Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,797 --> 00:00:09,397
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:10,844 --> 00:00:12,845
2701! Get the fuck out!
3
00:00:12,846 --> 00:00:14,388
Is there a MedicAlert bracelet?
4
00:00:14,389 --> 00:00:16,890
- Did you get an ID on him?
- Student ID.
5
00:00:16,891 --> 00:00:18,809
- Name says Jackson Davis.
- That's a start.
6
00:00:18,810 --> 00:00:21,270
- Jackson, what's going on?
- Title 18!
7
00:00:21,271 --> 00:00:22,855
- Title section 508!
- Javadi, you're with us.
8
00:00:22,856 --> 00:00:24,648
We're gonna take good care
of you, Mr. Davis.
9
00:00:24,649 --> 00:00:26,150
- You're in a safe place.
- You're okay.
10
00:00:26,151 --> 00:00:27,317
- Get off!
- Trauma One.
11
00:00:27,318 --> 00:00:28,902
- Reasonableness! 2709!
- Okay, okay, Jackson.
12
00:00:28,903 --> 00:00:29,903
We're gonna need you to calm down
13
00:00:29,904 --> 00:00:31,655
to get the Taser barbs out of your neck.
14
00:00:31,656 --> 00:00:33,365
- Do you need to jump on that?
- Mm-mm.
15
00:00:33,366 --> 00:00:35,701
Covering calls for Dana.
16
00:00:35,702 --> 00:00:37,494
Stop talking to me.
17
00:00:37,495 --> 00:00:39,455
You can't! Title 2710...
18
00:00:39,456 --> 00:00:41,123
Hard to assess pupils.
19
00:00:41,124 --> 00:00:42,833
- Hard to assess anything.
- Yeah, yeah.
20
00:00:42,834 --> 00:00:44,084
Wait till after he's sedated.
21
00:00:44,085 --> 00:00:45,627
- 10 of olanzapine.
- No, no.
22
00:00:45,628 --> 00:00:47,087
That'll take 15 minutes to kick in.
23
00:00:47,088 --> 00:00:49,339
Uh, 5 of droperidol puts him down in 5.
24
00:00:49,340 --> 00:00:51,175
No, you can't give it
without knowing his QT.
25
00:00:51,176 --> 00:00:53,927
Two beats of a rhythm strip
before he took off the leads.
26
00:00:53,928 --> 00:00:55,345
No.
27
00:00:55,346 --> 00:00:56,889
You can't be in here. Get out!
28
00:00:56,890 --> 00:00:58,599
That looks good. Go with the droperidol.
29
00:00:58,600 --> 00:01:00,726
Get the fuck out! Get off me!
30
00:01:00,727 --> 00:01:02,561
Do we take the Taser barbs out?
31
00:01:02,562 --> 00:01:04,063
- 2701.
- No.
32
00:01:04,064 --> 00:01:05,689
We got to wait till he calms down first.
33
00:01:05,690 --> 00:01:08,358
Get off me, man. 2901, get out!
34
00:01:08,359 --> 00:01:10,277
Get out! 2710.
35
00:01:10,278 --> 00:01:12,821
Title 18, section... 1938.
36
00:01:12,822 --> 00:01:16,283
Mr. Randall, happy 20th anniversary
37
00:01:16,284 --> 00:01:18,410
and a very happy Fourth of July.
38
00:01:18,411 --> 00:01:20,245
But no sex fireworks for you tonight.
39
00:01:20,246 --> 00:01:21,538
Give everything a chance to heal.
40
00:01:21,539 --> 00:01:23,207
Don't worry, I will.
41
00:01:23,208 --> 00:01:25,209
Thanks, Doc. Ow.
42
00:01:25,210 --> 00:01:27,211
We're going right back
through here, okay, ma'am?
43
00:01:27,212 --> 00:01:28,462
Oh, thank you.
44
00:01:28,463 --> 00:01:30,047
Change the dressing twice a day.
45
00:01:30,048 --> 00:01:33,050
Doggy bag of the ointment
and nonstick gauze.
46
00:01:33,051 --> 00:01:34,551
Cool. I know the drill.
47
00:01:34,552 --> 00:01:36,261
Come back if it starts to ache or stink.
48
00:01:36,262 --> 00:01:38,388
Exactly. Good luck. Stay safe.
49
00:01:38,389 --> 00:01:40,057
Oh, shit, it's Daddy, with your daddy.
50
00:01:40,058 --> 00:01:42,726
Lord, what'd they get up to now?
51
00:01:42,727 --> 00:01:44,311
Treatin' and streetin'.
52
00:01:44,312 --> 00:01:46,563
"Pros from Dover."
53
00:01:46,564 --> 00:01:48,023
I'm sorry, Ms. Graham.
54
00:01:48,024 --> 00:01:50,317
I just saw the ASL note in your chart.
55
00:01:50,318 --> 00:01:51,902
This is Lindsey.
56
00:01:51,903 --> 00:01:55,364
We'll bring you back
as soon as possible.
57
00:01:55,365 --> 00:01:56,615
Stay with her.
58
00:01:57,992 --> 00:02:00,661
All right. Who here needs help?
59
00:02:02,747 --> 00:02:04,248
You? You need help?
60
00:02:04,249 --> 00:02:07,000
Oh, no, no, no, ma'am.
I've been on these since 1987.
61
00:02:07,001 --> 00:02:09,419
This one here, he got dizzy, fell down.
62
00:02:09,420 --> 00:02:11,630
Forgot my blood-pressure medication.
63
00:02:11,631 --> 00:02:14,425
I left it back home in Georgia.
64
00:02:15,969 --> 00:02:17,511
And presto.
65
00:02:17,512 --> 00:02:20,264
We're back, Mr. Digby,
with some IV antibiotics.
66
00:02:20,265 --> 00:02:23,934
First we scrub your outsides,
then we clean your insides.
67
00:02:23,935 --> 00:02:25,853
What do you need to document
in his chart?
68
00:02:25,854 --> 00:02:28,021
Uh, time started, time completed,
69
00:02:28,022 --> 00:02:29,481
and any adverse reactions.
70
00:02:29,482 --> 00:02:32,109
What else?
71
00:02:32,110 --> 00:02:35,654
Um, lot number on the antibiotic vial.
72
00:02:35,655 --> 00:02:37,447
Excellent. Mr. Digby.
73
00:02:37,448 --> 00:02:39,032
It's just Digby.
74
00:02:39,033 --> 00:02:41,744
Digby, why'd you wait
so long to come see us?
75
00:02:43,288 --> 00:02:45,664
I don't like going to doctors.
76
00:02:45,665 --> 00:02:47,040
Well, that makes two of us.
77
00:02:47,041 --> 00:02:48,750
We all need help from time to time.
78
00:02:48,751 --> 00:02:51,587
Think maybe we could arrange
for some ongoing care?
79
00:02:51,588 --> 00:02:54,506
I just kind of want
to get patched up, you know?
80
00:02:54,507 --> 00:02:56,216
I do know.
81
00:02:56,217 --> 00:02:59,636
But that's today. What's tomorrow?
82
00:02:59,637 --> 00:03:01,680
Sunday.
83
00:03:01,681 --> 00:03:04,641
Use the system.
That's what it's there for.
84
00:03:04,642 --> 00:03:07,144
Buddy of mine, Dylan,
knows all the angles.
85
00:03:07,145 --> 00:03:09,479
He even works the occasional miracle.
86
00:03:09,480 --> 00:03:11,983
You think maybe
I could have him stop by?
87
00:03:13,985 --> 00:03:15,527
I guess, yeah.
88
00:03:15,528 --> 00:03:16,612
Great.
89
00:03:16,613 --> 00:03:18,697
- How about a sandwich?
- Yeah.
90
00:03:18,698 --> 00:03:20,575
Yes, please.
91
00:03:23,119 --> 00:03:24,578
We always offer.
92
00:03:24,579 --> 00:03:27,331
Two most important things...
that they know we're here
93
00:03:27,332 --> 00:03:29,750
and that we'll never stop offering.
94
00:03:29,751 --> 00:03:31,168
Thanks for covering, Princess.
95
00:03:31,169 --> 00:03:32,586
Anytime.
96
00:03:32,587 --> 00:03:34,421
Yo, can I get some help over here?
97
00:03:34,422 --> 00:03:36,173
Yeah. What's going on, man?
98
00:03:36,174 --> 00:03:37,925
The crazy kid in there, screaming.
99
00:03:37,926 --> 00:03:39,885
- All right, have a seat.
- Yeah, that's him.
100
00:03:39,886 --> 00:03:41,511
Still going nuts.
101
00:03:41,512 --> 00:03:43,847
Probably meth... fucking animal.
102
00:03:43,848 --> 00:03:45,849
- What's your name, sir?
- You don't understand!
103
00:03:45,850 --> 00:03:48,060
Tony Chinchiolo, campus security.
104
00:03:48,061 --> 00:03:49,728
Yeah, I was at work when this happened,
105
00:03:49,729 --> 00:03:51,897
so I'm gonna need everything documented.
106
00:03:51,898 --> 00:03:53,232
Okay.
107
00:03:53,233 --> 00:03:55,901
All right. Heart rate's 89.
108
00:03:55,902 --> 00:03:57,653
Pulse ox 97.
109
00:03:57,654 --> 00:03:59,154
Scalp lac's tiny...
110
00:03:59,155 --> 00:04:00,155
- 5 millimeters.
- Ow.
111
00:04:00,156 --> 00:04:01,907
Should hold together with Dermabond.
112
00:04:01,908 --> 00:04:03,909
Kid threw a fucking chair at me.
113
00:04:03,910 --> 00:04:05,869
Work-related injury gets a full exam.
114
00:04:05,870 --> 00:04:07,955
- Jesse here will take you.
- Oh, no.
115
00:04:07,956 --> 00:04:09,456
I-I'm gonna stay here till the cops come
116
00:04:09,457 --> 00:04:12,251
so I can give my statement
and so I can watch him.
117
00:04:12,252 --> 00:04:13,752
Yeah.
118
00:04:13,753 --> 00:04:16,880
Trust me, you do not want
him getting out of there.
119
00:04:16,881 --> 00:04:19,508
Ow, fuck.
120
00:04:19,509 --> 00:04:23,136
- Did she say anything?
- No more than she said to you.
121
00:04:23,137 --> 00:04:25,514
Nothing going on at home.
Nothing at school.
122
00:04:25,515 --> 00:04:28,183
- And you believe her?
- There's some flags.
123
00:04:28,184 --> 00:04:30,394
Bruising in various stages of healing.
124
00:04:30,395 --> 00:04:31,728
She's a little withdrawn,
125
00:04:31,729 --> 00:04:33,730
doesn't engage much for girls her age.
126
00:04:33,731 --> 00:04:36,066
But she could just be a little shy...
127
00:04:36,067 --> 00:04:37,734
or scared of being in here.
128
00:04:37,735 --> 00:04:39,778
Or she's being abused.
129
00:04:39,779 --> 00:04:40,988
That too.
130
00:04:40,989 --> 00:04:42,656
We'll find out more when Dad shows up.
131
00:04:42,657 --> 00:04:44,701
Yep. If he shows up.
132
00:04:47,912 --> 00:04:50,038
I need a hand here!
133
00:04:50,039 --> 00:04:53,500
There's the first barb out.
134
00:04:53,501 --> 00:04:55,252
All right, Javadi, you're up.
135
00:04:57,922 --> 00:04:59,756
Okay, so you're gonna want to clamp
136
00:04:59,757 --> 00:05:02,301
where the shaft meets the barb.
137
00:05:02,302 --> 00:05:03,552
- Mm-hmm.
- Yep.
138
00:05:03,553 --> 00:05:05,512
Stabilize the skin.
139
00:05:05,513 --> 00:05:07,973
Not so close so as to stick yourself.
140
00:05:07,974 --> 00:05:09,433
I've seen that once or twice.
141
00:05:09,434 --> 00:05:11,852
Uh, pull up at 90 degrees.
142
00:05:11,853 --> 00:05:13,603
Harder. Yep.
143
00:05:13,604 --> 00:05:14,938
Harder.
144
00:05:14,939 --> 00:05:15,939
Oh.
145
00:05:15,940 --> 00:05:17,941
Do we suture those?
146
00:05:17,942 --> 00:05:19,609
Nope, just a Band-Aid.
147
00:05:19,610 --> 00:05:22,112
- Mel, we need orders.
- Right.
148
00:05:22,113 --> 00:05:23,196
I got a rainbow.
149
00:05:23,197 --> 00:05:25,824
Uh, CBC...
150
00:05:25,825 --> 00:05:29,119
CMP, UA, blood alcohol, and tox screen.
151
00:05:29,120 --> 00:05:30,537
All of the above.
152
00:05:30,538 --> 00:05:31,872
Cap, if this young man's stable,
153
00:05:31,873 --> 00:05:33,290
can he go to Central 10 pronto?
154
00:05:33,291 --> 00:05:34,499
Double trauma at the back door.
155
00:05:34,500 --> 00:05:36,626
Okay, you heard the boss.
Let's get going.
156
00:05:36,627 --> 00:05:39,129
Today is starting to heat up.
157
00:05:42,800 --> 00:05:45,677
Mark Yee, 32-year-old restrained driver,
158
00:05:45,678 --> 00:05:47,137
auto versus motorcycle.
159
00:05:47,138 --> 00:05:49,639
Altered with normal BP,
satting 99 on 2 liters.
160
00:05:49,640 --> 00:05:51,641
We're at the hospital now, Mark.
161
00:05:51,642 --> 00:05:53,435
What's wrong with him?
Why isn't he talking?
162
00:05:53,436 --> 00:05:55,270
His wife, Nancy, front-seat passenger,
163
00:05:55,271 --> 00:05:56,855
- declined transport.
- I'm fine.
164
00:05:56,856 --> 00:06:00,108
We weren't going all that fast.
The motorcycle ran the light.
165
00:06:00,109 --> 00:06:02,235
I'm Dr. Robby. This is Dr. Al-Hashimi.
166
00:06:02,236 --> 00:06:03,695
- Nice to meet you.
- And this is Nurse Dana.
167
00:06:03,696 --> 00:06:04,946
She's our charge nurse.
168
00:06:04,947 --> 00:06:06,490
We need to look over your husband.
169
00:06:06,491 --> 00:06:07,866
Hello. Let's step over here
for a minute, hon.
170
00:06:07,867 --> 00:06:09,159
Let them get to work, okay?
171
00:06:09,160 --> 00:06:11,244
Antoine, Larry, transfer out here.
172
00:06:11,245 --> 00:06:12,662
T-1 will be open in a sec.
173
00:06:12,663 --> 00:06:14,039
Aye, aye, Cap.
174
00:06:14,040 --> 00:06:16,375
One, two, three.
175
00:06:16,376 --> 00:06:18,168
Incoming.
176
00:06:18,169 --> 00:06:19,836
Okay, Joy, you stay with me.
177
00:06:19,837 --> 00:06:22,215
Samira, you stay with Dr. Al-Hashimi.
178
00:06:24,050 --> 00:06:25,384
Open skull fracture.
179
00:06:25,385 --> 00:06:27,010
Tubed him for agonal respirations.
180
00:06:27,011 --> 00:06:28,762
BP 60 palp initially.
181
00:06:28,763 --> 00:06:31,140
Started a liter of NS,
but lost his pulse en route.
182
00:06:32,975 --> 00:06:35,060
Oh, boy, this doesn't look good.
183
00:06:35,061 --> 00:06:36,645
One, two, three.
184
00:06:36,646 --> 00:06:38,522
Joy, check his pupils.
185
00:06:38,523 --> 00:06:39,963
Somebody hand me a pair of scissors.
186
00:06:44,529 --> 00:06:46,113
8 millimeters. Nonreactive.
187
00:06:46,114 --> 00:06:49,032
AKA blown pupils, fixed and dilated.
188
00:06:49,033 --> 00:06:50,367
Oh.
189
00:06:50,368 --> 00:06:52,202
Crushed skull with tons
of gray matter extravasation.
190
00:06:52,203 --> 00:06:53,703
At least it was quick.
191
00:06:53,704 --> 00:06:55,580
- No helmet?
- Nope, 'cause he took
192
00:06:55,581 --> 00:06:57,040
the PennDOT Motorcycle Safety Course.
193
00:06:57,041 --> 00:06:58,458
Isn't that what you took, Robby?
194
00:06:58,459 --> 00:07:01,336
Hold compressions.
Yes, but I still wear a helmet.
195
00:07:01,337 --> 00:07:03,463
- Is he a donor?
- Also nope.
196
00:07:03,464 --> 00:07:04,756
That is too bad.
197
00:07:04,757 --> 00:07:07,509
Asystole. I think we are done here.
198
00:07:07,510 --> 00:07:09,302
- What's next door?
- The guy who hit him.
199
00:07:09,303 --> 00:07:10,720
Joy, you're with me.
200
00:07:10,721 --> 00:07:13,432
What about a moment
of reflection? I thought...
201
00:07:13,433 --> 00:07:15,225
He'll still be dead when we get back.
202
00:07:15,226 --> 00:07:18,228
Pulse ox 99. BP 108 over 72.
203
00:07:18,229 --> 00:07:19,312
EFAST negative.
204
00:07:19,313 --> 00:07:20,605
Hell of a lot better
than the guy next door.
205
00:07:20,606 --> 00:07:21,982
- How's the airway?
- Good volume.
206
00:07:21,983 --> 00:07:24,317
Good sats. Gag reflex...
207
00:07:24,318 --> 00:07:26,236
Present.
208
00:07:26,237 --> 00:07:27,779
- Intubate?
- Maybe.
209
00:07:27,780 --> 00:07:28,989
- Maybe not.
- Mr. Yee?
210
00:07:28,990 --> 00:07:30,782
Joy, sternal rub
on his chest, like this.
211
00:07:30,783 --> 00:07:31,992
Really hard, please.
212
00:07:31,993 --> 00:07:33,994
Mr. Yee?
213
00:07:33,995 --> 00:07:36,163
Spontaneous eye movement.
Responds to pain.
214
00:07:36,164 --> 00:07:38,165
GCS is 10. Borderline for intubation.
215
00:07:38,166 --> 00:07:41,084
No muscle tone... flaccid
paralysis in the left arm.
216
00:07:41,085 --> 00:07:42,627
- Same on the right.
- And both legs.
217
00:07:42,628 --> 00:07:44,629
Add towels to both sides of
the collar for more stability.
218
00:07:44,630 --> 00:07:46,840
Let's not make this worse.
219
00:07:46,841 --> 00:07:49,759
Pan scan with 3D
reconstruction of the spine.
220
00:07:49,760 --> 00:07:51,261
He's quadriplegic?
221
00:07:51,262 --> 00:07:53,638
If so, it's a low cervical injury.
222
00:07:53,639 --> 00:07:55,807
- Why is that, Joy?
- Uh...
223
00:07:55,808 --> 00:07:59,728
C3, 4, and 5 helps you
breathe to stay alive.
224
00:07:59,729 --> 00:08:01,313
Mr. Montrose...
225
00:08:01,314 --> 00:08:04,149
you can't just be wandering
around, talking to patients.
226
00:08:04,150 --> 00:08:05,984
Well, that's... that's what I do.
227
00:08:05,985 --> 00:08:07,569
I'm a greeter at Walmart.
228
00:08:07,570 --> 00:08:11,114
I get paid to wander
and to talk to folks.
229
00:08:11,115 --> 00:08:13,366
Well, as a... as a personal favor to me,
230
00:08:13,367 --> 00:08:16,495
can you at least stay
in your general vicinity?
231
00:08:16,496 --> 00:08:18,705
I can get you a wheelchair
while we wait for your X-rays,
232
00:08:18,706 --> 00:08:20,040
but it might take a minute.
233
00:08:20,041 --> 00:08:21,541
My dear, I cannot sit.
234
00:08:21,542 --> 00:08:23,627
My backside is killing me
from where I fell on it,
235
00:08:23,628 --> 00:08:26,171
which is an embarrassing
admission to make
236
00:08:26,172 --> 00:08:28,882
to such a lovely woman.
237
00:08:28,883 --> 00:08:30,467
Well, thank you for the compliment,
238
00:08:30,468 --> 00:08:32,260
but there's no need to be embarrassed.
239
00:08:32,261 --> 00:08:33,762
You took a very nasty fall.
240
00:08:33,763 --> 00:08:36,640
Well, then may I say that
one look in your beautiful eyes
241
00:08:36,641 --> 00:08:38,850
and I think I'm falling again.
242
00:08:42,146 --> 00:08:43,605
What a charmer.
243
00:08:43,606 --> 00:08:45,857
Just for that, I'm gonna
get you a foam donut.
244
00:08:45,858 --> 00:08:48,235
It's the eighth wonder of the world.
245
00:08:48,236 --> 00:08:50,737
Pretty great laugh you got there, Doc.
246
00:08:52,698 --> 00:08:55,075
Oh, God. My witch's cackle?
247
00:08:55,076 --> 00:08:56,868
Got CT results for Mr. Williams.
248
00:08:56,869 --> 00:08:58,412
Ah.
249
00:09:00,748 --> 00:09:02,833
Oh, wow.
250
00:09:04,752 --> 00:09:06,086
Okay.
251
00:09:06,087 --> 00:09:07,587
Okay.
252
00:09:07,588 --> 00:09:09,839
Ah. Right on time.
253
00:09:09,840 --> 00:09:11,883
Just... just getting full.
254
00:09:11,884 --> 00:09:13,718
Yeah, I'm ready for number five.
255
00:09:13,719 --> 00:09:15,595
- That's impressive.
- Uh-huh.
256
00:09:15,596 --> 00:09:17,847
Yeah, there's more where that came from.
257
00:09:17,848 --> 00:09:21,601
Although, uh, my intake is running low.
258
00:09:21,602 --> 00:09:23,395
Yeah, well, two more bottles
ought to do it.
259
00:09:23,396 --> 00:09:25,355
Then we'll drain your tooth,
and we'll get you out of here
260
00:09:25,356 --> 00:09:27,857
- before the fireworks tonight.
- Oh.
261
00:09:27,858 --> 00:09:29,025
Okay. Clamped.
262
00:09:29,026 --> 00:09:31,945
Ogilvie, make the change.
263
00:09:31,946 --> 00:09:34,823
- Okay.
- Mm-hmm.
264
00:09:34,824 --> 00:09:37,867
All right. Let her rip.
265
00:09:37,868 --> 00:09:40,370
Flowing like a river.
266
00:09:40,371 --> 00:09:43,248
I love me some fireworks.
267
00:09:43,249 --> 00:09:45,292
Oh, yeah?
268
00:09:45,293 --> 00:09:48,295
Shit, I-I met Mr. Zambelli...
269
00:09:48,296 --> 00:09:50,046
Lean forward.
270
00:09:50,047 --> 00:09:52,173
Many times on the field.
271
00:09:52,174 --> 00:09:54,843
Who's Mr. Zambelli?
272
00:09:54,844 --> 00:09:56,344
Son, you don't know fireworks
273
00:09:56,345 --> 00:09:58,888
if you don't know the name Zambelli.
274
00:09:58,889 --> 00:10:00,890
He helped Pittsburgh become
275
00:10:00,891 --> 00:10:03,476
the firework capital of America.
276
00:10:03,477 --> 00:10:05,812
You did know that, didn't you?
277
00:10:05,813 --> 00:10:07,480
- No.
- Ah.
278
00:10:07,481 --> 00:10:10,775
Y'all don't know nothing
about pyrotechnics.
279
00:10:10,776 --> 00:10:12,235
Stick to doctoring.
280
00:10:12,236 --> 00:10:14,405
Yes, will do.
281
00:10:20,411 --> 00:10:24,247
I'm sure you have some questions.
282
00:10:24,248 --> 00:10:27,667
I know it's a lot to take in.
283
00:10:27,668 --> 00:10:30,086
It's a tumor.
284
00:10:30,087 --> 00:10:31,254
It's a brain tumor.
285
00:10:31,255 --> 00:10:34,382
Well, it's a mass, about 4 centimeters,
286
00:10:34,383 --> 00:10:36,427
in the frontal lobe.
287
00:10:37,678 --> 00:10:39,721
Is it cancer?
288
00:10:39,722 --> 00:10:42,223
We can't say for sure right now.
289
00:10:42,224 --> 00:10:43,683
It could be many things...
290
00:10:43,684 --> 00:10:46,853
uh, infection, inflammation,
291
00:10:46,854 --> 00:10:49,814
a benign cyst.
292
00:10:49,815 --> 00:10:53,109
Is it what made me fall?
293
00:10:53,110 --> 00:10:54,987
Yeah, possibly.
294
00:10:56,906 --> 00:10:59,699
We'd like to keep you here
and treat with dexamethasone,
295
00:10:59,700 --> 00:11:01,785
which is a steroid
to take down the swelling.
296
00:11:01,786 --> 00:11:03,286
- Hmm.
- And then we'll need
297
00:11:03,287 --> 00:11:06,289
a brain biopsy
to know exactly what it is.
298
00:11:06,290 --> 00:11:10,168
What, you're... you're gonna
cut open my head?
299
00:11:10,169 --> 00:11:12,504
It's just a small hole.
300
00:11:12,505 --> 00:11:16,383
We'll do a-a CT-guided
stereotactical biopsy
301
00:11:16,384 --> 00:11:18,718
with a-a blunt, thin needle...
302
00:11:18,719 --> 00:11:21,554
Which sounds crazy, but it's
actually pretty amazing.
303
00:11:21,555 --> 00:11:24,475
I mean, most patients
go home the next day.
304
00:11:28,312 --> 00:11:30,689
I don't know.
305
00:11:30,690 --> 00:11:34,234
What do you think I should do?
306
00:11:34,235 --> 00:11:37,696
I think this is a pretty good plan.
307
00:11:37,697 --> 00:11:39,114
- Okay.
- Yeah?
308
00:11:39,115 --> 00:11:43,159
BP 95 over 67.
309
00:11:43,160 --> 00:11:45,161
Seems a little on the low side.
310
00:11:45,162 --> 00:11:46,663
It is.
311
00:11:46,664 --> 00:11:48,873
Have you ever had
low blood pressure in the past?
312
00:11:48,874 --> 00:11:51,876
No, sir. My blood pressure's
always high.
313
00:11:51,877 --> 00:11:54,921
Hold still, sir.
No talking while we do the EKG.
314
00:11:54,922 --> 00:11:57,549
The Hansens all run high,
except for Monty.
315
00:11:57,550 --> 00:11:59,968
- He ran low, but he's dead.
- That's not helpful.
316
00:11:59,969 --> 00:12:02,846
You want to help,
quit playing family pharmacist.
317
00:12:02,847 --> 00:12:05,348
Pooling meds is how
we've always done it.
318
00:12:05,349 --> 00:12:06,683
You put everything in a big pile
319
00:12:06,684 --> 00:12:07,892
in the middle of the table...
320
00:12:07,893 --> 00:12:09,227
Well, look where that got us now.
321
00:12:09,228 --> 00:12:11,354
No, I'm gonna jump in here
and echo that sharing meds
322
00:12:11,355 --> 00:12:12,522
which haven't been prescribed to you
323
00:12:12,523 --> 00:12:13,857
is actually a real big no-no.
324
00:12:13,858 --> 00:12:14,858
How we doing on remembering
325
00:12:14,859 --> 00:12:16,276
what your brother might've taken?
326
00:12:16,277 --> 00:12:17,444
We could call back to the house.
327
00:12:17,445 --> 00:12:20,029
Great idea. Okay.
328
00:12:20,030 --> 00:12:22,407
Whatever little round pill
you took, sir,
329
00:12:22,408 --> 00:12:24,534
has caused your heart rate
and blood pressure
330
00:12:24,535 --> 00:12:26,745
to drop so low,
you're at risk of fainting,
331
00:12:26,746 --> 00:12:28,913
falling, or having a serious injury.
332
00:12:28,914 --> 00:12:30,039
Oh.
333
00:12:30,040 --> 00:12:31,708
We need to take him back to the ER
334
00:12:31,709 --> 00:12:32,751
so he can get a liter of fluids,
335
00:12:32,752 --> 00:12:34,085
we can check his blood tests
336
00:12:34,086 --> 00:12:35,420
and monitor his heart rate
and blood pressure
337
00:12:35,421 --> 00:12:37,589
till he recovers.
338
00:12:37,590 --> 00:12:39,257
Pulse ox holding steady at 99.
339
00:12:39,258 --> 00:12:40,425
Good tidal volume.
340
00:12:40,426 --> 00:12:42,093
How you doing there, Mr. Yee?
341
00:12:42,094 --> 00:12:43,470
Scanner can take him now.
342
00:12:43,471 --> 00:12:44,804
I'll check the results from upstairs.
343
00:12:44,805 --> 00:12:47,557
- Why is he so altered?
- Could be concussion.
344
00:12:47,558 --> 00:12:49,476
Maybe a small intracranial hemorrhage.
345
00:12:49,477 --> 00:12:52,020
All will be revealed
by the Donut of Truth.
346
00:12:52,021 --> 00:12:54,689
- Need a portable monitor.
- Joy, stay with him, please.
347
00:12:54,690 --> 00:12:56,649
See if the radiologist
can give us a STAT read.
348
00:12:56,650 --> 00:12:57,734
How is he?
349
00:12:57,735 --> 00:13:00,111
Did I hear someone say he's paralyzed?
350
00:13:00,112 --> 00:13:02,447
There are signs of weakness
in both arms and legs.
351
00:13:02,448 --> 00:13:04,824
But before we can make any prognosis,
352
00:13:04,825 --> 00:13:06,159
we'll need a full-body scan.
353
00:13:06,160 --> 00:13:08,495
Head CT will show us any brain injury.
354
00:13:08,496 --> 00:13:10,663
Neck CT will show us
any spinal-cord injury.
355
00:13:10,664 --> 00:13:13,416
Chest, abdomen, pelvis will
rule out any internal bleeding.
356
00:13:13,417 --> 00:13:14,459
Oh, my God.
357
00:13:14,460 --> 00:13:17,337
The scans should only take
about 15 minutes.
358
00:13:17,338 --> 00:13:20,131
In the meantime, perhaps you'd
let us look you over as well?
359
00:13:20,132 --> 00:13:22,425
I'm fine. The medics checked me.
360
00:13:22,426 --> 00:13:24,969
I just want to stay with my husband.
361
00:13:24,970 --> 00:13:27,263
Well, you can't go into the CT with him,
362
00:13:27,264 --> 00:13:29,474
but you can wait just outside
if you like.
363
00:13:29,475 --> 00:13:30,767
- Excuse me.
- Princess, this is Nancy.
364
00:13:30,768 --> 00:13:32,435
Mrs. Yee is gonna go
with her husband to CT.
365
00:13:32,436 --> 00:13:33,520
Will you show her where to go?
366
00:13:33,521 --> 00:13:36,190
- Sure. Come on in.
- Thank you.
367
00:13:37,983 --> 00:13:39,859
So what's the plan now?
368
00:13:39,860 --> 00:13:42,028
Keep observing me in my natural habitat?
369
00:13:42,029 --> 00:13:43,446
No telling what I might do next.
370
00:13:43,447 --> 00:13:45,031
I think I've got the gist.
371
00:13:45,032 --> 00:13:47,158
How about we each take a lap
and meet here
372
00:13:47,159 --> 00:13:48,660
when Mr. Yee is back from CT?
373
00:13:48,661 --> 00:13:50,578
Splitting up so soon?
374
00:13:50,579 --> 00:13:53,748
You're free to see
other people, Dr. Robinavitch.
375
00:13:53,749 --> 00:13:56,502
I'm looking for cooperation,
not commitment.
376
00:14:01,090 --> 00:14:03,132
So you bandaged the burn yourself?
377
00:14:03,133 --> 00:14:04,926
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no...
378
00:14:04,927 --> 00:14:07,011
Ma'am, you're... you're making
it difficult for me
379
00:14:07,012 --> 00:14:08,721
to see under this dressing.
380
00:14:08,722 --> 00:14:12,058
- Is that a tablecloth?
- Part of a window curtain.
381
00:14:12,059 --> 00:14:13,476
Cleaner than tablecloth.
382
00:14:13,477 --> 00:14:15,144
I'll wait for the doctor. Thank you.
383
00:14:15,145 --> 00:14:18,565
May I ask how this happened?
384
00:14:18,566 --> 00:14:20,316
For weeks on end, the kids with their
385
00:14:20,317 --> 00:14:22,652
guchnyy firecrackers,
going all day and night.
386
00:14:22,653 --> 00:14:24,696
Oh, i-is this a firecracker burn?
387
00:14:24,697 --> 00:14:27,699
No, sweetie,
this is from the full samovar
388
00:14:27,700 --> 00:14:30,660
I drop on the floor when the sh...
389
00:14:30,661 --> 00:14:33,246
the firecrackers started going on again.
390
00:14:33,247 --> 00:14:35,206
I'm sorry. What's a samovar?
391
00:14:35,207 --> 00:14:38,501
It is a big metal urn for coffee or tea.
392
00:14:38,502 --> 00:14:40,587
They can get super-duper hot,
393
00:14:40,588 --> 00:14:42,839
and I was never allowed to touch ours.
394
00:14:42,840 --> 00:14:44,257
Uh, hello, Mrs. Kovalenko.
395
00:14:44,258 --> 00:14:45,550
My name is Dr. Michael Robinavitch.
396
00:14:45,551 --> 00:14:47,218
Everybody calls me Dr. Robby.
397
00:14:47,219 --> 00:14:50,221
- Robinavitch? Jewish?
- You guessed it.
398
00:14:50,222 --> 00:14:53,725
And I see that you are
here today for a burn.
399
00:14:53,726 --> 00:14:55,143
Why don't we take a look?
400
00:14:55,144 --> 00:14:56,728
Oh, not married?
401
00:14:56,729 --> 00:14:58,438
No, I'm not married.
402
00:14:58,439 --> 00:15:01,065
Do you attend synagogue?
403
00:15:01,066 --> 00:15:04,027
Uh, not for a while.
404
00:15:04,028 --> 00:15:07,989
I mean, High Holidays mostly.
405
00:15:07,990 --> 00:15:09,157
Where?
406
00:15:09,158 --> 00:15:10,825
Ooh.
407
00:15:10,826 --> 00:15:13,119
What did you put on this?
408
00:15:13,120 --> 00:15:14,704
- Where?
- On your burn.
409
00:15:14,705 --> 00:15:16,956
- Is this honey?
- Yes, honey.
410
00:15:16,957 --> 00:15:18,958
Where do you go on holy days?
411
00:15:18,959 --> 00:15:21,961
Uh, my grandparents, um...
412
00:15:21,962 --> 00:15:23,713
I grew up going to Rodef Shalom.
413
00:15:23,714 --> 00:15:24,714
You?
414
00:15:24,715 --> 00:15:27,009
Tree of Life.
415
00:15:28,719 --> 00:15:30,219
They're rebuilding.
416
00:15:30,220 --> 00:15:32,597
Yes, something new.
417
00:15:32,598 --> 00:15:36,100
Remember, Rebuild, Renew.
418
00:15:36,101 --> 00:15:38,520
That's the slogan.
419
00:15:40,564 --> 00:15:43,316
I'm sorry, did you say "honey"?
420
00:15:43,317 --> 00:15:45,485
You think honey's funny?
421
00:15:45,486 --> 00:15:47,487
Works like a charm.
422
00:15:47,488 --> 00:15:49,614
My father kept bees. I know.
423
00:15:49,615 --> 00:15:52,909
If the honey is medical grade
and the burns are not too bad,
424
00:15:52,910 --> 00:15:55,036
honey actually does have
some antibacterial
425
00:15:55,037 --> 00:15:56,621
and anti-inflammatory properties.
426
00:15:56,622 --> 00:15:59,207
However, these burns
are very deep in some places.
427
00:15:59,208 --> 00:16:01,584
They're going to need debridement.
428
00:16:01,585 --> 00:16:04,587
I'm glad you came in.
429
00:16:04,588 --> 00:16:06,422
That's what I thought.
430
00:16:06,423 --> 00:16:10,426
I was hoping no, but I figured as much.
431
00:16:10,427 --> 00:16:11,552
Not to worry.
432
00:16:11,553 --> 00:16:14,430
We are gonna have you
patched up and home
433
00:16:14,431 --> 00:16:16,099
in time for dinner and fireworks.
434
00:16:16,100 --> 00:16:17,976
No.
435
00:16:17,977 --> 00:16:19,477
No more fireworks.
436
00:16:19,478 --> 00:16:20,770
No.
437
00:16:20,771 --> 00:16:21,854
Okay.
438
00:16:21,855 --> 00:16:26,150
Anyone here treating Kylie Connors?
439
00:16:26,151 --> 00:16:27,652
She's my daughter.
440
00:16:27,653 --> 00:16:29,779
She's nine. I'm Benny Connors.
441
00:16:29,780 --> 00:16:32,198
Mr. Connors, I'm Dr. Santos.
442
00:16:32,199 --> 00:16:33,616
I'm treating Kylie.
443
00:16:33,617 --> 00:16:35,159
Is she okay? Can I see her?
444
00:16:35,160 --> 00:16:37,120
My... my girlfriend, Gina,
says she got a cut on her chin?
445
00:16:37,121 --> 00:16:38,204
Yeah, I can take you to her.
446
00:16:38,205 --> 00:16:39,956
She has a small laceration on her chin,
447
00:16:39,957 --> 00:16:42,208
but it was easily repaired
with medical superglue,
448
00:16:42,209 --> 00:16:44,377
- so no stitches necessary.
- Okay.
449
00:16:44,378 --> 00:16:46,921
She chipped a tooth,
but it's a baby tooth,
450
00:16:46,922 --> 00:16:48,715
so it won't need dental work.
451
00:16:48,716 --> 00:16:50,633
All right, well, that's a relief.
452
00:16:50,634 --> 00:16:53,136
Has Kylie had any previous injuries?
453
00:16:53,137 --> 00:16:54,804
Uh, yeah.
454
00:16:54,805 --> 00:16:57,056
She, um... she broke
her wrist last year.
455
00:16:57,057 --> 00:16:58,683
She was skateboarding.
456
00:16:58,684 --> 00:17:01,894
Dana, if you could get Dylan
to come to North 1,
457
00:17:01,895 --> 00:17:03,980
- and Ahmad.
- You bet.
458
00:17:03,981 --> 00:17:06,315
Okay, I got it now. One, two, three.
459
00:17:06,316 --> 00:17:07,567
Daddy, you came.
460
00:17:07,568 --> 00:17:09,402
Baby, what's going on, huh?
461
00:17:09,403 --> 00:17:11,112
My tooth broke, and my chin got cut.
462
00:17:11,113 --> 00:17:14,365
Oh, no.
463
00:17:14,366 --> 00:17:15,575
What happened?
464
00:17:15,576 --> 00:17:17,827
She was running up the stairs.
465
00:17:17,828 --> 00:17:20,496
- Gina was chasing me.
- We were playing.
466
00:17:20,497 --> 00:17:23,041
As I was saying, Mr. Connors,
the laceration is pretty minor.
467
00:17:23,042 --> 00:17:24,083
On the stairs?
468
00:17:24,084 --> 00:17:26,252
- It was an accident.
- Perhaps we can...
469
00:17:26,253 --> 00:17:27,837
An accident that wouldn't have happened
470
00:17:27,838 --> 00:17:29,172
if you weren't running up the stairs.
471
00:17:29,173 --> 00:17:30,339
Do you understand what I'm saying?
472
00:17:30,340 --> 00:17:32,842
This is the last thing
that I need right now,
473
00:17:32,843 --> 00:17:34,510
is her mother finding out
that she got hurt
474
00:17:34,511 --> 00:17:36,179
- when she's with you.
- It was an accident.
475
00:17:36,180 --> 00:17:37,680
And before you get all high and mighty,
476
00:17:37,681 --> 00:17:39,682
- I've got questions of my own.
- Like what?
477
00:17:39,683 --> 00:17:41,017
Hey, Mr. Connors.
478
00:17:41,018 --> 00:17:42,852
I'm sorry, I meant to be here
when you arrived.
479
00:17:42,853 --> 00:17:44,854
I'm Dylan Easton.
I'm with Social Services.
480
00:17:44,855 --> 00:17:46,022
We have insurance. Thank you.
481
00:17:46,023 --> 00:17:47,648
Perhaps we can step outside
and chat for a second?
482
00:17:47,649 --> 00:17:49,567
I can fill you in on where we are.
483
00:17:49,568 --> 00:17:51,444
Hey, uh, Jesse, do you want
to keep Kylie entertained
484
00:17:51,445 --> 00:17:53,112
- for a few minutes while I...
- Absolutely.
485
00:17:53,113 --> 00:17:54,155
Borrow her dad?
486
00:17:54,156 --> 00:17:55,323
We'll just head down to the family room.
487
00:17:55,324 --> 00:17:57,533
It's a little quieter there.
488
00:17:57,534 --> 00:17:59,327
Why do I got to talk to a social worker?
489
00:17:59,328 --> 00:18:01,829
Anytime a child is injured,
we have some standard questions
490
00:18:01,830 --> 00:18:03,331
that we ask parents and caregivers.
491
00:18:03,332 --> 00:18:06,501
Good. That's fine. Great. Ask me here.
492
00:18:06,502 --> 00:18:10,046
Well, we noticed
some bruising on Kylie's body,
493
00:18:10,047 --> 00:18:13,466
some old, some new,
on her back and legs.
494
00:18:13,467 --> 00:18:15,676
- Any idea how she got those?
- Yeah, soccer.
495
00:18:15,677 --> 00:18:16,886
She plays for a club team.
496
00:18:16,887 --> 00:18:18,179
They're, you know, little girls,
497
00:18:18,180 --> 00:18:20,264
but they play like they're
in "The Hunger Games."
498
00:18:20,265 --> 00:18:22,391
Well, I understand that you and Kylie do
499
00:18:22,392 --> 00:18:25,269
a fair amount of roughhousing.
500
00:18:25,270 --> 00:18:27,271
What?
501
00:18:27,272 --> 00:18:29,982
I'm sorry. Are you fucking kidding me?
502
00:18:29,983 --> 00:18:31,150
Where are you going with this?
503
00:18:31,151 --> 00:18:32,443
Are you saying that I hurt my daughter?
504
00:18:32,444 --> 00:18:33,736
Mr. Connors, nobody's saying that...
505
00:18:33,737 --> 00:18:34,904
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
506
00:18:34,905 --> 00:18:36,072
- Gina!
- Mr. Connors...
507
00:18:36,073 --> 00:18:37,448
Just... just... Gina!
508
00:18:37,449 --> 00:18:38,449
Sir, take a breath.
509
00:18:38,450 --> 00:18:39,617
Gina, what did you say to them?
510
00:18:39,618 --> 00:18:41,452
Nothing. I said that you're a great dad.
511
00:18:41,453 --> 00:18:42,954
Okay. What else?
512
00:18:42,955 --> 00:18:44,455
That you guys like to wrestle.
513
00:18:44,456 --> 00:18:45,665
- Jesus Christ.
- What?
514
00:18:45,666 --> 00:18:47,166
They wanted to know where
all her bruises are from.
515
00:18:47,167 --> 00:18:49,085
Who the fuck are you to talk
about me and my daughter?
516
00:18:49,086 --> 00:18:50,586
- Who the fuck am I?
- Yeah, that's what I'm asking.
517
00:18:50,587 --> 00:18:51,754
Who the fuck am I?
518
00:18:51,755 --> 00:18:53,131
Hey, big man, take
one more fucking step...
519
00:18:53,132 --> 00:18:55,550
Hey, that's enough.
You need to calm down.
520
00:18:55,551 --> 00:18:57,552
Hey, everybody, back the fuck up!
521
00:18:57,553 --> 00:18:58,928
Stop! Stop! Stop! Stop!
522
00:18:58,929 --> 00:19:02,014
Kylie's platelets are only 9,000.
523
00:19:02,015 --> 00:19:04,016
What does that mean?
524
00:19:04,017 --> 00:19:06,894
It's... it's not what we thought.
525
00:19:06,895 --> 00:19:09,230
It's probably ITP.
526
00:19:09,231 --> 00:19:11,566
What the hell is ITP?
527
00:19:11,567 --> 00:19:13,819
Something we can treat.
528
00:19:19,992 --> 00:19:22,618
- You feel that?
- Mm, no.
529
00:19:22,619 --> 00:19:24,287
Excellent.
530
00:19:24,288 --> 00:19:26,205
This is looking very good.
531
00:19:26,206 --> 00:19:28,291
Ah. Tell Mr. Kovalenko.
532
00:19:31,879 --> 00:19:33,171
Mrs. Kovalenko?
533
00:19:33,172 --> 00:19:35,131
Yes? Yana, please.
534
00:19:35,132 --> 00:19:39,051
Yana, you mentioned
that you dropped the samovar
535
00:19:39,052 --> 00:19:42,513
when you heard firecrackers.
536
00:19:42,514 --> 00:19:43,557
Yeah.
537
00:19:46,560 --> 00:19:50,354
I was on my way inside...
538
00:19:50,355 --> 00:19:53,482
October 27, 2018...
539
00:19:53,483 --> 00:19:56,403
to the synagogue
when the shooting started.
540
00:20:01,116 --> 00:20:04,076
There was nothing I could do.
541
00:20:04,077 --> 00:20:05,703
I went in...
542
00:20:05,704 --> 00:20:08,247
after the police arrived.
543
00:20:08,248 --> 00:20:10,334
I felt I had to.
544
00:20:12,169 --> 00:20:14,420
I'm better now.
545
00:20:14,421 --> 00:20:16,881
But...
546
00:20:16,882 --> 00:20:20,259
New Year's Eve, Fourth of July,
547
00:20:20,260 --> 00:20:23,763
when... when kids have their fireworks
548
00:20:23,764 --> 00:20:26,558
and firecrackers, I...
549
00:20:28,727 --> 00:20:31,687
There is no clock on how long it takes.
550
00:20:33,190 --> 00:20:34,899
No clock.
551
00:20:34,900 --> 00:20:37,777
You must be joking.
552
00:20:39,863 --> 00:20:41,197
- Robby?
- Yep.
553
00:20:41,198 --> 00:20:43,366
- Mark Yee is back from CT.
- Oh, okay.
554
00:20:43,367 --> 00:20:44,867
Um, Perlah, why don't we go
ahead and see if we can put
555
00:20:44,868 --> 00:20:46,702
a nonstick dressing on this?
556
00:20:46,703 --> 00:20:48,955
And I will come back, and we can discuss
557
00:20:48,956 --> 00:20:50,373
aftercare instructions.
558
00:20:50,374 --> 00:20:51,874
Yeah, you got it, boss.
559
00:20:51,875 --> 00:20:53,961
Thank you, Doctor.
560
00:21:06,181 --> 00:21:08,724
Vitals stable. Pulse ox holding at 99.
561
00:21:08,725 --> 00:21:10,810
Okay. Heart and lungs look good.
562
00:21:12,938 --> 00:21:15,273
- Dr. Mohan.
- Dr. Robby?
563
00:21:15,274 --> 00:21:18,567
Yeah?
564
00:21:18,568 --> 00:21:21,153
Please make him be okay.
565
00:21:21,154 --> 00:21:23,072
I can assure you that we
are gonna do absolutely...
566
00:21:23,073 --> 00:21:25,741
Everything you can. I know.
567
00:21:25,742 --> 00:21:27,326
God, this is all my fault.
568
00:21:27,327 --> 00:21:30,246
- Mrs. Yee...
- Oh, he's been so stressed.
569
00:21:30,247 --> 00:21:32,623
So I planned this weekend away
at Seven Springs,
570
00:21:32,624 --> 00:21:35,251
but he didn't want to go
because of work.
571
00:21:35,252 --> 00:21:38,337
So we fought this whole morning.
572
00:21:38,338 --> 00:21:40,798
And then I...
573
00:21:40,799 --> 00:21:44,093
I said awful things.
574
00:21:44,094 --> 00:21:46,095
Those can't be the last words
we say to each other.
575
00:21:46,096 --> 00:21:47,763
Doctor, please.
576
00:21:47,764 --> 00:21:50,683
Good news. CT looks normal.
577
00:21:50,684 --> 00:21:52,435
No bleeding inside the skull.
578
00:21:52,436 --> 00:21:55,271
C-spine, no fractures seen.
579
00:21:55,272 --> 00:21:57,648
- He didn't break his neck?
- Then why is he paralyzed?
580
00:21:57,649 --> 00:21:59,275
You can have spinal injuries
581
00:21:59,276 --> 00:22:01,068
without radiologic abnormalities.
582
00:22:01,069 --> 00:22:03,946
Sometimes it doesn't show up
on CT, only on MRI.
583
00:22:03,947 --> 00:22:06,325
Dr. Mohan.
584
00:22:09,161 --> 00:22:10,287
Are you sure?
585
00:22:13,290 --> 00:22:15,124
Okay.
586
00:22:15,125 --> 00:22:17,209
Critical potassium level, 1.2.
587
00:22:17,210 --> 00:22:18,794
Wow.
588
00:22:18,795 --> 00:22:20,421
- Okay.
- That's crazy low.
589
00:22:20,422 --> 00:22:22,465
Uh, extremely low potassium
with generalized weakness
590
00:22:22,466 --> 00:22:24,383
and no cervical injury.
591
00:22:24,384 --> 00:22:25,718
We may be looking at...
592
00:22:25,719 --> 00:22:27,553
Hypokalemic periodic paralysis.
593
00:22:27,554 --> 00:22:28,679
What is that?
594
00:22:28,680 --> 00:22:30,306
It's a rare condition
where potassium gets shifted
595
00:22:30,307 --> 00:22:32,475
into the cells,
causing profound weakness,
596
00:22:32,476 --> 00:22:33,642
just like paralysis.
597
00:22:33,643 --> 00:22:35,353
- Will he get better?
- Yes.
598
00:22:35,354 --> 00:22:37,063
Back to normal in a few hours.
599
00:22:37,064 --> 00:22:38,397
In a f...
600
00:22:38,398 --> 00:22:40,149
Replete slowly. 10 MEQ of KCl...
601
00:22:40,150 --> 00:22:43,152
Thank you so much.
602
00:22:43,153 --> 00:22:44,695
Did you hear that, Mark?
603
00:22:44,696 --> 00:22:48,491
Oh, baby, you're gonna get better.
604
00:22:48,492 --> 00:22:50,701
Oh, baby.
605
00:22:50,702 --> 00:22:52,536
All right, DD. Hey, come on now, man.
606
00:22:52,537 --> 00:22:54,497
Oh, how you doing, Duante?
607
00:22:54,498 --> 00:22:56,040
- Fine.
- Great.
608
00:22:56,041 --> 00:22:57,500
If you're fine, you go home.
609
00:22:57,501 --> 00:22:58,542
- Really?
- Yeah.
610
00:22:58,543 --> 00:23:01,670
Mm-mm. Hey, tell them.
611
00:23:01,671 --> 00:23:04,256
Me and my sister were making bracelets,
612
00:23:04,257 --> 00:23:08,260
and I put beads up my nose.
613
00:23:08,261 --> 00:23:09,762
How many?
614
00:23:09,763 --> 00:23:11,180
One on each side.
615
00:23:11,181 --> 00:23:13,849
I got to ask...
why'd you stick them up there?
616
00:23:13,850 --> 00:23:15,559
See how many will fit?
617
00:23:15,560 --> 00:23:17,478
To shoot them out like rockets.
618
00:23:17,479 --> 00:23:18,562
Mm.
619
00:23:18,563 --> 00:23:19,939
But I breathed in,
620
00:23:19,940 --> 00:23:22,942
and they went deeper
and now won't come out.
621
00:23:22,943 --> 00:23:24,777
Did you try anything at home?
622
00:23:24,778 --> 00:23:26,445
Yeah, I tried blowing in his mouth,
623
00:23:26,446 --> 00:23:28,155
but just got a little snot on my cheek.
624
00:23:28,156 --> 00:23:29,323
"A" for effort, Dad.
625
00:23:29,324 --> 00:23:32,034
Okay, we need to take a look
with a little flashlight.
626
00:23:32,035 --> 00:23:33,911
- Okay?
- Okay.
627
00:23:33,912 --> 00:23:35,454
This is what I have to look forward to?
628
00:23:35,455 --> 00:23:37,748
This and so much more.
629
00:23:37,749 --> 00:23:40,376
Red bead below the inferior turbinate.
630
00:23:40,377 --> 00:23:42,878
I...
631
00:23:42,879 --> 00:23:44,255
got a blue one.
632
00:23:44,256 --> 00:23:46,882
Afrin, benzocaine, Katz extractor?
633
00:23:46,883 --> 00:23:49,051
Yep. Dad, looks like we got
to go up and get them.
634
00:23:49,052 --> 00:23:51,720
- No way he's sitting still.
- Oh, he'll be numbed up.
635
00:23:51,721 --> 00:23:52,930
You don't know this child.
636
00:23:52,931 --> 00:23:55,933
Hey, Duante, you like video games?
637
00:23:55,934 --> 00:23:57,810
Everybody does.
638
00:23:57,811 --> 00:24:00,062
We have a 3D video game.
639
00:24:00,063 --> 00:24:02,022
- Yeah.
- Cool.
640
00:24:06,611 --> 00:24:09,488
That's KCl and saline
at 10 MEQ per hour.
641
00:24:09,489 --> 00:24:11,615
We avoid dextrose
because the insulin response
642
00:24:11,616 --> 00:24:12,992
drops the K even more.
643
00:24:12,993 --> 00:24:15,828
If it's genetic, why didn't
it happen when he was a kid?
644
00:24:15,829 --> 00:24:18,205
It usually starts after the teen years.
645
00:24:18,206 --> 00:24:19,331
And it can be intermittent.
646
00:24:19,332 --> 00:24:22,418
Sometimes it's triggered
by intense exercise or stress.
647
00:24:22,419 --> 00:24:24,420
We've been married eight years.
648
00:24:24,421 --> 00:24:26,589
We've had fights. He's never collapsed.
649
00:24:26,590 --> 00:24:28,090
If his thyroid gets overactive,
650
00:24:28,091 --> 00:24:29,925
that brings it on later in life.
651
00:24:29,926 --> 00:24:32,511
I ordered TSH, T3, T4.
652
00:24:32,512 --> 00:24:34,847
So now we just wait?
653
00:24:37,100 --> 00:24:38,434
Bag him. Starting compressions.
654
00:24:38,435 --> 00:24:41,103
- Charge to 200.
- What is happening?
655
00:24:41,104 --> 00:24:43,105
Low potassium
can harm electrical activity
656
00:24:43,106 --> 00:24:44,648
- in the heart.
- Charged.
657
00:24:44,649 --> 00:24:46,650
- Clear.
- Clear.
658
00:24:46,651 --> 00:24:48,487
Resuming compressions.
659
00:24:49,988 --> 00:24:53,949
- So your little girl was ITP?
- Go figure.
660
00:24:53,950 --> 00:24:56,452
Nothing like a zebra
to kick-start your morning.
661
00:24:56,453 --> 00:24:59,121
Well, it's better than the alternative.
662
00:24:59,122 --> 00:25:00,664
True.
663
00:25:00,665 --> 00:25:02,875
ITP.
664
00:25:02,876 --> 00:25:05,377
So that's, uh, intra...
665
00:25:05,378 --> 00:25:07,046
Immune thrombocytopenia.
666
00:25:07,047 --> 00:25:10,549
Used to be called idiopathic
thrombocytopenic purpura.
667
00:25:10,550 --> 00:25:12,384
Know what "idiopathic" means?
668
00:25:12,385 --> 00:25:14,470
That we don't know the exact cause.
669
00:25:14,471 --> 00:25:16,347
It means the patient is pathetic
670
00:25:16,348 --> 00:25:18,808
and the doctor is an idiot.
671
00:25:20,352 --> 00:25:22,228
Just checked on baby Jane Doe.
672
00:25:22,229 --> 00:25:24,939
Looking good. Taking formula well.
673
00:25:24,940 --> 00:25:26,774
We're here to take a statement.
674
00:25:26,775 --> 00:25:29,568
We're looking for a Tony Chinchiolo.
675
00:25:29,569 --> 00:25:33,155
Yo! Right over here, boys!
676
00:25:33,156 --> 00:25:35,157
Well, officers.
677
00:25:35,158 --> 00:25:37,493
Heard you had some trouble
over at the campus library.
678
00:25:37,494 --> 00:25:39,828
Shit. Let me just say...
679
00:25:39,829 --> 00:25:42,498
new appreciation
for what you guys do every day.
680
00:25:42,499 --> 00:25:45,000
Frickin' junkie jungle, right?
681
00:25:45,001 --> 00:25:47,169
At the campus library?
682
00:25:47,170 --> 00:25:48,379
Yeah.
683
00:25:48,380 --> 00:25:49,672
Thumb and forefinger make a C.
684
00:25:49,673 --> 00:25:51,382
Bottom three fingers make an E
for jaw lift.
685
00:25:51,383 --> 00:25:53,425
One breath every five seconds.
Come here, try it.
686
00:25:53,426 --> 00:25:55,344
About two minutes since defibrillation.
687
00:25:55,345 --> 00:25:58,430
- Holding compressions.
- Normal sinus.
688
00:25:58,431 --> 00:26:00,599
Carotid. Strong carotid.
Okay, let's try for BP.
689
00:26:00,600 --> 00:26:02,226
Why don't we check after the shock?
690
00:26:02,227 --> 00:26:04,186
2024 ACLS guidelines.
691
00:26:04,187 --> 00:26:06,188
Patients can remain pulseless
for a little bit,
692
00:26:06,189 --> 00:26:07,648
even after successful defib.
693
00:26:07,649 --> 00:26:10,150
He came back with one shock.
That's as good as it gets.
694
00:26:10,151 --> 00:26:12,570
- 104 over 68.
- Good squeeze. Good EF.
695
00:26:12,571 --> 00:26:14,613
Spontaneous respirations.
Okay, let's lift him up.
696
00:26:14,614 --> 00:26:16,991
He's breathing on his own...
excellent sign.
697
00:26:16,992 --> 00:26:18,325
Oh, God.
698
00:26:18,326 --> 00:26:21,787
- Can I touch him?
- Of course.
699
00:26:21,788 --> 00:26:23,163
Oh, Mark.
700
00:26:23,164 --> 00:26:26,208
Hey.
701
00:26:26,209 --> 00:26:28,002
Oh, shit.
702
00:26:28,003 --> 00:26:29,336
We need a gurney!
703
00:26:29,337 --> 00:26:31,171
Nancy?
704
00:26:31,172 --> 00:26:34,425
Mrs. Yee?
705
00:26:34,426 --> 00:26:35,926
Weak carotid. Shallow breaths.
706
00:26:35,927 --> 00:26:37,761
Did she vasovagal from stress?
707
00:26:37,762 --> 00:26:38,929
Can't assume that.
708
00:26:38,930 --> 00:26:40,764
Positive seat belt si... oh, shit.
709
00:26:40,765 --> 00:26:42,474
Hang two units of O-neg
on the rapid infuser.
710
00:26:42,475 --> 00:26:44,059
Somebody call Garcia. Shit.
711
00:26:44,060 --> 00:26:45,894
We really should have insisted
on examining her.
712
00:26:45,895 --> 00:26:47,229
Okay, I got the head.
713
00:26:47,230 --> 00:26:49,565
Platelets are these
tiny things in the blood
714
00:26:49,566 --> 00:26:51,108
that help it clot.
715
00:26:51,109 --> 00:26:54,570
And thrombocytopenia is fancy
for "low platelets,"
716
00:26:54,571 --> 00:26:56,989
which explains why your skin
bruises so easily.
717
00:26:56,990 --> 00:26:58,240
And what causes it?
718
00:26:58,241 --> 00:27:00,326
It's actually her immune system
719
00:27:00,327 --> 00:27:02,411
that's causing
the destruction of platelets.
720
00:27:02,412 --> 00:27:04,413
Sometimes it's a triggered response
721
00:27:04,414 --> 00:27:07,750
to, uh, an environmental factor
or virus.
722
00:27:07,751 --> 00:27:10,669
And what's the treatment?
What are you giving her?
723
00:27:10,670 --> 00:27:13,255
We'll be treating her
with high-dose steroids
724
00:27:13,256 --> 00:27:16,175
to suppress the immune system
and IV immunoglobulin,
725
00:27:16,176 --> 00:27:18,969
which reduces the destruction
of the platelets in the spleen.
726
00:27:18,970 --> 00:27:20,262
Can I go home?
727
00:27:20,263 --> 00:27:22,264
You're gonna have to stay
in the hospital
728
00:27:22,265 --> 00:27:23,932
for about three days
729
00:27:23,933 --> 00:27:26,268
to make sure
that the treatment is working.
730
00:27:26,269 --> 00:27:27,978
Okay. Okay.
731
00:27:27,979 --> 00:27:29,980
So when can she get
a room in the hospital?
732
00:27:29,981 --> 00:27:31,649
That is an excellent question.
733
00:27:31,650 --> 00:27:33,233
I'm going to see
if I can make that happen
734
00:27:33,234 --> 00:27:34,360
sooner rather than later,
735
00:27:34,361 --> 00:27:36,278
- but it might take a while.
- Okay.
736
00:27:36,279 --> 00:27:38,280
GPS says I should be there
by 11:00.
737
00:27:38,281 --> 00:27:41,116
Do you have any other
questions for me, ma'am?
738
00:27:41,117 --> 00:27:43,869
No. I'm sure I will,
but I'll let you go for now.
739
00:27:43,870 --> 00:27:45,204
Thank you, Benny.
740
00:27:45,205 --> 00:27:46,455
All right.
I'll see you when you get here.
741
00:27:46,456 --> 00:27:48,123
See you soon, baby. I love you.
742
00:27:48,124 --> 00:27:50,960
Bye, Mom. Love you too.
743
00:27:52,295 --> 00:27:54,129
There you are.
744
00:27:54,130 --> 00:27:55,464
And there you are.
745
00:27:55,465 --> 00:27:58,384
Don't try to charm me.
You promised to stay put.
746
00:27:58,385 --> 00:28:00,135
I was going to come right back.
747
00:28:00,136 --> 00:28:01,970
My backside is killing me.
748
00:28:01,971 --> 00:28:05,182
I need to keep moving,
or I get all achy and stiff.
749
00:28:05,183 --> 00:28:08,310
Well, I got you
this foam donut to sit on
750
00:28:08,311 --> 00:28:11,146
- while we wait for your X-rays.
- Hmm.
751
00:28:11,147 --> 00:28:13,649
Dr. Hazel Eyes, it says here
752
00:28:13,650 --> 00:28:18,570
that it's only supposed to take
an hour or two for an X-ray.
753
00:28:18,571 --> 00:28:21,490
Well, the patient passport
holiday edition
754
00:28:21,491 --> 00:28:23,200
would better reflect reality.
755
00:28:23,201 --> 00:28:25,494
It could be double that.
756
00:28:25,495 --> 00:28:27,287
There's no need for reality.
757
00:28:27,288 --> 00:28:29,581
We romantics...
758
00:28:29,582 --> 00:28:33,085
prefer la reve, the dream.
759
00:28:33,086 --> 00:28:34,712
We do, do we?
760
00:28:34,713 --> 00:28:36,797
Oui.
761
00:28:36,798 --> 00:28:40,092
♪ La mer qu'on voit danser ♪
762
00:28:40,093 --> 00:28:42,886
♪ Le long des golfes clairs ♪
763
00:28:42,887 --> 00:28:45,097
♪ A des reflets
d'argent, la mer ♪
764
00:28:45,098 --> 00:28:46,515
Right.
765
00:28:46,516 --> 00:28:50,060
♪ Des reflets
changeants sous la pluie ♪
766
00:28:50,061 --> 00:28:52,354
Hey, save a dance for me.
767
00:28:52,355 --> 00:28:54,940
Uh, yeah, okay, I will.
768
00:28:54,941 --> 00:28:56,358
- Dr. McKay?
- Yes.
769
00:28:56,359 --> 00:28:57,568
This is Gretchen Williams.
770
00:28:57,569 --> 00:28:59,445
- Actually, it's Lambdin.
- Ah.
771
00:28:59,446 --> 00:29:01,697
You called about my
ex-husband, Michael Williams.
772
00:29:01,698 --> 00:29:03,782
Yeah. Yes, yes. Thank you for coming in.
773
00:29:03,783 --> 00:29:06,076
You were, um, listed
as his emergency contact.
774
00:29:06,077 --> 00:29:07,453
Yeah, I don't know why.
775
00:29:07,454 --> 00:29:10,205
We have been divorced for years.
776
00:29:10,206 --> 00:29:11,540
Is he all right?
777
00:29:11,541 --> 00:29:14,710
He's... he's going
through a lot right now.
778
00:29:14,711 --> 00:29:16,421
Would you like to see him?
779
00:29:18,381 --> 00:29:19,631
Uh, okay.
780
00:29:19,632 --> 00:29:23,385
Leo, can you zoom in and please
hold it a little steadier?
781
00:29:23,386 --> 00:29:24,971
Okay.
782
00:29:27,182 --> 00:29:28,599
Okay.
783
00:29:28,600 --> 00:29:30,225
Atorvastatin.
784
00:29:30,226 --> 00:29:31,852
Simvastatin.
785
00:29:31,853 --> 00:29:33,145
Ezetimibe.
786
00:29:33,146 --> 00:29:35,689
Those are all
high-cholesterol medications.
787
00:29:35,690 --> 00:29:37,399
Can you go to the right?
788
00:29:37,400 --> 00:29:39,693
Lisinopril.
789
00:29:39,694 --> 00:29:41,695
Losartan. Propranolol.
790
00:29:41,696 --> 00:29:43,697
Wait, wait, that's it.
791
00:29:43,698 --> 00:29:45,240
Wendy's pile.
792
00:29:45,241 --> 00:29:46,408
Yellowish bottle,
793
00:29:46,409 --> 00:29:48,577
little, round blue pills,
just like I said.
794
00:29:48,578 --> 00:29:50,579
- Propranolol?
- Bingo, little lady.
795
00:29:50,580 --> 00:29:53,081
Okay, yeah, well, this makes
a lot of sense now.
796
00:29:53,082 --> 00:29:57,085
Um, propranolol is a
high-blood-pressure medication.
797
00:29:57,086 --> 00:29:59,922
Those are 20 milligrams each,
798
00:29:59,923 --> 00:30:02,090
and the starting dose is 40 mgs.
799
00:30:02,091 --> 00:30:03,926
How many pills did you take?
800
00:30:03,927 --> 00:30:06,762
No, ma'am. I-I went
just before I came here.
801
00:30:06,763 --> 00:30:08,472
Dad.
802
00:30:08,473 --> 00:30:11,266
Um... pill... how many pills
did you take?
803
00:30:11,267 --> 00:30:16,021
Oh, uh, I think four, maybe five.
804
00:30:16,022 --> 00:30:17,856
That is a lot. Okay.
805
00:30:17,857 --> 00:30:20,108
Full stomach, mind you.
806
00:30:20,109 --> 00:30:23,320
Well, um, the good news is,
it has a short half-life,
807
00:30:23,321 --> 00:30:25,948
so, um, we're gonna need to keep you
808
00:30:25,949 --> 00:30:27,616
for about four hours to monitor.
809
00:30:27,617 --> 00:30:29,868
But then you'll be able to rejoin
810
00:30:29,869 --> 00:30:31,870
for all the late-afternoon festivities.
811
00:30:31,871 --> 00:30:34,331
- All right.
- Whoo!
812
00:30:34,332 --> 00:30:36,083
Unit 3 and 4 running in.
813
00:30:36,084 --> 00:30:37,960
BP 84 over 56. Heart rate 112.
814
00:30:37,961 --> 00:30:39,753
Free fluid's much bigger than before.
815
00:30:39,754 --> 00:30:41,797
She's not turning the corner.
OR is holding a room.
816
00:30:41,798 --> 00:30:43,382
I'll let the husband know.
817
00:30:43,383 --> 00:30:44,716
Why did you guys wait
so long to check her?
818
00:30:44,717 --> 00:30:46,510
Good vitals in the field. No distress.
819
00:30:46,511 --> 00:30:47,845
She refused to sign in.
820
00:30:47,846 --> 00:30:49,221
You should have convinced her.
821
00:30:49,222 --> 00:30:50,639
20/20 hindsight. She was stable.
822
00:30:50,640 --> 00:30:51,682
Until she wasn't.
823
00:30:51,683 --> 00:30:53,475
Next time, I'll use
my X-ray vision goggles.
824
00:30:53,476 --> 00:30:55,477
Let's get her upstairs.
825
00:30:55,478 --> 00:30:58,230
Got to do an accu-check
on my DKA patient.
826
00:30:58,231 --> 00:31:00,065
Thanks for the backup.
827
00:31:00,066 --> 00:31:01,860
Anytime.
828
00:31:05,363 --> 00:31:08,074
Now, try and lift your arm, Mark.
829
00:31:10,034 --> 00:31:11,994
I'm trying. Can't do it.
830
00:31:11,995 --> 00:31:16,498
But you are getting stronger,
and your speech is improving.
831
00:31:16,499 --> 00:31:18,834
How did I lose so much potassium?
832
00:31:18,835 --> 00:31:22,129
You didn't lose it.
It got shifted into cells.
833
00:31:22,130 --> 00:31:24,381
When it comes back,
you'll return to normal.
834
00:31:24,382 --> 00:31:25,632
Where's Nancy?
835
00:31:25,633 --> 00:31:27,676
She had an injury to her
spleen right about here
836
00:31:27,677 --> 00:31:29,553
with some internal bleeding.
837
00:31:29,554 --> 00:31:30,929
Oh, God.
838
00:31:30,930 --> 00:31:32,306
She passed out from blood loss.
839
00:31:32,307 --> 00:31:34,558
We were able to transfuse her,
and she's now on her way
840
00:31:34,559 --> 00:31:36,768
to surgery to repair that damage.
841
00:31:36,769 --> 00:31:38,979
This is my fault.
842
00:31:38,980 --> 00:31:42,649
She was trying to...
843
00:31:42,650 --> 00:31:47,112
She booked a trip for us, for me.
844
00:31:47,113 --> 00:31:50,032
I fought her the whole time.
I've been...
845
00:31:53,077 --> 00:31:54,912
Please don't...
846
00:31:54,913 --> 00:31:57,873
oh, my God, please don't let her die.
847
00:31:57,874 --> 00:31:59,249
Please.
848
00:31:59,250 --> 00:32:02,003
I can assure you
that she is in excellent hands.
849
00:32:04,047 --> 00:32:05,756
Is this how it works?
850
00:32:05,757 --> 00:32:08,216
How what works?
851
00:32:08,217 --> 00:32:10,761
You think things are important...
852
00:32:10,762 --> 00:32:14,264
that everything's so important.
853
00:32:14,265 --> 00:32:16,434
And then you end up here and see.
854
00:32:19,479 --> 00:32:22,814
Yeah, that is how it works.
855
00:32:22,815 --> 00:32:25,734
No, it's a small hole.
856
00:32:25,735 --> 00:32:28,236
Like the size of a dime, right, Doc?
857
00:32:28,237 --> 00:32:30,697
Mm-hmm. Yeah, even smaller.
858
00:32:30,698 --> 00:32:32,741
It's a minor enough procedure
859
00:32:32,742 --> 00:32:35,327
that most patients go home the next day.
860
00:32:35,328 --> 00:32:36,411
And then?
861
00:32:36,412 --> 00:32:38,580
And then they'll know what it is
862
00:32:38,581 --> 00:32:39,831
and how to treat it.
863
00:32:39,832 --> 00:32:42,961
- Isn't that right?
- Yeah, exactly.
864
00:32:44,921 --> 00:32:47,881
I'm sorry that they called you.
865
00:32:47,882 --> 00:32:49,883
I never updated the form, I guess.
866
00:32:49,884 --> 00:32:52,011
No, no, it's okay. I'm...
867
00:32:53,596 --> 00:32:57,432
You know, they called, and I
was just kind of surprised.
868
00:32:59,477 --> 00:33:01,229
Well, you didn't have to come.
869
00:33:02,939 --> 00:33:04,148
But I did.
870
00:33:07,652 --> 00:33:09,945
I heard you got married.
871
00:33:09,946 --> 00:33:11,613
Congratulations.
872
00:33:11,614 --> 00:33:13,366
Thank you.
873
00:33:15,284 --> 00:33:17,996
I hope he treats you well.
874
00:33:19,789 --> 00:33:21,874
You deserve to be happy.
875
00:33:27,171 --> 00:33:31,383
I'm really sorry you're going
through this, Michael.
876
00:33:31,384 --> 00:33:33,593
Yeah.
877
00:33:33,594 --> 00:33:36,513
Me too.
878
00:33:36,514 --> 00:33:39,559
But you know me... I'm a survivor.
879
00:33:43,896 --> 00:33:48,442
Why don't I-I leave you guys
to talk for a few minutes?
880
00:33:48,443 --> 00:33:51,029
I have a patient to check on.
881
00:33:52,405 --> 00:33:54,407
- Sure.
- Yeah.
882
00:33:55,908 --> 00:33:58,368
Mr. Diaz should be improving
after 2 liters.
883
00:33:58,369 --> 00:33:59,828
Blood sugar?
884
00:33:59,829 --> 00:34:01,830
Down from 521 to 436.
885
00:34:01,831 --> 00:34:03,165
That's good, right?
886
00:34:03,166 --> 00:34:04,541
Moving in the right direction.
887
00:34:04,542 --> 00:34:06,710
Were you able to get ahold of your mom?
888
00:34:06,711 --> 00:34:09,004
Yes. She's on her way.
She doesn't have a car.
889
00:34:09,005 --> 00:34:11,423
She takes buses, so it takes longer.
890
00:34:11,424 --> 00:34:14,259
- I'm sorry.
- Don't be.
891
00:34:14,260 --> 00:34:17,846
Current insulin is 0.1 units
per kilo per hour.
892
00:34:17,847 --> 00:34:18,889
Next steps?
893
00:34:18,890 --> 00:34:20,557
Once the glucose is down to 250,
894
00:34:20,558 --> 00:34:23,226
reduce the insulin to
0.05 units per kilo per hour.
895
00:34:23,227 --> 00:34:24,853
Because you can normalize
the blood sugar
896
00:34:24,854 --> 00:34:27,314
before you clear the ketones,
and you don't get hypoglycemia.
897
00:34:27,315 --> 00:34:30,067
But as treatment continues,
you'll have to give IV dextrose
898
00:34:30,068 --> 00:34:32,527
to keep the blood glucose
in between 150 and 200
899
00:34:32,528 --> 00:34:33,820
while the insulin drip
clears the ketones.
900
00:34:33,821 --> 00:34:35,614
Obviously.
901
00:34:35,615 --> 00:34:37,366
I'm sorry, what?
902
00:34:39,077 --> 00:34:40,368
Got it.
903
00:34:40,369 --> 00:34:42,287
Duante, what are you doing
in there, son?
904
00:34:42,288 --> 00:34:43,747
I'm a rabbit,
905
00:34:43,748 --> 00:34:46,041
grabbing all the carrots
before the farmer gets me.
906
00:34:46,042 --> 00:34:47,667
Keep going.
907
00:34:47,668 --> 00:34:51,296
This is a Katz extractor
with a tiny balloon at the end.
908
00:34:51,297 --> 00:34:53,381
What we're gonna do is, we're
gonna slip it past the bead,
909
00:34:53,382 --> 00:34:55,008
inflate the balloon,
try to pull out the bead.
910
00:34:55,009 --> 00:34:57,219
- Is it painful?
- No, he's... he's numbed up.
911
00:34:57,220 --> 00:34:58,762
Made it to level three.
912
00:34:58,763 --> 00:35:00,138
And pretty distracted.
913
00:35:00,139 --> 00:35:02,390
Dad's gonna hold your head still, okay?
914
00:35:02,391 --> 00:35:04,976
- Look up.
- Okay.
915
00:35:04,977 --> 00:35:08,897
Now go back, perpendicular,
916
00:35:08,898 --> 00:35:10,983
below the turbinates.
917
00:35:12,318 --> 00:35:14,903
You guys ever hear of John O'Donohue?
918
00:35:14,904 --> 00:35:16,113
- Mm-mm.
- No.
919
00:35:16,114 --> 00:35:17,572
I've been reading him a lot lately.
920
00:35:17,573 --> 00:35:20,951
He's got this book of, um, blessings.
921
00:35:20,952 --> 00:35:23,245
And there's this one about fatherhood.
922
00:35:23,246 --> 00:35:25,956
Really stuck with me.
923
00:35:25,957 --> 00:35:28,375
Voilà. One red bead.
924
00:35:28,376 --> 00:35:30,794
Yeah? How's it go?
925
00:35:30,795 --> 00:35:34,673
The ending goes,
"May you be gentle and loving,
926
00:35:34,674 --> 00:35:36,591
"clear and sure.
927
00:35:36,592 --> 00:35:39,469
"May you trust in the unseen Providence
928
00:35:39,470 --> 00:35:41,805
"that has chosen you to be a family.
929
00:35:41,806 --> 00:35:45,892
"May you stand sure
on your ground and know
930
00:35:45,893 --> 00:35:49,187
"that every grace you need
will unfold before you
931
00:35:49,188 --> 00:35:51,690
like all the mornings of your life."
932
00:35:51,691 --> 00:35:53,775
Hmm. That's good.
933
00:35:53,776 --> 00:35:58,780
I'd add, support your woman
and pack good snacks.
934
00:35:58,781 --> 00:36:00,323
That's beautiful.
935
00:36:00,324 --> 00:36:03,285
And it turns out, there's
no handbook for fatherhood.
936
00:36:03,286 --> 00:36:07,289
So I will take all the wisdom I can.
937
00:36:07,290 --> 00:36:10,251
Blue bead out.
938
00:36:15,131 --> 00:36:16,673
Anything else?
939
00:36:16,674 --> 00:36:19,301
You tell me. I have my own report to do.
940
00:36:19,302 --> 00:36:20,385
Anything I left out?
941
00:36:20,386 --> 00:36:21,803
Labs are back on that kid.
942
00:36:21,804 --> 00:36:23,305
We'll follow up with Mr. Davis.
943
00:36:23,306 --> 00:36:26,184
Yeah, when Mr. Davis
comes off the ceiling.
944
00:36:29,187 --> 00:36:31,313
Jackson Davis...
945
00:36:31,314 --> 00:36:33,648
tox screen negative for cocaine,
946
00:36:33,649 --> 00:36:38,111
amphetamines, marijuana,
PCP, benzos, and opioids.
947
00:36:38,112 --> 00:36:40,405
- So no drugs in his system?
- Nope.
948
00:36:40,406 --> 00:36:42,699
Taser barbs on the back
of the victim's neck?
949
00:36:42,700 --> 00:36:44,160
Yep.
950
00:36:46,996 --> 00:36:49,122
Changes things, Tony.
951
00:36:49,123 --> 00:36:50,749
Hey, Louie.
952
00:36:50,750 --> 00:36:53,543
- How we doing?
- Not so good.
953
00:36:53,544 --> 00:36:55,879
I could really use a drink.
954
00:36:55,880 --> 00:36:58,548
I f-feel a-a little empty.
955
00:36:58,549 --> 00:37:00,133
Okay, well, empty is what we want.
956
00:37:00,134 --> 00:37:02,219
And it looks like we are there.
957
00:37:02,220 --> 00:37:05,680
Hey, well, if I can't get
a drink, my tooth.
958
00:37:05,681 --> 00:37:07,182
You... you got to do something.
959
00:37:07,183 --> 00:37:08,350
We're gonna get right to that.
960
00:37:08,351 --> 00:37:12,103
Let's hang some IV antibiotics,
3 grams of Unasyn.
961
00:37:12,104 --> 00:37:14,189
Excellent.
962
00:37:14,190 --> 00:37:15,398
He's gonna be right back.
963
00:37:15,399 --> 00:37:16,858
We're gonna numb it up and drain it.
964
00:37:16,859 --> 00:37:18,693
- Ten minutes, tops, okay?
- Oh.
965
00:37:18,694 --> 00:37:21,238
Hey, uh, you said you met Mr. Zambelli,
966
00:37:21,239 --> 00:37:23,365
the fireworks guy, on the field.
967
00:37:23,366 --> 00:37:24,366
What field was that?
968
00:37:24,367 --> 00:37:28,036
Uh, n-no more talking.
You got to fix my tooth.
969
00:37:28,037 --> 00:37:29,704
Yeah, deal.
970
00:37:35,795 --> 00:37:38,463
You're Muslim?
971
00:37:38,464 --> 00:37:41,049
I am.
972
00:37:41,050 --> 00:37:42,550
Thank you.
973
00:37:42,551 --> 00:37:44,470
Oh, for what?
974
00:37:45,763 --> 00:37:48,181
After the shooting, it was the Muslims
975
00:37:48,182 --> 00:37:51,685
that came together for us
in support and...
976
00:37:51,686 --> 00:37:53,478
walked with us.
977
00:37:53,479 --> 00:37:55,105
You raised money.
978
00:37:55,106 --> 00:37:56,856
You...
979
00:37:56,857 --> 00:37:59,734
paid for all the funerals.
980
00:37:59,735 --> 00:38:02,320
Anyway...
981
00:38:02,321 --> 00:38:03,780
thank you.
982
00:38:03,781 --> 00:38:06,908
Hello. How's it going in here?
983
00:38:06,909 --> 00:38:08,785
Did I miss all the gross stuff?
984
00:38:08,786 --> 00:38:10,829
- Timed it perfectly.
- Excellent.
985
00:38:10,830 --> 00:38:13,164
My job is all about delegation
and time management.
986
00:38:13,165 --> 00:38:15,458
- Oh, not for much longer.
- That is very true.
987
00:38:15,459 --> 00:38:17,085
W-why for not longer?
988
00:38:17,086 --> 00:38:20,088
Because tomorrow I am leaving
to go on sabbatical.
989
00:38:20,089 --> 00:38:23,300
He's leaving us for
three months on a motorcycle.
990
00:38:23,301 --> 00:38:25,927
Motorcycle? You're joking.
991
00:38:25,928 --> 00:38:28,638
- Why would you do this?
- Why? Why?
992
00:38:28,639 --> 00:38:30,849
- Why? Because...
- You're middle-aged man.
993
00:38:30,850 --> 00:38:32,600
Don't be stupid.
994
00:38:32,601 --> 00:38:34,561
Don't hold back.
Tell me how you really feel.
995
00:38:34,562 --> 00:38:37,147
Forgive me for being blunt,
Dr. Robinavitch,
996
00:38:37,148 --> 00:38:39,774
but how old are you, huh... 50?
997
00:38:39,775 --> 00:38:41,818
- Ish.
- Ish.
998
00:38:41,819 --> 00:38:45,822
50-ish-year-old man on a motorcycle...
999
00:38:45,823 --> 00:38:46,823
very sad.
1000
00:38:57,960 --> 00:38:59,712
I, um...
1001
00:39:01,505 --> 00:39:03,798
I-I-I don't know what to say.
1002
00:39:03,799 --> 00:39:06,134
Have you ever heard of ITP?
1003
00:39:06,135 --> 00:39:07,136
I never did.
1004
00:39:09,305 --> 00:39:11,514
I really appreciate you
bringing her here, okay?
1005
00:39:11,515 --> 00:39:13,808
Of course. What do you think I am?
1006
00:39:13,809 --> 00:39:15,143
Oh, that's right.
1007
00:39:15,144 --> 00:39:16,811
You think I'm some kind of child abuser.
1008
00:39:16,812 --> 00:39:18,480
- No, I never said that...
- The fuck you didn't.
1009
00:39:18,481 --> 00:39:20,523
In front of all those people,
you made it sound like
1010
00:39:20,524 --> 00:39:21,691
she might have been getting hurt
1011
00:39:21,692 --> 00:39:23,985
while I was watching her,
like it was my fault.
1012
00:39:23,986 --> 00:39:25,236
You basically said
the same thing about me.
1013
00:39:25,237 --> 00:39:26,905
No, I said that you guys roughhouse...
1014
00:39:26,906 --> 00:39:28,531
that's all... because you do.
1015
00:39:28,532 --> 00:39:30,742
You know I would never hurt my daughter.
1016
00:39:30,743 --> 00:39:32,827
Actually, I don't.
1017
00:39:32,828 --> 00:39:35,747
I've known you six months.
You could be anybody.
1018
00:39:35,748 --> 00:39:37,832
Okay, well, I am sorry
for what I said, okay?
1019
00:39:37,833 --> 00:39:39,542
I was upset, and I-I was worried.
1020
00:39:39,543 --> 00:39:41,086
And I just... I said something stupid.
1021
00:39:41,087 --> 00:39:42,420
- And I just...
- You think?
1022
00:39:42,421 --> 00:39:43,671
Will you just fucking let me finish?
1023
00:39:43,672 --> 00:39:45,799
You are finished!
1024
00:39:45,800 --> 00:39:46,926
We're finished.
1025
00:39:49,095 --> 00:39:50,804
Well, happy fucking Fourth of July.
1026
00:39:50,805 --> 00:39:52,098
Yeah, happy Independence Day.
1027
00:39:57,186 --> 00:39:59,938
Excuse me?
1028
00:39:59,939 --> 00:40:01,898
Yes? What can I do for you?
1029
00:40:01,899 --> 00:40:04,109
Uh, my wife and I were in an accident.
1030
00:40:04,110 --> 00:40:07,487
Um, she's in surgery right now.
1031
00:40:07,488 --> 00:40:09,447
Would you mind holding
my phone up for me
1032
00:40:09,448 --> 00:40:11,908
so I could record a message for her?
1033
00:40:11,909 --> 00:40:13,576
Of course I will.
1034
00:40:13,577 --> 00:40:14,577
Happy to.
1035
00:40:14,578 --> 00:40:17,372
Oh, good, I have the same one.
1036
00:40:17,373 --> 00:40:19,125
I know how this works.
1037
00:40:21,085 --> 00:40:23,378
Okay.
1038
00:40:23,379 --> 00:40:24,546
Ready?
1039
00:40:24,547 --> 00:40:26,881
Go.
1040
00:40:28,050 --> 00:40:30,218
Hi, my love.
1041
00:40:30,219 --> 00:40:33,054
So, uh...
1042
00:40:33,055 --> 00:40:37,058
I was listening
to this couple argue, uh...
1043
00:40:37,059 --> 00:40:38,893
and they were yelling.
1044
00:40:38,894 --> 00:40:41,439
Both so angry.
1045
00:40:43,357 --> 00:40:48,027
And I just wanted you to know, um...
1046
00:40:48,028 --> 00:40:50,029
that I was wrong.
1047
00:40:50,030 --> 00:40:54,909
I was so wrong, and...
and I'm sorry about all of it.
1048
00:40:54,910 --> 00:40:56,370
Uh...
1049
00:40:58,080 --> 00:40:59,622
Hey.
1050
00:40:59,623 --> 00:41:01,583
How you doing?
1051
00:41:01,584 --> 00:41:03,626
I haven't seen him in, like, four years.
1052
00:41:03,627 --> 00:41:06,463
Oh. I can't imagine.
1053
00:41:06,464 --> 00:41:08,631
- That must have been...
- So crazy.
1054
00:41:08,632 --> 00:41:10,925
You know, things were not good
at the end.
1055
00:41:10,926 --> 00:41:13,470
He was a really different person.
1056
00:41:13,471 --> 00:41:17,932
Huge temper, not like
when we first got married.
1057
00:41:17,933 --> 00:41:19,852
I'm so sorry.
1058
00:41:21,145 --> 00:41:23,188
Could that mass
have been there for a while
1059
00:41:23,189 --> 00:41:26,316
and only recently got worse?
1060
00:41:26,317 --> 00:41:27,609
Yes.
1061
00:41:27,610 --> 00:41:30,445
Could it be responsible
for how much he changed?
1062
00:41:30,446 --> 00:41:32,655
You know, his... his moods and tempers?
1063
00:41:32,656 --> 00:41:36,868
He was... he was getting
into fights with strangers.
1064
00:41:36,869 --> 00:41:39,371
It's possible.
1065
00:41:45,961 --> 00:41:47,421
Oh.
1066
00:41:49,757 --> 00:41:51,550
Thank you.
1067
00:41:53,719 --> 00:41:57,805
Um, unless he's asked you to change it,
1068
00:41:57,806 --> 00:42:01,142
would you please leave me as...
1069
00:42:01,143 --> 00:42:02,769
the emergency contact?
1070
00:42:02,770 --> 00:42:04,772
Yeah, absolutely.
1071
00:42:15,991 --> 00:42:18,493
Okay, I'm sending Mrs. Kovalenko home
1072
00:42:18,494 --> 00:42:19,702
with burn dressing
1073
00:42:19,703 --> 00:42:21,829
but not before she turned my sabbatical
1074
00:42:21,830 --> 00:42:24,499
- into a midlife crisis.
- No comment.
1075
00:42:24,500 --> 00:42:26,501
- Wound check, two days.
- Got it.
1076
00:42:26,502 --> 00:42:28,086
What about Kylie, this little girl?
1077
00:42:28,087 --> 00:42:30,004
- She gone up yet?
- Hopefully soon.
1078
00:42:30,005 --> 00:42:32,215
Hey, we're starting to clear
some space around here.
1079
00:42:32,216 --> 00:42:34,342
Yep.
1080
00:42:34,343 --> 00:42:37,888
PTMC Charge Nurse.
Go ahead, Medic Command.
1081
00:42:39,431 --> 00:42:41,182
Is this a drill?
1082
00:42:41,183 --> 00:42:42,350
Is this a joke?
1083
00:42:42,351 --> 00:42:43,686
It's the Fourth of fucking July.
1084
00:42:48,691 --> 00:42:50,483
Got it. Thanks.
1085
00:42:50,484 --> 00:42:52,318
- What's up?
- Westbridge has a Code Black
1086
00:42:52,319 --> 00:42:54,237
and is closing to internal disaster.
1087
00:42:54,238 --> 00:42:56,281
Central's diverting all
their ambulance traffic to us.
1088
00:42:56,282 --> 00:42:58,408
- What's the issue?
- Comspec didn't say.
1089
00:42:58,409 --> 00:42:59,492
Shit, it could be anything
1090
00:42:59,493 --> 00:43:01,077
from a flooding toilet
to a power outage.
1091
00:43:01,078 --> 00:43:02,704
- How long?
- Didn't know.
1092
00:43:02,705 --> 00:43:05,039
A couple of doctors
probably got the holiday flu,
1093
00:43:05,040 --> 00:43:07,000
and they're understaffed.
1094
00:43:08,586 --> 00:43:11,879
How come? How long? How many?
1095
00:43:11,880 --> 00:43:13,965
Mm, mm, mm.
1096
00:43:13,966 --> 00:43:17,302
Sounds like a betting grid to me.
1097
00:43:17,303 --> 00:43:19,305
We are back.
1098
00:43:20,723 --> 00:43:23,209
Oh, I should have left last night.
1099
00:43:23,211 --> 00:43:27,243
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
77912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.