Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,176 --> 00:00:56,184
Alih bahasa:
mrxavier
2
00:01:18,208 --> 00:01:22,848
Mematahkan sayapmu
membuatmu mengalah pada hujan
3
00:01:31,639 --> 00:01:37,522
Dan sekarang matahari bersinar
4
00:01:40,564 --> 00:01:43,328
Dari gelap menjadi terang...
gelap menjadi terang
5
00:01:43,441 --> 00:01:48,661
Kegelapan, gelap, gelap...
6
00:01:50,032 --> 00:01:53,792
Ini dia... aku melihatnya... aku melewatinya...
7
00:01:54,494 --> 00:01:57,044
Menuju terang.
8
00:02:02,878 --> 00:02:04,052
Ada apa, kawan kecil?
9
00:02:04,545 --> 00:02:05,887
Tidak.
10
00:02:07,842 --> 00:02:10,606
- Kau mau bir?
- Ya.
11
00:02:15,056 --> 00:02:20,443
Kemudian dengan pasti siang mengikuti malam.
12
00:02:20,562 --> 00:02:23,575
Seperti kuda memakan benteng.
13
00:02:23,773 --> 00:02:27,120
Kawan lamaku, sudah lama.
14
00:02:27,277 --> 00:02:29,994
Sudah lama. Aku merindukanmu.
15
00:02:30,113 --> 00:02:32,082
Aku merindukanmu.
16
00:02:32,198 --> 00:02:34,584
Aku merindukanmu, kawanku.
17
00:02:34,702 --> 00:02:36,872
Yang itu bagus, ya kan?
18
00:02:36,995 --> 00:02:40,043
Bagus, bagus. Ya, memang.
19
00:02:40,164 --> 00:02:42,300
Semua kesatria. Mereka semua kesatria disini, kau lihat?
20
00:02:46,171 --> 00:02:47,215
Paman Jim yang membuatnya
21
00:02:48,631 --> 00:02:50,138
ketika dia terkunci.
22
00:02:50,258 --> 00:02:54,055
Itu adalah permainan peperangan, pakanga.
23
00:02:54,220 --> 00:02:55,893
Mereka semua adalah kesatria.
24
00:02:56,014 --> 00:02:59,477
- Boleh aku main denganmu?
- Kau tidak tahu cara bermainnya.
25
00:02:59,601 --> 00:03:01,072
Kau bisa mengajariku?
26
00:03:01,227 --> 00:03:04,075
Brengsek, dasar kau pelacur kecil berisik, benar tidak?
27
00:03:04,188 --> 00:03:06,110
Apa ada orang yang kau ingin aku untuk telpon?
28
00:03:06,232 --> 00:03:09,329
Tidak, kau tidak bisa. Kau tidak bisa melakukannya.
Maksudku...
29
00:03:09,443 --> 00:03:10,536
Berputar, eh?
30
00:03:10,653 --> 00:03:13,501
Itu dia, disana. Di B5, bukan C4.
31
00:03:13,656 --> 00:03:15,616
- Maaf?
- Dan kau menginginkan Pertahanan Sisilia?
32
00:03:15,658 --> 00:03:18,078
Tidak mungkin. C5, disitulah harusnya.
33
00:03:18,202 --> 00:03:20,707
Bentengmu, dia di G7.
34
00:03:20,831 --> 00:03:22,717
Seharusnya dia disana, tapi itu tidak terjadi.
35
00:03:22,832 --> 00:03:24,042
Yang terjadi disini adalah permainan Scotch.
36
00:03:24,166 --> 00:03:25,590
Benteng ke G4.
37
00:03:25,710 --> 00:03:27,597
Mainkan langkah awalnya, mempermudah permainan.
38
00:03:27,712 --> 00:03:29,599
Mudah dan tenang. Ini dia.
39
00:03:30,257 --> 00:03:32,178
Perlihatkan caranya. Tunjukkan mereka... Tenang.
40
00:03:32,300 --> 00:03:35,645
Lihatkan? Tidak apa-apa kawan-kawan.
Kalian akan baik-baik saja.
41
00:03:35,761 --> 00:03:37,767
- Kau lihat ini kawan?
- Ya.
42
00:03:37,888 --> 00:03:39,100
Dia adalah pion.
43
00:03:39,224 --> 00:03:41,988
Dia adalah yang terlemah di papan.
44
00:03:42,393 --> 00:03:44,362
- Seperti kau.
- Diam.
45
00:03:44,478 --> 00:03:45,902
Nona ini?
46
00:03:46,022 --> 00:03:47,409
Ratunya.
47
00:03:47,523 --> 00:03:49,444
Dia seperti Papatuanuku.
48
00:03:50,151 --> 00:03:52,202
Ibu bumi.
49
00:03:52,319 --> 00:03:53,991
Dia bisa bergerak kemanapun semaunya,
50
00:03:54,112 --> 00:03:57,744
tapi dia selalu kembali lagi karena dia cinta...
51
00:03:59,202 --> 00:04:03,378
Sang raja, dimana pion akan tumbuh menjadi dia.
52
00:04:03,498 --> 00:04:06,844
Seperti Maui, pemimpin rakyatnya.
53
00:04:06,959 --> 00:04:08,929
Dia kalah, permainan kalah.
54
00:04:10,379 --> 00:04:12,135
Jadi kau jaga dia tetap aman.
55
00:04:14,967 --> 00:04:18,598
Temanku yang marah... Maafkan aku.
56
00:04:25,144 --> 00:04:27,114
Hanya bisa satu kali.
57
00:04:27,229 --> 00:04:28,902
Genesis?
58
00:04:30,608 --> 00:04:32,151
Gen, kau ingin ikut denganku sekarang?
59
00:04:32,484 --> 00:04:33,820
- Dia tidak...
- tidak apa-apa.
60
00:04:37,197 --> 00:04:39,702
Biasanya aku harus mengerjakan catatanku.
61
00:04:39,826 --> 00:04:41,913
Gen? ya?
62
00:04:43,120 --> 00:04:44,710
Kau ingin memeinkannya denganku?
63
00:04:44,830 --> 00:04:47,416
- Maaf?
- Mengajariku?
64
00:04:47,541 --> 00:04:49,428
- Mengajarimu? Apa aku sudah janji?
- Ya.
65
00:04:49,543 --> 00:04:51,545
Aku berjanji mengajarimu.
Aku berjanji mengajarimu.
66
00:04:52,338 --> 00:04:54,425
Aku tidak tahu bagaimana untuk...
Aku tidak tahu bagaimana untuk...
67
00:04:54,548 --> 00:04:55,590
Kami akan kembali lagi.
68
00:04:55,673 --> 00:04:57,347
Kita bisa kembali.
Kita bisa kembali. Tidak apa-apa kan?
69
00:04:57,468 --> 00:04:58,510
- Ya.
- Tentu.
70
00:04:58,594 --> 00:05:00,101
- Oke, Kita akan kembali.
- Kau akan ajarkan aku dirumah.
71
00:05:00,220 --> 00:05:02,060
Bagus sekali. Aku telah mengidamkan...
72
00:05:02,180 --> 00:05:04,435
Aku telah keluar bermain.
Aku hanya ingin bermain.
73
00:05:04,558 --> 00:05:06,112
Kesana?
74
00:05:06,226 --> 00:05:08,907
- Ya?
- Bagus.
75
00:05:09,062 --> 00:05:12,195
kesini...
76
00:05:12,316 --> 00:05:14,072
Dan masuk ke van ya?
Dan masuk dengan...
77
00:05:14,192 --> 00:05:16,661
- Itu lebih baik.
- Ikut denganku ke van.
78
00:05:16,778 --> 00:05:18,369
Tidak, tidak. Terima kasih.
79
00:05:18,488 --> 00:05:20,575
- Tidak, Genesis, kemarilah.
- Aku tadi cuma bermain.
80
00:05:20,698 --> 00:05:23,000
- Kemari naik... Lihat aku.
- Tidak, kupikir aku akan kembali kesana...
81
00:05:23,118 --> 00:05:24,958
- Tidak, tidak.
- Hei.
82
00:05:25,120 --> 00:05:27,339
Tidak apa-apa. Gen, kau belum sembuh sekarang.
83
00:05:27,455 --> 00:05:29,009
Gen. Dengarkan aku, Gen.
84
00:05:29,124 --> 00:05:30,132
Aku tadi bermain catur.
85
00:05:30,249 --> 00:05:31,887
- Gen?
- Aku cuma ingin kembali!
86
00:05:32,043 --> 00:05:35,177
- Gen, kau akan baik-baik saja. Gen.
- Tidak, ayolah.
87
00:05:35,297 --> 00:05:37,717
Genesis! Kau akan baik-baik saja, paham? Kau harus masuk ke van.
88
00:05:37,841 --> 00:05:38,849
Kau akan baik-baik saja. Kita mulai.
89
00:05:38,966 --> 00:05:42,266
- Di dalam sana. Masuk ke van.
- Tidak!
90
00:05:42,388 --> 00:05:43,430
Ayolah, Genesis.
91
00:05:59,905 --> 00:06:01,163
Hai, Gen.
92
00:06:03,825 --> 00:06:06,162
Aku telah bicara dengan Dr Andrews.
93
00:06:06,286 --> 00:06:08,873
Dia rasa kami tidak bisa melepasmu saat ini
94
00:06:08,998 --> 00:06:11,251
tanpa ada seseorang yang menjagamu.
95
00:06:11,374 --> 00:06:15,514
Sanak saudara, orang yang membantu,
dan sebagainya.
96
00:06:15,629 --> 00:06:18,346
Apa ada orang yang kau ingin kami telpon?
97
00:07:24,947 --> 00:07:26,869
Bagaimana kabarmu?
98
00:07:41,047 --> 00:07:43,017
Jangan, bro.
99
00:07:43,132 --> 00:07:45,351
Jangan berpikir aku bisa membantumu.
100
00:07:47,262 --> 00:07:49,313
Sebaiknya pergilah dengan orang lain.
101
00:07:53,183 --> 00:07:54,775
Bro...
102
00:07:56,813 --> 00:07:58,485
Tidak ada orang yang lain.
103
00:08:03,695 --> 00:08:07,455
Lagipula kau akan berakhir disini lagi kan?
104
00:08:07,573 --> 00:08:08,997
Ya kan?
105
00:08:13,412 --> 00:08:15,464
Kumohon.
106
00:08:34,433 --> 00:08:35,690
Jangan melewatkan dosisnya.
107
00:08:35,809 --> 00:08:37,861
Jangan buat tidurmu selama 8 jam terganggu.
108
00:08:37,978 --> 00:08:40,482
Kau dapat resep darurat untuk
lithium, Zopiclone, dan benzodiazepine.
109
00:08:40,606 --> 00:08:42,326
Dan cobalah untuk menghindari sesuatu yang bisa membuatmu stres.
110
00:08:42,441 --> 00:08:43,912
Stres adalah pemicu nomer satu.
111
00:08:44,026 --> 00:08:45,068
Apa kau mendengarkan?
112
00:08:45,152 --> 00:08:47,537
Saudaramu bisa melakukan pengakuan ulang padamu.
Cobalah untuk menemukan sesuatu yang postif.
113
00:08:47,654 --> 00:08:48,782
Akan ada panggilan pengawasan dua kali seminggu.
114
00:08:48,906 --> 00:08:50,033
Hindari sesuatu yang bisa membuatmu stres.
115
00:08:50,157 --> 00:08:51,415
Stres adalah pemicu utama...
116
00:08:51,534 --> 00:08:54,630
...untuk lithium, Zopiclone,
dan benzodiazepine.
117
00:09:46,964 --> 00:09:49,513
Ini adalah kamar anakku.
118
00:09:49,632 --> 00:09:52,646
Dia bisa menempati sofa di depan.
119
00:09:57,390 --> 00:09:59,728
Aku akan keluar.
120
00:10:55,407 --> 00:10:57,163
Apa yang kau lakukan di kasurku?
121
00:11:03,248 --> 00:11:04,290
Kau bangun?
122
00:11:05,666 --> 00:11:07,637
Mana, ini pamanmu.
123
00:11:08,210 --> 00:11:10,013
Dia akan tidur di tempatmu.
124
00:11:10,129 --> 00:11:11,637
Kau tidur di sofa.
125
00:11:13,550 --> 00:11:15,519
Kita kehabisan minuman.
126
00:11:15,635 --> 00:11:18,600
- Bisa kau belikan?
- Ya. Ya.
127
00:11:18,721 --> 00:11:20,727
Ajak dia.
128
00:11:20,848 --> 00:11:23,696
Jika ada kembalian, beli sesuatu untuk kalian.
129
00:11:39,325 --> 00:11:41,875
Ya, akan kuambilkan. Aku tahu yang mereka mau.
130
00:12:17,363 --> 00:12:19,364
Kupikir cuma ada kembalian untuk salah satu dari kita.
131
00:12:20,991 --> 00:12:22,379
Ambillah.
132
00:12:25,412 --> 00:12:27,085
Jadi kau saudara ayahku?
133
00:12:28,081 --> 00:12:30,466
Kau bahkan tidak mirip dengannya.
134
00:12:31,544 --> 00:12:33,845
Menurutku aku lebih mirip dengannya dibanding kau.
135
00:12:37,382 --> 00:12:41,523
Menurutku kau mesti tidur di sofa dan aku mendapatkan kembali kasurku.
136
00:12:41,637 --> 00:12:43,309
Bagaimana menurutmu?
137
00:12:45,598 --> 00:12:49,562
Ya, menurutku itu ide terbaik untuk kita.
138
00:12:54,983 --> 00:12:57,487
Lalu kemana saja kau bersembunyi selama ini?
139
00:12:57,611 --> 00:13:00,708
Aku?
140
00:13:00,822 --> 00:13:02,792
Aku mengembara.
141
00:13:02,907 --> 00:13:05,493
Mengembara?
142
00:13:05,618 --> 00:13:07,091
Kemana?
143
00:13:14,085 --> 00:13:15,972
Jangan dipikrkan.
144
00:13:19,341 --> 00:13:25,143
Aku menelusuri pendakian sang
Pencipta ketika dia naik ke 12 surga
145
00:13:25,264 --> 00:13:26,770
pada benang suci sarang laba-laba.
146
00:13:26,890 --> 00:13:29,358
Dia tercerahkan kan?
147
00:13:29,559 --> 00:13:31,944
Dan aku melihat Maui menangkap matahari,
148
00:13:32,103 --> 00:13:35,900
merebut hari dengan jaring ajaib anyaman rami,
149
00:13:36,024 --> 00:13:38,278
bahkan menyaksikan api pesona Maui
150
00:13:38,401 --> 00:13:40,370
dari ujung jari dari dewa api
151
00:13:40,487 --> 00:13:43,915
dan dia membalas dengan hembusan nafas api
seperti naga dalam pengejaran.
152
00:13:47,577 --> 00:13:49,298
Sibuk sepertinya?
153
00:13:51,540 --> 00:13:53,177
Ya.
154
00:13:58,629 --> 00:14:00,433
Dan aku menyadari orang ini diseberang jalan,
155
00:14:00,548 --> 00:14:03,312
dan dia mewakili warnanya dan semacamnya. Kupikir, "Benar.“
156
00:14:03,426 --> 00:14:05,312
kulihat dia, dan dia menatapku,
157
00:14:05,429 --> 00:14:06,769
seperti dia tidak bisa berhenti menatap tajam
padaku.
158
00:14:06,888 --> 00:14:08,098
Dan aku kemudian, "Benar."
159
00:14:08,222 --> 00:14:10,809
Lalu aku langsung menerobos padanya,
lompat dari sepedaku,
160
00:14:10,934 --> 00:14:12,018
mendatanginya...
161
00:14:12,101 --> 00:14:13,774
Kau ngapain, bro?
162
00:14:19,776 --> 00:14:22,658
Ayolah, bro. Ceritakan pada kami.
163
00:14:22,779 --> 00:14:24,749
- Tidak ada.
- Ya.
164
00:14:24,864 --> 00:14:26,703
Hei, mau kemana, kawan?
165
00:14:26,867 --> 00:14:29,963
Kemari dan duduklah, bro.
Minum bir bersama kami. Ayolah.
166
00:14:30,078 --> 00:14:32,332
Hei, kau juga, bro.
167
00:14:34,332 --> 00:14:35,673
Duduklah, kawan.
168
00:14:35,792 --> 00:14:37,049
Dimana ayahnya?
169
00:14:38,711 --> 00:14:40,514
Mana kutahu, bro.
170
00:14:40,796 --> 00:14:43,181
Emang gue pikirin, eh?
171
00:14:43,299 --> 00:14:45,305
Isi juga pipanya, bro.
172
00:14:47,971 --> 00:14:50,520
Diluar panas terik, bro?
173
00:14:53,685 --> 00:14:56,983
Jangan, pakai saja, bro. Terlihat bagus.
174
00:14:57,104 --> 00:15:00,403
- Seperti gangster beneran, eh?
- Gangster beneran, eh, boy?
175
00:15:01,567 --> 00:15:02,742
Tidak apa-apa.
176
00:15:06,614 --> 00:15:09,662
Apa, kau takut atau gimana, boy?
177
00:15:09,784 --> 00:15:12,204
Takut sama Mutt yang menakutkan, eh?
178
00:15:15,748 --> 00:15:17,041
Tidak.
179
00:15:18,834 --> 00:15:21,380
Sebaiknya kau lihat orang yang kau ajak bicara, eh, boy?
180
00:15:22,088 --> 00:15:23,927
Tunjukkan jika kau tidak takut.
181
00:15:30,430 --> 00:15:31,817
Sialan.
182
00:15:35,142 --> 00:15:37,776
Ayolah, boy. Beri kami bir, bro.
183
00:15:52,701 --> 00:15:55,666
Kau disitu baik-baik saja, bro?
184
00:15:55,829 --> 00:15:58,666
Tetaplah menatap, karena kau akan kehilangan matamu dalam sedetik.
185
00:16:00,710 --> 00:16:02,762
Lebih baik aku daripada bocah kecil, eh, bro?
186
00:16:04,713 --> 00:16:05,758
Aku bukan bocah!
187
00:16:05,882 --> 00:16:08,634
Aku tidak butuh bantuanmu!
Aku tidak memintanya, ya kan?
188
00:16:16,058 --> 00:16:17,565
- Ya.
- Sampai jumpa, man.
189
00:16:17,685 --> 00:16:19,191
Pergilah.
190
00:16:21,897 --> 00:16:24,117
Kau masih disini, bro?
191
00:16:24,650 --> 00:16:26,204
Dia pergi, bro.
192
00:17:37,765 --> 00:17:38,975
Nobes.
193
00:17:51,110 --> 00:17:52,154
Ya.
194
00:18:02,455 --> 00:18:04,093
Apa-apaan?
195
00:18:04,207 --> 00:18:05,963
- Nobes.
- Genesis.
196
00:18:08,460 --> 00:18:10,182
Bagaimana kabarmu, bro?
197
00:18:11,339 --> 00:18:15,016
Ssst, bung! Bagaimana kabarku?
Tentangga akan terganggu, bung.
198
00:18:15,134 --> 00:18:17,270
Apa yang kau lakukan disini?
Kau tahu jam berapa ini?
199
00:18:17,387 --> 00:18:19,393
Kita harus bicara. Aku punya ide.
200
00:18:19,556 --> 00:18:21,941
Dengar, disini saja.
201
00:18:22,059 --> 00:18:24,443
Aku tidak ingin membuat orang marah.
202
00:18:24,560 --> 00:18:28,868
- Baiklah? Apa yang kau inginkan?
- Ya. Ini.
203
00:18:28,982 --> 00:18:31,318
Aku ingin mengikuti ini. Aku ingin menjadi bagian dari ini.
204
00:18:31,776 --> 00:18:33,579
Eastern Knights.
205
00:18:33,695 --> 00:18:35,165
Itu untuk anak-anak, Gen!
206
00:18:38,116 --> 00:18:39,158
Tidak apa-apa.
207
00:18:39,326 --> 00:18:40,915
- Tidak apa-apa?
- Ya.
208
00:18:42,620 --> 00:18:44,459
Bagaimana keadaanmu saat ini, kawan?
209
00:18:44,580 --> 00:18:46,550
Baik. Benar-benar baik.
210
00:18:46,666 --> 00:18:48,801
- Aku lebih baik.
- Kau lebih baik?
211
00:18:48,919 --> 00:18:52,548
Kau menggedor jendela kamarku jam 4 dini hari
212
00:18:52,671 --> 00:18:55,389
karena kau ingin mengikui lomba catur anak-anak
213
00:18:55,508 --> 00:18:57,976
dan itu lebih baik?
214
00:18:58,094 --> 00:19:01,440
Anak-anak ini cukup kacau seperti keadaan saat ini.
215
00:19:01,556 --> 00:19:03,359
Aku tidak bisa mengacaukan mereka.
216
00:19:05,017 --> 00:19:07,105
Maaf, Gen.
217
00:19:07,228 --> 00:19:08,354
Syukurlah jika kau merasa lebih baik.
218
00:19:08,438 --> 00:19:10,691
Hei, dengar, aku bisa bantu. Aku bisa bantu.
219
00:19:10,814 --> 00:19:13,319
Ini bahkan bukan klub catur sebenarnya, Gen.
220
00:19:13,443 --> 00:19:15,282
Ini cuma suatu tempat yang anak-anak ini ingin pergi.
221
00:19:15,403 --> 00:19:17,573
Stabilitas. Lihat aku. Stabilitas.
222
00:19:19,281 --> 00:19:20,575
Sekarang aku akan kembali tidur
223
00:19:20,700 --> 00:19:23,120
karena aku harus bekerja dua jam lagi, bro.
224
00:19:23,244 --> 00:19:26,708
Baiklah, aku paham.
Kau bahkan tidak akan tahu aku disana.
225
00:19:26,831 --> 00:19:28,835
Stabilitas. Aku paham.
226
00:19:28,957 --> 00:19:31,213
Gen, tidak! Tidak!
227
00:19:31,336 --> 00:19:33,921
Aku akan membantu organisasi, membuatkan hidangan, membuatkan teh.
228
00:19:34,047 --> 00:19:35,138
Kita tidak melakukan itu.
229
00:19:35,881 --> 00:19:38,182
Aku tidak peduli. Aku...
230
00:19:38,300 --> 00:19:40,887
Tidak mengacau. Aku tidak akan mengacau.
231
00:19:47,644 --> 00:19:51,784
Jika aku menyetujui ini,
maukah kau menjauh dari tangga pintuku?
232
00:19:59,572 --> 00:20:01,374
Jam 6:00 sore besok.
233
00:20:03,325 --> 00:20:04,879
Baiklah, bro.
234
00:20:06,329 --> 00:20:08,001
Selamat malam, Gen.
235
00:20:08,915 --> 00:20:10,467
Eastern Knights!
236
00:20:10,583 --> 00:20:13,346
Gen! Diamlah!
237
00:20:48,828 --> 00:20:50,419
Ariki?
238
00:20:51,040 --> 00:20:52,843
Ariki?
239
00:21:00,215 --> 00:21:01,936
Apa yang kau lakukan?
240
00:21:02,050 --> 00:21:04,387
Aku harus
241
00:21:04,511 --> 00:21:07,940
Kau pernah sekali juara catur, eh?
Sang kuda hitam?
242
00:21:10,392 --> 00:21:12,611
Kau tahu kau tidak seharusnya mengambil barang orang lain.
243
00:21:12,727 --> 00:21:15,527
Ya, kau seharusnya tidak meninggalkannya di ruangan orang lain.
244
00:21:16,439 --> 00:21:18,030
Bagaimana bisa kau berhenti bermain?
245
00:21:22,320 --> 00:21:23,363
Ayah pulang.
246
00:21:34,416 --> 00:21:35,508
Darimana kau?
247
00:21:35,626 --> 00:21:37,263
Berkendara ke Hamilton atau apa?
248
00:21:37,377 --> 00:21:38,800
Maaf. Kutinggalkan kuncimu disini, oke?
249
00:21:38,921 --> 00:21:40,048
Tidak, tidak, kau tunggu disana.
250
00:21:40,172 --> 00:21:41,263
Aku ingin bicara denganmu.
251
00:21:41,381 --> 00:21:43,802
Mana, kebelakang. Blood disini.
252
00:22:01,318 --> 00:22:02,611
Kau ikut?
253
00:22:07,782 --> 00:22:09,834
Hei, Boss.
254
00:22:31,639 --> 00:22:33,608
Terima kasih sudah datang, saudaraku.
255
00:22:34,768 --> 00:22:36,357
Kau tahu anakku.
256
00:22:38,313 --> 00:22:39,571
Ulang tahunnya sebentar lagi.
257
00:22:40,524 --> 00:22:41,734
15.
258
00:22:41,899 --> 00:22:43,572
Aku sudah memikirkannya.
259
00:22:44,151 --> 00:22:45,623
Dia siap.
260
00:22:45,737 --> 00:22:47,209
Aku ingin dia bergabung.
261
00:22:51,117 --> 00:22:52,956
Sesuatu berjalan tidak benar, eh?
262
00:22:54,370 --> 00:22:55,925
Ya.
263
00:23:02,294 --> 00:23:04,181
Inikah yang kau mau, boy?
264
00:23:06,883 --> 00:23:08,093
Ya.
265
00:23:10,344 --> 00:23:12,147
seperti jaman dulu, saudaraku?
266
00:23:13,931 --> 00:23:15,853
Seperti jaman dulu.
267
00:23:19,645 --> 00:23:22,279
Kau ingin dia gabung saat ulang tahunnya?
268
00:23:24,734 --> 00:23:26,027
Benar.
269
00:23:28,403 --> 00:23:29,697
- Mutt.
- Ya?
270
00:23:30,490 --> 00:23:32,577
Anak ini milikmu sekarang. Buat dia tangguh.
271
00:23:33,868 --> 00:23:36,003
Kami tidak menampung anak-anak.
272
00:23:36,119 --> 00:23:38,005
Siap, bro.
273
00:23:38,122 --> 00:23:40,673
Saat yang ditunggu-tunggu, boy?
274
00:23:53,220 --> 00:23:54,262
Mantap.
275
00:23:54,763 --> 00:23:57,184
Kita akan segera bertemu, eh, boy?
276
00:24:02,479 --> 00:24:03,737
Ariki?
277
00:24:05,690 --> 00:24:07,494
Kau ingin bicara denganku?
278
00:24:59,661 --> 00:25:02,082
Murray!
279
00:25:02,206 --> 00:25:03,594
Rusty! Rusty! Murray?
280
00:25:03,707 --> 00:25:05,510
- Hei, bro, boleh sekarang giliranku?
- Tidak.
281
00:25:05,626 --> 00:25:07,297
- Tidak! Tidak! Kau tidak bisa!
- Kubilang kumohon.
282
00:25:08,671 --> 00:25:11,090
Jangan merusak meja, paham?
Kau melakukannya setiap minggu.
283
00:25:12,424 --> 00:25:14,133
Jangan kau rusak itu. Akan kurusak wajamu!
284
00:25:15,427 --> 00:25:17,179
Terima kasih sudah melakukan apa yang kularang.
285
00:25:20,099 --> 00:25:22,946
Tenanglah. Tenanglah! Rusty.
286
00:25:23,060 --> 00:25:24,815
Ayolah, kawan, tenang. Diam!
287
00:25:24,936 --> 00:25:26,230
Terima kasih, Nathan!
288
00:25:26,396 --> 00:25:27,405
Baik semuanya, duduklah, tolong.
289
00:25:27,773 --> 00:25:28,900
Akan kubawa kau ke...
- Murray, Murray!
290
00:25:29,274 --> 00:25:30,662
Anak-anak sudah kubilang, duduk.
291
00:25:32,777 --> 00:25:38,875
Oke, bagi kalian yang belum makan, ada susu disana untukmu.
292
00:25:39,826 --> 00:25:41,297
Dan kita kedatangan anggota baru hari ini.
293
00:25:41,744 --> 00:25:43,465
Genesis Potini.
294
00:25:43,579 --> 00:25:45,632
Atau, dulu dia pernah dijuluki, Si kuda hitam.
295
00:25:45,749 --> 00:25:47,801
- poni hitam!
- Rambut yang bagus, bro!
296
00:25:47,918 --> 00:25:49,673
Terima kasih banyak, Rip.
Terimakasih banyak.
297
00:25:49,795 --> 00:25:51,596
Kita akan lakukan perkenalan dengan cepat,
298
00:25:52,338 --> 00:25:53,597
dan ketika kubilag cepat, maksudku cepat.
299
00:25:53,716 --> 00:25:55,518
Jadi, Jedi, kau ingin memulainya, bro?
300
00:25:55,967 --> 00:25:57,391
Kia ora, bro
301
00:25:57,511 --> 00:25:58,684
Aku Jedi.
302
00:25:58,845 --> 00:26:00,684
- Si kuda jantan.
- Yang dikebiri.
303
00:26:00,805 --> 00:26:01,933
Aku DJ klub disini,
304
00:26:02,057 --> 00:26:03,975
jadi jika kau punya permintaan, taruh sana.
305
00:26:04,017 --> 00:26:06,520
Bahkan jika aku 40 tahun, aku tidak mau mendengarkan musikmu.
306
00:26:07,353 --> 00:26:08,397
Hentikan.
307
00:26:09,438 --> 00:26:11,860
Dan kekuatan spesialku...
308
00:26:11,984 --> 00:26:13,276
- Tidak usah.
- ...wanita bung.
309
00:26:13,401 --> 00:26:15,656
- Tidak ada kekuatan pesial.
- Aku ingin kekuatan spesial.
310
00:26:15,779 --> 00:26:18,792
Baiklah, kau bisa pilih satu.
Semuanya boleh pilih satu kekuatan spesial.
311
00:26:18,906 --> 00:26:20,413
Kia ora, bro!
312
00:26:20,576 --> 00:26:21,833
Aku Rusty,
313
00:26:21,951 --> 00:26:25,913
dan kekuatan spesialku adalah lompat ke bulan dan menjajahnya.
314
00:26:26,038 --> 00:26:28,125
- Kia ora.
- Kia ora, Rusty
315
00:26:29,209 --> 00:26:30,420
Aku Piripi.
316
00:26:32,712 --> 00:26:34,931
Aku tidak benar-benar punya kekuatan spesial.
317
00:26:35,089 --> 00:26:36,761
- Ayolah.
- Aku Rangimarie.
318
00:26:36,883 --> 00:26:38,271
Aku dari Awapuni,
319
00:26:38,385 --> 00:26:41,184
dan jika aku punya kekuatan super,
itu adalah terbang ke Amerika,
320
00:26:41,304 --> 00:26:43,973
bertemu Usher, mengembalikannya ke Gizzy,
dan membuatnya memiliki bayiku.
321
00:26:44,015 --> 00:26:45,058
Hei
322
00:26:45,182 --> 00:26:46,727
- Kau akan punya bayinya.
- Jangan diteruskan.
323
00:26:46,768 --> 00:26:51,074
Namaku Murray. Jika aku punya kekuatan super,
itu adalah menjadi tidak terlihat dan super kuat.
324
00:26:51,188 --> 00:26:53,241
- Hanya bisa satu.
- Tidak, cuma satu.
325
00:26:53,357 --> 00:26:54,698
Baik, aku pilih super kuat.
326
00:26:54,817 --> 00:26:57,535
Aku Nathan. Kekuatan superku adalah memainkan musik.
327
00:26:57,695 --> 00:26:58,739
Kia ora, bro.
328
00:26:58,863 --> 00:27:00,535
- Namaku Rip.
- Rip!
329
00:27:00,656 --> 00:27:02,412
Dan jika aku punya kekuatan super,
330
00:27:02,533 --> 00:27:06,164
Aku ingin menjadi seperti Tumatauenga, dewa perang,
331
00:27:06,287 --> 00:27:08,921
jadi aku bisa, mengalahkan kalian semua,
memukul kalian semua.
332
00:27:09,040 --> 00:27:10,380
Ya. Kia ora. Terima kasih.
Terima kasih, sekarang.
333
00:27:10,500 --> 00:27:13,002
- Aku sedang bicara, bro.
- Kau tidak bisa memukulku, Aku akan memukulmu.
334
00:27:13,127 --> 00:27:15,132
- Duduk. Duduk.
- Kia ora, Gen.
335
00:27:15,255 --> 00:27:16,382
Kia ora.
336
00:27:16,506 --> 00:27:18,309
Aku Sandy,
337
00:27:18,424 --> 00:27:22,435
dan aku akan mengambil kekuatan tak terlihat yang tidak dipilih Murray
338
00:27:22,678 --> 00:27:25,561
jadi aku bisa bersembunyi dari kalian jika
kalian berbicara terlalu banyak.
339
00:27:27,599 --> 00:27:28,642
Terutama kau!
340
00:27:28,726 --> 00:27:29,853
- Teserah! Kau mencintai kami!
- Aku punya kekuatan spesial.
341
00:27:29,977 --> 00:27:33,026
Kekuatan superku adalah, aku tukang susu.
342
00:27:36,191 --> 00:27:38,528
Baiklah! Baiklah.
343
00:27:39,528 --> 00:27:40,572
Dan terakhir...
344
00:27:42,490 --> 00:27:47,662
Hai, semuanya.
Aku adalah klan Te Aitanga-a-Hauiti.
345
00:27:51,249 --> 00:27:53,300
Namaku Genesis Potini.
346
00:27:55,044 --> 00:27:56,254
Dan...
347
00:27:56,503 --> 00:27:58,924
Kekuatan superku, ya.
348
00:27:59,048 --> 00:28:00,721
Ya, ya, ya.
349
00:28:06,931 --> 00:28:09,067
Aku kan mengawal kalian semua
350
00:28:09,183 --> 00:28:13,026
ke kejuaraan catur nasional di Auckland
351
00:28:13,145 --> 00:28:15,447
dalam enam minggu!
352
00:28:22,488 --> 00:28:23,875
Kita keluar.
353
00:28:29,828 --> 00:28:30,871
Nobes...
354
00:28:30,954 --> 00:28:32,591
Gen, apa yan kau lakukan?
355
00:28:32,706 --> 00:28:34,344
Sesuatu yang positif. Tunggu, tunggu!
356
00:28:34,458 --> 00:28:35,929
Aku mencoba memberi mereka sesuatu yang positif.
357
00:28:36,043 --> 00:28:39,008
- Mereka sudah punya sesuatu yang positif.
- Tidak, itu bukan...
358
00:28:39,129 --> 00:28:41,264
Mereka bahkan tidak punya papan catur yang layak.
359
00:28:41,381 --> 00:28:42,425
Gen, dengarkan aku.
360
00:28:42,549 --> 00:28:45,978
Aku sudah memikirkan ini,
dan aku tahu ini akan berhasil.
361
00:28:46,094 --> 00:28:47,566
- Kau memikirkannya?
- Ya.
362
00:28:47,679 --> 00:28:49,020
- Memikirkan mereka?
- Ya, ya.
363
00:28:49,139 --> 00:28:50,432
Yang baru kau temui malam ini?
364
00:28:50,557 --> 00:28:53,322
Yang bahkan belum kau kenal atau bisa main!
365
00:28:54,228 --> 00:28:55,485
Ya.
366
00:28:55,604 --> 00:28:57,241
Gen!
367
00:28:58,356 --> 00:29:00,327
Aku bisa membantu mereka.
368
00:29:00,442 --> 00:29:01,616
Mereka punya tujuan.
369
00:29:01,735 --> 00:29:05,163
Mereka butuh tujuan, fokus.
370
00:29:05,280 --> 00:29:06,323
Siapa yang tahu apa yang akan terjadi?
371
00:29:06,698 --> 00:29:09,083
Aku tahu apa yang akan terjadi.
372
00:29:09,201 --> 00:29:12,832
Kau akan memutarkan mereka dengan hal baru dan ide menarik,
373
00:29:12,954 --> 00:29:16,715
kemudian kau akan pergi menghilang,
dan kita tidak akan melihatmu lagi.
374
00:29:17,041 --> 00:29:20,803
Mereka tidak butuh turnamen hayalan besar.
375
00:29:21,546 --> 00:29:23,882
Mereka bahkan tidak memiliki orang tua.
376
00:29:24,007 --> 00:29:27,187
Hanya preman dan dipenjara. Bahkan mereka tidak disekitar mereka.
377
00:29:28,428 --> 00:29:31,358
Mereka butuh seseorang yang selalu ada, Gen.
378
00:29:32,766 --> 00:29:34,189
Stabilitas!
379
00:29:34,684 --> 00:29:36,607
- Cuz...
- Ayo!
380
00:29:41,316 --> 00:29:42,526
Semuanya diam!
381
00:29:45,904 --> 00:29:46,995
Jangan mengacau.
382
00:29:47,322 --> 00:29:49,493
Tidak seharusnya... jangan mengacau!
383
00:30:23,733 --> 00:30:25,121
Mana?
384
00:30:39,332 --> 00:30:41,503
Darimana saja dia malam ini?
385
00:30:47,799 --> 00:30:50,647
Kau pikir kau ibunya sekarang, eh?
386
00:30:57,184 --> 00:30:59,069
Dasar bodoh.
387
00:31:24,419 --> 00:31:27,099
Dasar banci, eh?
388
00:31:27,213 --> 00:31:29,348
Berlebihan!
389
00:31:29,465 --> 00:31:30,638
Kau mau selempang, bung?
390
00:31:30,757 --> 00:31:32,597
Kau mau minum, dasar lemah lembut?
391
00:31:35,137 --> 00:31:37,107
Ayo, sis.
392
00:32:00,037 --> 00:32:01,080
Ariki?
393
00:32:04,041 --> 00:32:05,880
Bir, bro?
394
00:32:06,001 --> 00:32:07,556
Tidak, tidak, tidak.
395
00:32:23,476 --> 00:32:26,028
Aku tahu sesuatunya terasa berat bagimu, saudaraku.
396
00:32:28,232 --> 00:32:30,034
Terasa berat juga bagiku.
397
00:32:31,234 --> 00:32:32,575
Kau paham?
398
00:32:37,199 --> 00:32:38,373
Mutt...
399
00:32:40,285 --> 00:32:41,922
Dia bilang kau mengajak Mana malam kemarin.
400
00:32:43,122 --> 00:32:45,257
Tidak, dia yang mengikutiku bro.
401
00:32:49,585 --> 00:32:51,639
Aku tidak mau itu terjadi lagi.
402
00:32:53,048 --> 00:32:56,061
Dia harus menjadi lelaki sekarang, harus jadi kuat.
403
00:32:57,802 --> 00:32:59,937
Aku tidak bisa membiarkanmu macam-macam dengannya.
404
00:33:00,054 --> 00:33:01,776
Tidak, aku tidak akan pernah melakukannya bro.
405
00:33:01,890 --> 00:33:04,571
Itu hal terakhir yang kumau.
406
00:33:17,196 --> 00:33:19,249
Itu 1,000 dollar, bro.
407
00:33:20,742 --> 00:33:22,213
Pergi dan dapatkan tempatmu sendiri.
408
00:33:23,412 --> 00:33:25,879
Tidak. Bagaimana dengan petugas rumah sakit, bro?
409
00:33:25,997 --> 00:33:28,501
Aku akan katakan pada mereka yang kau ingin mereka tahu.
410
00:33:29,584 --> 00:33:32,005
Selama kau menghormati apa yang kuminta, bro.
411
00:33:48,270 --> 00:33:49,942
Terimalah.
412
00:33:51,106 --> 00:33:52,944
Mulailah kehidupanmu sendiri.
413
00:33:54,276 --> 00:33:57,241
Aku tidak bisa melakukan apa-apa lagi
untukmu sekarang, saudaraku.
414
00:34:13,670 --> 00:34:15,722
Ketika aku benar-benar sakit...
415
00:34:18,341 --> 00:34:20,144
Aku akan menemuimu.
416
00:34:21,344 --> 00:34:23,515
Seperti saat kita kecil.
417
00:34:25,306 --> 00:34:28,688
Kau akan memegang pundakku, dan mengakatakan,
418
00:34:28,810 --> 00:34:30,946
“Kita akan baik-baik saja, bro.
419
00:34:32,689 --> 00:34:35,108
“Semua akan baik-baik saja."
420
00:34:53,375 --> 00:34:55,012
Kau akan baik-baik saja, eh?
421
00:34:55,127 --> 00:34:58,889
Kau akan mengusirku begitu saja, eh?
422
00:34:59,006 --> 00:35:00,560
Begitulah seharusnya, bung.
423
00:35:00,675 --> 00:35:02,097
Kau pikir itu bagus?
424
00:35:02,218 --> 00:35:06,145
Begitukah kau ingin melakukannya?
Begitukah kau ingin meninggalkannya?
425
00:35:06,722 --> 00:35:08,443
Aku hanya harus menemukan tujuan.
426
00:36:14,373 --> 00:36:16,175
Michael!
427
00:36:19,711 --> 00:36:22,760
Kau ingin kedalam, bro? Kita akan segera mulai.
428
00:36:26,677 --> 00:36:29,014
Dia memenangkan kompetisi lokal sekolah.
429
00:36:29,221 --> 00:36:31,060
Mengalahkan mereka semua.
430
00:36:32,140 --> 00:36:34,442
Kemudian ingin membakar sekolahnya.
431
00:36:35,936 --> 00:36:39,032
Aku berkata kepada petugas pembebasan bersyaratnya
bahwa kita akan melakukan ini...
432
00:36:39,147 --> 00:36:40,903
Turnamen ini.
433
00:36:41,065 --> 00:36:43,286
Menjadi seperti pelayanan masyarakat baginya.
434
00:36:44,112 --> 00:36:45,582
Mereka mengijinkannya.
435
00:36:50,408 --> 00:36:53,956
Gen, kau mungkin berpikir aku menjadi seorang bajingan.
436
00:36:55,538 --> 00:36:59,335
Namun kau berbicara tentang impian pada anak-anak itu,
kau sebaiknya serius.
437
00:37:00,209 --> 00:37:03,140
Minum obatmu, tidur cukup, terserah.
438
00:37:04,465 --> 00:37:08,687
Hanya saja berjanjilah padaku
bahwa kau bisa mengurus dirimu sendiri.
439
00:37:08,801 --> 00:37:12,148
Berjanjilah padaku kau tidak akan membiarkan mereka kecewa.
440
00:37:14,850 --> 00:37:16,060
Janji.
441
00:37:21,106 --> 00:37:25,068
Jadi, kawan... Aku sadar jika...
442
00:37:27,779 --> 00:37:29,202
Apa itu?
443
00:37:41,167 --> 00:37:43,753
Hati-hati dengannya, tolong. Kita baru saja mendapatkannya!
444
00:37:43,878 --> 00:37:46,727
Ayolah, paling tidak pertahankan hingga nanti malam.
445
00:37:46,840 --> 00:37:47,883
Itu bagus, bro.
446
00:37:49,383 --> 00:37:50,807
Michael, kau bisa bantu Piripi, tolong?
447
00:37:50,927 --> 00:37:52,018
Terima kasih.
448
00:37:53,679 --> 00:37:55,021
Berhati-hatilah dengannya, eh?
449
00:37:55,140 --> 00:37:57,608
Tidak ingin menjadi seperti Noble
dan berakhir di tempat tak berpenghuni.
450
00:37:57,725 --> 00:37:58,769
Seseorang mencuri pion kita!
451
00:37:58,893 --> 00:38:00,447
Pasti Usher itu.
452
00:38:00,561 --> 00:38:02,815
Tidak lucu, Jedi.
453
00:38:02,981 --> 00:38:04,653
Hentikan musik lawasnya!
454
00:38:09,320 --> 00:38:10,910
Hei, hei! Lihat kemari.
455
00:38:11,781 --> 00:38:13,205
Selamat sore, tim.
456
00:38:15,494 --> 00:38:16,536
Rusty!
457
00:38:16,619 --> 00:38:18,506
Sebagai anggota Eastern Knights,
458
00:38:18,871 --> 00:38:22,135
kalian menjadi orang yang sangat spesial,
459
00:38:22,251 --> 00:38:23,840
yang berarti...
460
00:38:32,886 --> 00:38:34,143
- Oh, bung!
- Keren!
461
00:38:35,930 --> 00:38:37,567
Masing-masing kalian akan mewakili menjadi
462
00:38:38,766 --> 00:38:41,186
kesatria di papan ini.
463
00:38:42,812 --> 00:38:45,066
Simpan pada diri kalian setiap waktu
464
00:38:45,814 --> 00:38:47,949
sebagai kaitiaki, atau sang penjaga
465
00:38:48,526 --> 00:38:50,033
Pada saat latihan, kau kembalikan kemari,
466
00:38:50,361 --> 00:38:51,915
taruh di papan,
467
00:38:52,030 --> 00:38:53,619
untuk mempersatukan kita sebagai satu keluarga.
468
00:38:53,739 --> 00:38:54,783
Oke?
469
00:38:54,907 --> 00:38:55,950
- Ya.
- Ya.
470
00:38:56,033 --> 00:38:57,161
Mengantrilah kalau begitu.
471
00:38:59,370 --> 00:39:00,413
Tunggu. Tunggu.
472
00:39:00,538 --> 00:39:05,258
Sebelum jari lengket dan kotor kalian menyentuh barang cantik ini...
473
00:39:06,919 --> 00:39:11,428
Kupikir ada yang harus mengawalinya, ya kan?
474
00:39:15,386 --> 00:39:16,893
Raja untuk raja, eh?
475
00:39:19,932 --> 00:39:20,976
Bagaimana menurut kalian?
476
00:39:21,100 --> 00:39:22,274
- Ya!
- Ya!
477
00:39:22,392 --> 00:39:23,435
Ya, tentu saja.
478
00:39:26,648 --> 00:39:30,870
Baiklah sekarang, pikirkanlah siapa kau, semua hal baik tentangmu.
479
00:39:30,984 --> 00:39:32,028
Pilih satu.
480
00:39:32,904 --> 00:39:34,494
Ayo.
481
00:39:34,614 --> 00:39:36,286
Bagus, Rip.
482
00:39:42,163 --> 00:39:43,255
Makasih, Gen.
483
00:39:50,170 --> 00:39:51,808
Makasih, Gen.
484
00:39:58,179 --> 00:40:01,026
Kupikir aku akan mengambil yang ini karena aku layak untuknya.
485
00:40:01,140 --> 00:40:02,267
Dan... Yah.
486
00:40:02,391 --> 00:40:03,981
Makasih, Gen.
487
00:40:06,979 --> 00:40:10,360
Terima kasih, Genesis,
untuk memberi kami barang indah ini...
488
00:40:10,482 --> 00:40:12,321
- Benteng.
- ...benteng.
489
00:40:18,533 --> 00:40:22,412
Minggu depan, kalian akan mempelajari catatan catur.
490
00:40:22,703 --> 00:40:24,956
Siapa yang tahu artinya itu?
491
00:40:25,080 --> 00:40:27,335
Kau harus mencatat gerakan bidak kalian?
492
00:40:27,458 --> 00:40:28,549
Itulah artinya.
493
00:40:28,667 --> 00:40:33,175
Kau harus menulis gerakan kalian,
dimana bidak kalian tertuju.
494
00:40:33,296 --> 00:40:36,393
Sekarang, aku punya catatan kecil,
dan aku membuat catatan catur.
495
00:40:36,508 --> 00:40:37,801
Kalian lihat, lihat kuda disini?
496
00:40:37,968 --> 00:40:39,011
- Ya.
- Ya.
497
00:40:39,094 --> 00:40:41,775
Aku buat langkah mendekat ke...
498
00:40:41,888 --> 00:40:43,312
Noble pemarah!
499
00:40:47,853 --> 00:40:49,241
Dan kemana Noble pemarah pergi?
500
00:40:49,354 --> 00:40:50,481
Truk susu miliknya!
501
00:40:50,605 --> 00:40:51,815
Sangat lucu.
502
00:40:51,939 --> 00:40:53,696
Truk susu miliknya. Luar biasa!
503
00:40:53,817 --> 00:40:57,329
Dan truk susu miliknya terparkir di E3.
Bagaimana bisa aku tahu itu E3?
504
00:40:57,445 --> 00:40:59,367
A, B, C, D, E.
505
00:40:59,489 --> 00:41:01,079
Satu, dua, tiga... E3.
506
00:41:01,490 --> 00:41:03,129
- Mendatar.
- Mendatar dan menurun.
507
00:41:03,243 --> 00:41:06,837
Mudah. Baik sekarang, gerakan apa yang harus hitam harus lanjutkan?
508
00:41:07,956 --> 00:41:08,998
Manihera?
509
00:41:16,256 --> 00:41:17,892
Bro, kita main, eh?
510
00:41:18,758 --> 00:41:20,182
Terserah.
511
00:41:22,971 --> 00:41:24,644
Baik. Bagaimana jika...
512
00:41:26,515 --> 00:41:28,271
Lihat.
513
00:41:28,392 --> 00:41:30,030
Jedi si kuda jantan.
514
00:41:45,284 --> 00:41:46,328
Skakmat lagi.
515
00:41:47,162 --> 00:41:48,205
Maaf, bro.
516
00:41:50,040 --> 00:41:51,082
Permainan bagus, saudaraku.
517
00:41:51,875 --> 00:41:55,303
Sepertinya kita memiliki kuda hitam ditengah kita, eh?
518
00:41:55,421 --> 00:41:57,888
Apa kuda hitam? Dia?
519
00:41:58,673 --> 00:42:00,550
- Kau gila atau gimana?
- Michael.
520
00:42:05,014 --> 00:42:06,056
Kau membuat kesalahan.
521
00:42:06,974 --> 00:42:08,610
Apa, memenangkannya?
522
00:42:10,184 --> 00:42:12,652
Kau harusnya bisa skakmat sekitar enam giliran yang lalu.
523
00:42:13,313 --> 00:42:14,439
Orang ini serius, Noble?
524
00:42:16,525 --> 00:42:17,616
Biar kulihat.
525
00:42:25,367 --> 00:42:26,956
Jadi, kau disini.
526
00:42:27,368 --> 00:42:29,041
- Ya.
- Kira-kira begini kan?
527
00:42:29,162 --> 00:42:30,751
Dan dia menggerakkan ratunya kesini.
528
00:42:30,872 --> 00:42:33,422
Jadi, ratu makan ratu, C3.
Itu adalah gerakan terbaik.
529
00:42:33,583 --> 00:42:34,794
Itulah yang kulakukan.
530
00:42:35,626 --> 00:42:37,595
Coba ini. Lihat?
531
00:42:39,171 --> 00:42:41,557
Lihat, kau kehilangan ratunya, bro.
532
00:42:41,675 --> 00:42:43,893
Tidak heran mereka memanggilmu gila.
533
00:42:44,969 --> 00:42:46,012
Makan ratunya, Noble.
534
00:42:52,185 --> 00:42:53,442
Skakmat.
535
00:42:55,021 --> 00:42:57,440
Lihat? Jadilah gila.
536
00:42:58,024 --> 00:43:00,907
- Bakar sekolahnya.
- Jangan bakar sekolahnya.
537
00:43:01,027 --> 00:43:02,367
Bakar sekolahnya!
538
00:43:02,486 --> 00:43:04,206
Jangan bakar sekolahnya!
539
00:43:10,828 --> 00:43:12,038
Bakar sekolahnya!
540
00:43:14,373 --> 00:43:18,596
Baiklah, baiklah, baiklah.
Semuanya, kembalilah ke papan kalian.
541
00:43:18,711 --> 00:43:21,676
Kembalikan. Kembalikan, tolong, Murray.
542
00:43:21,838 --> 00:43:23,226
Menyingkirlah, bung!
543
00:43:24,091 --> 00:43:26,097
Tolong jangan bakar sekolahnya.
544
00:43:26,219 --> 00:43:27,809
Dasar cebol gila.
545
00:43:27,970 --> 00:43:30,604
Hanya di papan.
Oke, bagus, ayo.
546
00:43:32,891 --> 00:43:33,936
Main lagi?
547
00:43:38,021 --> 00:43:41,782
- Aku bisa memilih apa yang kumau!
- Apa yang orang tua kalian ajarkan?
548
00:43:42,943 --> 00:43:44,616
Cepatlah, eh...
549
00:43:44,946 --> 00:43:48,124
- Oke. Aku memata-matai dengan...
- Mata besar.
550
00:43:48,240 --> 00:43:51,918
- Mata besar.
- ...mata besarku melihat sesuatu yang hijau.
551
00:43:52,036 --> 00:43:53,423
- Apa kau bodoh?
- Aku tidak bodoh.
552
00:43:53,537 --> 00:43:55,257
Harusnya sebuah surat, bukan warna!
553
00:43:55,372 --> 00:43:56,843
Aku bisa memilih warna jika aku mau!
554
00:43:56,957 --> 00:43:58,464
- Baik, kalu begitu, rumput.
- Kau memiliki anak yang hebat.
555
00:43:58,584 --> 00:44:00,256
- Tidak! tidak! tidak!
- Ya! Ya! Diam!
556
00:44:00,378 --> 00:44:01,801
Ya, karena dia adalah tetangga sebelahku.
557
00:44:01,920 --> 00:44:04,008
Makasih.
558
00:44:04,131 --> 00:44:08,141
Bu, bisakah Gen masuk kerumah dulu ketika kita sampai?
559
00:44:08,301 --> 00:44:10,272
Kupikir Gen punya urusan sendiri malam ini, sayang..
560
00:44:10,387 --> 00:44:11,978
- Ya!
- Oke.
561
00:44:12,681 --> 00:44:14,982
- Terima kasih, loh.
- Diam!
562
00:44:15,100 --> 00:44:17,069
- Kau bilang nomer 10, benar?
- Kau diamlah!
563
00:44:17,185 --> 00:44:19,273
- Apakah ini?
- Ya, ya, ya.
564
00:44:19,396 --> 00:44:21,401
- Aku bisa menendang pantatmu.
- Aku bisa menendangmu!
565
00:44:22,232 --> 00:44:23,739
Bro, kakimu ada dibawah sana, Murray.
566
00:44:23,900 --> 00:44:25,454
Tempat yang bagus.
567
00:44:25,569 --> 00:44:27,326
Sampai jumpa besok, kalau begitu.
568
00:44:27,446 --> 00:44:29,083
Sampai jumpa besok.
569
00:44:29,198 --> 00:44:30,325
Sampai jumpa, Gen!
570
00:44:30,449 --> 00:44:31,491
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa, Gen.
571
00:44:31,575 --> 00:44:33,828
Kalian simpan bidak kalian, paham anak-anak?
572
00:44:33,952 --> 00:44:35,162
- Ya.
- Terima kasih tumpangannya.
573
00:44:35,245 --> 00:44:36,716
- Sampai jumpa.
- Selamat malam.
574
00:44:38,373 --> 00:44:39,845
Sampai jumpa, Gen!
575
00:45:59,328 --> 00:46:01,084
Kita semua tahu siapa Maui, kan?
576
00:46:01,205 --> 00:46:03,590
- Dia adalah salah satu leluhur kita, eh?
- Ya.
577
00:46:03,708 --> 00:46:05,962
Dan kemudian suatu hari dia pergi memancing.
578
00:46:06,085 --> 00:46:07,296
Dengan pancing ajaibnya.
579
00:46:07,420 --> 00:46:10,517
Dia lempar ke sisi seberang,
dan kemudian sesuatu menggigit pancingnya.
580
00:46:10,631 --> 00:46:13,479
Lali dia merasa, itu adalah gigitan yang berat.
581
00:46:13,593 --> 00:46:15,349
“Tidak bisa ditarik sendirian."
582
00:46:15,470 --> 00:46:18,566
Jadi, karena dia adalah pemimpin rakyatnya, seperti raja ini,
583
00:46:18,682 --> 00:46:22,358
Maui, dia pergi dan mengajak semua keluarganya,
seperti kita,
584
00:46:22,477 --> 00:46:24,363
seperti semua bidak di papan ini,
585
00:46:24,479 --> 00:46:25,571
mereka datang bersama-sama,
586
00:46:25,688 --> 00:46:29,449
mereka menarik, menarik dan menarik kemudian, tertarik ke daratan.
587
00:46:30,108 --> 00:46:33,075
Dan daratan itu adalah daratan yang kita huni sekarang, eh?
588
00:46:33,196 --> 00:46:35,746
- Selandia Baru?
- Itulah kita.
589
00:46:35,865 --> 00:46:39,293
Dan papan itu disana, kerajaan dari raja ini,
590
00:46:39,410 --> 00:46:40,799
papan itu seperti tanah kita.
591
00:46:40,912 --> 00:46:42,882
Kita harus menjaga tanah kita, eh?
592
00:46:42,997 --> 00:46:46,295
Dan kita lakukan itu dengan cara bekerja bersama raja kita.
593
00:46:46,416 --> 00:46:51,472
Sekarang, jika kita kehilangan Maui raja kita,
selesai, tidak ada lagi permainan,
594
00:46:51,589 --> 00:46:54,472
karena dia punya sihirnya, jadi kita harus melindunginya.
595
00:46:54,592 --> 00:46:58,354
Sekarang, hal terakhir dari Maui, raja kita,
596
00:46:58,513 --> 00:47:01,894
adalah dia harus memikul tanggung jawab itu,
dan itu sangat berat.
597
00:47:02,016 --> 00:47:04,946
Maka, itu membuatnya lamban, dan dia hanya bisa melangkah
598
00:47:05,394 --> 00:47:08,029
satu kotak sekali jalan.
599
00:47:44,725 --> 00:47:46,528
Mana?
600
00:47:46,810 --> 00:47:48,104
Mana.
601
00:47:55,277 --> 00:47:57,033
Apa yang kau lakukan disini?
602
00:48:03,243 --> 00:48:05,248
Aku punya hadiah untukmu.
603
00:48:11,335 --> 00:48:13,920
Aku menemukannya di rumah.
604
00:48:14,046 --> 00:48:15,214
Kupikir kau mungkin membutuhkan ini.
605
00:48:25,766 --> 00:48:27,273
Kau mengikutiku kesini?
606
00:48:33,357 --> 00:48:35,527
Kau tidak boleh disini, Mana.
607
00:48:41,031 --> 00:48:42,502
Apa ayahmu tahu kau disini?
608
00:48:46,203 --> 00:48:49,916
Dia tahu kalau kau datang ke tempat latihan kami.
609
00:48:54,420 --> 00:48:56,341
Apa kau akan ikut turnamen?
610
00:48:57,005 --> 00:48:58,298
Bagaimana kau bisa tahu?
611
00:49:08,141 --> 00:49:13,314
Aku tahu kaupikir aku payah dalam hal catur,
tapi itu karena tidak ada orang yang mengajariku.
612
00:49:15,566 --> 00:49:17,535
Mungkin aku bisa memainkannya.
613
00:49:21,905 --> 00:49:24,124
Mungkin aku bisa ikut turnamen.
614
00:49:26,118 --> 00:49:27,754
Astaga.
615
00:49:35,126 --> 00:49:37,427
Kau harus pergi.
616
00:49:37,544 --> 00:49:39,218
Mana, maafkan aku.
617
00:49:40,507 --> 00:49:42,761
Persetanlah! Terserah!
618
00:49:42,884 --> 00:49:44,640
Kau cuma takut!
619
00:49:44,761 --> 00:49:46,682
Lagipula itu omong kosong!
620
00:52:39,476 --> 00:52:42,525
Ini jauh lebih baik dari garasi Noble!
621
00:53:12,050 --> 00:53:14,850
Baik anak-anak, dengarkan!
622
00:53:21,017 --> 00:53:22,145
Oke.
623
00:53:22,310 --> 00:53:25,774
Kita butuh penggalangan dana jika kita mau
ikut turnamen.
624
00:53:26,189 --> 00:53:30,366
Sekarang, aku tahu kalian memliki talenta spesial,
625
00:53:30,485 --> 00:53:32,407
sesuatu yang kalian mahir.
626
00:53:32,529 --> 00:53:33,952
Inilah yang akan kita lakukan.
627
00:53:34,072 --> 00:53:37,002
Kita akan mempraktekkannya,
kita akan membuatnya lebih baik,
628
00:53:37,116 --> 00:53:39,703
dan kita akan memintai orang-orang
629
00:53:39,828 --> 00:53:40,871
untuk datang dan melihat kita!
630
00:53:41,622 --> 00:53:43,591
Pikirkanlah tentang itu.
631
00:53:44,415 --> 00:53:45,922
Apa yang akan kau lakukan?
632
00:54:14,445 --> 00:54:17,079
Kau tidak bisa tidur diatas sana lagi, paham?
633
00:54:25,999 --> 00:54:27,671
Kau ada sesuatu yang bisa dilakukan untuk Mana?
634
00:54:27,792 --> 00:54:29,382
Ya, tentu.
635
00:54:31,211 --> 00:54:33,716
Hei, semuanya, katakan kia ora ke Mana.
636
00:54:33,840 --> 00:54:36,391
- Hai, Mana.
- Kia ora, Mana.
637
00:54:38,553 --> 00:54:39,679
Kesanalah.
638
00:54:40,971 --> 00:54:42,941
Kesanalah. Bicaralah pada Sandy.
639
00:54:44,684 --> 00:54:46,854
Kia ora. Aku Piripi.
640
00:54:47,020 --> 00:54:48,774
- Aku Rip.
- Salam.
641
00:54:48,896 --> 00:54:51,482
- Hei, Mana, Aku Nobes.
- Aku Mana.
642
00:54:52,358 --> 00:54:53,651
Jedi.
643
00:54:58,489 --> 00:55:01,253
Oke, tunjukkan padaku langkah selanjutnya.
Itu bagus. Apa langkah selanjutnya?
644
00:55:01,409 --> 00:55:03,461
Seperti berlian. Tapi balikkan.
645
00:55:03,661 --> 00:55:06,045
Menghadaplah ke penonton. Ya.
646
00:55:08,208 --> 00:55:09,250
Ya!
647
00:55:16,090 --> 00:55:17,182
Ya!
648
00:55:17,300 --> 00:55:19,387
Ya, inilah ceritanya. Inilah ceritanya.
649
00:55:19,593 --> 00:55:22,440
Ini tohunga tua yang hidup di atas tebing.
650
00:55:22,555 --> 00:55:23,978
Kau ingin menceritakannya?
651
00:55:24,097 --> 00:55:25,651
Aku tidak tahu.
652
00:55:25,766 --> 00:55:26,977
Apa itu sulit?
653
00:55:27,101 --> 00:55:29,070
Tidak, tidak, kau baca saja kertasnya.
654
00:55:29,478 --> 00:55:30,652
Siapa tohunganya?
655
00:55:30,771 --> 00:55:32,941
- Kau tohunganya.
- Ya, bro, akulah yang paling bijak.
656
00:55:33,107 --> 00:55:35,444
Jadi, aku akan jadi bocah Maori.
657
00:55:35,568 --> 00:55:38,746
Tendang saja kembali ketika seluruh desaku dihantam.
658
00:55:38,863 --> 00:55:40,832
Kita harus mengatur permainan kita sekarang.
659
00:55:40,948 --> 00:55:42,419
Pertandingannya tidak lama lagi.
660
00:55:42,532 --> 00:55:44,372
Jadi, 10 peraturan.
661
00:55:44,493 --> 00:55:46,581
- Kuasai tengahnya!
- Tepat tengahnya.
662
00:55:46,704 --> 00:55:48,673
- Rip!
- Aku tidak ingat.
663
00:55:49,665 --> 00:55:51,468
- Rusty? Rusty?
- Sambung bentengnya.
664
00:55:51,583 --> 00:55:52,675
Sambung bentengnya.
665
00:55:52,793 --> 00:55:54,462
Dua benteng bersama lebih kuat dari satu benteng.
666
00:55:54,503 --> 00:55:55,714
Tak ada satupun yang tertinggal.
667
00:55:55,838 --> 00:55:59,007
Semuanya bersama, disitulah kita membangun sarang.
Begitulah Maui menangkap matahari.
668
00:55:59,049 --> 00:56:00,141
Oke? Koordinat.
669
00:56:00,259 --> 00:56:02,596
- Rip?
- Aku masih tidak ingat.
670
00:56:10,728 --> 00:56:12,448
Ayolah, seperti yang telah kutunjukkan.
671
00:56:12,563 --> 00:56:15,030
- Tidak.
- Itulah maksudku.
672
00:56:15,148 --> 00:56:20,239
Rangimarie, berikan aku koordinat kotak Spanyol.
673
00:56:20,404 --> 00:56:21,578
C4.
674
00:56:21,905 --> 00:56:23,412
- C4.
- Siapa yang memberitahunya?
675
00:56:23,532 --> 00:56:26,166
- Kotak Italia.
- B5.
676
00:56:26,451 --> 00:56:27,743
- Berdirilah ketika kau mengatakannya.
- Berdirilah, pemarah.
677
00:56:27,869 --> 00:56:30,503
- Kotak Italia.
- B5.
678
00:56:30,622 --> 00:56:31,714
Gokil!
679
00:56:38,881 --> 00:56:42,059
Kau harus tunjukkan padaku bagaimana mengalahkan Michael.
680
00:56:43,468 --> 00:56:46,518
Dia yang sangat hebat adalah Michael.
681
00:56:54,062 --> 00:56:56,566
- Siapa yang mau main catur buta?
- Ya!
682
00:56:56,690 --> 00:56:57,901
Tutup mata kalian.
683
00:56:58,025 --> 00:56:59,365
Sekarang, Jedi.
684
00:56:59,484 --> 00:57:00,955
E2 ke E4.
685
00:57:01,069 --> 00:57:02,492
Menteri ke D6.
686
00:57:02,612 --> 00:57:04,583
Ratu ke E4. Skakmat.
687
00:57:04,698 --> 00:57:07,165
Murray, apa kau ketiduran? Murray!
688
00:57:08,159 --> 00:57:09,452
Murray.
689
00:57:10,120 --> 00:57:11,875
Beri kami koordinatnya.
690
00:57:12,747 --> 00:57:14,301
Kuda ke B6.
691
00:57:14,416 --> 00:57:15,756
Kuda ke B6.
692
00:57:15,875 --> 00:57:16,968
Jenius.
693
00:57:40,358 --> 00:57:42,827
Kau tidak bisa menempatkannya disitu
kecuali dia terlindungi.
694
00:57:43,153 --> 00:57:45,371
Kita tidak bisa melakukan ini.
695
00:57:46,239 --> 00:57:47,627
Lihat?
696
00:57:48,449 --> 00:57:49,743
Bebas.
697
00:57:59,586 --> 00:58:01,721
Kau tidak mendengarkan.
698
00:58:01,879 --> 00:58:04,181
Aku hanya akan memakan bidakmu.
699
00:58:14,642 --> 00:58:16,897
Apa kau pernah marah pada sesuatu?
700
00:58:23,234 --> 00:58:25,536
Saat itu aku di hadapan mereka semua.
701
00:58:26,779 --> 00:58:29,496
Aku hanya duduk disana. Tidak bisa berbuat apapun.
702
00:58:32,076 --> 00:58:34,212
Mendengar dia tertawa.
703
00:58:41,084 --> 00:58:43,387
Aku cuma ingin membunuhnya.
704
00:59:02,523 --> 00:59:05,073
Kenapa kau tidur disini?
705
00:59:05,234 --> 00:59:08,331
Kenapa kau tidak tidur di rumah seperti orang lain?
706
00:59:09,572 --> 00:59:13,203
Apa ada yang salah denganmu, menyimpan semua kliping tua itu?
707
00:59:13,367 --> 00:59:15,123
Apa kau gila?
708
00:59:16,661 --> 00:59:18,964
Apa itu sebabnya kau meminum obat?
709
00:59:26,798 --> 00:59:30,309
Katakan padaku! Atau kau terlalu takut?
710
00:59:51,863 --> 00:59:53,916
Ketika aku masih kecil...
711
00:59:56,827 --> 00:59:59,295
Aku dibawa ke rumah sakit.
712
01:00:01,831 --> 01:00:04,003
Rumah sakit jiwa,
713
01:00:04,126 --> 01:00:06,974
Karena mereka menganggap ada yang salah denganku.
714
01:00:08,881 --> 01:00:13,022
Dan para dokter, mereka melihatku sejenak
715
01:00:14,970 --> 01:00:17,224
dan berkata pada keluargaku bahwa aku sakit.
716
01:00:18,807 --> 01:00:20,564
Aku harus tinggal di rumah sakit.
717
01:00:22,645 --> 01:00:25,942
Sudah lama aku tidak melihat ayahmu.
718
01:00:27,732 --> 01:00:29,988
Tapi aku tetap bermain.
719
01:00:30,111 --> 01:00:31,403
Bermain setiap hari,
720
01:00:31,528 --> 01:00:36,119
memimpikan hari, aku akan menemuinya dan mengalahkannya.
721
01:00:39,662 --> 01:00:45,628
Aku keluar, memenangi beberapa kompetisi lokal, turnamen,
722
01:00:46,668 --> 01:00:48,720
mengalahkan beberapa orang.
723
01:00:49,713 --> 01:00:52,845
Saat itulah mereka membuat kliping yang kau temukan.
724
01:00:57,304 --> 01:00:58,941
Namun stresnya...
725
01:01:00,473 --> 01:01:02,359
Aku sakit lagi.
726
01:01:05,062 --> 01:01:09,617
Aku harus minum obat untuk menghilangkan sakitku.
727
01:01:18,116 --> 01:01:20,370
Apa kau sudah mengalahkan ayah?
728
01:01:23,371 --> 01:01:24,843
Belum.
729
01:01:26,291 --> 01:01:29,138
Meski begitu kau pernah bermain dengannya, eh?
730
01:01:29,252 --> 01:01:31,091
Ya.
731
01:01:31,212 --> 01:01:33,099
Dia mengajariku.
732
01:01:39,637 --> 01:01:41,025
Mana.
733
01:01:42,224 --> 01:01:46,364
Kau bukanlah dirimu berdasarkan apa yang ingin mereka jadikan.
734
01:02:03,953 --> 01:02:05,294
Ini.
735
01:02:18,467 --> 01:02:20,307
Raja untuk raja.
736
01:02:34,692 --> 01:02:36,413
Beberapa dari kalian datang dan berkata padaku
737
01:02:36,527 --> 01:02:40,158
bahwa kalian tidak berpikir untuk bisa pergi ke Auckland.
738
01:02:41,448 --> 01:02:43,003
Sekarang, jika orang tua kalian
739
01:02:43,117 --> 01:02:45,881
benar-benar tidak mengijinkan kalian,
kita tidak bisa berangkat.
740
01:02:45,995 --> 01:02:49,507
Aku benar-benar minta maaf, kita tidak bisa.
741
01:02:49,623 --> 01:02:51,464
Cobalah terus ya?
742
01:02:51,584 --> 01:02:53,719
Hanya itu yang bisa kukatakan, paham?
743
01:02:53,836 --> 01:02:55,343
Turnamennya seminggu lagi.
744
01:02:55,796 --> 01:02:57,848
Kita ingin sebanyak mungkin dari kalian yang ikut.
745
01:02:57,965 --> 01:02:59,720
Seminggu? Hari apa?
746
01:02:59,841 --> 01:03:01,135
Minggu depan.
747
01:03:13,647 --> 01:03:16,115
Oke, kita harus serius disini, ya?
748
01:03:16,233 --> 01:03:16,774
Kuatlah... beranilah...
Pergilah dan berjuanglah.
749
01:03:16,775 --> 01:03:19,279
Kuatlah... beranilah...
Pergilah dan berjuanglah.
750
01:03:20,488 --> 01:03:22,991
Mana, mau kemana kau?
751
01:03:24,199 --> 01:03:26,583
Kau harusnya memberitahuku.
752
01:03:26,701 --> 01:03:28,505
Apa?
753
01:03:28,620 --> 01:03:30,756
Itu hari ulang tahunku.
754
01:03:32,207 --> 01:03:34,675
Saat itulah aku akan ditempa!
755
01:03:38,797 --> 01:03:40,435
Maafkan aku.
756
01:03:40,549 --> 01:03:41,890
Maafkan aku.
757
01:03:58,150 --> 01:04:00,535
Tidak apa-apa. Teruskan.
758
01:04:00,652 --> 01:04:01,696
Tidak apa-apa.
759
01:04:01,820 --> 01:04:04,455
Oke, mari kita beri dia tepuk tangan.
760
01:04:04,573 --> 01:04:07,954
Gadis pintar. Beri hormat.
Duduklah kembali. Gadis pintar.
761
01:04:08,076 --> 01:04:09,748
Siapa selanjutnya?
762
01:04:58,627 --> 01:04:59,967
Ya?
763
01:05:09,638 --> 01:05:12,271
Sudah waktunya kau datang berkunjung, eh?
764
01:05:33,620 --> 01:05:35,505
Aku barusan mimpi.
765
01:05:38,040 --> 01:05:41,304
Ketika kau dan aku bermain di sungai kecil
seperti yang biasa kita lakukan.
766
01:05:43,338 --> 01:05:45,140
Kau tenggelam.
767
01:05:45,257 --> 01:05:47,308
Aku menggapaimu.
768
01:05:47,467 --> 01:05:49,851
Kemudian kau lompat,
769
01:05:49,970 --> 01:05:52,935
dan aku tersadar kalau kau mengerjaiku.
770
01:06:04,484 --> 01:06:06,535
Apa yang membuatmu terlihat sangat serius?
771
01:06:07,278 --> 01:06:08,832
Tidak ada.
772
01:06:11,366 --> 01:06:13,252
Petugas rumah sakit menelpon.
773
01:06:13,451 --> 01:06:14,494
Aku berkata padanya bahwa kau sangat sehat,
774
01:06:14,618 --> 01:06:17,584
mereka sudah pasti mendapati orang yang salah
di tempat yang teratas.
775
01:06:18,331 --> 01:06:19,374
Mereka menyukainya.
776
01:06:19,498 --> 01:06:21,136
Terima kasih saudaraku.
777
01:06:27,381 --> 01:06:28,935
Apa aku salah?
778
01:06:29,509 --> 01:06:31,015
Tidak.
779
01:06:31,844 --> 01:06:33,315
Tidak.
780
01:06:37,808 --> 01:06:41,402
Aku harus mengataan sesuatu padamu, Ariki.
781
01:06:41,520 --> 01:06:42,991
Kau dalam masalah?
782
01:06:43,982 --> 01:06:45,369
Tidak.
783
01:06:49,194 --> 01:06:50,321
Ketika aku dilepas petugas rumah sakit,
784
01:06:50,445 --> 01:06:54,040
mereka berkata padaku bahwa aku harus menemukan
sesuatu yang positif untuk difokuskan,
785
01:06:54,158 --> 01:06:56,875
dan, yah aku menemukan sesuatu.
786
01:06:58,454 --> 01:07:01,420
Itu adalah sebuah klub. Sebuah klub catur.
787
01:07:01,832 --> 01:07:04,383
Untuk anak-anak. Dan...
788
01:07:06,628 --> 01:07:09,892
Aku memimpin mereka untuk turnamen di Auckland.
789
01:07:10,008 --> 01:07:11,810
Mereka mungkin akan kalah,
790
01:07:13,260 --> 01:07:15,811
namun paling tidak aku bisa melakukan sesuatu untuk mereka, eh?
791
01:07:16,430 --> 01:07:19,396
Sesuatu yang berbeda, positif.
792
01:07:21,560 --> 01:07:23,612
Aku berpikir jika...
793
01:07:26,940 --> 01:07:29,112
Mungkin mana juga bisa ikut.
794
01:07:31,362 --> 01:07:33,413
Mungkin dia bisa menyukainya.
795
01:07:38,786 --> 01:07:41,550
Sulit jika dia tidak tahu cara bermainnya, eh?
796
01:07:45,292 --> 01:07:46,764
Dia tahu.
797
01:07:50,755 --> 01:07:53,341
Aku tidak akan bilang jika dia akan menang atau bagaimana, tapi...
798
01:07:56,178 --> 01:07:58,148
Waktunya minggu depan.
799
01:07:59,389 --> 01:08:01,774
Turnamennya, waktunya minggu depan.
800
01:08:10,817 --> 01:08:12,074
Keluar.
801
01:08:12,778 --> 01:08:14,498
Tunggu. Tunggu sebentar.
802
01:08:14,613 --> 01:08:19,417
Dibelakangku, kalian berdua,
setelah kuminta kau.
803
01:08:19,534 --> 01:08:21,790
Tidak, tidak seperti itu, bro.
Aku ingin mengatakan hal itu padamu.
804
01:08:21,912 --> 01:08:22,956
- Aku ingin mengatakan padamu...
- Tentang apa?
805
01:08:23,080 --> 01:08:25,844
Tentang kau sudah tahu apa yang terbaik untuk anakku?
806
01:08:27,000 --> 01:08:29,254
Karena kau memiliki sebuah klub catur?
807
01:08:31,129 --> 01:08:33,598
Menghancurkan kesempatannya dari para anggota?
808
01:08:33,715 --> 01:08:35,554
Tidak, tidak seperti itu.
809
01:08:37,802 --> 01:08:41,267
Kau pikir permainan anak-anak bisa menyelesaikan masalahnya?
810
01:08:41,390 --> 01:08:44,237
Pergi ke turnamen akhir pekan.
811
01:08:44,351 --> 01:08:46,320
Dan apa, akhir yang indah?
812
01:08:47,436 --> 01:08:48,564
Lalu apa?
813
01:08:49,189 --> 01:08:51,823
Kau akan membesarkannya, memberinya makan,
814
01:08:51,942 --> 01:08:54,160
Bisa bertahan di tempat bodohmu itu cukup lama?
815
01:08:54,277 --> 01:08:56,448
Kau tidak akan sanggup.
816
01:08:58,114 --> 01:09:01,079
Bawa dia kembali kesini,
dan pergilah ke tempat darimana kau berasal.
817
01:09:01,951 --> 01:09:04,336
Tunggu, tunggu. Hentikan, kumohon. Sebentar saja.
818
01:09:04,454 --> 01:09:06,542
Aku tidak mau mengambilnya darimu. Oke?
819
01:09:06,665 --> 01:09:10,259
Aku hanya ingin memberinya kesempatan
untuk melihat dunia luar.
820
01:09:10,376 --> 01:09:12,132
Tidak ada sesuatu diluar sana untuknya!
821
01:09:14,757 --> 01:09:16,428
Dunia tidak menginginkannya.
822
01:09:18,259 --> 01:09:20,596
Tidak menginginkanku, tentu demikian juga dengan dirimu, ya kan?
823
01:09:22,388 --> 01:09:24,773
Dia hidup di duniaku, dunia sebenarnya.
824
01:09:24,891 --> 01:09:27,774
Dengar, aku tidak ingin hal ini. Maafkan aku.
Aku tidak ingin menjadi seperti ini.
825
01:09:27,894 --> 01:09:30,480
Datang kemari dan bercerita seperti itu.
826
01:09:31,981 --> 01:09:34,366
Ingat saat tanganku di pundakmu?
827
01:09:35,401 --> 01:09:37,655
Mengatakan padamu bahwa semua akan baik-baik saja?
828
01:09:38,404 --> 01:09:41,952
Tidak ada orang yang menepuk pundakku, bro.
829
01:09:42,576 --> 01:09:45,125
Tidak ada orang yang mengatakan semua akan baik-baik saja.
830
01:09:46,371 --> 01:09:48,376
Aku sudah sendirian tanpa siapapun.
831
01:09:49,290 --> 01:09:51,130
Tapi aku tetap berdiri tegak.
832
01:09:51,251 --> 01:09:54,300
Ketika kau pergi, aku tetap berdiri tegak,
833
01:09:54,420 --> 01:09:55,926
begitu juga dengannya.
834
01:09:56,047 --> 01:09:57,969
Dan aku tidak akan membiarkanmu mengacaukan hal itu.
835
01:09:58,090 --> 01:10:01,056
Aku tidak ingin mengacaukan apapun, bro.
836
01:10:01,177 --> 01:10:05,518
Tapi dia sudah merasa marah.
Marah dan dihajar oleh Mutt.
837
01:10:06,891 --> 01:10:09,110
Dan kau adalah ayahnya.
Kau harusnya melindunginya.
838
01:10:09,227 --> 01:10:11,777
Tentu saja aku ayahnya! Kau kira aku tidak tahu itu?
839
01:10:12,730 --> 01:10:15,695
Kau kira aku tidak akan melakukan hal yang sama?
840
01:10:21,530 --> 01:10:23,832
Itulah hidup sesungguhnya.
841
01:10:23,950 --> 01:10:25,669
Itulah yang harus kita semua hadapi
842
01:10:25,785 --> 01:10:27,411
ketika hanya minum obat-obat itu.
843
01:10:29,747 --> 01:10:31,004
Ariki, tolong.
844
01:10:31,123 --> 01:10:33,041
- Keluar.
- Tolong, dengarkan aku. Hanya...
845
01:10:33,125 --> 01:10:34,299
Kau punya 10 detik.
846
01:10:34,418 --> 01:10:36,055
Tidak, tolong, dengarkan aku. Hanya...
847
01:10:36,170 --> 01:10:38,009
Tidak, dengarkan...
Aku cuma memintamu satu minggu.
848
01:10:38,130 --> 01:10:39,965
- Lima!
- Tidak, itu tidak masuk akal, bung.
849
01:10:40,048 --> 01:10:41,437
Tak bisakah kau memberinya waktu seminggu, eh?
850
01:10:41,550 --> 01:10:43,510
- Dua!
- Cuma seminggu waktu yang kubutuhkan.
851
01:10:44,012 --> 01:10:45,518
Seminggu!
852
01:10:45,638 --> 01:10:48,106
Aku hanya bertanya,
tak bisakah kau memberinya waktu yang cuma seminggu?
853
01:10:48,224 --> 01:10:51,272
Karena aku tidak punya waktu seminggu!
854
01:10:55,481 --> 01:10:57,901
Apa kau buta, bro?
855
01:11:11,372 --> 01:11:13,045
Apa yang kau bicarakan?
856
01:11:19,170 --> 01:11:22,553
Sudah keluar saja.
857
01:11:44,821 --> 01:11:47,835
Tidak ada apapun baginya diluar sana.
Mereka tidak punya apapun untuknya diluar sana.
858
01:11:47,950 --> 01:11:50,584
Dunia tidak menginginkanmu. Dunia tidak menginginkanku
859
01:11:50,702 --> 01:11:53,253
Kau akan membesarkannya?
Kau akan memberinya makan?
860
01:11:53,372 --> 01:11:55,009
Apa itu yang akan kau lakukan?
861
01:11:55,791 --> 01:11:57,298
Karena aku tidak punya waktu seminggu.
862
01:11:57,418 --> 01:11:59,505
Tak bisakah kau memberinya waktu seminggu?
Aku tidak punya waktu seminggu.
863
01:11:59,628 --> 01:12:01,679
Tak bisakah kau memberinya waktu seminggu?
864
01:12:01,796 --> 01:12:03,214
Kita membicarakan waktu hanya seminggu.
865
01:12:03,298 --> 01:12:07,771
Ya, keluar. Keluar.
Sudah kubilang keluar saja. Keluar.
866
01:12:09,012 --> 01:12:12,606
Harus tetap positif.
Harus tetap positif.
867
01:12:13,434 --> 01:12:15,106
Minum sekaligus.
868
01:12:15,226 --> 01:12:16,520
Katakan sesuatu.
869
01:12:16,645 --> 01:12:18,614
Katakan sesuatu yang positif.
870
01:12:18,813 --> 01:12:20,534
Tidak ada yang positif.
871
01:12:21,566 --> 01:12:23,204
Cuma yang positif.
872
01:12:24,569 --> 01:12:26,206
Minum sekaligus, boy.
873
01:12:26,363 --> 01:12:28,035
Positif.
874
01:12:28,239 --> 01:12:31,004
Ayo sekarang. Ayo.
875
01:12:34,830 --> 01:12:36,632
Kau bisa melakukannya. Kau bisa.
876
01:12:36,748 --> 01:12:38,504
Kau bisa. Kau bisa.
877
01:12:39,459 --> 01:12:40,930
Kau bisa melakukannya.
878
01:12:43,172 --> 01:12:44,559
Kau bisa.
879
01:12:44,672 --> 01:12:47,057
Pikirkan sesuatu yang positif.
880
01:12:54,349 --> 01:12:56,353
Memasuki kegelapan. Ini hanya kegelapan.
881
01:12:56,559 --> 01:12:59,526
Ketika kegelapan mendekati terang,
lalu ada yang lain.
882
01:12:59,688 --> 01:13:02,571
Ada hari yang lain.
Ada hari yang lain setiap harinya.
883
01:13:02,691 --> 01:13:04,363
Setiap hari adalah hari pelajaran, boy.
884
01:13:04,567 --> 01:13:06,454
Setiap hari adalah hari untuk tim.
885
01:13:33,597 --> 01:13:35,150
Dimana anak-anak?
886
01:13:37,683 --> 01:13:39,819
Selama ini dimana kau tidur, Gen?
887
01:13:41,854 --> 01:13:43,658
Rip dipulangkan.
888
01:13:45,859 --> 01:13:49,239
Ibu Rip bilang kau tidur diatas monumen.
889
01:14:03,126 --> 01:14:04,168
Gen!
890
01:14:47,753 --> 01:14:50,221
Kia ora. Apa kau ibunya Rip?
891
01:14:51,340 --> 01:14:53,975
Hai, namaku Genesis Potini. Aku pelatih caturnya.
892
01:14:54,093 --> 01:14:57,521
Dan aku mohon padamu untuk mengijinkannya tetap di klub.
893
01:14:57,637 --> 01:14:58,979
Jangan membuatnya meninggalkan klub.
894
01:14:59,098 --> 01:15:00,141
- Biarkan dia...
- Aku telah melihatmu selama ini.
895
01:15:00,265 --> 01:15:02,521
Kau tidur di atas bukit Kaiti.
896
01:15:03,936 --> 01:15:06,237
Kau baru saja keluar dari rumah sakit jiwa, benar kan?
897
01:15:06,355 --> 01:15:09,818
Ya, tolong jangan lakukan ini padanya.
898
01:15:09,941 --> 01:15:12,327
Kau seharusnya tidak berada dekat-dekat dengan anak-anak itu.
899
01:15:25,874 --> 01:15:27,345
Ayolah.
"Kau seharusnya tidak berada dekat-dekat dengan anak-anak itu.“
900
01:15:27,459 --> 01:15:29,679
“Kau seharusnya tidak berada dekat-dekat dengan anak-anak itu," eh?
901
01:15:29,795 --> 01:15:31,052
Kau tidak seharusnya.
902
01:15:31,171 --> 01:15:33,176
“Kau seharusnya tidak berada dekat-dekat dengan anak-anak itu."
903
01:15:33,299 --> 01:15:35,932
Tidak, kau tidak seharusnya...
904
01:15:37,761 --> 01:15:39,848
"Kau seharusnya tidak berada dekat-dekat dengan anak-anak itu."
905
01:16:07,332 --> 01:16:08,886
Hei, kau ingin main?
906
01:16:09,001 --> 01:16:12,215
Ingin main? Ayo.
Ayo, kita main.
907
01:16:12,337 --> 01:16:16,180
Yah. Kita main. Ayo.
908
01:16:16,299 --> 01:16:17,806
Kau ingin...
Jangan takut padaku. Ayo.
909
01:16:17,926 --> 01:16:20,512
Kau bisa main. Kalian semua bisa main.
Semua orang boleh main.
910
01:16:20,637 --> 01:16:22,227
Tidak peduli apa kata orang-orang terhadapmu.
911
01:16:22,348 --> 01:16:24,518
Kalian semua silahkan.
Semua dipersilahkan kesini.
912
01:16:24,641 --> 01:16:25,898
Ya, itu bagus.
913
01:16:26,017 --> 01:16:29,813
Ya, tidak peduli kalian pion atau raja
atau ratu atau kuda atau menteri.
914
01:16:29,938 --> 01:16:31,648
Kalian semua dipersilahkan bermain di papan ini.
915
01:16:31,731 --> 01:16:33,404
Ayo, aku bisa mengajari kalian satu atau dua hal.
916
01:16:33,525 --> 01:16:36,906
Jangan takut padaku.
Aku tidak akan menggigit kalian.
917
01:16:37,028 --> 01:16:39,709
Lihat, ini adalah hari yang indah.
Ini adalah hari pelajaran yang indah.
918
01:16:39,822 --> 01:16:41,745
Kita semua bisa belajar, ya kan?
919
01:16:41,867 --> 01:16:43,539
Setiap hari adalah hari pelajaran.
920
01:16:43,660 --> 01:16:44,917
Ayo. Kemarilah.
921
01:16:45,036 --> 01:16:47,421
Ayo, kemari. Kau ingin main?
922
01:16:47,913 --> 01:16:50,216
Siapa namamu? Kau ingin main?
923
01:16:51,126 --> 01:16:52,419
Kau kawan, kau juga, ayo.
924
01:16:52,544 --> 01:16:54,264
Tidak peduli berapa usia kalian,
seberapa mudanya kalian,
925
01:16:54,379 --> 01:16:57,215
siapa kalian, asal kalian.
Tidak masalah apa yang orang katakan padamu.
926
01:18:08,452 --> 01:18:10,422
Ya Tuhan!
927
01:18:10,538 --> 01:18:13,006
Astaga!
928
01:18:15,084 --> 01:18:16,126
Maaf, Gen.
929
01:18:19,005 --> 01:18:24,521
Temanku, yang juga orang yang paling menjijikkan di bumi
tinggal disini.
930
01:18:24,635 --> 01:18:27,055
Dia bekerja di gereja Chris
untuk tiga bulan kedepan,
931
01:18:27,180 --> 01:18:29,683
jadi kau bisa tinggal setelahnya.
932
01:18:31,267 --> 01:18:33,437
Ini lebih baik dari bukit, kan?
933
01:18:34,644 --> 01:18:37,114
Ada kunci kontak untuk vannya dibelakang.
934
01:18:37,231 --> 01:18:38,315
Tidak ada aturan resmi,
935
01:18:38,399 --> 01:18:42,076
tapi dia berkata bahwa kau bisa menggunakannya
selama kau tidak kena tilang.
936
01:18:42,194 --> 01:18:43,665
Nomorku.
937
01:18:47,282 --> 01:18:50,213
Ada susu, telur, roti.
938
01:19:05,301 --> 01:19:08,931
Ini adalah hal terbaik
yang pernah terjadi pada anak-anak tersebut.
939
01:19:20,691 --> 01:19:24,404
Kau sebaiknya membuatmu membersihkan diri
untuk penggalangan dana besok, ya?
940
01:19:31,702 --> 01:19:32,876
Kia ora semuanya!.
941
01:19:32,995 --> 01:19:35,165
Namaku Michael Manihera.
942
01:19:35,789 --> 01:19:37,758
Ini adalah keluargaku, Eastern Knights.
943
01:19:38,082 --> 01:19:40,303
Kami melakukan penggalangan dana hari ini
untuk klub catur kami
944
01:19:40,419 --> 01:19:42,879
jadi kami bisa pergi ke Auckland
dan berkompetisi di kejuaraan nasional.
945
01:19:42,921 --> 01:19:45,935
Kami membawa ember disini,
maka taruhlah sejumlah uang jika kalian mau.
946
01:19:46,049 --> 01:19:48,766
Dan jika tidak mau, pergilah saja.
947
01:19:48,886 --> 01:19:50,060
Hei, Michael!
948
01:19:50,930 --> 01:19:52,103
Tidak, cuma bercanda.
949
01:19:52,305 --> 01:19:53,777
Apa Mana akan datang?
950
01:19:55,349 --> 01:19:57,106
Aku tidak tahu.
951
01:20:07,946 --> 01:20:09,121
Kia ora.
952
01:20:09,239 --> 01:20:12,785
Ini adalah sesuatu yang aku pelajari bersama, Rip dan Mana.
953
01:20:13,953 --> 01:20:18,627
Mana yang memilihnya dia
Genesis, pelatih catur kami.
954
01:20:18,749 --> 01:20:23,554
Mereka seharusnya datang,
tapi mereka tidak bisa.
955
01:20:23,671 --> 01:20:26,304
Judulnya “Si tohunga dan si bocah."
956
01:20:30,260 --> 01:20:33,025
“Suatu hari ada seorang
tohunga, imam tua,
957
01:20:33,847 --> 01:20:36,267
"yang hidup diatas tebing.
958
01:20:36,391 --> 01:20:40,817
"Pada saat yang lalu, dia kehilangan
desanya untuk dibimbing.
959
01:20:40,980 --> 01:20:44,527
"Tapi dia pikir sekarang dia sudah tua dan gila.
960
01:20:45,692 --> 01:20:49,750
Suatu malam, dia bermimpi sebuah taniwha besar datang
961
01:20:49,863 --> 01:20:52,164
“dan menghancurkan segalanya
962
01:20:52,282 --> 01:20:55,461
“dan hanya ada seorang bocah yang mampu tetap tegak.
963
01:20:57,787 --> 01:21:01,418
"Dia sudah mencoba untuk memperingatkan orang-orang,
tapi mereka tidak mau mendengarkan.
964
01:21:01,541 --> 01:21:04,305
“Kemudian dia melihat si bocah yang ada dalam mimpinya.
965
01:21:04,418 --> 01:21:08,975
"Dia memintanya supaya berani
untuk berbicara kepada mereka semua.
966
01:21:09,090 --> 01:21:13,182
"Malam itu, si bocah gugup berdiri
didepan seluruh penduduk desa,
967
01:21:13,302 --> 01:21:17,693
"mengatakan pada mereka bahwa
tohunga adalah orang yang pernah di hormati,
968
01:21:17,807 --> 01:21:19,563
"dan mereka harus mendengarkannya sekarang.
969
01:21:26,233 --> 01:21:27,406
“Merasa kasihan,
970
01:21:27,525 --> 01:21:31,037
“penduduk memutuskan untuk memberi tohunga beberapa makanan
971
01:21:31,153 --> 01:21:32,993
“di atas tebing tempatnya tinggal.
972
01:21:34,950 --> 01:21:37,797
“Seperti dahulu kala, dia merasa gembira kembali.
973
01:21:39,537 --> 01:21:42,004
“Lalu gempa bumi datang.
974
01:21:54,678 --> 01:21:58,437
"Seperti yang mereka lihat,
seluruh desa rata dengan tanah,
975
01:21:58,556 --> 01:22:00,941
“semua rumah mereka hancur.
976
01:22:01,059 --> 01:22:04,322
"Namun karena mereka semua berada ditebing tohunga,
977
01:22:04,437 --> 01:22:06,856
“tidak satupun yang terluka.
978
01:22:06,980 --> 01:22:10,742
“Mereka mengelu-elukan si bocah dan tohunga
karena telah menyelamatkan mereka.
979
01:22:10,860 --> 01:22:15,451
"Si bocah menjadi pemimpin mereka,
membantu mereka membangun kembali desanya.
980
01:23:06,415 --> 01:23:09,713
"Dan ketika tohunga akhirnya kembali
ke dunia spiritual,
981
01:23:09,835 --> 01:23:12,801
"kebijaksanaan dan keajaibannya
masih hidup dalam diri si bocah
982
01:23:12,922 --> 01:23:16,434
"untuk diteruskan ke masa depan untuk desa."
983
01:23:16,925 --> 01:23:18,267
Terima kasih.
984
01:23:21,264 --> 01:23:22,307
Persetan dengan orang itu, bro.
985
01:23:22,431 --> 01:23:25,610
Mencoba menghalangi jalanku keluar.
986
01:23:25,767 --> 01:23:28,235
“Tenanglah kau, dasar sial."
987
01:23:48,166 --> 01:23:50,419
Kita adalah keturunan
988
01:23:50,584 --> 01:23:54,463
dari Maui Tikitiki seorang Taranga
989
01:23:54,587 --> 01:23:57,174
Keturunan Porourangi
990
01:23:57,299 --> 01:23:59,304
Porouariki
991
01:23:59,426 --> 01:24:03,436
Kano Maui
992
01:24:03,555 --> 01:24:05,275
Pantai timur
993
01:24:05,390 --> 01:24:08,404
Tempat terbitnya matahari
994
01:24:28,538 --> 01:24:30,210
Kita akan pergi ke Auckland!
995
01:24:37,172 --> 01:24:39,757
Setir kiri. Keren!
996
01:24:41,510 --> 01:24:42,898
Kau baik-baik saja?
997
01:24:44,679 --> 01:24:46,351
Dasar kalian kerdil berisik!
998
01:24:46,472 --> 01:24:48,145
Kita pergi ke Auckland!
999
01:24:48,266 --> 01:24:50,236
Sampai jumpa, Gisborne.
1000
01:24:50,352 --> 01:24:51,645
Kita akan kembali secepatnya!
1001
01:24:51,770 --> 01:24:52,979
- Sampai jumpa, Rachel!
- Sampai jumpa, Brendan!
1002
01:24:53,063 --> 01:24:55,032
- Sampai jumpa, Dave!
- Lihat, Rachel disana!
1003
01:24:55,148 --> 01:24:56,239
- Sampai jumpa!
- Aku lihat Jenny, juga!
1004
01:24:56,358 --> 01:24:58,445
- Sampai jumpa!
- Sampai jumpa bu!
1005
01:24:58,568 --> 01:25:00,787
Sampai jumpa, yah!
1006
01:25:15,960 --> 01:25:17,253
Nobes, kita harus berhenti.
1007
01:25:17,378 --> 01:25:18,802
Apa? Gen, apa?
1008
01:25:18,922 --> 01:25:20,512
Kita harus berhenti.
1009
01:25:30,308 --> 01:25:31,778
Mana?
1010
01:25:40,818 --> 01:25:42,111
Mana?
1011
01:25:59,211 --> 01:26:01,596
Aku mencoba berpikir apa yang akan dilakukan Maui
jika dia adalah aku.
1012
01:26:06,427 --> 01:26:08,895
Tapi aku tidak ingat.
1013
01:26:10,598 --> 01:26:13,232
Tidak ingat lagi apa yang kau katakan padaku.
1014
01:26:29,116 --> 01:26:32,129
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
1015
01:26:36,540 --> 01:26:38,462
Aku sudah bicara pada Ariki.
1016
01:26:39,418 --> 01:26:41,506
Dia ingin kau ikut kami.
1017
01:26:45,715 --> 01:26:47,270
Ayo.
1018
01:26:47,593 --> 01:26:49,230
Kita butuh raja kita.
1019
01:27:01,232 --> 01:27:02,275
Ayo.
1020
01:27:02,399 --> 01:27:05,247
- Kemana saja kau, Gen?
- Kemana saja kau?
1021
01:27:09,073 --> 01:27:10,875
- Ayo, masuklah, boy.
- Hai, Mana.
1022
01:27:10,991 --> 01:27:13,328
- Apa kabar, Mana?
- Hei, Mana.
1023
01:27:18,999 --> 01:27:20,553
Kita jalan!
1024
01:27:23,796 --> 01:27:24,969
Ya?
1025
01:27:25,088 --> 01:27:26,181
Ya.
1026
01:28:25,983 --> 01:28:27,323
Bangun!
1027
01:28:27,442 --> 01:28:29,245
Kita hampir sampai. Lihat!
1028
01:28:29,861 --> 01:28:31,913
Ayo. Rangimarie, ayo.
1029
01:28:32,029 --> 01:28:33,703
- Apa itu?
- Rusty, Rusty, ayo. Cepat, cepat!
1030
01:28:33,824 --> 01:28:35,876
Lihat, lihat! Disana.
1031
01:28:35,992 --> 01:28:38,163
Lihat semua lampu itu.
Ayo, Piripi.
1032
01:28:38,286 --> 01:28:39,460
Ayo.
1033
01:28:40,496 --> 01:28:42,467
Yang didepan Jedi itu.
Itulah jalannya.
1034
01:28:42,957 --> 01:28:44,085
Kita sampai.
1035
01:28:48,296 --> 01:28:51,226
Ayo, ayo!
1036
01:28:51,341 --> 01:28:53,596
Kedalam, kedalam. Kita terlambat.
1037
01:28:53,719 --> 01:28:55,355
Murray! Murray!
1038
01:28:58,931 --> 01:29:00,984
Halo. Kami Eastern Knights.
1039
01:29:01,100 --> 01:29:03,485
- Eastern Knights.
- Ya.
1040
01:29:03,603 --> 01:29:05,821
Mereka harus memakai ini ketika kompetsi berlangsung.
1041
01:29:05,938 --> 01:29:07,445
- Baik.
- Mana.
1042
01:29:07,565 --> 01:29:09,405
Ya, Murray, itu milikmu.
1043
01:29:11,361 --> 01:29:12,653
Kau juga mendapatkannya?
1044
01:29:12,778 --> 01:29:14,617
Mana punya Piripi?
1045
01:29:14,739 --> 01:29:16,127
Ada disini.
1046
01:29:16,240 --> 01:29:17,629
Terima kasih.
1047
01:29:31,172 --> 01:29:33,852
Aku akan mengeceknya. Bawa anak-anak.
1048
01:29:48,064 --> 01:29:50,234
Baik, Piripi, di meja sana.
1049
01:29:50,358 --> 01:29:51,532
Mana, meja 10.
1050
01:29:51,650 --> 01:29:54,451
Michael Manihera, 13. Rangimarie, 19.
1051
01:29:54,571 --> 01:29:56,041
Murray, 21.
1052
01:29:56,156 --> 01:29:57,448
Semua masuk.
1053
01:29:59,491 --> 01:30:01,543
Jayalah Eastern Knights.
1054
01:30:02,412 --> 01:30:04,630
Jayalah sang raja!
1055
01:30:05,248 --> 01:30:07,252
Pergilah. Ayo.
1056
01:30:07,374 --> 01:30:08,549
Pergi, sana!
1057
01:30:08,668 --> 01:30:10,090
Bukan kau. Kau bisa tetap disini.
1058
01:30:11,713 --> 01:30:13,135
Kau tetap disini.
1059
01:30:28,228 --> 01:30:30,151
Semangat, Eastern Knights!
1060
01:31:27,496 --> 01:31:28,836
Skak.
1061
01:31:36,046 --> 01:31:37,138
Mat.
1062
01:31:49,519 --> 01:31:51,108
Permainan bagus.
1063
01:32:03,406 --> 01:32:04,450
Sial!
1064
01:32:08,411 --> 01:32:09,454
Rangi.
1065
01:32:18,422 --> 01:32:19,928
Mereka bertumbangan seperti lalat, Gen.
1066
01:32:20,048 --> 01:32:21,555
Ya, kita belum kalah.
1067
01:32:25,637 --> 01:32:27,440
Ya. Yo!
1068
01:32:31,101 --> 01:32:32,653
Yo!
yo!
1069
01:32:32,769 --> 01:32:34,240
Ya!
1070
01:32:35,689 --> 01:32:36,733
Diam, Gen.
1071
01:32:36,857 --> 01:32:39,193
Masih ada pertandingan yang berjalan, paham? Terima kasih.
1072
01:32:54,833 --> 01:32:55,876
Skak.
1073
01:33:14,477 --> 01:33:16,149
Mana, Ayolah. Menangi satu saja.
1074
01:33:16,270 --> 01:33:18,276
Satu pertandingan saja, satu pertandingan.
1075
01:33:22,360 --> 01:33:23,570
Skak.
1076
01:33:30,493 --> 01:33:31,834
Skak...
1077
01:33:32,495 --> 01:33:35,508
Mat. Skakmat. Itu skakmat.
1078
01:33:40,128 --> 01:33:41,764
- Ya.
- Benarkah?
1079
01:33:42,796 --> 01:33:44,090
Aku menang.
1080
01:33:45,133 --> 01:33:46,307
Gen, aku menang!
1081
01:33:51,430 --> 01:33:54,694
Oke, kita akan istirahat hari ini dan kita lanjutkan besok.
1082
01:33:54,809 --> 01:33:55,853
Baik, sekarang
1083
01:33:55,977 --> 01:33:59,108
selamat untuk seluruh pemain yang lolos.
1084
01:33:59,230 --> 01:34:00,819
Sampai jumpa besok.
1085
01:34:04,735 --> 01:34:05,946
Ini.
1086
01:34:06,070 --> 01:34:08,324
Akan kuberi lagi besok, eh?
1087
01:34:08,447 --> 01:34:10,368
Mereka anak-anak yang baik.
1088
01:34:26,047 --> 01:34:28,598
Kau hebat hari ini, Mana.
1089
01:34:31,095 --> 01:34:33,147
Aku mengalahkan orang itu, eh?
1090
01:34:33,347 --> 01:34:34,735
Tidak.
1091
01:34:35,140 --> 01:34:37,145
Kau menghancurkan orang itu.
1092
01:34:40,437 --> 01:34:42,774
Tidak ada yang mengira aku bisa melakukannya.
1093
01:34:48,571 --> 01:34:49,698
Gen...
1094
01:34:55,202 --> 01:34:57,457
Aku tahu ayah tidak mengijinkanku ikut.
1095
01:34:59,664 --> 01:35:01,053
Aku tahu kau berbohong.
1096
01:35:04,085 --> 01:35:05,260
Ketika kita kembali,
1097
01:35:06,589 --> 01:35:08,012
jangan melakukan apapun, oke?
1098
01:35:09,550 --> 01:35:10,807
Janji?
1099
01:35:16,098 --> 01:35:19,028
Bagaimana jika kau tidak kembali?
1100
01:35:20,102 --> 01:35:21,941
Disanalah tempatku.
1101
01:35:24,940 --> 01:35:26,493
Dia sedang sakit.
1102
01:35:27,234 --> 01:35:28,705
Kau tahu itu?
1103
01:35:38,120 --> 01:35:40,172
Bernjanjilah kau tidak akan melakukan apapun.
1104
01:35:55,220 --> 01:35:57,271
Aku melihatmu mencuri poster itu.
1105
01:35:59,267 --> 01:36:01,603
Kau melihat segalanya?
1106
01:36:02,769 --> 01:36:03,943
Kau harus melakukannya.
1107
01:36:05,147 --> 01:36:06,534
Kau bisa menang.
1108
01:36:08,067 --> 01:36:10,534
Menjadi si kuda hitam lagi.
1109
01:36:10,652 --> 01:36:13,238
Teman-teman, kemarilah!
Ada sesuatu yang ingin kutunjukkan!
1110
01:36:19,244 --> 01:36:20,585
Oke, apa semua sudah disini?
1111
01:36:20,704 --> 01:36:22,044
Semuanya disini?
1112
01:36:22,163 --> 01:36:23,800
Mana.
1113
01:36:24,541 --> 01:36:25,964
Apa yang kau lakukan disana?
1114
01:36:26,084 --> 01:36:27,756
Aku punya ini untuk kalian
1115
01:36:27,877 --> 01:36:30,760
karena aku ingin kalian kelihatan keren besok.
1116
01:36:30,880 --> 01:36:32,470
- Kau siap?
- Ya.
1117
01:36:32,590 --> 01:36:33,632
- Siap?
- Ya.
1118
01:36:36,178 --> 01:36:37,269
Hei, jangan berebut.
1119
01:36:37,387 --> 01:36:39,059
Ada namanya disitu.
1120
01:36:40,473 --> 01:36:42,977
- Hei, itu milikku!
- Rusty, itu milikmu.
1121
01:36:43,101 --> 01:36:44,443
Ayo, Rusty.
1122
01:36:44,561 --> 01:36:46,531
Selamat pagi, semuanya. Selamat datang kembali.
1123
01:36:46,646 --> 01:36:49,494
Sebelum kita mulai, kuingatkan lagi.
1124
01:36:49,607 --> 01:36:52,455
Bisa kita minta tolong kalian untuk tenang selama permainan?
1125
01:36:53,528 --> 01:36:56,411
Baik. Tolong tunggu hingga bel.
1126
01:37:27,520 --> 01:37:28,944
Apa yang dia lakukan, Sisilia?
1127
01:37:43,536 --> 01:37:44,627
Ya.
1128
01:37:47,040 --> 01:37:48,427
Ya!
1129
01:37:59,844 --> 01:38:03,641
Tolong, Mana. Tolong, Mana.
1130
01:38:13,149 --> 01:38:14,192
Tidak!
1131
01:38:18,362 --> 01:38:19,405
Itu adalah langkah awalnya.
1132
01:38:39,175 --> 01:38:40,729
- Permainan bagus.
- Permainan bagus.
1133
01:38:55,357 --> 01:38:57,777
Tidak apa-apa, Gen. Tidak apa-apa.
1134
01:39:00,529 --> 01:39:02,083
Tidak apa-apa.
1135
01:39:45,865 --> 01:39:48,665
Sekarang pindahkan ke kiri.
Tetapkan di kiri.
1136
01:39:49,202 --> 01:39:50,543
Kuasai tengahnya.
1137
01:39:50,662 --> 01:39:51,790
Kuasai tengahnya!
1138
01:39:51,914 --> 01:39:53,550
- Mohon tenang, pak.
- Eh?
1139
01:39:53,665 --> 01:39:55,834
Mohon jangan berteriak kepada pemain selama permainan.
1140
01:39:56,126 --> 01:39:57,928
Maaf, maaf, maaf
1141
01:40:12,600 --> 01:40:14,522
Selamat datang kembali di tahun ini
1142
01:40:14,644 --> 01:40:18,073
Final kejuaraan nasional catur junior Selandia Baru.
1143
01:40:18,190 --> 01:40:22,495
Michael Manihera, Tom Davis, tolong duduk.
1144
01:40:35,415 --> 01:40:38,049
Yo, Gen, apa yang kau lakukan ketika kau benar-benar gugup?
1145
01:40:38,501 --> 01:40:39,711
Michael Manihera.
1146
01:40:42,005 --> 01:40:45,386
Yang aku ingat hanya tetap tenang
kita semua sama.
1147
01:40:45,508 --> 01:40:46,683
Michael Manihera.
1148
01:40:46,802 --> 01:40:50,893
Orang disana itu,
dia sama takutnya denganmu.
1149
01:40:51,013 --> 01:40:52,900
Michael Manihera, ini adalah panggilan terakhir.
1150
01:41:02,025 --> 01:41:04,030
- Semoga berhasil.
- Kau juga, bro.
1151
01:41:51,240 --> 01:41:52,996
Tidak.
1152
01:42:05,004 --> 01:42:06,677
Ayo, Michael.
1153
01:42:06,797 --> 01:42:09,098
Koordinat, koordinat.
1154
01:42:09,217 --> 01:42:11,055
Koordinasikan permainannya, ayo.
1155
01:42:21,186 --> 01:42:22,860
Ambil. Ambil, ambil.
1156
01:42:22,980 --> 01:42:24,701
Buat pertukaran.
1157
01:42:24,816 --> 01:42:26,737
Buat pertukaran!
1158
01:42:27,901 --> 01:42:30,120
Maafkan aku. Maafkan aku, ya.
1159
01:42:30,236 --> 01:42:32,741
Ini peringatan terakhirmu,
kemudian aku akan menyuruhmu keluar gedung.
1160
01:42:32,865 --> 01:42:34,786
Aku mengerti, ya. Maafkan aku.
Maafkan aku.
1161
01:42:34,908 --> 01:42:37,245
Tolong.
1162
01:42:54,260 --> 01:42:57,143
Jangan biarkan.
Jangan biarkan.
1163
01:43:05,272 --> 01:43:07,324
Jangan biarkan. Jangan biaran itu!
1164
01:43:07,441 --> 01:43:08,829
Gen, tolong diamlah!
1165
01:43:09,651 --> 01:43:11,822
Bakar sekolahnya, Manihera!
1166
01:43:13,739 --> 01:43:16,159
Cukup, pak. Kumohon, kau harus meninggalkan gedung.
1167
01:43:16,283 --> 01:43:17,541
Maafkan aku, aku pergi.
1168
01:43:17,660 --> 01:43:19,878
Maafkan aku, aku pergi.
1169
01:43:19,995 --> 01:43:22,675
Kau rajanya, oke? Beri dia kekuatanmu.
1170
01:43:23,248 --> 01:43:24,802
Maafkan aku.
1171
01:43:49,023 --> 01:43:51,243
Kembangkan, koordinasi.
Koordinasikan semua bidakmu.
1172
01:43:51,360 --> 01:43:53,946
Cari kombinasinya.
Kombinasi, kombinasi.
1173
01:43:54,071 --> 01:43:55,826
Itu bagus, biarkan mengalir, mengalir secara aktif.
1174
01:43:55,948 --> 01:43:58,166
Jangan tinggalkan seorangpun dibelakang.
Kau butuh semuanya.
1175
01:43:59,744 --> 01:44:01,415
Sebuah jaring. Kau ambil matahari.
Begitulah caranya kau mengambil matahari.
1176
01:44:01,536 --> 01:44:03,838
Bangun jaring. Dan kau...
1177
01:44:04,748 --> 01:44:07,167
Tetap positif, positif, positif.
1178
01:44:28,438 --> 01:44:30,739
- Gen!
- Apa? Apa? apa.
1179
01:44:31,858 --> 01:44:33,329
Apa?
1180
01:44:33,443 --> 01:44:35,114
Dia menang! Dia menang!
1181
01:44:42,410 --> 01:44:45,045
Eastern Knights! Eastern Knights!
1182
01:44:48,416 --> 01:44:51,679
- Jayalah Eastern Knights!
- Jayalah sang raja!
1183
01:45:23,743 --> 01:45:25,830
- Gen!
- Bakar sekolahnya...
1184
01:45:34,711 --> 01:45:36,183
Masuk ke mobil.
1185
01:45:38,925 --> 01:45:40,478
Cepat, boy!
1186
01:46:21,675 --> 01:46:24,855
- Pergi kemana Gen?
- Kemasi barangmu, eh?
1187
01:46:25,262 --> 01:46:27,516
Ambil tasmu, jaketmu, dan kita akan bertemu di mobil.
1188
01:46:27,639 --> 01:46:29,525
- Bawa pialamu.
- Ya.
1189
01:46:29,642 --> 01:46:31,444
Ketemu di mobil.
1190
01:47:07,346 --> 01:47:09,316
Kenapa tidak istirahat ditempatku saja malam ini?
1191
01:47:10,599 --> 01:47:12,604
Tidak, aku tidak apa-apa.
1192
01:47:13,560 --> 01:47:16,526
Tapi aku akan menghampiri besok pagi kalau begitu, saudaraku.
1193
01:47:16,646 --> 01:47:18,070
Tidak apa-apa.
1194
01:47:26,990 --> 01:47:28,497
Terima kasih.
1195
01:47:28,992 --> 01:47:31,412
Aku bangga padamu. Bangga.
1196
01:47:45,884 --> 01:47:47,355
Hei, Gen.
1197
01:47:50,137 --> 01:47:51,692
Stabilitas, eh?
1198
01:52:16,611 --> 01:52:18,200
Mana bangun.
1199
01:52:18,320 --> 01:52:19,828
Mana, waktunya pergi.
1200
01:52:19,948 --> 01:52:21,455
Ayo, bangun. Bangun, bangun.
1201
01:52:21,575 --> 01:52:24,920
Bocah itu sudah digembleng sekarang.
1202
01:52:25,035 --> 01:52:26,875
Sudah terlambat, eh?
1203
01:52:32,794 --> 01:52:34,881
Lepas rompimu. Lepaskan.
1204
01:52:36,005 --> 01:52:37,762
Apa, apa kau bercanda?
1205
01:52:49,101 --> 01:52:50,774
Hentikan, Mutt!
1206
01:52:55,067 --> 01:52:56,869
Tenanglah, bung.
1207
01:53:11,874 --> 01:53:13,960
Apa, ada yang ingin kau katakan, bro?
1208
01:53:25,429 --> 01:53:28,229
Berapa kali kau dibuat marah?
1209
01:53:34,271 --> 01:53:37,404
Berapa kali sebelum kau berhenti menangis?
1210
01:53:44,240 --> 01:53:45,367
Persetan denganmu!
1211
01:53:48,244 --> 01:53:49,287
Persetan denganmu!
1212
01:53:56,628 --> 01:53:58,763
Pesetan denganmu, bangsat.
1213
01:54:04,343 --> 01:54:05,980
Mana.
1214
01:54:12,852 --> 01:54:14,524
Ayo.
1215
01:55:04,027 --> 01:55:06,281
Tidak apa-apa.
1216
01:56:08,758 --> 01:56:11,345
Apa yang kau lakukan?
1217
01:56:11,470 --> 01:56:14,648
Anakmu telah diserahkan padaku.
1218
01:56:14,765 --> 01:56:16,515
Kau tidak ada apa-apanya disini.
1219
01:56:16,557 --> 01:56:17,601
Diam, Mutt!
1220
01:56:17,726 --> 01:56:21,237
Diam. Diamlah!
1221
01:56:57,557 --> 01:57:00,025
Kembali kesini, kau dengar aku?
1222
01:57:00,143 --> 01:57:02,112
Tetap berjalan.
1223
01:57:02,228 --> 01:57:04,234
Kau pikir kau bisa menjauh dariku seperti itu, boy?
1224
01:57:04,355 --> 01:57:05,779
Kau menjadi milikku sekarang, boy.
1225
01:57:05,899 --> 01:57:07,986
- Kau milikku.
- Hei!
1226
01:57:08,109 --> 01:57:09,699
Jangan menoleh.
1227
01:57:48,740 --> 01:57:53,746
Alih bahasa: mrxavier
Surabaya, 15 Oktober 2015
86545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.