Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,833 --> 00:00:42,542
I didn't want any of this.
2
00:00:43,375 --> 00:00:44,851
Not the...
3
00:00:47,458 --> 00:00:49,000
Wait!
4
00:00:49,083 --> 00:00:50,583
Wait, stop!
5
00:00:50,667 --> 00:00:52,833
Fuck!
We'll get to all of that.
6
00:00:52,917 --> 00:00:54,917
Just... Just relax...
7
00:00:55,917 --> 00:00:57,417
Okay? Jesus.
8
00:01:00,750 --> 00:01:02,250
I didn't want any of this.
9
00:01:02,958 --> 00:01:05,583
Not the grief, not the illness.
10
00:01:05,667 --> 00:01:08,375
Certainly not the heroic voice over.
11
00:01:08,458 --> 00:01:09,917
That's not who I am.
12
00:01:10,667 --> 00:01:13,875
But sometimes,
you gotta do something...
13
00:01:15,083 --> 00:01:17,625
It all started
on the other side of town.
14
00:01:18,333 --> 00:01:20,042
I wasn't even involved.
15
00:01:24,458 --> 00:01:26,125
Okay, we've got this hysteric
16
00:01:26,208 --> 00:01:27,583
on line two again.
17
00:01:27,667 --> 00:01:31,625
Now, um, you're saying that
this beloved corporation
18
00:01:31,708 --> 00:01:34,625
would knowingly poison
its own customers
19
00:01:34,708 --> 00:01:37,625
selling unhealthy slop
just to, uh... to what?
20
00:01:37,708 --> 00:01:39,583
Just to boost
their own profit margins?
21
00:01:39,667 --> 00:01:41,184
Yes, that's
exactly what I'm saying.
22
00:01:41,208 --> 00:01:42,208
Where's the proof?
23
00:01:42,292 --> 00:01:44,083
I'm not
an expert on chemical stuff,
24
00:01:44,167 --> 00:01:45,287
but I'm not an idiot either.
25
00:01:45,333 --> 00:01:47,309
I can see it with my own eyes.
I can smell it in the air,
26
00:01:47,333 --> 00:01:48,643
- I can feel it on my skin.
- Ah, okay, sweetheart.
27
00:01:48,667 --> 00:01:50,542
Oof.
28
00:01:50,625 --> 00:01:52,333
Must be a full moon.
29
00:02:04,375 --> 00:02:05,625
Are you okay?
30
00:02:05,708 --> 00:02:07,583
Got these fuckers now.
31
00:02:08,292 --> 00:02:10,167
- Were you followed?
- Don't worry.
32
00:02:10,250 --> 00:02:11,917
You taught me
how to spot a tail, right?
33
00:02:14,917 --> 00:02:16,208
Where'd you get this?
34
00:02:16,292 --> 00:02:17,583
BT headquarters.
35
00:02:18,292 --> 00:02:19,750
Got to the 12th floor,
36
00:02:19,833 --> 00:02:21,458
dug into their internal system.
37
00:02:22,083 --> 00:02:23,083
That's risky.
38
00:02:23,167 --> 00:02:24,434
Well, I'm not going
to the factory
39
00:02:24,458 --> 00:02:25,792
if I can help it.
40
00:02:29,375 --> 00:02:30,375
These bastards.
41
00:02:32,542 --> 00:02:34,542
Oh, my God. You did it.
42
00:02:36,208 --> 00:02:39,250
This is exactly what we need
to destroy BTH.
43
00:02:41,042 --> 00:02:42,708
J.J., you've done real good.
44
00:02:45,500 --> 00:02:48,000
Oh, God.
45
00:02:48,083 --> 00:02:49,917
Let's go.
46
00:02:59,500 --> 00:03:01,000
Go.
47
00:03:02,875 --> 00:03:05,125
Come on!
I'm right here!
48
00:03:07,042 --> 00:03:08,042
J.J., go!
49
00:03:13,750 --> 00:03:16,792
Here we come.
50
00:03:16,875 --> 00:03:19,167
Little girl!
51
00:03:21,875 --> 00:03:23,375
Oh, my God. Okay, okay.
52
00:03:31,208 --> 00:03:32,208
Goddamn it!
53
00:03:41,708 --> 00:03:43,292
You assholes are too late!
54
00:03:43,917 --> 00:03:45,708
There's nothing
you can do to me.
55
00:03:48,375 --> 00:03:50,583
Motherfucker.
56
00:03:57,750 --> 00:03:59,375
You dick less idiots!
57
00:04:05,250 --> 00:04:06,250
Nope.
58
00:04:14,125 --> 00:04:18,125
Is that all you've got,
you fucking pussies?
59
00:04:19,250 --> 00:04:21,625
Halloween assholes!
60
00:04:21,708 --> 00:04:23,833
- This fucking guy.
- Is that all you can do?
61
00:04:23,917 --> 00:04:26,000
Fuck each of you.
62
00:04:27,833 --> 00:04:30,375
You've got nothing!
63
00:04:31,000 --> 00:04:32,042
Nothing.
64
00:04:41,667 --> 00:04:43,708
Fucking door!
65
00:04:46,875 --> 00:04:49,208
Nah. She's nobody.
66
00:04:59,125 --> 00:05:00,458
Nothing at all.
67
00:05:24,750 --> 00:05:25,750
Oh?
68
00:05:30,000 --> 00:05:34,042
Oh, fuck,
it hurts! Jesus Christ!
69
00:06:12,458 --> 00:06:13,542
Good morning.
70
00:06:14,625 --> 00:06:16,250
We'd lost Shelly a year ago.
71
00:06:16,833 --> 00:06:19,667
Her sweet kid, Wade, and me.
72
00:06:19,750 --> 00:06:21,333
Yeah, the evil stepdad.
73
00:06:23,167 --> 00:06:24,792
I still dream about her
most nights.
74
00:06:27,125 --> 00:06:29,083
These days,
it's just me and the kid.
75
00:06:30,917 --> 00:06:33,333
It's, uh... It's going good.
76
00:06:34,875 --> 00:06:38,042
Depression,
fatigue, aches and pains,
77
00:06:38,125 --> 00:06:40,417
and the malaise
of everyday life.
78
00:06:41,583 --> 00:06:42,976
- Don't worry.
- Hmm.
79
00:06:43,000 --> 00:06:45,125
At BTH, we've got stuff
80
00:06:45,208 --> 00:06:46,893
for all that stuff and more.
81
00:06:46,917 --> 00:06:48,226
Side effects notwithstanding.
82
00:06:48,250 --> 00:06:50,958
Our line
of proprietary cutting-edge
83
00:06:51,042 --> 00:06:53,417
bio-boosters are the way
to health, wellness,
84
00:06:53,500 --> 00:06:55,208
and plain old feeling good.
85
00:06:55,292 --> 00:06:59,750
I'm CEO Robert Garbinger.
But please, call me Bob.
86
00:06:59,833 --> 00:07:00,833
Thank you, Bob.
87
00:07:00,917 --> 00:07:02,458
Thank you, Bob.
88
00:07:05,583 --> 00:07:08,000
Bonnie Dimble here, live from
New Chemistry High School
89
00:07:08,083 --> 00:07:09,875
for Varsity Tournament season.
90
00:07:09,958 --> 00:07:10,958
Coach Stanwyck.
91
00:07:11,042 --> 00:07:13,208
What can we expect from
the Crimson Beaks this year?
92
00:07:13,292 --> 00:07:14,875
New Chem is gonna nuke 'em.
93
00:07:14,958 --> 00:07:17,292
Wouldn't wanna be
the Kennedy Cougars
94
00:07:17,375 --> 00:07:18,375
this Saturday, huh?
95
00:07:18,458 --> 00:07:19,542
Man, fuck the Cougars!
96
00:07:19,625 --> 00:07:20,934
- Oh. Oh, my God...
- Fuck the Cougars!
97
00:07:20,958 --> 00:07:23,333
Switching gears,
we have a special exclusive
98
00:07:23,417 --> 00:07:24,417
for y'all at home now.
99
00:07:24,500 --> 00:07:25,833
It's the brand-new video
100
00:07:25,917 --> 00:07:28,125
from those far-out
shocker rockers
101
00:07:28,208 --> 00:07:29,250
appearing this Saturday
102
00:07:29,333 --> 00:07:31,958
at the St. Roma's
Fun Town Festival.
103
00:07:32,042 --> 00:07:35,917
Our hometown anti-heroes,
The Killer Nutz
104
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Roll it, Terry.
105
00:07:43,708 --> 00:07:44,708
Hey, buddy.
106
00:07:47,125 --> 00:07:48,125
These guys, huh?
107
00:07:49,583 --> 00:07:51,708
Got everything,
got everything. Okay.
108
00:07:54,792 --> 00:07:57,250
Okay, breakfast is served.
Get some.
109
00:07:57,333 --> 00:07:59,042
Ah, that's just junk mail.
Uh...
110
00:08:00,333 --> 00:08:02,958
Whoa! Dig the shade.
What is that?
111
00:08:03,042 --> 00:08:04,042
Black Thunder?
112
00:08:04,875 --> 00:08:06,250
It's so nice.
113
00:08:06,333 --> 00:08:07,417
Looks really rad.
114
00:08:07,500 --> 00:08:08,500
Mmm.
115
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Um...
116
00:08:13,792 --> 00:08:14,792
Looks great.
117
00:08:14,875 --> 00:08:16,792
Well, I'll just scrape off
the black part.
118
00:08:16,875 --> 00:08:18,393
- It's fine. It's okay.
- It's okay.
119
00:08:18,417 --> 00:08:19,625
That part's pretty good.
120
00:08:28,917 --> 00:08:30,208
Oh, hey, Dais.
121
00:08:30,292 --> 00:08:31,292
How are you?
122
00:08:33,292 --> 00:08:36,333
Please, don't hurt...
123
00:08:36,417 --> 00:08:38,708
I don't wanna hurt him.
124
00:08:38,792 --> 00:08:42,583
And you don't want to accept
125
00:08:42,667 --> 00:08:45,125
our more than reasonable offer
126
00:08:45,208 --> 00:08:47,208
for your piece of property here.
127
00:08:49,667 --> 00:08:51,250
But I promise you...
128
00:08:52,250 --> 00:08:53,250
you're gonna.
129
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Okay, I'll sign.
130
00:08:59,500 --> 00:09:00,708
Ah.
131
00:09:00,792 --> 00:09:02,792
Common sense prevails.
132
00:09:03,958 --> 00:09:05,792
I'll be back with the papers...
133
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
- tonight.
- Now give him back.
134
00:09:11,667 --> 00:09:13,125
Mr. Treats!
135
00:09:13,208 --> 00:09:14,809
Watch it. Whoa!
136
00:09:16,917 --> 00:09:18,417
Get out of the fucking road!
137
00:09:19,792 --> 00:09:21,500
What the fuck are you doing?
138
00:09:21,583 --> 00:09:23,417
My bike's fucking ruined!
139
00:09:23,500 --> 00:09:25,708
That motherfucker saved a cat!
140
00:09:28,708 --> 00:09:31,458
The wages of sin is $12 an hour.
141
00:09:31,542 --> 00:09:33,667
Are you in the...
Are you in the yellow zone?
142
00:09:33,750 --> 00:09:35,750
Seems like a yellow.
It's not red, is it?
143
00:09:35,833 --> 00:09:37,208
I'm not ten.
144
00:09:37,292 --> 00:09:38,625
Stop with the zones.
145
00:09:39,625 --> 00:09:40,917
Can you do your tapping?
146
00:09:41,000 --> 00:09:42,167
I'm doing
147
00:09:42,250 --> 00:09:43,309
- my tapping right now.
- Okay, okay.
148
00:09:43,333 --> 00:09:44,613
What does this look like to you?
149
00:09:45,833 --> 00:09:46,833
You seem flooded.
150
00:09:47,417 --> 00:09:48,833
Why didn't you do anything?
151
00:09:48,917 --> 00:09:50,601
You just stood there
while those khaki creeps
152
00:09:50,625 --> 00:09:51,625
pushed Daisy around.
153
00:09:52,250 --> 00:09:53,250
Do what?
154
00:09:53,833 --> 00:09:54,833
Anything.
155
00:09:57,125 --> 00:09:59,125
Oh, Wade.
156
00:10:00,458 --> 00:10:01,458
Sometimes it's...
157
00:10:02,750 --> 00:10:04,750
it's better to do nothing.
158
00:10:06,375 --> 00:10:08,208
You know, you'll see that
when you're older.
159
00:10:09,375 --> 00:10:11,417
So you're all set
for your big dance piece?
160
00:10:11,500 --> 00:10:12,708
It's not a dance, okay?
161
00:10:12,792 --> 00:10:14,250
It's a property movement piece.
162
00:10:14,333 --> 00:10:16,143
Right, property movement piece.
163
00:10:16,167 --> 00:10:18,167
No, no, no, no.
It's a very specific thing.
164
00:10:22,000 --> 00:10:23,708
Well, you're gonna crush it.
I know that.
165
00:10:24,458 --> 00:10:25,875
Performing's in your blood, man.
166
00:10:30,667 --> 00:10:32,292
Your mom would be so proud.
167
00:10:37,333 --> 00:10:38,333
Yeah.
168
00:10:42,625 --> 00:10:43,625
Yeah.
169
00:10:49,750 --> 00:10:51,583
The BTH employee cafeteria...
170
00:10:51,667 --> 00:10:52,809
...will be closed
171
00:10:52,833 --> 00:10:53,833
until further notice
172
00:10:53,917 --> 00:10:57,750
due to the ongoing
clogged toilet issue. Janet.
173
00:11:05,375 --> 00:11:06,708
I can't see!
174
00:11:06,792 --> 00:11:07,893
Need some help over here.
175
00:11:07,917 --> 00:11:09,637
Oh, God!
176
00:11:10,417 --> 00:11:11,625
Somebody, help!
177
00:11:11,708 --> 00:11:13,042
Hut, hut, hut, hut.
178
00:11:15,458 --> 00:11:16,458
Hut, hut, hut.
179
00:11:16,542 --> 00:11:17,750
Next.
180
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Hey, Chris.
181
00:11:21,667 --> 00:11:23,143
Hey, Winston.
182
00:11:23,167 --> 00:11:24,167
Next.
183
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Hello?
184
00:11:30,083 --> 00:11:31,143
Mr. Gooze?
185
00:11:31,167 --> 00:11:32,559
- Yeah, that's me.
- Hi, I'm calling
186
00:11:32,583 --> 00:11:34,542
on behalf of
Dr. Walla's medical practice.
187
00:11:34,625 --> 00:11:35,625
I'm sorry?
188
00:11:35,708 --> 00:11:38,250
Well, I'm afraid I'm
looking at your test results.
189
00:11:38,333 --> 00:11:39,667
Test results?
190
00:11:39,750 --> 00:11:41,167
Next!
191
00:11:51,167 --> 00:11:52,583
- How's Wade?
- Good, thanks.
192
00:11:54,000 --> 00:11:55,601
Keeping up with
his counseling and whatnot?
193
00:11:55,625 --> 00:11:57,083
Basically, yeah.
194
00:11:57,167 --> 00:11:59,125
Single parents are heroes.
195
00:11:59,208 --> 00:12:01,792
Single step-parents,
double heroes.
196
00:12:01,875 --> 00:12:02,934
Single step-parents,
197
00:12:02,958 --> 00:12:04,458
play the hand you're dealt, yep.
198
00:12:04,542 --> 00:12:05,601
Uh-huh. Hang on, hang on.
199
00:12:05,625 --> 00:12:07,458
So, uh, he's going out
for Share Your Gift?
200
00:12:07,542 --> 00:12:10,000
Yeah. Uh,
property movement piece.
201
00:12:10,083 --> 00:12:11,125
Good for him.
202
00:12:11,750 --> 00:12:13,393
My twins are freshmen already.
203
00:12:13,417 --> 00:12:14,768
- Can you believe that?
- Wow.
204
00:12:14,792 --> 00:12:16,542
Elizabeth had her first period.
205
00:12:16,625 --> 00:12:18,042
She's only 13.
206
00:12:19,083 --> 00:12:20,644
- Congratulations.
- Goes by in a blink.
207
00:12:20,708 --> 00:12:22,018
- So you wanted to see me?
- Right.
208
00:12:22,042 --> 00:12:24,375
So, you came to us
with those headaches,
209
00:12:24,458 --> 00:12:26,167
and we ran some tests.
210
00:12:30,042 --> 00:12:31,042
Oh, is that me?
211
00:12:33,333 --> 00:12:36,042
Oh, no, that's a healthy scan
SO you...
212
00:12:36,125 --> 00:12:37,333
so you have some context.
213
00:12:37,417 --> 00:12:38,458
Yeah.
214
00:12:38,542 --> 00:12:39,958
This is you.
215
00:12:40,667 --> 00:12:42,042
Huh! Oh, wow.
216
00:12:42,125 --> 00:12:44,958
It's, uh... It's ghastly.
217
00:12:45,042 --> 00:12:46,333
Yeah.
218
00:12:46,417 --> 00:12:47,750
This is a very
advanced case of...
219
00:12:52,417 --> 00:12:53,476
- Frontal.
- Yeah.
220
00:12:53,500 --> 00:12:55,143
Pre-frontal.
221
00:12:58,250 --> 00:13:01,500
...which, of course,
makes surgery impossible.
222
00:13:01,583 --> 00:13:02,875
Ah, fuck me. Hmm.
223
00:13:03,917 --> 00:13:05,000
How long do I have?
224
00:13:07,167 --> 00:13:08,792
Best case, six months, a year.
225
00:13:10,667 --> 00:13:13,000
So, a year
would be your best case.
226
00:13:22,750 --> 00:13:24,750
Oh, you fucked up
real good this time.
227
00:13:24,833 --> 00:13:26,476
There is a drug treatment
available for this.
228
00:13:26,500 --> 00:13:28,417
It's, uh, very new
and wildly expensive,
229
00:13:28,500 --> 00:13:30,250
but your insurance
will probably cover it.
230
00:13:30,333 --> 00:13:32,750
Oh, fuck me. Why didn't you
tell me that first?
231
00:13:33,417 --> 00:13:34,417
I should have.
232
00:13:35,417 --> 00:13:37,000
Speak to an agent.
233
00:13:37,083 --> 00:13:38,143
Got it.
234
00:13:38,167 --> 00:13:40,083
If you are a provider,
press one.
235
00:13:40,167 --> 00:13:42,292
No, no.
Speak to an agent.
236
00:13:42,375 --> 00:13:43,375
Okay.
237
00:13:43,458 --> 00:13:45,208
If you are a patient, press two.
238
00:13:45,292 --> 00:13:47,143
- Speak to an agent!
- Got it.
239
00:13:47,167 --> 00:13:49,167
If you are a provider,
press one.
240
00:13:49,250 --> 00:13:50,434
Speak to an age...
241
00:13:50,458 --> 00:13:51,458
Hi, Mr. Gooze.
242
00:13:51,542 --> 00:13:52,958
Hi.
243
00:13:53,042 --> 00:13:54,917
Okay, I see
you're on the Platinum Plan
244
00:13:55,000 --> 00:13:56,708
with your BTH employee coverage.
245
00:13:56,792 --> 00:13:57,875
Yes. Hmm.
246
00:13:57,958 --> 00:13:59,542
Uh, that is me.
247
00:13:59,625 --> 00:14:01,083
- Platinum.
- Yes.
248
00:14:01,708 --> 00:14:03,208
Which excludes benefits
249
00:14:03,292 --> 00:14:05,333
- covered under the Gold Plan.
- What?
250
00:14:06,250 --> 00:14:07,833
I... I am Platinum.
251
00:14:07,917 --> 00:14:10,208
Yeah, you have Platinum.
252
00:14:10,292 --> 00:14:11,625
But like I said,
253
00:14:11,708 --> 00:14:14,375
only treatments listed on
the primary tier are covered.
254
00:14:14,458 --> 00:14:15,893
Secondary tier treatments
are covered,
255
00:14:15,917 --> 00:14:18,208
but not if you didn't qualify
for the Admiral's Plan
256
00:14:18,292 --> 00:14:19,958
unless you selected a co-tier.
257
00:14:21,083 --> 00:14:22,476
I don't know what that means.
258
00:14:22,500 --> 00:14:24,000
What does that mean?
259
00:14:24,083 --> 00:14:26,500
- Doesn't...
- You have Platinum.
260
00:14:26,583 --> 00:14:29,500
Doesn't Platinum cover the Gold?
261
00:14:29,583 --> 00:14:32,500
Oh, hon.
I'm talking about tiers.
262
00:14:32,583 --> 00:14:34,463
I don't know what tiers are.
263
00:14:38,625 --> 00:14:40,625
Perimeter check. O contact.
264
00:14:40,708 --> 00:14:42,750
Copy.
Bonnet, clear.
265
00:14:42,833 --> 00:14:45,125
All teams, armor-piercing mags.
266
00:14:45,208 --> 00:14:46,208
Hell yeah.
267
00:14:46,292 --> 00:14:47,708
Take dictation, my dear.
268
00:14:48,375 --> 00:14:51,292
A letter to the editor.
269
00:14:52,000 --> 00:14:55,333
Dear fuckhead, in spite
of your dishonest newspaper's
270
00:14:55,417 --> 00:14:59,583
alarmist predictions,
BTH is not on its way out.
271
00:14:59,667 --> 00:15:01,833
My ideas have not run dry,
272
00:15:01,917 --> 00:15:04,500
and my clothes are
most certainly not invisible,
273
00:15:04,583 --> 00:15:06,042
whatever the hell that meant.
274
00:15:06,125 --> 00:15:09,250
My haters have always
resorted to lies.
275
00:15:09,333 --> 00:15:11,375
I took money from gangsters.
276
00:15:11,458 --> 00:15:13,500
My factory is a super-polluter
277
00:15:13,583 --> 00:15:15,167
because they can't accept...
278
00:15:15,250 --> 00:15:17,125
...all I'm really guilty of
279
00:15:17,208 --> 00:15:18,708
is wanting to help people.
280
00:15:19,250 --> 00:15:20,417
But you can't create
281
00:15:20,500 --> 00:15:22,625
a world-changing
health-style empire
282
00:15:22,708 --> 00:15:24,833
without dealing with clowns
like you.
283
00:15:24,917 --> 00:15:26,375
Hang on, let me see. Um...
284
00:15:26,458 --> 00:15:28,500
I will innovate again...
285
00:15:28,583 --> 00:15:31,375
Get that out of my sight,
you fucking donkey!
286
00:15:31,458 --> 00:15:34,375
Yeah, I'm... I'm like
syphilis, uh, Sisyphus,
287
00:15:34,458 --> 00:15:37,167
pushing his big rocks
up the hill,
288
00:15:37,250 --> 00:15:39,125
and those rocks are...
289
00:15:40,500 --> 00:15:41,500
perfection.
290
00:15:42,500 --> 00:15:44,226
That's brilliant.
291
00:15:44,250 --> 00:15:45,833
Bloody brilliant!
292
00:15:45,917 --> 00:15:48,167
Oh, goddamn this thing.
293
00:15:48,250 --> 00:15:49,375
Piece of shit.
294
00:15:49,458 --> 00:15:51,226
It's... No, sorry, Robert,
you just press the...
295
00:15:51,250 --> 00:15:53,500
I did. I read the manual.
296
00:15:53,583 --> 00:15:54,643
Oh, I looked at the picture.
297
00:15:54,667 --> 00:15:56,351
- The red button next to mode.
- Right, I'm pushing...
298
00:15:56,375 --> 00:15:58,101
- I'm pressing that.
- Where it says "Finish."
299
00:15:58,125 --> 00:16:00,042
Okay. There it is.
300
00:16:00,125 --> 00:16:02,000
Well done, Robert.
301
00:16:03,458 --> 00:16:05,417
Where is Fritz?
302
00:16:05,500 --> 00:16:07,917
Here, Robert.
303
00:16:12,792 --> 00:16:15,042
He's coming, Robert.
304
00:16:15,125 --> 00:16:17,625
He just takes
that little bit longer.
305
00:16:20,292 --> 00:16:21,292
Thank you, Kissy.
306
00:16:23,083 --> 00:16:26,208
Okay. Uh, not that
I'm complaining necessarily.
307
00:16:26,292 --> 00:16:27,833
I mean, maybe I am a little,
308
00:16:27,917 --> 00:16:30,042
but it didn't exactly...
309
00:16:30,125 --> 00:16:33,750
look like an accident, did it?
310
00:16:33,833 --> 00:16:36,750
I mean, a harpoon?
311
00:16:36,833 --> 00:16:38,333
They had to improvise.
312
00:16:38,417 --> 00:16:40,417
Like jazz. Fair enough.
313
00:16:42,458 --> 00:16:43,458
And the traitor?
314
00:16:44,375 --> 00:16:45,375
No.
315
00:16:49,583 --> 00:16:52,417
Well, maybe,
Mr. Head of Security,
316
00:16:52,500 --> 00:16:56,417
hiring the rock group
you manage to handle wet works
317
00:16:56,500 --> 00:16:59,333
was not the best
operational decision.
318
00:16:59,417 --> 00:17:01,042
- They're not rock.
- What?
319
00:17:01,125 --> 00:17:03,583
- Monster core.
- What? What?
320
00:17:03,667 --> 00:17:04,875
Crazy and dangerous.
321
00:17:04,958 --> 00:17:07,042
- He's just mumbling.
- Ugh.
322
00:17:07,125 --> 00:17:08,601
That's all he can do.
323
00:17:09,708 --> 00:17:11,542
And this viper, this betrayer,
324
00:17:11,625 --> 00:17:12,625
what does she do, huh?
325
00:17:12,708 --> 00:17:13,958
She sticks a knife
326
00:17:14,042 --> 00:17:17,333
- into all of Body Talk's back.
- Right.
327
00:17:17,417 --> 00:17:18,792
Body Talk's backs. Backs.
328
00:17:18,875 --> 00:17:20,059
- Our collective back.
- What?
329
00:17:20,083 --> 00:17:21,750
- Back.
- Our collective back.
330
00:17:21,833 --> 00:17:25,292
Just when I'm up to my chin
in fucking IOUs
331
00:17:25,375 --> 00:17:27,750
from that
bald mobster downtown...
332
00:17:27,833 --> 00:17:31,125
I mean, do you realize
what's at stake here?
333
00:17:31,208 --> 00:17:32,875
Everything!
334
00:17:34,292 --> 00:17:35,292
I understand.
335
00:17:35,375 --> 00:17:36,583
Ruthless execution.
336
00:17:38,333 --> 00:17:39,833
Do I make myself clear?
337
00:17:39,917 --> 00:17:41,208
As a window.
338
00:17:42,667 --> 00:17:44,875
Then why am I still looking
at your fucked up puss?
339
00:17:44,958 --> 00:17:46,000
Uh...
340
00:17:48,375 --> 00:17:49,375
Right.
341
00:18:12,375 --> 00:18:13,375
Hey.
342
00:18:13,458 --> 00:18:14,708
Hey!
343
00:18:21,042 --> 00:18:22,417
Koo-koo-koo.
344
00:18:30,042 --> 00:18:32,458
Whoo-hoo-hoo! Come on!
345
00:18:36,458 --> 00:18:38,833
Almost.
346
00:18:38,917 --> 00:18:40,226
Where is she?
347
00:18:40,250 --> 00:18:41,708
Whoa, whoa, whoa.
What the fuck?
348
00:18:41,792 --> 00:18:44,500
Where the fuck is she?
349
00:18:44,583 --> 00:18:47,083
Fuck! Fuck!
350
00:18:47,167 --> 00:18:48,167
Fuck!
351
00:18:49,250 --> 00:18:50,250
Fuck!
352
00:18:50,333 --> 00:18:51,625
Yo, let's try the next place.
353
00:18:51,708 --> 00:18:53,708
Hit it, we're gonna
find that bitch.
354
00:18:54,500 --> 00:18:55,792
Yes! Nailed it!
355
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
There you are.
356
00:19:07,083 --> 00:19:08,792
Hey, do you know
the fucking Killer Nutz?
357
00:19:08,875 --> 00:19:09,956
'Cause they were just here,
358
00:19:10,000 --> 00:19:12,375
and they beat the shit
out of me looking for you.
359
00:19:12,458 --> 00:19:14,625
Now, when I let you
stay here off the lease,
360
00:19:14,708 --> 00:19:17,792
I said,
"No weird vigilante stuff."
361
00:19:17,875 --> 00:19:19,601
And I feel like
I really emphasized that part.
362
00:19:19,625 --> 00:19:20,625
They won't be back.
363
00:19:20,708 --> 00:19:21,708
Hey.
364
00:19:21,792 --> 00:19:22,792
Hey!
365
00:19:22,875 --> 00:19:24,625
- J.J.?
- Neither will I.
366
00:19:25,792 --> 00:19:28,792
And what the fuck
did you do to my floor, man?
367
00:19:55,292 --> 00:19:57,042
Damn.
368
00:19:57,125 --> 00:19:58,768
Fuck, yeah!
369
00:19:58,792 --> 00:20:00,708
Yo, babe. Yeah.
370
00:20:00,792 --> 00:20:02,352
That was awesome.
371
00:20:02,958 --> 00:20:04,158
Next up...
372
00:20:06,708 --> 00:20:07,792
That's you.
373
00:20:18,958 --> 00:20:20,792
You suck!
374
00:20:27,375 --> 00:20:28,667
Duck!
375
00:21:10,958 --> 00:21:13,042
Hey, hey! Uh, yeah, yeah.
376
00:21:15,333 --> 00:21:16,792
Hey, Daisy, hey.
377
00:21:16,875 --> 00:21:17,958
Hey, bud.
378
00:21:18,042 --> 00:21:19,500
You okay?
379
00:21:19,583 --> 00:21:20,708
Saw my man coming home,
380
00:21:20,792 --> 00:21:22,208
thought he looked
kind of low so...
381
00:21:22,292 --> 00:21:23,292
Thanks, Daisy.
382
00:21:24,125 --> 00:21:26,667
Hey, sorry I couldn't
help earlier.
383
00:21:28,042 --> 00:21:29,375
You got Mr. Treats.
384
00:21:39,083 --> 00:21:40,583
So, how did it go?
385
00:21:47,458 --> 00:21:48,976
You know, you probably
don't remember this
386
00:21:49,000 --> 00:21:50,292
'cause she stopped playing shows
387
00:21:50,375 --> 00:21:52,708
when you were real little,
but your mom
388
00:21:52,792 --> 00:21:54,667
was an absolute killer on stage.
389
00:21:54,750 --> 00:21:58,000
Oh, man, bloodbath every time.
390
00:22:00,833 --> 00:22:02,792
Thing is, she couldn't
even play that good.
391
00:22:02,875 --> 00:22:03,875
It was like...
392
00:22:09,208 --> 00:22:11,583
But...
393
00:22:11,667 --> 00:22:13,042
It was just the attitude.
394
00:22:13,125 --> 00:22:14,875
You know, her presentation.
395
00:22:24,292 --> 00:22:26,625
One second,
Wade, you're gonna love this!
396
00:22:27,833 --> 00:22:28,833
Jackpot!
397
00:22:30,917 --> 00:22:32,184
Oh, yeah!
398
00:22:32,208 --> 00:22:34,833
Come on, Wade. Come here!
399
00:22:34,917 --> 00:22:36,292
Wade! Oh, my God!
400
00:22:36,375 --> 00:22:37,975
There are so many people
waiting for you!
401
00:22:43,542 --> 00:22:45,250
Winston, no.
402
00:22:46,458 --> 00:22:48,792
Whoa. Whoa, again.
403
00:22:48,875 --> 00:22:50,156
Put the chair down, please.
404
00:22:50,792 --> 00:22:52,583
Oh, you don't think
I know about dance?
405
00:22:52,667 --> 00:22:54,708
Property movement pieces.
406
00:22:54,792 --> 00:22:56,458
Here, learn this shit.
407
00:23:04,333 --> 00:23:05,333
Oh, my back.
408
00:23:06,167 --> 00:23:07,917
Okay, but you get the point.
409
00:23:08,000 --> 00:23:09,208
Like, go throw roses,
410
00:23:09,292 --> 00:23:10,958
and it's like
thunderous applause, and...
411
00:23:11,708 --> 00:23:13,083
It's gonna be fantastic.
412
00:23:17,833 --> 00:23:18,833
What's that?
413
00:23:22,042 --> 00:23:24,042
I can show you the backspin too.
414
00:23:24,125 --> 00:23:25,875
But, uh, maybe later.
415
00:23:31,125 --> 00:23:32,417
You're such a good kid.
416
00:23:35,083 --> 00:23:36,292
You're gonna be okay.
417
00:23:45,917 --> 00:23:48,167
Hey.
I'll dance with you, baby.
418
00:23:49,833 --> 00:23:51,042
Nice tutu.
419
00:24:04,208 --> 00:24:06,417
Well, there's always some
flux at our level.
420
00:24:06,500 --> 00:24:07,958
Right, we're all about the flux.
421
00:24:08,042 --> 00:24:11,083
BT is this township's
heart's blood.
422
00:24:11,167 --> 00:24:14,833
And you are BT, but...
we're concerned.
423
00:24:14,917 --> 00:24:18,250
I think when we announce
our next innovation,
424
00:24:18,958 --> 00:24:21,625
you will see
our intertwined fortunes
425
00:24:21,708 --> 00:24:23,750
very much in ascension.
426
00:24:23,833 --> 00:24:25,500
Could you give us a preview?
427
00:24:26,333 --> 00:24:27,643
Well, of course, uh,
it's too soon
428
00:24:27,667 --> 00:24:30,167
to go into any
of the particulars, really,
429
00:24:30,250 --> 00:24:31,559
- but I think...
- Mayor Togar,
430
00:24:31,583 --> 00:24:32,875
I don't know if you're familiar
431
00:24:32,958 --> 00:24:34,917
with the term "game changer"?
432
00:24:35,000 --> 00:24:36,500
No, I'm not.
433
00:24:36,583 --> 00:24:38,250
But holy shit.
434
00:24:38,333 --> 00:24:40,500
Yes,
this new product is going to
435
00:24:40,583 --> 00:24:42,417
actually change, well, the game.
436
00:24:56,250 --> 00:25:00,250
Okay. Look, I don't appreciate
being buttonholed like this.
437
00:25:02,375 --> 00:25:05,917
Worried about being seen with
disreputable underworld types?
438
00:25:06,708 --> 00:25:08,250
So, what do you want?
439
00:25:09,000 --> 00:25:10,208
For you to be reminded...
440
00:25:11,750 --> 00:25:13,167
who bought your seat
441
00:25:13,792 --> 00:25:16,083
at the big boy table over there.
442
00:25:17,000 --> 00:25:20,208
Who bankrolled you
and your fuck headed company.
443
00:25:20,292 --> 00:25:21,500
Thad.
444
00:25:21,583 --> 00:25:23,042
You know I'm grateful.
445
00:25:23,125 --> 00:25:25,917
Don't tell me that shit.
Show me.
446
00:25:26,833 --> 00:25:28,875
All right, you know,
there's always some flux...
447
00:25:28,958 --> 00:25:32,375
Fuck flux!
Think of something! You owe!
448
00:25:36,542 --> 00:25:38,942
People ain't
buying your snake oil anymore?
449
00:25:39,542 --> 00:25:42,083
Too many tumors
and bloody stools?
450
00:25:42,167 --> 00:25:43,583
I don't give a shit, bozo.
451
00:25:44,333 --> 00:25:45,333
'Cause you owe.
452
00:25:46,417 --> 00:25:48,000
And it'll be nothing for me
453
00:25:48,083 --> 00:25:49,875
to fuck you
and everyone you love
454
00:25:49,958 --> 00:25:51,333
in the most sandy
455
00:25:51,417 --> 00:25:53,708
- and unnatural ways.
- Whoa. Now...
456
00:25:57,042 --> 00:25:58,708
Nobody calls me bozo anymore.
457
00:26:00,583 --> 00:26:01,583
You're reminded.
458
00:26:05,875 --> 00:26:07,292
Business builder.
459
00:26:07,375 --> 00:26:10,125
Man of impeccable style.
460
00:26:10,208 --> 00:26:11,875
The Citizen Shepherd Award.
461
00:26:15,625 --> 00:26:18,250
Bob! Bob! Bob!
462
00:26:18,333 --> 00:26:21,042
Bob! Bob! Bob!
463
00:26:21,125 --> 00:26:23,500
Bob! Bob! Bob!
464
00:26:23,583 --> 00:26:26,042
Bob! Bob! Bob!
465
00:26:26,125 --> 00:26:28,417
Bob! Bob! Bob!
466
00:26:28,500 --> 00:26:30,500
Bob! Bob! Bob!
467
00:26:30,583 --> 00:26:32,333
The whole idea
of an award, it's...
468
00:26:32,417 --> 00:26:35,125
it's just not why we do
what we do, right?
469
00:26:35,208 --> 00:26:37,125
But as a focal tool,
it is useful.
470
00:26:37,208 --> 00:26:38,667
- Excuse me?
- Fear for my life.
471
00:26:38,750 --> 00:26:39,809
Cool. It's cool, it's cool.
472
00:26:39,833 --> 00:26:42,000
You gotta chill
with that firearm shit.
473
00:26:42,083 --> 00:26:43,726
It's not that kind of evening.
474
00:26:43,750 --> 00:26:44,875
Yes, sir.
475
00:26:46,500 --> 00:26:47,708
Sorry. Sorry, sorry.
476
00:26:47,792 --> 00:26:48,934
I'm really sorry
to interrupt you
477
00:26:48,958 --> 00:26:50,042
on your special night
478
00:26:50,125 --> 00:26:52,417
- with all your pretty friends.
- Wait, what?
479
00:26:52,500 --> 00:26:54,542
Um, but my name
is Winston Gooze,
480
00:26:54,625 --> 00:26:56,708
and I have been
working for you for 13 years,
481
00:26:56,792 --> 00:26:58,792
and I think I do
a pretty good job.
482
00:26:58,875 --> 00:27:02,500
My reviews are exceeds, meets,
and meets exceeds.
483
00:27:02,583 --> 00:27:04,042
You know, so...
484
00:27:04,125 --> 00:27:06,458
The point is, I'm sick, sir.
485
00:27:08,667 --> 00:27:10,750
And BT insurance won't help.
486
00:27:11,750 --> 00:27:13,292
Oh, man, I'm sorry to hear that.
487
00:27:13,375 --> 00:27:15,125
I mean,
our plans are pretty robust,
488
00:27:15,208 --> 00:27:16,875
but what can I do for you?
489
00:27:17,583 --> 00:27:19,393
I don't know. I thought you'd
maybe just talk to your people
490
00:27:19,417 --> 00:27:22,000
and, on my behalf
and I wouldn't ask but...
491
00:27:23,208 --> 00:27:24,292
I've got a kid.
492
00:27:24,833 --> 00:27:27,083
And he already lost his mom.
493
00:27:27,167 --> 00:27:29,542
Can I just ask you
a little question?
494
00:27:29,625 --> 00:27:31,458
What is it you...
you do for us?
495
00:27:31,542 --> 00:27:32,833
Hygiene services.
496
00:27:32,917 --> 00:27:33,958
Mop shop, what what.
497
00:27:34,042 --> 00:27:35,802
- Mop shop.
- What what.
498
00:27:35,875 --> 00:27:37,167
- Yeah.
- I think I got
499
00:27:37,250 --> 00:27:38,851
- a responsibility, don't 1?
- Right. Yeah.
500
00:27:38,875 --> 00:27:39,875
Don't worry.
501
00:27:39,958 --> 00:27:41,833
We're gonna
sort this out, my man.
502
00:27:45,667 --> 00:27:46,875
I don't know what to say.
503
00:27:46,958 --> 00:27:49,042
My assistant, Miss Sturnevan,
504
00:27:49,125 --> 00:27:51,000
she'll just get
some details from you, okay?
505
00:27:51,083 --> 00:27:52,500
- Associate.
- Whoa.
506
00:27:53,458 --> 00:27:54,458
Shall we?
507
00:27:54,542 --> 00:27:57,250
This way, and I'll just...
We'll chat some things?
508
00:27:58,375 --> 00:28:00,583
Oh, God, I'm so sorry. Yeah.
509
00:28:07,292 --> 00:28:09,667
Thank you. You rule.
510
00:28:10,542 --> 00:28:12,083
Yeah, I guess I kind of do.
511
00:28:14,375 --> 00:28:16,583
- Oh, this way, Mr. Gooze.
- Oh, okay.
512
00:28:16,667 --> 00:28:18,292
I'll be back shortly
with your vouchers.
513
00:28:18,375 --> 00:28:20,333
- And the Bellini.
- Oh, you betcha.
514
00:28:25,000 --> 00:28:26,417
Oh, shit. Shit.
515
00:28:29,208 --> 00:28:31,125
Miss Sturnevan. Hello?
516
00:28:31,208 --> 00:28:33,375
Ah, there you are.
517
00:28:33,458 --> 00:28:35,958
Is he gone?
The world's saddest janitor.
518
00:28:36,042 --> 00:28:38,018
I mean, the brass neck
on that one.
519
00:28:38,042 --> 00:28:40,417
Listen, fire him, rehire him,
520
00:28:40,500 --> 00:28:41,958
and fire him again.
521
00:28:42,042 --> 00:28:44,375
Jesus Christ.
Mop shop.
522
00:28:56,458 --> 00:28:57,739
Open.
523
00:29:18,792 --> 00:29:21,417
Summon the Nutz.
524
00:29:22,000 --> 00:29:23,976
Okay. Summoning the Nutz.
525
00:29:48,458 --> 00:29:49,976
Get the sample.
Get the fuck out.
526
00:29:50,000 --> 00:29:51,792
Get the sample.
Get the fuck out.
527
00:29:51,875 --> 00:29:53,458
Okay, okay, okay.
528
00:29:54,125 --> 00:29:55,125
Come on.
529
00:29:56,542 --> 00:29:57,625
Okay, come on, now.
530
00:30:01,292 --> 00:30:02,292
Trash run.
531
00:30:06,917 --> 00:30:07,976
What's with the rubber mask?
532
00:30:08,000 --> 00:30:09,750
This is a fucking robbery!
533
00:30:15,250 --> 00:30:16,250
Sorry, man.
534
00:30:17,000 --> 00:30:18,625
I don't want to fucking hear it.
535
00:30:18,708 --> 00:30:20,667
I thought you were
one of the good guys.
536
00:30:20,750 --> 00:30:22,792
Robbing me with a fucking mop!
537
00:30:23,500 --> 00:30:25,500
Shame on you, Winston.
538
00:30:25,583 --> 00:30:27,167
Shame on you.
539
00:30:29,792 --> 00:30:31,917
I'll send someone
to untie you, Chris!
540
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
It's not your fault.
541
00:30:33,083 --> 00:30:35,000
Okay.
542
00:30:35,792 --> 00:30:37,625
Easy, easy.
543
00:31:02,250 --> 00:31:03,708
Oh, my fucking God.
544
00:31:20,167 --> 00:31:21,167
Come on.
545
00:31:25,208 --> 00:31:26,917
My man, hold up.
546
00:31:27,000 --> 00:31:28,750
Just want to talk.
547
00:31:36,083 --> 00:31:38,375
Hey, I know you guys.
What are you doing here?
548
00:31:38,458 --> 00:31:40,125
That's crazy. Big fan...
549
00:31:48,500 --> 00:31:49,500
Who is that?
550
00:31:50,708 --> 00:31:51,708
Yeah.
551
00:31:52,208 --> 00:31:53,833
What the fuck, you guys?
552
00:31:56,250 --> 00:31:58,750
This! This is the one
we're after.
553
00:32:00,500 --> 00:32:04,375
Hey, you said... Eh,
you said ruthless execution.
554
00:32:07,208 --> 00:32:09,292
Just... All right, fuck.
555
00:32:09,375 --> 00:32:11,583
Just clean it up,
you fucking ding-a-lings.
556
00:32:51,333 --> 00:32:52,833
Stop!
557
00:32:52,917 --> 00:32:55,458
It hurts!
558
00:33:06,125 --> 00:33:08,583
Help me!
559
00:33:08,667 --> 00:33:10,875
Help me!
560
00:34:10,000 --> 00:34:11,667
Hey, how's Mr. Feets?
561
00:34:11,750 --> 00:34:14,042
Mr. Treats is fine.
562
00:34:14,125 --> 00:34:16,792
All this traffic,
you gotta be careful.
563
00:34:16,875 --> 00:34:19,208
A lot of cats
getting hit out here.
564
00:34:19,292 --> 00:34:21,018
You're very subtle.
565
00:34:21,042 --> 00:34:22,250
Oh, yeah?
566
00:34:22,333 --> 00:34:24,833
- As a hammer.
- Why, thank you.
567
00:34:30,208 --> 00:34:33,500
Hey, I've enjoyed working
with you on this transaction.
568
00:34:35,583 --> 00:34:36,583
Asshole.
569
00:34:36,667 --> 00:34:37,833
Excuse me?
570
00:34:47,042 --> 00:34:48,042
Hey, Winston.
571
00:34:49,250 --> 00:34:51,500
I keep calling
and you won't pick up.
572
00:34:51,583 --> 00:34:54,208
So, um, you know,
if you could...
573
00:34:54,292 --> 00:34:56,750
Please just pick up
and... or call. Um...
574
00:34:56,833 --> 00:34:59,375
Oh, I'm just getting
really, really worried.
575
00:34:59,875 --> 00:35:00,958
Okay, bye.
576
00:35:20,792 --> 00:35:21,792
Hey, buddy.
577
00:35:22,333 --> 00:35:23,333
Whoa!
578
00:35:26,458 --> 00:35:27,458
The fuck?
579
00:35:34,083 --> 00:35:37,333
What the fuck
did you do to my sled?
580
00:35:38,250 --> 00:35:39,250
Jeez!
581
00:35:41,625 --> 00:35:42,833
Oh, shit, man.
582
00:35:43,667 --> 00:35:44,667
I apologize.
583
00:35:49,542 --> 00:35:51,833
Hey, shut up down there!
584
00:35:52,875 --> 00:35:54,542
Someone call 911.
585
00:35:54,625 --> 00:35:55,667
The fuck?
586
00:35:56,625 --> 00:35:58,145
Did that guy just shoot someone?
587
00:35:59,542 --> 00:36:02,542
I just said I was sorry.
588
00:36:10,708 --> 00:36:12,583
Oh, is that my arm?
589
00:36:12,667 --> 00:36:14,667
- It's a demon.
- It's a fiend.
590
00:36:14,750 --> 00:36:16,583
Those are the same things!
591
00:36:19,792 --> 00:36:21,375
We gotta kill that vampire.
592
00:36:23,042 --> 00:36:24,083
Call my dad.
593
00:36:25,542 --> 00:36:27,000
Call my dad.
594
00:36:27,083 --> 00:36:29,583
It ate a baby!
595
00:36:29,667 --> 00:36:30,667
It had a tail.
596
00:36:30,750 --> 00:36:32,792
Yep. Sounds like angel dust.
597
00:36:32,875 --> 00:36:34,625
Y'all doing a mob?
598
00:36:34,708 --> 00:36:35,976
We're doing a mob.
599
00:36:36,000 --> 00:36:37,917
Mob, mob, mob!
600
00:36:38,000 --> 00:36:39,625
Okay, fuck it. It's a mob.
601
00:36:40,333 --> 00:36:42,375
Mob, mob, mob!
602
00:36:42,458 --> 00:36:43,583
Yee-haw!
603
00:36:45,750 --> 00:36:47,375
That's how perverts run!
604
00:36:47,458 --> 00:36:49,167
Hunched over and bow-legged!
605
00:36:58,208 --> 00:36:59,625
Let's fuck him up!
606
00:36:59,708 --> 00:37:01,583
You all go that way!
607
00:37:01,667 --> 00:37:02,667
Cut him off!
608
00:37:02,750 --> 00:37:03,958
He's in that meadow!
609
00:37:04,458 --> 00:37:05,583
We're coming for you!
610
00:37:05,667 --> 00:37:07,792
I think I saw something
in them trees.
611
00:37:10,833 --> 00:37:13,042
Oh, God.
612
00:37:14,083 --> 00:37:15,417
You better run and hide.
613
00:37:15,500 --> 00:37:16,958
Keep searching.
614
00:37:18,583 --> 00:37:19,726
What's that over there?
615
00:37:57,500 --> 00:37:58,667
There he is.
616
00:38:00,375 --> 00:38:02,000
Thought you'd want a breakfast.
617
00:38:05,083 --> 00:38:07,333
I found you in
Yonder Spooky Woods.
618
00:38:08,500 --> 00:38:09,500
My God.
619
00:38:10,958 --> 00:38:12,167
What's the issue, fella?
620
00:38:13,083 --> 00:38:14,083
[, uh...
621
00:38:14,792 --> 00:38:15,792
I'm
622
00:38:18,250 --> 00:38:19,750
I'm dying.
623
00:38:19,833 --> 00:38:22,208
Doctor says
I've got maybe a year.
624
00:38:22,292 --> 00:38:24,792
Dying.
625
00:38:27,625 --> 00:38:28,625
Dying, he says.
626
00:38:30,167 --> 00:38:32,375
Well, why didn't you
say something before?
627
00:38:32,458 --> 00:38:34,083
Make way for the big parade.
628
00:38:34,167 --> 00:38:36,583
We got ticker tape
and there's confetti.
629
00:38:36,667 --> 00:38:39,750
Oh, and look, here comes
the big brass marching band.
630
00:38:42,000 --> 00:38:44,250
And great big, sexy,
long-legged women,
631
00:38:44,333 --> 00:38:46,042
high-kicking ladies.
632
00:38:46,125 --> 00:38:47,458
And then there's a little train.
633
00:38:47,542 --> 00:38:50,417
There's a miniature train,
and you can ride it in circles
634
00:38:50,500 --> 00:38:51,667
and eat cotton candy
635
00:38:51,750 --> 00:38:54,083
until your fucking heart
bursts with joy
636
00:38:54,167 --> 00:38:57,917
because, hey, folks...
he is dying!
637
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
Yeah?
638
00:38:59,083 --> 00:39:01,458
Yeah, well, big whoop!
639
00:39:01,542 --> 00:39:02,667
"A year."
640
00:39:02,750 --> 00:39:05,833
Great. Big ol'
can-suck-it's-own-dick whoop!
641
00:39:13,375 --> 00:39:14,735
Guthrie Stockins.
642
00:39:16,375 --> 00:39:17,375
Uh, Winston.
643
00:39:18,042 --> 00:39:21,667
What I meant to say
is we're all... dying.
644
00:39:22,750 --> 00:39:25,042
You know, this place
used to be a preserve.
645
00:39:25,125 --> 00:39:27,958
And now, the Nervous Red Warbler
646
00:39:28,583 --> 00:39:29,917
is basically extinct.
647
00:39:31,583 --> 00:39:32,583
So you see,
648
00:39:33,333 --> 00:39:34,583
you dying,
649
00:39:34,667 --> 00:39:37,125
it just ain't nothing special.
650
00:39:37,958 --> 00:39:40,125
Well, that doesn't
make me feel any better.
651
00:39:40,208 --> 00:39:41,708
Well, it's never too late.
652
00:39:41,792 --> 00:39:43,167
Yeah, well, look at me.
653
00:39:43,250 --> 00:39:45,083
I used to be a fancy doctor.
654
00:39:45,167 --> 00:39:48,625
Yeah. Big salary, house.
You know, important, right?
655
00:39:48,708 --> 00:39:49,708
Next thing I know,
656
00:39:49,792 --> 00:39:51,208
Mr. Policeman's
holding me down,
657
00:39:51,292 --> 00:39:54,625
saying that I, uh, bit somebody
in a budget meeting.
658
00:39:55,542 --> 00:39:57,167
But look how things turned out.
659
00:39:57,250 --> 00:39:58,542
See?
660
00:39:58,625 --> 00:40:02,167
You never know which way
the worm is gonna turn.
661
00:40:03,250 --> 00:40:04,417
So the question is,
662
00:40:04,500 --> 00:40:06,583
what you gonna do
in the meantime?
663
00:40:08,625 --> 00:40:10,958
What do you want?
664
00:40:11,792 --> 00:40:12,792
I want my boy.
665
00:40:13,458 --> 00:40:15,458
But he thinks I'm a monster.
666
00:40:18,167 --> 00:40:19,583
You're not a monster.
667
00:40:23,167 --> 00:40:25,000
Show him your good heart.
668
00:40:34,917 --> 00:40:35,917
Is that yours?
669
00:40:39,333 --> 00:40:42,250
Found this washed up
in Yonder Funky Lagoon.
670
00:40:44,000 --> 00:40:46,417
This is a formidable item.
671
00:40:47,500 --> 00:40:48,833
Do you know how to use it?
672
00:40:49,792 --> 00:40:50,875
Like, for mopping?
673
00:40:59,792 --> 00:41:02,125
- Mmm...
- Wait a minute.
674
00:41:03,542 --> 00:41:04,958
That's it. There we go.
675
00:41:09,208 --> 00:41:10,292
Just remember.
676
00:41:10,375 --> 00:41:13,917
Those given much will of them
have much demanded.
677
00:41:14,000 --> 00:41:15,309
- Yeah, got it. Got it.
- Generally speaking...
678
00:41:15,333 --> 00:41:17,125
Um, with great power
and whatnot.
679
00:41:17,208 --> 00:41:18,833
Oh, got it, got it.
680
00:41:18,917 --> 00:41:20,037
Good luck, Winston.
681
00:41:21,292 --> 00:41:23,292
He's an ugly
son of a bitch though.
682
00:41:26,583 --> 00:41:28,708
Yeah!
683
00:41:28,792 --> 00:41:30,250
Uh, saw blood.
684
00:41:30,333 --> 00:41:32,958
Handsome fella had his arm
tore off like wet bread,
685
00:41:33,042 --> 00:41:35,250
and the creature
run off into the night.
686
00:41:35,333 --> 00:41:37,042
An atmosphere of creeping terror
687
00:41:37,125 --> 00:41:39,500
hangs over the city,
and there are still no leads
688
00:41:39,583 --> 00:41:41,917
as to the identity
of the rampaging maniac.
689
00:41:42,000 --> 00:41:43,417
Uh, alleged maniac.
690
00:41:44,458 --> 00:41:47,250
Anyone who may have
encountered the strange beast
691
00:41:47,333 --> 00:41:49,042
should call this number.
692
00:41:49,125 --> 00:41:50,625
Can we put that up,
please, Terry?
693
00:41:50,708 --> 00:41:51,934
What are we dealing with here?
694
00:41:51,958 --> 00:41:54,542
MS-13? Bio-warfare?
695
00:41:54,625 --> 00:41:56,125
The oft-predicted uprising
696
00:41:56,208 --> 00:41:58,208
of our woodland
Sasquatch cousins?
697
00:41:58,292 --> 00:41:59,351
At this point,
698
00:41:59,375 --> 00:42:00,375
it's impossible to say.
699
00:42:00,458 --> 00:42:01,809
Whatever it is...
700
00:42:01,833 --> 00:42:03,750
Hello.
Pervert tip line.
701
00:42:03,833 --> 00:42:06,083
Please hold.
702
00:42:06,167 --> 00:42:09,042
Jumping in
with some breaking news.
703
00:42:09,125 --> 00:42:10,375
We have confirmed reports
704
00:42:10,458 --> 00:42:12,333
that a group of armed
political extremists
705
00:42:12,417 --> 00:42:15,167
calling themselves
The Nasty Lads...
706
00:42:15,250 --> 00:42:17,208
Good Lord, y'all.
They've taken hostages
707
00:42:17,292 --> 00:42:19,292
at a Miss Meat
lunch-a-torium downtown.
708
00:42:19,375 --> 00:42:21,500
Formerly Mister Meat.
709
00:42:21,583 --> 00:42:22,583
Let's go live.
710
00:42:29,042 --> 00:42:30,101
Suspects inside.
711
00:42:30,125 --> 00:42:32,042
We have injured
unknown number of targets.
712
00:42:32,667 --> 00:42:34,018
Yeah, we're set up out front.
713
00:42:34,042 --> 00:42:35,375
We're still waiting on SWAT.
714
00:42:35,458 --> 00:42:37,292
These guys are real psychos.
715
00:42:37,375 --> 00:42:38,375
God help us.
716
00:42:41,667 --> 00:42:43,500
We are The Nasty Lads.
717
00:42:44,208 --> 00:42:45,458
We are angry.
718
00:42:45,958 --> 00:42:48,083
You will hear our grievances.
719
00:42:48,167 --> 00:42:50,458
Youse guys don't move
a fucking muscle.
720
00:42:50,542 --> 00:42:51,708
Take us seriously.
721
00:42:53,208 --> 00:42:54,417
There's a boy in here.
722
00:42:54,500 --> 00:42:56,000
He's wearing a helmet.
723
00:42:56,083 --> 00:42:57,917
My mom made me wear it.
724
00:42:59,917 --> 00:43:01,917
Our once great Western society
725
00:43:02,000 --> 00:43:05,125
has been enfeebled
by estrogenic thinking
726
00:43:05,208 --> 00:43:06,708
and moral turpitude.
727
00:43:06,792 --> 00:43:09,083
What the fuck
is that supposed to mean?
728
00:43:11,917 --> 00:43:13,083
No longer!
729
00:43:14,375 --> 00:43:15,875
Today, we give notice.
730
00:43:17,250 --> 00:43:18,250
Today, we rise.
731
00:43:19,500 --> 00:43:21,625
Yeah, fellas,
I understand you're angry,
732
00:43:21,708 --> 00:43:24,708
but what's your issue
with this establishment?
733
00:43:24,792 --> 00:43:26,375
The change of mascot
734
00:43:26,458 --> 00:43:29,708
symbolizes the intellectual
dishonesty we abhor.
735
00:43:29,792 --> 00:43:32,375
It's always been Mister Meat.
736
00:43:33,667 --> 00:43:36,833
Yeah, sure, but it's still
the same great grub, right?
737
00:43:39,708 --> 00:43:41,333
I need SWAT right now!
738
00:43:41,417 --> 00:43:42,458
My boy's in there.
739
00:43:42,542 --> 00:43:43,684
Ma'am, please, stay back.
740
00:43:43,708 --> 00:43:44,708
My son's in there.
741
00:43:44,792 --> 00:43:46,792
Somebody...
Somebody do something!
742
00:43:47,500 --> 00:43:50,417
Grievance one. Progressive fascism.
743
00:43:50,500 --> 00:43:54,958
Grievance two.
Anti-Anglo media tyranny.
744
00:43:56,708 --> 00:43:59,958
Three. The Global
Emasculatory Agenda!
745
00:44:00,750 --> 00:44:03,125
Four. Groupthink privacy.
746
00:44:03,958 --> 00:44:07,125
Five.
Western Alpha Scapegoating.
747
00:44:09,208 --> 00:44:11,708
Six. Science.
748
00:44:12,917 --> 00:44:13,917
Seven...
749
00:44:14,000 --> 00:44:15,417
Are you triggered?
750
00:44:16,542 --> 00:44:18,333
I can't see what you're doing.
751
00:44:18,417 --> 00:44:20,583
Are you triggered?
752
00:44:20,667 --> 00:44:23,125
- Eight...
- Shitheads, I'm blind.
753
00:44:24,458 --> 00:44:25,458
"Shitheads"?
754
00:44:28,792 --> 00:44:29,851
What's happening?
755
00:44:29,875 --> 00:44:31,125
Talk to me, what's happening?
756
00:44:39,125 --> 00:44:40,125
"Shitheads"?
757
00:44:41,083 --> 00:44:45,208
Maybe I'll just show you
who's a shitheads.
758
00:44:46,417 --> 00:44:47,417
What do you think, boys?
759
00:44:48,042 --> 00:44:49,250
I never cornholed...
760
00:44:51,875 --> 00:44:53,917
Don't antagonize him!
761
00:44:54,000 --> 00:44:55,875
You fucked up this time.
762
00:45:01,083 --> 00:45:03,083
Who the fuck are you?
763
00:45:12,417 --> 00:45:14,333
Nobody special.
764
00:45:16,458 --> 00:45:19,708
Just some dude...
with a mop!
765
00:45:21,542 --> 00:45:23,458
Yeah.
766
00:45:25,000 --> 00:45:27,083
Come here, you!
And your stupid
767
00:45:27,167 --> 00:45:28,875
- fucking antlers!
- Oh, my God.
768
00:45:28,958 --> 00:45:30,518
You too, dummy.
769
00:45:30,542 --> 00:45:31,917
Oh, God.
770
00:45:32,000 --> 00:45:34,708
Give me your lunch.
771
00:45:42,625 --> 00:45:44,583
Show me your hands!
772
00:45:44,667 --> 00:45:47,292
Dingus! Damn it!
What the hell are you doing?
773
00:45:49,875 --> 00:45:51,708
Oh, my God, is that man dead?
774
00:45:51,792 --> 00:45:53,250
Yeah, that's his head.
775
00:45:53,333 --> 00:45:54,333
Oh, God!
776
00:45:56,583 --> 00:45:58,518
What happened to that guy?
777
00:45:58,542 --> 00:46:00,292
He looks like
a fucked-up hot dog.
778
00:46:01,375 --> 00:46:02,643
Oh, God,
he's putting it back in.
779
00:46:02,667 --> 00:46:04,667
Oh, fuck, he's putting it in.
780
00:46:05,167 --> 00:46:06,958
Standby. Um, okay.
781
00:46:07,042 --> 00:46:08,208
We're seeing movement here.
782
00:46:08,292 --> 00:46:09,625
People are coming outside.
783
00:46:09,708 --> 00:46:11,792
It's not clear
what's happening just yet.
784
00:46:11,875 --> 00:46:13,750
Hey, get over there
and give him a hand.
785
00:46:14,292 --> 00:46:16,375
Officer, get over there
and help these people.
786
00:46:17,333 --> 00:46:19,708
Aw!
787
00:46:22,500 --> 00:46:23,750
What the hell is that?
788
00:46:23,833 --> 00:46:25,000
Whoa!
789
00:46:25,083 --> 00:46:26,458
No! No!
790
00:46:26,542 --> 00:46:28,083
This little dude saved us.
791
00:46:29,042 --> 00:46:30,042
He's a hero.
792
00:46:31,625 --> 00:46:32,625
He's a hero.
793
00:46:37,875 --> 00:46:39,059
What's your name, sir?
794
00:46:39,083 --> 00:46:40,083
I'd rather not say.
795
00:46:40,750 --> 00:46:43,000
Are you affiliated with BTH?
796
00:46:43,083 --> 00:46:44,083
No, no comment.
797
00:46:44,875 --> 00:46:47,583
How does it feel
to be considered a hero?
798
00:46:48,375 --> 00:46:49,458
Sometimes...
799
00:46:50,917 --> 00:46:51,917
you know, some...
800
00:46:52,958 --> 00:46:55,125
Sometimes you gotta
do something.
801
00:46:58,750 --> 00:46:59,750
Winston?
802
00:47:10,417 --> 00:47:11,417
Right here.
803
00:47:14,500 --> 00:47:15,917
A good-looking hero!
804
00:47:16,542 --> 00:47:18,083
Yeah!
805
00:47:20,292 --> 00:47:21,292
Yes!
806
00:47:22,708 --> 00:47:24,167
You gotta do something.
807
00:47:24,417 --> 00:47:25,958
If you're just joining us...
808
00:47:26,042 --> 00:47:28,208
I'm sorry.
I'm just choked up here.
809
00:47:28,292 --> 00:47:30,083
Um, it appears that the hostages
810
00:47:30,167 --> 00:47:31,309
- are all safe.
- That's him.
811
00:47:31,333 --> 00:47:32,875
- Or mostly safe...
- Him?
812
00:47:32,958 --> 00:47:35,000
- ...but they're okay.
- That's him?
813
00:47:37,625 --> 00:47:39,583
Oh, we got the crazy bastard.
814
00:47:39,667 --> 00:47:42,708
He's headed south on Torgl.
815
00:47:42,792 --> 00:47:44,042
Fan out.
816
00:47:44,125 --> 00:47:45,833
I want him dead or alive.
817
00:47:47,750 --> 00:47:49,167
Actually, wait.
You still there?
818
00:47:49,250 --> 00:47:50,770
Yeah, dude, yeah. Still here.
819
00:47:51,625 --> 00:47:52,809
- Just dead.
- Just dead?
820
00:47:52,833 --> 00:47:53,833
Yeah.
821
00:48:27,500 --> 00:48:29,250
When I ask you to handle things,
822
00:48:29,333 --> 00:48:31,833
my beloved baby brother,
823
00:48:32,583 --> 00:48:35,833
basis of my assumption is that
you will not then decide...
824
00:48:35,917 --> 00:48:38,333
to fuck the entire goat!
825
00:48:38,417 --> 00:48:39,833
See what you did?
826
00:48:41,333 --> 00:48:42,333
I did what you asked.
827
00:48:42,417 --> 00:48:45,250
How dare you sass him,
little runt?
828
00:48:45,333 --> 00:48:47,208
- And you!
- Me?
829
00:48:47,292 --> 00:48:51,000
You had one of the anarchists
right in your hand,
830
00:48:51,083 --> 00:48:52,458
- and you lost him.
- No, no.
831
00:48:52,542 --> 00:48:53,542
I did not let him go.
832
00:48:53,625 --> 00:48:55,083
I took him for a little Bellini.
833
00:48:55,167 --> 00:48:56,167
We had a stroll...
834
00:48:56,250 --> 00:48:57,893
The betrayer and the janitor
are obviously in cahoots,
835
00:48:57,917 --> 00:49:00,458
making mayhem against us,
and if that weren't enough,
836
00:49:00,542 --> 00:49:02,542
now some mighty freak
837
00:49:02,625 --> 00:49:04,833
puts us right in the spotlight.
838
00:49:08,000 --> 00:49:09,000
So mighty.
839
00:49:09,958 --> 00:49:12,000
Uh, you always say,
840
00:49:12,083 --> 00:49:14,292
"Any attention
is good attention"?
841
00:49:15,708 --> 00:49:16,708
You missed the point.
842
00:49:17,792 --> 00:49:21,167
The janitor and the freak
are one and the same.
843
00:49:21,250 --> 00:49:22,667
- Fuck!
- And somehow,
844
00:49:22,750 --> 00:49:24,792
because of what you did,
845
00:49:24,875 --> 00:49:26,792
we made it so.
846
00:49:27,542 --> 00:49:28,958
An evolution.
847
00:49:33,583 --> 00:49:35,917
I want all of my geeks
working on this.
848
00:49:36,000 --> 00:49:37,583
But first, how...
849
00:49:41,583 --> 00:49:43,125
...did this happen?
850
00:49:43,208 --> 00:49:44,417
Whoop.
851
00:49:49,542 --> 00:49:50,902
Our factory waste materials
852
00:49:50,958 --> 00:49:52,042
are normally quite toxic,
853
00:49:52,125 --> 00:49:55,458
but in combination with an
extremely rare genetic marker,
854
00:49:55,542 --> 00:49:57,792
it could trigger
a powerful mutation.
855
00:49:58,958 --> 00:50:00,238
Which result
in muscle accretion,
856
00:50:00,292 --> 00:50:02,667
hyper-cellular augmentation
and, uh...
857
00:50:02,750 --> 00:50:04,030
- Um...
- Spit it out.
858
00:50:04,083 --> 00:50:05,250
Girthening.
859
00:50:05,333 --> 00:50:06,542
Yes.
860
00:50:06,625 --> 00:50:08,042
Notable girthening.
861
00:50:10,250 --> 00:50:13,167
You're gonna save my ass,
aren't you, janitor?
862
00:50:13,792 --> 00:50:14,792
Time is short.
863
00:50:14,875 --> 00:50:16,917
Can you recreate the mutation?
864
00:50:17,000 --> 00:50:19,208
We need the freak,
but there's a risk
865
00:50:19,292 --> 00:50:21,833
- of dangerous infection...
- Get it started.
866
00:50:21,917 --> 00:50:24,625
Find him, bring him here.
867
00:50:24,708 --> 00:50:25,708
Uh...
868
00:50:27,042 --> 00:50:28,208
He has a child.
869
00:50:30,375 --> 00:50:32,059
But where does he come from?
870
00:50:32,083 --> 00:50:33,250
And what does he want?
871
00:50:33,333 --> 00:50:35,750
And what is the BTH connection?
872
00:50:35,833 --> 00:50:39,000
Excuse me, the Toxic Avenger?
873
00:50:39,083 --> 00:50:40,518
That's what the kids
are calling him.
874
00:50:40,542 --> 00:50:41,667
I think it's swell.
875
00:50:41,750 --> 00:50:43,583
Is "him" the preferred pronoun?
876
00:50:43,667 --> 00:50:45,184
Real classy, Rick.
877
00:50:58,708 --> 00:50:59,917
Uh, help you?
878
00:51:05,917 --> 00:51:07,077
I'll tell you what went down.
879
00:51:07,583 --> 00:51:09,292
So that's what went down.
880
00:51:09,375 --> 00:51:12,125
So are you like a...
a detective or a spy”?
881
00:51:12,208 --> 00:51:13,875
No, I'm just angry.
882
00:51:18,333 --> 00:51:20,375
I'm trying to expose
these jackals.
883
00:51:21,750 --> 00:51:23,625
Your dad's the key.
884
00:51:23,708 --> 00:51:24,708
Stepdad.
885
00:51:30,375 --> 00:51:31,542
I grew up by the river.
886
00:51:31,625 --> 00:51:34,583
You could see BT factory
from my yard.
887
00:51:34,667 --> 00:51:37,083
I never bought into the whole
bio booster bullshit.
888
00:51:37,167 --> 00:51:38,708
But my mom was a disciple.
889
00:51:39,958 --> 00:51:42,875
Bob Garbinger was the
Second Coming, far as she cared.
890
00:51:44,667 --> 00:51:46,417
She bought everything
they put out.
891
00:51:46,875 --> 00:51:48,333
Then came the stomach aches.
892
00:51:48,917 --> 00:51:51,833
And by the time
she could get the surgery,
893
00:51:52,375 --> 00:51:55,625
shit they took out of her
was the size of a baseball.
894
00:51:56,167 --> 00:51:57,500
She was gone in a year.
895
00:51:57,917 --> 00:51:59,750
Whole time thinking
her cranial stims
896
00:51:59,833 --> 00:52:03,750
and positive frequency lamps
would save her.
897
00:52:04,583 --> 00:52:07,125
And that's the shit,
now we know,
898
00:52:07,208 --> 00:52:08,708
that killed her
in the first place.
899
00:52:09,917 --> 00:52:11,167
My sister died too.
900
00:52:14,083 --> 00:52:15,583
- Cancer?
- Zamboni.
901
00:52:16,875 --> 00:52:19,292
Hell of a skater.
No awareness.
902
00:52:19,375 --> 00:52:20,417
It was a rough year.
903
00:52:20,500 --> 00:52:23,125
Yeah. I lost my mom
like that too.
904
00:52:23,208 --> 00:52:24,708
- Zamboni?
- Cancer.
905
00:52:25,667 --> 00:52:26,667
Sorry about that, man.
906
00:52:27,208 --> 00:52:28,542
A lot of that going around.
907
00:52:31,250 --> 00:52:33,250
You got him mixed up
in some bad stuff.
908
00:52:34,667 --> 00:52:36,958
He was already there,
running off with some money.
909
00:52:48,208 --> 00:52:49,750
Where are you?
910
00:52:50,333 --> 00:52:52,208
Where are you?
911
00:52:53,625 --> 00:52:54,625
Stop flipping.
912
00:53:05,792 --> 00:53:06,792
They're running.
913
00:53:06,875 --> 00:53:08,458
Parkour?
914
00:53:09,042 --> 00:53:10,042
No.
915
00:53:10,708 --> 00:53:12,042
No parkour.
916
00:53:12,125 --> 00:53:13,958
We'll track him.
917
00:53:17,125 --> 00:53:18,917
- Wait!
- Whoa.
918
00:53:20,583 --> 00:53:22,000
What are you doing with her?
919
00:53:22,083 --> 00:53:23,804
Never mind about her.
What's wrong with you?
920
00:53:26,750 --> 00:53:27,750
What's wrong with you?
921
00:53:27,833 --> 00:53:28,875
Um...
922
00:53:32,250 --> 00:53:33,792
- Does it hurt?
- Uh...
923
00:53:33,875 --> 00:53:35,833
No, it's not bad.
It's sort of like a sunburn.
924
00:53:40,167 --> 00:53:41,447
I didn't ask for all the doctors
925
00:53:41,500 --> 00:53:42,708
and... and therapy and shit.
926
00:53:42,792 --> 00:53:45,542
I didn't ask for you to go out
stealing to pay for it.
927
00:53:46,417 --> 00:53:47,750
The money was for me.
928
00:53:50,292 --> 00:53:52,542
I'm sick.
It's my head.
929
00:53:52,625 --> 00:53:53,625
There's medicine for it.
930
00:53:53,708 --> 00:53:56,417
And I was trying to pay for it
and then, um...
931
00:53:56,917 --> 00:53:58,667
- And then, well...
- Are you...
932
00:54:02,250 --> 00:54:03,500
Are you... are you gonna die?
933
00:54:08,167 --> 00:54:09,208
And you didn't tell me?
934
00:54:09,292 --> 00:54:10,625
Just like Mom.
935
00:54:10,708 --> 00:54:11,909
And I'm not gonna have anyone.
936
00:54:11,958 --> 00:54:14,333
- No, no, wait. I'm your dad.
- No, you're not.
937
00:54:15,792 --> 00:54:16,792
We need to get inside.
938
00:54:16,875 --> 00:54:18,250
You never even got married!
939
00:54:19,250 --> 00:54:20,625
I promise you,
940
00:54:22,083 --> 00:54:24,208
I am not going...
941
00:54:27,375 --> 00:54:28,375
Go!
942
00:54:29,333 --> 00:54:30,417
Winston!
943
00:54:37,750 --> 00:54:40,042
What the fuck?
944
00:54:40,125 --> 00:54:41,726
He's getting away!
945
00:54:41,750 --> 00:54:43,059
Go around.
Cut him off!
946
00:54:43,083 --> 00:54:44,875
- Go! Go! Go!
- That way! That way!
947
00:54:45,417 --> 00:54:46,625
We have to go back.
948
00:54:46,708 --> 00:54:47,917
We have to help him.
949
00:54:48,000 --> 00:54:49,375
No. Too dangerous.
950
00:54:51,750 --> 00:54:53,750
My... My ears are ringing.
951
00:55:02,750 --> 00:55:04,208
Oh.
952
00:55:04,292 --> 00:55:05,292
I'm sorry.
953
00:55:07,583 --> 00:55:09,542
Jump scare.
954
00:55:16,375 --> 00:55:18,333
There you are.
955
00:55:20,333 --> 00:55:21,393
There he is.
956
00:55:21,417 --> 00:55:22,817
There he is.
Go, go, go, go, go, go!
957
00:56:07,750 --> 00:56:08,750
Hey, come here.
958
00:56:12,542 --> 00:56:13,542
Come here a sec.
959
00:56:16,417 --> 00:56:17,417
What the fuck?
960
00:56:18,375 --> 00:56:19,656
What happened to yo use?
961
00:56:21,708 --> 00:56:23,583
Just... just come here.
962
00:56:23,667 --> 00:56:24,667
What?
963
00:56:26,375 --> 00:56:29,500
I got something to tell you.
964
00:56:29,583 --> 00:56:30,625
What is it?
965
00:56:32,542 --> 00:56:34,167
It's... it's important.
966
00:56:39,917 --> 00:56:40,917
Goddamn it!
967
00:56:42,958 --> 00:56:44,292
Gotcha, sucker.
968
00:56:44,792 --> 00:56:46,583
No, no, no!
969
00:56:46,667 --> 00:56:47,667
Blake was gutted.
970
00:56:48,375 --> 00:56:51,750
No, not bummed.
I mean, he was disemboweled.
971
00:56:51,833 --> 00:56:53,667
I sent in Boofer and Keg-Stand,
972
00:56:53,750 --> 00:56:55,208
but I lost contact, and...
973
00:56:57,542 --> 00:56:59,417
Stay gold, asshole.
974
00:57:06,250 --> 00:57:07,250
Oh, God.
975
00:57:08,458 --> 00:57:10,500
Hey. Hey. Where's Wade?
976
00:57:10,583 --> 00:57:12,458
Hey!
977
00:57:12,542 --> 00:57:14,208
Oh, God! Okay, okay, okay.
978
00:57:14,708 --> 00:57:16,125
Hold on. I know a doctor.
979
00:57:21,333 --> 00:57:22,333
Don't worry.
980
00:57:37,167 --> 00:57:38,667
Are you sure you're a doctor?
981
00:57:39,875 --> 00:57:41,667
Whoever told you I was a doctor?
982
00:57:42,917 --> 00:57:43,917
You did.
983
00:57:44,000 --> 00:57:45,268
Well, then,
in my medical opinion,
984
00:57:45,292 --> 00:57:46,583
she's already dead.
985
00:57:46,667 --> 00:57:48,208
God. Okay, okay.
986
00:57:48,292 --> 00:57:49,375
Young... young lady?
987
00:57:53,500 --> 00:57:55,083
Hmm.
988
00:57:59,583 --> 00:58:00,750
Jesus.
989
00:58:23,917 --> 00:58:25,708
You've got someplace to be?
990
00:58:25,792 --> 00:58:26,875
Sound check, baby.
991
00:58:27,625 --> 00:58:29,250
You'll make the festival.
992
00:58:29,333 --> 00:58:30,958
Gotta sound tight
for the community.
993
00:58:31,042 --> 00:58:33,083
Hashtag blessed.
A koo-koo-koo!
994
00:58:33,167 --> 00:58:34,583
Just play the fucking hits.
995
00:58:34,667 --> 00:58:35,667
Whatever.
996
00:58:35,750 --> 00:58:37,125
Hey, kid.
997
00:58:37,875 --> 00:58:39,250
Don't be scared.
998
00:58:39,333 --> 00:58:40,417
We just want him.
999
00:58:43,000 --> 00:58:44,500
You're the one
who should be scared.
1000
00:58:48,625 --> 00:58:50,265
You see what he's up against?
1001
00:58:54,333 --> 00:58:55,333
Winston...
1002
00:59:01,500 --> 00:59:04,292
My dad loves me
more than anything.
1003
00:59:05,167 --> 00:59:06,250
What would your family do
1004
00:59:06,333 --> 00:59:08,000
if someone tried
to take you away?
1005
00:59:25,875 --> 00:59:26,875
Sorry. Yes, sir.
1006
00:59:26,958 --> 00:59:27,958
Right away.
1007
00:59:29,833 --> 00:59:30,833
Hello, Thad.
1008
00:59:30,917 --> 00:59:35,250
Don't you "Thad" me,
you cunty jerk.
1009
00:59:35,333 --> 00:59:39,708
That BTH Frankenstein
just tomahawked half my gang!
1010
00:59:40,667 --> 00:59:43,125
So convince me not to come
over there right now
1011
00:59:43,208 --> 00:59:45,042
and put a rattlesnake
up your ass.
1012
00:59:45,125 --> 00:59:46,167
Oh, please don't do that.
1013
00:59:46,250 --> 00:59:48,417
You know there are
undercover feds in town
1014
00:59:48,500 --> 00:59:50,417
looking to make hay
out of exactly
1015
00:59:50,500 --> 00:59:51,958
this sort of shit show?
1016
00:59:52,042 --> 00:59:53,125
- Thad...
- AKA,
1017
00:59:53,208 --> 00:59:56,083
you are suicidally
fucking with my money!
1018
00:59:56,167 --> 00:59:58,667
- Of course, but you...
- You're talking now
1019
00:59:58,750 --> 01:00:01,583
which means your whole
operation gets pried open!
1020
01:00:01,667 --> 01:00:03,417
And anyone connected is a...
1021
01:00:03,500 --> 01:00:05,500
- It's handled.
- You're sure?
1022
01:00:07,417 --> 01:00:08,583
You have my word.
1023
01:00:08,667 --> 01:00:10,292
I hope so, bozo.
1024
01:00:11,250 --> 01:00:13,875
Why don't we just take it off
and start again?
1025
01:00:20,750 --> 01:00:22,000
Put him in the shed.
1026
01:00:44,000 --> 01:00:45,833
Let go of me!
Let me go!
1027
01:00:45,917 --> 01:00:47,042
You can't do this!
1028
01:00:56,167 --> 01:00:58,083
This is a mistake.
1029
01:00:58,167 --> 01:00:59,292
The boy.
1030
01:01:00,875 --> 01:01:03,042
You're familiar
with Pandora's box?
1031
01:01:03,542 --> 01:01:04,750
The exotic revue?
1032
01:01:05,292 --> 01:01:06,583
-No
-BOB: Oh.
1033
01:01:06,667 --> 01:01:08,833
- A can of worms, I mean.
- Hmm.
1034
01:01:08,917 --> 01:01:12,583
The only can
I'm interested in right now...
1035
01:01:14,208 --> 01:01:17,167
is can I know
that you're on my side?
1036
01:01:18,875 --> 01:01:20,917
Where else would I be, Robert?
1037
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
Hmm.
1038
01:01:37,042 --> 01:01:38,333
Hey, little fella.
1039
01:01:44,250 --> 01:01:47,000
There's a gentleman
down there huffing jenkem.
1040
01:01:47,083 --> 01:01:49,375
Says you saved my life.
1041
01:01:50,917 --> 01:01:51,958
Thank you.
1042
01:01:55,458 --> 01:01:57,167
They took Wade to get to me.
1043
01:02:00,000 --> 01:02:01,000
Yeah.
1044
01:02:01,875 --> 01:02:03,625
And they did all this, huh?
1045
01:02:05,000 --> 01:02:09,625
The night we met, I was
trying to get hard proof.
1046
01:02:10,375 --> 01:02:11,375
Me and my mentor.
1047
01:02:12,792 --> 01:02:14,417
His name is Melvin Ferd.
1048
01:02:15,500 --> 01:02:17,167
He was a good reporter.
1049
01:02:17,250 --> 01:02:18,375
Very brave.
1050
01:02:20,042 --> 01:02:22,250
And they killed him
with harpoons and shit.
1051
01:02:24,083 --> 01:02:26,625
And if you ruin them,
it'll make things okay.
1052
01:02:26,708 --> 01:02:28,417
No, we've already
killed the planet.
1053
01:02:28,500 --> 01:02:30,542
Ruining BTH
isn't gonna change that.
1054
01:02:31,458 --> 01:02:32,833
You don't...
1055
01:02:32,917 --> 01:02:34,875
You don't know that.
Things could change.
1056
01:02:34,958 --> 01:02:36,292
It's never too late.
1057
01:02:37,042 --> 01:02:38,417
Why fight if you can't win?
1058
01:02:42,792 --> 01:02:43,833
They're dangerous.
1059
01:02:45,417 --> 01:02:46,750
We'd have to go in hard.
1060
01:02:47,833 --> 01:02:49,042
I am very hard.
1061
01:03:34,792 --> 01:03:36,833
You suck!
1062
01:03:37,833 --> 01:03:39,083
Boo!
1063
01:03:56,875 --> 01:03:59,000
Yeah, baby!
1064
01:04:02,542 --> 01:04:06,458
Are you cunt-lickin',
cock-suckin' motherfuckers?
1065
01:04:06,542 --> 01:04:07,643
- Yes, we are!
- No.
1066
01:04:07,667 --> 01:04:09,250
- That's right!
- All right.
1067
01:04:09,333 --> 01:04:11,667
I know you know the words
to this next one.
1068
01:04:11,750 --> 01:04:15,667
So I want you loud up
in this bitch!
1069
01:04:22,417 --> 01:04:23,417
This shit don't work.
1070
01:04:24,042 --> 01:04:25,083
This shit don't work.
1071
01:04:25,542 --> 01:04:27,958
Who the fuck
is ruining our show?
1072
01:04:49,333 --> 01:04:50,458
No!
1073
01:04:57,958 --> 01:05:00,125
- Toxie! It's him!
- Yo, I know this dude!
1074
01:05:00,208 --> 01:05:03,500
Hey, Toxie!
He saved my life! Hey!
1075
01:05:07,083 --> 01:05:08,500
Don't cheer!
1076
01:05:08,583 --> 01:05:09,583
It's my fuckin' stage!
1077
01:05:10,167 --> 01:05:11,625
No!
1078
01:05:17,458 --> 01:05:19,208
Yeah? Okay.
1079
01:05:21,625 --> 01:05:23,083
Look out!
1080
01:05:25,250 --> 01:05:26,410
What do you got? A mop?
1081
01:05:42,333 --> 01:05:43,792
Oh, here it comes, baby.
1082
01:05:43,875 --> 01:05:46,292
Yes. I am gonna flip it...
1083
01:05:46,375 --> 01:05:49,000
Oh, shit. Wait.
No, no, no!
1084
01:06:12,083 --> 01:06:15,875
Eat your fuckin' beard!
1085
01:06:27,417 --> 01:06:29,458
Fuck you!
1086
01:06:29,542 --> 01:06:30,958
Oh, my wife...
1087
01:06:31,708 --> 01:06:33,000
my best partner.
1088
01:06:33,083 --> 01:06:34,625
Why'd Toxie do that?
1089
01:06:34,708 --> 01:06:36,083
What the fuck, Toxie?
1090
01:06:36,167 --> 01:06:37,833
I told you he was a monster!
1091
01:06:37,917 --> 01:06:39,476
Who's gonna
clean up all this shit?
1092
01:06:39,500 --> 01:06:40,792
Listen up!
1093
01:06:41,875 --> 01:06:43,833
These dudes suck!
1094
01:06:43,917 --> 01:06:47,917
They kill people for BTH!
1095
01:06:48,000 --> 01:06:49,542
It's Robert Garbinger.
1096
01:06:50,000 --> 01:06:51,500
He's in bed with gangsters.
1097
01:06:51,583 --> 01:06:54,500
They all got rich
and you all got sick.
1098
01:06:56,583 --> 01:06:57,875
Weird bitch.
1099
01:06:57,958 --> 01:07:00,417
They are ruiners!
1100
01:07:03,167 --> 01:07:04,667
Over here!
1101
01:07:07,875 --> 01:07:09,559
Where's my son?
1102
01:07:09,583 --> 01:07:11,667
Where is my son?
1103
01:07:13,167 --> 01:07:14,167
Ow!
1104
01:07:23,000 --> 01:07:24,292
Chüdhaven.
1105
01:07:27,083 --> 01:07:28,083
Chüdhaven?
1106
01:07:28,708 --> 01:07:30,348
- Do you know where that is?
- Mmm.
1107
01:07:30,417 --> 01:07:31,897
- Mmm-hmm.
- Yeah.
1108
01:07:33,917 --> 01:07:35,125
Chüdhaven.
1109
01:07:35,958 --> 01:07:39,125
- Too much. Too much.
- Uh...
1110
01:08:01,875 --> 01:08:02,875
This way.
1111
01:08:04,167 --> 01:08:05,167
Are you ready?
1112
01:08:27,708 --> 01:08:29,269
Post one, any contact?
1113
01:08:30,042 --> 01:08:31,042
Negative.
1114
01:08:32,083 --> 01:08:33,164
Copy. Stay frosty.
1115
01:08:35,500 --> 01:08:36,500
Two guards.
1116
01:08:36,583 --> 01:08:38,268
- Can we sneak in?
- I don't think so.
1117
01:08:38,292 --> 01:08:39,292
It's wide open.
1118
01:08:43,292 --> 01:08:44,292
Follow my lead.
1119
01:08:45,083 --> 01:08:46,083
I have a plan.
1120
01:08:56,417 --> 01:08:57,417
Hey, boys.
1121
01:09:01,792 --> 01:09:04,375
Oh. That plan was insane.
1122
01:09:04,458 --> 01:09:05,750
No.
1123
01:09:24,083 --> 01:09:26,375
Winston!
1124
01:09:27,417 --> 01:09:29,083
- Wade?
- Look out!
1125
01:10:04,542 --> 01:10:05,542
Hey, gang.
1126
01:10:05,625 --> 01:10:08,625
Room service.
Just getting everybody comfy.
1127
01:10:09,917 --> 01:10:11,667
Triple titanium chains there, buddy.
1128
01:10:11,750 --> 01:10:13,333
You ain't going anywhere.
1129
01:10:13,417 --> 01:10:14,750
You know,
1130
01:10:14,833 --> 01:10:17,125
I think you've learned
a pretty severe lesson
1131
01:10:17,208 --> 01:10:20,042
about not stealing
from your employer.
1132
01:10:20,125 --> 01:10:21,542
But the fun thing is, is that
1133
01:10:21,625 --> 01:10:24,250
even though
you tried to rob me...
1134
01:10:24,333 --> 01:10:26,542
all of this is gonna make me
1135
01:10:26,625 --> 01:10:28,583
a fucking barn load of money.
1136
01:10:29,250 --> 01:10:30,726
Look at those guns.
1137
01:10:30,750 --> 01:10:32,208
Get away from him, you pig.
1138
01:10:32,292 --> 01:10:33,667
"Pig"? Okay, you know what?
1139
01:10:33,750 --> 01:10:35,958
I'm not even
talking to you right now.
1140
01:10:36,042 --> 01:10:38,417
I'm so irritated with your,
1141
01:10:38,500 --> 01:10:41,250
"Oh, dear.
Businessman. Bad."
1142
01:10:41,333 --> 01:10:42,333
So just...
1143
01:10:43,042 --> 01:10:44,083
Annoying.
1144
01:10:47,667 --> 01:10:48,667
Wow.
1145
01:10:50,000 --> 01:10:52,625
Tell me, Mr. Gooze,
1146
01:10:52,708 --> 01:10:55,250
um, did it hurt?
1147
01:10:55,333 --> 01:10:57,500
You're becoming...
1148
01:11:06,333 --> 01:11:07,458
Okay. Well, never mind.
1149
01:11:07,542 --> 01:11:09,750
I'll find out for myself.
1150
01:11:10,250 --> 01:11:12,292
I'm gonna have
the side effects boys
1151
01:11:12,375 --> 01:11:14,333
iron it out before we launch.
1152
01:11:14,417 --> 01:11:16,292
- Garbinger.
- Yes?
1153
01:11:16,375 --> 01:11:19,000
You're gonna find out
what hurts.
1154
01:11:22,000 --> 01:11:23,417
No.
1155
01:11:23,500 --> 01:11:24,559
- I'm gonna make sure it hurts.
- No.
1156
01:11:24,583 --> 01:11:25,667
I get it.
1157
01:11:25,750 --> 01:11:27,958
- I'm gonna make...
- I just said
1158
01:11:28,042 --> 01:11:29,583
that I was gonna find out.
1159
01:11:29,667 --> 01:11:30,851
So it's a hat on a hat, right?
1160
01:11:30,875 --> 01:11:32,750
- It's a hat on a hat.
- It is.
1161
01:11:32,833 --> 01:11:33,893
- I'm gonna make sure it hurts.
- No, no, no.
1162
01:11:33,917 --> 01:11:35,268
The moment has passed.
1163
01:11:35,292 --> 01:11:36,532
- See you guys.
- Fuck!
1164
01:11:38,208 --> 01:11:39,583
I'm sorry.
1165
01:11:39,667 --> 01:11:41,208
It wasn't a good line.
1166
01:11:46,750 --> 01:11:48,500
Don't you fucking touch him!
1167
01:11:48,583 --> 01:11:50,250
Winston!
1168
01:11:50,333 --> 01:11:52,083
Winston!
1169
01:12:00,792 --> 01:12:03,708
Some of the subsequences
are flawed.
1170
01:12:03,792 --> 01:12:05,458
- Some.
- Run it again.
1171
01:12:08,417 --> 01:12:10,542
Winston!
1172
01:12:10,625 --> 01:12:11,958
Winston!
1173
01:12:15,083 --> 01:12:16,204
These elements contain
1174
01:12:16,250 --> 01:12:17,375
traces of...
1175
01:12:17,458 --> 01:12:19,292
...which can cause
notable brain changes.
1176
01:12:19,375 --> 01:12:20,583
Run it again.
1177
01:12:20,667 --> 01:12:23,000
The subject will not likely
survive another extraction.
1178
01:12:23,083 --> 01:12:24,500
Let's hope he does.
1179
01:12:24,583 --> 01:12:25,583
Uh...
1180
01:12:30,583 --> 01:12:32,417
The mutagenics are in range.
1181
01:12:33,500 --> 01:12:35,083
But, uh...
1182
01:12:35,167 --> 01:12:36,647
Here at Gonzales Park,
1183
01:12:36,708 --> 01:12:38,042
where a fun family festival
1184
01:12:38,125 --> 01:12:40,125
turned into a bananas bloodbath
1185
01:12:40,208 --> 01:12:42,583
that some attribute
to the freaky folk hero
1186
01:12:42,667 --> 01:12:44,167
known as Toxie.
1187
01:12:44,750 --> 01:12:45,750
Beautiful.
1188
01:12:46,875 --> 01:12:48,195
I'm assuming you heard this.
1189
01:12:48,917 --> 01:12:49,958
Thad.
1190
01:12:50,042 --> 01:12:51,726
What I heard
was criminal allegations
1191
01:12:51,750 --> 01:12:55,083
about BTH being in
with criminal gangsters
1192
01:12:55,167 --> 01:12:57,792
and using our town as their
own personal shit box.
1193
01:12:57,875 --> 01:12:59,542
It's Robert Garbinger.
1194
01:12:59,625 --> 01:13:01,083
He's in bed with gangsters.
1195
01:13:01,167 --> 01:13:04,125
They all got rich
and you all got sick.
1196
01:13:04,208 --> 01:13:06,958
They are ruiners!
1197
01:13:07,042 --> 01:13:08,162
There you have it.
1198
01:13:08,208 --> 01:13:10,333
Shocking allegations against BTH
1199
01:13:10,417 --> 01:13:11,750
of organized crime connections
1200
01:13:11,833 --> 01:13:13,625
and heinous
environmental abuses.
1201
01:13:13,708 --> 01:13:16,667
As of today,
all municipal cooperation
1202
01:13:16,750 --> 01:13:19,583
with Body Talk Healthstyle
is suspended,
1203
01:13:19,667 --> 01:13:20,875
pending a thorough inve...
1204
01:13:24,625 --> 01:13:27,250
You said it was handled.
1205
01:13:27,333 --> 01:13:28,333
Fuck them.
1206
01:13:28,875 --> 01:13:30,458
We can wait them out.
1207
01:13:30,542 --> 01:13:32,042
You got a turd in your pocket?
1208
01:13:32,750 --> 01:13:34,208
Who's this "we"?
1209
01:13:34,292 --> 01:13:37,708
I would never tell them
anything about us. About you.
1210
01:13:37,792 --> 01:13:39,184
You say that
like you have any control
1211
01:13:39,208 --> 01:13:40,667
- over what happens.
- But I do.
1212
01:13:40,750 --> 01:13:42,958
Just now, we had the
breakthrough of a millennium.
1213
01:13:43,042 --> 01:13:44,375
It's the ultimate bio booster.
1214
01:13:44,458 --> 01:13:47,667
We could... we could call it
Champion Sauce or God Soda.
1215
01:13:48,208 --> 01:13:50,875
Everybody is gonna be eating
out of my hands, just like...
1216
01:13:50,958 --> 01:13:52,708
- Eating out of our hands.
- Hush.
1217
01:13:52,792 --> 01:13:54,583
- Just like the old days.
- Hush.
1218
01:14:02,542 --> 01:14:05,833
Okay if I had a quick drink?
I'm just...
1219
01:14:06,583 --> 01:14:08,292
- One for the road?
- Oh, yeah.
1220
01:14:09,542 --> 01:14:10,875
You're gonna need it.
1221
01:14:15,083 --> 01:14:16,333
We had a good run, huh?
1222
01:14:16,417 --> 01:14:17,500
You and me.
1223
01:14:18,542 --> 01:14:19,822
Stop stalling.
1224
01:14:21,292 --> 01:14:22,375
It's cheap.
1225
01:14:34,500 --> 01:14:35,500
Bozo?
1226
01:14:45,125 --> 01:14:46,583
Nobody calls me that anymore.
1227
01:15:08,708 --> 01:15:09,708
Rob...
1228
01:15:35,292 --> 01:15:36,292
Robert.
1229
01:15:42,500 --> 01:15:46,375
My love, I feel unwell.
1230
01:16:01,500 --> 01:16:03,417
Mmm.
1231
01:16:13,042 --> 01:16:17,042
Take dictation, my dear.
Superiority...
1232
01:16:17,125 --> 01:16:18,458
I don't want explanations.
1233
01:16:19,250 --> 01:16:21,083
I want results.
1234
01:16:21,167 --> 01:16:22,500
His body's rejecting the serum.
1235
01:16:22,583 --> 01:16:24,583
I literally said
I didn't want that.
1236
01:16:24,667 --> 01:16:26,500
We warned him
it wasn't perfected.
1237
01:16:26,583 --> 01:16:28,167
So fucking perfect it!
1238
01:16:28,250 --> 01:16:31,833
My God, you people are tedious!
1239
01:16:32,458 --> 01:16:35,125
The mess upstairs? No traces.
1240
01:16:35,208 --> 01:16:37,625
- The hostage?
- No witnesses.
1241
01:16:37,708 --> 01:16:39,167
Wait. What?
1242
01:16:42,833 --> 01:16:44,809
You didn't think
we were just gonna let him go?
1243
01:16:44,833 --> 01:16:47,000
But he's a child.
1244
01:16:47,083 --> 01:16:50,167
And whose sterling
fucking idea was it
1245
01:16:50,250 --> 01:16:52,542
to bring him here
in the first place?
1246
01:16:55,083 --> 01:16:56,083
Do it.
1247
01:16:59,750 --> 01:17:01,042
No, Colonel.
1248
01:17:01,125 --> 01:17:03,125
Jeff, we're not gonna do that.
1249
01:17:06,042 --> 01:17:08,542
You disloyal little gimp.
1250
01:17:08,625 --> 01:17:11,750
That is your brother
I'm trying to protect.
1251
01:17:17,667 --> 01:17:18,667
No, it's not.
1252
01:17:21,083 --> 01:17:22,667
Oh, Fritz.
1253
01:17:26,792 --> 01:17:29,625
You fucking little shit!
1254
01:17:35,292 --> 01:17:37,333
No witnesses!
1255
01:17:37,417 --> 01:17:38,875
Witnesses.
1256
01:17:39,083 --> 01:17:40,083
Hey.
1257
01:17:40,458 --> 01:17:41,500
Hey.
1258
01:17:41,583 --> 01:17:43,792
Yo! Wake up!
1259
01:17:43,875 --> 01:17:45,458
They're going to kill Wade!
1260
01:17:45,542 --> 01:17:46,542
Wade?
1261
01:17:47,500 --> 01:17:49,292
Yo, yo, yo, yo!
Come on, let's go.
1262
01:18:03,167 --> 01:18:05,417
Mel would be so pissed at me.
1263
01:18:06,542 --> 01:18:07,542
Pissed.
1264
01:18:10,167 --> 01:18:11,458
I gotta get my dick out.
1265
01:18:16,458 --> 01:18:17,458
Your dick?
1266
01:18:17,542 --> 01:18:18,684
Please, like
you have to trust me.
1267
01:18:18,708 --> 01:18:20,476
I swear to God, if you're
being perverted right now...
1268
01:18:20,500 --> 01:18:22,583
Okay. Hey. No. No.
1269
01:18:22,667 --> 01:18:24,292
I promise you,
1270
01:18:25,208 --> 01:18:27,875
I am not a pervert.
1271
01:18:28,958 --> 01:18:29,958
Okay?
1272
01:18:32,667 --> 01:18:34,292
Okay. Watch out.
I gotta piss on my face.
1273
01:18:34,875 --> 01:18:35,958
Okey-doke.
1274
01:18:43,292 --> 01:18:45,000
Got it.
1275
01:18:48,708 --> 01:18:49,750
Holy shit.
1276
01:18:49,833 --> 01:18:50,833
Don't worry.
1277
01:18:51,542 --> 01:18:52,958
I'll have better aim now.
1278
01:18:53,917 --> 01:18:54,917
No.
1279
01:18:55,000 --> 01:18:56,625
Ugh.
1280
01:18:59,208 --> 01:19:01,417
Hard proof. Maybe a cure.
1281
01:19:02,125 --> 01:19:04,167
Great. Get that to the car.
1282
01:19:04,250 --> 01:19:05,292
I'll get Wade.
1283
01:19:18,917 --> 01:19:19,917
Go.
1284
01:19:26,583 --> 01:19:27,833
Hey.
1285
01:20:27,625 --> 01:20:29,208
Was it worth it, janitor?
1286
01:20:29,833 --> 01:20:31,542
Did you get what you wanted?
1287
01:20:32,500 --> 01:20:38,750
I lost... everything!
1288
01:20:40,500 --> 01:20:43,167
We're not so different,
you and I.
1289
01:20:43,833 --> 01:20:45,833
I also like to scream.
1290
01:20:46,292 --> 01:20:48,833
Everything!
1291
01:21:24,875 --> 01:21:26,515
Come here, you mother...
1292
01:21:54,833 --> 01:21:57,208
There's nothing
you can do to us.
1293
01:22:01,083 --> 01:22:03,042
Get your weird ass up.
1294
01:22:03,125 --> 01:22:04,917
You're the fucking weird ass.
1295
01:22:05,000 --> 01:22:06,083
Fuck you!
1296
01:22:06,167 --> 01:22:07,667
You bitch.
1297
01:22:07,750 --> 01:22:08,750
Bitch!
1298
01:22:16,333 --> 01:22:17,583
Robert!
1299
01:22:33,000 --> 01:22:34,042
That's for my mom.
1300
01:22:38,667 --> 01:22:39,667
Where's Wade?
1301
01:23:01,417 --> 01:23:05,833
You should have just helped me!
1302
01:23:05,917 --> 01:23:08,833
But I'm a monster.
1303
01:23:17,458 --> 01:23:18,458
Dad!
1304
01:23:21,250 --> 01:23:22,250
Huh?
1305
01:23:31,875 --> 01:23:33,708
This way. Hurry.
1306
01:23:39,625 --> 01:23:40,792
- Please.
- Wade?
1307
01:23:40,875 --> 01:23:42,042
Don't kill him.
1308
01:23:42,125 --> 01:23:43,375
It's not who you are.
1309
01:23:44,083 --> 01:23:46,125
Well, I mean, uh...
1310
01:23:46,208 --> 01:23:47,875
- What?
- Never mind. No.
1311
01:23:47,958 --> 01:23:49,292
Nothing.
1312
01:23:49,375 --> 01:23:50,375
Nothing. Nothing.
1313
01:23:50,458 --> 01:23:52,875
Uh, you mean the...
With the guy with the...
1314
01:23:52,958 --> 01:23:53,958
Yeah, that guy.
1315
01:23:54,042 --> 01:23:55,518
Well, that was just
self-defense.
1316
01:23:55,542 --> 01:23:56,542
Yes, it was.
1317
01:24:00,208 --> 01:24:03,000
You... You haven't killed
anyone else, have you?
1318
01:24:05,875 --> 01:24:08,792
See, when you say, uh,
"self-defense"...
1319
01:24:09,208 --> 01:24:11,208
Three, two, one!
1320
01:24:19,417 --> 01:24:20,417
Ignition.
1321
01:24:21,833 --> 01:24:23,458
What a good fucking line.
1322
01:25:22,792 --> 01:25:24,083
You called me Dad.
1323
01:25:26,000 --> 01:25:27,208
I know.
1324
01:25:29,875 --> 01:25:31,458
I love you...
1325
01:25:35,042 --> 01:25:36,167
No! Dad!
1326
01:25:38,417 --> 01:25:39,625
Stop!
1327
01:25:39,708 --> 01:25:40,750
Enough!
1328
01:25:40,833 --> 01:25:41,917
It's never enough!
1329
01:25:44,042 --> 01:25:46,625
Hey! Over here.
1330
01:26:23,208 --> 01:26:25,042
Oh, good. You're up.
1331
01:26:25,625 --> 01:26:27,625
Your son's gone
to the snack machine.
1332
01:26:28,458 --> 01:26:29,458
Neat kid.
1333
01:26:29,542 --> 01:26:31,862
Turn that up.
1334
01:26:32,500 --> 01:26:34,101
...large scale corruption
1335
01:26:34,125 --> 01:26:36,250
in the wake
of the BTH data dump.
1336
01:26:36,333 --> 01:26:37,917
A federal task force
has revealed
1337
01:26:38,000 --> 01:26:40,292
a massive conspiracy of fraud,
1338
01:26:40,375 --> 01:26:43,583
bribery, toxic dumping,
and even murder for hire
1339
01:26:43,667 --> 01:26:45,042
involving city officials,
1340
01:26:45,125 --> 01:26:47,333
including the Mayor
and Chief of Police.
1341
01:26:47,417 --> 01:26:50,458
Criminally implicated CEO
Robert Garbinger remains at large,
1342
01:26:50,542 --> 01:26:53,000
as does the so-called
Toxic Avenger.
1343
01:26:53,083 --> 01:26:55,044
Splendid. One of
our greatest business minds
1344
01:26:55,125 --> 01:26:56,184
is pilloried just because...
1345
01:26:56,208 --> 01:26:58,167
Oh, shut the fuck up, Rick.
1346
01:27:01,458 --> 01:27:04,083
I've been after BTH for years.
1347
01:27:05,500 --> 01:27:07,167
Are you gonna arrest me?
1348
01:27:07,792 --> 01:27:10,042
We're gonna sweep you
under the rug as best we can.
1349
01:27:10,583 --> 01:27:12,792
You also saved a lot of lives.
1350
01:27:13,625 --> 01:27:15,417
You'll always have that.
1351
01:27:16,125 --> 01:27:17,625
For a year, maybe.
1352
01:27:18,458 --> 01:27:19,458
Best case.
1353
01:27:19,875 --> 01:27:21,458
- Actually...
- Oh, fuck!
1354
01:27:22,208 --> 01:27:24,042
What? You scared
the shit out of me.
1355
01:27:24,125 --> 01:27:25,851
- I thought you saw me here.
- No, I didn't see you.
1356
01:27:25,875 --> 01:27:27,268
Well, I'm sorry about that.
1357
01:27:27,292 --> 01:27:30,000
I was having lunch here, uh,
in case you woke up
1358
01:27:30,083 --> 01:27:31,351
because I wanted
to tell you this
1359
01:27:31,375 --> 01:27:32,736
- as soon as I could.
- What is it?
1360
01:27:34,917 --> 01:27:36,375
Lebanese bologna
and cream cheese,
1361
01:27:36,458 --> 01:27:37,518
- which sounds off...
- What...
1362
01:27:37,542 --> 01:27:39,708
What did you want to tell me?
1363
01:27:41,292 --> 01:27:42,625
Oh. Yes.
1364
01:27:46,042 --> 01:27:47,375
More context?
1365
01:27:47,458 --> 01:27:49,083
Nope, that's you.
1366
01:27:49,167 --> 01:27:51,208
Looks like your mutations
with generative properties
1367
01:27:51,292 --> 01:27:54,292
causing...
1368
01:27:54,375 --> 01:27:55,667
...in your brain to vanish.
1369
01:27:55,750 --> 01:27:57,167
Wild, huh?
1370
01:27:57,250 --> 01:27:59,125
You done fucked up twice now!
1371
01:28:00,042 --> 01:28:01,042
You're in recovery.
1372
01:28:02,375 --> 01:28:06,208
Apart from your hideous
physical condition, obviously.
1373
01:28:21,792 --> 01:28:23,667
Mr. Treats says thanks.
1374
01:28:27,667 --> 01:28:28,667
Thank you, man.
1375
01:28:30,708 --> 01:28:33,000
Great job.
You did a great job!
1376
01:28:34,167 --> 01:28:35,167
Bunch of crap.
1377
01:28:35,750 --> 01:28:37,958
- What?
- You heard me. You heard me.
1378
01:28:38,042 --> 01:28:39,042
You got a problem?
1379
01:28:39,125 --> 01:28:40,583
Yeah. This is a hospital.
1380
01:28:40,667 --> 01:28:42,125
- This ain't no rodeo, buddy.
- Yeah.
1381
01:28:42,208 --> 01:28:43,417
I'm aware. I'm excited.
1382
01:28:45,125 --> 01:28:46,333
Some kind of party.
1383
01:28:51,000 --> 01:28:53,000
Can I have more apple juice?
1384
01:28:53,083 --> 01:28:54,875
Shut the fuck up.
1385
01:30:12,958 --> 01:30:14,500
Hmm.
1386
01:31:26,500 --> 01:31:27,542
Yes!
1387
01:31:58,042 --> 01:31:59,667
Yeah! Yeah.
1388
01:39:42,875 --> 01:39:45,500
There's nothing
they can do to us, Robert.
1389
01:39:52,750 --> 01:39:53,750
Ah.
1390
01:39:54,917 --> 01:39:55,917
I was just, uh,
1391
01:39:56,708 --> 01:39:58,792
just making some grilled cheese.
1392
01:39:59,875 --> 01:40:01,958
It's not... you know, uh...
1393
01:40:03,083 --> 01:40:04,708
Whatever, I guess. Uh...
1394
01:40:05,208 --> 01:40:07,042
You know, the main thing is,
1395
01:40:07,125 --> 01:40:09,167
you want to put the butter
on the bread first
1396
01:40:09,250 --> 01:40:10,875
so it crisps evenly.
1397
01:40:10,958 --> 01:40:13,792
Put butter in the pan first,
it's uneven and, uh,
1398
01:40:13,875 --> 01:40:16,125
you know, it can burn,
and that's... that's not good.
1399
01:40:16,208 --> 01:40:20,375
So, uh,
you got to use white bread.
1400
01:40:20,458 --> 01:40:21,583
Only white.
1401
01:40:22,167 --> 01:40:24,542
Or, uh, or sourdough.
1402
01:40:26,000 --> 01:40:27,375
Yeah. I, uh,
1403
01:40:28,125 --> 01:40:30,542
put a bit of mayonnaise
on mine sometimes.
1404
01:40:31,000 --> 01:40:32,934
You know, to be honest,
I don't think it makes a difference.
1405
01:40:32,958 --> 01:40:34,042
But, you know.
1406
01:40:34,125 --> 01:40:35,605
I don't know why I do that.
I just do.
1407
01:40:36,333 --> 01:40:38,375
And I use American cheese.
1408
01:40:38,458 --> 01:40:40,083
But I... You could use cheddar
1409
01:40:40,167 --> 01:40:42,667
if you like that better or,
uh, you know,
1410
01:40:42,750 --> 01:40:44,167
cheddar jack or, you know,
1411
01:40:45,208 --> 01:40:47,167
three-mix cheddar. Uh...
1412
01:40:47,250 --> 01:40:48,250
Oh, hey, bud.
1413
01:40:48,333 --> 01:40:49,694
Uh, another cool thing
you could do
1414
01:40:49,750 --> 01:40:51,375
is you can just, uh, you know,
1415
01:40:51,458 --> 01:40:53,375
after it's been cooking
for a while, you just
1416
01:40:53,458 --> 01:40:55,292
sprinkle some shredded
cheese on the outside.
1417
01:40:55,375 --> 01:40:57,500
You flip it and do the same
on the other side.
1418
01:40:57,583 --> 01:40:58,708
Now what you get is,
1419
01:40:58,792 --> 01:41:01,333
you get this nice, crispy shell.
1420
01:41:01,417 --> 01:41:04,542
So it's nice
and crispy on the outside
1421
01:41:04,625 --> 01:41:06,708
and then you get that bite.
1422
01:41:06,792 --> 01:41:08,125
Just the pop.
1423
01:41:08,208 --> 01:41:10,917
You know,
that crunch on the outside.
1424
01:41:11,000 --> 01:41:13,458
You know, it's, uh,
not essential.
1425
01:41:14,000 --> 01:41:18,000
Just a little thing extra
you can do to, uh, boss it up.
1426
01:41:19,125 --> 01:41:21,042
You know, I...
1427
01:41:22,250 --> 01:41:25,208
I serve, uh,
I serve mine with milk.
1428
01:41:25,292 --> 01:41:27,625
But, uh, you could do whatever.
1429
01:41:28,042 --> 01:41:29,292
You know, whatever you like.
1430
01:41:30,000 --> 01:41:31,000
You know.
1431
01:41:32,750 --> 01:41:34,875
And that clocks another block
1432
01:41:34,958 --> 01:41:37,625
of "I Love Rock" on AM 10-1.
1433
01:41:37,708 --> 01:41:40,042
It's another
unusually lovely day,
1434
01:41:40,125 --> 01:41:41,184
here in St. Roma's...
1435
01:41:41,208 --> 01:41:42,833
Blue skies. Sun's out.
1436
01:41:42,917 --> 01:41:44,208
Kids are playing
with their dogs.
1437
01:41:44,292 --> 01:41:46,625
That's how many beautiful days
in a row now?
1438
01:41:46,708 --> 01:41:48,417
What's the opposite
of a curse, kids?
1439
01:41:48,500 --> 01:41:50,333
It's, uh, just good luck,
I guess.
1440
01:41:50,417 --> 01:41:53,042
Okay, this is Rowdy Mike
on AM 10-1
1441
01:41:53,125 --> 01:41:55,750
where we're all 10-1 together.
94648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.