,930 After that day, I had sex with my father on the same occasion. Establish a caregiving relationship 225 00:59:44,930 --> 00:59:46,430 Something happened to me. 226 01:00:14,800 --> 01:00:15,800 to you, to you, yes 227 01:00:49,450 --> 01:00:50,770 Are you okay? Don't you have a fever? 228 01:00:53,530 --> 01:00:59,230 Please use it sparingly. 229 01:01:45,360 --> 01:01:48,260 My legs are swollen. 230 01:02:01,940 --> 01:02:03,080 Would you like to warm up? 231 01:03:01,480 --> 01:03:03,260 Please let me know if it's a good place. 232 01:03:40,300 --> 01:03:42,580 My lower back is also starting to bend. 233 01:03:43,300 --> 01:03:45,060 I guess so. 234 01:03:50,060 --> 01:03:51,060 Well then, 235 01:03:51,900 --> 01:03:54,340 I'm going to wash the front one too. 236 01:03:55,680 --> 01:03:56,680 Okay. 237 01:03:58,520 --> 01:04:02,300 It's okay to take it easy. 238 01:04:43,930 --> 01:04:47,590 Dad, you really liked it. 239 01:04:47,590 --> 01:04:54,370 It's okay 240 01:05:27,050 --> 01:05:31,530 Ayusa, it's so cute. 241 01:05:32,390 --> 01:05:35,930 By the way, let's go wash up Ayusa. 242 01:05:38,010 --> 01:05:39,550 Oh, is that so? 243 01:05:40,390 --> 01:05:41,890 Can you wash it? 244 01:05:42,330 --> 01:05:43,330 Ah, 245 01:05:46,250 --> 01:05:49,090 It's okay. 246 01:05:50,130 --> 01:05:51,490 Will you flush it once? 247 01:06:39,299 --> 01:06:42,500 Are you this far? 248 01:07:08,460 --> 01:07:15,320 That's not the case. I'm surprised. 249 01:07:15,320 --> 01:07:22,240 Dad, are you washing it? 250 01:07:57,090 --> 01:07:58,050 Tired 251 01:07:58,050 --> 01:08:16,350 Re 252 01:08:16,350 --> 01:08:17,350 Dear Mr. 253 01:08:43,760 --> 01:08:46,660 Tired 254 01:08:46,660 --> 01:08:59,260 Mr. 255 01:08:59,260 --> 01:09:00,260 It was 256 01:14:47,760 --> 01:14:48,760 That's right. 257 01:16:00,260 --> 01:16:07,180 what happened 258 01:16:07,180 --> 01:16:08,180 Do you want to go? 259 01:16:17,450 --> 01:16:18,450 Is it around here? 260 01:16:22,850 --> 01:16:24,870 Okay? 261 01:18:31,890 --> 01:18:32,890 What? 262 01:18:34,370 --> 01:18:38,950 Would you like me to show you your butt? 263 01:19:01,160 --> 01:19:02,160 Is it your face? 264 01:19:12,080 --> 01:19:18,900 Pants...stomach 265 01:19:18,900 --> 01:19:21,300 I wonder if it won't eat up? 266 01:19:33,000 --> 01:19:34,420 Is this okay? 267 01:20:26,700 --> 01:20:33,540 I wonder if I can't see it if I don't see it. 268 01:20:33,540 --> 01:20:38,280 Rio 269 01:20:38,280 --> 01:20:52,380 father 270 01:20:52,380 --> 01:20:55,680 Are you okay now? 271 01:20:59,950 --> 01:21:06,650 I feel embarrassed when someone looks at me so closely. It's coming out 272 01:21:06,650 --> 01:21:13,450 Dad, I want to come over here. 273 01:21:13,450 --> 01:21:15,530 I'll help you. 274 01:23:45,960 --> 01:23:52,960 Please stop that arrogance and arrogance. Ah Ya 275 01:23:52,960 --> 01:23:53,960 Are you ready? 276 01:23:57,180 --> 01:24:02,060 By myself, by myself, yes. 277 01:24:16,450 --> 01:24:18,170 Hmm 278 01:25:42,320 --> 01:25:47,880 It turned out really well. I'm glad it turned out so well. 279 01:25:47,880 --> 01:26:06,920 Please 280 01:26:06,920 --> 01:26:11,160 I'm sorry, so many people came out. 281 01:26:12,240 --> 01:26:19,060 At 9:40 p.m. yesterday, the Chiba Prefectural Police, Life and Economy Division, leaf prefecture 282 01:26:19,060 --> 01:26:25,260 Hiroshi Morimatsu, a professor who also ran in the prefectural gubernatorial election A lawyer was arrested on suspicion of fraud. 283 01:26:26,820 --> 01:26:33,760 Suspect Morimatsu committed sexual assault without medical evidence. Are the treatments effective for you? 284 01:26:33,760 --> 01:26:40,740 24 million in cash from patients and publishers. The equivalent of yen was defrauded. 285 01:26:40,740 --> 01:26:41,740 I doubt it. 286 01:26:43,259 --> 01:26:50,060 He is also suspected of deceiving his patients into discreet sexual desire. The police also said that 287 01:26:50,060 --> 01:26:53,220 We plan to proceed with further investigation. 288 01:27:56,780 --> 01:27:57,739 Ayumi-san? 289 01:27:57,740 --> 01:27:58,740 What? 290 01:28:00,600 --> 01:28:07,340 I'm sorry, but like before, there's no stopping there. Maybe? 291 01:28:09,560 --> 01:28:11,000 What are you saying? 292 01:28:12,360 --> 01:28:14,780 I don't want to be on the radio, right? 293 01:28:15,460 --> 01:28:16,460 No. 294 01:28:18,920 --> 01:28:21,720 I guess it's no good after all? 295 01:28:22,220 --> 01:28:23,400 It's natural. 296 01:29:05,300 --> 01:29:10,360 Good morning How are you? 297 01:29:10,360 --> 01:29:13,700 Was it? What is your job? 298 01:29:15,920 --> 01:29:18,680 I guess I can do something about it. good. 299 01:29:19,880 --> 01:29:23,940 It's food. I have already eaten my meal. Ah, that's right. 300 01:29:26,120 --> 01:29:30,200 I also drink tea. I agree. It's not hot at all It was. 301 01:29:32,140 --> 01:29:33,140 Who is your father? 302 01:29:33,480 --> 01:29:40,440 Dad is drinking tea. Lately, I've been feeling a little... 303 01:29:40,440 --> 01:29:42,420 He seemed to care about me, and I felt at ease. 304 01:29:43,340 --> 01:29:44,340 I agree. 305 01:29:46,510 --> 01:29:52,110 No, but at one point I wondered what was going on.I felt so depressed. Detao 306 01:29:52,110 --> 01:29:58,750 I'm tired, but I'm full of love. 307 01:29:58,750 --> 01:30:05,510 Don't worry, I'll leave you in charge of nursing care. It's okay. I hope you feel better. It was hot 308 01:30:05,510 --> 01:30:10,970 I'm really grateful. 309 01:30:10,970 --> 01:30:14,790 It would be nice if you could get used to the job. 310 01:30:19,120 --> 01:30:25,100 I'm sure you'll save me a lot of trouble, but now... There is nothing at all 311 01:30:25,100 --> 01:30:31,280 It's okay even if it's just me. It's okay together. It's okay now. 312 01:30:31,280 --> 01:30:37,820 Yes, it tastes good, but 313 01:30:37,820 --> 01:30:44,480 I wonder if there is a reason. 314 01:30:44,480 --> 01:30:46,040 But when I came 315 01:30:48,380 --> 01:30:55,320 I'm slowly getting better, so maybe something good happened to me. It's about being together and thinking about something. 316 01:30:55,320 --> 01:30:56,320 When? 317 01:30:58,060 --> 01:31:01,820 Look, I just came back. 318 01:31:02,500 --> 01:31:09,020 Ah, I guess that's the best. Well, I think so. Huh? 319 01:31:09,020 --> 01:31:15,900 That's fine, but if you say so, my father 320 01:31:15,900 --> 01:31:16,900 Mr. 321 01:31:16,970 --> 01:31:23,950 I told you that I ate takoyaki at the time of the transfer.Ah, yes. What is that? My father was like that yesterday. 322 01:31:23,950 --> 01:31:30,930 I wonder if I felt more energized because I lived there all the time. There is no such thing. 323 01:31:30,930 --> 01:31:32,310 Did you say you were there for dinner? 324 01:31:48,940 --> 01:31:55,880 It's going to warm up soon, dad. I hate it. 325 01:31:55,880 --> 01:32:02,060 I hope you feel more energetic than when the day came. Yes, no, I guess so. 326 01:32:02,060 --> 01:32:06,280 I wondered what would happen if I said it. 327 01:32:21,960 --> 01:32:24,780 Ah, I see. I got it, I got it. Cooking is like love. Nutrition. 328 01:32:26,220 --> 01:32:28,400 Well then, it's me. here you are. 329 01:32:35,440 --> 01:32:36,600 Yes, both of you. Yeah. 330 01:32:40,720 --> 01:32:43,300 Hey there, grandpa. Ah, thank you very much. 331 01:32:45,160 --> 01:32:51,820 No, but my grandfather can move so much! Be like that. I never thought you could drink like this. 332 01:32:52,740 --> 01:32:55,240 Well then, for now, let's have a toast. I'll enjoy having this. 333 01:33:23,820 --> 01:33:28,860 I see you're doing a good job at work. Yo 334 01:33:28,860 --> 01:33:33,280 It was so hot. 335 01:33:33,280 --> 01:33:39,620 It's okay, so please cheer me up. 336 01:33:58,920 --> 01:33:59,920 Are you okay? 337 01:34:00,540 --> 01:34:01,540 Isn't it fun? 338 01:34:01,900 --> 01:34:05,200 My father is here, and I'm sorry. 339 01:34:07,980 --> 01:34:13,780 I'm still not happy to be here, but I want to go home. No. 340 01:34:15,100 --> 01:34:16,220 Are you in Osaka? 341 01:34:17,180 --> 01:34:24,060 Both of us want to go home separately. 342 01:34:24,060 --> 01:34:30,870 Parents too. He is alive and well, and he is doing well. 343 01:34:30,870 --> 01:34:36,770 No, I don't even have to say that. 344 01:34:36,770 --> 01:34:41,150 My legs too 345 01:34:41,150 --> 01:34:47,790 You have a cold. 346 01:34:47,790 --> 01:34:51,870 I'm coming. Is it okay if I sleep in a place like this? 347 01:35:00,109 --> 01:35:04,250 Dad, is it okay to drink alcohol? 348 01:35:04,990 --> 01:35:09,750 No more, no more. Dad, would you like some water? 349 01:35:14,850 --> 01:35:21,730 I feel so much better now, I don't care when someone comes to pick me up. No 350 01:35:21,730 --> 01:35:28,710 What do you say? You're causing so much trouble to everyone. 351 01:35:28,710 --> 01:35:35,590 I don't think it will cause any trouble. No, no, no. 352 01:35:35,590 --> 01:35:41,370 To the love that I spent so much time on. 353 01:35:41,370 --> 01:35:42,950 long 354 01:35:42,950 --> 01:35:51,170 raw 355 01:35:51,170 --> 01:35:52,550 It's not over yet. 356 01:35:54,280 --> 01:35:58,800 I think it would be better if you just blurt it out. 357 01:35:58,800 --> 01:36:04,480 No, no, no. 358 01:36:04,480 --> 01:36:07,840 Also, my lower back started to hurt. 359 01:36:26,480 --> 01:36:32,420 Dad, let's go to sleep now. Dad is also going to sleep. 360 01:36:32,420 --> 01:36:35,540 Are you okay? 361 01:36:35,540 --> 01:36:53,040 Ku 362 01:36:53,040 --> 01:36:54,040 Rine 363 01:37:01,320 --> 01:37:02,320 It was good. 364 02:01:55,880 --> 02:02:01,440 No, but I'm glad my father was here for a while. I thought I was going to die, but 365 02:02:01,440 --> 02:02:08,340 Somehow, I felt better and felt relieved. That's right. 366 02:02:08,340 --> 02:02:13,640 This is a heaven-cleaning tool sent to me by my father's family. Yo 367 02:02:13,640 --> 02:02:18,620 I'm sorry for worrying you. 368 02:02:18,620 --> 02:02:21,720 Honestly, I too 369 02:02:22,670 --> 02:02:27,930 I'm also happy that I can now eat takoyaki from the sky cleaning. Let's do it now 370 02:02:27,930 --> 02:02:34,790 I wish I could go to Osaka for food. 371 02:02:34,790 --> 02:02:41,430 Well, let's all go together. too 372 02:02:41,430 --> 02:02:48,350 I am truly grateful to Ayu-san for her passionate care. Ru 373 02:02:48,350 --> 02:02:49,350 Wow 374 02:02:57,160 --> 02:03:04,160 It tasted really good.My wife and I were like Mr.Age. 375 02:03:04,160 --> 02:03:11,100 You are happy too. I am truly grateful to God for that. 376 02:03:11,100 --> 02:03:15,140 From now on, I ask for your help. 377 02:03:18,090 --> 02:03:24,590 I still have a long life to live, so it's true, it's fun, and I'm happy too. It's okay. 378 02:03:24,590 --> 02:03:33,370 Well then 379 02:03:33,370 --> 02:03:36,510 Let's eat together! 380 02:03:36,510 --> 02:03:42,530 Do you eat? 381 02:03:50,480 --> 02:03:57,440 I can't tell my husband about my father, but my father I hope you are feeling better. 382 02:03:57,440 --> 02:04:03,840 Thank you very much, father, I hope you live a long life. 383 02:04:03,840 --> 02:04:10,720 It's really soft, Dad. 384 02:04:10,720 --> 02:04:17,600 Mr. Father, it's a lie. 385 02:04:17,600 --> 02:04:24,150 The takoyaki at Amakusaji Temple is so soft. Yes 386 02:04:24,150 --> 02:04:27,590 That's my name. I guess that's right. 26782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.