All language subtitles for Ted a tady-2012-EN.tit.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,774 --> 00:00:36,401 TESSA: Moments... 2 00:00:36,776 --> 00:00:38,403 This is one. 3 00:00:38,611 --> 00:00:42,490 This right here, right now, is definitely a moment. 4 00:00:42,573 --> 00:00:44,116 ZOEY: Tessa? 5 00:00:45,117 --> 00:00:46,952 Anything could happen next. 6 00:00:46,994 --> 00:00:48,579 - Tessa? - What? 7 00:00:48,663 --> 00:00:50,080 You're not listening to me. 8 00:00:50,206 --> 00:00:51,624 I am listening to you. 9 00:00:51,707 --> 00:00:53,376 What did I just say? 10 00:00:53,501 --> 00:00:55,211 I wasn't listening to you. 11 00:00:55,295 --> 00:00:56,712 I'm saying this is a big night for you. 12 00:00:57,171 --> 00:00:58,631 Number one on the list. 13 00:00:58,756 --> 00:01:00,258 There is no list. 14 00:01:00,341 --> 00:01:01,634 You were gonna make a list. 15 00:01:01,884 --> 00:01:03,135 I haven't started. 16 00:01:03,844 --> 00:01:06,431 Then start now. Go on. 17 00:01:10,518 --> 00:01:13,604 Right. So, which one do you want? Because I really don't mind. 18 00:01:13,646 --> 00:01:14,772 The blond one. 19 00:01:14,814 --> 00:01:16,524 The blond one? You're sure? 20 00:01:16,649 --> 00:01:18,901 You want him? Like I said, I don't mind. Just... 21 00:01:19,109 --> 00:01:20,528 You can have the blond one. 22 00:01:20,653 --> 00:01:22,071 Only if you're sure. 23 00:01:24,365 --> 00:01:25,408 (SIGHS) 24 00:01:25,491 --> 00:01:27,327 Zo... What, babe? 25 00:01:27,618 --> 00:01:32,373 If I do this with someone I don't know, does that make me a slag? 26 00:01:34,124 --> 00:01:35,918 It makes you alive. 27 00:01:52,727 --> 00:01:55,855 So, that club, are you guys regulars there? 28 00:01:55,896 --> 00:01:58,524 No. You? 29 00:01:58,566 --> 00:01:59,900 Sometimes, you know. 30 00:02:00,526 --> 00:02:01,944 Right. 31 00:02:08,243 --> 00:02:10,745 Is there anywhere else we can go? 32 00:02:15,208 --> 00:02:17,042 Do you want a cup of tea? Or coffee? 33 00:02:18,294 --> 00:02:20,588 Sure, yeah. Either. 34 00:02:22,340 --> 00:02:23,799 We haven't actually got any coffee. 35 00:02:24,592 --> 00:02:26,051 Okay. 36 00:02:27,845 --> 00:02:28,929 I can't find the tea. 37 00:02:29,264 --> 00:02:30,556 Water's fine. 38 00:02:46,030 --> 00:02:48,699 So, what's your favorite... 39 00:02:49,450 --> 00:02:50,868 Do you want to kiss me? 40 00:02:51,702 --> 00:02:53,162 God, yeah. 41 00:03:07,176 --> 00:03:08,511 (BREATHING HEAVILY) 42 00:03:11,055 --> 00:03:13,433 (GASPS) Jesus Christ! It's okay. 43 00:03:13,558 --> 00:03:15,142 Jesus bloody Christ! It's fine. 44 00:03:15,685 --> 00:03:16,686 What happened? 45 00:03:16,727 --> 00:03:18,271 This girl's head... Her head came off in my hand! 46 00:03:18,604 --> 00:03:20,315 (ALL LAUGHING) 47 00:03:21,106 --> 00:03:22,900 What are you laughing at? It's not funny. 48 00:03:23,609 --> 00:03:26,153 Scared the piss out of me. (LAUGHING) Whoo! 49 00:03:42,002 --> 00:03:44,589 So, do you often go out in disguise? 50 00:03:44,922 --> 00:03:46,799 The hair hat and all. 51 00:03:48,509 --> 00:03:52,137 I got given it. I was ill. 52 00:03:52,763 --> 00:03:54,265 Are you better now? 53 00:03:55,433 --> 00:03:56,976 All better. 54 00:04:16,746 --> 00:04:17,747 Oh. 55 00:04:22,001 --> 00:04:24,670 Aren't we supposed to do that for a bit longer? 56 00:04:25,004 --> 00:04:26,506 I'm ready now. 57 00:04:26,672 --> 00:04:29,133 Wait, wait. Can you just look at me for one second? 58 00:04:31,386 --> 00:04:32,637 This is my first time. 59 00:04:33,804 --> 00:04:35,139 Wow. That's amazing. 60 00:04:35,640 --> 00:04:36,849 Obviously it's not yours. 61 00:04:36,974 --> 00:04:38,226 (SHUSHING) Stop talking now. 62 00:04:40,520 --> 00:04:41,937 Yeah, not like this. 63 00:04:43,063 --> 00:04:44,106 What? 64 00:04:44,189 --> 00:04:47,026 Sorry. Not gonna happen. 65 00:04:48,236 --> 00:04:50,863 You're shitting me. You come this far, and... 66 00:04:50,905 --> 00:04:53,115 I'm sorry. Really. 67 00:04:55,159 --> 00:04:56,494 Whatever. 68 00:05:01,624 --> 00:05:03,167 Okay. 69 00:05:05,878 --> 00:05:07,255 Okay. 70 00:05:07,422 --> 00:05:08,923 (ROCK MUSIC PLAYING) 71 00:05:22,312 --> 00:05:26,441 ♪ I will love you till the end of time 72 00:05:27,608 --> 00:05:30,445 ♪ I would wait a million years 73 00:05:30,486 --> 00:05:34,907 ♪ Promise you'll remember that you're mine 74 00:05:35,616 --> 00:05:38,160 ♪ Baby, can you see through the tears? 75 00:05:38,244 --> 00:05:41,747 ♪ Love you more than those bitches before 76 00:05:41,831 --> 00:05:45,167 ♪ Say you'll remember, Say you'll remember 77 00:05:45,210 --> 00:05:46,627 ♪ Baby, who 78 00:05:46,669 --> 00:05:52,342 ♪ I will love you till the end of time 79 00:06:02,643 --> 00:06:05,688 ♪ Big dreams, gangsta 80 00:06:06,105 --> 00:06:09,525 ♪ Said you had to leave to start your life over 81 00:06:09,609 --> 00:06:12,612 ♪ I was like, no, please, 82 00:06:12,653 --> 00:06:17,867 ♪ Stay here, we don't need no money, we could make it all work 83 00:06:17,908 --> 00:06:20,286 ♪ But he headed out on Sunday 84 00:06:20,328 --> 00:06:22,247 ♪ Said he'd come home Monday 85 00:06:22,330 --> 00:06:25,666 ♪ I stay up waitin', anticipatin', and pacing' 86 00:06:25,708 --> 00:06:29,879 ♪ But he was chasing paper 87 00:06:30,546 --> 00:06:34,467 ♪ Caught up in the game that was the last I heard 88 00:06:37,387 --> 00:06:41,557 ♪ I will love you till the end of time 89 00:06:42,600 --> 00:06:45,520 ♪ I would wait a million years 90 00:06:45,603 --> 00:06:50,024 ♪ Promise you'll remember that you're mine 91 00:06:50,691 --> 00:06:53,278 ♪ Baby, can you see through the tears? 92 00:06:53,319 --> 00:06:56,739 ♪ Love you more than those bitches before 93 00:06:56,822 --> 00:07:00,201 ♪ Say you'll remember, Say you'll remember 94 00:07:00,243 --> 00:07:01,744 ♪ Baby, who 95 00:07:01,786 --> 00:07:06,165 ♪ I will love you till the end of time 96 00:07:07,583 --> 00:07:11,045 ♪ Love you more than those bitches before 97 00:07:11,128 --> 00:07:14,632 ♪ Say you'll remember, Say you'll remember 98 00:07:14,715 --> 00:07:16,008 ♪ Baby, who 99 00:07:16,091 --> 00:07:20,221 ♪ I will love you till the end of time ♪ 100 00:07:24,309 --> 00:07:26,143 Thanks. Thank you. 101 00:07:31,106 --> 00:07:32,608 (SIGHS) 102 00:07:32,692 --> 00:07:35,152 I don't understand it. I just don't get it. 103 00:07:35,194 --> 00:07:36,737 You always tell me everything. 104 00:07:36,862 --> 00:07:38,406 I never tell you anything. 105 00:07:38,739 --> 00:07:41,492 Why don't you start now? What were you doing last night? 106 00:07:41,576 --> 00:07:44,204 Keep asking, Dad. The 15th time is the charm. 107 00:07:44,995 --> 00:07:46,038 (FOOTSTEPS APPROACHING) 108 00:07:46,456 --> 00:07:49,667 Hi, I'm Caroline, Richard's producer. We spoke on the phone. 109 00:07:49,709 --> 00:07:50,918 Hi. Good to meet you in person. 110 00:07:51,336 --> 00:07:52,670 And this must be Tessa. 111 00:07:53,213 --> 00:07:54,547 That's me! 112 00:07:55,298 --> 00:07:58,133 The lift's not working. Can she manage the stairs? 113 00:07:58,551 --> 00:07:59,844 Yeah, she'll be fine. 114 00:08:00,010 --> 00:08:00,970 Okay. 115 00:08:03,514 --> 00:08:05,391 Tessa Scott and her father. 116 00:08:06,351 --> 00:08:08,686 Hi, guys. Take a seat. DAD: Hello. 117 00:08:09,229 --> 00:08:10,480 Really pleased to be here. 118 00:08:10,605 --> 00:08:11,897 Yeah, we're big fans. 119 00:08:11,939 --> 00:08:13,774 Great. We'll just have a little chat. 120 00:08:14,234 --> 00:08:16,902 Be as natural as you can and I'll help you through. Okay? 121 00:08:17,194 --> 00:08:18,363 So, what's your angle going to be? 122 00:08:18,446 --> 00:08:19,614 Is it the whole dying girl thing, 123 00:08:19,739 --> 00:08:21,241 or do you have something original planned? 124 00:08:21,282 --> 00:08:22,533 (CHUCKLES) Sorry? 125 00:08:22,825 --> 00:08:23,993 Tessa. 126 00:08:24,452 --> 00:08:27,788 I know it's heavy stuff, but let's try to keep it upbeat. Yeah? 127 00:08:28,789 --> 00:08:32,252 And now I'm delighted to have as my guest in the studio 128 00:08:32,293 --> 00:08:36,130 a very brave young lady indeed, Tessa Scott. 129 00:08:36,464 --> 00:08:39,259 Tessa's been living with leukemia for the past four years, 130 00:08:39,300 --> 00:08:41,636 and she's here with her dad to talk about it. 131 00:08:41,927 --> 00:08:44,680 Tell us, when did you realize that Tessa was first ill? 132 00:08:44,722 --> 00:08:46,307 Four years ago. 133 00:08:46,391 --> 00:08:48,393 She had, well, we thought it was the flu, 134 00:08:48,434 --> 00:08:49,769 Tessa's mum and I. 135 00:08:49,810 --> 00:08:52,438 But the flu just wouldn't clear up. 136 00:08:53,105 --> 00:08:55,107 The blood test confirmed our worst fears. 137 00:08:55,233 --> 00:08:56,776 The doctors told us they couldn't 138 00:08:56,942 --> 00:08:58,486 hold out any hope for her survival, 139 00:08:58,611 --> 00:09:00,029 which brought us to the point where 140 00:09:00,154 --> 00:09:01,656 Tessa felt like she had no choice 141 00:09:01,739 --> 00:09:03,949 but to end her chemotherapy entirely. 142 00:09:03,991 --> 00:09:06,411 Tessa, you chose to give up the treatment. 143 00:09:06,494 --> 00:09:08,288 That's a big decision for a 17-year-old. 144 00:09:08,663 --> 00:09:10,415 If I may... 145 00:09:10,540 --> 00:09:11,582 The more aggressive treatments, 146 00:09:11,666 --> 00:09:12,667 they would have only slightly 147 00:09:12,708 --> 00:09:14,419 prolonged Tessa's life. 148 00:09:14,585 --> 00:09:16,671 There are other ways to maintain her health. 149 00:09:16,754 --> 00:09:18,423 Dad... For example, studies have shown 150 00:09:18,506 --> 00:09:21,301 that good nutrition can rebalance a system entirely. 151 00:09:21,384 --> 00:09:23,761 That's why we're here really, to raise awareness, and... 152 00:09:23,803 --> 00:09:24,845 Dad... What? 153 00:09:27,265 --> 00:09:28,683 He's gonna have to stop sometime. 154 00:09:29,767 --> 00:09:31,477 Stop what, Tessa? 155 00:09:31,894 --> 00:09:33,396 He knows it's gonna happen. 156 00:09:33,479 --> 00:09:35,315 But he can't stop hoping that it won't. 157 00:09:39,944 --> 00:09:41,487 It's true that if I kept going with the chemo, 158 00:09:41,529 --> 00:09:42,905 I'd probably live a bit longer. 159 00:09:43,948 --> 00:09:45,241 But it made me feel so bad. 160 00:09:46,451 --> 00:09:48,369 And there are things I want to do before I die. 161 00:09:49,495 --> 00:09:50,663 Things? 162 00:09:51,747 --> 00:09:54,375 Yeah. I've got a list. 163 00:09:55,084 --> 00:09:57,086 Oh. Your dad didn't mention that. 164 00:09:57,169 --> 00:09:58,921 That's 'cause he doesn't know about it. 165 00:09:59,171 --> 00:10:00,381 Most of what's on it is illegal. 166 00:10:00,965 --> 00:10:02,342 I'm almost scared to ask. (CHUCKLES) 167 00:10:02,550 --> 00:10:03,926 Well, I nearly had sex last night, 168 00:10:04,469 --> 00:10:06,262 which isn't actually technically against the law of course, 169 00:10:06,346 --> 00:10:08,431 but it was so crap the guy should be arrested anyway. 170 00:10:08,514 --> 00:10:10,641 Okay, I think that's all we've got time for. 171 00:10:10,808 --> 00:10:11,976 Next I'm planning to take drugs. 172 00:10:12,017 --> 00:10:13,228 Do you have any advice which ones? 173 00:10:13,311 --> 00:10:14,354 That's enough, Tessa. 174 00:10:14,395 --> 00:10:15,813 (CHUCKLING NERVOUSLY) Very amusing. 175 00:10:15,855 --> 00:10:17,648 Sex and drugs and rock 'n' roll. 176 00:10:17,773 --> 00:10:19,692 Ladies and gents, I think you'll agree 177 00:10:19,900 --> 00:10:22,820 there is a young lady taking life by the horns. 178 00:10:22,903 --> 00:10:24,739 Thank you very much, Tessa and her dad. 179 00:10:25,030 --> 00:10:26,616 Thank you. 180 00:10:27,533 --> 00:10:29,702 And now the weather. Squally this morning, 181 00:10:29,744 --> 00:10:31,662 rounding up this afternoon and clearing 182 00:10:31,704 --> 00:10:33,289 for the rest of the week. 183 00:10:40,838 --> 00:10:42,172 She's out. No. 184 00:10:42,257 --> 00:10:43,424 Dad... 185 00:10:43,758 --> 00:10:44,884 Wait. 186 00:10:48,221 --> 00:10:49,430 Bad night? 187 00:10:49,555 --> 00:10:50,806 There's no such thing. 188 00:10:51,056 --> 00:10:52,392 Hello, darlings. Come on in. 189 00:10:52,517 --> 00:10:53,893 Hi, Mum. 190 00:10:54,727 --> 00:10:55,853 You look stressed. 191 00:10:56,396 --> 00:10:58,564 Blame her. Back at 4:00. 192 00:11:05,488 --> 00:11:08,241 It's a new trick, Mum. I can make a coin disappear. 193 00:11:08,491 --> 00:11:09,617 Do you want to see it? 194 00:11:09,659 --> 00:11:10,993 No, darling. Not before coffee. 195 00:11:11,952 --> 00:11:14,997 Nothing before the coffee. Show your sister. 196 00:11:15,122 --> 00:11:17,667 She's never interested. She doesn't care. 197 00:11:18,000 --> 00:11:19,460 I'm sure she does. 198 00:11:19,502 --> 00:11:21,296 I really don't. 199 00:11:21,504 --> 00:11:23,464 Why don't you go and watch CBeebies or something? 200 00:11:24,089 --> 00:11:25,675 Because I'm nine. 201 00:11:26,384 --> 00:11:27,552 (SIGHS) 202 00:11:29,887 --> 00:11:31,556 I heard you on the radio. 203 00:11:32,223 --> 00:11:33,349 You met a boy. 204 00:11:34,809 --> 00:11:36,352 Tessa, promise me you'll always use a condom. 205 00:11:38,688 --> 00:11:40,189 I know the smell of rubber can be off-putting, 206 00:11:40,273 --> 00:11:41,274 but, then, so is gonorrhea. 207 00:11:41,357 --> 00:11:45,027 Please stop. My panic attack is having a panic attack. 208 00:11:46,696 --> 00:11:48,323 And don't have casual sex. 209 00:11:49,990 --> 00:11:50,991 Really? 210 00:11:51,201 --> 00:11:52,243 No, darling. 211 00:11:52,868 --> 00:11:54,995 You must always, always try as hard as you can. 212 00:11:55,413 --> 00:11:57,122 (BOTH LAUGHING) 213 00:12:00,835 --> 00:12:02,127 I've got to get a tattoo. 214 00:12:02,253 --> 00:12:03,588 And I want one and all. 215 00:12:03,671 --> 00:12:05,465 Over my whole body, of myself. 216 00:12:05,548 --> 00:12:08,092 And taller, with bigger tits. 217 00:12:09,885 --> 00:12:11,053 What's up? 218 00:12:11,178 --> 00:12:12,347 He's such a bloody liar. 219 00:12:12,430 --> 00:12:13,931 Who? Scott. 220 00:12:14,557 --> 00:12:16,058 Said he had a stall here. 221 00:12:16,183 --> 00:12:17,727 Is that why we came? 222 00:12:17,810 --> 00:12:19,144 I can't believe he'd blow me off. 223 00:12:19,270 --> 00:12:20,563 I gave him the ride of his life. 224 00:12:20,646 --> 00:12:21,814 Zo... Wanker. 225 00:12:21,897 --> 00:12:22,982 Zo... What? 226 00:12:23,023 --> 00:12:24,817 He's right there. 227 00:12:27,695 --> 00:12:29,196 Hey, handsome. 228 00:12:29,239 --> 00:12:30,240 What's up? 229 00:12:30,573 --> 00:12:33,368 I don't know. You tell me. 230 00:12:33,409 --> 00:12:34,702 Or better yet, show me. 231 00:12:35,077 --> 00:12:36,996 (ZOEY GIGGLING) Hey. 232 00:12:39,415 --> 00:12:40,625 Hey. 233 00:12:41,584 --> 00:12:42,835 How are you? 234 00:12:43,586 --> 00:12:44,795 I'm fine. 235 00:12:45,296 --> 00:12:47,172 I know I left you hanging the other night and I just wanted... 236 00:12:47,257 --> 00:12:48,341 No, it was my fault. 237 00:12:49,634 --> 00:12:50,968 What? 238 00:12:51,010 --> 00:12:53,554 I just... I could've been a bit more... 239 00:12:53,638 --> 00:12:54,805 She told you. 240 00:12:55,223 --> 00:12:56,349 What? 241 00:12:57,517 --> 00:13:00,520 You did, didn't you? You told him about me. 242 00:13:01,186 --> 00:13:02,897 Shouldn't have done that. 243 00:13:03,356 --> 00:13:04,857 Tessa, wait! 244 00:13:05,691 --> 00:13:07,109 Tessa! 245 00:13:29,799 --> 00:13:31,842 Hey. You missed lunch. 246 00:13:32,718 --> 00:13:34,387 You eat it. 247 00:13:41,644 --> 00:13:43,062 What are you doing with all this? 248 00:13:43,103 --> 00:13:45,064 There's a bonfire in the garden next door. 249 00:13:47,400 --> 00:13:50,320 Don't do that. Please don't do that. 250 00:13:50,445 --> 00:13:53,155 If you don't want these things, I do. 251 00:13:53,448 --> 00:13:55,491 That's Spain. You were in remission. 252 00:13:56,951 --> 00:13:59,745 A boy whistled at me, and you took that. 253 00:14:00,996 --> 00:14:02,832 Said I'd never want to forget my first whistle. 254 00:14:03,999 --> 00:14:05,293 Yeah. 255 00:14:06,419 --> 00:14:07,587 But I do. 256 00:14:54,133 --> 00:14:55,385 ADAM: What are you doing? 257 00:14:58,178 --> 00:14:59,639 Do you mind? 258 00:15:01,056 --> 00:15:02,642 Feel very free. 259 00:15:03,684 --> 00:15:05,228 I'm Adam. 260 00:15:07,563 --> 00:15:08,856 And you're Tessa. 261 00:15:10,483 --> 00:15:11,817 I've seen you around, since we moved here. 262 00:15:11,859 --> 00:15:14,654 I meant to introduce myself, but... 263 00:15:14,862 --> 00:15:16,989 They're not love letters. 264 00:15:17,197 --> 00:15:18,491 It's none of my business. 265 00:15:18,824 --> 00:15:20,493 I'm just saying. I didn't get dumped or anything. 266 00:15:21,160 --> 00:15:22,245 I wouldn't have thought so. 267 00:15:26,457 --> 00:15:29,126 Anyway, I've got more stuff to burn. 268 00:15:29,210 --> 00:15:30,586 Cool, whack it on. 269 00:15:34,173 --> 00:15:35,758 This is going. 270 00:15:38,135 --> 00:15:41,597 Probably best. That's a dangerous dress. 271 00:15:46,811 --> 00:15:48,229 Are you okay? 272 00:15:59,282 --> 00:16:00,700 Tessa? 273 00:16:02,952 --> 00:16:06,414 All right, don't move. Don't move. I think you fainted. 274 00:16:06,747 --> 00:16:08,208 Are you diabetic? 275 00:16:08,583 --> 00:16:10,376 Do you need sugar? 276 00:16:11,043 --> 00:16:12,837 Have some of this. 277 00:16:16,549 --> 00:16:17,800 It's flat. 278 00:16:17,925 --> 00:16:19,176 You're tough to please. 279 00:16:19,260 --> 00:16:21,804 You say that like it's a bad thing. 280 00:16:23,097 --> 00:16:25,933 Okay, excellent. Not embarrassed, not embarrassed at all. 281 00:16:26,016 --> 00:16:27,893 No, it's cool, all right? 282 00:16:28,311 --> 00:16:30,396 I mean, I've never had that effect on someone before. 283 00:16:30,480 --> 00:16:32,273 I kind of like it. 284 00:16:33,233 --> 00:16:35,735 (EXHALES) This is a nice garden. 285 00:16:36,652 --> 00:16:40,240 Thanks. It's kind of my thing. It keeps my mum happy. 286 00:16:40,281 --> 00:16:41,491 How about your dad? 287 00:16:41,574 --> 00:16:43,075 It's just the two of us. 288 00:16:44,577 --> 00:16:46,496 I should get home. All right. You need help? 289 00:16:48,248 --> 00:16:50,165 It's not exactly far. 290 00:16:52,001 --> 00:16:53,961 So, anytime you've got something to burn... 291 00:16:54,254 --> 00:16:56,714 Or I just want to pass out in front of someone... 292 00:16:57,840 --> 00:16:59,259 You know where to come. 293 00:17:00,050 --> 00:17:01,344 Yes, I do. 294 00:17:11,771 --> 00:17:13,731 When Tessa dies, can we go on holiday? 295 00:17:15,691 --> 00:17:17,277 Cal, that's an awful thing to say. 296 00:17:17,318 --> 00:17:18,986 I don't even remember going to Spain. 297 00:17:19,320 --> 00:17:21,531 It was so long ago, it might not even be true. 298 00:17:21,656 --> 00:17:23,157 Cal, that's enough. Go to your room. 299 00:17:23,491 --> 00:17:24,659 Dad... What's wrong? 300 00:17:24,700 --> 00:17:25,993 Get out! 301 00:17:26,035 --> 00:17:27,453 What did I say that was wrong? 302 00:17:31,541 --> 00:17:32,792 It's all very confusing. 303 00:17:33,459 --> 00:17:34,710 No, it's not. 304 00:17:34,877 --> 00:17:36,212 This is your day. 305 00:17:36,629 --> 00:17:38,005 And what does that mean? 306 00:17:38,631 --> 00:17:40,425 That I'll do whatever you want. 307 00:17:40,883 --> 00:17:42,092 Buy more things? 308 00:17:42,218 --> 00:17:43,386 Sure. 309 00:17:43,511 --> 00:17:45,012 Where does the money come from? 310 00:17:45,596 --> 00:17:46,722 A credit card. 311 00:17:46,764 --> 00:17:48,558 Buy now, pay later. 312 00:17:48,641 --> 00:17:50,393 Or you know, not. 313 00:17:51,561 --> 00:17:54,063 Watch where you're flying. You almost poked the guy's eye out. 314 00:17:54,146 --> 00:17:55,398 I wish I could fly for real. 315 00:17:56,065 --> 00:17:57,149 Yeah? 316 00:17:58,150 --> 00:17:59,735 (WIND WHOOSHING) 317 00:17:59,819 --> 00:18:01,529 (CHUCKLING) 318 00:18:09,870 --> 00:18:11,789 CAL: Amazing! 319 00:18:14,834 --> 00:18:17,127 That was better than the best thing ever! 320 00:18:17,212 --> 00:18:18,588 Can I go again? 321 00:18:18,713 --> 00:18:20,089 I think it's your sister's go. 322 00:18:20,631 --> 00:18:21,882 I'm good, I'm just watching. 323 00:18:21,966 --> 00:18:23,343 Are you sure? Yeah. 324 00:18:23,968 --> 00:18:25,970 She's sick. She can't do this kind of thing. 325 00:18:26,387 --> 00:18:28,598 All right, mate, well, let's get you hooked up again. 326 00:18:28,681 --> 00:18:31,767 Actually, you know what? 327 00:18:33,603 --> 00:18:35,438 I will have a crack. 328 00:18:36,522 --> 00:18:38,274 Ready? Ready. 329 00:18:38,358 --> 00:18:41,026 Tessa, I don't know if this is a good idea. 330 00:19:08,388 --> 00:19:09,430 Is she okay? 331 00:19:09,514 --> 00:19:10,556 She's fine. 332 00:19:10,640 --> 00:19:12,892 She just doesn't want it to end. 333 00:19:22,652 --> 00:19:24,529 It wasn't your money. 334 00:19:24,612 --> 00:19:26,281 She's late. 335 00:19:26,322 --> 00:19:28,157 Do you hear what I'm saying? 336 00:19:28,198 --> 00:19:29,409 She promised she'd come. 337 00:19:29,784 --> 00:19:30,993 Tessa... 338 00:19:31,619 --> 00:19:33,454 Do you want Cal to return everything? 339 00:19:33,496 --> 00:19:35,665 Why should he be punished? 340 00:19:35,831 --> 00:19:37,625 What are you doing? 341 00:19:37,667 --> 00:19:38,793 Is this to do with your list? 342 00:19:38,834 --> 00:19:39,877 I don't have a list. 343 00:19:40,002 --> 00:19:41,712 You told that radio guy you had a list. 344 00:19:41,796 --> 00:19:43,088 He was a knob. 345 00:19:43,214 --> 00:19:44,590 Yeah, he was a knob. 346 00:19:44,674 --> 00:19:47,885 You were still more honest with him than you are with me. 347 00:19:48,010 --> 00:19:49,262 How do you think that makes me feel? 348 00:19:49,387 --> 00:19:50,721 I don't give a crap how you feel. 349 00:19:50,805 --> 00:19:53,224 She's not coming. Let's do this. 350 00:20:00,315 --> 00:20:02,358 Tessa, there'll be a slight pinch and burn, 351 00:20:02,692 --> 00:20:05,820 then the anesthetic will kick in. All right? 352 00:20:06,904 --> 00:20:08,072 Good. 353 00:20:08,656 --> 00:20:10,491 Now, I wiggle up and down 354 00:20:10,533 --> 00:20:13,536 to break the tissue around the insertion point. 355 00:20:13,661 --> 00:20:15,746 She may feel a slight tugging across the chest, 356 00:20:16,163 --> 00:20:17,832 but once the line detaches from the cuff, 357 00:20:17,873 --> 00:20:19,417 it will simply slide away. 358 00:20:20,751 --> 00:20:23,254 Now, of course I can reinsert the catheter 359 00:20:23,379 --> 00:20:25,381 should you wish to recommence your treatment. 360 00:20:25,715 --> 00:20:27,508 I'm saying you can change your mind. 361 00:20:27,592 --> 00:20:29,385 I won't change my mind. 362 00:20:29,844 --> 00:20:31,471 (SIGHS) Dad? 363 00:20:32,137 --> 00:20:33,723 She won't change her mind. 364 00:20:34,599 --> 00:20:36,100 All right then. 365 00:20:41,689 --> 00:20:42,690 (GRUNTS) 366 00:20:44,567 --> 00:20:46,444 Hold that for me. 367 00:20:46,986 --> 00:20:48,070 Good girl. 368 00:20:49,196 --> 00:20:50,573 Do you want to slap my rump? 369 00:20:51,532 --> 00:20:53,243 What? No. 370 00:20:53,701 --> 00:20:55,786 Then don't talk to me like I'm a horse. 371 00:20:56,746 --> 00:20:58,623 Yes. 372 00:20:59,415 --> 00:21:00,708 Sorry. 373 00:21:04,879 --> 00:21:07,715 Hey, it's done now. It's done. 374 00:21:11,636 --> 00:21:13,221 NURSE: You know what to look out for? 375 00:21:13,263 --> 00:21:17,016 DAD: Yeah. Chill, fever, stiff neck or headache. 376 00:21:17,392 --> 00:21:19,810 Drainage, bleeding, loss of strength. 377 00:21:19,852 --> 00:21:21,604 You're good. (CHUCKLES) 378 00:21:22,355 --> 00:21:24,440 Thanks for all your help. 379 00:21:26,359 --> 00:21:27,652 She likes you. 380 00:21:27,777 --> 00:21:29,069 I doubt that. 381 00:21:29,153 --> 00:21:31,239 I mean it. You're bang in there. 382 00:21:31,322 --> 00:21:33,783 You should definitely ask her out or something. 383 00:21:33,824 --> 00:21:37,787 Tessa! Tessa, wait, I'm here. I'm coming. Stay there. 384 00:21:44,126 --> 00:21:46,796 Oh, God, did I miss it? I left on time. 385 00:21:46,837 --> 00:21:49,173 But there was this insane traffic. 386 00:21:49,299 --> 00:21:51,634 I definitely left on time. I just... 387 00:21:51,759 --> 00:21:53,386 Sure, whatever. 388 00:21:53,428 --> 00:21:54,595 Tessa... 389 00:21:54,720 --> 00:21:55,930 I don't care. 390 00:21:56,013 --> 00:21:57,432 Oh, don't be like that. 391 00:21:57,515 --> 00:21:59,767 How do you expect her to be? 392 00:21:59,850 --> 00:22:01,686 I'm sorry, this has what to do with you? 393 00:22:01,769 --> 00:22:03,438 Is that a serious question? Yes, it's a serious... 394 00:22:03,521 --> 00:22:05,022 Enough. 395 00:22:05,731 --> 00:22:07,650 You both suck. 396 00:22:07,733 --> 00:22:09,694 One of you is this cancer obsessive, 397 00:22:09,735 --> 00:22:10,986 and the other can't even face showing up 398 00:22:11,070 --> 00:22:12,280 at the hospital, which is fine, 399 00:22:12,822 --> 00:22:14,532 I get it. 400 00:22:14,615 --> 00:22:16,576 But neither of you are what I need. 401 00:22:16,617 --> 00:22:18,744 You're just wasting my time. 402 00:22:26,043 --> 00:22:28,463 All I'm saying... This is not gonna be all you say. 403 00:22:28,671 --> 00:22:30,965 All I'm saying is... There'll be another thing. 404 00:22:31,216 --> 00:22:33,968 All I'm saying is, you don't have to stay in on my account. 405 00:22:34,051 --> 00:22:35,886 You could go out and see your friends more often. 406 00:22:35,928 --> 00:22:38,389 And that's all I'm saying. Okay. Okay. 407 00:22:44,061 --> 00:22:45,563 I've just taken drugs. 408 00:22:47,398 --> 00:22:49,900 Excellent. Have you met my mum? 409 00:22:53,070 --> 00:22:54,113 Hi. 410 00:22:54,196 --> 00:22:55,197 Hi. 411 00:22:56,616 --> 00:22:58,701 Mushrooms is all I did, which are natural. 412 00:22:59,118 --> 00:23:01,662 If not strictly legal. 413 00:23:02,121 --> 00:23:03,331 My friend did buy some ketamine, 414 00:23:03,414 --> 00:23:04,790 but she thought the dealer was a bit skanky, 415 00:23:04,874 --> 00:23:08,253 so we've gone with the shrooms instead. 416 00:23:11,964 --> 00:23:13,591 See you inside. 417 00:23:17,262 --> 00:23:18,304 That went well. 418 00:23:18,388 --> 00:23:19,389 I thought so. 419 00:23:21,056 --> 00:23:22,267 How much did you take? 420 00:23:22,392 --> 00:23:23,601 Not much. 421 00:23:23,976 --> 00:23:25,770 I don't know, I'm not really that clued up on the stuff. 422 00:23:25,811 --> 00:23:26,937 Yeah, me neither. 423 00:23:27,397 --> 00:23:29,357 Look, I'll drive you somewhere. Keep you out of trouble. 424 00:23:29,774 --> 00:23:31,317 I'm not sure how long it takes to kick in. 425 00:23:38,866 --> 00:23:40,326 About that long. 426 00:23:40,451 --> 00:23:41,786 (POP MUSIC PLAYING) 427 00:23:42,703 --> 00:23:48,668 ♪ Seven shooting stars in one night 428 00:23:49,835 --> 00:23:54,674 ♪ The water and sand in our eyesight 429 00:23:56,050 --> 00:24:01,472 ♪ The rocks in our hands preparing for flight 430 00:24:02,640 --> 00:24:07,895 ♪ The lack of sleeping but it's all right 431 00:24:07,978 --> 00:24:11,857 ♪ And it's all 432 00:24:14,360 --> 00:24:19,782 ♪ And it's all right 433 00:24:20,741 --> 00:24:26,872 ♪ And it's all 434 00:24:27,290 --> 00:24:32,837 ♪ And it's all right 435 00:24:33,796 --> 00:24:40,177 ♪ And it's all ♪ 436 00:24:42,347 --> 00:24:43,806 (INAUDIBLE) 437 00:24:44,807 --> 00:24:46,517 Don't be afraid. 438 00:24:46,851 --> 00:24:48,561 What? What? 439 00:24:50,145 --> 00:24:51,856 What did you say? 440 00:25:02,032 --> 00:25:03,368 ADAM: All right, we could hang out here. 441 00:25:03,451 --> 00:25:06,078 There's no one around, so you guys can go crazy. 442 00:25:06,161 --> 00:25:07,955 ZOEY: I don't want to go crazy. 443 00:25:08,038 --> 00:25:10,416 I don't have to go crazy at all. 444 00:25:10,500 --> 00:25:12,627 I'll just be up here. 445 00:25:12,710 --> 00:25:14,295 What are you doing? 446 00:25:14,379 --> 00:25:16,714 All right. Get down. 447 00:25:16,756 --> 00:25:18,216 Come on, get down, off the roof. No. 448 00:25:18,258 --> 00:25:20,426 Come on, get down. Please. 449 00:25:21,093 --> 00:25:22,553 Why? Are you gonna make me? 450 00:25:22,845 --> 00:25:24,389 No, I'm just gonna tell you. Get down. 451 00:25:26,557 --> 00:25:28,768 Fine. All right? Thank you. 452 00:25:30,102 --> 00:25:31,854 Harshing my buzz. 453 00:25:32,438 --> 00:25:33,773 Where's Tessa? 454 00:25:33,898 --> 00:25:35,233 What? 455 00:26:03,719 --> 00:26:05,221 ZOEY: We gotta go after her. 456 00:26:05,596 --> 00:26:07,432 We didn't see which way she went. 457 00:26:07,473 --> 00:26:08,808 We need to find her. Now. 458 00:26:08,933 --> 00:26:10,976 She'll come back. I mean, it's no big thing. 459 00:26:11,101 --> 00:26:12,645 We're just out here. There's no danger. 460 00:26:12,770 --> 00:26:14,480 Yes, there is. 461 00:26:15,147 --> 00:26:17,733 Why? Zoey... 462 00:26:18,484 --> 00:26:20,445 This time I'm really not supposed to tell you. 463 00:26:21,321 --> 00:26:23,656 Not supposed to tell me what? 464 00:26:24,449 --> 00:26:26,201 ADAM: Tessa! 465 00:26:28,411 --> 00:26:29,995 Tessa! 466 00:26:34,667 --> 00:26:36,168 Tessa! 467 00:26:44,009 --> 00:26:45,303 Tessa! 468 00:26:45,928 --> 00:26:48,598 TESSA: I've discovered something. 469 00:26:53,978 --> 00:26:55,938 Are you okay? Can you get down? 470 00:26:57,482 --> 00:26:59,149 I don't want to. 471 00:27:01,652 --> 00:27:03,654 All right, just wait. 472 00:27:03,738 --> 00:27:05,906 Just hold on, I'm coming. 473 00:27:20,713 --> 00:27:22,215 Just hold on. 474 00:27:38,231 --> 00:27:39,524 Tessa... 475 00:27:39,899 --> 00:27:41,401 You need to come down now, please. 476 00:27:41,984 --> 00:27:43,819 You need to let me help you climb down. 477 00:27:44,654 --> 00:27:47,072 I'm going to tell you something. 478 00:27:48,157 --> 00:27:51,035 But you have to promise not to tell anyone, okay? 479 00:27:55,665 --> 00:27:57,417 I'm not sick here. 480 00:27:58,501 --> 00:28:00,378 I'm not sick anymore. 481 00:28:02,213 --> 00:28:04,965 I just need to stay here in this wood. 482 00:28:06,217 --> 00:28:10,179 I need to keep away from the modern world and all its gadgets 483 00:28:10,930 --> 00:28:13,057 and then I won't be sick. 484 00:28:14,559 --> 00:28:17,061 You can stay with me if you want. 485 00:28:17,728 --> 00:28:19,272 I'd like it if you did. 486 00:28:20,940 --> 00:28:23,734 We'll build things, shelters and tracks. 487 00:28:24,235 --> 00:28:26,153 We'll grow vegetables. 488 00:28:26,987 --> 00:28:28,573 We'll be safe. 489 00:28:31,742 --> 00:28:33,160 Tessa... No. 490 00:28:34,078 --> 00:28:37,832 Please. Don't say anything. 491 00:28:55,266 --> 00:28:56,392 Tessa? 492 00:28:57,017 --> 00:28:58,185 What? 493 00:28:58,769 --> 00:29:00,605 Will I still be a brother when you're dead? 494 00:29:03,691 --> 00:29:05,025 I'll still be around. 495 00:29:06,277 --> 00:29:08,153 Are you going to haunt me? 496 00:29:08,488 --> 00:29:10,365 Not if you don't want me to. 497 00:29:11,156 --> 00:29:12,992 Just I might be a bit scared. 498 00:29:14,619 --> 00:29:16,704 The nurse is here. Dad says come down when you're ready. 499 00:29:19,790 --> 00:29:21,083 (DOOR CLOSES) 500 00:29:28,466 --> 00:29:29,759 Enjoying your cake? 501 00:29:29,884 --> 00:29:31,176 Mmm. (CHUCKLES) 502 00:29:31,219 --> 00:29:33,554 It's lovely. Thank you, Tessa. 503 00:29:33,971 --> 00:29:36,224 I'm Philippa. 504 00:29:39,310 --> 00:29:41,020 You don't look like you're feeling too good. 505 00:29:41,396 --> 00:29:42,897 Would you be? 506 00:29:44,232 --> 00:29:47,652 Take nothing personally. She was rude to last week's nurse, too. 507 00:29:48,736 --> 00:29:50,738 Sian, I think she was called. 508 00:29:50,821 --> 00:29:52,698 Don't pretend you've forgotten her name, Dad. 509 00:29:52,740 --> 00:29:55,951 You asked her to stay for supper. She said no. 510 00:29:58,078 --> 00:29:59,872 I'll be next door. 511 00:30:03,083 --> 00:30:05,169 He does everything wrong. 512 00:30:05,628 --> 00:30:07,046 How does that make you feel? 513 00:30:07,129 --> 00:30:08,589 It makes me laugh. 514 00:30:10,466 --> 00:30:13,010 You know, there are support groups. 515 00:30:14,262 --> 00:30:17,682 Places you can meet people in the same position as you. 516 00:30:17,723 --> 00:30:19,099 I went to one of those. 517 00:30:19,600 --> 00:30:21,769 Met a cool girl called Angela. 518 00:30:21,852 --> 00:30:23,896 So why not talk to her about all this? 519 00:30:24,063 --> 00:30:25,273 Because she died. 520 00:30:26,857 --> 00:30:28,108 Last time I make that mistake. 521 00:30:28,609 --> 00:30:29,735 Are we done? 522 00:30:41,997 --> 00:30:43,123 Hey. 523 00:30:44,917 --> 00:30:46,043 Hey. 524 00:30:46,836 --> 00:30:49,297 You don't have to look at me like that. 525 00:30:49,380 --> 00:30:52,007 I'm just dying. It's not contagious. 526 00:30:53,759 --> 00:30:55,052 How are you feeling today? 527 00:30:55,177 --> 00:30:56,596 Can I come for a ride? 528 00:30:57,430 --> 00:30:59,224 Do you always answer a question with another question? 529 00:30:59,474 --> 00:31:00,641 Does that annoy you? 530 00:31:01,976 --> 00:31:03,728 Bit tricky to ride this at the minute. 531 00:31:03,769 --> 00:31:05,480 I thought I'd strip the engine down, give it a clean. 532 00:31:05,813 --> 00:31:07,648 And now you can't put it back together. 533 00:31:07,982 --> 00:31:09,775 What do you mean? I can, no trouble. 534 00:31:10,651 --> 00:31:13,613 Just so long as this bit wasn't important. 535 00:31:14,655 --> 00:31:16,282 (POP MUSIC PLAYING) 536 00:31:21,161 --> 00:31:23,331 Where did you say we were going again? 537 00:31:24,290 --> 00:31:25,666 I didn't. 538 00:31:28,043 --> 00:31:29,212 What? 539 00:31:44,018 --> 00:31:47,438 A good long cross-country hike. Excellent. 540 00:31:47,480 --> 00:31:49,857 Because my big problem is too much energy to burn. 541 00:31:49,899 --> 00:31:51,317 (LAUGHS) 542 00:31:51,359 --> 00:31:52,777 Nearly there. 543 00:32:05,415 --> 00:32:07,208 It's worth it, yeah? 544 00:32:08,293 --> 00:32:09,502 Yes. 545 00:32:18,135 --> 00:32:21,138 So, what's the story with you and your mum? 546 00:32:22,014 --> 00:32:23,683 My dad died last year. He was hit by a car. 547 00:32:26,727 --> 00:32:30,022 I had a place at college, but I had to defer it. 548 00:32:33,067 --> 00:32:34,902 You should still go. 549 00:32:35,027 --> 00:32:37,196 I don't know. I kind of... 550 00:32:38,239 --> 00:32:41,033 I'm not sure I was ready for it anyway. 551 00:32:45,371 --> 00:32:46,956 Are you afraid? 552 00:32:52,086 --> 00:32:53,838 It comes and goes. 553 00:32:56,006 --> 00:32:57,217 Most people think that when you're sick 554 00:32:57,300 --> 00:33:00,428 you become fearless and brave, 555 00:33:00,470 --> 00:33:02,012 but you don't. 556 00:33:05,099 --> 00:33:08,894 Most of the time it's like being stalked by a psycho, 557 00:33:09,019 --> 00:33:11,564 like I might get shot any second. 558 00:33:13,107 --> 00:33:15,526 Sometimes I forget about it for hours. 559 00:33:16,277 --> 00:33:17,862 What makes you forget? 560 00:33:19,780 --> 00:33:22,242 When I was with you in the wood, 561 00:33:23,284 --> 00:33:26,454 I didn't think about it for the whole afternoon. 562 00:33:29,957 --> 00:33:31,376 Look at me. 563 00:33:35,671 --> 00:33:38,007 I'm not thinking about it now. 564 00:34:38,150 --> 00:34:39,569 So, why don't you want to go? 565 00:34:39,694 --> 00:34:41,111 I shouldn't have said anything. 566 00:34:41,153 --> 00:34:43,113 Genie's out of the bottle now. 567 00:34:43,197 --> 00:34:44,365 Whose party is it? 568 00:34:44,532 --> 00:34:45,741 I'm not sure. 569 00:34:46,033 --> 00:34:47,076 You didn't get invited? 570 00:34:47,159 --> 00:34:48,744 That's not really how it works. 571 00:34:49,495 --> 00:34:50,996 But all your mates are going? 572 00:34:51,121 --> 00:34:52,623 I guess, yeah. 573 00:34:53,666 --> 00:34:55,543 I just haven't done this stuff in a while. 574 00:34:56,586 --> 00:34:57,795 Makes two of us. 575 00:34:59,171 --> 00:35:00,506 (TECHNO MUSIC PLAYING) 576 00:35:00,590 --> 00:35:02,007 (INDISTINCT CONVERSATION) 577 00:35:14,019 --> 00:35:15,313 Hey, so, do you just want to hang out here? 578 00:35:15,355 --> 00:35:16,522 I'll get us something to drink. 579 00:35:16,564 --> 00:35:17,607 Yeah. 580 00:35:27,867 --> 00:35:29,410 Or come with me? 581 00:35:29,994 --> 00:35:31,036 I'll come with you. 582 00:35:41,922 --> 00:35:43,007 TOMMY: Hey, there he is! 583 00:35:43,173 --> 00:35:44,259 Hi, guys... 584 00:35:44,342 --> 00:35:45,718 Sorry to bother you, 585 00:35:45,760 --> 00:35:47,011 it's just we used to know someone 586 00:35:47,094 --> 00:35:48,346 who looked just like your friend here. 587 00:35:48,929 --> 00:35:50,598 I'm Tessa. It's nice to meet you. 588 00:35:50,681 --> 00:35:52,182 If you're the one that got him out of the house, 589 00:35:52,225 --> 00:35:53,351 it's good to meet you, too. 590 00:35:53,393 --> 00:35:54,727 How's college? 591 00:35:55,019 --> 00:35:56,396 You don't even have to pretend to learn anything. 592 00:35:56,437 --> 00:35:58,398 You should try it. Yeah, I will, sometime. 593 00:36:03,027 --> 00:36:04,028 Are you drinking this? 594 00:36:04,069 --> 00:36:05,070 Yeah, actually... 595 00:36:08,241 --> 00:36:09,325 (GASPS) 596 00:36:09,409 --> 00:36:10,660 (GRUNTING) 597 00:36:10,701 --> 00:36:12,745 Yeah, it's good, I think, just to pop in to parties like that. 598 00:36:12,787 --> 00:36:14,872 Don't want to outstay a welcome, do you? 599 00:36:14,955 --> 00:36:18,251 You got a pretty big one there. You should get out more. 600 00:36:18,334 --> 00:36:22,129 Well, then they wouldn't care when I walked in, would they? 601 00:36:22,213 --> 00:36:23,673 Did that girl hurt you? 602 00:36:23,798 --> 00:36:25,258 Other way round. 603 00:36:25,341 --> 00:36:27,009 I caught her fist a good one with my chin, 604 00:36:27,092 --> 00:36:30,305 then whacked her right in the knee with my nose. 605 00:36:31,222 --> 00:36:32,557 You need to be careful. 606 00:36:32,682 --> 00:36:33,974 No, I don't. 607 00:36:34,892 --> 00:36:36,602 That's the thing. 608 00:36:38,729 --> 00:36:39,939 Here you go then. 609 00:36:40,064 --> 00:36:41,274 How do you mean? 610 00:36:41,816 --> 00:36:43,401 This is you. No, bollocks, no way. 611 00:36:43,443 --> 00:36:44,652 I'll walk you to your door. 612 00:36:44,735 --> 00:36:46,070 Are you sure? Yeah, of course, no trouble. 613 00:36:48,823 --> 00:36:49,907 See? 614 00:36:50,241 --> 00:36:51,409 (CHUCKLES) 615 00:36:52,993 --> 00:36:54,495 Thank you. 616 00:37:41,041 --> 00:37:42,877 (ROCK MUSIC PLAYING) 617 00:37:52,970 --> 00:37:54,096 Hey. 618 00:37:55,931 --> 00:37:57,057 Hello. 619 00:37:57,892 --> 00:37:59,352 You dropped a fiver. 620 00:37:59,435 --> 00:38:00,478 What? 621 00:38:00,561 --> 00:38:02,855 That fiver. You dropped it. 622 00:38:03,689 --> 00:38:05,358 That's not mine. 623 00:38:05,441 --> 00:38:06,901 I saw it come out of your pocket. 624 00:38:08,068 --> 00:38:10,029 Really? Yeah. 625 00:38:11,030 --> 00:38:12,782 'Cause I was looking. 626 00:38:16,744 --> 00:38:19,038 Okay, well, thanks. 627 00:38:29,382 --> 00:38:31,008 That was so cool. It totally was. 628 00:38:31,091 --> 00:38:33,511 We rock as criminals. That flirty eye thing you were doing. 629 00:38:33,594 --> 00:38:36,180 What about you nipping in there with the perfect timing? 630 00:38:36,264 --> 00:38:37,307 So now what? 631 00:38:37,348 --> 00:38:38,808 Now we get some cash out and party. 632 00:38:38,849 --> 00:38:40,226 With the card? Right. 633 00:38:40,310 --> 00:38:41,561 Okay. What's the number? 634 00:38:41,686 --> 00:38:42,895 What do you mean? 635 00:38:43,979 --> 00:38:45,273 Didn't you see the number? 636 00:38:45,398 --> 00:38:46,899 No, I was doing the flirty eye thing. 637 00:38:46,982 --> 00:38:48,234 I was nipping in there. 638 00:38:48,734 --> 00:38:50,236 We suck as criminals. 639 00:38:50,945 --> 00:38:53,406 Probably best. The guy seemed all right. 640 00:38:53,448 --> 00:38:54,782 Maybe we should try and give his card back. 641 00:38:54,824 --> 00:38:55,825 And how are we going to do that? 642 00:38:55,908 --> 00:38:57,452 Not interrupting anything, am I? Get... 643 00:39:20,350 --> 00:39:22,142 Tessa... What? 644 00:39:22,227 --> 00:39:23,936 The card. What about it? 645 00:39:23,978 --> 00:39:25,605 Give it back to him! 646 00:39:29,149 --> 00:39:30,485 (PANTING) 647 00:39:30,985 --> 00:39:32,320 (LAUGHING) 648 00:39:36,449 --> 00:39:38,826 Scott plays it cool. I know he's crazy about me. 649 00:39:38,868 --> 00:39:40,203 How'd you know? 650 00:39:40,328 --> 00:39:41,704 Because he's a guy. 651 00:39:41,787 --> 00:39:43,163 I'll take your word for it. 652 00:39:43,206 --> 00:39:44,999 So, why didn't he call me last night? 653 00:39:45,040 --> 00:39:46,667 Zo, there's something I need to tell you. 654 00:39:46,792 --> 00:39:48,336 Let's get this done first. 655 00:39:48,378 --> 00:39:50,338 Remember, shoplifting's all about confidence. 656 00:39:50,380 --> 00:39:52,757 Walk tall, pick and pocket. 657 00:39:52,840 --> 00:39:55,260 In there, we go in separate. 658 00:39:55,760 --> 00:39:56,761 Why not together? 659 00:39:56,802 --> 00:39:58,012 More suspicious. Go on. 660 00:40:00,765 --> 00:40:02,308 Right. 661 00:40:36,301 --> 00:40:38,511 Tessa? Tessa Scott? 662 00:40:38,761 --> 00:40:40,221 No. Sorry. 663 00:40:40,263 --> 00:40:41,806 It is you. 664 00:40:41,931 --> 00:40:44,517 Don't you remember us? From school. 665 00:40:47,186 --> 00:40:48,354 Oh, yeah. 666 00:40:48,646 --> 00:40:50,064 You left in Year 11, didn't you? 667 00:40:50,648 --> 00:40:51,732 Ten. 668 00:40:52,942 --> 00:40:57,112 So how's it going? Are you still having all that treatment? 669 00:40:59,073 --> 00:41:00,241 Not anymore. 670 00:41:00,533 --> 00:41:01,576 So you're better? 671 00:41:02,117 --> 00:41:03,203 No. 672 00:41:07,373 --> 00:41:08,708 What do you two want? 673 00:41:08,958 --> 00:41:10,918 Hi, Zoey. You helping her shop? 674 00:41:12,878 --> 00:41:14,255 Are you ready to go? Yeah. 675 00:41:14,297 --> 00:41:16,173 Is it true you've been seeing Scott Redmond? 676 00:41:19,594 --> 00:41:21,178 What's it to you? Do you know him? 677 00:41:21,262 --> 00:41:22,263 All right, let's go. 678 00:41:22,305 --> 00:41:23,389 Everybody knows him. 679 00:41:23,473 --> 00:41:26,392 He went out with my sister for about half an hour. 680 00:41:27,184 --> 00:41:28,728 Is that right? 681 00:41:29,103 --> 00:41:31,105 I have to go collect the invites for my funeral. 682 00:41:31,564 --> 00:41:33,148 Really? Yeah. 683 00:41:33,233 --> 00:41:34,442 I also need to sort out the readings. 684 00:41:34,567 --> 00:41:36,944 Make sure it's not that bloody poem. It's been done to death. 685 00:41:37,237 --> 00:41:38,279 Let go of me. 686 00:41:38,404 --> 00:41:40,823 They're idiots, Zo. They don't know anything. 687 00:41:40,948 --> 00:41:42,242 I know. 688 00:41:43,117 --> 00:41:44,202 I have to go find him. 689 00:41:44,785 --> 00:41:45,828 NOW? 690 00:41:46,287 --> 00:41:48,706 Yeah. I'm sorry. I need to go. 691 00:41:53,168 --> 00:41:54,462 Hey! 692 00:42:12,313 --> 00:42:13,939 Another one! Stop her too! 693 00:42:19,987 --> 00:42:21,364 Gotcha. 694 00:42:28,496 --> 00:42:29,955 Sit down. 695 00:42:30,706 --> 00:42:32,542 Empty your pockets. 696 00:42:39,131 --> 00:42:42,134 Well, I'd call that evidence, wouldn't you? 697 00:42:42,968 --> 00:42:45,430 Name. Address. Parents' phone numbers. 698 00:42:45,846 --> 00:42:47,181 Don't call my dad. 699 00:42:47,307 --> 00:42:48,683 We have a choice. 700 00:42:49,267 --> 00:42:51,477 We can call him, or we can call the police. 701 00:42:51,602 --> 00:42:54,021 The police, every time. 702 00:42:54,689 --> 00:42:57,817 Now, I told that guy out there I'd handle it, and if you... 703 00:42:57,900 --> 00:42:59,235 Listen... 704 00:43:05,491 --> 00:43:07,159 This is a portacath. 705 00:43:09,245 --> 00:43:11,581 It's an access disk for medical treatments. 706 00:43:11,997 --> 00:43:14,417 I have acute lymphoblastic leukemia. 707 00:43:14,917 --> 00:43:16,794 Please put your shirt back on. 708 00:43:17,253 --> 00:43:19,505 Do you know what acute lymphoblastic leukemia is? 709 00:43:19,672 --> 00:43:21,382 No, I'm afraid I don't. 710 00:43:21,757 --> 00:43:22,925 It's cancer. 711 00:43:30,433 --> 00:43:32,768 I still have to call your dad. 712 00:43:34,562 --> 00:43:37,732 And you, what's your excuse? 713 00:43:38,691 --> 00:43:40,443 What did she take? 714 00:43:41,193 --> 00:43:43,779 One Clearblue Home Pregnancy Test. 715 00:43:59,462 --> 00:44:02,840 Was this on the list? Shoplifting? 716 00:44:09,722 --> 00:44:11,474 What are you doing, Tessa? 717 00:44:11,682 --> 00:44:12,683 What are you doing? 718 00:44:12,767 --> 00:44:14,101 As much as I can. As fast as I can. 719 00:44:15,019 --> 00:44:16,521 I wish you'd stop. 720 00:44:16,896 --> 00:44:18,356 You'd prefer I spend the rest of my life 721 00:44:18,398 --> 00:44:19,815 huddled in a blanket on the sofa, 722 00:44:19,899 --> 00:44:21,401 with my head on your shoulder. 723 00:44:23,236 --> 00:44:25,280 Yeah, I would. Can you blame me? 724 00:44:25,321 --> 00:44:26,406 (ENGINE STARTS) 725 00:44:27,615 --> 00:44:29,116 Yes, I would. 726 00:44:33,413 --> 00:44:37,208 My point is... Well, my point is, I like a strong woman. 727 00:44:37,292 --> 00:44:38,584 You've always wanted to be carried to bed. 728 00:44:38,751 --> 00:44:40,711 I have always wanted to be carried to bed. 729 00:44:40,795 --> 00:44:42,963 What I don't do, is bring to a mate's party 730 00:44:43,005 --> 00:44:46,050 an, admittedly perfectly formed, young pixie warlock. 731 00:44:46,301 --> 00:44:47,552 Yeah, she's isn't a warlock. 732 00:44:47,635 --> 00:44:48,803 I mean you can't just go around 733 00:44:48,844 --> 00:44:50,346 starting fights every which way 734 00:44:50,430 --> 00:44:51,722 and shaking things up like that. 735 00:44:56,769 --> 00:44:58,604 Apparently you can. 736 00:45:10,115 --> 00:45:11,534 What are you doing here? 737 00:45:12,327 --> 00:45:14,036 I've been stalking you all day. 738 00:45:14,204 --> 00:45:17,122 I only just now plucked up the courage to reveal myself. 739 00:45:17,207 --> 00:45:18,291 Really? 740 00:45:19,041 --> 00:45:20,210 No. 741 00:45:20,793 --> 00:45:22,086 (LAUGHS) 742 00:45:22,878 --> 00:45:25,423 My dad's in the health food store. He could drive past. 743 00:45:29,260 --> 00:45:30,553 It's nice to see your mates again. 744 00:45:30,886 --> 00:45:32,012 (WHISTLING) 745 00:45:33,306 --> 00:45:35,891 Yeah. Always a pleasure. 746 00:45:43,691 --> 00:45:46,902 Well, I'll see you around, maybe. 747 00:45:47,027 --> 00:45:48,488 Sure, yeah. 748 00:45:53,534 --> 00:45:55,245 I know you're looking. 749 00:45:56,036 --> 00:45:57,288 I'm not looking. 750 00:45:58,331 --> 00:45:59,540 Liar. 751 00:46:07,465 --> 00:46:10,175 DAD: Perhaps you should think about going back to school. 752 00:46:10,301 --> 00:46:12,303 A bit of normality in your life. 753 00:46:12,387 --> 00:46:14,555 I'm not going back to school. 754 00:46:14,639 --> 00:46:16,932 There's got to be some perks to terminal illness. 755 00:46:17,308 --> 00:46:18,684 (LAUGHS) 756 00:46:20,561 --> 00:46:22,062 I'm killing you, right? 757 00:46:23,356 --> 00:46:24,565 Every day. 758 00:46:25,065 --> 00:46:26,567 (MOTORBIKE REVVING) 759 00:46:28,528 --> 00:46:29,904 Watch out, mate. 760 00:46:30,780 --> 00:46:32,407 Bloody idiot. 761 00:46:34,950 --> 00:46:36,619 What's this guy up to? 762 00:46:46,379 --> 00:46:47,505 (INAUDIBLE) 763 00:46:51,467 --> 00:46:54,053 Tessa, where are you going? Tessa? 764 00:46:57,682 --> 00:46:59,350 Tessa! 765 00:47:00,643 --> 00:47:02,228 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 766 00:47:39,974 --> 00:47:41,517 TESSA: That was good. 767 00:47:42,017 --> 00:47:43,978 A ride on a motorbike. 768 00:47:44,520 --> 00:47:46,481 Should have been on my list. 769 00:47:46,606 --> 00:47:48,358 What is? Name one. 770 00:47:49,525 --> 00:47:50,693 Fame. 771 00:47:52,778 --> 00:47:54,280 How famous do you want to be? 772 00:47:55,781 --> 00:47:59,494 Enough for the whole world to stop what it's doing 773 00:47:59,535 --> 00:48:01,954 and personally come and say goodbye to me when I die. 774 00:48:03,206 --> 00:48:04,832 I think it's good you're not asking too much there. 775 00:48:07,627 --> 00:48:10,004 I just want to have my name out there somewhere, you know. 776 00:48:12,423 --> 00:48:14,174 You don't have to worry about being forgotten, Tess. 777 00:48:18,429 --> 00:48:19,639 Anything else? 778 00:48:27,230 --> 00:48:28,398 Yeah. 779 00:48:31,901 --> 00:48:33,694 What are you doing? 780 00:48:34,153 --> 00:48:35,446 I just thought of another. 781 00:48:37,532 --> 00:48:39,074 You're not gonna swim naked. 782 00:48:39,242 --> 00:48:41,827 No way. You think I'm crazy? 783 00:48:42,745 --> 00:48:43,996 Not naked. 784 00:48:45,748 --> 00:48:47,583 Tess! Tess! 785 00:49:00,763 --> 00:49:02,181 Okay, count of three, yeah? 786 00:49:02,682 --> 00:49:03,683 What? 787 00:49:03,766 --> 00:49:07,019 Just got to commit. We just run in, full whack. 788 00:49:07,853 --> 00:49:09,397 Deal. Right. 789 00:49:10,189 --> 00:49:12,107 Bollocks. Here we go. 790 00:49:12,692 --> 00:49:15,027 BOTH: One, two, three! 791 00:49:16,111 --> 00:49:17,697 (ADAM GRUNTING) 792 00:49:27,457 --> 00:49:29,250 You're evil! You are so evil! 793 00:49:29,750 --> 00:49:31,126 How is it? 794 00:49:31,377 --> 00:49:33,338 Yeah, actually really gorgeous and lovely. 795 00:49:33,463 --> 00:49:34,505 Really? 796 00:49:34,589 --> 00:49:36,924 No. But go for it anyway. 797 00:49:37,633 --> 00:49:38,634 Come on, what are you scared of? 798 00:49:39,385 --> 00:49:40,428 Nothing. 799 00:49:42,054 --> 00:49:43,348 (SCREAMING) 800 00:49:47,268 --> 00:49:48,853 (BOTH EXCLAIMING) 801 00:49:59,322 --> 00:50:01,073 Okay, okay. 802 00:50:08,664 --> 00:50:09,999 See, the great thing is, 803 00:50:10,040 --> 00:50:11,501 I have actually always wondered 804 00:50:11,584 --> 00:50:14,169 if it was possible to dry yourself with a sock. 805 00:50:16,672 --> 00:50:18,048 Thanks for doing that with me. 806 00:50:19,133 --> 00:50:20,718 I wouldn't have missed it for the world. 807 00:50:26,224 --> 00:50:27,975 The stars are out. 808 00:50:29,852 --> 00:50:31,020 Yeah. 809 00:50:31,521 --> 00:50:33,105 See that group of five up there? 810 00:50:33,147 --> 00:50:34,274 The kind of curved shape. 811 00:50:34,357 --> 00:50:35,816 See them? See them? 812 00:50:35,900 --> 00:50:36,901 Yeah. 813 00:50:37,943 --> 00:50:39,445 I've got no idea what they're called. 814 00:50:39,529 --> 00:50:41,155 (LAUGHS) 815 00:50:50,873 --> 00:50:52,041 Goon. 816 00:50:54,960 --> 00:50:56,045 No. 817 00:50:59,590 --> 00:51:00,841 What? 818 00:51:02,843 --> 00:51:04,178 I'm sorry. 819 00:51:05,305 --> 00:51:07,056 Don't you like me? 820 00:51:09,309 --> 00:51:10,893 It's not that. 821 00:51:14,230 --> 00:51:15,690 I don't think I can handle it. 822 00:51:19,151 --> 00:51:20,194 I'll see you around. 823 00:51:20,486 --> 00:51:22,405 Tess... Tess, wait. Come on. 824 00:51:22,822 --> 00:51:23,864 Tessa, come on. 825 00:51:23,906 --> 00:51:25,032 No, I've made a mistake. 826 00:51:27,327 --> 00:51:29,370 What? What mistake? 827 00:51:32,498 --> 00:51:34,334 You can't save me. 828 00:52:34,977 --> 00:52:36,896 When you were a baby, 829 00:52:37,730 --> 00:52:40,816 me and your mum used to lie awake at night watching you breathe. 830 00:52:44,737 --> 00:52:46,947 We were convinced that if we stopped looking, 831 00:52:47,072 --> 00:52:49,158 you'd forget how to do it. 832 00:52:53,078 --> 00:52:55,540 As your kids get older, it's a different kind of worry. 833 00:52:57,917 --> 00:52:59,752 It never ever goes. 834 00:53:02,505 --> 00:53:04,590 Please think about that. 835 00:53:08,678 --> 00:53:12,139 You know, I kind of prefer it when you give me shit. 836 00:53:22,149 --> 00:53:23,276 Tessa? 837 00:53:26,195 --> 00:53:27,488 Tessa? 838 00:53:44,505 --> 00:53:45,673 Nurse! 839 00:53:45,756 --> 00:53:47,342 Here, darling. 840 00:53:48,175 --> 00:53:49,176 (COUGHING) 841 00:53:51,011 --> 00:53:52,680 DAD: Okay, okay. 842 00:53:52,763 --> 00:53:54,974 We'll soon have that cleared up. 843 00:53:55,057 --> 00:53:58,603 I'm sorry. Sorry. 844 00:53:58,853 --> 00:54:00,145 It's okay, darling. 845 00:54:01,981 --> 00:54:04,066 Hello, Tessa. How are you? 846 00:54:04,234 --> 00:54:05,401 TESSA: Good. 847 00:54:05,901 --> 00:54:08,070 I think dignity's overrated anyway. 848 00:54:10,531 --> 00:54:13,201 We performed some tests last night. 849 00:54:13,409 --> 00:54:16,579 I'm afraid the cancer has spread to your spinal fluid. 850 00:54:16,662 --> 00:54:18,914 Things are progressing more quickly than we first thought. 851 00:54:19,249 --> 00:54:20,916 You've moved further down the line. 852 00:54:23,085 --> 00:54:24,545 How much further? 853 00:54:27,798 --> 00:54:30,385 I would encourage you to do the things you want to do. 854 00:54:35,390 --> 00:54:36,849 I'm trying. 855 00:54:40,686 --> 00:54:42,397 Enchanted Garden! 856 00:54:46,191 --> 00:54:47,860 Whoo! 857 00:54:49,612 --> 00:54:51,030 That was lovely. 858 00:54:51,196 --> 00:54:53,032 Boring. Do another. 859 00:54:53,574 --> 00:54:55,201 What do you want to do? Should I do a rocket? 860 00:54:55,410 --> 00:54:56,411 Yes! Do a rocket! 861 00:54:56,619 --> 00:54:57,662 Okay. 862 00:54:58,746 --> 00:55:01,249 Remind me again why you're here. 863 00:55:02,542 --> 00:55:05,336 Your father said he'd chop my legs off if I didn't show up. 864 00:55:05,420 --> 00:55:06,629 Ready, everybody? 865 00:55:06,671 --> 00:55:08,298 Cover your ears, this is gonna be aloud one. 866 00:55:09,757 --> 00:55:10,758 Oh! 867 00:55:11,634 --> 00:55:14,136 (FIREWORK BURSTING) 868 00:55:15,930 --> 00:55:17,265 Okay. 869 00:55:18,433 --> 00:55:19,767 Okay? 870 00:55:20,226 --> 00:55:21,477 Okay. 871 00:55:25,398 --> 00:55:27,066 Not bad. What else you got in there? 872 00:55:27,107 --> 00:55:29,235 Should I go for a 21-shot Cascade? 873 00:55:29,319 --> 00:55:31,821 Yes, do the Cascade! I'll count. 874 00:55:32,572 --> 00:55:34,907 Ready? Right, here we go. 875 00:55:37,117 --> 00:55:38,619 (MUM LAUGHING) 876 00:55:39,287 --> 00:55:40,621 One, two, three... 877 00:55:41,706 --> 00:55:43,416 MUM: Three... 878 00:55:44,792 --> 00:55:48,421 Four... CAL: Four, five 879 00:55:50,631 --> 00:55:56,512 six, seven, eight, nine, 10. 880 00:56:39,222 --> 00:56:40,431 Tessa... 881 00:56:42,225 --> 00:56:43,976 What's the worst that can happen? 882 00:56:45,936 --> 00:56:47,355 It'll hurt. 883 00:56:48,981 --> 00:56:50,483 It already hurts. 884 00:57:08,418 --> 00:57:11,337 Zoey was right. I'm alive. 885 00:57:14,549 --> 00:57:16,133 I'm alive. 886 00:57:38,614 --> 00:57:40,908 Morning, Dad. Sleep well? 887 00:57:41,867 --> 00:57:43,911 Who are you? What have you done with my daughter? 888 00:57:44,078 --> 00:57:45,413 Sit. 889 00:57:46,622 --> 00:57:48,708 Eat. Drink coffee. 890 00:58:03,138 --> 00:58:04,349 Dad, I want to introduce someone. 891 00:58:04,682 --> 00:58:06,058 Oh, God. 892 00:58:06,100 --> 00:58:07,935 This is Adam. Adam, Dad. 893 00:58:08,018 --> 00:58:09,520 It's good to meet you, sir. 894 00:58:09,645 --> 00:58:11,146 You don't have to call him sir. 895 00:58:11,439 --> 00:58:13,065 Sir will be fine. 896 00:58:13,816 --> 00:58:15,318 Excellent. Who wants toast? 897 00:58:15,610 --> 00:58:17,111 You can go. 898 00:58:17,403 --> 00:58:18,654 And miss all the fun? 899 00:58:19,029 --> 00:58:20,281 It's all right, Tess. 900 00:58:27,997 --> 00:58:29,999 Sit down. Yeah. 901 00:58:38,466 --> 00:58:39,842 It's a terrible day in an man's life 902 00:58:39,884 --> 00:58:42,094 when his daughter brings a boy home. 903 00:58:43,263 --> 00:58:46,516 I always thought if I killed the first one, word would get around. 904 00:58:50,311 --> 00:58:51,312 Do you go to college? 905 00:58:51,396 --> 00:58:52,397 Yeah, I had a place. 906 00:58:52,563 --> 00:58:54,023 Then some stuff happened, you know. 907 00:58:55,024 --> 00:58:57,777 I know what happened. I'm sorry for your loss. 908 00:58:57,818 --> 00:58:59,279 Yeah. 909 00:58:59,529 --> 00:59:00,821 How is your mum doing? 910 00:59:00,863 --> 00:59:02,615 Some days she seems okay. Yeah. 911 00:59:03,491 --> 00:59:06,035 I used to think that about Tessa. 912 00:59:06,286 --> 00:59:07,412 You're aware of her condition? 913 00:59:07,495 --> 00:59:09,079 Yeah, she's told me everything. 914 00:59:09,664 --> 00:59:11,332 No, she hasn't. 915 00:59:12,375 --> 00:59:13,751 If she wants you to find her attractive, 916 00:59:13,834 --> 00:59:17,672 then one thing she won't have done is told you everything. 917 00:59:19,048 --> 00:59:20,090 How old are you? 918 00:59:20,800 --> 00:59:21,801 Why? 919 00:59:23,010 --> 00:59:24,887 Because at your age, you shouldn't have to be nursing someone. 920 00:59:25,346 --> 00:59:26,389 Tessa doesn't need nursing. 921 00:59:26,431 --> 00:59:27,890 Yes, she does. 922 00:59:28,599 --> 00:59:30,768 And she will more and more. 923 00:59:31,352 --> 00:59:35,231 And you, my young friend, you're simply not up to the task. 924 00:59:35,981 --> 00:59:37,358 So, why don't you do us all a favor, 925 00:59:37,400 --> 00:59:38,859 and piss off out of what's left of her life. 926 00:59:58,879 --> 01:00:00,590 So, how'd you get your dad to lend you the car? 927 01:00:00,965 --> 01:00:03,718 I thought you weren't speaking to him. 928 01:00:04,260 --> 01:00:07,179 I knew there was a reason I forgot to ask. 929 01:00:09,682 --> 01:00:12,017 Well, thanks for bringing me. 930 01:00:12,810 --> 01:00:14,019 I thought it would be full of girls 931 01:00:14,061 --> 01:00:15,563 holding tissues and looking gutted. 932 01:00:17,189 --> 01:00:19,650 At least Scott paid for privacy. 933 01:00:21,694 --> 01:00:23,404 He'll get over it. 934 01:00:24,196 --> 01:00:26,115 No, never. 935 01:00:27,325 --> 01:00:28,701 He never will. He hates me. 936 01:00:32,162 --> 01:00:33,414 Do you? 937 01:00:36,959 --> 01:00:38,336 I'm just talking to them today. 938 01:00:38,794 --> 01:00:39,920 About making another appointment? 939 01:00:41,088 --> 01:00:45,385 Yes. Yeah, I want it gone, all right? 940 01:00:46,344 --> 01:00:49,013 Zoey Walker? We're ready for you now. 941 01:00:50,055 --> 01:00:51,349 I just want it gone. 942 01:01:00,065 --> 01:01:01,567 (TIRES SCREECHING) 943 01:01:03,528 --> 01:01:05,488 ZOEY: You hit that curb. 944 01:01:05,571 --> 01:01:07,948 TESSA: Wasn't my fault. The road should have been straight. 945 01:01:11,411 --> 01:01:12,620 There you go. 946 01:01:14,289 --> 01:01:16,040 Tess, you know I've got no choice. 947 01:01:18,167 --> 01:01:19,835 You don't even know what those words mean. 948 01:01:23,964 --> 01:01:26,259 Why did you come if you were just going to disapprove? 949 01:01:26,842 --> 01:01:28,386 'Cause that's why you asked me. 950 01:01:30,846 --> 01:01:32,265 (DOOR OPENS) 951 01:01:32,932 --> 01:01:33,933 (DOOR SLAMS SHUT) 952 01:01:37,395 --> 01:01:38,604 (CAR REVVING) 953 01:01:53,160 --> 01:01:54,245 Hey. 954 01:01:56,247 --> 01:01:59,375 Evening. That was my first drive. 955 01:01:59,750 --> 01:02:00,918 First ever? 956 01:02:02,253 --> 01:02:03,629 Well, then you did fantastic. 957 01:02:03,754 --> 01:02:05,172 You think? 958 01:02:05,423 --> 01:02:09,009 Yeah. Yeah, that's just how changing gear is meant to sound. 959 01:02:09,093 --> 01:02:11,429 It's my dad's car. Deserves what it gets. 960 01:02:12,096 --> 01:02:14,181 He's just trying to keep you safe. 961 01:02:14,265 --> 01:02:16,517 I think that ship has sailed, don't you? 962 01:02:22,690 --> 01:02:25,443 Would you like to go on a date with me? 963 01:02:25,485 --> 01:02:26,694 Just it occurred to me we've never 964 01:02:26,819 --> 01:02:28,446 actually been on a date, like a proper one, 965 01:02:28,488 --> 01:02:30,781 and I thought that maybe we should. 966 01:02:30,865 --> 01:02:32,492 You know, it doesn't have to be right tonight, like now, 967 01:02:32,533 --> 01:02:34,202 but, you know, the offer's there, for anytime. 968 01:02:34,285 --> 01:02:36,120 You just let me know when suits. 969 01:02:40,458 --> 01:02:41,542 Now is good. 970 01:02:51,511 --> 01:02:53,888 Christ, Tessa. You could have called. 971 01:02:54,514 --> 01:02:55,681 What are you doing here? 972 01:02:55,765 --> 01:02:57,642 Dad and Cal are looking for you. Where have you been? 973 01:02:58,393 --> 01:03:00,353 We'll have to talk about it some other time. 974 01:03:01,229 --> 01:03:02,355 Why? 975 01:03:04,232 --> 01:03:06,150 'Cause I've got a date. 976 01:03:10,571 --> 01:03:11,906 Yeah. She's here. 977 01:03:31,259 --> 01:03:33,719 Not tonight. Please, not tonight. 978 01:03:33,803 --> 01:03:36,847 Okay, I've called your father. I've told him not to worry. He's going... 979 01:03:38,057 --> 01:03:40,059 Oh, my God. It's just a nosebleed. 980 01:03:40,518 --> 01:03:42,895 No, it's pumping out of you. Tessa, I... 981 01:03:43,354 --> 01:03:45,273 What should I do? I don't know... 982 01:03:45,356 --> 01:03:47,107 Here, take a towel. 983 01:03:47,608 --> 01:03:50,278 Sit down. Pinch your nose or something. 984 01:03:52,780 --> 01:03:54,782 Oh, you need to go to hospital. 985 01:03:55,074 --> 01:03:57,076 It'll stop in a minute. I'm calling your father. 986 01:03:57,117 --> 01:03:59,412 Should I call your father? I don't know what to do. 987 01:03:59,454 --> 01:04:01,247 Tell me what to do! Just get me some ice. 988 01:04:01,706 --> 01:04:03,333 What? Ice! 989 01:04:03,416 --> 01:04:05,710 A bag of frozen peas would be best. (COUGHING) 990 01:04:06,919 --> 01:04:08,796 Right. Frozen peas. 991 01:04:11,173 --> 01:04:12,592 (BREATHING HEAVILY) 992 01:04:16,346 --> 01:04:19,557 There's sweet corn. Is sweet corn okay? 993 01:04:20,600 --> 01:04:21,726 Oh, Jesus. 994 01:04:21,892 --> 01:04:23,269 You have to take me to hospital. 995 01:04:23,811 --> 01:04:26,146 I can't, Tessa. I think your father should do this. 996 01:04:26,231 --> 01:04:27,273 There isn't time. 997 01:04:27,357 --> 01:04:28,399 Okay. 998 01:04:29,108 --> 01:04:30,901 Yes. Ambulance, please. Quickly. Quickly! 999 01:04:30,985 --> 01:04:32,653 (DOORBELL BUZZING) 1000 01:04:33,904 --> 01:04:35,281 Who is it? No. 1001 01:04:35,323 --> 01:04:36,824 Who is it? He can't... 1002 01:04:36,949 --> 01:04:38,409 I need help. Don't let him in. 1003 01:04:38,493 --> 01:04:39,494 No, I need help. 1004 01:04:39,577 --> 01:04:40,703 He can't see me like this! 1005 01:04:40,786 --> 01:04:43,498 Tess, I can't do this on my own. I need help. 1006 01:04:44,290 --> 01:04:45,583 (GROANING) 1007 01:05:01,391 --> 01:05:03,768 (MUM SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE) 1008 01:05:03,809 --> 01:05:04,894 (CELL PHONE BEEPS) 1009 01:05:04,935 --> 01:05:05,978 Coming. 1010 01:05:06,103 --> 01:05:08,314 Help me get her downstairs. 1011 01:05:11,651 --> 01:05:13,278 Come on. Are you gonna help? 1012 01:05:13,403 --> 01:05:15,029 Get him out! Please. 1013 01:05:15,154 --> 01:05:17,156 All right, just go. We can manage. Go. 1014 01:05:25,331 --> 01:05:26,582 Would you hold that? 1015 01:05:27,708 --> 01:05:29,168 Thank you. 1016 01:05:35,425 --> 01:05:36,551 Adam. 1017 01:05:36,634 --> 01:05:38,135 (SIREN WAILING) 1018 01:05:39,178 --> 01:05:41,180 MUM: She must be thirsty. She's lost so much blood. 1019 01:05:41,264 --> 01:05:42,807 Should she have some water? Should she? 1020 01:05:42,890 --> 01:05:45,059 Let's see what the doctor says, all right. 1021 01:05:46,519 --> 01:05:48,354 Good. Here you are. 1022 01:05:50,690 --> 01:05:54,068 Right. Any signs of thrombocytopenia before today? 1023 01:05:55,027 --> 01:05:56,946 Mum? Mum? 1024 01:05:57,071 --> 01:05:58,989 Sorry, me? 1025 01:05:59,031 --> 01:06:00,658 Has she complained of a headache? 1026 01:06:00,741 --> 01:06:02,535 Have you noticed any pinprick bruising? 1027 01:06:02,577 --> 01:06:04,078 I didn't look, to be honest. 1028 01:06:04,161 --> 01:06:06,247 When was the last platelet transfusion? 1029 01:06:06,331 --> 01:06:08,416 I'm not sure. I can try... I can try and find out. 1030 01:06:09,209 --> 01:06:11,211 Has she used any aspirin products recently? 1031 01:06:11,294 --> 01:06:12,545 I don't know. I don't... 1032 01:06:12,628 --> 01:06:14,839 I'm sorry. I don't know the answers to any of these questions. 1033 01:06:14,922 --> 01:06:17,467 My last platelet transfusion was May 18th. 1034 01:06:17,550 --> 01:06:19,635 Okay, thank you. Don't talk. 1035 01:06:19,760 --> 01:06:23,681 Mum, get yourself round here, and hold your daughter's hand. 1036 01:06:23,848 --> 01:06:27,602 Okay. Squeeze your mum's hand once for yes, twice for no. 1037 01:06:27,685 --> 01:06:29,729 Understand? Don't talk. 1038 01:06:30,104 --> 01:06:31,231 Yes. 1039 01:06:31,356 --> 01:06:34,609 Any signs of thrombocytopenia? Headaches? Bruising? 1040 01:06:35,235 --> 01:06:36,361 No. 1041 01:06:36,402 --> 01:06:39,697 Aspirin products? Bonjela? Teejel? Anti-inflammatories? 1042 01:06:39,739 --> 01:06:40,906 No, none of those. No. 1043 01:06:40,948 --> 01:06:42,074 Good. 1044 01:06:42,367 --> 01:06:44,369 Now I'm afraid we're going to need to cauterize your nose. 1045 01:06:44,744 --> 01:06:46,954 Have you been cauterized before? Yes, she has. 1046 01:06:47,037 --> 01:06:48,789 Okay. We'll check your platelets, 1047 01:06:48,873 --> 01:06:51,751 and then you're going to need at least a couple of units. 1048 01:06:51,834 --> 01:06:54,587 A rough night, but you'll be back home tomorrow. 1049 01:06:55,880 --> 01:06:57,965 We got there in the end. 1050 01:07:07,683 --> 01:07:09,101 (SIGHS) 1051 01:07:19,945 --> 01:07:23,824 They said it was a posterior nosebleed, the... You know, the bad kind. 1052 01:07:26,744 --> 01:07:30,665 They had to pack her nose with vaso... 1053 01:07:31,582 --> 01:07:32,833 Vasoconstrictive. 1054 01:07:32,875 --> 01:07:35,044 Yeah, vasoconstrictive agents. 1055 01:07:35,127 --> 01:07:38,423 And before they transfused in two units, they did a platelet count. 1056 01:07:39,590 --> 01:07:40,716 And? 1057 01:07:41,551 --> 01:07:42,593 Stable. 1058 01:07:52,645 --> 01:07:54,146 You did well. 1059 01:07:58,776 --> 01:08:00,695 I'm here, you can go now if you want. 1060 01:08:03,948 --> 01:08:05,032 Can I stay? 1061 01:08:09,870 --> 01:08:11,121 Yeah. 1062 01:08:56,041 --> 01:08:57,710 How are you feeling? 1063 01:08:58,669 --> 01:09:00,045 Sleepy... 1064 01:09:00,630 --> 01:09:02,047 Thank you for being there. 1065 01:09:04,259 --> 01:09:07,595 It was a bit of a shock. For your boy, too. 1066 01:09:08,929 --> 01:09:10,390 It was understandable. 1067 01:09:16,687 --> 01:09:18,356 He's a hot buttered biscuit, that one. 1068 01:09:18,856 --> 01:09:20,107 (CHUCKLES) 1069 01:09:20,900 --> 01:09:23,403 Yeah, that's exactly how I'd describe him. 1070 01:09:23,694 --> 01:09:25,446 MUM: What would you say? 1071 01:09:27,865 --> 01:09:30,743 When he's not with me, I think I've made him up. 1072 01:09:33,288 --> 01:09:35,331 He didn't call or come after us, or anything? 1073 01:09:37,292 --> 01:09:38,501 No. 1074 01:09:40,420 --> 01:09:42,297 Maybe I did make him up. 1075 01:09:46,384 --> 01:09:47,677 Good God. 1076 01:09:48,969 --> 01:09:50,012 What? 1077 01:09:50,221 --> 01:09:52,139 There, on the bridge. 1078 01:09:59,272 --> 01:10:00,773 That's odd. 1079 01:10:07,947 --> 01:10:09,615 You're everywhere, Tessa! 1080 01:10:28,384 --> 01:10:29,760 TESSA: He's done it. 1081 01:10:32,305 --> 01:10:34,265 He's put my name in the world. 1082 01:10:45,485 --> 01:10:47,653 Juggling clubs! You brought me juggling clubs! 1083 01:10:48,321 --> 01:10:49,530 Happy birthday. 1084 01:10:49,614 --> 01:10:50,698 Can you do these? 1085 01:10:51,031 --> 01:10:52,408 Yeah. A bit, yeah. 1086 01:10:52,492 --> 01:10:54,159 I'll help you practice later if you want. 1087 01:10:54,535 --> 01:10:56,246 Dad, can Adam stay for dinner? 1088 01:10:56,412 --> 01:10:57,497 No. 1089 01:10:58,206 --> 01:10:59,290 Mum... 1090 01:10:59,374 --> 01:11:00,541 I don't live here, do I? 1091 01:11:01,292 --> 01:11:02,502 DAD: Thank you. 1092 01:11:02,585 --> 01:11:03,711 But let him stay. 1093 01:11:04,212 --> 01:11:05,671 It's a conspiracy. 1094 01:11:07,548 --> 01:11:09,717 CAL: All right, on with the magic show. 1095 01:11:09,800 --> 01:11:10,885 Pick a card. 1096 01:11:13,429 --> 01:11:14,472 Five of hearts. 1097 01:11:14,764 --> 01:11:15,806 No. 1098 01:11:16,974 --> 01:11:18,351 One day I'll get the right one, 1099 01:11:18,476 --> 01:11:19,852 and you'll all crap yourselves. 1100 01:11:19,977 --> 01:11:22,647 Oh, nice. He's allowed to say that, is he? 1101 01:11:22,688 --> 01:11:24,440 It's only "crap." 1102 01:11:26,526 --> 01:11:27,527 (MOUTHING) 1103 01:11:49,215 --> 01:11:51,175 TESSA: Well, that's another one to cross off the list. 1104 01:11:52,176 --> 01:11:53,553 (LAUGHS) 1105 01:11:55,805 --> 01:11:57,515 How's the list going? 1106 01:11:58,308 --> 01:12:02,019 Things I thought mattered don't matter so much anymore. 1107 01:12:03,646 --> 01:12:06,399 How about you? Got anything you wanna put up there? 1108 01:12:07,858 --> 01:12:09,193 I'm fine. 1109 01:12:11,195 --> 01:12:13,906 I mean, there are things I've kind of, 1110 01:12:13,948 --> 01:12:17,034 you know, opted out of I guess. 1111 01:12:20,580 --> 01:12:23,123 No, I'm not like you like that. 1112 01:12:23,208 --> 01:12:25,210 I don't... 1113 01:12:25,876 --> 01:12:26,919 Adam? 1114 01:12:27,044 --> 01:12:28,128 Yeah. 1115 01:12:29,672 --> 01:12:32,049 You've got to get in the game. 1116 01:12:35,177 --> 01:12:37,179 So have a think. 1117 01:12:38,180 --> 01:12:42,393 What are your hopes, your dreams? 1118 01:12:46,063 --> 01:12:47,273 Right now? 1119 01:12:47,940 --> 01:12:49,108 Yeah. 1120 01:12:58,451 --> 01:13:00,536 CAL: Let go of my hand. Let go of my hand. 1121 01:13:00,620 --> 01:13:02,121 I'll wipe out. 1122 01:13:02,162 --> 01:13:03,706 Yeah, but I'll be miles away. 1123 01:13:05,040 --> 01:13:07,710 Go on, all the way across. Just lean forward and run. 1124 01:13:07,793 --> 01:13:09,379 You can do it. 1125 01:13:10,087 --> 01:13:11,672 Lean and run, got it. 1126 01:13:14,425 --> 01:13:17,136 Get in! Tessa Scott is in the house! 1127 01:13:21,307 --> 01:13:22,308 Cal, how do you stop? 1128 01:13:22,433 --> 01:13:23,434 Use the wall. 1129 01:13:23,476 --> 01:13:25,311 Cal! Use the wall! 1130 01:13:28,063 --> 01:13:29,274 Hi, babe. 1131 01:13:29,940 --> 01:13:31,150 Hey. 1132 01:13:34,654 --> 01:13:36,281 You looked good out there. 1133 01:13:36,739 --> 01:13:39,867 I kept falling down. My bum hurts. 1134 01:13:40,660 --> 01:13:42,995 You should put some ice on it. 1135 01:13:49,126 --> 01:13:50,503 I'm keeping the baby. 1136 01:13:55,300 --> 01:13:56,509 Really? 1137 01:13:58,135 --> 01:14:00,596 Yeah. Yes. 1138 01:14:02,765 --> 01:14:06,143 It's a girl. I'm having a girl. 1139 01:14:08,604 --> 01:14:10,981 And I'm gonna call her Lauren. 1140 01:14:12,107 --> 01:14:13,609 That's what I'm gonna do. 1141 01:14:14,777 --> 01:14:16,612 I want to be there. 1142 01:14:18,197 --> 01:14:19,407 If you don't want me in the birth, 1143 01:14:19,490 --> 01:14:21,242 then I can sit outside and come in afterwards. 1144 01:14:25,037 --> 01:14:26,414 I want to be one of the first people 1145 01:14:26,456 --> 01:14:28,458 in the world to ever hold your baby. 1146 01:14:32,795 --> 01:14:34,714 It's five months away. 1147 01:14:35,715 --> 01:14:38,092 Then it's something to aim for. 1148 01:15:09,332 --> 01:15:12,084 You see, some people would find this beautiful. 1149 01:15:12,167 --> 01:15:14,545 But all I can think is, it's killing my poor vegetables. 1150 01:15:15,004 --> 01:15:16,339 (CHUCKLES) 1151 01:15:17,840 --> 01:15:19,759 Hey, what's up, Tess? 1152 01:15:21,219 --> 01:15:24,389 It's not enough. Us. This. 1153 01:15:25,390 --> 01:15:26,932 How do you mean? 1154 01:15:27,725 --> 01:15:30,603 Stay with me. Stay the nights. 1155 01:15:33,231 --> 01:15:35,650 What do you want from me, Tess? 1156 01:15:36,276 --> 01:15:42,448 Nighttime. Sleeping together. Waking up together. Breakfast. 1157 01:15:44,659 --> 01:15:46,744 What do you really want? 1158 01:15:51,416 --> 01:15:53,167 I want you to be with me in the dark. 1159 01:15:55,545 --> 01:15:57,046 To hold me. 1160 01:15:58,631 --> 01:16:00,425 To keep loving me. 1161 01:16:03,969 --> 01:16:06,264 To help me when I get scared. 1162 01:16:09,309 --> 01:16:12,437 To come right to the edge and see what's there. 1163 01:16:18,150 --> 01:16:20,152 What if I get it wrong? 1164 01:16:21,487 --> 01:16:23,781 It's impossible to get wrong. 1165 01:16:43,218 --> 01:16:45,010 For you. 1166 01:16:47,096 --> 01:16:48,848 It's a snow angel. 1167 01:16:57,315 --> 01:16:59,692 No. No, no and no. 1168 01:16:59,859 --> 01:17:01,694 Dad... Is this on the list? 1169 01:17:01,777 --> 01:17:04,780 A boy staying over? Forget it. No. 1170 01:17:05,365 --> 01:17:06,907 You know, this is not easy for me to ask. 1171 01:17:07,116 --> 01:17:08,951 Well, it's very easy for me to answer. 1172 01:17:09,994 --> 01:17:11,746 I thought you wanted to talk. Not about this. 1173 01:17:11,954 --> 01:17:13,789 I won't permit it. End of discussion. 1174 01:17:14,540 --> 01:17:15,625 Don't pull rank on me. 1175 01:17:16,542 --> 01:17:18,211 I have rank. I'm your father. 1176 01:17:19,962 --> 01:17:21,839 Not for much longer. 1177 01:17:30,556 --> 01:17:32,141 Are you ready? 1178 01:17:32,182 --> 01:17:34,227 (PANTING) It's too far. 1179 01:17:34,310 --> 01:17:35,311 Just jump. 1180 01:17:35,353 --> 01:17:37,062 It's too bloody far. 1181 01:17:37,647 --> 01:17:38,856 Good night then. 1182 01:17:39,357 --> 01:17:40,566 Wait. 1183 01:17:42,235 --> 01:17:43,236 What are you doing? 1184 01:17:43,486 --> 01:17:44,487 Psyching myself up. 1185 01:17:44,570 --> 01:17:45,738 Oh, is that gonna take a while, 1186 01:17:45,863 --> 01:17:47,031 'cause I quite fancy a cup of tea. 1187 01:17:47,072 --> 01:17:48,283 (CLATTERING) 1188 01:17:48,324 --> 01:17:49,617 (ADAM GROANING) Oh, my God. 1189 01:17:51,702 --> 01:17:53,288 Are you all right? No. 1190 01:17:53,496 --> 01:17:54,747 I've broken my arm. 1191 01:17:55,290 --> 01:17:56,291 Both arms. 1192 01:17:57,333 --> 01:17:58,709 I've broken everything. 1193 01:18:01,337 --> 01:18:03,298 Hi. Hi. 1194 01:18:04,507 --> 01:18:05,508 Ow. 1195 01:18:07,051 --> 01:18:08,261 But you're here. 1196 01:18:44,129 --> 01:18:45,631 DAD: He's in there, isn't he? 1197 01:18:50,886 --> 01:18:52,054 Yes. 1198 01:18:53,556 --> 01:18:55,766 I told you I didn't want that. 1199 01:18:57,435 --> 01:18:58,603 I know. 1200 01:18:59,437 --> 01:19:00,896 You know why? 1201 01:19:01,689 --> 01:19:02,857 I think so. 1202 01:19:03,983 --> 01:19:05,985 He's a good kid, Tessa. 1203 01:19:06,444 --> 01:19:09,239 But a kid is all he is. You can't rely on him. 1204 01:19:09,322 --> 01:19:10,656 He might let you down. 1205 01:19:12,157 --> 01:19:13,243 He won't. 1206 01:19:14,577 --> 01:19:16,287 What if he does? 1207 01:19:18,789 --> 01:19:23,294 Then I'll still have you. Like always. 1208 01:19:36,266 --> 01:19:37,267 (DOOR CLOSES) 1209 01:19:44,315 --> 01:19:46,359 These are insanely good. 1210 01:19:46,442 --> 01:19:48,236 I think they fry the onions in hair oil. 1211 01:19:49,487 --> 01:19:51,489 Because we're worth it. 1212 01:20:02,250 --> 01:20:03,668 I wish I could do that. 1213 01:20:03,751 --> 01:20:04,919 You can't? 1214 01:20:05,461 --> 01:20:06,587 No. 1215 01:20:06,629 --> 01:20:09,006 I can do like two and then they just die. 1216 01:20:09,048 --> 01:20:10,675 I'll teach you. 1217 01:20:11,050 --> 01:20:13,177 I'll put it on my new list. 1218 01:20:13,803 --> 01:20:15,388 Along with what? 1219 01:20:17,473 --> 01:20:18,724 Too many things. 1220 01:20:21,018 --> 01:20:25,398 Spring. Daffodils and tulips. 1221 01:20:28,067 --> 01:20:29,235 A long train journey. 1222 01:20:30,653 --> 01:20:32,029 A peacock. 1223 01:20:32,738 --> 01:20:34,574 Bed and breakfast. 1224 01:20:34,740 --> 01:20:36,617 A joint bank account. 1225 01:20:37,202 --> 01:20:39,495 Listening to you snore for years and years. 1226 01:20:39,912 --> 01:20:41,331 I don't snore. Do I snore? 1227 01:20:41,706 --> 01:20:42,790 You will when you get old. 1228 01:20:44,375 --> 01:20:47,628 To go to a parents' evening, and our child's a genius. 1229 01:20:47,712 --> 01:20:49,922 Actually, all three of our kids. 1230 01:20:50,005 --> 01:20:51,131 We're having three? 1231 01:20:51,173 --> 01:20:52,758 Chester, Merlin and Daisy. 1232 01:20:54,134 --> 01:20:55,678 God help them. 1233 01:20:56,887 --> 01:20:59,765 Being with you. Being with you. 1234 01:21:00,850 --> 01:21:02,560 Being with you. 1235 01:21:04,019 --> 01:21:06,063 Just being with you. 1236 01:21:09,525 --> 01:21:11,861 So, is the love cure still working its magic? 1237 01:21:11,944 --> 01:21:13,028 You tell me. 1238 01:21:13,779 --> 01:21:15,365 I should recommend it to all my patients. 1239 01:21:15,448 --> 01:21:17,032 (CELL PHONE CHIMING) Yes! I got a text. 1240 01:21:17,783 --> 01:21:19,202 Cal's got a mobile phone. 1241 01:21:19,327 --> 01:21:20,745 He's growing up. 1242 01:21:20,828 --> 01:21:21,871 Year Five won! 1243 01:21:21,954 --> 01:21:23,163 There was a water fight in the park 1244 01:21:23,206 --> 01:21:25,040 against Year Seven, and we won! 1245 01:21:25,833 --> 01:21:27,668 Cal, tell Philippa what you've been doing recently. 1246 01:21:28,503 --> 01:21:30,505 Oh, yeah. I'm doing "keep death away" spells. 1247 01:21:30,838 --> 01:21:32,798 I've put garlic above all the doors 1248 01:21:32,923 --> 01:21:34,925 and at the four corners of Tessa's bed. 1249 01:21:34,967 --> 01:21:38,095 Which is pretty bloody gross, but I figure... 1250 01:21:39,972 --> 01:21:41,098 What? 1251 01:21:42,767 --> 01:21:43,934 What is it? 1252 01:21:49,440 --> 01:21:50,566 Tessa? 1253 01:21:53,403 --> 01:21:54,612 Where's your father? 1254 01:21:55,821 --> 01:21:59,700 Telling my mum something. What's he telling her? 1255 01:22:01,452 --> 01:22:04,330 Let's wait for them to join us, shall we? 1256 01:22:04,747 --> 01:22:07,917 It's me that's sick, not them. 1257 01:22:10,878 --> 01:22:12,630 How sick, please? 1258 01:22:16,967 --> 01:22:19,470 Your latest blood counts are very low. 1259 01:22:21,472 --> 01:22:24,016 Your immune system is in collapse. 1260 01:22:26,644 --> 01:22:28,979 The cancer is now everywhere. 1261 01:22:32,525 --> 01:22:34,694 How much longer do I have? 1262 01:22:36,028 --> 01:22:38,364 I don't want to be drawn into time scales. 1263 01:22:40,283 --> 01:22:42,327 I won't sue you if you're wrong. 1264 01:22:46,289 --> 01:22:48,666 My best friend's due in April. 1265 01:22:50,626 --> 01:22:52,545 Will I get to meet her baby? 1266 01:22:58,343 --> 01:22:59,385 No. 1267 01:23:37,423 --> 01:23:38,841 Adam? 1268 01:23:54,899 --> 01:23:56,025 Is Adam here? 1269 01:23:56,276 --> 01:23:58,986 Oh, no, I'm sorry, darling. He won't be back till this evening. 1270 01:23:59,737 --> 01:24:01,906 That's too late. Where's he gone? 1271 01:24:01,989 --> 01:24:04,659 He's on the train. For the Open Day. 1272 01:24:06,869 --> 01:24:09,455 Open Day? Yeah, at the university. 1273 01:24:09,997 --> 01:24:11,582 I was so thrilled when he said he was 1274 01:24:11,707 --> 01:24:13,293 taking up his place in September. 1275 01:24:13,959 --> 01:24:15,461 There were times when I thought 1276 01:24:15,545 --> 01:24:16,962 we'd be waiting another 12 months. 1277 01:24:17,713 --> 01:24:21,384 No one wants to be the oldest kid in the class, do they? 1278 01:24:22,593 --> 01:24:26,264 No. No one wants that. 1279 01:24:38,067 --> 01:24:39,444 (DOOR OPENS) 1280 01:25:17,315 --> 01:25:18,524 (PANTING) 1281 01:25:35,208 --> 01:25:36,501 DAD: Tessa? 1282 01:25:36,584 --> 01:25:38,211 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1283 01:25:38,294 --> 01:25:40,170 Tessa, are you here? 1284 01:25:44,675 --> 01:25:46,051 Darling? 1285 01:25:53,434 --> 01:25:54,602 No. 1286 01:25:57,021 --> 01:25:58,314 You monster. 1287 01:26:01,484 --> 01:26:03,861 Do you want to leave me with nothing? 1288 01:26:10,326 --> 01:26:13,913 Is this it? The list. 1289 01:26:17,208 --> 01:26:18,501 It was here all along. 1290 01:26:22,338 --> 01:26:24,424 Why didn't you show me? 1291 01:26:25,174 --> 01:26:26,551 You should've shown me. 1292 01:26:28,010 --> 01:26:30,805 Some of these, I could've helped you. 1293 01:26:31,514 --> 01:26:33,683 I just wanted to help you. 1294 01:26:34,559 --> 01:26:36,060 I couldn't help you. 1295 01:26:37,228 --> 01:26:38,604 I can't help you. 1296 01:26:40,398 --> 01:26:43,192 (SOBBING) I don't want you to go. 1297 01:26:44,193 --> 01:26:46,446 I don't want you to go. 1298 01:26:46,529 --> 01:26:48,113 I can't bear it. 1299 01:26:48,614 --> 01:26:50,366 Take me with you. 1300 01:26:51,075 --> 01:26:52,618 Oh, please... 1301 01:26:53,244 --> 01:26:56,247 I don't want you to go. 1302 01:26:57,665 --> 01:26:59,209 I don't want you to go. 1303 01:27:00,543 --> 01:27:02,044 Oh, baby... 1304 01:27:03,379 --> 01:27:05,256 Oh, you're my baby... 1305 01:27:34,910 --> 01:27:37,830 Jesus, Tess, I've been looking all over. 1306 01:27:38,163 --> 01:27:39,582 How long have you been up here? 1307 01:27:40,666 --> 01:27:42,502 Why didn't you tell me? 1308 01:27:46,506 --> 01:27:47,632 You can't be making that walk, right? 1309 01:27:47,715 --> 01:27:48,799 Just come back with me, please. 1310 01:27:49,091 --> 01:27:51,093 Why didn't you tell me? 1311 01:27:53,429 --> 01:27:55,223 Because it's gonna be me! 1312 01:27:55,265 --> 01:27:57,267 It's gonna be me that's left behind on my own. 1313 01:27:57,308 --> 01:27:58,809 Don't you dare feel sorry for yourself 1314 01:27:58,934 --> 01:28:00,436 because you get to stay behind. 1315 01:28:00,478 --> 01:28:01,812 Don't you fucking dare! 1316 01:28:01,937 --> 01:28:03,231 This is what you wanted. 1317 01:28:04,064 --> 01:28:05,941 Come on, I know it. This is what you wanted. 1318 01:28:06,025 --> 01:28:07,360 For me to go on and... 1319 01:28:08,110 --> 01:28:10,446 Oh, please, you've got to know that 1320 01:28:10,655 --> 01:28:12,240 if it wasn't for you, I wouldn't be able 1321 01:28:12,282 --> 01:28:15,117 to go anywhere or do anything. 1322 01:28:15,159 --> 01:28:17,787 Except, I don't know, fucking garden. 1323 01:28:22,625 --> 01:28:23,626 (SOBBING) 1324 01:28:38,849 --> 01:28:40,310 It's going to happen. 1325 01:28:42,270 --> 01:28:43,521 I know. 1326 01:28:45,856 --> 01:28:47,024 Soon. 1327 01:28:50,736 --> 01:28:52,196 All right? 1328 01:29:00,955 --> 01:29:02,707 So what was it like there? 1329 01:29:06,043 --> 01:29:09,004 Big, lots of buildings. I got a bit lost. 1330 01:29:10,381 --> 01:29:12,217 We'll figure it out. 1331 01:29:13,926 --> 01:29:15,720 We will? Yeah. 1332 01:29:17,305 --> 01:29:18,848 I'm coming back as somebody else. 1333 01:29:20,808 --> 01:29:22,893 I'll be the wild-haired girl that walks up to you on day one, 1334 01:29:23,018 --> 01:29:25,355 and ask what you're studying. 1335 01:29:27,189 --> 01:29:30,360 And I'll fall in love with you at first sight. 1336 01:29:30,985 --> 01:29:32,237 Again. 1337 01:31:07,957 --> 01:31:09,959 Tell me how it will be. 1338 01:31:15,965 --> 01:31:17,842 You won't want to eat much from now on. 1339 01:31:19,344 --> 01:31:21,136 You'll be thirsty. 1340 01:31:21,971 --> 01:31:24,265 And sometimes feverish. 1341 01:31:27,352 --> 01:31:29,645 You'll want to sleep a lot. 1342 01:31:30,145 --> 01:31:32,940 You'll have little or no energy. 1343 01:31:34,484 --> 01:31:35,860 TESSA: Will it hurt? 1344 01:31:35,943 --> 01:31:40,698 No. The morphine will make sure you're not in any pain. 1345 01:31:42,575 --> 01:31:44,369 It will give you some beautiful dreams. 1346 01:31:49,164 --> 01:31:50,541 Hi, there. 1347 01:31:52,001 --> 01:31:53,878 I keep thinking I've met your baby. 1348 01:31:58,591 --> 01:31:59,925 How is she? 1349 01:32:01,511 --> 01:32:02,678 Gorgeous. 1350 01:32:06,140 --> 01:32:07,600 You'll love her. 1351 01:32:14,857 --> 01:32:16,108 Is this happening? 1352 01:32:16,276 --> 01:32:17,568 Yeah. 1353 01:32:21,030 --> 01:32:22,698 I don't know what's real. 1354 01:32:23,783 --> 01:32:25,201 I am. 1355 01:32:29,205 --> 01:32:31,624 TESSA: Do you think I'll be scared? 1356 01:32:33,709 --> 01:32:36,462 PHILIPPA: I think you've had the worst luck in the world, 1357 01:32:36,546 --> 01:32:39,757 and if I was in your shoes, I would be scared. 1358 01:32:45,179 --> 01:32:49,016 But I also believe that however you handle these last few days 1359 01:32:49,099 --> 01:32:51,936 will be exactly as it should be done. 1360 01:32:52,687 --> 01:32:54,647 I hate it when you say days. 1361 01:33:01,654 --> 01:33:05,658 Quite soon you'll start to drift in and out of consciousness. 1362 01:33:08,286 --> 01:33:10,079 Sometimes you won't be able to respond, 1363 01:33:10,162 --> 01:33:13,916 but you'll know people are there, you'll hear them talk. 1364 01:33:13,958 --> 01:33:16,336 Thank you for staying with her. 1365 01:33:17,962 --> 01:33:19,422 I love her. 1366 01:33:22,467 --> 01:33:26,304 And eventually, Tess, you'll just drift away. 1367 01:33:28,973 --> 01:33:30,475 Do you have any other questions? 1368 01:33:34,895 --> 01:33:36,689 No. No. 1369 01:33:48,659 --> 01:33:50,160 You're awake. 1370 01:33:50,495 --> 01:33:52,622 Just getting an ice lolly. 1371 01:33:52,705 --> 01:33:54,874 Why didn't you ring the bell? 1372 01:33:55,291 --> 01:33:56,959 Still looking for a cure? 1373 01:33:59,337 --> 01:34:00,838 Pain relief. 1374 01:34:05,343 --> 01:34:06,802 Can I use the computer for a sec? 1375 01:34:07,637 --> 01:34:09,264 Yeah. Of course. 1376 01:34:09,305 --> 01:34:11,015 No, you're good. 1377 01:34:19,690 --> 01:34:21,817 Your hair's growing back. 1378 01:34:22,693 --> 01:34:24,445 Not quick enough. 1379 01:34:26,781 --> 01:34:29,116 What are you showing me here? 1380 01:34:30,326 --> 01:34:31,786 A better site for you. 1381 01:34:32,453 --> 01:34:33,704 Jobs. 1382 01:34:33,788 --> 01:34:35,290 You've got to start thinking. 1383 01:34:37,792 --> 01:34:39,126 Not yet. 1384 01:34:41,879 --> 01:34:44,299 You're gonna have a life again. 1385 01:34:44,799 --> 01:34:47,260 I never had a life. 1386 01:34:47,302 --> 01:34:48,928 I was an accountant. 1387 01:34:51,347 --> 01:34:53,599 And now you can do anything. 1388 01:34:55,518 --> 01:34:57,061 CAL: I'm telling Tessa and Dad, 1389 01:34:57,102 --> 01:34:58,313 and then everyone else I know. 1390 01:34:58,438 --> 01:35:00,147 ...because I don't. Mum fancies Mr. Wilmot. 1391 01:35:00,231 --> 01:35:01,441 I do not. I never said that. 1392 01:35:01,566 --> 01:35:02,900 You did, you did. 1393 01:35:02,942 --> 01:35:04,735 Mum fancies Mr. Wilmot. 1394 01:35:04,819 --> 01:35:07,154 All the mums fancy Mr. Wilmot. 1395 01:35:07,447 --> 01:35:09,365 And a few of the dads. 1396 01:35:10,825 --> 01:35:12,327 Hey. How are you feeling? 1397 01:35:12,827 --> 01:35:14,329 Where have you been? 1398 01:35:14,370 --> 01:35:17,540 I have been to a parent-teacher meeting. 1399 01:35:17,998 --> 01:35:19,250 You went to that? 1400 01:35:19,750 --> 01:35:21,211 She did. Yeah. 1401 01:35:21,252 --> 01:35:22,920 And it bored the hole off me. 1402 01:35:23,045 --> 01:35:24,755 Except for Mr. Wilmot? 1403 01:35:25,423 --> 01:35:27,592 CAL: He said I was doing great, so Mum got me this. 1404 01:35:28,343 --> 01:35:30,220 You spin it round and it kind of sings. 1405 01:35:30,303 --> 01:35:32,179 Yeah, but not in the house, right? 1406 01:35:33,389 --> 01:35:34,807 How come you're up? 1407 01:35:35,641 --> 01:35:36,976 Are you sweating? 1408 01:35:39,270 --> 01:35:40,480 I'll change your sheets for you. 1409 01:35:40,605 --> 01:35:41,814 I'll do it. 1410 01:35:41,897 --> 01:35:43,065 I can make a bed. 1411 01:35:43,148 --> 01:35:45,360 You wouldn't know a hospital corner if it bit you on the arse. 1412 01:35:45,443 --> 01:35:46,902 MUM: That is not true. 1413 01:35:46,986 --> 01:35:48,488 CAL: Fine, I'll do it outside. 1414 01:35:48,571 --> 01:35:50,698 Come and have a listen, Tess. It kind of sings. 1415 01:35:52,908 --> 01:35:53,909 (DOOR OPENS) 1416 01:36:03,961 --> 01:36:07,798 I'm coming. Be there in a second. 1417 01:36:16,181 --> 01:36:17,475 (SOBBING) 1418 01:36:35,243 --> 01:36:37,245 It's gonna be all right. 1419 01:37:01,936 --> 01:37:03,103 (GASPING) Adam! 1420 01:37:03,187 --> 01:37:04,314 Yes, beautiful. 1421 01:37:05,273 --> 01:37:07,275 Don't let me fall. I've got you. 1422 01:37:08,526 --> 01:37:09,569 I'm falling. 1423 01:37:09,610 --> 01:37:11,362 You're not falling. You're not falling. 1424 01:37:22,373 --> 01:37:24,166 TESSA: Moments... 1425 01:37:28,379 --> 01:37:30,881 Our life is a series of moments. 1426 01:37:32,967 --> 01:37:35,261 Each one a journey to the end. 1427 01:37:42,310 --> 01:37:44,019 Let them go. 1428 01:37:49,234 --> 01:37:50,943 Let them all go. 1429 01:37:52,695 --> 01:37:54,322 DAD: You should say goodbye, Cal. 1430 01:37:55,740 --> 01:37:56,741 No. 1431 01:37:57,283 --> 01:37:58,493 Come on, love, it's important. 1432 01:37:59,827 --> 01:38:01,371 It might make her die. 1433 01:38:02,205 --> 01:38:05,208 DAD: Nothing you say can make her die. Okay? 1434 01:38:07,335 --> 01:38:09,504 Hey, we're all here, Tessa. 1435 01:38:10,213 --> 01:38:12,257 We all love you so much. 1436 01:38:15,050 --> 01:38:16,219 You've done so well. 1437 01:38:19,305 --> 01:38:22,725 You can go now. You can go. 1438 01:38:25,520 --> 01:38:26,604 (WHISPERING) Bye, Tess. 1439 01:38:26,687 --> 01:38:29,565 Haunt me if you like. I don't mind. 1440 01:38:42,453 --> 01:38:44,914 TESSA: Our life is a series of moments. 1441 01:38:50,545 --> 01:38:52,422 Let them go. 1442 01:39:04,350 --> 01:39:05,726 Moments... 1443 01:39:09,104 --> 01:39:13,443 All gathering to wards this one. 1444 01:39:30,418 --> 01:39:32,462 (SLOW POP SONG PLAYING) 1445 01:39:36,674 --> 01:39:38,551 ♪ Clinging to me 1446 01:39:39,802 --> 01:39:42,680 ♪ Like a last breath you would breathe 1447 01:39:44,307 --> 01:39:47,184 ♪ You were like home to me 1448 01:39:48,394 --> 01:39:51,356 ♪ I don't recognize the street 1449 01:40:02,157 --> 01:40:04,619 ♪ Please don't close your eyes 1450 01:40:05,786 --> 01:40:08,748 ♪ Don't know where to look without them 1451 01:40:10,208 --> 01:40:13,586 ♪ Outside the cars speed by 1452 01:40:14,504 --> 01:40:17,590 ♪ I never heard them until now 1453 01:40:20,092 --> 01:40:22,303 ♪ I know you care 1454 01:40:23,137 --> 01:40:26,391 ♪ I know it is always been there 1455 01:40:28,017 --> 01:40:31,562 ♪ But there's trouble ahead, I can feel it 1456 01:40:32,021 --> 01:40:35,983 ♪ You are just saving yourself when you hide it 1457 01:40:36,942 --> 01:40:39,279 ♪ Yeah, I know you care 1458 01:40:40,613 --> 01:40:44,033 ♪ I see it in the way you stare 1459 01:40:44,825 --> 01:40:49,163 ♪ As if there was trouble ahead and you knew it 1460 01:40:49,372 --> 01:40:53,125 ♪ I'll be saving myself from the ruin 1461 01:40:53,584 --> 01:40:56,086 ♪ And I know you care 1462 01:41:02,385 --> 01:41:05,471 ♪ I used to run down the stairs 1463 01:41:06,681 --> 01:41:09,559 ♪ To the door and I thought you were there 1464 01:41:10,768 --> 01:41:14,021 ♪ Do you shape through the comfort of us 1465 01:41:15,481 --> 01:41:18,526 ♪ Two lovers loved out of love 1466 01:41:19,694 --> 01:41:22,530 ♪ Oh, but I know you care 1467 01:41:23,989 --> 01:41:26,784 ♪ I know it is always been there 1468 01:41:28,786 --> 01:41:32,207 ♪ But there's trouble ahead, I can feel it 1469 01:41:32,790 --> 01:41:36,669 ♪ You are just saving yourself when you hide it 1470 01:41:37,753 --> 01:41:40,089 ♪ Yeah, I know you care 1471 01:41:41,299 --> 01:41:44,719 ♪ I see it in the way you stare 1472 01:41:45,470 --> 01:41:49,432 ♪ As if there was trouble ahead and you knew it 1473 01:41:50,057 --> 01:41:54,061 ♪ I'll be saving myself from the ruin 1474 01:41:54,520 --> 01:41:58,148 ♪ And know it wasn't always wrong 1475 01:41:59,609 --> 01:42:03,654 ♪ But I've never known a winter so cold 1476 01:42:03,696 --> 01:42:07,074 ♪ Now I don't warm my hands in your coat 1477 01:42:07,742 --> 01:42:10,077 ♪ But I still hope 1478 01:42:12,580 --> 01:42:16,584 ♪ 'Cause this is how things ought to have been 1479 01:42:16,626 --> 01:42:20,588 ♪ And I know the worst of it wasn't all that it seemed 1480 01:42:20,630 --> 01:42:22,840 ♪ Why can't I dream 1481 01:42:24,967 --> 01:42:27,303 ♪ Why can't I dream 1482 01:42:28,888 --> 01:42:31,557 ♪ 'Cause I know you care 1483 01:42:33,351 --> 01:42:36,020 ♪ And I know you care 1484 01:42:38,022 --> 01:42:39,982 ♪ I know you care 1485 01:42:42,026 --> 01:42:43,861 ♪ I know you care 1486 01:42:46,155 --> 01:42:49,450 ♪ I know it's always been there ♪ 95466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.