All language subtitles for The.Delinquent.1973.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].cht -Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,627 --> 00:03:19,156 快點,拿到那邊去,外面那張… 2 00:03:27,241 --> 00:03:28,139 來了 3 00:03:44,525 --> 00:03:45,804 阿唐,快點送去 4 00:03:46,019 --> 00:03:49,135 廟街,四號五樓B座,快點… 5 00:03:50,433 --> 00:03:51,570 快點你 6 00:04:03,781 --> 00:04:04,610 來了 7 00:05:33,285 --> 00:05:35,394 好… 8 00:05:50,143 --> 00:05:51,007 吃的來了 9 00:06:01,753 --> 00:06:02,819 怎麼現在才來 10 00:06:03,109 --> 00:06:04,317 想不想做生意了? 11 00:06:06,480 --> 00:06:07,202 你的 12 00:06:26,884 --> 00:06:28,412 阿昌,你練了這麼久 13 00:06:28,621 --> 00:06:29,628 成績很好的 14 00:06:29,838 --> 00:06:31,603 為什麼不繼續練下去呢 15 00:06:38,076 --> 00:06:39,355 什麼人都來學功夫 16 00:06:51,528 --> 00:06:52,321 七塊八毛 17 00:06:58,479 --> 00:06:59,237 七塊八毛 18 00:06:59,522 --> 00:07:00,552 他要錢 19 00:07:04,666 --> 00:07:05,388 七塊八毛 20 00:07:13,391 --> 00:07:15,535 你能過來拉起我手裡的鈔票 21 00:07:16,485 --> 00:07:20,893 兩塊二做小費,來 22 00:07:39,391 --> 00:07:41,926 好… 好什麼好? 23 00:07:52,565 --> 00:07:57,945 給點兒錢再走嘛,多給點兒… 24 00:07:58,265 --> 00:07:58,951 你怎麼可以搶呢 25 00:07:59,168 --> 00:08:01,004 多給點兒有什麼關係 26 00:10:25,956 --> 00:10:28,279 跟你說了多少次叫你不要抽煙 27 00:10:29,883 --> 00:10:30,641 為什麼? 28 00:10:32,491 --> 00:10:34,221 叫你不要抽煙就不要抽 29 00:10:34,749 --> 00:10:35,507 我知道 30 00:10:35,792 --> 00:10:37,249 抽煙是壞習慣、喝酒是壞習慣 31 00:10:37,461 --> 00:10:39,747 上舞廳的不是人,要勤懇做事 32 00:10:41,180 --> 00:10:43,573 爸爸,你不抽煙不喝酒 33 00:10:43,787 --> 00:10:45,837 做事勤懇,做了幾十年 34 00:10:46,047 --> 00:10:46,982 有什麼結果 35 00:10:51,816 --> 00:10:56,330 站住,你說得太客氣了 36 00:10:58,178 --> 00:10:59,599 我是苦了幾十年 37 00:11:00,854 --> 00:11:02,619 至使自己的老婆都養不住 38 00:11:04,295 --> 00:11:08,075 你…你是不是也要走 39 00:11:09,891 --> 00:11:13,528 我不是這個意思,我沒這個意思 40 00:11:50,941 --> 00:11:53,535 給我…討厭 41 00:12:05,158 --> 00:12:06,781 給我… 42 00:12:07,000 --> 00:12:07,935 我也要 43 00:12:09,329 --> 00:12:10,122 給我 44 00:12:12,665 --> 00:12:15,259 再來…該你了 45 00:12:18,261 --> 00:12:19,398 不錯… 46 00:12:33,660 --> 00:12:35,425 老闆,來兩塊錢瘦肉 47 00:12:35,642 --> 00:12:36,293 那一塊 48 00:12:36,510 --> 00:12:37,125 這塊 49 00:12:37,345 --> 00:12:38,280 炒菜用的 50 00:12:41,689 --> 00:12:42,791 阿昌… 51 00:12:48,711 --> 00:12:50,239 阿昌,你媽到大排擋 52 00:12:50,449 --> 00:12:51,657 找你幾次都沒找到 53 00:12:51,874 --> 00:12:53,366 她替你買了套衣服 54 00:12:53,577 --> 00:12:54,714 你去看一看吧 55 00:12:57,887 --> 00:12:58,502 阿昌 56 00:13:05,186 --> 00:13:05,695 咖啡 57 00:13:18,151 --> 00:13:18,695 阿昌 58 00:13:23,609 --> 00:13:26,452 你那便宜爸爸,又給你錢用了 59 00:13:45,229 --> 00:13:47,587 阿昌啊,你真有福氣呀 60 00:13:48,009 --> 00:13:51,683 一個爸爸看倉庫,有的是貨 61 00:13:52,285 --> 00:13:54,749 一個爸爸嘛賣豬肉 62 00:13:55,343 --> 00:13:57,629 又不愁穿又不愁吃的 63 00:13:58,089 --> 00:13:59,819 是吧? 是… 64 00:14:11,854 --> 00:14:13,796 爸爸多了,就比別人神氣 65 00:14:14,705 --> 00:14:17,063 是啊,不過這難為了他媽呀 66 00:14:19,466 --> 00:14:19,951 走 67 00:14:50,819 --> 00:14:51,434 他媽的 68 00:15:16,610 --> 00:15:17,296 你們上 69 00:15:29,506 --> 00:15:29,991 追 70 00:15:31,313 --> 00:15:32,142 追,快 71 00:16:07,114 --> 00:16:08,535 有人打架了,在那邊 72 00:16:09,027 --> 00:16:09,856 快,快 73 00:16:14,727 --> 00:16:17,013 警察來啦,快跑啊 74 00:16:19,245 --> 00:16:20,074 快跑 75 00:16:25,607 --> 00:16:26,222 來了 76 00:16:30,647 --> 00:16:31,440 瀨粉一碗 77 00:16:33,567 --> 00:16:34,360 瀨粉一碗 78 00:16:36,277 --> 00:16:39,678 阿昌,人人都像你 79 00:16:39,892 --> 00:16:40,899 這時候才上工 80 00:16:41,109 --> 00:16:42,281 我的生意怎麼做啊 81 00:16:44,654 --> 00:16:45,933 又跟人打架了,是不是? 82 00:16:46,288 --> 00:16:47,354 上次你跟人打架 83 00:16:47,574 --> 00:16:48,853 警察來查了半天 84 00:16:49,069 --> 00:16:51,877 老實講我是生意人,你這種人 85 00:16:52,093 --> 00:16:53,230 我又不是跟你打架 86 00:16:53,935 --> 00:16:56,186 好,算了,去找阿王 87 00:16:56,402 --> 00:16:57,409 拿半個月人工 88 00:16:57,655 --> 00:16:59,634 隨你愛怎麼打,走… 89 00:17:01,304 --> 00:17:03,318 你們看看,現在的年輕人 90 00:17:03,529 --> 00:17:04,915 不知道想些什麼 91 00:17:05,127 --> 00:17:07,106 最好一生下來就做大老闆 92 00:17:07,318 --> 00:17:08,348 像我年輕的時候 93 00:17:15,937 --> 00:17:16,695 過來嘛 94 00:17:20,804 --> 00:17:22,746 來,再喝點兒啤酒吧 95 00:17:22,959 --> 00:17:23,539 不要嘛 96 00:17:23,758 --> 00:17:25,286 來,來… 97 00:17:25,496 --> 00:17:26,360 我不要… 98 00:17:26,574 --> 00:17:27,474 來 99 00:17:27,686 --> 00:17:29,072 不要嘛跟你說 100 00:17:30,814 --> 00:17:31,821 別躲嘛 101 00:17:36,133 --> 00:17:36,819 誰呀 102 00:17:37,140 --> 00:17:38,454 我啊,瘸工 103 00:17:38,669 --> 00:17:39,462 媽的 104 00:17:47,429 --> 00:17:48,151 二哥 105 00:17:50,592 --> 00:17:52,357 看你那副倒霉的樣子 106 00:17:54,589 --> 00:17:55,903 是不是又來拿錢 107 00:17:57,127 --> 00:17:58,857 二哥,多少呢 108 00:18:08,806 --> 00:18:10,358 討厭,你幹什麼嘛 109 00:18:13,116 --> 00:18:14,467 來…讓我親一下 110 00:18:15,236 --> 00:18:16,479 死鬼今天輪不到你 111 00:18:16,696 --> 00:18:17,798 你… 112 00:18:19,859 --> 00:18:21,766 你這個色鬼放開嘛 113 00:18:21,979 --> 00:18:23,187 來嘛 114 00:18:23,717 --> 00:18:25,068 你瘸子,回去 115 00:18:26,394 --> 00:18:27,424 你不可以 116 00:18:27,645 --> 00:18:28,675 走開呀你 117 00:18:31,468 --> 00:18:32,119 住手 118 00:18:33,415 --> 00:18:34,066 討厭 119 00:18:35,465 --> 00:18:35,807 這幾天 120 00:18:36,022 --> 00:18:37,893 光靠他們賺錢也不是辦法 121 00:18:39,290 --> 00:18:40,462 藍老大說了 122 00:18:40,749 --> 00:18:42,728 再做不了事,他也不給錢了 123 00:18:43,599 --> 00:18:45,257 上個月我不是做了一單嗎 124 00:18:45,929 --> 00:18:46,936 你那單 125 00:18:47,145 --> 00:18:49,087 把整個金鋪搬了也不值多少啊 126 00:18:55,313 --> 00:18:56,177 你們夠不夠膽 127 00:18:56,391 --> 00:18:57,848 笑話,怎麼不夠膽 128 00:19:04,212 --> 00:19:06,226 派兩個眼線,到榮記貨倉 129 00:19:06,540 --> 00:19:07,440 去偷貨倉 130 00:19:08,696 --> 00:19:10,805 你不要管,先去看看 131 00:19:12,102 --> 00:19:14,672 榮記貨倉,阿昌的爸爸 132 00:19:14,882 --> 00:19:16,434 就是看那個榮記貨倉的 133 00:19:17,176 --> 00:19:18,146 阿昌 134 00:19:18,601 --> 00:19:20,224 一個送外賣的,剛才呀 135 00:19:20,444 --> 00:19:21,936 我們還跟他打了一架呢 136 00:19:22,772 --> 00:19:23,601 是不是啊? 137 00:19:23,815 --> 00:19:24,881 是… 138 00:19:25,171 --> 00:19:27,422 看樣子,你們幾個打一個 139 00:19:27,639 --> 00:19:29,060 都沒佔到便宜是嗎 140 00:19:29,307 --> 00:19:31,558 誰說的,要不是警察來了 141 00:19:31,775 --> 00:19:33,682 我們老早就把他的骨頭拆了 142 00:19:34,417 --> 00:19:34,796 是吧? 143 00:19:35,008 --> 00:19:35,493 是 144 00:19:35,703 --> 00:19:37,753 送外賣的,如果是那個阿昌 145 00:19:37,963 --> 00:19:39,764 他拆你們的骨頭還差不多 146 00:19:41,195 --> 00:19:44,869 有這麼一個人,再好沒有了 147 00:19:45,887 --> 00:19:47,201 想辦法叫他來見我 148 00:19:53,222 --> 00:19:53,837 快去呀 149 00:20:00,660 --> 00:20:02,188 知道,我知道 150 00:20:04,727 --> 00:20:06,907 叫他來,有你的好處 151 00:20:07,473 --> 00:20:09,001 好… 152 00:20:10,323 --> 00:20:11,425 走… 153 00:20:51,999 --> 00:20:54,913 爸爸,買了點兒滷味,給你 154 00:21:16,748 --> 00:21:18,099 你這個時候怎麼有空呢 155 00:21:21,822 --> 00:21:24,215 怎麼?又被炒魷魚了? 156 00:21:25,194 --> 00:21:28,145 東家不干西家干,有什麼關係 157 00:21:31,277 --> 00:21:34,607 你這樣下去,哪家都幹不成了 158 00:21:36,734 --> 00:21:38,949 爸爸,我好心請你吃東西 159 00:21:39,515 --> 00:21:40,379 你又來了 160 00:21:41,635 --> 00:21:47,394 我不要,我要你給我爭氣 161 00:23:24,973 --> 00:23:25,659 你好嗎? 162 00:23:25,877 --> 00:23:26,457 嗨 163 00:23:26,676 --> 00:23:27,576 你幹嘛 164 00:23:38,320 --> 00:23:40,156 踢得不錯嘛,是吧 165 00:23:43,430 --> 00:23:44,116 阿昌 166 00:23:45,203 --> 00:23:47,145 小姐,有什麼吩咐? 167 00:23:48,714 --> 00:23:50,764 臭美,人家又沒叫你 168 00:23:59,141 --> 00:24:01,048 阿昌,你媽很掛念你 169 00:24:03,869 --> 00:24:06,049 你好掛念我,真是太好了 170 00:24:06,267 --> 00:24:07,854 阿昌你來,我有話跟你說 171 00:24:08,457 --> 00:24:10,151 說…你快說 172 00:24:14,018 --> 00:24:14,882 怎麼打人哪… 173 00:24:15,095 --> 00:24:16,102 打我幹什麼 174 00:24:16,312 --> 00:24:18,113 走,我們講理去 175 00:24:18,606 --> 00:24:19,150 別走啊 176 00:24:19,371 --> 00:24:20,235 站住 177 00:24:22,673 --> 00:24:23,324 別動 178 00:24:24,654 --> 00:24:26,312 慢著,怎麼 179 00:24:26,600 --> 00:24:28,223 打了我們兄弟就想走了 180 00:24:28,443 --> 00:24:29,343 怎麼打人呢… 181 00:24:29,556 --> 00:24:30,065 就是 182 00:24:30,285 --> 00:24:31,292 你們想怎麼樣? 183 00:24:34,942 --> 00:24:37,442 叫這個大姐跟我們玩一晚上 184 00:24:37,654 --> 00:24:38,968 那就放過你吧 185 00:24:39,566 --> 00:24:40,536 玩一晚上 186 00:24:42,138 --> 00:24:43,145 阿昌,別理他們 187 00:24:47,491 --> 00:24:48,877 別這樣,阿昌 188 00:25:03,481 --> 00:25:05,282 阿昌,不要跟他們打了 189 00:25:19,504 --> 00:25:20,404 追… 190 00:25:33,095 --> 00:25:36,697 不要打了…阿昌… 191 00:25:37,126 --> 00:25:39,590 不要打了,不要再打了 192 00:25:57,148 --> 00:25:59,612 快散開,走啊 193 00:26:10,495 --> 00:26:16,124 阿昌,不要再打了… 194 00:26:17,099 --> 00:26:22,336 阿昌…不要打了 195 00:26:24,469 --> 00:26:27,727 阿昌… 196 00:26:28,083 --> 00:26:30,749 藍老大,我知道你在想什麼 197 00:26:32,498 --> 00:26:34,713 這個叫阿昌的,身手不錯 198 00:26:35,209 --> 00:26:35,967 不要再打了 199 00:26:36,182 --> 00:26:38,990 那還不簡單,給他點兒錢 200 00:26:39,241 --> 00:26:41,350 弄個飛女給他,不就行了嗎 201 00:26:41,813 --> 00:26:43,400 這個我看不行 202 00:26:46,019 --> 00:26:47,511 你沒看他那股神情 203 00:26:48,174 --> 00:26:49,868 這種年輕人,他們以為… 204 00:26:50,086 --> 00:26:51,922 自己就是電影裡的主角 205 00:26:52,275 --> 00:26:53,803 什麼全要最好的 206 00:26:55,230 --> 00:26:56,402 他是個大英雄 207 00:26:59,228 --> 00:27:02,179 阿昌,算了…別再追了 208 00:27:02,703 --> 00:27:04,812 我們回去吧,跟我回去吧 209 00:27:05,032 --> 00:27:05,932 趕緊回去看你媽去 210 00:27:06,144 --> 00:27:06,759 不 211 00:27:36,246 --> 00:27:37,454 她嫌我爸爸窮 212 00:27:37,983 --> 00:27:39,262 嫁給賣豬肉的 213 00:27:40,139 --> 00:27:41,382 還記著我幹什麼 214 00:27:42,780 --> 00:27:45,103 阿昌,你爸爸脾氣不好 215 00:27:45,457 --> 00:27:46,700 阿嬸三天兩頭 216 00:27:46,917 --> 00:27:48,611 給他打得鼻青臉腫 217 00:27:48,933 --> 00:27:50,461 街坊們誰不知道 218 00:27:53,242 --> 00:27:55,706 一天到晚打扮得花枝招展的往外跑 219 00:27:55,920 --> 00:27:57,934 你,我打死你 220 00:27:58,144 --> 00:27:59,079 你敢打我 221 00:27:59,291 --> 00:28:01,092 你不要打,不要打 222 00:28:05,235 --> 00:28:06,443 我爸爸脾氣不好 223 00:28:07,112 --> 00:28:08,498 是他一輩子沒過過好日子 224 00:28:08,710 --> 00:28:09,610 逼出來 225 00:28:10,691 --> 00:28:11,661 我會去賺錢 226 00:28:11,874 --> 00:28:13,260 讓他過得舒舒服服 227 00:28:14,690 --> 00:28:17,320 可是那個女人我怎麼都不能原諒她 228 00:28:30,748 --> 00:28:33,521 阿昌,好好的找份工作做吧 229 00:28:35,057 --> 00:28:36,964 找份工作做,像牛一樣 230 00:28:37,525 --> 00:28:38,460 賺來的錢… 231 00:28:38,673 --> 00:28:40,367 還不夠人家玩姑娘給小費的 232 00:28:48,231 --> 00:28:48,989 阿昌 233 00:28:52,402 --> 00:28:53,160 阿昌 234 00:30:08,524 --> 00:30:14,710 阿昌,我找了你一天了 235 00:30:14,920 --> 00:30:17,657 那個大排擋的老闆說你已經… 236 00:30:17,875 --> 00:30:18,739 關你什麼事 237 00:30:19,022 --> 00:30:20,964 好…不關我的事 238 00:30:22,254 --> 00:30:24,434 阿昌啊,想不想賺點兒外快 239 00:30:24,653 --> 00:30:26,904 想就跟我去見大雄 240 00:30:28,546 --> 00:30:29,576 我跟他搭不上 241 00:30:33,204 --> 00:30:34,376 大雄在找你呢 242 00:30:36,471 --> 00:30:37,608 我看你這個人哪 243 00:30:37,826 --> 00:30:39,697 根本連做人什麼是最快樂的 244 00:30:39,911 --> 00:30:42,375 都不知道,跟我來 245 00:30:42,589 --> 00:30:43,940 包你有好處 246 00:30:44,466 --> 00:30:46,267 送外賣有什麼出息呢 247 00:30:48,671 --> 00:30:49,606 怎麼樣? 248 00:30:51,313 --> 00:30:52,379 好,走 249 00:30:53,537 --> 00:30:54,544 再來啊 250 00:31:01,949 --> 00:31:03,572 阿昌,就是這兒 251 00:31:04,938 --> 00:31:05,731 大哥呢? 252 00:31:07,580 --> 00:31:08,823 先在這兒等一下 253 00:31:09,179 --> 00:31:10,281 我進去叫他出來 254 00:31:21,240 --> 00:31:21,749 大哥 255 00:31:21,970 --> 00:31:22,656 幹什麼? 256 00:31:22,874 --> 00:31:23,844 來了 257 00:31:53,079 --> 00:31:54,109 你就是阿昌 258 00:31:55,096 --> 00:31:56,410 要不要快活快活 259 00:32:26,205 --> 00:32:27,863 待會兒咱們再談正經事 260 00:32:28,533 --> 00:32:30,642 慢慢玩,不要心急 261 00:33:19,977 --> 00:33:21,149 來愛我吧 262 00:35:04,045 --> 00:35:05,182 喂,找哪位? 263 00:35:05,401 --> 00:35:06,194 找老大 264 00:35:06,896 --> 00:35:07,654 請等一等 265 00:35:19,373 --> 00:35:19,823 誰呀? 266 00:35:20,034 --> 00:35:21,455 我是大雄,藍老大 267 00:35:23,024 --> 00:35:23,710 什麼事? 268 00:35:24,136 --> 00:35:25,557 我找到了一條內線 269 00:35:26,082 --> 00:35:27,052 是榮記貨倉的 270 00:35:27,264 --> 00:35:28,436 榮記貨倉 271 00:35:29,593 --> 00:35:31,572 看守貨倉的是沉伯 272 00:35:32,339 --> 00:35:33,725 他可是個硬漢子 273 00:35:33,938 --> 00:35:35,880 我們找的,是沉伯的兒子 274 00:35:36,267 --> 00:35:37,167 叫阿昌 275 00:35:38,039 --> 00:35:38,939 阿昌? 276 00:35:41,481 --> 00:35:42,547 是不是那天在水溝裡面 277 00:35:42,766 --> 00:35:44,318 一個打好幾個的那個阿昌 278 00:35:44,539 --> 00:35:45,641 對,就是他 279 00:35:45,895 --> 00:35:48,881 這個阿昌有一個女朋友叫阿蘭 280 00:35:49,683 --> 00:35:51,792 也許是,可是現在… 281 00:35:52,117 --> 00:35:54,332 他正在跟我的寶貝在一起 282 00:35:55,175 --> 00:35:57,710 別說阿蘭,連他爸爸姓什麼… 283 00:35:57,921 --> 00:35:59,129 他媽的也不知道了 284 00:36:00,459 --> 00:36:02,745 有好消息我就向老大報告 285 00:36:05,082 --> 00:36:05,840 好 286 00:36:43,073 --> 00:36:46,367 甜心,在大城市裡邊 287 00:36:46,584 --> 00:36:49,498 只要肯動腦筋,就能夠找到錢 288 00:36:51,693 --> 00:36:52,865 我看不是吧 289 00:36:53,154 --> 00:36:54,540 是搶到錢 290 00:36:56,490 --> 00:36:59,642 搶也好,偷也好,騙也好 291 00:37:00,488 --> 00:37:02,988 那是八仙過海,各顯神通 292 00:37:17,484 --> 00:37:18,491 這四個保鏢… 293 00:37:18,701 --> 00:37:19,980 不能離開你一會兒嗎? 294 00:37:23,707 --> 00:37:24,714 你是我的保鏢 295 00:37:27,043 --> 00:37:28,571 當然要隨時跟著我 296 00:37:29,859 --> 00:37:31,482 我看你有點兒變態了 297 00:37:31,945 --> 00:37:34,268 是不是占士邦片子,看得太多了 298 00:37:54,607 --> 00:37:55,293 誰呀? 299 00:38:00,586 --> 00:38:01,450 怎麼樣了? 300 00:38:01,733 --> 00:38:03,640 昨天晚上像條惡狗 301 00:38:03,922 --> 00:38:07,464 現在呀,像條死豬 302 00:38:08,754 --> 00:38:09,820 辛苦你了 303 00:38:11,118 --> 00:38:11,532 早 304 00:38:11,744 --> 00:38:12,430 早 305 00:38:34,615 --> 00:38:36,594 怎麼,不錯吧? 306 00:38:42,609 --> 00:38:44,824 我們這兒有比她更好更漂亮的妞 307 00:38:47,198 --> 00:38:49,449 你們想讓我幹什麼,我只會打架 308 00:38:50,743 --> 00:38:52,793 你們已經有不少會打架的人了 309 00:38:53,733 --> 00:38:55,084 馮大手就比我能打 310 00:38:56,269 --> 00:38:57,548 我們不要你打架 311 00:38:58,146 --> 00:38:59,532 只要你辦一件事 312 00:38:59,745 --> 00:39:03,490 鈔票、女人,多得你想都想不到 313 00:39:10,938 --> 00:39:13,924 你爸爸,是榮記貨倉,看更的 314 00:39:18,551 --> 00:39:19,558 你想想辦法 315 00:39:20,531 --> 00:39:21,739 讓他看更的時候 316 00:39:21,956 --> 00:39:23,342 帶他去看場電影 317 00:39:23,799 --> 00:39:25,351 我要貨倉的鑰匙 318 00:40:00,608 --> 00:40:01,401 你想幹什麼? 319 00:40:02,798 --> 00:40:04,528 你真不知道假不知道 320 00:40:05,336 --> 00:40:07,030 一場電影下來 321 00:40:07,247 --> 00:40:09,048 我們可以出三卡車貨 322 00:40:09,263 --> 00:40:12,735 兄弟,你最少可以分三千塊錢哪 323 00:40:14,164 --> 00:40:15,621 不行,我不幹 324 00:40:16,668 --> 00:40:18,682 兄弟,這什麼話? 325 00:40:19,378 --> 00:40:21,428 不行,是我爸爸負責看倉庫的 326 00:40:23,341 --> 00:40:25,805 倉庫裡的貨,可不是你老子的 327 00:40:26,017 --> 00:40:27,853 就算搬光了又有什麼關係 328 00:40:28,277 --> 00:40:29,485 阿昌,幹完這一單 329 00:40:29,702 --> 00:40:30,768 還有下一單 330 00:40:31,127 --> 00:40:32,097 等你手裡有了錢 331 00:40:32,309 --> 00:40:33,932 你爸爸幹什麼不比看倉庫好 332 00:40:34,151 --> 00:40:35,217 你又不是蠢人 333 00:40:35,576 --> 00:40:36,642 算了,大雄 334 00:40:36,863 --> 00:40:38,521 什麼事兒我都可以答應 335 00:40:38,739 --> 00:40:40,090 這件事情沒有商量 336 00:40:43,570 --> 00:40:44,884 我不能讓他高興 337 00:40:45,205 --> 00:40:46,662 也不能讓他傷心 338 00:40:48,611 --> 00:40:49,262 躲開 339 00:40:50,383 --> 00:40:51,212 站住! 340 00:40:51,982 --> 00:40:53,640 你這算幹什麼?白玩了 341 00:40:56,293 --> 00:40:58,367 真對不起,等我有了錢 342 00:40:58,587 --> 00:40:59,795 照公價還給你好了 343 00:41:14,402 --> 00:41:16,725 這一下,算是讓你出口氣 344 00:41:17,982 --> 00:41:19,510 錢,還是還給你 345 00:41:25,316 --> 00:41:27,330 大雄,在這裡打起來 346 00:41:27,680 --> 00:41:28,817 我看沒什麼好處 347 00:43:22,141 --> 00:43:23,764 阿昌怎麼樣,想好了沒有? 348 00:43:27,146 --> 00:43:27,726 絕對不行 349 00:43:29,197 --> 00:43:29,883 追他 350 00:46:03,770 --> 00:46:04,421 走 351 00:47:54,686 --> 00:47:55,230 上 352 00:48:19,886 --> 00:48:22,030 阿昌,你答不答應 353 00:48:22,771 --> 00:48:24,713 不成,絕對不成 354 00:48:33,616 --> 00:48:35,168 好,算我對不起你們 355 00:48:35,389 --> 00:48:36,147 讓你們打 356 00:49:36,599 --> 00:49:39,372 阿昌,好好想想,我還會來找你 357 00:49:43,169 --> 00:49:44,199 走… 358 00:50:27,348 --> 00:50:29,184 這邊… 359 00:50:50,740 --> 00:50:52,268 怎麼,你又來了 360 00:50:54,424 --> 00:50:56,082 跟你打架的,是誰呀? 361 00:51:03,462 --> 00:51:05,085 要不要我們通知你父親 362 00:51:05,304 --> 00:51:06,512 先保你出去? 363 00:51:12,081 --> 00:51:13,811 上次,你父親說過 364 00:51:14,202 --> 00:51:16,595 你再打架,他不會來保你 365 00:51:17,261 --> 00:51:19,855 因為,我們還不知道他肯不肯來 366 00:51:20,529 --> 00:51:22,223 他來的,他一定會來的 367 00:51:24,318 --> 00:51:26,498 打電話到榮記貨倉,通知他父親 368 00:51:26,716 --> 00:51:27,438 是 369 00:51:29,809 --> 00:51:32,652 阿昌,我們全認識沉伯 370 00:51:33,702 --> 00:51:35,716 每一次他到這兒來把你帶走 371 00:51:36,101 --> 00:51:39,253 我看他,比被人刺了一刀更痛苦 372 00:51:39,750 --> 00:51:41,764 這次,我對得起他 373 00:51:43,156 --> 00:51:45,135 別以為你自己會打架 374 00:51:45,624 --> 00:51:47,698 你父親的功夫,比你強 375 00:51:48,162 --> 00:51:49,820 不過,他不隨便打人 376 00:51:50,699 --> 00:51:52,322 現在他年紀大了 377 00:51:52,645 --> 00:51:54,719 但是一二十個人也不是他的對手 378 00:51:55,183 --> 00:51:57,612 上個月,他一個人就抓了四個賊 379 00:51:58,798 --> 00:52:01,368 阿昌,你應該好好學學你父親 380 00:52:02,586 --> 00:52:04,138 喂,哪位 381 00:52:04,672 --> 00:52:06,093 這是警察局呀 382 00:52:06,305 --> 00:52:08,449 你的兒子沉昌又跟人打架了 383 00:52:08,809 --> 00:52:10,574 請你馬上來保他出去 384 00:52:11,902 --> 00:52:14,745 我不來,我沒有這樣的兒子 385 00:52:15,204 --> 00:52:17,111 我不來,我絕對不來 386 00:52:18,263 --> 00:52:19,365 我沒有這樣的兒子 387 00:52:19,584 --> 00:52:20,614 我一定不來 388 00:52:24,520 --> 00:52:26,107 他要來,他一定要來 389 00:52:28,795 --> 00:52:32,337 喂,沉伯伯,喂… 390 00:52:33,313 --> 00:52:35,848 爸爸,保我出去… 391 00:52:36,059 --> 00:52:37,231 一定要來 392 00:52:46,800 --> 00:52:49,892 抓住他… 393 00:52:50,728 --> 00:52:51,557 爸爸… 394 00:52:51,771 --> 00:52:54,365 為什麼不來,你為什麼不來 395 00:52:57,158 --> 00:52:59,824 來…下注了嗎?… 396 00:53:03,832 --> 00:53:04,590 老大來了 397 00:53:07,378 --> 00:53:08,100 老大 398 00:53:12,278 --> 00:53:13,770 那個阿昌,怎麼樣 399 00:53:14,399 --> 00:53:16,057 這小子,阿梅白讓他玩了一夜 400 00:53:16,276 --> 00:53:17,283 他說不干 401 00:53:21,108 --> 00:53:22,944 那,你怎麼樣 402 00:53:23,610 --> 00:53:24,676 當然揍了他一頓 403 00:53:24,895 --> 00:53:26,209 是… 404 00:53:48,984 --> 00:53:49,469 他人呢? 405 00:53:49,679 --> 00:53:50,649 抓進去了 406 00:53:51,799 --> 00:53:52,450 老大 407 00:53:53,224 --> 00:53:55,025 你怕他把我們的計劃說出來 408 00:53:55,241 --> 00:53:56,307 我看他不敢 409 00:54:02,887 --> 00:54:05,801 沒有他,我們拿不到倉庫的鑰匙 410 00:54:06,954 --> 00:54:08,056 你知道嗎 411 00:54:10,291 --> 00:54:11,949 我們這麼多人對付一個沉老頭兒 412 00:54:12,168 --> 00:54:13,519 還怕他不交出鑰匙來 413 00:54:13,975 --> 00:54:14,875 是… 414 00:54:17,278 --> 00:54:20,192 這個老頭子,是個硬骨頭 415 00:54:23,500 --> 00:54:25,823 鑰匙一到晚上就鎖在保險庫裡邊 416 00:54:27,740 --> 00:54:29,955 只怕,你把他打死了 417 00:54:30,625 --> 00:54:33,018 他也不會說出保險箱的號碼 418 00:54:36,952 --> 00:54:39,582 阿昌,是我們的王牌 419 00:54:40,809 --> 00:54:41,424 是 420 00:54:54,469 --> 00:54:56,305 沉昌,有人擔保你出去 421 00:55:08,929 --> 00:55:14,558 沉昌,記著,按時出庭 422 00:55:15,186 --> 00:55:16,050 我爸爸呢 423 00:55:16,333 --> 00:55:16,747 保你的人… 424 00:55:16,959 --> 00:55:18,310 已經辦好手續在那邊等你 425 00:55:18,523 --> 00:55:19,316 好 426 00:55:30,758 --> 00:55:31,302 我爸爸呢? 427 00:55:31,522 --> 00:55:32,552 你爸爸沒來 428 00:55:33,643 --> 00:55:35,029 是那個人保你出來的 429 00:55:50,188 --> 00:55:51,953 阿昌,別那麼緊張 430 00:55:52,169 --> 00:55:54,942 案子開審了,大不了罰點兒錢 431 00:55:55,402 --> 00:55:56,372 你保我 432 00:55:57,035 --> 00:55:58,658 走,我請你吃飯去 433 00:56:08,263 --> 00:56:10,549 不過,先要換件衣服 434 00:56:14,102 --> 00:56:16,910 什麼?你已經不是小孩子了 435 00:56:17,718 --> 00:56:19,898 到了自闖天下的時候了 436 00:56:20,254 --> 00:56:22,754 難道,還怕誰吃了你 437 00:56:24,565 --> 00:56:25,429 誰怕 438 00:56:26,373 --> 00:56:27,581 那就跟我來呀 439 00:56:30,752 --> 00:56:31,616 跟就跟 440 00:56:31,829 --> 00:56:33,108 好,走 441 00:56:50,947 --> 00:56:51,326 賬單 442 00:56:51,537 --> 00:56:52,401 是 443 00:56:54,631 --> 00:56:55,424 飽了沒有 444 00:56:55,709 --> 00:56:58,801 飽了,你要我幹什麼? 445 00:57:00,714 --> 00:57:01,816 我要你見見世面 446 00:57:03,008 --> 00:57:04,702 看看別人是怎麼樣過日子的 447 00:57:07,145 --> 00:57:09,052 再跟你以前的生活比較比較 448 00:57:41,000 --> 00:57:42,623 芬妮,你的朋友 449 00:57:42,843 --> 00:57:43,743 我的 450 00:57:50,315 --> 00:57:51,037 請 451 00:57:53,165 --> 00:57:54,622 嗨,阿昌 452 00:57:55,390 --> 00:57:56,219 嗨 453 00:57:57,892 --> 00:57:59,243 喜歡到哪兒去玩 454 00:57:59,457 --> 00:58:00,286 隨便 455 00:58:22,536 --> 00:58:23,151 讓我試試好不好 456 00:58:23,371 --> 00:58:24,200 好 457 00:58:37,761 --> 00:58:38,696 我過不來了 458 00:58:48,328 --> 00:58:49,820 這隻手放在這兒 459 00:58:51,074 --> 00:58:52,910 這隻手,放在那兒 460 00:58:53,681 --> 00:58:55,932 這隻腳呢,放在這裡 461 00:58:57,608 --> 00:58:59,587 這隻腳,放在油門上 462 00:59:36,713 --> 00:59:37,399 你 463 00:59:38,276 --> 00:59:41,119 別問,只要今天開心 464 00:59:41,787 --> 00:59:43,279 誰管明天怎麼樣呢 465 01:00:22,038 --> 01:00:22,724 干! 466 01:01:40,316 --> 01:01:41,903 有空再來玩 好的 467 01:01:42,574 --> 01:01:44,304 阿蘭… 468 01:01:47,962 --> 01:01:48,471 沉伯伯 469 01:01:48,692 --> 01:01:49,935 阿蘭,放工了 470 01:01:51,855 --> 01:01:53,063 你有沒有見到阿昌 471 01:01:53,872 --> 01:01:56,052 好幾天沒見了,阿昌他? 472 01:01:57,521 --> 01:01:59,428 我以為他會賺家裡窮 473 01:02:00,337 --> 01:02:02,279 到那個賣豬肉的那裡去了 474 01:02:02,561 --> 01:02:05,131 不會的,有一天他對我說過 475 01:02:05,342 --> 01:02:09,122 他很諒解你,可是他絕不肯… 476 01:02:09,339 --> 01:02:10,405 原諒阿嬸的 477 01:02:15,074 --> 01:02:16,104 他那麼說? 478 01:02:16,534 --> 01:02:17,955 是的,他說… 479 01:02:18,168 --> 01:02:19,660 沉伯伯你脾氣不好 480 01:02:19,871 --> 01:02:22,086 是一輩子沒過好日子逼出來的 481 01:02:22,513 --> 01:02:24,728 他會賺錢,讓你過好日子 482 01:02:32,314 --> 01:02:35,786 為什麼?我不立刻保他出來 483 01:02:36,938 --> 01:02:38,466 沉伯伯,你說什麼? 484 01:02:41,769 --> 01:02:42,349 沒什麼 485 01:02:46,739 --> 01:02:49,582 阿蘭,你要是見著他 486 01:02:52,057 --> 01:02:53,585 千萬叫他來找我 487 01:02:54,108 --> 01:02:55,008 好 488 01:04:16,695 --> 01:04:18,910 阿昌,還記得我嗎? 489 01:04:19,407 --> 01:04:23,044 記得,你要我幹什麼只管說 490 01:04:25,107 --> 01:04:28,330 這幾天,你一直用芬妮的錢 491 01:04:29,139 --> 01:04:30,940 好像,不那麼好吧 492 01:04:35,291 --> 01:04:39,284 這些個,拿去用吧 493 01:04:46,727 --> 01:04:47,734 你也許不知道 494 01:04:48,361 --> 01:04:50,754 大雄,水喉淺,馮大手 495 01:04:51,107 --> 01:04:52,421 全是我的手下 496 01:04:59,171 --> 01:05:00,035 為什麼一定要撿我爸爸 497 01:05:00,249 --> 01:05:01,219 看守的倉庫 498 01:05:05,393 --> 01:05:07,751 要是旁人看守的倉庫 499 01:05:08,452 --> 01:05:10,394 還輪得到你來… 500 01:05:10,850 --> 01:05:12,437 過這種舒服的日子? 501 01:05:19,401 --> 01:05:20,265 你放心 502 01:05:20,965 --> 01:05:22,979 對你老子絕對不會有影響 503 01:05:24,059 --> 01:05:25,267 你們不知道他的脾氣 504 01:05:25,484 --> 01:05:27,593 他看守的倉庫,有人去偷東西 505 01:05:27,812 --> 01:05:29,126 他一定會跟人拚命的 506 01:05:31,358 --> 01:05:33,751 阿昌,事情總可以想辦法 507 01:05:34,208 --> 01:05:36,601 你有了錢,叫你老子請兩天假 508 01:05:36,884 --> 01:05:38,993 倉庫裡自然會找替工的 509 01:05:39,770 --> 01:05:41,156 你陪他去玩一玩 510 01:05:41,508 --> 01:05:46,295 我們只要,保險箱的號碼 511 01:05:47,034 --> 01:05:49,463 就可以了,對於你們父子兩個 512 01:05:49,676 --> 01:05:51,027 絕對沒關係 513 01:05:56,245 --> 01:05:57,903 好,我去試試 514 01:05:58,262 --> 01:06:00,513 不是試試,一定要成功 515 01:06:01,286 --> 01:06:02,814 我們已經花了本錢 516 01:06:03,162 --> 01:06:05,342 你,就是我的本錢 517 01:06:12,965 --> 01:06:15,916 事成之後,芬妮還是你的 518 01:07:09,274 --> 01:07:10,802 什麼人?出來 519 01:07:12,715 --> 01:07:13,544 是我 520 01:07:15,495 --> 01:07:16,430 阿昌 521 01:07:24,151 --> 01:07:27,338 那天,我還是到警局去了 522 01:07:30,790 --> 01:07:32,626 不過你已經被別人保出去了 523 01:07:33,258 --> 01:07:34,193 算了爸爸 524 01:07:42,885 --> 01:07:44,827 這些都是那個人買給我的 525 01:07:47,196 --> 01:07:49,519 爸爸…那個人姓藍 526 01:07:49,734 --> 01:07:51,321 我們在健身院認識的 527 01:07:51,680 --> 01:07:53,137 他有很多的生意 528 01:07:53,869 --> 01:07:55,492 他,用我做職員 529 01:07:55,712 --> 01:07:57,026 每個月六百多人工 530 01:08:03,012 --> 01:08:05,714 真的,爸爸… 531 01:08:13,578 --> 01:08:17,085 孩子,你自己要小心 532 01:08:18,862 --> 01:08:19,928 爸爸相信你 533 01:08:40,064 --> 01:08:40,928 爸爸,你去睡一會兒 534 01:08:41,142 --> 01:08:42,244 我替你去巡一巡 535 01:08:42,880 --> 01:08:44,503 不必了我才到處看過 536 01:08:45,765 --> 01:08:47,459 爸爸,我支了半個月人工 537 01:08:47,677 --> 01:08:50,485 你請個替工,我跟你到處玩兩天 538 01:08:53,029 --> 01:08:56,666 阿昌,你,你該跟阿蘭多玩玩 539 01:08:57,062 --> 01:08:59,420 跟我這老頭子在一起有什麼意思 540 01:08:59,668 --> 01:09:00,675 你是我爸爸 541 01:09:05,508 --> 01:09:07,131 我打得你也夠多了 542 01:09:08,497 --> 01:09:10,025 你打死我,也是我老子 543 01:09:21,428 --> 01:09:22,565 你回家去睡吧 544 01:09:39,189 --> 01:09:40,196 爸爸我陪你 545 01:09:42,457 --> 01:09:43,143 好 546 01:11:16,062 --> 01:11:17,554 天亮了,起來吧 547 01:11:23,710 --> 01:11:24,219 老大 548 01:11:24,439 --> 01:11:25,197 弄到了 549 01:11:27,324 --> 01:11:28,354 我親眼看他開的 550 01:11:30,523 --> 01:11:31,281 好 551 01:11:41,853 --> 01:11:44,211 老大,我爸爸已經請到了替工 552 01:11:44,425 --> 01:11:46,499 後天請假,我要陪他到處散散心 553 01:11:46,719 --> 01:11:47,619 不參加了 554 01:11:47,867 --> 01:11:50,225 你不必參加了,去找芬妮吧 555 01:11:54,471 --> 01:11:55,892 老大,阿昌 556 01:11:59,650 --> 01:12:01,001 等我們事成再說 557 01:12:34,270 --> 01:12:37,043 好漂亮的車… 558 01:12:37,260 --> 01:12:39,724 這麼漂亮的車…好師啊… 559 01:12:42,264 --> 01:12:44,408 好神氣啊… 560 01:12:54,083 --> 01:12:55,255 爸爸,該走了 561 01:12:59,122 --> 01:13:00,816 爸爸,看電影不用穿制服的 562 01:13:01,034 --> 01:13:02,586 我不去了,你去找阿蘭 563 01:13:02,807 --> 01:13:03,777 跟她一塊去看吧 564 01:13:05,727 --> 01:13:06,556 你… 565 01:13:06,770 --> 01:13:08,784 替工忽然生了病,我要去當班了 566 01:13:09,272 --> 01:13:10,800 那怎麼行呢,我全都安排好了 567 01:13:11,011 --> 01:13:12,990 爸爸,你一定要跟我去看戲 568 01:13:13,305 --> 01:13:14,656 改天再看不是一樣嗎 569 01:13:14,868 --> 01:13:15,970 不能去 570 01:13:16,329 --> 01:13:18,023 爸爸,你不能去當班 571 01:13:19,943 --> 01:13:22,017 你,阿昌 572 01:13:22,828 --> 01:13:23,443 你怎麼了? 573 01:13:23,662 --> 01:13:27,264 我,爸,我求求你… 574 01:13:27,486 --> 01:13:29,666 跟我去看戲,跟我去 575 01:13:30,059 --> 01:13:32,038 不行,你就算找不到阿蘭 576 01:13:32,248 --> 01:13:33,906 一個人去看戲又有什麼關係呢 577 01:13:35,133 --> 01:13:35,819 別去 578 01:13:37,184 --> 01:13:38,084 真是胡鬧 579 01:13:39,756 --> 01:13:40,407 爸爸 580 01:13:50,879 --> 01:13:51,708 大雄他們在哪兒? 581 01:13:51,921 --> 01:13:52,714 我不知道 582 01:13:52,930 --> 01:13:53,545 快說 583 01:13:53,764 --> 01:13:55,078 我真的不知道,放開我 584 01:13:55,293 --> 01:13:55,944 快說 585 01:13:56,162 --> 01:13:57,062 我不知道 586 01:13:57,275 --> 01:13:57,890 我們不知道… 587 01:13:58,108 --> 01:13:59,210 他們在哪兒,快告訴我 588 01:13:59,429 --> 01:14:00,815 他們在哪裡? 589 01:14:07,945 --> 01:14:08,880 芬妮,老大呢 590 01:14:10,379 --> 01:14:11,800 今天晚上他們有事 591 01:14:12,012 --> 01:14:13,149 你又不是不知道 592 01:14:15,245 --> 01:14:16,596 為什麼到我這兒來找他呢? 593 01:14:16,809 --> 01:14:18,088 現在他們還沒有開始行動 594 01:14:18,303 --> 01:14:19,689 他們在哪兒,告訴我 595 01:14:19,902 --> 01:14:21,074 芬妮,告訴我 596 01:14:22,684 --> 01:14:24,449 看你急成那個樣子 597 01:14:24,665 --> 01:14:25,802 到底有什麼事啊? 598 01:14:26,576 --> 01:14:27,997 我,我爸爸 599 01:14:28,210 --> 01:14:29,489 他又到倉庫當更去了 600 01:14:31,164 --> 01:14:32,028 那還不是一樣 601 01:14:32,242 --> 01:14:33,485 總要有人倒霉嘛 602 01:14:35,926 --> 01:14:36,861 別人倒霉我不管 603 01:14:37,073 --> 01:14:38,080 今天晚上是我爸爸當更 604 01:14:38,290 --> 01:14:40,719 我就要阻止他們,你要不說 605 01:14:41,071 --> 01:14:42,041 我就去報警 606 01:14:44,095 --> 01:14:45,516 你想出賣我們 607 01:14:45,763 --> 01:14:47,077 不要逼我出賣你們 608 01:14:58,138 --> 01:14:59,761 好,阿昌 609 01:15:01,022 --> 01:15:03,131 要看透人,真不容易 610 01:15:03,803 --> 01:15:05,295 他們在信宜木場 611 01:15:05,576 --> 01:15:06,997 你現在去還來得及 612 01:15:07,697 --> 01:15:09,498 謝謝你,芬妮,謝謝你 613 01:16:03,519 --> 01:16:04,277 到齊了沒有 614 01:16:05,187 --> 01:16:06,359 都到齊了,老大 615 01:16:47,524 --> 01:16:52,798 藍老大… 616 01:16:57,187 --> 01:17:00,279 藍老大… 617 01:17:01,289 --> 01:17:01,975 什麼事 618 01:17:02,852 --> 01:17:04,380 藍老大,今天晚上不成 619 01:17:04,591 --> 01:17:06,178 別動手,替工生病… 620 01:17:06,398 --> 01:17:07,428 是我爸爸當班 621 01:17:09,700 --> 01:17:12,093 誰當班,都是一樣 622 01:17:12,933 --> 01:17:14,390 藍老大,我們講好了的 623 01:17:14,601 --> 01:17:16,543 旁人我不管,不能惹我爸爸 624 01:18:35,207 --> 01:18:35,716 走! 625 01:18:36,945 --> 01:18:39,338 上… 626 01:18:42,402 --> 01:18:44,688 上,快 627 01:18:50,953 --> 01:18:51,711 追 628 01:18:59,746 --> 01:19:00,468 追 629 01:20:56,432 --> 01:20:57,261 到榮記貨倉去 630 01:20:57,475 --> 01:20:58,683 好…快… 631 01:23:13,627 --> 01:23:16,885 香港電台第二台… 632 01:23:17,241 --> 01:23:19,599 請各位準備對時… 633 01:23:19,987 --> 01:23:24,633 當報時訊號一響,就是本港標準時間 634 01:23:24,853 --> 01:23:25,919 十時正 635 01:23:32,639 --> 01:23:38,398 現在由蔡慕浦報告新聞… 636 01:24:30,131 --> 01:24:31,101 唏… 637 01:25:08,400 --> 01:25:10,758 你怎麼打開保險箱的 638 01:25:13,301 --> 01:25:15,730 是你的寶貝兒子阿昌告訴我的 639 01:25:17,785 --> 01:25:19,965 阿昌… 640 01:26:38,218 --> 01:26:40,160 快點兒… 641 01:27:12,107 --> 01:27:12,900 快點兒… 642 01:27:13,115 --> 01:27:14,394 好… 643 01:27:15,444 --> 01:27:18,395 快些…小心… 644 01:30:25,958 --> 01:30:29,074 沉昌,你已經想了好幾天了 645 01:30:29,434 --> 01:30:30,464 今天還不肯說 646 01:30:36,942 --> 01:30:39,193 劫貨倉那批人,你一定認識的 647 01:30:39,688 --> 01:30:40,860 他們殺了沉伯 648 01:30:41,079 --> 01:30:43,259 他是被毒打之後而死去的 649 01:30:50,394 --> 01:30:54,317 沉昌,沒有人會害自己的爸爸 650 01:30:54,530 --> 01:30:56,888 更沒有人會害死自己爸爸之後 651 01:30:57,102 --> 01:30:58,416 而不後悔的 652 01:30:59,396 --> 01:31:01,966 沉昌,你,你不是人 653 01:31:02,559 --> 01:31:04,538 快說,保你出去的藍正權 654 01:31:04,749 --> 01:31:05,542 是不是首領 655 01:31:05,757 --> 01:31:07,736 阿昌,你要是知道是誰的話 656 01:31:07,947 --> 01:31:09,748 你就說出來吧,快說吧 657 01:31:09,962 --> 01:31:10,992 快說呀 658 01:31:11,527 --> 01:31:13,150 快說,快點兒說 659 01:31:13,369 --> 01:31:15,904 說,快說,快告訴我 660 01:31:16,115 --> 01:31:18,579 阿昌,快告訴我到底是誰 661 01:31:18,791 --> 01:31:21,114 快說,快告訴我 662 01:31:21,329 --> 01:31:23,165 阿昌,快說 663 01:31:23,380 --> 01:31:25,145 告訴我,是誰 664 01:31:25,361 --> 01:31:27,268 快說呀… 665 01:31:27,481 --> 01:31:28,867 說…快點兒告訴我 666 01:31:29,080 --> 01:31:30,987 阿昌,快點兒說 667 01:31:31,582 --> 01:31:32,233 快點兒告訴我 668 01:31:32,452 --> 01:31:35,154 說呀… 669 01:31:35,371 --> 01:31:36,401 快說 670 01:31:36,623 --> 01:31:38,115 說呀… 671 01:31:38,327 --> 01:31:41,278 說… 672 01:31:43,193 --> 01:31:46,700 出去,你們都給我出去,出去 673 01:31:48,927 --> 01:31:49,862 好 674 01:31:50,074 --> 01:31:51,732 我們全出去,走吧 675 01:31:52,890 --> 01:31:54,241 讓他一個人再想一想 676 01:31:54,455 --> 01:31:56,397 他會想得通的,走吧 677 01:32:01,614 --> 01:32:02,372 走吧 678 01:36:26,964 --> 01:36:27,544 進去 679 01:36:28,529 --> 01:36:30,471 快… 680 01:36:30,753 --> 01:36:31,996 在這邊… 681 01:36:36,697 --> 01:36:37,561 在那邊 682 01:36:41,945 --> 01:36:42,738 沉昌呢? 683 01:36:43,058 --> 01:36:44,124 不知道啊 684 01:36:44,448 --> 01:36:46,806 你老大是誰,他住在哪裡? 685 01:36:48,480 --> 01:36:49,024 快說 686 01:36:49,245 --> 01:36:50,939 那幫人盜劫貨倉殺死看更人 687 01:36:51,157 --> 01:36:52,851 犯了謀殺罪,說不說? 688 01:36:54,180 --> 01:36:55,187 老大 689 01:44:01,333 --> 01:44:03,063 什麼事? 690 01:44:14,056 --> 01:44:15,998 他應該告訴我的 691 01:44:16,350 --> 01:44:18,008 就不會有這樣的結果! 42493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.