All language subtitles for The Pitt - 02x03 - 9_00 A.M..HMAX.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,797 --> 00:00:09,397 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:00:10,844 --> 00:00:12,845 2701! Get the fuck out! 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,388 Is there a MedicAlert bracelet? 4 00:00:14,389 --> 00:00:16,890 - Did you get an ID on him? - Student ID. 5 00:00:16,891 --> 00:00:18,809 - Name says Jackson Davis. - That's a start. 6 00:00:18,810 --> 00:00:21,270 - Jackson, what's going on? - Title 18! 7 00:00:21,271 --> 00:00:22,855 - Title section 508! - Javadi, you're with us. 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,648 We're gonna take good care of you, Mr. Davis. 9 00:00:24,649 --> 00:00:26,150 - You're in a safe place. - You're okay. 10 00:00:26,151 --> 00:00:27,317 - Get off! - Trauma One. 11 00:00:27,318 --> 00:00:28,902 - Reasonableness! 2709! - Okay, okay, Jackson. 12 00:00:28,903 --> 00:00:29,903 We're gonna need you to calm down 13 00:00:29,904 --> 00:00:31,655 to get the Taser barbs out of your neck. 14 00:00:31,656 --> 00:00:33,365 - Do you need to jump on that? - Mm-mm. 15 00:00:33,366 --> 00:00:35,701 Covering calls for Dana. 16 00:00:35,702 --> 00:00:37,494 Stop talking to me. 17 00:00:37,495 --> 00:00:39,455 You can't! Title 2710... 18 00:00:39,456 --> 00:00:41,123 Hard to assess pupils. 19 00:00:41,124 --> 00:00:42,833 - Hard to assess anything. - Yeah, yeah. 20 00:00:42,834 --> 00:00:44,084 Wait till after he's sedated. 21 00:00:44,085 --> 00:00:45,627 - 10 of olanzapine. - No, no. 22 00:00:45,628 --> 00:00:47,087 That'll take 15 minutes to kick in. 23 00:00:47,088 --> 00:00:49,339 Uh, 5 of droperidol puts him down in 5. 24 00:00:49,340 --> 00:00:51,175 No, you can't give it without knowing his QT. 25 00:00:51,176 --> 00:00:53,927 Two beats of a rhythm strip before he took off the leads. 26 00:00:53,928 --> 00:00:55,345 No. 27 00:00:55,346 --> 00:00:56,889 You can't be in here. Get out! 28 00:00:56,890 --> 00:00:58,599 That looks good. Go with the droperidol. 29 00:00:58,600 --> 00:01:00,726 Get the fuck out! Get off me! 30 00:01:00,727 --> 00:01:02,561 Do we take the Taser barbs out? 31 00:01:02,562 --> 00:01:04,063 - 2701. - No. 32 00:01:04,064 --> 00:01:05,689 We got to wait till he calms down first. 33 00:01:05,690 --> 00:01:08,358 Get off me, man. 2901, get out! 34 00:01:08,359 --> 00:01:10,277 Get out! 2710. 35 00:01:10,278 --> 00:01:12,821 Title 18, section... 1938. 36 00:01:12,822 --> 00:01:16,283 Mr. Randall, happy 20th anniversary 37 00:01:16,284 --> 00:01:18,410 and a very happy Fourth of July. 38 00:01:18,411 --> 00:01:20,245 But no sex fireworks for you tonight. 39 00:01:20,246 --> 00:01:21,538 Give everything a chance to heal. 40 00:01:21,539 --> 00:01:23,207 Don't worry, I will. 41 00:01:23,208 --> 00:01:25,209 Thanks, Doc. Ow. 42 00:01:25,210 --> 00:01:27,211 We're going right back through here, okay, ma'am? 43 00:01:27,212 --> 00:01:28,462 Oh, thank you. 44 00:01:28,463 --> 00:01:30,047 Change the dressing twice a day. 45 00:01:30,048 --> 00:01:33,050 Doggy bag of the ointment and nonstick gauze. 46 00:01:33,051 --> 00:01:34,551 Cool. I know the drill. 47 00:01:34,552 --> 00:01:36,261 Come back if it starts to ache or stink. 48 00:01:36,262 --> 00:01:38,388 Exactly. Good luck. Stay safe. 49 00:01:38,389 --> 00:01:40,057 Oh, shit, it's Daddy, with your daddy. 50 00:01:40,058 --> 00:01:42,726 Lord, what'd they get up to now? 51 00:01:42,727 --> 00:01:44,311 Treatin' and streetin'. 52 00:01:44,312 --> 00:01:46,563 "Pros from Dover." 53 00:01:46,564 --> 00:01:48,023 I'm sorry, Ms. Graham. 54 00:01:48,024 --> 00:01:50,317 I just saw the ASL note in your chart. 55 00:01:50,318 --> 00:01:51,902 This is Lindsey. 56 00:01:51,903 --> 00:01:55,364 We'll bring you back as soon as possible. 57 00:01:55,365 --> 00:01:56,615 Stay with her. 58 00:01:57,992 --> 00:02:00,661 All right. Who here needs help? 59 00:02:02,747 --> 00:02:04,248 You? You need help? 60 00:02:04,249 --> 00:02:07,000 Oh, no, no, no, ma'am. I've been on these since 1987. 61 00:02:07,001 --> 00:02:09,419 This one here, he got dizzy, fell down. 62 00:02:09,420 --> 00:02:11,630 Forgot my blood-pressure medication. 63 00:02:11,631 --> 00:02:14,425 I left it back home in Georgia. 64 00:02:15,969 --> 00:02:17,511 And presto. 65 00:02:17,512 --> 00:02:20,264 We're back, Mr. Digby, with some IV antibiotics. 66 00:02:20,265 --> 00:02:23,934 First we scrub your outsides, then we clean your insides. 67 00:02:23,935 --> 00:02:25,853 What do you need to document in his chart? 68 00:02:25,854 --> 00:02:28,021 Uh, time started, time completed, 69 00:02:28,022 --> 00:02:29,481 and any adverse reactions. 70 00:02:29,482 --> 00:02:32,109 What else? 71 00:02:32,110 --> 00:02:35,654 Um, lot number on the antibiotic vial. 72 00:02:35,655 --> 00:02:37,447 Excellent. Mr. Digby. 73 00:02:37,448 --> 00:02:39,032 It's just Digby. 74 00:02:39,033 --> 00:02:41,744 Digby, why'd you wait so long to come see us? 75 00:02:43,288 --> 00:02:45,664 I don't like going to doctors. 76 00:02:45,665 --> 00:02:47,040 Well, that makes two of us. 77 00:02:47,041 --> 00:02:48,750 We all need help from time to time. 78 00:02:48,751 --> 00:02:51,587 Think maybe we could arrange for some ongoing care? 79 00:02:51,588 --> 00:02:54,506 I just kind of want to get patched up, you know? 80 00:02:54,507 --> 00:02:56,216 I do know. 81 00:02:56,217 --> 00:02:59,636 But that's today. What's tomorrow? 82 00:02:59,637 --> 00:03:01,680 Sunday. 83 00:03:01,681 --> 00:03:04,641 Use the system. That's what it's there for. 84 00:03:04,642 --> 00:03:07,144 Buddy of mine, Dylan, knows all the angles. 85 00:03:07,145 --> 00:03:09,479 He even works the occasional miracle. 86 00:03:09,480 --> 00:03:11,983 You think maybe I could have him stop by? 87 00:03:13,985 --> 00:03:15,527 I guess, yeah. 88 00:03:15,528 --> 00:03:16,612 Great. 89 00:03:16,613 --> 00:03:18,697 - How about a sandwich? - Yeah. 90 00:03:18,698 --> 00:03:20,575 Yes, please. 91 00:03:23,119 --> 00:03:24,578 We always offer. 92 00:03:24,579 --> 00:03:27,331 Two most important things... that they know we're here 93 00:03:27,332 --> 00:03:29,750 and that we'll never stop offering. 94 00:03:29,751 --> 00:03:31,168 Thanks for covering, Princess. 95 00:03:31,169 --> 00:03:32,586 Anytime. 96 00:03:32,587 --> 00:03:34,421 Yo, can I get some help over here? 97 00:03:34,422 --> 00:03:36,173 Yeah. What's going on, man? 98 00:03:36,174 --> 00:03:37,925 The crazy kid in there, screaming. 99 00:03:37,926 --> 00:03:39,885 - All right, have a seat. - Yeah, that's him. 100 00:03:39,886 --> 00:03:41,511 Still going nuts. 101 00:03:41,512 --> 00:03:43,847 Probably meth... fucking animal. 102 00:03:43,848 --> 00:03:45,849 - What's your name, sir? - You don't understand! 103 00:03:45,850 --> 00:03:48,060 Tony Chinchiolo, campus security. 104 00:03:48,061 --> 00:03:49,728 Yeah, I was at work when this happened, 105 00:03:49,729 --> 00:03:51,897 so I'm gonna need everything documented. 106 00:03:51,898 --> 00:03:53,232 Okay. 107 00:03:53,233 --> 00:03:55,901 All right. Heart rate's 89. 108 00:03:55,902 --> 00:03:57,653 Pulse ox 97. 109 00:03:57,654 --> 00:03:59,154 Scalp lac's tiny... 110 00:03:59,155 --> 00:04:00,155 - 5 millimeters. - Ow. 111 00:04:00,156 --> 00:04:01,907 Should hold together with Dermabond. 112 00:04:01,908 --> 00:04:03,909 Kid threw a fucking chair at me. 113 00:04:03,910 --> 00:04:05,869 Work-related injury gets a full exam. 114 00:04:05,870 --> 00:04:07,955 - Jesse here will take you. - Oh, no. 115 00:04:07,956 --> 00:04:09,456 I-I'm gonna stay here till the cops come 116 00:04:09,457 --> 00:04:12,251 so I can give my statement and so I can watch him. 117 00:04:12,252 --> 00:04:13,752 Yeah. 118 00:04:13,753 --> 00:04:16,880 Trust me, you do not want him getting out of there. 119 00:04:16,881 --> 00:04:19,508 Ow, fuck. 120 00:04:19,509 --> 00:04:23,136 - Did she say anything? - No more than she said to you. 121 00:04:23,137 --> 00:04:25,514 Nothing going on at home. Nothing at school. 122 00:04:25,515 --> 00:04:28,183 - And you believe her? - There's some flags. 123 00:04:28,184 --> 00:04:30,394 Bruising in various stages of healing. 124 00:04:30,395 --> 00:04:31,728 She's a little withdrawn, 125 00:04:31,729 --> 00:04:33,730 doesn't engage much for girls her age. 126 00:04:33,731 --> 00:04:36,066 But she could just be a little shy... 127 00:04:36,067 --> 00:04:37,734 or scared of being in here. 128 00:04:37,735 --> 00:04:39,778 Or she's being abused. 129 00:04:39,779 --> 00:04:40,988 That too. 130 00:04:40,989 --> 00:04:42,656 We'll find out more when Dad shows up. 131 00:04:42,657 --> 00:04:44,701 Yep. If he shows up. 132 00:04:47,912 --> 00:04:50,038 I need a hand here! 133 00:04:50,039 --> 00:04:53,500 There's the first barb out. 134 00:04:53,501 --> 00:04:55,252 All right, Javadi, you're up. 135 00:04:57,922 --> 00:04:59,756 Okay, so you're gonna want to clamp 136 00:04:59,757 --> 00:05:02,301 where the shaft meets the barb. 137 00:05:02,302 --> 00:05:03,552 - Mm-hmm. - Yep. 138 00:05:03,553 --> 00:05:05,512 Stabilize the skin. 139 00:05:05,513 --> 00:05:07,973 Not so close so as to stick yourself. 140 00:05:07,974 --> 00:05:09,433 I've seen that once or twice. 141 00:05:09,434 --> 00:05:11,852 Uh, pull up at 90 degrees. 142 00:05:11,853 --> 00:05:13,603 Harder. Yep. 143 00:05:13,604 --> 00:05:14,938 Harder. 144 00:05:14,939 --> 00:05:15,939 Oh. 145 00:05:15,940 --> 00:05:17,941 Do we suture those? 146 00:05:17,942 --> 00:05:19,609 Nope, just a Band-Aid. 147 00:05:19,610 --> 00:05:22,112 - Mel, we need orders. - Right. 148 00:05:22,113 --> 00:05:23,196 I got a rainbow. 149 00:05:23,197 --> 00:05:25,824 Uh, CBC... 150 00:05:25,825 --> 00:05:29,119 CMP, UA, blood alcohol, and tox screen. 151 00:05:29,120 --> 00:05:30,537 All of the above. 152 00:05:30,538 --> 00:05:31,872 Cap, if this young man's stable, 153 00:05:31,873 --> 00:05:33,290 can he go to Central 10 pronto? 154 00:05:33,291 --> 00:05:34,499 Double trauma at the back door. 155 00:05:34,500 --> 00:05:36,626 Okay, you heard the boss. Let's get going. 156 00:05:36,627 --> 00:05:39,129 Today is starting to heat up. 157 00:05:42,800 --> 00:05:45,677 Mark Yee, 32-year-old restrained driver, 158 00:05:45,678 --> 00:05:47,137 auto versus motorcycle. 159 00:05:47,138 --> 00:05:49,639 Altered with normal BP, satting 99 on 2 liters. 160 00:05:49,640 --> 00:05:51,641 We're at the hospital now, Mark. 161 00:05:51,642 --> 00:05:53,435 What's wrong with him? Why isn't he talking? 162 00:05:53,436 --> 00:05:55,270 His wife, Nancy, front-seat passenger, 163 00:05:55,271 --> 00:05:56,855 - declined transport. - I'm fine. 164 00:05:56,856 --> 00:06:00,108 We weren't going all that fast. The motorcycle ran the light. 165 00:06:00,109 --> 00:06:02,235 I'm Dr. Robby. This is Dr. Al-Hashimi. 166 00:06:02,236 --> 00:06:03,695 - Nice to meet you. - And this is Nurse Dana. 167 00:06:03,696 --> 00:06:04,946 She's our charge nurse. 168 00:06:04,947 --> 00:06:06,490 We need to look over your husband. 169 00:06:06,491 --> 00:06:07,866 Hello. Let's step over here for a minute, hon. 170 00:06:07,867 --> 00:06:09,159 Let them get to work, okay? 171 00:06:09,160 --> 00:06:11,244 Antoine, Larry, transfer out here. 172 00:06:11,245 --> 00:06:12,662 T-1 will be open in a sec. 173 00:06:12,663 --> 00:06:14,039 Aye, aye, Cap. 174 00:06:14,040 --> 00:06:16,375 One, two, three. 175 00:06:16,376 --> 00:06:18,168 Incoming. 176 00:06:18,169 --> 00:06:19,836 Okay, Joy, you stay with me. 177 00:06:19,837 --> 00:06:22,215 Samira, you stay with Dr. Al-Hashimi. 178 00:06:24,050 --> 00:06:25,384 Open skull fracture. 179 00:06:25,385 --> 00:06:27,010 Tubed him for agonal respirations. 180 00:06:27,011 --> 00:06:28,762 BP 60 palp initially. 181 00:06:28,763 --> 00:06:31,140 Started a liter of NS, but lost his pulse en route. 182 00:06:32,975 --> 00:06:35,060 Oh, boy, this doesn't look good. 183 00:06:35,061 --> 00:06:36,645 One, two, three. 184 00:06:36,646 --> 00:06:38,522 Joy, check his pupils. 185 00:06:38,523 --> 00:06:39,963 Somebody hand me a pair of scissors. 186 00:06:44,529 --> 00:06:46,113 8 millimeters. Nonreactive. 187 00:06:46,114 --> 00:06:49,032 AKA blown pupils, fixed and dilated. 188 00:06:49,033 --> 00:06:50,367 Oh. 189 00:06:50,368 --> 00:06:52,202 Crushed skull with tons of gray matter extravasation. 190 00:06:52,203 --> 00:06:53,703 At least it was quick. 191 00:06:53,704 --> 00:06:55,580 - No helmet? - Nope, 'cause he took 192 00:06:55,581 --> 00:06:57,040 the PennDOT Motorcycle Safety Course. 193 00:06:57,041 --> 00:06:58,458 Isn't that what you took, Robby? 194 00:06:58,459 --> 00:07:01,336 Hold compressions. Yes, but I still wear a helmet. 195 00:07:01,337 --> 00:07:03,463 - Is he a donor? - Also nope. 196 00:07:03,464 --> 00:07:04,756 That is too bad. 197 00:07:04,757 --> 00:07:07,509 Asystole. I think we are done here. 198 00:07:07,510 --> 00:07:09,302 - What's next door? - The guy who hit him. 199 00:07:09,303 --> 00:07:10,720 Joy, you're with me. 200 00:07:10,721 --> 00:07:13,432 What about a moment of reflection? I thought... 201 00:07:13,433 --> 00:07:15,225 He'll still be dead when we get back. 202 00:07:15,226 --> 00:07:18,228 Pulse ox 99. BP 108 over 72. 203 00:07:18,229 --> 00:07:19,312 EFAST negative. 204 00:07:19,313 --> 00:07:20,605 Hell of a lot better than the guy next door. 205 00:07:20,606 --> 00:07:21,982 - How's the airway? - Good volume. 206 00:07:21,983 --> 00:07:24,317 Good sats. Gag reflex... 207 00:07:24,318 --> 00:07:26,236 Present. 208 00:07:26,237 --> 00:07:27,779 - Intubate? - Maybe. 209 00:07:27,780 --> 00:07:28,989 - Maybe not. - Mr. Yee? 210 00:07:28,990 --> 00:07:30,782 Joy, sternal rub on his chest, like this. 211 00:07:30,783 --> 00:07:31,992 Really hard, please. 212 00:07:31,993 --> 00:07:33,994 Mr. Yee? 213 00:07:33,995 --> 00:07:36,163 Spontaneous eye movement. Responds to pain. 214 00:07:36,164 --> 00:07:38,165 GCS is 10. Borderline for intubation. 215 00:07:38,166 --> 00:07:41,084 No muscle tone... flaccid paralysis in the left arm. 216 00:07:41,085 --> 00:07:42,627 - Same on the right. - And both legs. 217 00:07:42,628 --> 00:07:44,629 Add towels to both sides of the collar for more stability. 218 00:07:44,630 --> 00:07:46,840 Let's not make this worse. 219 00:07:46,841 --> 00:07:49,759 Pan scan with 3D reconstruction of the spine. 220 00:07:49,760 --> 00:07:51,261 He's quadriplegic? 221 00:07:51,262 --> 00:07:53,638 If so, it's a low cervical injury. 222 00:07:53,639 --> 00:07:55,807 - Why is that, Joy? - Uh... 223 00:07:55,808 --> 00:07:59,728 C3, 4, and 5 helps you breathe to stay alive. 224 00:07:59,729 --> 00:08:01,313 Mr. Montrose... 225 00:08:01,314 --> 00:08:04,149 you can't just be wandering around, talking to patients. 226 00:08:04,150 --> 00:08:05,984 Well, that's... that's what I do. 227 00:08:05,985 --> 00:08:07,569 I'm a greeter at Walmart. 228 00:08:07,570 --> 00:08:11,114 I get paid to wander and to talk to folks. 229 00:08:11,115 --> 00:08:13,366 Well, as a... as a personal favor to me, 230 00:08:13,367 --> 00:08:16,495 can you at least stay in your general vicinity? 231 00:08:16,496 --> 00:08:18,705 I can get you a wheelchair while we wait for your X-rays, 232 00:08:18,706 --> 00:08:20,040 but it might take a minute. 233 00:08:20,041 --> 00:08:21,541 My dear, I cannot sit. 234 00:08:21,542 --> 00:08:23,627 My backside is killing me from where I fell on it, 235 00:08:23,628 --> 00:08:26,171 which is an embarrassing admission to make 236 00:08:26,172 --> 00:08:28,882 to such a lovely woman. 237 00:08:28,883 --> 00:08:30,467 Well, thank you for the compliment, 238 00:08:30,468 --> 00:08:32,260 but there's no need to be embarrassed. 239 00:08:32,261 --> 00:08:33,762 You took a very nasty fall. 240 00:08:33,763 --> 00:08:36,640 Well, then may I say that one look in your beautiful eyes 241 00:08:36,641 --> 00:08:38,850 and I think I'm falling again. 242 00:08:42,146 --> 00:08:43,605 What a charmer. 243 00:08:43,606 --> 00:08:45,857 Just for that, I'm gonna get you a foam donut. 244 00:08:45,858 --> 00:08:48,235 It's the eighth wonder of the world. 245 00:08:48,236 --> 00:08:50,737 Pretty great laugh you got there, Doc. 246 00:08:52,698 --> 00:08:55,075 Oh, God. My witch's cackle? 247 00:08:55,076 --> 00:08:56,868 Got CT results for Mr. Williams. 248 00:08:56,869 --> 00:08:58,412 Ah. 249 00:09:00,748 --> 00:09:02,833 Oh, wow. 250 00:09:04,752 --> 00:09:06,086 Okay. 251 00:09:06,087 --> 00:09:07,587 Okay. 252 00:09:07,588 --> 00:09:09,839 Ah. Right on time. 253 00:09:09,840 --> 00:09:11,883 Just... just getting full. 254 00:09:11,884 --> 00:09:13,718 Yeah, I'm ready for number five. 255 00:09:13,719 --> 00:09:15,595 - That's impressive. - Uh-huh. 256 00:09:15,596 --> 00:09:17,847 Yeah, there's more where that came from. 257 00:09:17,848 --> 00:09:21,601 Although, uh, my intake is running low. 258 00:09:21,602 --> 00:09:23,395 Yeah, well, two more bottles ought to do it. 259 00:09:23,396 --> 00:09:25,355 Then we'll drain your tooth, and we'll get you out of here 260 00:09:25,356 --> 00:09:27,857 - before the fireworks tonight. - Oh. 261 00:09:27,858 --> 00:09:29,025 Okay. Clamped. 262 00:09:29,026 --> 00:09:31,945 Ogilvie, make the change. 263 00:09:31,946 --> 00:09:34,823 - Okay. - Mm-hmm. 264 00:09:34,824 --> 00:09:37,867 All right. Let her rip. 265 00:09:37,868 --> 00:09:40,370 Flowing like a river. 266 00:09:40,371 --> 00:09:43,248 I love me some fireworks. 267 00:09:43,249 --> 00:09:45,292 Oh, yeah? 268 00:09:45,293 --> 00:09:48,295 Shit, I-I met Mr. Zambelli... 269 00:09:48,296 --> 00:09:50,046 Lean forward. 270 00:09:50,047 --> 00:09:52,173 Many times on the field. 271 00:09:52,174 --> 00:09:54,843 Who's Mr. Zambelli? 272 00:09:54,844 --> 00:09:56,344 Son, you don't know fireworks 273 00:09:56,345 --> 00:09:58,888 if you don't know the name Zambelli. 274 00:09:58,889 --> 00:10:00,890 He helped Pittsburgh become 275 00:10:00,891 --> 00:10:03,476 the firework capital of America. 276 00:10:03,477 --> 00:10:05,812 You did know that, didn't you? 277 00:10:05,813 --> 00:10:07,480 - No. - Ah. 278 00:10:07,481 --> 00:10:10,775 Y'all don't know nothing about pyrotechnics. 279 00:10:10,776 --> 00:10:12,235 Stick to doctoring. 280 00:10:12,236 --> 00:10:14,405 Yes, will do. 281 00:10:20,411 --> 00:10:24,247 I'm sure you have some questions. 282 00:10:24,248 --> 00:10:27,667 I know it's a lot to take in. 283 00:10:27,668 --> 00:10:30,086 It's a tumor. 284 00:10:30,087 --> 00:10:31,254 It's a brain tumor. 285 00:10:31,255 --> 00:10:34,382 Well, it's a mass, about 4 centimeters, 286 00:10:34,383 --> 00:10:36,427 in the frontal lobe. 287 00:10:37,678 --> 00:10:39,721 Is it cancer? 288 00:10:39,722 --> 00:10:42,223 We can't say for sure right now. 289 00:10:42,224 --> 00:10:43,683 It could be many things... 290 00:10:43,684 --> 00:10:46,853 uh, infection, inflammation, 291 00:10:46,854 --> 00:10:49,814 a benign cyst. 292 00:10:49,815 --> 00:10:53,109 Is it what made me fall? 293 00:10:53,110 --> 00:10:54,987 Yeah, possibly. 294 00:10:56,906 --> 00:10:59,699 We'd like to keep you here and treat with dexamethasone, 295 00:10:59,700 --> 00:11:01,785 which is a steroid to take down the swelling. 296 00:11:01,786 --> 00:11:03,286 - Hmm. - And then we'll need 297 00:11:03,287 --> 00:11:06,289 a brain biopsy to know exactly what it is. 298 00:11:06,290 --> 00:11:10,168 What, you're... you're gonna cut open my head? 299 00:11:10,169 --> 00:11:12,504 It's just a small hole. 300 00:11:12,505 --> 00:11:16,383 We'll do a-a CT-guided stereotactical biopsy 301 00:11:16,384 --> 00:11:18,718 with a-a blunt, thin needle... 302 00:11:18,719 --> 00:11:21,554 Which sounds crazy, but it's actually pretty amazing. 303 00:11:21,555 --> 00:11:24,475 I mean, most patients go home the next day. 304 00:11:28,312 --> 00:11:30,689 I don't know. 305 00:11:30,690 --> 00:11:34,234 What do you think I should do? 306 00:11:34,235 --> 00:11:37,696 I think this is a pretty good plan. 307 00:11:37,697 --> 00:11:39,114 - Okay. - Yeah? 308 00:11:39,115 --> 00:11:43,159 BP 95 over 67. 309 00:11:43,160 --> 00:11:45,161 Seems a little on the low side. 310 00:11:45,162 --> 00:11:46,663 It is. 311 00:11:46,664 --> 00:11:48,873 Have you ever had low blood pressure in the past? 312 00:11:48,874 --> 00:11:51,876 No, sir. My blood pressure's always high. 313 00:11:51,877 --> 00:11:54,921 Hold still, sir. No talking while we do the EKG. 314 00:11:54,922 --> 00:11:57,549 The Hansens all run high, except for Monty. 315 00:11:57,550 --> 00:11:59,968 - He ran low, but he's dead. - That's not helpful. 316 00:11:59,969 --> 00:12:02,846 You want to help, quit playing family pharmacist. 317 00:12:02,847 --> 00:12:05,348 Pooling meds is how we've always done it. 318 00:12:05,349 --> 00:12:06,683 You put everything in a big pile 319 00:12:06,684 --> 00:12:07,892 in the middle of the table... 320 00:12:07,893 --> 00:12:09,227 Well, look where that got us now. 321 00:12:09,228 --> 00:12:11,354 No, I'm gonna jump in here and echo that sharing meds 322 00:12:11,355 --> 00:12:12,522 which haven't been prescribed to you 323 00:12:12,523 --> 00:12:13,857 is actually a real big no-no. 324 00:12:13,858 --> 00:12:14,858 How we doing on remembering 325 00:12:14,859 --> 00:12:16,276 what your brother might've taken? 326 00:12:16,277 --> 00:12:17,444 We could call back to the house. 327 00:12:17,445 --> 00:12:20,029 Great idea. Okay. 328 00:12:20,030 --> 00:12:22,407 Whatever little round pill you took, sir, 329 00:12:22,408 --> 00:12:24,534 has caused your heart rate and blood pressure 330 00:12:24,535 --> 00:12:26,745 to drop so low, you're at risk of fainting, 331 00:12:26,746 --> 00:12:28,913 falling, or having a serious injury. 332 00:12:28,914 --> 00:12:30,039 Oh. 333 00:12:30,040 --> 00:12:31,708 We need to take him back to the ER 334 00:12:31,709 --> 00:12:32,751 so he can get a liter of fluids, 335 00:12:32,752 --> 00:12:34,085 we can check his blood tests 336 00:12:34,086 --> 00:12:35,420 and monitor his heart rate and blood pressure 337 00:12:35,421 --> 00:12:37,589 till he recovers. 338 00:12:37,590 --> 00:12:39,257 Pulse ox holding steady at 99. 339 00:12:39,258 --> 00:12:40,425 Good tidal volume. 340 00:12:40,426 --> 00:12:42,093 How you doing there, Mr. Yee? 341 00:12:42,094 --> 00:12:43,470 Scanner can take him now. 342 00:12:43,471 --> 00:12:44,804 I'll check the results from upstairs. 343 00:12:44,805 --> 00:12:47,557 - Why is he so altered? - Could be concussion. 344 00:12:47,558 --> 00:12:49,476 Maybe a small intracranial hemorrhage. 345 00:12:49,477 --> 00:12:52,020 All will be revealed by the Donut of Truth. 346 00:12:52,021 --> 00:12:54,689 - Need a portable monitor. - Joy, stay with him, please. 347 00:12:54,690 --> 00:12:56,649 See if the radiologist can give us a STAT read. 348 00:12:56,650 --> 00:12:57,734 How is he? 349 00:12:57,735 --> 00:13:00,111 Did I hear someone say he's paralyzed? 350 00:13:00,112 --> 00:13:02,447 There are signs of weakness in both arms and legs. 351 00:13:02,448 --> 00:13:04,824 But before we can make any prognosis, 352 00:13:04,825 --> 00:13:06,159 we'll need a full-body scan. 353 00:13:06,160 --> 00:13:08,495 Head CT will show us any brain injury. 354 00:13:08,496 --> 00:13:10,663 Neck CT will show us any spinal-cord injury. 355 00:13:10,664 --> 00:13:13,416 Chest, abdomen, pelvis will rule out any internal bleeding. 356 00:13:13,417 --> 00:13:14,459 Oh, my God. 357 00:13:14,460 --> 00:13:17,337 The scans should only take about 15 minutes. 358 00:13:17,338 --> 00:13:20,131 In the meantime, perhaps you'd let us look you over as well? 359 00:13:20,132 --> 00:13:22,425 I'm fine. The medics checked me. 360 00:13:22,426 --> 00:13:24,969 I just want to stay with my husband. 361 00:13:24,970 --> 00:13:27,263 Well, you can't go into the CT with him, 362 00:13:27,264 --> 00:13:29,474 but you can wait just outside if you like. 363 00:13:29,475 --> 00:13:30,767 - Excuse me. - Princess, this is Nancy. 364 00:13:30,768 --> 00:13:32,435 Mrs. Yee is gonna go with her husband to CT. 365 00:13:32,436 --> 00:13:33,520 Will you show her where to go? 366 00:13:33,521 --> 00:13:36,190 - Sure. Come on in. - Thank you. 367 00:13:37,983 --> 00:13:39,859 So what's the plan now? 368 00:13:39,860 --> 00:13:42,028 Keep observing me in my natural habitat? 369 00:13:42,029 --> 00:13:43,446 No telling what I might do next. 370 00:13:43,447 --> 00:13:45,031 I think I've got the gist. 371 00:13:45,032 --> 00:13:47,158 How about we each take a lap and meet here 372 00:13:47,159 --> 00:13:48,660 when Mr. Yee is back from CT? 373 00:13:48,661 --> 00:13:50,578 Splitting up so soon? 374 00:13:50,579 --> 00:13:53,748 You're free to see other people, Dr. Robinavitch. 375 00:13:53,749 --> 00:13:56,502 I'm looking for cooperation, not commitment. 376 00:14:01,090 --> 00:14:03,132 So you bandaged the burn yourself? 377 00:14:03,133 --> 00:14:04,926 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no... 378 00:14:04,927 --> 00:14:07,011 Ma'am, you're... you're making it difficult for me 379 00:14:07,012 --> 00:14:08,721 to see under this dressing. 380 00:14:08,722 --> 00:14:12,058 - Is that a tablecloth? - Part of a window curtain. 381 00:14:12,059 --> 00:14:13,476 Cleaner than tablecloth. 382 00:14:13,477 --> 00:14:15,144 I'll wait for the doctor. Thank you. 383 00:14:15,145 --> 00:14:18,565 May I ask how this happened? 384 00:14:18,566 --> 00:14:20,316 For weeks on end, the kids with their 385 00:14:20,317 --> 00:14:22,652 guchnyy firecrackers, going all day and night. 386 00:14:22,653 --> 00:14:24,696 Oh, i-is this a firecracker burn? 387 00:14:24,697 --> 00:14:27,699 No, sweetie, this is from the full samovar 388 00:14:27,700 --> 00:14:30,660 I drop on the floor when the sh... 389 00:14:30,661 --> 00:14:33,246 the firecrackers started going on again. 390 00:14:33,247 --> 00:14:35,206 I'm sorry. What's a samovar? 391 00:14:35,207 --> 00:14:38,501 It is a big metal urn for coffee or tea. 392 00:14:38,502 --> 00:14:40,587 They can get super-duper hot, 393 00:14:40,588 --> 00:14:42,839 and I was never allowed to touch ours. 394 00:14:42,840 --> 00:14:44,257 Uh, hello, Mrs. Kovalenko. 395 00:14:44,258 --> 00:14:45,550 My name is Dr. Michael Robinavitch. 396 00:14:45,551 --> 00:14:47,218 Everybody calls me Dr. Robby. 397 00:14:47,219 --> 00:14:50,221 - Robinavitch? Jewish? - You guessed it. 398 00:14:50,222 --> 00:14:53,725 And I see that you are here today for a burn. 399 00:14:53,726 --> 00:14:55,143 Why don't we take a look? 400 00:14:55,144 --> 00:14:56,728 Oh, not married? 401 00:14:56,729 --> 00:14:58,438 No, I'm not married. 402 00:14:58,439 --> 00:15:01,065 Do you attend synagogue? 403 00:15:01,066 --> 00:15:04,027 Uh, not for a while. 404 00:15:04,028 --> 00:15:07,989 I mean, High Holidays mostly. 405 00:15:07,990 --> 00:15:09,157 Where? 406 00:15:09,158 --> 00:15:10,825 Ooh. 407 00:15:10,826 --> 00:15:13,119 What did you put on this? 408 00:15:13,120 --> 00:15:14,704 - Where? - On your burn. 409 00:15:14,705 --> 00:15:16,956 - Is this honey? - Yes, honey. 410 00:15:16,957 --> 00:15:18,958 Where do you go on holy days? 411 00:15:18,959 --> 00:15:21,961 Uh, my grandparents, um... 412 00:15:21,962 --> 00:15:23,713 I grew up going to Rodef Shalom. 413 00:15:23,714 --> 00:15:24,714 You? 414 00:15:24,715 --> 00:15:27,009 Tree of Life. 415 00:15:28,719 --> 00:15:30,219 They're rebuilding. 416 00:15:30,220 --> 00:15:32,597 Yes, something new. 417 00:15:32,598 --> 00:15:36,100 Remember, Rebuild, Renew. 418 00:15:36,101 --> 00:15:38,520 That's the slogan. 419 00:15:40,564 --> 00:15:43,316 I'm sorry, did you say "honey"? 420 00:15:43,317 --> 00:15:45,485 You think honey's funny? 421 00:15:45,486 --> 00:15:47,487 Works like a charm. 422 00:15:47,488 --> 00:15:49,614 My father kept bees. I know. 423 00:15:49,615 --> 00:15:52,909 If the honey is medical grade and the burns are not too bad, 424 00:15:52,910 --> 00:15:55,036 honey actually does have some antibacterial 425 00:15:55,037 --> 00:15:56,621 and anti-inflammatory properties. 426 00:15:56,622 --> 00:15:59,207 However, these burns are very deep in some places. 427 00:15:59,208 --> 00:16:01,584 They're going to need debridement. 428 00:16:01,585 --> 00:16:04,587 I'm glad you came in. 429 00:16:04,588 --> 00:16:06,422 That's what I thought. 430 00:16:06,423 --> 00:16:10,426 I was hoping no, but I figured as much. 431 00:16:10,427 --> 00:16:11,552 Not to worry. 432 00:16:11,553 --> 00:16:14,430 We are gonna have you patched up and home 433 00:16:14,431 --> 00:16:16,099 in time for dinner and fireworks. 434 00:16:16,100 --> 00:16:17,976 No. 435 00:16:17,977 --> 00:16:19,477 No more fireworks. 436 00:16:19,478 --> 00:16:20,770 No. 437 00:16:20,771 --> 00:16:21,854 Okay. 438 00:16:21,855 --> 00:16:26,150 Anyone here treating Kylie Connors? 439 00:16:26,151 --> 00:16:27,652 She's my daughter. 440 00:16:27,653 --> 00:16:29,779 She's nine. I'm Benny Connors. 441 00:16:29,780 --> 00:16:32,198 Mr. Connors, I'm Dr. Santos. 442 00:16:32,199 --> 00:16:33,616 I'm treating Kylie. 443 00:16:33,617 --> 00:16:35,159 Is she okay? Can I see her? 444 00:16:35,160 --> 00:16:37,120 My... my girlfriend, Gina, says she got a cut on her chin? 445 00:16:37,121 --> 00:16:38,204 Yeah, I can take you to her. 446 00:16:38,205 --> 00:16:39,956 She has a small laceration on her chin, 447 00:16:39,957 --> 00:16:42,208 but it was easily repaired with medical superglue, 448 00:16:42,209 --> 00:16:44,377 - so no stitches necessary. - Okay. 449 00:16:44,378 --> 00:16:46,921 She chipped a tooth, but it's a baby tooth, 450 00:16:46,922 --> 00:16:48,715 so it won't need dental work. 451 00:16:48,716 --> 00:16:50,633 All right, well, that's a relief. 452 00:16:50,634 --> 00:16:53,136 Has Kylie had any previous injuries? 453 00:16:53,137 --> 00:16:54,804 Uh, yeah. 454 00:16:54,805 --> 00:16:57,056 She, um... she broke her wrist last year. 455 00:16:57,057 --> 00:16:58,683 She was skateboarding. 456 00:16:58,684 --> 00:17:01,894 Dana, if you could get Dylan to come to North 1, 457 00:17:01,895 --> 00:17:03,980 - and Ahmad. - You bet. 458 00:17:03,981 --> 00:17:06,315 Okay, I got it now. One, two, three. 459 00:17:06,316 --> 00:17:07,567 Daddy, you came. 460 00:17:07,568 --> 00:17:09,402 Baby, what's going on, huh? 461 00:17:09,403 --> 00:17:11,112 My tooth broke, and my chin got cut. 462 00:17:11,113 --> 00:17:14,365 Oh, no. 463 00:17:14,366 --> 00:17:15,575 What happened? 464 00:17:15,576 --> 00:17:17,827 She was running up the stairs. 465 00:17:17,828 --> 00:17:20,496 - Gina was chasing me. - We were playing. 466 00:17:20,497 --> 00:17:23,041 As I was saying, Mr. Connors, the laceration is pretty minor. 467 00:17:23,042 --> 00:17:24,083 On the stairs? 468 00:17:24,084 --> 00:17:26,252 - It was an accident. - Perhaps we can... 469 00:17:26,253 --> 00:17:27,837 An accident that wouldn't have happened 470 00:17:27,838 --> 00:17:29,172 if you weren't running up the stairs. 471 00:17:29,173 --> 00:17:30,339 Do you understand what I'm saying? 472 00:17:30,340 --> 00:17:32,842 This is the last thing that I need right now, 473 00:17:32,843 --> 00:17:34,510 is her mother finding out that she got hurt 474 00:17:34,511 --> 00:17:36,179 - when she's with you. - It was an accident. 475 00:17:36,180 --> 00:17:37,680 And before you get all high and mighty, 476 00:17:37,681 --> 00:17:39,682 - I've got questions of my own. - Like what? 477 00:17:39,683 --> 00:17:41,017 Hey, Mr. Connors. 478 00:17:41,018 --> 00:17:42,852 I'm sorry, I meant to be here when you arrived. 479 00:17:42,853 --> 00:17:44,854 I'm Dylan Easton. I'm with Social Services. 480 00:17:44,855 --> 00:17:46,022 We have insurance. Thank you. 481 00:17:46,023 --> 00:17:47,648 Perhaps we can step outside and chat for a second? 482 00:17:47,649 --> 00:17:49,567 I can fill you in on where we are. 483 00:17:49,568 --> 00:17:51,444 Hey, uh, Jesse, do you want to keep Kylie entertained 484 00:17:51,445 --> 00:17:53,112 - for a few minutes while I... - Absolutely. 485 00:17:53,113 --> 00:17:54,155 Borrow her dad? 486 00:17:54,156 --> 00:17:55,323 We'll just head down to the family room. 487 00:17:55,324 --> 00:17:57,533 It's a little quieter there. 488 00:17:57,534 --> 00:17:59,327 Why do I got to talk to a social worker? 489 00:17:59,328 --> 00:18:01,829 Anytime a child is injured, we have some standard questions 490 00:18:01,830 --> 00:18:03,331 that we ask parents and caregivers. 491 00:18:03,332 --> 00:18:06,501 Good. That's fine. Great. Ask me here. 492 00:18:06,502 --> 00:18:10,046 Well, we noticed some bruising on Kylie's body, 493 00:18:10,047 --> 00:18:13,466 some old, some new, on her back and legs. 494 00:18:13,467 --> 00:18:15,676 - Any idea how she got those? - Yeah, soccer. 495 00:18:15,677 --> 00:18:16,886 She plays for a club team. 496 00:18:16,887 --> 00:18:18,179 They're, you know, little girls, 497 00:18:18,180 --> 00:18:20,264 but they play like they're in "The Hunger Games." 498 00:18:20,265 --> 00:18:22,391 Well, I understand that you and Kylie do 499 00:18:22,392 --> 00:18:25,269 a fair amount of roughhousing. 500 00:18:25,270 --> 00:18:27,271 What? 501 00:18:27,272 --> 00:18:29,982 I'm sorry. Are you fucking kidding me? 502 00:18:29,983 --> 00:18:31,150 Where are you going with this? 503 00:18:31,151 --> 00:18:32,443 Are you saying that I hurt my daughter? 504 00:18:32,444 --> 00:18:33,736 Mr. Connors, nobody's saying that... 505 00:18:33,737 --> 00:18:34,904 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 506 00:18:34,905 --> 00:18:36,072 - Gina! - Mr. Connors... 507 00:18:36,073 --> 00:18:37,448 Just... just... Gina! 508 00:18:37,449 --> 00:18:38,449 Sir, take a breath. 509 00:18:38,450 --> 00:18:39,617 Gina, what did you say to them? 510 00:18:39,618 --> 00:18:41,452 Nothing. I said that you're a great dad. 511 00:18:41,453 --> 00:18:42,954 Okay. What else? 512 00:18:42,955 --> 00:18:44,455 That you guys like to wrestle. 513 00:18:44,456 --> 00:18:45,665 - Jesus Christ. - What? 514 00:18:45,666 --> 00:18:47,166 They wanted to know where all her bruises are from. 515 00:18:47,167 --> 00:18:49,085 Who the fuck are you to talk about me and my daughter? 516 00:18:49,086 --> 00:18:50,586 - Who the fuck am I? - Yeah, that's what I'm asking. 517 00:18:50,587 --> 00:18:51,754 Who the fuck am I? 518 00:18:51,755 --> 00:18:53,131 Hey, big man, take one more fucking step... 519 00:18:53,132 --> 00:18:55,550 Hey, that's enough. You need to calm down. 520 00:18:55,551 --> 00:18:57,552 Hey, everybody, back the fuck up! 521 00:18:57,553 --> 00:18:58,928 Stop! Stop! Stop! Stop! 522 00:18:58,929 --> 00:19:02,014 Kylie's platelets are only 9,000. 523 00:19:02,015 --> 00:19:04,016 What does that mean? 524 00:19:04,017 --> 00:19:06,894 It's... it's not what we thought. 525 00:19:06,895 --> 00:19:09,230 It's probably ITP. 526 00:19:09,231 --> 00:19:11,566 What the hell is ITP? 527 00:19:11,567 --> 00:19:13,819 Something we can treat. 528 00:19:19,992 --> 00:19:22,618 - You feel that? - Mm, no. 529 00:19:22,619 --> 00:19:24,287 Excellent. 530 00:19:24,288 --> 00:19:26,205 This is looking very good. 531 00:19:26,206 --> 00:19:28,291 Ah. Tell Mr. Kovalenko. 532 00:19:31,879 --> 00:19:33,171 Mrs. Kovalenko? 533 00:19:33,172 --> 00:19:35,131 Yes? Yana, please. 534 00:19:35,132 --> 00:19:39,051 Yana, you mentioned that you dropped the samovar 535 00:19:39,052 --> 00:19:42,513 when you heard firecrackers. 536 00:19:42,514 --> 00:19:43,557 Yeah. 537 00:19:46,560 --> 00:19:50,354 I was on my way inside... 538 00:19:50,355 --> 00:19:53,482 October 27, 2018... 539 00:19:53,483 --> 00:19:56,403 to the synagogue when the shooting started. 540 00:20:01,116 --> 00:20:04,076 There was nothing I could do. 541 00:20:04,077 --> 00:20:05,703 I went in... 542 00:20:05,704 --> 00:20:08,247 after the police arrived. 543 00:20:08,248 --> 00:20:10,334 I felt I had to. 544 00:20:12,169 --> 00:20:14,420 I'm better now. 545 00:20:14,421 --> 00:20:16,881 But... 546 00:20:16,882 --> 00:20:20,259 New Year's Eve, Fourth of July, 547 00:20:20,260 --> 00:20:23,763 when... when kids have their fireworks 548 00:20:23,764 --> 00:20:26,558 and firecrackers, I... 549 00:20:28,727 --> 00:20:31,687 There is no clock on how long it takes. 550 00:20:33,190 --> 00:20:34,899 No clock. 551 00:20:34,900 --> 00:20:37,777 You must be joking. 552 00:20:39,863 --> 00:20:41,197 - Robby? - Yep. 553 00:20:41,198 --> 00:20:43,366 - Mark Yee is back from CT. - Oh, okay. 554 00:20:43,367 --> 00:20:44,867 Um, Perlah, why don't we go ahead and see if we can put 555 00:20:44,868 --> 00:20:46,702 a nonstick dressing on this? 556 00:20:46,703 --> 00:20:48,955 And I will come back, and we can discuss 557 00:20:48,956 --> 00:20:50,373 aftercare instructions. 558 00:20:50,374 --> 00:20:51,874 Yeah, you got it, boss. 559 00:20:51,875 --> 00:20:53,961 Thank you, Doctor. 560 00:21:06,181 --> 00:21:08,724 Vitals stable. Pulse ox holding at 99. 561 00:21:08,725 --> 00:21:10,810 Okay. Heart and lungs look good. 562 00:21:12,938 --> 00:21:15,273 - Dr. Mohan. - Dr. Robby? 563 00:21:15,274 --> 00:21:18,567 Yeah? 564 00:21:18,568 --> 00:21:21,153 Please make him be okay. 565 00:21:21,154 --> 00:21:23,072 I can assure you that we are gonna do absolutely... 566 00:21:23,073 --> 00:21:25,741 Everything you can. I know. 567 00:21:25,742 --> 00:21:27,326 God, this is all my fault. 568 00:21:27,327 --> 00:21:30,246 - Mrs. Yee... - Oh, he's been so stressed. 569 00:21:30,247 --> 00:21:32,623 So I planned this weekend away at Seven Springs, 570 00:21:32,624 --> 00:21:35,251 but he didn't want to go because of work. 571 00:21:35,252 --> 00:21:38,337 So we fought this whole morning. 572 00:21:38,338 --> 00:21:40,798 And then I... 573 00:21:40,799 --> 00:21:44,093 I said awful things. 574 00:21:44,094 --> 00:21:46,095 Those can't be the last words we say to each other. 575 00:21:46,096 --> 00:21:47,763 Doctor, please. 576 00:21:47,764 --> 00:21:50,683 Good news. CT looks normal. 577 00:21:50,684 --> 00:21:52,435 No bleeding inside the skull. 578 00:21:52,436 --> 00:21:55,271 C-spine, no fractures seen. 579 00:21:55,272 --> 00:21:57,648 - He didn't break his neck? - Then why is he paralyzed? 580 00:21:57,649 --> 00:21:59,275 You can have spinal injuries 581 00:21:59,276 --> 00:22:01,068 without radiologic abnormalities. 582 00:22:01,069 --> 00:22:03,946 Sometimes it doesn't show up on CT, only on MRI. 583 00:22:03,947 --> 00:22:06,325 Dr. Mohan. 584 00:22:09,161 --> 00:22:10,287 Are you sure? 585 00:22:13,290 --> 00:22:15,124 Okay. 586 00:22:15,125 --> 00:22:17,209 Critical potassium level, 1.2. 587 00:22:17,210 --> 00:22:18,794 Wow. 588 00:22:18,795 --> 00:22:20,421 - Okay. - That's crazy low. 589 00:22:20,422 --> 00:22:22,465 Uh, extremely low potassium with generalized weakness 590 00:22:22,466 --> 00:22:24,383 and no cervical injury. 591 00:22:24,384 --> 00:22:25,718 We may be looking at... 592 00:22:25,719 --> 00:22:27,553 Hypokalemic periodic paralysis. 593 00:22:27,554 --> 00:22:28,679 What is that? 594 00:22:28,680 --> 00:22:30,306 It's a rare condition where potassium gets shifted 595 00:22:30,307 --> 00:22:32,475 into the cells, causing profound weakness, 596 00:22:32,476 --> 00:22:33,642 just like paralysis. 597 00:22:33,643 --> 00:22:35,353 - Will he get better? - Yes. 598 00:22:35,354 --> 00:22:37,063 Back to normal in a few hours. 599 00:22:37,064 --> 00:22:38,397 In a f... 600 00:22:38,398 --> 00:22:40,149 Replete slowly. 10 MEQ of KCl... 601 00:22:40,150 --> 00:22:43,152 Thank you so much. 602 00:22:43,153 --> 00:22:44,695 Did you hear that, Mark? 603 00:22:44,696 --> 00:22:48,491 Oh, baby, you're gonna get better. 604 00:22:48,492 --> 00:22:50,701 Oh, baby. 605 00:22:50,702 --> 00:22:52,536 All right, DD. Hey, come on now, man. 606 00:22:52,537 --> 00:22:54,497 Oh, how you doing, Duante? 607 00:22:54,498 --> 00:22:56,040 - Fine. - Great. 608 00:22:56,041 --> 00:22:57,500 If you're fine, you go home. 609 00:22:57,501 --> 00:22:58,542 - Really? - Yeah. 610 00:22:58,543 --> 00:23:01,670 Mm-mm. Hey, tell them. 611 00:23:01,671 --> 00:23:04,256 Me and my sister were making bracelets, 612 00:23:04,257 --> 00:23:08,260 and I put beads up my nose. 613 00:23:08,261 --> 00:23:09,762 How many? 614 00:23:09,763 --> 00:23:11,180 One on each side. 615 00:23:11,181 --> 00:23:13,849 I got to ask... why'd you stick them up there? 616 00:23:13,850 --> 00:23:15,559 See how many will fit? 617 00:23:15,560 --> 00:23:17,478 To shoot them out like rockets. 618 00:23:17,479 --> 00:23:18,562 Mm. 619 00:23:18,563 --> 00:23:19,939 But I breathed in, 620 00:23:19,940 --> 00:23:22,942 and they went deeper and now won't come out. 621 00:23:22,943 --> 00:23:24,777 Did you try anything at home? 622 00:23:24,778 --> 00:23:26,445 Yeah, I tried blowing in his mouth, 623 00:23:26,446 --> 00:23:28,155 but just got a little snot on my cheek. 624 00:23:28,156 --> 00:23:29,323 "A" for effort, Dad. 625 00:23:29,324 --> 00:23:32,034 Okay, we need to take a look with a little flashlight. 626 00:23:32,035 --> 00:23:33,911 - Okay? - Okay. 627 00:23:33,912 --> 00:23:35,454 This is what I have to look forward to? 628 00:23:35,455 --> 00:23:37,748 This and so much more. 629 00:23:37,749 --> 00:23:40,376 Red bead below the inferior turbinate. 630 00:23:40,377 --> 00:23:42,878 I... 631 00:23:42,879 --> 00:23:44,255 got a blue one. 632 00:23:44,256 --> 00:23:46,882 Afrin, benzocaine, Katz extractor? 633 00:23:46,883 --> 00:23:49,051 Yep. Dad, looks like we got to go up and get them. 634 00:23:49,052 --> 00:23:51,720 - No way he's sitting still. - Oh, he'll be numbed up. 635 00:23:51,721 --> 00:23:52,930 You don't know this child. 636 00:23:52,931 --> 00:23:55,933 Hey, Duante, you like video games? 637 00:23:55,934 --> 00:23:57,810 Everybody does. 638 00:23:57,811 --> 00:24:00,062 We have a 3D video game. 639 00:24:00,063 --> 00:24:02,022 - Yeah. - Cool. 640 00:24:06,611 --> 00:24:09,488 That's KCl and saline at 10 MEQ per hour. 641 00:24:09,489 --> 00:24:11,615 We avoid dextrose because the insulin response 642 00:24:11,616 --> 00:24:12,992 drops the K even more. 643 00:24:12,993 --> 00:24:15,828 If it's genetic, why didn't it happen when he was a kid? 644 00:24:15,829 --> 00:24:18,205 It usually starts after the teen years. 645 00:24:18,206 --> 00:24:19,331 And it can be intermittent. 646 00:24:19,332 --> 00:24:22,418 Sometimes it's triggered by intense exercise or stress. 647 00:24:22,419 --> 00:24:24,420 We've been married eight years. 648 00:24:24,421 --> 00:24:26,589 We've had fights. He's never collapsed. 649 00:24:26,590 --> 00:24:28,090 If his thyroid gets overactive, 650 00:24:28,091 --> 00:24:29,925 that brings it on later in life. 651 00:24:29,926 --> 00:24:32,511 I ordered TSH, T3, T4. 652 00:24:32,512 --> 00:24:34,847 So now we just wait? 653 00:24:37,100 --> 00:24:38,434 Bag him. Starting compressions. 654 00:24:38,435 --> 00:24:41,103 - Charge to 200. - What is happening? 655 00:24:41,104 --> 00:24:43,105 Low potassium can harm electrical activity 656 00:24:43,106 --> 00:24:44,648 - in the heart. - Charged. 657 00:24:44,649 --> 00:24:46,650 - Clear. - Clear. 658 00:24:46,651 --> 00:24:48,487 Resuming compressions. 659 00:24:49,988 --> 00:24:53,949 - So your little girl was ITP? - Go figure. 660 00:24:53,950 --> 00:24:56,452 Nothing like a zebra to kick-start your morning. 661 00:24:56,453 --> 00:24:59,121 Well, it's better than the alternative. 662 00:24:59,122 --> 00:25:00,664 True. 663 00:25:00,665 --> 00:25:02,875 ITP. 664 00:25:02,876 --> 00:25:05,377 So that's, uh, intra... 665 00:25:05,378 --> 00:25:07,046 Immune thrombocytopenia. 666 00:25:07,047 --> 00:25:10,549 Used to be called idiopathic thrombocytopenic purpura. 667 00:25:10,550 --> 00:25:12,384 Know what "idiopathic" means? 668 00:25:12,385 --> 00:25:14,470 That we don't know the exact cause. 669 00:25:14,471 --> 00:25:16,347 It means the patient is pathetic 670 00:25:16,348 --> 00:25:18,808 and the doctor is an idiot. 671 00:25:20,352 --> 00:25:22,228 Just checked on baby Jane Doe. 672 00:25:22,229 --> 00:25:24,939 Looking good. Taking formula well. 673 00:25:24,940 --> 00:25:26,774 We're here to take a statement. 674 00:25:26,775 --> 00:25:29,568 We're looking for a Tony Chinchiolo. 675 00:25:29,569 --> 00:25:33,155 Yo! Right over here, boys! 676 00:25:33,156 --> 00:25:35,157 Well, officers. 677 00:25:35,158 --> 00:25:37,493 Heard you had some trouble over at the campus library. 678 00:25:37,494 --> 00:25:39,828 Shit. Let me just say... 679 00:25:39,829 --> 00:25:42,498 new appreciation for what you guys do every day. 680 00:25:42,499 --> 00:25:45,000 Frickin' junkie jungle, right? 681 00:25:45,001 --> 00:25:47,169 At the campus library? 682 00:25:47,170 --> 00:25:48,379 Yeah. 683 00:25:48,380 --> 00:25:49,672 Thumb and forefinger make a C. 684 00:25:49,673 --> 00:25:51,382 Bottom three fingers make an E for jaw lift. 685 00:25:51,383 --> 00:25:53,425 One breath every five seconds. Come here, try it. 686 00:25:53,426 --> 00:25:55,344 About two minutes since defibrillation. 687 00:25:55,345 --> 00:25:58,430 - Holding compressions. - Normal sinus. 688 00:25:58,431 --> 00:26:00,599 Carotid. Strong carotid. Okay, let's try for BP. 689 00:26:00,600 --> 00:26:02,226 Why don't we check after the shock? 690 00:26:02,227 --> 00:26:04,186 2024 ACLS guidelines. 691 00:26:04,187 --> 00:26:06,188 Patients can remain pulseless for a little bit, 692 00:26:06,189 --> 00:26:07,648 even after successful defib. 693 00:26:07,649 --> 00:26:10,150 He came back with one shock. That's as good as it gets. 694 00:26:10,151 --> 00:26:12,570 - 104 over 68. - Good squeeze. Good EF. 695 00:26:12,571 --> 00:26:14,613 Spontaneous respirations. Okay, let's lift him up. 696 00:26:14,614 --> 00:26:16,991 He's breathing on his own... excellent sign. 697 00:26:16,992 --> 00:26:18,325 Oh, God. 698 00:26:18,326 --> 00:26:21,787 - Can I touch him? - Of course. 699 00:26:21,788 --> 00:26:23,163 Oh, Mark. 700 00:26:23,164 --> 00:26:26,208 Hey. 701 00:26:26,209 --> 00:26:28,002 Oh, shit. 702 00:26:28,003 --> 00:26:29,336 We need a gurney! 703 00:26:29,337 --> 00:26:31,171 Nancy? 704 00:26:31,172 --> 00:26:34,425 Mrs. Yee? 705 00:26:34,426 --> 00:26:35,926 Weak carotid. Shallow breaths. 706 00:26:35,927 --> 00:26:37,761 Did she vasovagal from stress? 707 00:26:37,762 --> 00:26:38,929 Can't assume that. 708 00:26:38,930 --> 00:26:40,764 Positive seat belt si... oh, shit. 709 00:26:40,765 --> 00:26:42,474 Hang two units of O-neg on the rapid infuser. 710 00:26:42,475 --> 00:26:44,059 Somebody call Garcia. Shit. 711 00:26:44,060 --> 00:26:45,894 We really should have insisted on examining her. 712 00:26:45,895 --> 00:26:47,229 Okay, I got the head. 713 00:26:47,230 --> 00:26:49,565 Platelets are these tiny things in the blood 714 00:26:49,566 --> 00:26:51,108 that help it clot. 715 00:26:51,109 --> 00:26:54,570 And thrombocytopenia is fancy for "low platelets," 716 00:26:54,571 --> 00:26:56,989 which explains why your skin bruises so easily. 717 00:26:56,990 --> 00:26:58,240 And what causes it? 718 00:26:58,241 --> 00:27:00,326 It's actually her immune system 719 00:27:00,327 --> 00:27:02,411 that's causing the destruction of platelets. 720 00:27:02,412 --> 00:27:04,413 Sometimes it's a triggered response 721 00:27:04,414 --> 00:27:07,750 to, uh, an environmental factor or virus. 722 00:27:07,751 --> 00:27:10,669 And what's the treatment? What are you giving her? 723 00:27:10,670 --> 00:27:13,255 We'll be treating her with high-dose steroids 724 00:27:13,256 --> 00:27:16,175 to suppress the immune system and IV immunoglobulin, 725 00:27:16,176 --> 00:27:18,969 which reduces the destruction of the platelets in the spleen. 726 00:27:18,970 --> 00:27:20,262 Can I go home? 727 00:27:20,263 --> 00:27:22,264 You're gonna have to stay in the hospital 728 00:27:22,265 --> 00:27:23,932 for about three days 729 00:27:23,933 --> 00:27:26,268 to make sure that the treatment is working. 730 00:27:26,269 --> 00:27:27,978 Okay. Okay. 731 00:27:27,979 --> 00:27:29,980 So when can she get a room in the hospital? 732 00:27:29,981 --> 00:27:31,649 That is an excellent question. 733 00:27:31,650 --> 00:27:33,233 I'm going to see if I can make that happen 734 00:27:33,234 --> 00:27:34,360 sooner rather than later, 735 00:27:34,361 --> 00:27:36,278 - but it might take a while. - Okay. 736 00:27:36,279 --> 00:27:38,280 GPS says I should be there by 11:00. 737 00:27:38,281 --> 00:27:41,116 Do you have any other questions for me, ma'am? 738 00:27:41,117 --> 00:27:43,869 No. I'm sure I will, but I'll let you go for now. 739 00:27:43,870 --> 00:27:45,204 Thank you, Benny. 740 00:27:45,205 --> 00:27:46,455 All right. I'll see you when you get here. 741 00:27:46,456 --> 00:27:48,123 See you soon, baby. I love you. 742 00:27:48,124 --> 00:27:50,960 Bye, Mom. Love you too. 743 00:27:52,295 --> 00:27:54,129 There you are. 744 00:27:54,130 --> 00:27:55,464 And there you are. 745 00:27:55,465 --> 00:27:58,384 Don't try to charm me. You promised to stay put. 746 00:27:58,385 --> 00:28:00,135 I was going to come right back. 747 00:28:00,136 --> 00:28:01,970 My backside is killing me. 748 00:28:01,971 --> 00:28:05,182 I need to keep moving, or I get all achy and stiff. 749 00:28:05,183 --> 00:28:08,310 Well, I got you this foam donut to sit on 750 00:28:08,311 --> 00:28:11,146 - while we wait for your X-rays. - Hmm. 751 00:28:11,147 --> 00:28:13,649 Dr. Hazel Eyes, it says here 752 00:28:13,650 --> 00:28:18,570 that it's only supposed to take an hour or two for an X-ray. 753 00:28:18,571 --> 00:28:21,490 Well, the patient passport holiday edition 754 00:28:21,491 --> 00:28:23,200 would better reflect reality. 755 00:28:23,201 --> 00:28:25,494 It could be double that. 756 00:28:25,495 --> 00:28:27,287 There's no need for reality. 757 00:28:27,288 --> 00:28:29,581 We romantics... 758 00:28:29,582 --> 00:28:33,085 prefer la reve, the dream. 759 00:28:33,086 --> 00:28:34,712 We do, do we? 760 00:28:34,713 --> 00:28:36,797 Oui. 761 00:28:36,798 --> 00:28:40,092 ♪ La mer qu'on voit danser ♪ 762 00:28:40,093 --> 00:28:42,886 ♪ Le long des golfes clairs ♪ 763 00:28:42,887 --> 00:28:45,097 ♪ A des reflets d'argent, la mer ♪ 764 00:28:45,098 --> 00:28:46,515 Right. 765 00:28:46,516 --> 00:28:50,060 ♪ Des reflets changeants sous la pluie ♪ 766 00:28:50,061 --> 00:28:52,354 Hey, save a dance for me. 767 00:28:52,355 --> 00:28:54,940 Uh, yeah, okay, I will. 768 00:28:54,941 --> 00:28:56,358 - Dr. McKay? - Yes. 769 00:28:56,359 --> 00:28:57,568 This is Gretchen Williams. 770 00:28:57,569 --> 00:28:59,445 - Actually, it's Lambdin. - Ah. 771 00:28:59,446 --> 00:29:01,697 You called about my ex-husband, Michael Williams. 772 00:29:01,698 --> 00:29:03,782 Yeah. Yes, yes. Thank you for coming in. 773 00:29:03,783 --> 00:29:06,076 You were, um, listed as his emergency contact. 774 00:29:06,077 --> 00:29:07,453 Yeah, I don't know why. 775 00:29:07,454 --> 00:29:10,205 We have been divorced for years. 776 00:29:10,206 --> 00:29:11,540 Is he all right? 777 00:29:11,541 --> 00:29:14,710 He's... he's going through a lot right now. 778 00:29:14,711 --> 00:29:16,421 Would you like to see him? 779 00:29:18,381 --> 00:29:19,631 Uh, okay. 780 00:29:19,632 --> 00:29:23,385 Leo, can you zoom in and please hold it a little steadier? 781 00:29:23,386 --> 00:29:24,971 Okay. 782 00:29:27,182 --> 00:29:28,599 Okay. 783 00:29:28,600 --> 00:29:30,225 Atorvastatin. 784 00:29:30,226 --> 00:29:31,852 Simvastatin. 785 00:29:31,853 --> 00:29:33,145 Ezetimibe. 786 00:29:33,146 --> 00:29:35,689 Those are all high-cholesterol medications. 787 00:29:35,690 --> 00:29:37,399 Can you go to the right? 788 00:29:37,400 --> 00:29:39,693 Lisinopril. 789 00:29:39,694 --> 00:29:41,695 Losartan. Propranolol. 790 00:29:41,696 --> 00:29:43,697 Wait, wait, that's it. 791 00:29:43,698 --> 00:29:45,240 Wendy's pile. 792 00:29:45,241 --> 00:29:46,408 Yellowish bottle, 793 00:29:46,409 --> 00:29:48,577 little, round blue pills, just like I said. 794 00:29:48,578 --> 00:29:50,579 - Propranolol? - Bingo, little lady. 795 00:29:50,580 --> 00:29:53,081 Okay, yeah, well, this makes a lot of sense now. 796 00:29:53,082 --> 00:29:57,085 Um, propranolol is a high-blood-pressure medication. 797 00:29:57,086 --> 00:29:59,922 Those are 20 milligrams each, 798 00:29:59,923 --> 00:30:02,090 and the starting dose is 40 mgs. 799 00:30:02,091 --> 00:30:03,926 How many pills did you take? 800 00:30:03,927 --> 00:30:06,762 No, ma'am. I-I went just before I came here. 801 00:30:06,763 --> 00:30:08,472 Dad. 802 00:30:08,473 --> 00:30:11,266 Um... pill... how many pills did you take? 803 00:30:11,267 --> 00:30:16,021 Oh, uh, I think four, maybe five. 804 00:30:16,022 --> 00:30:17,856 That is a lot. Okay. 805 00:30:17,857 --> 00:30:20,108 Full stomach, mind you. 806 00:30:20,109 --> 00:30:23,320 Well, um, the good news is, it has a short half-life, 807 00:30:23,321 --> 00:30:25,948 so, um, we're gonna need to keep you 808 00:30:25,949 --> 00:30:27,616 for about four hours to monitor. 809 00:30:27,617 --> 00:30:29,868 But then you'll be able to rejoin 810 00:30:29,869 --> 00:30:31,870 for all the late-afternoon festivities. 811 00:30:31,871 --> 00:30:34,331 - All right. - Whoo! 812 00:30:34,332 --> 00:30:36,083 Unit 3 and 4 running in. 813 00:30:36,084 --> 00:30:37,960 BP 84 over 56. Heart rate 112. 814 00:30:37,961 --> 00:30:39,753 Free fluid's much bigger than before. 815 00:30:39,754 --> 00:30:41,797 She's not turning the corner. OR is holding a room. 816 00:30:41,798 --> 00:30:43,382 I'll let the husband know. 817 00:30:43,383 --> 00:30:44,716 Why did you guys wait so long to check her? 818 00:30:44,717 --> 00:30:46,510 Good vitals in the field. No distress. 819 00:30:46,511 --> 00:30:47,845 She refused to sign in. 820 00:30:47,846 --> 00:30:49,221 You should have convinced her. 821 00:30:49,222 --> 00:30:50,639 20/20 hindsight. She was stable. 822 00:30:50,640 --> 00:30:51,682 Until she wasn't. 823 00:30:51,683 --> 00:30:53,475 Next time, I'll use my X-ray vision goggles. 824 00:30:53,476 --> 00:30:55,477 Let's get her upstairs. 825 00:30:55,478 --> 00:30:58,230 Got to do an accu-check on my DKA patient. 826 00:30:58,231 --> 00:31:00,065 Thanks for the backup. 827 00:31:00,066 --> 00:31:01,860 Anytime. 828 00:31:05,363 --> 00:31:08,074 Now, try and lift your arm, Mark. 829 00:31:10,034 --> 00:31:11,994 I'm trying. Can't do it. 830 00:31:11,995 --> 00:31:16,498 But you are getting stronger, and your speech is improving. 831 00:31:16,499 --> 00:31:18,834 How did I lose so much potassium? 832 00:31:18,835 --> 00:31:22,129 You didn't lose it. It got shifted into cells. 833 00:31:22,130 --> 00:31:24,381 When it comes back, you'll return to normal. 834 00:31:24,382 --> 00:31:25,632 Where's Nancy? 835 00:31:25,633 --> 00:31:27,676 She had an injury to her spleen right about here 836 00:31:27,677 --> 00:31:29,553 with some internal bleeding. 837 00:31:29,554 --> 00:31:30,929 Oh, God. 838 00:31:30,930 --> 00:31:32,306 She passed out from blood loss. 839 00:31:32,307 --> 00:31:34,558 We were able to transfuse her, and she's now on her way 840 00:31:34,559 --> 00:31:36,768 to surgery to repair that damage. 841 00:31:36,769 --> 00:31:38,979 This is my fault. 842 00:31:38,980 --> 00:31:42,649 She was trying to... 843 00:31:42,650 --> 00:31:47,112 She booked a trip for us, for me. 844 00:31:47,113 --> 00:31:50,032 I fought her the whole time. I've been... 845 00:31:53,077 --> 00:31:54,912 Please don't... 846 00:31:54,913 --> 00:31:57,873 oh, my God, please don't let her die. 847 00:31:57,874 --> 00:31:59,249 Please. 848 00:31:59,250 --> 00:32:02,003 I can assure you that she is in excellent hands. 849 00:32:04,047 --> 00:32:05,756 Is this how it works? 850 00:32:05,757 --> 00:32:08,216 How what works? 851 00:32:08,217 --> 00:32:10,761 You think things are important... 852 00:32:10,762 --> 00:32:14,264 that everything's so important. 853 00:32:14,265 --> 00:32:16,434 And then you end up here and see. 854 00:32:19,479 --> 00:32:22,814 Yeah, that is how it works. 855 00:32:22,815 --> 00:32:25,734 No, it's a small hole. 856 00:32:25,735 --> 00:32:28,236 Like the size of a dime, right, Doc? 857 00:32:28,237 --> 00:32:30,697 Mm-hmm. Yeah, even smaller. 858 00:32:30,698 --> 00:32:32,741 It's a minor enough procedure 859 00:32:32,742 --> 00:32:35,327 that most patients go home the next day. 860 00:32:35,328 --> 00:32:36,411 And then? 861 00:32:36,412 --> 00:32:38,580 And then they'll know what it is 862 00:32:38,581 --> 00:32:39,831 and how to treat it. 863 00:32:39,832 --> 00:32:42,961 - Isn't that right? - Yeah, exactly. 864 00:32:44,921 --> 00:32:47,881 I'm sorry that they called you. 865 00:32:47,882 --> 00:32:49,883 I never updated the form, I guess. 866 00:32:49,884 --> 00:32:52,011 No, no, it's okay. I'm... 867 00:32:53,596 --> 00:32:57,432 You know, they called, and I was just kind of surprised. 868 00:32:59,477 --> 00:33:01,229 Well, you didn't have to come. 869 00:33:02,939 --> 00:33:04,148 But I did. 870 00:33:07,652 --> 00:33:09,945 I heard you got married. 871 00:33:09,946 --> 00:33:11,613 Congratulations. 872 00:33:11,614 --> 00:33:13,366 Thank you. 873 00:33:15,284 --> 00:33:17,996 I hope he treats you well. 874 00:33:19,789 --> 00:33:21,874 You deserve to be happy. 875 00:33:27,171 --> 00:33:31,383 I'm really sorry you're going through this, Michael. 876 00:33:31,384 --> 00:33:33,593 Yeah. 877 00:33:33,594 --> 00:33:36,513 Me too. 878 00:33:36,514 --> 00:33:39,559 But you know me... I'm a survivor. 879 00:33:43,896 --> 00:33:48,442 Why don't I-I leave you guys to talk for a few minutes? 880 00:33:48,443 --> 00:33:51,029 I have a patient to check on. 881 00:33:52,405 --> 00:33:54,407 - Sure. - Yeah. 882 00:33:55,908 --> 00:33:58,368 Mr. Diaz should be improving after 2 liters. 883 00:33:58,369 --> 00:33:59,828 Blood sugar? 884 00:33:59,829 --> 00:34:01,830 Down from 521 to 436. 885 00:34:01,831 --> 00:34:03,165 That's good, right? 886 00:34:03,166 --> 00:34:04,541 Moving in the right direction. 887 00:34:04,542 --> 00:34:06,710 Were you able to get ahold of your mom? 888 00:34:06,711 --> 00:34:09,004 Yes. She's on her way. She doesn't have a car. 889 00:34:09,005 --> 00:34:11,423 She takes buses, so it takes longer. 890 00:34:11,424 --> 00:34:14,259 - I'm sorry. - Don't be. 891 00:34:14,260 --> 00:34:17,846 Current insulin is 0.1 units per kilo per hour. 892 00:34:17,847 --> 00:34:18,889 Next steps? 893 00:34:18,890 --> 00:34:20,557 Once the glucose is down to 250, 894 00:34:20,558 --> 00:34:23,226 reduce the insulin to 0.05 units per kilo per hour. 895 00:34:23,227 --> 00:34:24,853 Because you can normalize the blood sugar 896 00:34:24,854 --> 00:34:27,314 before you clear the ketones, and you don't get hypoglycemia. 897 00:34:27,315 --> 00:34:30,067 But as treatment continues, you'll have to give IV dextrose 898 00:34:30,068 --> 00:34:32,527 to keep the blood glucose in between 150 and 200 899 00:34:32,528 --> 00:34:33,820 while the insulin drip clears the ketones. 900 00:34:33,821 --> 00:34:35,614 Obviously. 901 00:34:35,615 --> 00:34:37,366 I'm sorry, what? 902 00:34:39,077 --> 00:34:40,368 Got it. 903 00:34:40,369 --> 00:34:42,287 Duante, what are you doing in there, son? 904 00:34:42,288 --> 00:34:43,747 I'm a rabbit, 905 00:34:43,748 --> 00:34:46,041 grabbing all the carrots before the farmer gets me. 906 00:34:46,042 --> 00:34:47,667 Keep going. 907 00:34:47,668 --> 00:34:51,296 This is a Katz extractor with a tiny balloon at the end. 908 00:34:51,297 --> 00:34:53,381 What we're gonna do is, we're gonna slip it past the bead, 909 00:34:53,382 --> 00:34:55,008 inflate the balloon, try to pull out the bead. 910 00:34:55,009 --> 00:34:57,219 - Is it painful? - No, he's... he's numbed up. 911 00:34:57,220 --> 00:34:58,762 Made it to level three. 912 00:34:58,763 --> 00:35:00,138 And pretty distracted. 913 00:35:00,139 --> 00:35:02,390 Dad's gonna hold your head still, okay? 914 00:35:02,391 --> 00:35:04,976 - Look up. - Okay. 915 00:35:04,977 --> 00:35:08,897 Now go back, perpendicular, 916 00:35:08,898 --> 00:35:10,983 below the turbinates. 917 00:35:12,318 --> 00:35:14,903 You guys ever hear of John O'Donohue? 918 00:35:14,904 --> 00:35:16,113 - Mm-mm. - No. 919 00:35:16,114 --> 00:35:17,572 I've been reading him a lot lately. 920 00:35:17,573 --> 00:35:20,951 He's got this book of, um, blessings. 921 00:35:20,952 --> 00:35:23,245 And there's this one about fatherhood. 922 00:35:23,246 --> 00:35:25,956 Really stuck with me. 923 00:35:25,957 --> 00:35:28,375 Voilà. One red bead. 924 00:35:28,376 --> 00:35:30,794 Yeah? How's it go? 925 00:35:30,795 --> 00:35:34,673 The ending goes, "May you be gentle and loving, 926 00:35:34,674 --> 00:35:36,591 "clear and sure. 927 00:35:36,592 --> 00:35:39,469 "May you trust in the unseen Providence 928 00:35:39,470 --> 00:35:41,805 "that has chosen you to be a family. 929 00:35:41,806 --> 00:35:45,892 "May you stand sure on your ground and know 930 00:35:45,893 --> 00:35:49,187 "that every grace you need will unfold before you 931 00:35:49,188 --> 00:35:51,690 like all the mornings of your life." 932 00:35:51,691 --> 00:35:53,775 Hmm. That's good. 933 00:35:53,776 --> 00:35:58,780 I'd add, support your woman and pack good snacks. 934 00:35:58,781 --> 00:36:00,323 That's beautiful. 935 00:36:00,324 --> 00:36:03,285 And it turns out, there's no handbook for fatherhood. 936 00:36:03,286 --> 00:36:07,289 So I will take all the wisdom I can. 937 00:36:07,290 --> 00:36:10,251 Blue bead out. 938 00:36:15,131 --> 00:36:16,673 Anything else? 939 00:36:16,674 --> 00:36:19,301 You tell me. I have my own report to do. 940 00:36:19,302 --> 00:36:20,385 Anything I left out? 941 00:36:20,386 --> 00:36:21,803 Labs are back on that kid. 942 00:36:21,804 --> 00:36:23,305 We'll follow up with Mr. Davis. 943 00:36:23,306 --> 00:36:26,184 Yeah, when Mr. Davis comes off the ceiling. 944 00:36:29,187 --> 00:36:31,313 Jackson Davis... 945 00:36:31,314 --> 00:36:33,648 tox screen negative for cocaine, 946 00:36:33,649 --> 00:36:38,111 amphetamines, marijuana, PCP, benzos, and opioids. 947 00:36:38,112 --> 00:36:40,405 - So no drugs in his system? - Nope. 948 00:36:40,406 --> 00:36:42,699 Taser barbs on the back of the victim's neck? 949 00:36:42,700 --> 00:36:44,160 Yep. 950 00:36:46,996 --> 00:36:49,122 Changes things, Tony. 951 00:36:49,123 --> 00:36:50,749 Hey, Louie. 952 00:36:50,750 --> 00:36:53,543 - How we doing? - Not so good. 953 00:36:53,544 --> 00:36:55,879 I could really use a drink. 954 00:36:55,880 --> 00:36:58,548 I f-feel a-a little empty. 955 00:36:58,549 --> 00:37:00,133 Okay, well, empty is what we want. 956 00:37:00,134 --> 00:37:02,219 And it looks like we are there. 957 00:37:02,220 --> 00:37:05,680 Hey, well, if I can't get a drink, my tooth. 958 00:37:05,681 --> 00:37:07,182 You... you got to do something. 959 00:37:07,183 --> 00:37:08,350 We're gonna get right to that. 960 00:37:08,351 --> 00:37:12,103 Let's hang some IV antibiotics, 3 grams of Unasyn. 961 00:37:12,104 --> 00:37:14,189 Excellent. 962 00:37:14,190 --> 00:37:15,398 He's gonna be right back. 963 00:37:15,399 --> 00:37:16,858 We're gonna numb it up and drain it. 964 00:37:16,859 --> 00:37:18,693 - Ten minutes, tops, okay? - Oh. 965 00:37:18,694 --> 00:37:21,238 Hey, uh, you said you met Mr. Zambelli, 966 00:37:21,239 --> 00:37:23,365 the fireworks guy, on the field. 967 00:37:23,366 --> 00:37:24,366 What field was that? 968 00:37:24,367 --> 00:37:28,036 Uh, n-no more talking. You got to fix my tooth. 969 00:37:28,037 --> 00:37:29,704 Yeah, deal. 970 00:37:35,795 --> 00:37:38,463 You're Muslim? 971 00:37:38,464 --> 00:37:41,049 I am. 972 00:37:41,050 --> 00:37:42,550 Thank you. 973 00:37:42,551 --> 00:37:44,470 Oh, for what? 974 00:37:45,763 --> 00:37:48,181 After the shooting, it was the Muslims 975 00:37:48,182 --> 00:37:51,685 that came together for us in support and... 976 00:37:51,686 --> 00:37:53,478 walked with us. 977 00:37:53,479 --> 00:37:55,105 You raised money. 978 00:37:55,106 --> 00:37:56,856 You... 979 00:37:56,857 --> 00:37:59,734 paid for all the funerals. 980 00:37:59,735 --> 00:38:02,320 Anyway... 981 00:38:02,321 --> 00:38:03,780 thank you. 982 00:38:03,781 --> 00:38:06,908 Hello. How's it going in here? 983 00:38:06,909 --> 00:38:08,785 Did I miss all the gross stuff? 984 00:38:08,786 --> 00:38:10,829 - Timed it perfectly. - Excellent. 985 00:38:10,830 --> 00:38:13,164 My job is all about delegation and time management. 986 00:38:13,165 --> 00:38:15,458 - Oh, not for much longer. - That is very true. 987 00:38:15,459 --> 00:38:17,085 W-why for not longer? 988 00:38:17,086 --> 00:38:20,088 Because tomorrow I am leaving to go on sabbatical. 989 00:38:20,089 --> 00:38:23,300 He's leaving us for three months on a motorcycle. 990 00:38:23,301 --> 00:38:25,927 Motorcycle? You're joking. 991 00:38:25,928 --> 00:38:28,638 - Why would you do this? - Why? Why? 992 00:38:28,639 --> 00:38:30,849 - Why? Because... - You're middle-aged man. 993 00:38:30,850 --> 00:38:32,600 Don't be stupid. 994 00:38:32,601 --> 00:38:34,561 Don't hold back. Tell me how you really feel. 995 00:38:34,562 --> 00:38:37,147 Forgive me for being blunt, Dr. Robinavitch, 996 00:38:37,148 --> 00:38:39,774 but how old are you, huh... 50? 997 00:38:39,775 --> 00:38:41,818 - Ish. - Ish. 998 00:38:41,819 --> 00:38:45,822 50-ish-year-old man on a motorcycle... 999 00:38:45,823 --> 00:38:46,823 very sad. 1000 00:38:57,960 --> 00:38:59,712 I, um... 1001 00:39:01,505 --> 00:39:03,798 I-I-I don't know what to say. 1002 00:39:03,799 --> 00:39:06,134 Have you ever heard of ITP? 1003 00:39:06,135 --> 00:39:07,136 I never did. 1004 00:39:09,305 --> 00:39:11,514 I really appreciate you bringing her here, okay? 1005 00:39:11,515 --> 00:39:13,808 Of course. What do you think I am? 1006 00:39:13,809 --> 00:39:15,143 Oh, that's right. 1007 00:39:15,144 --> 00:39:16,811 You think I'm some kind of child abuser. 1008 00:39:16,812 --> 00:39:18,480 - No, I never said that... - The fuck you didn't. 1009 00:39:18,481 --> 00:39:20,523 In front of all those people, you made it sound like 1010 00:39:20,524 --> 00:39:21,691 she might have been getting hurt 1011 00:39:21,692 --> 00:39:23,985 while I was watching her, like it was my fault. 1012 00:39:23,986 --> 00:39:25,236 You basically said the same thing about me. 1013 00:39:25,237 --> 00:39:26,905 No, I said that you guys roughhouse... 1014 00:39:26,906 --> 00:39:28,531 that's all... because you do. 1015 00:39:28,532 --> 00:39:30,742 You know I would never hurt my daughter. 1016 00:39:30,743 --> 00:39:32,827 Actually, I don't. 1017 00:39:32,828 --> 00:39:35,747 I've known you six months. You could be anybody. 1018 00:39:35,748 --> 00:39:37,832 Okay, well, I am sorry for what I said, okay? 1019 00:39:37,833 --> 00:39:39,542 I was upset, and I-I was worried. 1020 00:39:39,543 --> 00:39:41,086 And I just... I said something stupid. 1021 00:39:41,087 --> 00:39:42,420 - And I just... - You think? 1022 00:39:42,421 --> 00:39:43,671 Will you just fucking let me finish? 1023 00:39:43,672 --> 00:39:45,799 You are finished! 1024 00:39:45,800 --> 00:39:46,926 We're finished. 1025 00:39:49,095 --> 00:39:50,804 Well, happy fucking Fourth of July. 1026 00:39:50,805 --> 00:39:52,098 Yeah, happy Independence Day. 1027 00:39:57,186 --> 00:39:59,938 Excuse me? 1028 00:39:59,939 --> 00:40:01,898 Yes? What can I do for you? 1029 00:40:01,899 --> 00:40:04,109 Uh, my wife and I were in an accident. 1030 00:40:04,110 --> 00:40:07,487 Um, she's in surgery right now. 1031 00:40:07,488 --> 00:40:09,447 Would you mind holding my phone up for me 1032 00:40:09,448 --> 00:40:11,908 so I could record a message for her? 1033 00:40:11,909 --> 00:40:13,576 Of course I will. 1034 00:40:13,577 --> 00:40:14,577 Happy to. 1035 00:40:14,578 --> 00:40:17,372 Oh, good, I have the same one. 1036 00:40:17,373 --> 00:40:19,125 I know how this works. 1037 00:40:21,085 --> 00:40:23,378 Okay. 1038 00:40:23,379 --> 00:40:24,546 Ready? 1039 00:40:24,547 --> 00:40:26,881 Go. 1040 00:40:28,050 --> 00:40:30,218 Hi, my love. 1041 00:40:30,219 --> 00:40:33,054 So, uh... 1042 00:40:33,055 --> 00:40:37,058 I was listening to this couple argue, uh... 1043 00:40:37,059 --> 00:40:38,893 and they were yelling. 1044 00:40:38,894 --> 00:40:41,439 Both so angry. 1045 00:40:43,357 --> 00:40:48,027 And I just wanted you to know, um... 1046 00:40:48,028 --> 00:40:50,029 that I was wrong. 1047 00:40:50,030 --> 00:40:54,909 I was so wrong, and... and I'm sorry about all of it. 1048 00:40:54,910 --> 00:40:56,370 Uh... 1049 00:40:58,080 --> 00:40:59,622 Hey. 1050 00:40:59,623 --> 00:41:01,583 How you doing? 1051 00:41:01,584 --> 00:41:03,626 I haven't seen him in, like, four years. 1052 00:41:03,627 --> 00:41:06,463 Oh. I can't imagine. 1053 00:41:06,464 --> 00:41:08,631 - That must have been... - So crazy. 1054 00:41:08,632 --> 00:41:10,925 You know, things were not good at the end. 1055 00:41:10,926 --> 00:41:13,470 He was a really different person. 1056 00:41:13,471 --> 00:41:17,932 Huge temper, not like when we first got married. 1057 00:41:17,933 --> 00:41:19,852 I'm so sorry. 1058 00:41:21,145 --> 00:41:23,188 Could that mass have been there for a while 1059 00:41:23,189 --> 00:41:26,316 and only recently got worse? 1060 00:41:26,317 --> 00:41:27,609 Yes. 1061 00:41:27,610 --> 00:41:30,445 Could it be responsible for how much he changed? 1062 00:41:30,446 --> 00:41:32,655 You know, his... his moods and tempers? 1063 00:41:32,656 --> 00:41:36,868 He was... he was getting into fights with strangers. 1064 00:41:36,869 --> 00:41:39,371 It's possible. 1065 00:41:45,961 --> 00:41:47,421 Oh. 1066 00:41:49,757 --> 00:41:51,550 Thank you. 1067 00:41:53,719 --> 00:41:57,805 Um, unless he's asked you to change it, 1068 00:41:57,806 --> 00:42:01,142 would you please leave me as... 1069 00:42:01,143 --> 00:42:02,769 the emergency contact? 1070 00:42:02,770 --> 00:42:04,772 Yeah, absolutely. 1071 00:42:15,991 --> 00:42:18,493 Okay, I'm sending Mrs. Kovalenko home 1072 00:42:18,494 --> 00:42:19,702 with burn dressing 1073 00:42:19,703 --> 00:42:21,829 but not before she turned my sabbatical 1074 00:42:21,830 --> 00:42:24,499 - into a midlife crisis. - No comment. 1075 00:42:24,500 --> 00:42:26,501 - Wound check, two days. - Got it. 1076 00:42:26,502 --> 00:42:28,086 What about Kylie, this little girl? 1077 00:42:28,087 --> 00:42:30,004 - She gone up yet? - Hopefully soon. 1078 00:42:30,005 --> 00:42:32,215 Hey, we're starting to clear some space around here. 1079 00:42:32,216 --> 00:42:34,342 Yep. 1080 00:42:34,343 --> 00:42:37,888 PTMC Charge Nurse. Go ahead, Medic Command. 1081 00:42:39,431 --> 00:42:41,182 Is this a drill? 1082 00:42:41,183 --> 00:42:42,350 Is this a joke? 1083 00:42:42,351 --> 00:42:43,686 It's the Fourth of fucking July. 1084 00:42:48,691 --> 00:42:50,483 Got it. Thanks. 1085 00:42:50,484 --> 00:42:52,318 - What's up? - Westbridge has a Code Black 1086 00:42:52,319 --> 00:42:54,237 and is closing to internal disaster. 1087 00:42:54,238 --> 00:42:56,281 Central's diverting all their ambulance traffic to us. 1088 00:42:56,282 --> 00:42:58,408 - What's the issue? - Comspec didn't say. 1089 00:42:58,409 --> 00:42:59,492 Shit, it could be anything 1090 00:42:59,493 --> 00:43:01,077 from a flooding toilet to a power outage. 1091 00:43:01,078 --> 00:43:02,704 - How long? - Didn't know. 1092 00:43:02,705 --> 00:43:05,039 A couple of doctors probably got the holiday flu, 1093 00:43:05,040 --> 00:43:07,000 and they're understaffed. 1094 00:43:08,586 --> 00:43:11,879 How come? How long? How many? 1095 00:43:11,880 --> 00:43:13,965 Mm, mm, mm. 1096 00:43:13,966 --> 00:43:17,302 Sounds like a betting grid to me. 1097 00:43:17,303 --> 00:43:19,305 We are back. 1098 00:43:20,723 --> 00:43:23,209 Oh, I should have left last night. 1099 00:43:23,211 --> 00:43:27,243 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 77912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.