All language subtitles for corti_circuiti_erotici_2002

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,580 --> 00:00:17,240 In the word to transgress, the word to betray is implied. 2 00:00:17,660 --> 00:00:22,720 And in fact, in a relationship, there is no doubt that betrayal is the most 3 00:00:22,720 --> 00:00:24,380 stimulating of the transgressions. 4 00:00:24,800 --> 00:00:27,040 If then it is the result of reciprocal complicity, 5 00:00:27,800 --> 00:00:34,800 it is not only stimulating, but, as this short says, also auspicious and even 6 00:00:34,800 --> 00:00:35,800 blessed. 7 00:01:58,760 --> 00:01:59,960 You were looking at me? 8 00:02:00,400 --> 00:02:02,700 Well, what's wrong with that? 9 00:02:03,840 --> 00:02:05,720 Maybe I should have turned to the other side. 10 00:02:06,960 --> 00:02:09,280 Maybe you don't need the minigun to be looked at. 11 00:02:10,660 --> 00:02:14,840 If someone really looks at you because you're sexy and cute, I don't care. 12 00:02:15,180 --> 00:02:18,400 Thanks for the compliment, Gianni. When we were married, you never gave me such 13 00:02:18,400 --> 00:02:19,400 looks. 14 00:02:20,440 --> 00:02:21,440 Regina! 15 00:02:21,680 --> 00:02:25,380 Jesus Christ, I didn't recognize you with that light. Take it all back. You 16 00:02:25,380 --> 00:02:26,380 don't like me anymore? 17 00:02:26,880 --> 00:02:29,040 No, no, actually, it was double for me. 18 00:02:30,380 --> 00:02:31,580 You're really sexy. 19 00:02:32,140 --> 00:02:34,460 Thank you. Can I sit down and wait for someone? 20 00:02:36,640 --> 00:02:37,660 In the meantime, don't come any more. 21 00:02:40,760 --> 00:02:43,100 Don't despair, sooner or later you'll find the soul mate. 22 00:02:44,020 --> 00:02:45,660 And you found her? Let's say yes. 23 00:02:46,380 --> 00:02:47,380 How do we say? 24 00:02:47,460 --> 00:02:48,880 That I found her more than one, that's all. 25 00:02:49,260 --> 00:02:51,660 Ah, so you gave her the piece of joy. 26 00:02:52,740 --> 00:02:54,240 You said it with such calm, you shouldn't have. 27 00:02:54,880 --> 00:02:55,980 I'm a free woman. 28 00:02:58,190 --> 00:02:59,190 If you say so. 29 00:03:00,490 --> 00:03:01,910 No, the judge said it. 30 00:03:02,510 --> 00:03:04,390 And how did the judge look at you? 31 00:03:05,090 --> 00:03:06,090 And your lawyer? 32 00:03:06,290 --> 00:03:07,670 What a piece of shit. 33 00:03:09,370 --> 00:03:11,750 But what taste do they try to destroy families? 34 00:03:12,490 --> 00:03:13,950 To put the wife against the husband? 35 00:03:15,210 --> 00:03:19,350 To take her to their bed? Start over. Yes, yes, sorry, you're right. 36 00:03:21,050 --> 00:03:25,170 Only they still took me back from the vertigo shock. But you didn't care about 37 00:03:25,170 --> 00:03:26,138 anything. 38 00:03:26,140 --> 00:03:29,000 And even the bed didn't work, Gianni. I know. 39 00:03:30,180 --> 00:03:31,180 Maybe it's my fault. 40 00:03:31,900 --> 00:03:35,680 Enough with the faults. Let's just say that we weren't made for each other, 41 00:03:35,880 --> 00:03:36,559 that's all. 42 00:03:36,560 --> 00:03:38,580 Too many arguments, too many misunderstandings. 43 00:03:39,520 --> 00:03:41,060 Okay, let's not talk about it anymore. 44 00:03:42,440 --> 00:03:43,440 Okay. 45 00:03:50,680 --> 00:03:51,680 It's all your stuff. 46 00:03:51,960 --> 00:03:52,980 You don't recognize it anymore? 47 00:03:54,830 --> 00:03:55,830 But there's nothing to say. 48 00:03:57,170 --> 00:03:58,850 It's still a good couple of pieces. 49 00:03:59,110 --> 00:04:00,110 Thank you. 50 00:04:01,670 --> 00:04:03,710 And the clothes, they're more shabby than before. 51 00:04:05,030 --> 00:04:06,370 It's as if you were someone else. 52 00:04:07,970 --> 00:04:11,290 As if you were a little girl on the street and then you became a woman. 53 00:04:12,730 --> 00:04:13,730 Ah. 54 00:04:14,610 --> 00:04:16,149 Yes. I do a lot of gymnastics. 55 00:04:17,050 --> 00:04:21,769 You can see that you're fine. If you weren't my wife... Sorry, my ex -wife. 56 00:04:22,730 --> 00:04:23,770 I'd do it on top of you. 57 00:04:24,600 --> 00:04:26,160 I also do classical dance, do you want to see? 58 00:04:26,520 --> 00:04:27,540 No, no, stop it! 59 00:04:28,160 --> 00:04:30,320 Be patient, I'm looking at you. 60 00:04:30,740 --> 00:04:31,820 What a bummer! 61 00:04:38,800 --> 00:04:42,600 And don't you understand the fact that someone is looking at your ex -wife? 62 00:04:44,340 --> 00:04:48,800 If you had told me that at the time, what would you have done? 63 00:04:51,300 --> 00:04:53,040 That you have become tough, maybe. 64 00:04:57,130 --> 00:04:58,130 And also the past? 65 00:04:58,790 --> 00:04:59,769 Yes, the past. 66 00:04:59,770 --> 00:05:01,290 Ah, because you know, they're your parts. 67 00:05:01,570 --> 00:05:07,790 In fact, look, to be honest... To be honest? 68 00:05:08,230 --> 00:05:09,230 What do you mean? 69 00:05:09,490 --> 00:05:11,010 Well, there's also me, if you want to know. 70 00:05:13,350 --> 00:05:14,950 What two guys would want to do this to you? 71 00:05:16,750 --> 00:05:19,590 It's right, it's natural, you're a nice girl, you like pleasure. 72 00:05:20,050 --> 00:05:22,450 To me it's the fact that you've become tough. 73 00:05:24,219 --> 00:05:26,900 Unfortunately, there is no remedy, since we are no longer... Together? 74 00:05:28,000 --> 00:05:29,160 It's precisely for this, instead. 75 00:05:30,540 --> 00:05:32,280 What do you mean, excuse me? Explain yourself. 76 00:05:33,660 --> 00:05:36,140 That if we want, we can have a nice party now. 77 00:05:37,000 --> 00:05:41,940 There are so many problems, Sundays, parties, incantations, etc., etc., etc. 78 00:05:42,640 --> 00:05:45,420 We go to your house, or to my house, and you go with the tango. 79 00:05:46,020 --> 00:05:47,680 Listen, Regina, it's been two years since we've seen each other. 80 00:05:48,200 --> 00:05:51,460 In fact, the last time we saw each other ended, as you know, with the cocks. 81 00:05:52,810 --> 00:05:54,890 We swore not to see each other again. 82 00:05:56,370 --> 00:05:57,830 You gave me the impotence. 83 00:05:58,690 --> 00:05:59,990 And I gave you the affection. 84 00:06:01,050 --> 00:06:05,130 Now you come out on a beautiful Sunday morning and you provoke me with your 85 00:06:05,130 --> 00:06:06,130 attraction. 86 00:06:06,670 --> 00:06:08,430 Let me touch it. Are you crazy? 87 00:06:11,130 --> 00:06:14,650 Come on, let me feel it. It's been a long time since I've... I don't know 88 00:06:14,650 --> 00:06:15,650 you're talking about. 89 00:06:15,990 --> 00:06:20,050 I don't know what you're talking about. 90 00:06:22,250 --> 00:06:23,350 Regina, listen to me. 91 00:06:26,030 --> 00:06:31,510 If you weren't full of children around here, I... In front of these two? 92 00:06:31,910 --> 00:06:33,390 Especially in front of these two. 93 00:06:39,450 --> 00:06:41,870 Do you know what excited me the most when I was very young? 94 00:06:43,390 --> 00:06:45,150 I never had the courage to say it. 95 00:06:46,550 --> 00:06:49,510 The thought of seeing you make love to two men in front of you. 96 00:06:53,000 --> 00:06:53,779 Are you angry? 97 00:06:53,780 --> 00:06:55,660 I don't know. Describe the scene. 98 00:06:57,240 --> 00:06:58,540 You get on top of one. 99 00:06:59,500 --> 00:07:01,100 The other points at your shoulders. 100 00:07:01,960 --> 00:07:03,240 And it lubricates you. 101 00:07:05,840 --> 00:07:07,380 And it pushes you hard inside. 102 00:07:08,840 --> 00:07:12,560 Until the two limbs meet in your body. 103 00:07:13,960 --> 00:07:14,980 Stimulating each other. 104 00:07:15,680 --> 00:07:17,540 I wasn't so good at telling you. 105 00:07:18,620 --> 00:07:20,000 I was afraid I would kill you. 106 00:07:23,940 --> 00:07:27,100 Do you think a woman doesn't have such a fantasy? 107 00:07:30,460 --> 00:07:31,460 So you too? 108 00:07:31,740 --> 00:07:35,000 Yes, stupid, I'm also able to get excited. 109 00:07:37,140 --> 00:07:38,140 Wait, 110 00:07:40,560 --> 00:07:45,100 because I don't care anymore to do it like we did it once, you above, I below, 111 00:07:45,520 --> 00:07:47,160 pretending to be interested in this thing. 112 00:07:59,780 --> 00:08:00,780 Regina, 113 00:08:03,100 --> 00:08:04,100 where are you going? Regina! 114 00:08:04,680 --> 00:08:05,680 Regina! 115 00:08:28,520 --> 00:08:29,520 Danny! 116 00:10:18,970 --> 00:10:19,970 Come on, come on. 117 00:10:20,250 --> 00:10:21,250 Come on. 118 00:10:23,530 --> 00:10:26,910 Come on, come on. 119 00:11:38,060 --> 00:11:40,700 You see, they're spying on us in this car. 120 00:12:11,790 --> 00:12:12,790 Thank you. 121 00:15:18,250 --> 00:15:19,250 Thank you. 122 00:22:14,139 --> 00:22:15,540 No. 123 00:24:21,939 --> 00:24:23,340 Action! 124 00:25:04,199 --> 00:25:05,600 No. 125 00:28:31,950 --> 00:28:33,610 Thank you. 126 00:31:58,320 --> 00:31:59,320 Yeah. 127 00:32:48,390 --> 00:32:49,390 Cappuccino for me. 128 00:32:49,630 --> 00:32:51,030 Ma non ti faccio un piacito adesso? 129 00:32:51,650 --> 00:32:54,690 No. Non dì no. 130 00:33:17,770 --> 00:33:19,170 What a fool we've been, eh? 131 00:33:19,990 --> 00:33:21,290 We've wasted a lot of time. 132 00:33:21,550 --> 00:33:22,550 And pulling our feet. 133 00:33:23,310 --> 00:33:24,330 Just like two fools. 134 00:33:24,630 --> 00:33:25,630 But we'll do it again. 135 00:33:26,970 --> 00:33:28,290 What do you mean, we'll do it again? 136 00:33:30,170 --> 00:33:31,170 I don't want to sleep. 137 00:33:33,170 --> 00:33:34,310 Let's go to the first floor. 138 00:33:35,430 --> 00:33:36,430 Oh God! 139 00:33:38,290 --> 00:33:39,670 And someone would have found him. 140 00:33:40,210 --> 00:33:41,210 Blessed be he. 9741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.