All language subtitles for eporner.com_-_d7qewo83cpu_forbidden_care_sakurai_ayu_240-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,370 --> 00:00:34,810
This is my first time meeting you. My name is Ayu Sakurai.
2
00:00:36,350 --> 00:00:43,350
My husband's father broke down and needed nursing care.
I stopped. Well, at this time
3
00:00:43,350 --> 00:00:47,890
I never thought something like that would happen from now on.
It was no better.
4
00:00:57,910 --> 00:00:59,570
Dad, I'm back.
5
00:01:03,340 --> 00:01:04,340
I wonder if he's sleeping?
6
00:01:05,019 --> 00:01:06,720
He might be asleep. Aza!
7
00:01:08,180 --> 00:01:09,180
Okay.
8
00:01:10,940 --> 00:01:12,140
Nothing has changed.
9
00:01:13,180 --> 00:01:14,180
Father.
10
00:01:19,360 --> 00:01:20,360
I'm home.
11
00:01:22,800 --> 00:01:23,980
Father, are you sleeping?
12
00:01:25,860 --> 00:01:27,720
Father.
13
00:01:28,840 --> 00:01:29,980
Don't force yourself.
14
00:01:37,420 --> 00:01:40,220
Yes, you came. It's been a long time.
15
00:01:40,980 --> 00:01:47,960
No, Mr. Ayle, how can you laugh at my care?
Then, I asked
16
00:01:47,960 --> 00:01:48,960
There's no reason.
17
00:01:50,180 --> 00:01:52,520
What are you looking at? Please.
18
00:02:04,490 --> 00:02:11,390
I asked him to come all the way here to do his work.
I'm really sorry. No, no, this is also a person
19
00:02:11,390 --> 00:02:12,390
It's raw.
20
00:02:13,890 --> 00:02:17,290
Well, I have to come here and look for a job.
21
00:02:18,090 --> 00:02:23,990
Well, my eyes are open. Well, it's my last job.
Love will take care of your troubles,
22
00:02:24,210 --> 00:02:28,310
I guess I don't care. No, I'm really sorry.
23
00:02:29,330 --> 00:02:31,230
I will definitely be indebted to you.
24
00:02:32,230 --> 00:02:33,230
Nice to meet you.
25
00:02:34,510 --> 00:02:34,910
father
26
00:02:34,910 --> 00:02:47,530
Mr.
27
00:02:52,710 --> 00:02:54,870
Please let me know if you need anything.
28
00:02:57,410 --> 00:03:00,390
Is Karo doing something strange?
29
00:03:01,020 --> 00:03:05,960
That's not the case, Taro-san. Very nice person
It is. Is that so?
30
00:03:08,220 --> 00:03:12,140
I'm always there to help. I can help you with many things.
I can do it.
31
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
Is that so?
32
00:03:22,860 --> 00:03:25,760
Dad, are you feeling okay?
33
00:03:26,140 --> 00:03:28,680
What's going on with this one?
34
00:03:30,940 --> 00:03:37,000
My legs don't feel any strain.
35
00:03:37,780 --> 00:03:39,200
He is unable to walk.
36
00:03:40,880 --> 00:03:46,820
From now on, I'll be here with you. Something happened
Please tell me right away.
37
00:03:47,560 --> 00:03:49,700
Oh, good.
38
00:03:52,060 --> 00:03:54,500
Let's ask the teacher to tell you. yes.
39
00:04:01,610 --> 00:04:07,630
Please wait again. If it's not there at all, please take it easy.
Please let me
40
00:04:41,400 --> 00:04:45,480
I'll wipe your body.
41
00:04:45,480 --> 00:04:49,360
Did you sleep a lot?
42
00:04:52,000 --> 00:04:52,440
I was
43
00:04:52,440 --> 00:05:02,440
Ku
44
00:05:02,440 --> 00:05:03,740
Mr. I am writing the curtains.
45
00:05:05,410 --> 00:05:07,230
I'll blow a cold before I know it.
46
00:05:07,230 --> 00:05:13,730
Ah
47
00:05:13,730 --> 00:05:17,870
It's okay, just keep moving.
48
00:05:17,870 --> 00:05:28,730
Yes
49
00:05:28,730 --> 00:05:32,330
For example, my father's lower back and thighs are strained.
50
00:05:33,160 --> 00:05:34,860
How did you get the futon here?
51
00:05:35,880 --> 00:05:42,860
Why don't you play with that smartphone?
52
00:05:42,860 --> 00:05:48,980
Then I suddenly felt weak.
53
00:05:48,980 --> 00:05:55,880
Then I got a phone call from the government office.
54
00:05:55,880 --> 00:06:01,640
Please contact me if you have any questions.
55
00:06:03,690 --> 00:06:10,530
I just came here and did that.
56
00:06:10,530 --> 00:06:17,410
I was really lucky.
57
00:06:17,410 --> 00:06:24,270
Since then, there have been many really convenient things in this world.
58
00:06:24,270 --> 00:06:31,230
I'm really happy with my father's back.
59
00:06:31,230 --> 00:06:37,520
Yes, from afar. Yes, from home. Yes, from a slow pace.
Right.
60
00:06:38,480 --> 00:06:40,120
Are you okay? Yes,
61
00:06:41,260 --> 00:06:42,260
It's okay.
62
00:06:44,320 --> 00:06:47,300
I'll make you hungry.
63
00:06:50,140 --> 00:06:56,700
Mr. Airi, Tokyo is not a good place to live.
64
00:06:58,320 --> 00:07:00,440
That's not the case.
65
00:07:01,340 --> 00:07:02,340
Is that so?
66
00:07:03,820 --> 00:07:10,540
I also have a wonderful husband, and my father is able to take care of me like this.
It's not painful at all.
67
00:07:10,540 --> 00:07:17,500
Oh yeah, I'm so happy.
68
00:07:17,500 --> 00:07:20,400
No? No, no, okay, okay?
69
00:07:21,060 --> 00:07:26,560
But isn't it a little further down here?
70
00:07:26,920 --> 00:07:31,940
I'm sweating a lot.It feels good.
71
00:07:33,680 --> 00:07:40,500
Even though my father has lived a long life, I am truly grateful for my children.
72
00:07:40,500 --> 00:07:47,140
There's no point in coming to Tokyo, so I'm sorry.
73
00:07:47,140 --> 00:07:53,020
Dad, aren't you cold?
74
00:07:54,400 --> 00:08:00,780
Are you okay?
75
00:08:03,210 --> 00:08:09,930
However, Taro also wishes he had a good wife like Ai.
Close,
76
00:08:10,090 --> 00:08:16,730
I'm happy. There's nothing like that at all. That kind of thing
Yes, there is.
77
00:08:19,230 --> 00:08:21,990
Taro-san is also a really nice person.
78
00:08:22,790 --> 00:08:24,730
No, I don't know what to do.
79
00:08:26,030 --> 00:08:29,010
Love is no match for my son.
80
00:08:32,590 --> 00:08:35,870
Even if you ask my father, you are a sincere person.
81
00:08:35,870 --> 00:08:42,330
I'll wipe your feet.
82
00:09:05,900 --> 00:09:12,800
My feet stink. No, it's not like that at all. It's already dry.
It is
83
00:09:12,800 --> 00:09:15,720
Ya n here o
84
00:09:15,720 --> 00:09:22,720
father
85
00:09:22,720 --> 00:09:25,400
Do you have a favorite meal?
86
00:09:25,760 --> 00:09:32,400
I'll make you whatever you want to eat.
87
00:09:32,400 --> 00:09:33,820
That's fine, though.
88
00:09:35,820 --> 00:09:41,780
Is it grilled fish or boiled food? No, lately.
89
00:09:41,780 --> 00:09:47,700
It's no good if it's not soft.
90
00:09:47,700 --> 00:09:54,360
I wonder if it's boiled fish.
91
00:09:54,360 --> 00:10:01,360
I really wish I could eat fish and feel better.
92
00:10:01,360 --> 00:10:02,780
Aya-san is so kind.
93
00:10:04,730 --> 00:10:05,850
That's not the case.
94
00:10:07,530 --> 00:10:13,150
I guess I should go to bed for dinner tonight. ah.
95
00:10:13,910 --> 00:10:16,090
It's soft. That's right.
96
00:10:17,370 --> 00:10:21,810
Somehow, Aya-san's words are reflected in my mind.
97
00:10:24,030 --> 00:10:25,370
It's easy to project.
98
00:10:26,110 --> 00:10:29,750
These words seem to reflect on me too. Is that so?
99
00:10:31,050 --> 00:10:32,510
It's almost finished.
100
00:10:36,650 --> 00:10:43,050
Come to think of it, if your father goes to bed, you'll have some free time later. Don't get bored.
Like
101
00:10:43,050 --> 00:10:48,290
I'll bring you something nice. Please wait a moment.
Hey
102
00:11:09,079 --> 00:11:15,900
It would be boring if I played radio or something like that.
Well then
103
00:11:15,900 --> 00:11:22,140
I'd like to ask you what you like from here on out.
104
00:11:22,140 --> 00:11:24,280
Thank you, okay
105
00:11:40,940 --> 00:11:41,940
Next news.
106
00:11:43,060 --> 00:11:50,020
A professional who was also running in the recent gubernatorial election for Chiba Prefecture.
Based on the research of Professor Dr. Morimatsu
107
00:11:50,020 --> 00:11:51,020
And,
108
00:11:51,320 --> 00:11:58,260
A woman's body fluids, especially the love fluids that flow from her genitals, are known as children's fluids.
conflicts and anti-aging,
109
00:11:58,520 --> 00:12:03,160
Furthermore, it can also be expected to have rejuvenating effects.
I did.
110
00:12:04,360 --> 00:12:11,320
The love juice is full of nutrients, so it can be used by old couples who are in decline.
But the final farewell and 6
111
00:12:11,320 --> 00:12:17,560
・Reports of a return of vitality after taking 9.
There is also
112
00:12:17,560 --> 00:12:24,300
It was said that it would be difficult to recover from the nerve damage.
If the subject scores 6 and 9,
113
00:12:24,300 --> 00:12:29,360
There are also reports of cases where the body's senses returned to normal.
It is being
114
00:12:29,360 --> 00:12:36,180
mother
115
00:12:36,180 --> 00:12:37,360
The food has arrived.
116
00:12:46,120 --> 00:12:47,120
Thank you very much.
117
00:13:26,760 --> 00:13:31,220
Dad, I wanted to buy some food, so I decided to buy it.
I did.
118
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
thank you.
119
00:13:38,380 --> 00:13:41,620
Well then, it might be hot.
120
00:13:44,820 --> 00:13:46,480
Let it cool down a little.
121
00:14:01,979 --> 00:14:03,740
Aren't you feeling hot?
122
00:14:09,280 --> 00:14:16,280
No... I... have a bad stomach.
123
00:14:16,280 --> 00:14:18,180
…Yes…
124
00:14:18,180 --> 00:14:25,600
Tsui
125
00:14:25,600 --> 00:14:27,480
I wonder if it's worth it even if I try...
126
00:15:21,840 --> 00:15:23,380
I think it's okay.
127
00:15:23,380 --> 00:15:39,260
It's okay
128
00:15:39,260 --> 00:15:41,720
So?
129
00:15:42,640 --> 00:15:43,640
Do you want to go?
130
00:15:44,620 --> 00:15:50,700
No, um, Ai, yes.
131
00:15:52,479 --> 00:15:54,760
Do you have a request?
132
00:15:56,240 --> 00:15:57,280
What happened?
133
00:15:58,240 --> 00:16:00,700
What is your request? yes.
134
00:16:02,500 --> 00:16:09,420
Please keep your mouth closed and let me eat.
135
00:16:09,420 --> 00:16:10,420
Hmm, I guess.
136
00:16:52,760 --> 00:16:53,760
Are you okay?
137
00:16:55,960 --> 00:16:58,840
Warm, warm, and delicious
138
00:17:27,280 --> 00:17:29,420
Okai
139
00:18:12,439 --> 00:18:14,080
Is it delicious?
140
00:18:18,720 --> 00:18:24,220
What would you like to eat a little less?
141
00:19:15,780 --> 00:19:17,680
Is it this delicious?
142
00:19:18,620 --> 00:19:20,580
It was good.
143
00:19:47,470 --> 00:19:48,470
Thank you for your hard work.
144
00:20:14,860 --> 00:20:16,080
I'm hungry.
145
00:21:46,939 --> 00:21:48,460
Oh!
146
00:26:09,230 --> 00:26:15,390
I want to eat takoyaki for cleaning the sky.Takoyaki for cleaning the sky.
Do you know?
147
00:26:16,230 --> 00:26:23,230
Oh no, even though I look like this, I'm 4 years old.
148
00:26:23,230 --> 00:26:28,370
I lived in Osaka until then, when I was a skyscraper.
Nice place
149
00:26:28,370 --> 00:26:30,350
How?
150
00:26:30,350 --> 00:26:38,150
Did you?
151
00:26:39,170 --> 00:26:40,590
What do you still have?
152
00:26:41,030 --> 00:26:45,770
Oh, really, I'm eating it.
153
00:26:45,770 --> 00:26:49,250
Masu?
154
00:26:50,310 --> 00:26:56,130
I wonder if I can eat it again? Is it just porridge?
155
00:26:58,830 --> 00:27:05,630
Well then, let's eat lots of food and get well.
156
00:27:05,630 --> 00:27:11,740
When we get older, we'll eat takoyaki together after cleaning our hands.
That's right.
157
00:29:31,320 --> 00:29:38,120
Yes, that's what I did recently.
158
00:29:38,120 --> 00:29:43,100
I'm very sorry. No, I'm sorry.
159
00:29:43,100 --> 00:29:47,720
I'm really sorry.
160
00:29:56,460 --> 00:30:01,140
That's the radio I just listened to.
161
00:30:01,140 --> 00:30:07,940
Young people who want to dispose of girls
162
00:30:07,940 --> 00:30:12,120
I feel nostalgic because you said you were going back.
163
00:30:12,120 --> 00:30:17,140
Na
164
00:30:28,620 --> 00:30:29,200
Please
165
00:30:29,200 --> 00:30:42,280
Trust
166
00:30:42,280 --> 00:30:42,600
From
167
00:30:42,600 --> 00:30:54,800
me
168
00:30:54,800 --> 00:30:57,420
I wonder if I can rejuvenate myself?
169
00:30:59,210 --> 00:31:04,310
What are you talking about?
170
00:31:04,310 --> 00:31:11,290
Just a chair is fine.
171
00:31:11,290 --> 00:31:17,830
Dad, wait a minute.
172
00:31:17,830 --> 00:31:23,190
I feel bad for Taro, but I can't do that.
173
00:31:27,980 --> 00:31:34,980
Sorry for saying something weird.
174
00:31:34,980 --> 00:31:40,700
Now I have a short way to catch up.
175
00:31:40,700 --> 00:31:47,620
People who don't have much time
176
00:31:47,620 --> 00:31:54,480
It was raw, and it hurt too.
177
00:31:58,250 --> 00:32:04,010
I push my hips out and stay like this.
178
00:32:04,010 --> 00:32:08,950
I wonder if I'll go to that world?
179
00:32:08,950 --> 00:32:13,570
I feel lonely
180
00:32:13,570 --> 00:32:20,090
Like that
181
00:32:20,090 --> 00:32:26,510
Please don't say anything. I'm dying right now.
It's
182
00:32:28,110 --> 00:32:34,830
It's true that my father has a long life to live.
I didn't think so.
183
00:32:34,830 --> 00:32:39,690
Dad this
184
00:32:39,690 --> 00:32:45,150
Please be sure to tell Taro-san.
185
00:32:45,150 --> 00:32:52,150
I really
186
00:32:52,150 --> 00:32:55,150
I want my father to live a long life.
187
00:32:56,590 --> 00:32:57,910
Is it true?
188
00:32:58,950 --> 00:33:00,270
yes
189
00:33:59,310 --> 00:34:04,170
I'll do my best if my father gets better.
So
190
00:34:04,170 --> 00:34:10,670
So please refrain from saying such unlucky things.
191
00:35:05,360 --> 00:35:06,880
I feel like I'm going to get bored with this.
192
00:36:30,670 --> 00:36:36,830
Ayusa Taro is about to go home.
Or
193
00:36:36,830 --> 00:36:43,290
It's okay, Taro-san, I told you if it was too late.
194
00:36:43,290 --> 00:36:45,230
Hey!
195
00:36:45,230 --> 00:36:54,990
Chiha
196
00:36:54,990 --> 00:36:55,990
I hope you are well and healthy.
197
00:37:05,190 --> 00:37:06,190
ah ah ah
198
00:38:09,930 --> 00:38:10,930
Are you feeling good?
199
00:38:43,720 --> 00:38:46,400
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
200
00:38:46,400 --> 00:38:51,980
pain
201
00:38:51,980 --> 00:38:54,500
Yes?
202
00:38:55,460 --> 00:38:59,100
What happened?
203
00:39:39,120 --> 00:39:41,800
Your father is a pervert.
204
00:39:41,800 --> 00:39:48,660
More
205
00:39:48,660 --> 00:39:51,080
Is it okay if I show you there?
206
00:39:51,080 --> 00:39:56,020
This way
207
00:39:56,020 --> 00:39:58,340
Is it?
208
00:40:20,380 --> 00:40:26,480
Where is the best?
209
00:40:26,480 --> 00:40:31,180
father
210
00:40:31,180 --> 00:40:37,100
Because you live longer
211
00:40:37,930 --> 00:40:44,490
I guess it's because of my father's knowledge. Lately, I've been forgetting things a lot.
From
212
00:40:44,490 --> 00:40:49,710
Recently, I have also been trying to find possibilities.
213
00:40:49,710 --> 00:40:55,390
i am here
214
00:40:55,390 --> 00:41:01,270
What did he say?
215
00:41:30,120 --> 00:41:31,120
Thank you very much.
216
00:44:19,200 --> 00:44:22,480
Can you help me stop my depressed stomach?
217
00:44:23,900 --> 00:44:24,900
Thank you
218
00:48:17,680 --> 00:48:22,980
It's so hot that I'm already really wet.
219
00:48:22,980 --> 00:48:29,920
I wonder if it will go in like this?
220
00:48:29,920 --> 00:48:36,860
Just stand up and we'll walk right in.
221
00:48:36,860 --> 00:48:37,880
I guess I'll go in.
222
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
Hmmmm
223
00:49:21,960 --> 00:49:23,000
Please take a look
224
00:59:37,930 --> 00:59:44,930
After that day, I had sex with my father on the same occasion.
Establish a caregiving relationship
225
00:59:44,930 --> 00:59:46,430
Something happened to me.
226
01:00:14,800 --> 01:00:15,800
to you, to you, yes
227
01:00:49,450 --> 01:00:50,770
Are you okay? Don't you have a fever?
228
01:00:53,530 --> 01:00:59,230
Please use it sparingly.
229
01:01:45,360 --> 01:01:48,260
My legs are swollen.
230
01:02:01,940 --> 01:02:03,080
Would you like to warm up?
231
01:03:01,480 --> 01:03:03,260
Please let me know if it's a good place.
232
01:03:40,300 --> 01:03:42,580
My lower back is also starting to bend.
233
01:03:43,300 --> 01:03:45,060
I guess so.
234
01:03:50,060 --> 01:03:51,060
Well then,
235
01:03:51,900 --> 01:03:54,340
I'm going to wash the front one too.
236
01:03:55,680 --> 01:03:56,680
Okay.
237
01:03:58,520 --> 01:04:02,300
It's okay to take it easy.
238
01:04:43,930 --> 01:04:47,590
Dad, you really liked it.
239
01:04:47,590 --> 01:04:54,370
It's okay
240
01:05:27,050 --> 01:05:31,530
Ayusa, it's so cute.
241
01:05:32,390 --> 01:05:35,930
By the way, let's go wash up Ayusa.
242
01:05:38,010 --> 01:05:39,550
Oh, is that so?
243
01:05:40,390 --> 01:05:41,890
Can you wash it?
244
01:05:42,330 --> 01:05:43,330
Ah,
245
01:05:46,250 --> 01:05:49,090
It's okay.
246
01:05:50,130 --> 01:05:51,490
Will you flush it once?
247
01:06:39,299 --> 01:06:42,500
Are you this far?
248
01:07:08,460 --> 01:07:15,320
That's not the case. I'm surprised.
249
01:07:15,320 --> 01:07:22,240
Dad, are you washing it?
250
01:07:57,090 --> 01:07:58,050
Tired
251
01:07:58,050 --> 01:08:16,350
Re
252
01:08:16,350 --> 01:08:17,350
Dear Mr.
253
01:08:43,760 --> 01:08:46,660
Tired
254
01:08:46,660 --> 01:08:59,260
Mr.
255
01:08:59,260 --> 01:09:00,260
It was
256
01:14:47,760 --> 01:14:48,760
That's right.
257
01:16:00,260 --> 01:16:07,180
what happened
258
01:16:07,180 --> 01:16:08,180
Do you want to go?
259
01:16:17,450 --> 01:16:18,450
Is it around here?
260
01:16:22,850 --> 01:16:24,870
Okay?
261
01:18:31,890 --> 01:18:32,890
What?
262
01:18:34,370 --> 01:18:38,950
Would you like me to show you your butt?
263
01:19:01,160 --> 01:19:02,160
Is it your face?
264
01:19:12,080 --> 01:19:18,900
Pants...stomach
265
01:19:18,900 --> 01:19:21,300
I wonder if it won't eat up?
266
01:19:33,000 --> 01:19:34,420
Is this okay?
267
01:20:26,700 --> 01:20:33,540
I wonder if I can't see it if I don't see it.
268
01:20:33,540 --> 01:20:38,280
Rio
269
01:20:38,280 --> 01:20:52,380
father
270
01:20:52,380 --> 01:20:55,680
Are you okay now?
271
01:20:59,950 --> 01:21:06,650
I feel embarrassed when someone looks at me so closely.
It's coming out
272
01:21:06,650 --> 01:21:13,450
Dad, I want to come over here.
273
01:21:13,450 --> 01:21:15,530
I'll help you.
274
01:23:45,960 --> 01:23:52,960
Please stop that arrogance and arrogance. Ah
Ya
275
01:23:52,960 --> 01:23:53,960
Are you ready?
276
01:23:57,180 --> 01:24:02,060
By myself, by myself, yes.
277
01:24:16,450 --> 01:24:18,170
Hmm
278
01:25:42,320 --> 01:25:47,880
It turned out really well. I'm glad it turned out so well.
279
01:25:47,880 --> 01:26:06,920
Please
280
01:26:06,920 --> 01:26:11,160
I'm sorry, so many people came out.
281
01:26:12,240 --> 01:26:19,060
At 9:40 p.m. yesterday, the Chiba Prefectural Police, Life and Economy Division,
leaf prefecture
282
01:26:19,060 --> 01:26:25,260
Hiroshi Morimatsu, a professor who also ran in the prefectural gubernatorial election
A lawyer was arrested on suspicion of fraud.
283
01:26:26,820 --> 01:26:33,760
Suspect Morimatsu committed sexual assault without medical evidence.
Are the treatments effective for you?
284
01:26:33,760 --> 01:26:40,740
24 million in cash from patients and publishers.
The equivalent of yen was defrauded.
285
01:26:40,740 --> 01:26:41,740
I doubt it.
286
01:26:43,259 --> 01:26:50,060
He is also suspected of deceiving his patients into discreet sexual desire.
The police also said that
287
01:26:50,060 --> 01:26:53,220
We plan to proceed with further investigation.
288
01:27:56,780 --> 01:27:57,739
Ayumi-san?
289
01:27:57,740 --> 01:27:58,740
What?
290
01:28:00,600 --> 01:28:07,340
I'm sorry, but like before, there's no stopping there.
Maybe?
291
01:28:09,560 --> 01:28:11,000
What are you saying?
292
01:28:12,360 --> 01:28:14,780
I don't want to be on the radio, right?
293
01:28:15,460 --> 01:28:16,460
No.
294
01:28:18,920 --> 01:28:21,720
I guess it's no good after all?
295
01:28:22,220 --> 01:28:23,400
It's natural.
296
01:29:05,300 --> 01:29:10,360
Good morning How are you?
297
01:29:10,360 --> 01:29:13,700
Was it? What is your job?
298
01:29:15,920 --> 01:29:18,680
I guess I can do something about it. good.
299
01:29:19,880 --> 01:29:23,940
It's food. I have already eaten my meal. Ah, that's right.
300
01:29:26,120 --> 01:29:30,200
I also drink tea. I agree. It's not hot at all
It was.
301
01:29:32,140 --> 01:29:33,140
Who is your father?
302
01:29:33,480 --> 01:29:40,440
Dad is drinking tea. Lately, I've been feeling a little...
303
01:29:40,440 --> 01:29:42,420
He seemed to care about me, and I felt at ease.
304
01:29:43,340 --> 01:29:44,340
I agree.
305
01:29:46,510 --> 01:29:52,110
No, but at one point I wondered what was going on.I felt so depressed.
Detao
306
01:29:52,110 --> 01:29:58,750
I'm tired, but I'm full of love.
307
01:29:58,750 --> 01:30:05,510
Don't worry, I'll leave you in charge of nursing care. It's okay. I hope you feel better.
It was hot
308
01:30:05,510 --> 01:30:10,970
I'm really grateful.
309
01:30:10,970 --> 01:30:14,790
It would be nice if you could get used to the job.
310
01:30:19,120 --> 01:30:25,100
I'm sure you'll save me a lot of trouble, but now...
There is nothing at all
311
01:30:25,100 --> 01:30:31,280
It's okay even if it's just me. It's okay together. It's okay now.
312
01:30:31,280 --> 01:30:37,820
Yes, it tastes good, but
313
01:30:37,820 --> 01:30:44,480
I wonder if there is a reason.
314
01:30:44,480 --> 01:30:46,040
But when I came
315
01:30:48,380 --> 01:30:55,320
I'm slowly getting better, so maybe something good happened to me.
It's about being together and thinking about something.
316
01:30:55,320 --> 01:30:56,320
When?
317
01:30:58,060 --> 01:31:01,820
Look, I just came back.
318
01:31:02,500 --> 01:31:09,020
Ah, I guess that's the best. Well, I think so.
Huh?
319
01:31:09,020 --> 01:31:15,900
That's fine, but if you say so, my father
320
01:31:15,900 --> 01:31:16,900
Mr.
321
01:31:16,970 --> 01:31:23,950
I told you that I ate takoyaki at the time of the transfer.Ah, yes.
What is that? My father was like that yesterday.
322
01:31:23,950 --> 01:31:30,930
I wonder if I felt more energized because I lived there all the time.
There is no such thing.
323
01:31:30,930 --> 01:31:32,310
Did you say you were there for dinner?
324
01:31:48,940 --> 01:31:55,880
It's going to warm up soon, dad. I hate it.
325
01:31:55,880 --> 01:32:02,060
I hope you feel more energetic than when the day came.
Yes, no, I guess so.
326
01:32:02,060 --> 01:32:06,280
I wondered what would happen if I said it.
327
01:32:21,960 --> 01:32:24,780
Ah, I see. I got it, I got it. Cooking is like love.
Nutrition.
328
01:32:26,220 --> 01:32:28,400
Well then, it's me. here you are.
329
01:32:35,440 --> 01:32:36,600
Yes, both of you. Yeah.
330
01:32:40,720 --> 01:32:43,300
Hey there, grandpa. Ah, thank you very much.
331
01:32:45,160 --> 01:32:51,820
No, but my grandfather can move so much!
Be like that. I never thought you could drink like this.
332
01:32:52,740 --> 01:32:55,240
Well then, for now, let's have a toast. I'll enjoy having this.
333
01:33:23,820 --> 01:33:28,860
I see you're doing a good job at work.
Yo
334
01:33:28,860 --> 01:33:33,280
It was so hot.
335
01:33:33,280 --> 01:33:39,620
It's okay, so please cheer me up.
336
01:33:58,920 --> 01:33:59,920
Are you okay?
337
01:34:00,540 --> 01:34:01,540
Isn't it fun?
338
01:34:01,900 --> 01:34:05,200
My father is here, and I'm sorry.
339
01:34:07,980 --> 01:34:13,780
I'm still not happy to be here, but I want to go home.
No.
340
01:34:15,100 --> 01:34:16,220
Are you in Osaka?
341
01:34:17,180 --> 01:34:24,060
Both of us want to go home separately.
342
01:34:24,060 --> 01:34:30,870
Parents too. He is alive and well, and he is doing well.
343
01:34:30,870 --> 01:34:36,770
No, I don't even have to say that.
344
01:34:36,770 --> 01:34:41,150
My legs too
345
01:34:41,150 --> 01:34:47,790
You have a cold.
346
01:34:47,790 --> 01:34:51,870
I'm coming. Is it okay if I sleep in a place like this?
347
01:35:00,109 --> 01:35:04,250
Dad, is it okay to drink alcohol?
348
01:35:04,990 --> 01:35:09,750
No more, no more. Dad, would you like some water?
349
01:35:14,850 --> 01:35:21,730
I feel so much better now, I don't care when someone comes to pick me up.
No
350
01:35:21,730 --> 01:35:28,710
What do you say? You're causing so much trouble to everyone.
351
01:35:28,710 --> 01:35:35,590
I don't think it will cause any trouble. No, no, no.
352
01:35:35,590 --> 01:35:41,370
To the love that I spent so much time on.
353
01:35:41,370 --> 01:35:42,950
long
354
01:35:42,950 --> 01:35:51,170
raw
355
01:35:51,170 --> 01:35:52,550
It's not over yet.
356
01:35:54,280 --> 01:35:58,800
I think it would be better if you just blurt it out.
357
01:35:58,800 --> 01:36:04,480
No, no, no.
358
01:36:04,480 --> 01:36:07,840
Also, my lower back started to hurt.
359
01:36:26,480 --> 01:36:32,420
Dad, let's go to sleep now. Dad is also going to sleep.
360
01:36:32,420 --> 01:36:35,540
Are you okay?
361
01:36:35,540 --> 01:36:53,040
Ku
362
01:36:53,040 --> 01:36:54,040
Rine
363
01:37:01,320 --> 01:37:02,320
It was good.
364
02:01:55,880 --> 02:02:01,440
No, but I'm glad my father was here for a while.
I thought I was going to die, but
365
02:02:01,440 --> 02:02:08,340
Somehow, I felt better and felt relieved.
That's right.
366
02:02:08,340 --> 02:02:13,640
This is a heaven-cleaning tool sent to me by my father's family.
Yo
367
02:02:13,640 --> 02:02:18,620
I'm sorry for worrying you.
368
02:02:18,620 --> 02:02:21,720
Honestly, I too
369
02:02:22,670 --> 02:02:27,930
I'm also happy that I can now eat takoyaki from the sky cleaning.
Let's do it now
370
02:02:27,930 --> 02:02:34,790
I wish I could go to Osaka for food.
371
02:02:34,790 --> 02:02:41,430
Well, let's all go together.
too
372
02:02:41,430 --> 02:02:48,350
I am truly grateful to Ayu-san for her passionate care.
Ru
373
02:02:48,350 --> 02:02:49,350
Wow
374
02:02:57,160 --> 02:03:04,160
It tasted really good.My wife and I were like Mr.Age.
375
02:03:04,160 --> 02:03:11,100
You are happy too. I am truly grateful to God for that.
376
02:03:11,100 --> 02:03:15,140
From now on, I ask for your help.
377
02:03:18,090 --> 02:03:24,590
I still have a long life to live, so it's true, it's fun, and I'm happy too.
It's okay.
378
02:03:24,590 --> 02:03:33,370
Well then
379
02:03:33,370 --> 02:03:36,510
Let's eat together!
380
02:03:36,510 --> 02:03:42,530
Do you eat?
381
02:03:50,480 --> 02:03:57,440
I can't tell my husband about my father, but my father
I hope you are feeling better.
382
02:03:57,440 --> 02:04:03,840
Thank you very much, father, I hope you live a long life.
383
02:04:03,840 --> 02:04:10,720
It's really soft, Dad.
384
02:04:10,720 --> 02:04:17,600
Mr. Father, it's a lie.
385
02:04:17,600 --> 02:04:24,150
The takoyaki at Amakusaji Temple is so soft.
Yes
386
02:04:24,150 --> 02:04:27,590
That's my name. I guess that's right.
26782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.