Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,693 --> 00:01:24,073
The door is open.
2
00:01:39,470 --> 00:01:40,623
You're late.
3
00:01:41,333 --> 00:01:42,593
Have you had dinner?
4
00:01:44,240 --> 00:01:45,510
Yes.
5
00:01:45,909 --> 00:01:47,177
I'll take a shower first.
6
00:02:10,540 --> 00:02:12,500
- Jun-Seok. - Yes?
7
00:02:12,640 --> 00:02:16,960
I forgot to buy your birthday present because I was too busy today.
8
00:02:18,199 --> 00:02:20,449
Buy anything you want with this.
9
00:02:21,850 --> 00:02:23,124
Is that okay?
10
00:02:23,930 --> 00:02:26,040
Yeah, thanks.
11
00:02:26,123 --> 00:02:28,483
- Happy birthday. - Thanks
12
00:02:51,040 --> 00:02:53,320
Five years ago.
13
00:02:55,069 --> 00:02:58,539
Jun-Seok, why did you want to see me today?
14
00:02:58,706 --> 00:02:59,751
Isn't it hot in here?
15
00:03:05,292 --> 00:03:10,351
This A/C has an air purifying function that will soon cool down the car.
16
00:03:14,210 --> 00:03:15,318
Yikes.
17
00:03:17,399 --> 00:03:20,015
The car seat is designed ergonomically.
18
00:03:34,626 --> 00:03:35,896
Soo-Yeon.
19
00:03:37,293 --> 00:03:40,393
This might sound all of a sudden.
20
00:03:41,673 --> 00:03:43,314
But I fell in love with you at first sight.
21
00:03:44,806 --> 00:03:46,049
Will you be my girlfriend?
22
00:03:49,160 --> 00:03:50,630
Jun-Seok.
23
00:03:51,350 --> 00:03:53,175
I told you so many times.
24
00:03:54,277 --> 00:03:56,427
That I have to concentrate on my career.
25
00:03:56,563 --> 00:03:58,931
I know that.
26
00:04:00,829 --> 00:04:05,299
But that's what makes you more attractive.
27
00:04:06,920 --> 00:04:11,080
Just like this car, I want to protect you all the time.
28
00:04:11,946 --> 00:04:13,972
Please take my flower.
29
00:05:06,080 --> 00:05:08,770
When did you prepare the flowers?
30
00:05:08,910 --> 00:05:11,211
Good to see you working hard.
31
00:05:13,983 --> 00:05:16,299
Do you think she will buy the car?
32
00:05:17,689 --> 00:05:21,059
She's a VIP with really high standards.
33
00:05:21,800 --> 00:05:23,900
But I think she likes the car.
34
00:05:23,925 --> 00:05:26,425
I guess my proposal worked.
35
00:05:29,440 --> 00:05:32,610
Make sure to complete the deal.
36
00:05:37,830 --> 00:05:40,910
Four years ago.
37
00:05:43,090 --> 00:05:48,270
Why did you drink so much?
38
00:05:48,720 --> 00:05:53,580
I'm so glad that I have a boyfriend like you.
39
00:05:53,760 --> 00:05:57,080
- Watch out. - Even if I'm this drunk.
40
00:05:57,559 --> 00:06:01,699
There's someone who takes me home.
41
00:06:32,750 --> 00:06:33,980
Soo-Yeon.
42
00:06:35,363 --> 00:06:37,027
I think you're too drunk.
43
00:06:38,466 --> 00:06:42,980
Why don't we take a rest at a motel?
44
00:06:48,486 --> 00:06:49,886
Jun-Seok.
45
00:06:50,413 --> 00:06:53,313
Didn't we talk about this before?
46
00:06:53,793 --> 00:06:56,233
Even though we're in a relationship.
47
00:06:56,830 --> 00:07:02,490
We can't do it unless we're married.
48
00:07:03,610 --> 00:07:07,880
I thought I made everything clear.
49
00:07:08,020 --> 00:07:10,340
Alright, I'm sorry.
50
00:07:10,753 --> 00:07:12,523
I was out of my mind.
51
00:07:12,819 --> 00:07:14,609
I'm sorry.
52
00:07:22,890 --> 00:07:24,180
Soo-Yeon.
53
00:07:25,087 --> 00:07:26,317
Will you marry me?
54
00:07:34,540 --> 00:07:36,410
Three years ago.
55
00:08:00,450 --> 00:08:03,605
Soo-Yeon, we're a married couple.
56
00:08:04,260 --> 00:08:09,250
But why do have to do it inside the blanket with lights off?
57
00:08:09,486 --> 00:08:11,138
Because I'm embarrassed.
58
00:08:12,270 --> 00:08:18,920
Do you know how sexy you are right now?
59
00:08:19,620 --> 00:08:22,500
A no is a no.
60
00:08:22,525 --> 00:08:24,095
I will sleep if you turn on the lights.
61
00:08:24,216 --> 00:08:26,716
Come on.
62
00:08:26,883 --> 00:08:30,173
Alright then.
63
00:08:30,415 --> 00:08:33,315
A no is a no.
64
00:08:33,460 --> 00:08:37,160
I won't turn on the lights.
65
00:08:43,810 --> 00:08:45,560
Don't remove the blanket.
66
00:09:05,520 --> 00:09:07,550
Three years of marriage.
67
00:09:07,730 --> 00:09:10,910
We used to have sex at least twice in a week.
68
00:09:11,046 --> 00:09:13,321
But now, we barely do it once a month
69
00:09:13,346 --> 00:09:15,179
because Soo-Yeon's always tired from working.
70
00:09:15,506 --> 00:09:20,036
But I will not give up today.
71
00:09:46,507 --> 00:09:47,536
Soo-Yeon.
72
00:09:51,860 --> 00:09:53,200
Are you sleeping?
73
00:09:54,690 --> 00:09:55,910
Why?
74
00:09:58,000 --> 00:09:59,666
Today is the day.
75
00:10:06,436 --> 00:10:08,226
I'm sorry.
76
00:10:09,390 --> 00:10:13,050
But I'm really tired today.
77
00:10:13,310 --> 00:10:18,400
But it's my birthday.
78
00:12:23,930 --> 00:12:38,380
Ms. Ito's Bukkake Class.
79
00:12:57,730 --> 00:13:04,450
Secret Uncut Film
80
00:13:16,100 --> 00:13:17,500
Mr. Jeon?
81
00:13:17,986 --> 00:13:21,056
Yes sir, I'll head down right now.
82
00:13:31,460 --> 00:13:34,220
Nice to meet you sir.
83
00:13:34,353 --> 00:13:36,833
- The car is all prepared. - Really?
84
00:14:04,379 --> 00:14:08,819
The design team will send the sample by tomorrow afternoon.
85
00:14:10,080 --> 00:14:11,490
Tomorrow afternoon?
86
00:14:12,340 --> 00:14:15,740
- I want the exact time. - Yes ma'am.
87
00:14:15,860 --> 00:14:19,450
Bring me the Consumer Trends Report right now.
88
00:14:19,610 --> 00:14:20,930
Yes ma'am.
89
00:14:38,970 --> 00:14:39,984
Hello?
90
00:14:40,283 --> 00:14:42,553
Soo-Yeon, how was your lunch?
91
00:14:42,680 --> 00:14:44,190
It was fine.
92
00:14:44,336 --> 00:14:45,936
I'm kind of busy right now.
93
00:14:46,170 --> 00:14:48,240
Okay.
94
00:14:48,380 --> 00:14:50,170
I'll make it short.
95
00:14:50,310 --> 00:14:55,180
Let's have dinner today if your work finishes early.
96
00:14:55,310 --> 00:14:58,330
- Let's have some wine too. - That sounds good.
97
00:14:58,470 --> 00:15:00,900
But I think I'll have to work until late.
98
00:15:01,040 --> 00:15:04,110
Let's have dinner next time.
99
00:15:08,410 --> 00:15:09,700
Ms. Soo-Yeon.
100
00:15:15,790 --> 00:15:19,720
You seem to work overtime these days.
101
00:15:20,140 --> 00:15:22,510
Why not finish working early today?
102
00:15:22,973 --> 00:15:26,213
I'll take care of the report.
103
00:15:58,286 --> 00:16:00,649
I heard you pulled off a deal today.
104
00:16:02,060 --> 00:16:04,400
Yes I did.
105
00:16:04,506 --> 00:16:07,726
But why do you seem so depressed?
106
00:16:08,280 --> 00:16:09,880
It's nothing.
107
00:16:10,020 --> 00:16:12,720
Yeah right.
108
00:16:13,413 --> 00:16:15,823
Is Soo-Yeon still busy these days?
109
00:16:17,079 --> 00:16:19,819
She's always busy.
110
00:16:20,999 --> 00:16:26,369
You should be thankful if your wife is busy.
111
00:16:26,623 --> 00:16:28,443
It's not like you're in your honeymoon.
112
00:16:28,553 --> 00:16:32,193
You don't know anything.
113
00:16:35,236 --> 00:16:36,405
Anyways.
114
00:16:37,060 --> 00:16:40,720
Let's go out for a drink tonight.
115
00:16:42,290 --> 00:16:47,900
I know a karaoke with awesome ladies.
116
00:16:49,566 --> 00:16:50,826
Cut it off.
117
00:16:50,960 --> 00:16:53,930
Don't you know that I hate spending money on such places?
118
00:16:54,080 --> 00:16:57,500
And you'll make me pay for everything.
119
00:16:58,500 --> 00:17:03,180
But you pulled off a deal today.
120
00:17:31,340 --> 00:17:33,290
- Will you be late again today? - What?
121
00:17:33,470 --> 00:17:36,503
Yeah, I have to complete a report by tomorrow.
122
00:17:46,859 --> 00:17:47,871
Hello?
123
00:17:49,396 --> 00:17:50,438
Hello?
124
00:17:53,746 --> 00:17:56,794
Yes, I'm Soo-Yeon.
125
00:17:58,219 --> 00:17:59,399
What?
126
00:18:01,499 --> 00:18:03,727
Okay.
127
00:18:05,173 --> 00:18:06,733
How are you?
128
00:18:07,129 --> 00:18:08,569
I'm fine.
129
00:18:10,266 --> 00:18:12,301
What? Tomorrow?
130
00:18:14,540 --> 00:18:16,220
Okay.
131
00:18:21,560 --> 00:18:24,210
Jun-Seok, she said she's coming.
132
00:18:24,460 --> 00:18:25,610
Who?
133
00:18:30,828 --> 00:18:31,927
What?
134
00:18:31,960 --> 00:18:35,950
Your mother told you before she passed away last year?
135
00:18:36,090 --> 00:18:37,250
Yeah.
136
00:18:37,796 --> 00:18:39,346
My Japanese sister.
137
00:18:39,450 --> 00:18:43,750
So your father had an affair with a Japanese women,
138
00:18:44,520 --> 00:18:47,040
and gave birth to this person?
139
00:18:49,570 --> 00:18:56,750
Even though we're half-sisters, mom wanted me to keep in touch with her.
140
00:18:57,150 --> 00:18:59,120
And she's coming to Korea tomorrow.
141
00:18:59,340 --> 00:19:01,570
Are you alright with it?
142
00:19:02,250 --> 00:19:05,380
You don't even know her that well.
143
00:19:06,030 --> 00:19:07,700
I don't know.
144
00:19:08,460 --> 00:19:10,520
It feels kind of weird.
145
00:19:12,180 --> 00:19:16,190
But I don't think it's a big issue either.
146
00:19:16,590 --> 00:19:19,180
Is she staying at our place?
147
00:19:19,360 --> 00:19:20,510
Yeah.
148
00:19:20,650 --> 00:19:23,360
She asked if she could do so.
149
00:19:23,620 --> 00:19:25,617
I guess she's very open-minded.
150
00:19:27,040 --> 00:19:28,400
So what did you say?
151
00:19:28,690 --> 00:19:31,870
I said it's fine.
152
00:19:33,570 --> 00:19:36,820
She's my half-sister.
153
00:19:39,020 --> 00:19:41,850
That's right.
154
00:20:26,160 --> 00:20:28,180
Don't we have to pick her up?
155
00:20:28,320 --> 00:20:31,860
No, she wanted to come on her own.
156
00:20:36,240 --> 00:20:37,540
She's here.
157
00:20:49,456 --> 00:20:51,046
The door is open.
158
00:20:52,710 --> 00:20:54,110
Soo-Yeon?
159
00:20:55,390 --> 00:20:57,200
Soo-Yeon!
160
00:21:39,160 --> 00:21:40,330
Hi.
161
00:21:43,700 --> 00:21:45,320
Excuse me.
162
00:21:45,570 --> 00:21:48,317
Nice to meet you I'm Yoshioka Hitomi.
163
00:22:08,023 --> 00:22:09,553
It's nothing.
164
00:22:09,733 --> 00:22:11,738
Why is the light so dim?
165
00:22:18,880 --> 00:22:21,200
Your name is Hitomi?
166
00:22:21,459 --> 00:22:22,709
Yes!
167
00:22:24,690 --> 00:22:27,090
My name is Hitomi.
168
00:22:29,520 --> 00:22:31,680
Do you remember your father?
169
00:22:31,759 --> 00:22:32,759
Yes.
170
00:22:32,906 --> 00:22:34,946
Do you know your father's name?
171
00:22:35,320 --> 00:22:38,440
Yes, my father's name is...
172
00:22:38,960 --> 00:22:42,760
Hyun-Seok Lee.
173
00:22:43,117 --> 00:22:44,317
Yes.
174
00:22:45,730 --> 00:22:47,390
Follow me.
175
00:22:47,750 --> 00:22:53,160
Our father's name is Hyun-Seok Lee.
176
00:22:53,930 --> 00:22:57,770
Hyun-Seok Lee.
177
00:22:58,010 --> 00:22:59,210
Okay.
178
00:22:59,390 --> 00:23:01,380
Excellent, good.
179
00:23:11,490 --> 00:23:13,550
- Here. - Okay.
180
00:23:19,870 --> 00:23:21,060
Sit down.
181
00:23:23,500 --> 00:23:24,920
Over here.
182
00:23:26,790 --> 00:23:29,430
Jun-Seok, get ready for dinner.
183
00:23:29,880 --> 00:23:32,020
Alright.
184
00:23:34,380 --> 00:23:36,170
I'll go to the bathroom first.
185
00:23:49,397 --> 00:23:52,807
It's definitely her.
186
00:24:08,090 --> 00:24:11,360
It's really delicious.
187
00:24:11,883 --> 00:24:13,233
Really?
188
00:24:13,767 --> 00:24:16,200
Yes, you're the best.
189
00:24:18,530 --> 00:24:20,090
Thank you.
190
00:24:23,970 --> 00:24:26,510
By the way.
191
00:24:33,370 --> 00:24:37,580
How long will she be staying here?
192
00:24:38,490 --> 00:24:40,010
Come on.
193
00:24:41,190 --> 00:24:46,350
Why ask such thing when she just came today.
194
00:24:46,560 --> 00:24:48,650
Are you bothered by her?
195
00:24:48,920 --> 00:24:50,700
No.
196
00:24:50,860 --> 00:24:55,310
I was just wondering if she had any plans.
197
00:24:55,480 --> 00:24:57,480
- That's all. - Sorry to interrupt.
198
00:24:57,750 --> 00:24:59,100
What are you talking about?
199
00:24:59,560 --> 00:25:01,250
How long stay here?
200
00:25:02,710 --> 00:25:04,020
One month.
201
00:25:05,180 --> 00:25:06,780
One month?
202
00:25:14,590 --> 00:25:16,280
It's really nice.
203
00:28:03,750 --> 00:28:05,960
It's so cute!
204
00:28:12,140 --> 00:28:15,810
This is so sexy.
205
00:28:15,950 --> 00:28:18,190
I'll buy it for you as a present.
206
00:28:18,710 --> 00:28:19,980
Thank you.
207
00:28:20,626 --> 00:28:23,056
What should I buy?
208
00:28:28,660 --> 00:28:30,560
What do you think about this?
209
00:28:33,980 --> 00:28:35,380
Okay.
210
00:28:36,110 --> 00:28:38,370
It fits you perfectly.
211
00:28:38,390 --> 00:28:39,960
- Really? - Yes.
212
00:28:40,160 --> 00:28:41,500
Then I'll have this one.
213
00:28:41,590 --> 00:28:42,610
Okay.
214
00:28:42,820 --> 00:28:44,340
Thank you.
215
00:29:00,750 --> 00:29:01,900
Jun-Seok.
216
00:29:03,500 --> 00:29:06,960
I guess she's really open-minded.
217
00:29:07,120 --> 00:29:08,460
Don't you think so?
218
00:29:08,782 --> 00:29:10,132
I guess so.
219
00:29:18,810 --> 00:29:21,360
- Turn the lights off. - Soo-Yeon.
220
00:29:21,880 --> 00:29:23,810
How about today?
221
00:29:25,270 --> 00:29:28,320
My sister is sleeping next room.
222
00:29:28,480 --> 00:29:30,400
It's okay.
223
00:29:30,560 --> 00:29:33,090
She won't be able to hear us.
224
00:29:35,010 --> 00:29:38,110
No sex until Hitomi leaves.
225
00:29:38,280 --> 00:29:39,500
What?
226
00:29:39,930 --> 00:29:41,440
No sex for one month?
227
00:29:41,820 --> 00:29:43,660
Turn the lights off and sleep.
228
00:31:17,380 --> 00:31:19,300
I'm so sorry for her.
229
00:31:19,740 --> 00:31:22,500
I must go my job.
230
00:31:22,662 --> 00:31:23,708
Sorry.
231
00:31:24,470 --> 00:31:26,740
It's okay, don't worry.
232
00:31:29,520 --> 00:31:31,290
See you later.
233
00:31:31,380 --> 00:31:33,160
- Bye. - Bye.
234
00:31:38,480 --> 00:31:40,180
Let's get some more sleep.
235
00:32:05,700 --> 00:32:07,370
The door is open.
236
00:32:12,860 --> 00:32:15,170
Start from a cat cow pose.
237
00:32:15,360 --> 00:32:18,840
Place your hands on the floor.
238
00:32:19,330 --> 00:32:23,290
Place your elbows on the floor and cross your hands.
239
00:32:23,610 --> 00:32:27,010
Point out your right leg.
240
00:32:29,380 --> 00:32:30,690
Hi.
241
00:32:35,923 --> 00:32:37,099
Did you have dinner yet?
242
00:32:39,593 --> 00:32:41,303
Did you eat yet?
243
00:32:43,340 --> 00:32:44,500
Not yet.
244
00:32:44,770 --> 00:32:46,620
I'm hungry.
245
00:32:49,063 --> 00:32:50,563
How about fried chicken and beer?
246
00:32:50,750 --> 00:32:52,130
What?
247
00:33:07,570 --> 00:33:10,350
It's so good!
248
00:33:15,410 --> 00:33:17,840
- Delicious? - Yes!
249
00:33:18,929 --> 00:33:23,809
You have to try fried chicken with beer when you visit Korea.
250
00:33:34,010 --> 00:33:37,850
Can I ask one thing?
251
00:33:39,480 --> 00:33:42,620
Are you Ms. Ito?
252
00:33:44,900 --> 00:33:46,290
What did you just say?
253
00:33:47,370 --> 00:33:49,540
Are you Ito?
254
00:33:51,160 --> 00:33:53,220
You know my nickname?
255
00:33:53,656 --> 00:33:54,778
Really?
256
00:33:55,486 --> 00:33:56,625
Seriously?
257
00:33:58,063 --> 00:33:59,393
Are you really Ito?
258
00:34:02,870 --> 00:34:03,870
Yes I am.
259
00:34:04,010 --> 00:34:06,160
You're really Ito?
260
00:34:06,390 --> 00:34:09,150
I'm your fan.
261
00:34:09,310 --> 00:34:11,770
I'm a big fan of you.
262
00:34:11,795 --> 00:34:14,170
- My big fan? - Yeah
263
00:34:14,310 --> 00:34:16,160
I'm your big fan.
264
00:34:16,320 --> 00:34:18,120
Ito, give me a hug.
265
00:34:22,900 --> 00:34:26,140
Does Soo-Yeon know about this?
266
00:34:29,060 --> 00:34:32,265
Does my sister know Ito?
267
00:34:33,740 --> 00:34:35,025
Soo-Yeon don't know.
268
00:34:35,050 --> 00:34:38,300
Please keep it a secret.
269
00:34:38,510 --> 00:34:40,054
Okay.
270
00:35:29,473 --> 00:35:33,473
Why are you two eating in silence?
271
00:35:33,800 --> 00:35:35,320
Hi.
272
00:35:35,499 --> 00:35:37,769
Try to talk about something.
273
00:35:41,850 --> 00:35:43,620
Alright.
274
00:35:51,720 --> 00:35:53,880
Are you two not close enough yet?
275
00:36:05,400 --> 00:36:06,562
Damn it.
276
00:36:07,719 --> 00:36:11,389
I was totally out of my mind.
277
00:36:12,120 --> 00:36:14,200
I'm such an asshole.
278
00:36:23,420 --> 00:36:25,860
I'm free right now.
279
00:36:29,510 --> 00:36:31,250
You're working overtime again?
280
00:36:34,316 --> 00:36:35,521
Alright.
281
00:36:35,987 --> 00:36:37,447
I won't skip dinner.
282
00:36:38,116 --> 00:36:40,599
I'll try talking to Hitomi.
283
00:36:43,410 --> 00:36:44,730
Alright.
284
00:36:45,806 --> 00:36:50,666
Don't skip your dinner too.
285
00:36:51,960 --> 00:36:55,200
Don't worry about me.
286
00:37:12,040 --> 00:37:13,880
The door is open.
287
00:37:19,600 --> 00:37:21,810
You came early.
288
00:37:22,450 --> 00:37:23,840
You're early too.
289
00:37:23,913 --> 00:37:27,073
My work got cancelled.
290
00:37:27,293 --> 00:37:29,333
So I came earlier than usual.
291
00:37:29,880 --> 00:37:31,930
I'll prepare dinner for you.
292
00:37:31,987 --> 00:37:33,264
I'm not hungry.
293
00:37:37,433 --> 00:37:41,463
How did your presentation go today?
294
00:37:42,910 --> 00:37:44,169
It was fine.
295
00:37:44,830 --> 00:37:47,760
Than let's have fried chicken with beer for celebration.
296
00:37:48,520 --> 00:37:49,860
But you had that yesterday.
297
00:37:50,020 --> 00:37:51,860
It doesn't matter.
298
00:37:52,020 --> 00:37:53,680
Hitomi likes it too.
299
00:37:53,780 --> 00:37:55,940
Fried chicken with beer?
300
00:37:56,100 --> 00:37:57,960
I love it!
301
00:37:58,080 --> 00:38:00,590
See? I told you.
302
00:38:01,050 --> 00:38:02,540
But still...
303
00:38:05,450 --> 00:38:07,100
Alright, then order it.
304
00:38:07,220 --> 00:38:10,700
I'll just go and buy it myself.
305
00:38:51,720 --> 00:38:53,550
That's so much beer.
306
00:38:53,670 --> 00:38:59,150
We should make a toast on a day like this.
307
00:39:00,310 --> 00:39:06,670
Hitomi, this chicken tastes better than yesterday's chicken.
308
00:39:06,940 --> 00:39:08,490
Tastes better?
309
00:39:08,708 --> 00:39:10,216
That's right.
310
00:39:22,730 --> 00:39:27,470
We need beer on a day like this.
311
00:39:27,960 --> 00:39:32,270
To celebrate Hitomi coming to Korea.
312
00:39:32,480 --> 00:39:37,490
To celebrate for your successful presentation.
313
00:39:37,610 --> 00:39:41,440
And a pre-celebration for me.
314
00:39:42,270 --> 00:39:45,340
Let's cheers.
315
00:39:45,500 --> 00:39:47,280
- Cheers! - Cheers!
316
00:39:47,760 --> 00:39:49,070
Bottoms up.
317
00:39:49,230 --> 00:39:51,760
- Bottoms up? - Yeah.
318
00:39:58,590 --> 00:39:59,720
This is bottoms up.
319
00:40:10,980 --> 00:40:12,670
That's it.
320
00:40:14,320 --> 00:40:15,690
You too.
321
00:40:15,980 --> 00:40:18,080
- Come on. - Bottoms up.
322
00:40:19,060 --> 00:40:20,500
Bottoms up.
323
00:40:39,740 --> 00:40:41,160
One more time.
324
00:40:50,750 --> 00:40:52,590
Soo-Yeon.
325
00:40:53,070 --> 00:40:57,070
Let's drink more.
326
00:42:26,730 --> 00:42:29,180
Jun-Seok, wake up.
327
00:42:29,350 --> 00:42:30,940
You're late for work.
328
00:42:34,240 --> 00:42:35,680
Soo-Yeon.
329
00:42:36,060 --> 00:42:40,680
I'm not feeling well.
330
00:42:41,600 --> 00:42:44,460
It's because you drank too much.
331
00:42:44,940 --> 00:42:49,540
I think I caught a cold.
332
00:42:56,640 --> 00:42:58,290
You have a fever.
333
00:42:59,450 --> 00:43:03,370
I think you should take a day off.
334
00:43:03,610 --> 00:43:05,400
I'll tell Hitomi to take care of you.
335
00:43:05,500 --> 00:43:07,050
Okay.
336
00:43:08,190 --> 00:43:10,800
I'll go now, take some rest.
337
00:43:22,770 --> 00:43:27,550
Hitomi, call me if there's any problem.
338
00:43:27,680 --> 00:43:28,930
Okay.
339
00:43:29,300 --> 00:43:32,560
- Bye. - See you later.
340
00:43:57,370 --> 00:43:58,661
Are you alright?
341
00:44:05,450 --> 00:44:07,300
We can't do this.
342
00:44:07,810 --> 00:44:09,810
This isn't right.
343
00:45:12,930 --> 00:45:16,990
All of this is my video?
344
00:45:21,760 --> 00:45:28,480
My last wish before I die is hugging you
345
00:45:28,840 --> 00:45:30,290
I want to...
346
00:45:32,480 --> 00:45:33,890
Hug you.
347
00:52:02,110 --> 00:52:03,740
Jun-Seok.
348
00:52:03,870 --> 00:52:05,280
How are you feeling today?
349
00:52:07,236 --> 00:52:10,759
I think I'm feeling better.
350
00:52:17,950 --> 00:52:19,410
What's wrong?
351
00:52:21,150 --> 00:52:26,880
I think I haven't fully recovered yet.
352
00:52:27,120 --> 00:52:28,380
Really?
353
00:52:28,550 --> 00:52:31,210
Then go see the doctor.
354
00:52:34,980 --> 00:52:36,340
Alright.
355
00:53:27,960 --> 00:53:29,400
Turn left.
356
00:53:33,770 --> 00:53:34,930
No!
357
00:53:48,610 --> 00:53:49,960
When will you sleep?
358
00:53:50,580 --> 00:53:52,590
After I'm done with this.
359
00:53:55,200 --> 00:53:57,090
Then I'll sleep first.
360
00:54:17,270 --> 00:54:18,750
By the way.
361
00:54:19,210 --> 00:54:20,420
Yes?
362
00:54:21,620 --> 00:54:24,450
- Why don't you nag these days? - What?
363
00:54:25,550 --> 00:54:28,240
Well, it's because...
364
00:54:28,660 --> 00:54:33,970
You said no sex until Hitomi leaves.
365
00:54:34,240 --> 00:54:36,610
There's no other reason.
366
00:54:46,840 --> 00:54:48,270
Turn the lights off.
367
00:54:49,390 --> 00:54:50,660
What?
368
00:55:45,290 --> 00:55:46,540
Wait.
369
00:55:46,680 --> 00:55:47,950
What are you doing?
370
00:55:49,090 --> 00:55:50,830
Hold on.
371
00:55:51,340 --> 00:55:53,380
What's wrong with me?
372
00:55:59,140 --> 00:56:01,250
- Why isn't it hard? - What?
373
00:56:02,300 --> 00:56:03,660
I don't know.
374
00:56:04,710 --> 00:56:06,200
Wait.
375
00:56:06,820 --> 00:56:09,540
What's wrong with me?
376
00:56:09,870 --> 00:56:11,390
Did you go to the doctor today?
377
00:56:13,030 --> 00:56:14,850
I didn't have time to go.
378
00:56:17,940 --> 00:56:20,120
I guess you're still sick.
379
00:56:21,600 --> 00:56:25,660
Let's just sleep today and go see the doctor tomorrow.
380
00:56:25,750 --> 00:56:26,890
What?
381
00:56:27,080 --> 00:56:29,410
I can't just sleep like this.
382
00:56:29,860 --> 00:56:31,620
Damn it.
383
00:56:57,610 --> 00:57:01,180
Urology Clinic.
384
00:57:05,170 --> 00:57:09,090
You're totally fine physically.
385
00:57:10,740 --> 00:57:12,110
I'm totally fine?
386
00:57:12,290 --> 00:57:15,040
Yes, but only physically.
387
00:57:15,180 --> 00:57:17,300
I think it's a mental issue.
388
00:57:17,416 --> 00:57:22,536
Recently, did you have something that stressed you or relieved your desire?
389
00:57:24,930 --> 00:57:26,690
I get about the stress.
390
00:57:26,880 --> 00:57:29,130
But what do you mean about "relieve my desire"?
391
00:57:29,780 --> 00:57:35,730
It means if you had a chance to experience a strong sexual relief recently.
392
00:57:42,290 --> 00:57:44,270
Don't take it too seriously.
393
00:57:44,400 --> 00:57:48,110
You might get better in just one week.
394
00:57:48,250 --> 00:57:51,180
But it can also take up to six months.
395
00:57:51,510 --> 00:57:52,620
What?
396
00:57:53,690 --> 00:57:55,320
Six months?
397
00:57:57,530 --> 00:57:59,000
Oh my god.
398
00:58:00,580 --> 00:58:02,140
Excuse me sir.
399
00:58:02,630 --> 00:58:06,510
Is there anyway I could get better faster?
400
00:58:06,730 --> 00:58:09,340
Yes there is.
401
00:58:09,480 --> 00:58:13,230
If you experience a stronger sexual excitement.
402
00:58:14,170 --> 00:58:17,080
A stronger sexual excitement?
403
00:58:28,970 --> 00:58:30,320
Jun-Seok.
404
00:58:53,440 --> 00:58:55,120
What did the doctor say?
405
00:58:57,680 --> 00:59:03,140
He said it's because I got too stressed these days.
406
00:59:11,210 --> 00:59:12,640
Jun-Seok.
407
00:59:14,120 --> 00:59:20,220
I really appreciate for everything you did to me.
408
00:59:22,140 --> 00:59:25,580
How you helped me when my mom passed away last year.
409
00:59:26,100 --> 00:59:30,720
And how you don't complain a word about my sister coming over.
410
00:59:35,300 --> 00:59:37,700
Well that's because...
411
00:59:39,230 --> 00:59:40,352
I'm your husband.
412
00:59:50,830 --> 00:59:53,620
I was too indifferent to you these days.
413
00:59:55,830 --> 01:00:00,160
As you know...
414
01:00:00,793 --> 01:00:06,833
My father cheated on my mom which made my mom's life really hard.
415
01:00:09,020 --> 01:00:13,985
That's when I decided to be a workaholic.
416
01:00:18,460 --> 01:00:24,620
There was no such thing as a harmonious family in my life.
417
01:00:27,770 --> 01:00:32,340
But you were always there for me.
418
01:00:33,860 --> 01:00:36,370
It meant a lot to me.
419
01:00:42,780 --> 01:00:45,210
I'm glad that I married you.
420
01:00:46,963 --> 01:00:49,093
You're a perfect husband.
421
01:00:52,563 --> 01:00:53,893
Soo-Yeon.
422
01:00:56,707 --> 01:00:58,067
I'm sorry.
423
01:00:59,693 --> 01:01:02,613
Don't say that.
424
01:01:02,833 --> 01:01:07,873
I will not make you get stressed anymore.
425
01:01:08,100 --> 01:01:14,000
Feel free to tell me if there's anything that I can help.
426
01:01:14,840 --> 01:01:16,010
Really?
427
01:01:19,530 --> 01:01:21,870
Then would you...
428
01:01:25,740 --> 01:01:28,300
- Everything okay? - Yes, of course.
429
01:01:28,500 --> 01:01:30,030
No problem.
430
01:01:30,543 --> 01:01:33,223
My friends visited Korea.
431
01:01:35,570 --> 01:01:36,620
Bye.
432
01:01:37,400 --> 01:01:39,050
The door is open.
433
01:01:46,700 --> 01:01:49,310
It's been a while since we last had a weekend just the two of us.
434
01:01:50,130 --> 01:01:52,280
That's right.
435
01:01:52,860 --> 01:01:55,320
I've got some work to do.
436
01:01:55,480 --> 01:01:56,940
Tell me when lunch is ready.
437
01:01:57,080 --> 01:01:59,060
Okay.
438
01:02:21,900 --> 01:02:25,120
Jun-Seok, lunch is ready.
439
01:02:52,990 --> 01:02:54,170
Soo-Yeon.
440
01:02:56,080 --> 01:02:59,160
About what you told me at the park.
441
01:03:03,300 --> 01:03:08,090
Maybe this could help you a little.
442
01:10:28,890 --> 01:10:30,738
- Did you go to the bathroom? - What?
443
01:10:32,280 --> 01:10:33,530
Yeah.
444
01:10:33,930 --> 01:10:35,470
You woke up?
445
01:10:39,890 --> 01:10:42,090
- Jun-Seok. - Yeah?
446
01:10:42,390 --> 01:10:44,280
What we did in the morning.
447
01:10:46,120 --> 01:10:47,790
It felt so good.
448
01:10:49,820 --> 01:10:52,700
Glad to hear that.
449
01:11:05,000 --> 01:11:06,750
Can you do it one more time?
450
01:13:44,460 --> 01:13:49,040
I have to go back to Japan tomorrow.
451
01:13:51,660 --> 01:13:56,730
I have to go to Japan tomorrow because of my job.
452
01:15:14,780 --> 01:15:19,180
I spent the whole night moving around two rooms.
453
01:15:19,350 --> 01:15:25,930
Hitomi went to Japan promising that she will come back.
454
01:15:30,390 --> 01:15:33,790
After few weeks.
455
01:15:34,770 --> 01:15:38,130
Soo-Yeon, get ready for breakfast.
456
01:15:52,600 --> 01:15:54,400
- Jun-Seok. - Yeah?
457
01:15:54,620 --> 01:15:56,620
It felt really good last night.
458
01:16:30,650 --> 01:16:32,250
- Jun-Seok. - Yeah?
459
01:16:32,420 --> 01:16:35,820
Hitomi is coming to Korea next week.
460
01:16:36,280 --> 01:16:38,340
What?
461
01:16:38,640 --> 01:16:40,820
She's staying for a week this time.
462
01:16:41,990 --> 01:16:43,330
You're okay with it right?
463
01:16:44,880 --> 01:16:48,060
Of course I am.
464
01:16:48,220 --> 01:16:54,420
But she's bringing a friend with her this time.
465
01:16:55,950 --> 01:16:57,290
A friend?
29361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.