Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,774 --> 00:00:36,401
TESSA: Moments...
2
00:00:36,776 --> 00:00:38,403
This is one.
3
00:00:38,611 --> 00:00:42,490
This right here, right now,
is definitely a moment.
4
00:00:42,573 --> 00:00:44,116
ZOEY: Tessa?
5
00:00:45,117 --> 00:00:46,952
Anything could happen next.
6
00:00:46,994 --> 00:00:48,579
- Tessa?
- What?
7
00:00:48,663 --> 00:00:50,080
You're not listening to me.
8
00:00:50,206 --> 00:00:51,624
I am listening to you.
9
00:00:51,707 --> 00:00:53,376
What did I just say?
10
00:00:53,501 --> 00:00:55,211
I wasn't listening to you.
11
00:00:55,295 --> 00:00:56,712
I'm saying this is
a big night for you.
12
00:00:57,171 --> 00:00:58,631
Number one on the list.
13
00:00:58,756 --> 00:01:00,258
There is no list.
14
00:01:00,341 --> 00:01:01,634
You were gonna make a list.
15
00:01:01,884 --> 00:01:03,135
I haven't started.
16
00:01:03,844 --> 00:01:06,431
Then start now. Go on.
17
00:01:10,518 --> 00:01:13,604
Right. So, which one do you want?
Because I really don't mind.
18
00:01:13,646 --> 00:01:14,772
The blond one.
19
00:01:14,814 --> 00:01:16,524
The blond one? You're sure?
20
00:01:16,649 --> 00:01:18,901
You want him? Like I said,
I don't mind. Just...
21
00:01:19,109 --> 00:01:20,528
You can have the blond one.
22
00:01:20,653 --> 00:01:22,071
Only if you're sure.
23
00:01:24,365 --> 00:01:25,408
(SIGHS)
24
00:01:25,491 --> 00:01:27,327
Zo...
What, babe?
25
00:01:27,618 --> 00:01:32,373
If I do this with someone I don't
know, does that make me a slag?
26
00:01:34,124 --> 00:01:35,918
It makes you alive.
27
00:01:52,727 --> 00:01:55,855
So, that club, are you
guys regulars there?
28
00:01:55,896 --> 00:01:58,524
No. You?
29
00:01:58,566 --> 00:01:59,900
Sometimes, you know.
30
00:02:00,526 --> 00:02:01,944
Right.
31
00:02:08,243 --> 00:02:10,745
Is there anywhere
else we can go?
32
00:02:15,208 --> 00:02:17,042
Do you want a cup of tea?
Or coffee?
33
00:02:18,294 --> 00:02:20,588
Sure, yeah. Either.
34
00:02:22,340 --> 00:02:23,799
We haven't
actually got any coffee.
35
00:02:24,592 --> 00:02:26,051
Okay.
36
00:02:27,845 --> 00:02:28,929
I can't find the tea.
37
00:02:29,264 --> 00:02:30,556
Water's fine.
38
00:02:46,030 --> 00:02:48,699
So, what's your favorite...
39
00:02:49,450 --> 00:02:50,868
Do you want to kiss me?
40
00:02:51,702 --> 00:02:53,162
God, yeah.
41
00:03:07,176 --> 00:03:08,511
(BREATHING HEAVILY)
42
00:03:11,055 --> 00:03:13,433
(GASPS) Jesus Christ!
It's okay.
43
00:03:13,558 --> 00:03:15,142
Jesus bloody Christ!
It's fine.
44
00:03:15,685 --> 00:03:16,686
What happened?
45
00:03:16,727 --> 00:03:18,271
This girl's head... Her
head came off in my hand!
46
00:03:18,604 --> 00:03:20,315
(ALL LAUGHING)
47
00:03:21,106 --> 00:03:22,900
What are you laughing at?
It's not funny.
48
00:03:23,609 --> 00:03:26,153
Scared the piss out of me.
(LAUGHING) Whoo!
49
00:03:42,002 --> 00:03:44,589
So, do you often
go out in disguise?
50
00:03:44,922 --> 00:03:46,799
The hair hat and all.
51
00:03:48,509 --> 00:03:52,137
I got given it. I was ill.
52
00:03:52,763 --> 00:03:54,265
Are you better now?
53
00:03:55,433 --> 00:03:56,976
All better.
54
00:04:16,746 --> 00:04:17,747
Oh.
55
00:04:22,001 --> 00:04:24,670
Aren't we supposed to do
that for a bit longer?
56
00:04:25,004 --> 00:04:26,506
I'm ready now.
57
00:04:26,672 --> 00:04:29,133
Wait, wait. Can you just
look at me for one second?
58
00:04:31,386 --> 00:04:32,637
This is my first time.
59
00:04:33,804 --> 00:04:35,139
Wow. That's amazing.
60
00:04:35,640 --> 00:04:36,849
Obviously it's not yours.
61
00:04:36,974 --> 00:04:38,226
(SHUSHING) Stop talking now.
62
00:04:40,520 --> 00:04:41,937
Yeah, not like this.
63
00:04:43,063 --> 00:04:44,106
What?
64
00:04:44,189 --> 00:04:47,026
Sorry. Not gonna happen.
65
00:04:48,236 --> 00:04:50,863
You're shitting me.
You come this far, and...
66
00:04:50,905 --> 00:04:53,115
I'm sorry. Really.
67
00:04:55,159 --> 00:04:56,494
Whatever.
68
00:05:01,624 --> 00:05:03,167
Okay.
69
00:05:05,878 --> 00:05:07,255
Okay.
70
00:05:07,422 --> 00:05:08,923
(ROCK MUSIC PLAYING)
71
00:05:22,312 --> 00:05:26,441
♪ I will love you
till the end of time
72
00:05:27,608 --> 00:05:30,445
♪ I would wait a million years
73
00:05:30,486 --> 00:05:34,907
♪ Promise you'll remember
that you're mine
74
00:05:35,616 --> 00:05:38,160
♪ Baby, can you see
through the tears?
75
00:05:38,244 --> 00:05:41,747
♪ Love you more
than those bitches before
76
00:05:41,831 --> 00:05:45,167
♪ Say you'll remember,
Say you'll remember
77
00:05:45,210 --> 00:05:46,627
♪ Baby, who
78
00:05:46,669 --> 00:05:52,342
♪ I will love you
till the end of time
79
00:06:02,643 --> 00:06:05,688
♪ Big dreams, gangsta
80
00:06:06,105 --> 00:06:09,525
♪ Said you had to leave
to start your life over
81
00:06:09,609 --> 00:06:12,612
♪ I was like, no, please,
82
00:06:12,653 --> 00:06:17,867
♪ Stay here, we don't need no
money, we could make it all work
83
00:06:17,908 --> 00:06:20,286
♪ But he headed out on Sunday
84
00:06:20,328 --> 00:06:22,247
♪ Said he'd come home Monday
85
00:06:22,330 --> 00:06:25,666
♪ I stay up waitin',
anticipatin', and pacing'
86
00:06:25,708 --> 00:06:29,879
♪ But he was chasing paper
87
00:06:30,546 --> 00:06:34,467
♪ Caught up in the game
that was the last I heard
88
00:06:37,387 --> 00:06:41,557
♪ I will love you
till the end of time
89
00:06:42,600 --> 00:06:45,520
♪ I would wait a million years
90
00:06:45,603 --> 00:06:50,024
♪ Promise you'll remember
that you're mine
91
00:06:50,691 --> 00:06:53,278
♪ Baby, can you see
through the tears?
92
00:06:53,319 --> 00:06:56,739
♪ Love you more
than those bitches before
93
00:06:56,822 --> 00:07:00,201
♪ Say you'll remember,
Say you'll remember
94
00:07:00,243 --> 00:07:01,744
♪ Baby, who
95
00:07:01,786 --> 00:07:06,165
♪ I will love you
till the end of time
96
00:07:07,583 --> 00:07:11,045
♪ Love you more
than those bitches before
97
00:07:11,128 --> 00:07:14,632
♪ Say you'll remember,
Say you'll remember
98
00:07:14,715 --> 00:07:16,008
♪ Baby, who
99
00:07:16,091 --> 00:07:20,221
♪ I will love you
till the end of time ♪
100
00:07:24,309 --> 00:07:26,143
Thanks.
Thank you.
101
00:07:31,106 --> 00:07:32,608
(SIGHS)
102
00:07:32,692 --> 00:07:35,152
I don't understand it.
I just don't get it.
103
00:07:35,194 --> 00:07:36,737
You always tell me everything.
104
00:07:36,862 --> 00:07:38,406
I never tell you anything.
105
00:07:38,739 --> 00:07:41,492
Why don't you start now? What
were you doing last night?
106
00:07:41,576 --> 00:07:44,204
Keep asking, Dad.
The 15th time is the charm.
107
00:07:44,995 --> 00:07:46,038
(FOOTSTEPS APPROACHING)
108
00:07:46,456 --> 00:07:49,667
Hi, I'm Caroline, Richard's producer.
We spoke on the phone.
109
00:07:49,709 --> 00:07:50,918
Hi. Good to
meet you in person.
110
00:07:51,336 --> 00:07:52,670
And this must be Tessa.
111
00:07:53,213 --> 00:07:54,547
That's me!
112
00:07:55,298 --> 00:07:58,133
The lift's not working.
Can she manage the stairs?
113
00:07:58,551 --> 00:07:59,844
Yeah, she'll be fine.
114
00:08:00,010 --> 00:08:00,970
Okay.
115
00:08:03,514 --> 00:08:05,391
Tessa Scott and her father.
116
00:08:06,351 --> 00:08:08,686
Hi, guys. Take a seat.
DAD: Hello.
117
00:08:09,229 --> 00:08:10,480
Really pleased to be here.
118
00:08:10,605 --> 00:08:11,897
Yeah, we're big fans.
119
00:08:11,939 --> 00:08:13,774
Great. We'll just
have a little chat.
120
00:08:14,234 --> 00:08:16,902
Be as natural as you can and
I'll help you through. Okay?
121
00:08:17,194 --> 00:08:18,363
So, what's your
angle going to be?
122
00:08:18,446 --> 00:08:19,614
Is it the whole
dying girl thing,
123
00:08:19,739 --> 00:08:21,241
or do you have
something original planned?
124
00:08:21,282 --> 00:08:22,533
(CHUCKLES) Sorry?
125
00:08:22,825 --> 00:08:23,993
Tessa.
126
00:08:24,452 --> 00:08:27,788
I know it's heavy stuff, but let's
try to keep it upbeat. Yeah?
127
00:08:28,789 --> 00:08:32,252
And now I'm delighted to have
as my guest in the studio
128
00:08:32,293 --> 00:08:36,130
a very brave young
lady indeed, Tessa Scott.
129
00:08:36,464 --> 00:08:39,259
Tessa's been living with leukemia
for the past four years,
130
00:08:39,300 --> 00:08:41,636
and she's here with
her dad to talk about it.
131
00:08:41,927 --> 00:08:44,680
Tell us, when did you realize
that Tessa was first ill?
132
00:08:44,722 --> 00:08:46,307
Four years ago.
133
00:08:46,391 --> 00:08:48,393
She had, well,
we thought it was the flu,
134
00:08:48,434 --> 00:08:49,769
Tessa's mum and I.
135
00:08:49,810 --> 00:08:52,438
But the flu just
wouldn't clear up.
136
00:08:53,105 --> 00:08:55,107
The blood test
confirmed our worst fears.
137
00:08:55,233 --> 00:08:56,776
The doctors told
us they couldn't
138
00:08:56,942 --> 00:08:58,486
hold out any hope
for her survival,
139
00:08:58,611 --> 00:09:00,029
which brought us
to the point where
140
00:09:00,154 --> 00:09:01,656
Tessa felt like
she had no choice
141
00:09:01,739 --> 00:09:03,949
but to end her
chemotherapy entirely.
142
00:09:03,991 --> 00:09:06,411
Tessa, you chose to
give up the treatment.
143
00:09:06,494 --> 00:09:08,288
That's a big
decision for a 17-year-old.
144
00:09:08,663 --> 00:09:10,415
If I may...
145
00:09:10,540 --> 00:09:11,582
The more aggressive treatments,
146
00:09:11,666 --> 00:09:12,667
they would have only slightly
147
00:09:12,708 --> 00:09:14,419
prolonged Tessa's life.
148
00:09:14,585 --> 00:09:16,671
There are other ways
to maintain her health.
149
00:09:16,754 --> 00:09:18,423
Dad... For example,
studies have shown
150
00:09:18,506 --> 00:09:21,301
that good nutrition can
rebalance a system entirely.
151
00:09:21,384 --> 00:09:23,761
That's why we're here really,
to raise awareness, and...
152
00:09:23,803 --> 00:09:24,845
Dad...
What?
153
00:09:27,265 --> 00:09:28,683
He's gonna have
to stop sometime.
154
00:09:29,767 --> 00:09:31,477
Stop what, Tessa?
155
00:09:31,894 --> 00:09:33,396
He knows it's gonna happen.
156
00:09:33,479 --> 00:09:35,315
But he can't stop
hoping that it won't.
157
00:09:39,944 --> 00:09:41,487
It's true that if
I kept going with the chemo,
158
00:09:41,529 --> 00:09:42,905
I'd probably live a bit longer.
159
00:09:43,948 --> 00:09:45,241
But it made me feel so bad.
160
00:09:46,451 --> 00:09:48,369
And there are things
I want to do before I die.
161
00:09:49,495 --> 00:09:50,663
Things?
162
00:09:51,747 --> 00:09:54,375
Yeah. I've got a list.
163
00:09:55,084 --> 00:09:57,086
Oh. Your dad
didn't mention that.
164
00:09:57,169 --> 00:09:58,921
That's 'cause
he doesn't know about it.
165
00:09:59,171 --> 00:10:00,381
Most of what's
on it is illegal.
166
00:10:00,965 --> 00:10:02,342
I'm almost scared to ask.
(CHUCKLES)
167
00:10:02,550 --> 00:10:03,926
Well, I nearly
had sex last night,
168
00:10:04,469 --> 00:10:06,262
which isn't actually technically
against the law of course,
169
00:10:06,346 --> 00:10:08,431
but it was so crap the guy
should be arrested anyway.
170
00:10:08,514 --> 00:10:10,641
Okay, I think that's
all we've got time for.
171
00:10:10,808 --> 00:10:11,976
Next I'm planning
to take drugs.
172
00:10:12,017 --> 00:10:13,228
Do you have
any advice which ones?
173
00:10:13,311 --> 00:10:14,354
That's enough, Tessa.
174
00:10:14,395 --> 00:10:15,813
(CHUCKLING NERVOUSLY)
Very amusing.
175
00:10:15,855 --> 00:10:17,648
Sex and drugs
and rock 'n' roll.
176
00:10:17,773 --> 00:10:19,692
Ladies and gents,
I think you'll agree
177
00:10:19,900 --> 00:10:22,820
there is a young lady
taking life by the horns.
178
00:10:22,903 --> 00:10:24,739
Thank you very much,
Tessa and her dad.
179
00:10:25,030 --> 00:10:26,616
Thank you.
180
00:10:27,533 --> 00:10:29,702
And now the weather.
Squally this morning,
181
00:10:29,744 --> 00:10:31,662
rounding up this afternoon
and clearing
182
00:10:31,704 --> 00:10:33,289
for the rest of the week.
183
00:10:40,838 --> 00:10:42,172
She's out.
No.
184
00:10:42,257 --> 00:10:43,424
Dad...
185
00:10:43,758 --> 00:10:44,884
Wait.
186
00:10:48,221 --> 00:10:49,430
Bad night?
187
00:10:49,555 --> 00:10:50,806
There's no such thing.
188
00:10:51,056 --> 00:10:52,392
Hello, darlings. Come on in.
189
00:10:52,517 --> 00:10:53,893
Hi, Mum.
190
00:10:54,727 --> 00:10:55,853
You look stressed.
191
00:10:56,396 --> 00:10:58,564
Blame her. Back at 4:00.
192
00:11:05,488 --> 00:11:08,241
It's a new trick, Mum.
I can make a coin disappear.
193
00:11:08,491 --> 00:11:09,617
Do you want to see it?
194
00:11:09,659 --> 00:11:10,993
No, darling.
Not before coffee.
195
00:11:11,952 --> 00:11:14,997
Nothing before the coffee.
Show your sister.
196
00:11:15,122 --> 00:11:17,667
She's never interested.
She doesn't care.
197
00:11:18,000 --> 00:11:19,460
I'm sure she does.
198
00:11:19,502 --> 00:11:21,296
I really don't.
199
00:11:21,504 --> 00:11:23,464
Why don't you go and watch
CBeebies or something?
200
00:11:24,089 --> 00:11:25,675
Because I'm nine.
201
00:11:26,384 --> 00:11:27,552
(SIGHS)
202
00:11:29,887 --> 00:11:31,556
I heard you on the radio.
203
00:11:32,223 --> 00:11:33,349
You met a boy.
204
00:11:34,809 --> 00:11:36,352
Tessa, promise me
you'll always use a condom.
205
00:11:38,688 --> 00:11:40,189
I know the smell of
rubber can be off-putting,
206
00:11:40,273 --> 00:11:41,274
but, then, so is gonorrhea.
207
00:11:41,357 --> 00:11:45,027
Please stop. My panic attack
is having a panic attack.
208
00:11:46,696 --> 00:11:48,323
And don't have casual sex.
209
00:11:49,990 --> 00:11:50,991
Really?
210
00:11:51,201 --> 00:11:52,243
No, darling.
211
00:11:52,868 --> 00:11:54,995
You must always, always
try as hard as you can.
212
00:11:55,413 --> 00:11:57,122
(BOTH LAUGHING)
213
00:12:00,835 --> 00:12:02,127
I've got to get a tattoo.
214
00:12:02,253 --> 00:12:03,588
And I want one and all.
215
00:12:03,671 --> 00:12:05,465
Over my whole body, of myself.
216
00:12:05,548 --> 00:12:08,092
And taller, with bigger tits.
217
00:12:09,885 --> 00:12:11,053
What's up?
218
00:12:11,178 --> 00:12:12,347
He's such a bloody liar.
219
00:12:12,430 --> 00:12:13,931
Who?
Scott.
220
00:12:14,557 --> 00:12:16,058
Said he had a stall here.
221
00:12:16,183 --> 00:12:17,727
Is that why we came?
222
00:12:17,810 --> 00:12:19,144
I can't believe
he'd blow me off.
223
00:12:19,270 --> 00:12:20,563
I gave him
the ride of his life.
224
00:12:20,646 --> 00:12:21,814
Zo...
Wanker.
225
00:12:21,897 --> 00:12:22,982
Zo...
What?
226
00:12:23,023 --> 00:12:24,817
He's right there.
227
00:12:27,695 --> 00:12:29,196
Hey, handsome.
228
00:12:29,239 --> 00:12:30,240
What's up?
229
00:12:30,573 --> 00:12:33,368
I don't know. You tell me.
230
00:12:33,409 --> 00:12:34,702
Or better yet, show me.
231
00:12:35,077 --> 00:12:36,996
(ZOEY GIGGLING) Hey.
232
00:12:39,415 --> 00:12:40,625
Hey.
233
00:12:41,584 --> 00:12:42,835
How are you?
234
00:12:43,586 --> 00:12:44,795
I'm fine.
235
00:12:45,296 --> 00:12:47,172
I know I left you hanging the
other night and I just wanted...
236
00:12:47,257 --> 00:12:48,341
No, it was my fault.
237
00:12:49,634 --> 00:12:50,968
What?
238
00:12:51,010 --> 00:12:53,554
I just...
I could've been a bit more...
239
00:12:53,638 --> 00:12:54,805
She told you.
240
00:12:55,223 --> 00:12:56,349
What?
241
00:12:57,517 --> 00:13:00,520
You did, didn't you?
You told him about me.
242
00:13:01,186 --> 00:13:02,897
Shouldn't have done that.
243
00:13:03,356 --> 00:13:04,857
Tessa, wait!
244
00:13:05,691 --> 00:13:07,109
Tessa!
245
00:13:29,799 --> 00:13:31,842
Hey. You missed lunch.
246
00:13:32,718 --> 00:13:34,387
You eat it.
247
00:13:41,644 --> 00:13:43,062
What are you
doing with all this?
248
00:13:43,103 --> 00:13:45,064
There's a bonfire in
the garden next door.
249
00:13:47,400 --> 00:13:50,320
Don't do that.
Please don't do that.
250
00:13:50,445 --> 00:13:53,155
If you don't want
these things, I do.
251
00:13:53,448 --> 00:13:55,491
That's Spain.
You were in remission.
252
00:13:56,951 --> 00:13:59,745
A boy whistled at me,
and you took that.
253
00:14:00,996 --> 00:14:02,832
Said I'd never want to
forget my first whistle.
254
00:14:03,999 --> 00:14:05,293
Yeah.
255
00:14:06,419 --> 00:14:07,587
But I do.
256
00:14:54,133 --> 00:14:55,385
ADAM: What are you doing?
257
00:14:58,178 --> 00:14:59,639
Do you mind?
258
00:15:01,056 --> 00:15:02,642
Feel very free.
259
00:15:03,684 --> 00:15:05,228
I'm Adam.
260
00:15:07,563 --> 00:15:08,856
And you're Tessa.
261
00:15:10,483 --> 00:15:11,817
I've seen you around,
since we moved here.
262
00:15:11,859 --> 00:15:14,654
I meant to
introduce myself, but...
263
00:15:14,862 --> 00:15:16,989
They're not love letters.
264
00:15:17,197 --> 00:15:18,491
It's none of my business.
265
00:15:18,824 --> 00:15:20,493
I'm just saying. I didn't
get dumped or anything.
266
00:15:21,160 --> 00:15:22,245
I wouldn't have thought so.
267
00:15:26,457 --> 00:15:29,126
Anyway,
I've got more stuff to burn.
268
00:15:29,210 --> 00:15:30,586
Cool, whack it on.
269
00:15:34,173 --> 00:15:35,758
This is going.
270
00:15:38,135 --> 00:15:41,597
Probably best.
That's a dangerous dress.
271
00:15:46,811 --> 00:15:48,229
Are you okay?
272
00:15:59,282 --> 00:16:00,700
Tessa?
273
00:16:02,952 --> 00:16:06,414
All right, don't move. Don't
move. I think you fainted.
274
00:16:06,747 --> 00:16:08,208
Are you diabetic?
275
00:16:08,583 --> 00:16:10,376
Do you need sugar?
276
00:16:11,043 --> 00:16:12,837
Have some of this.
277
00:16:16,549 --> 00:16:17,800
It's flat.
278
00:16:17,925 --> 00:16:19,176
You're tough to please.
279
00:16:19,260 --> 00:16:21,804
You say that like
it's a bad thing.
280
00:16:23,097 --> 00:16:25,933
Okay, excellent. Not embarrassed,
not embarrassed at all.
281
00:16:26,016 --> 00:16:27,893
No, it's cool, all right?
282
00:16:28,311 --> 00:16:30,396
I mean, I've never had that
effect on someone before.
283
00:16:30,480 --> 00:16:32,273
I kind of like it.
284
00:16:33,233 --> 00:16:35,735
(EXHALES)
This is a nice garden.
285
00:16:36,652 --> 00:16:40,240
Thanks. It's kind of my thing.
It keeps my mum happy.
286
00:16:40,281 --> 00:16:41,491
How about your dad?
287
00:16:41,574 --> 00:16:43,075
It's just the two of us.
288
00:16:44,577 --> 00:16:46,496
I should get home.
All right. You need help?
289
00:16:48,248 --> 00:16:50,165
It's not exactly far.
290
00:16:52,001 --> 00:16:53,961
So, anytime you've got
something to burn...
291
00:16:54,254 --> 00:16:56,714
Or I just want to pass out
in front of someone...
292
00:16:57,840 --> 00:16:59,259
You know where to come.
293
00:17:00,050 --> 00:17:01,344
Yes, I do.
294
00:17:11,771 --> 00:17:13,731
When Tessa dies,
can we go on holiday?
295
00:17:15,691 --> 00:17:17,277
Cal, that's an awful
thing to say.
296
00:17:17,318 --> 00:17:18,986
I don't even
remember going to Spain.
297
00:17:19,320 --> 00:17:21,531
It was so long ago,
it might not even be true.
298
00:17:21,656 --> 00:17:23,157
Cal, that's enough.
Go to your room.
299
00:17:23,491 --> 00:17:24,659
Dad...
What's wrong?
300
00:17:24,700 --> 00:17:25,993
Get out!
301
00:17:26,035 --> 00:17:27,453
What did I say that was wrong?
302
00:17:31,541 --> 00:17:32,792
It's all very confusing.
303
00:17:33,459 --> 00:17:34,710
No, it's not.
304
00:17:34,877 --> 00:17:36,212
This is your day.
305
00:17:36,629 --> 00:17:38,005
And what does that mean?
306
00:17:38,631 --> 00:17:40,425
That I'll do whatever you want.
307
00:17:40,883 --> 00:17:42,092
Buy more things?
308
00:17:42,218 --> 00:17:43,386
Sure.
309
00:17:43,511 --> 00:17:45,012
Where does the money come from?
310
00:17:45,596 --> 00:17:46,722
A credit card.
311
00:17:46,764 --> 00:17:48,558
Buy now, pay later.
312
00:17:48,641 --> 00:17:50,393
Or you know, not.
313
00:17:51,561 --> 00:17:54,063
Watch where you're flying. You
almost poked the guy's eye out.
314
00:17:54,146 --> 00:17:55,398
I wish I could fly for real.
315
00:17:56,065 --> 00:17:57,149
Yeah?
316
00:17:58,150 --> 00:17:59,735
(WIND WHOOSHING)
317
00:17:59,819 --> 00:18:01,529
(CHUCKLING)
318
00:18:09,870 --> 00:18:11,789
CAL: Amazing!
319
00:18:14,834 --> 00:18:17,127
That was better than
the best thing ever!
320
00:18:17,212 --> 00:18:18,588
Can I go again?
321
00:18:18,713 --> 00:18:20,089
I think it's your sister's go.
322
00:18:20,631 --> 00:18:21,882
I'm good, I'm just watching.
323
00:18:21,966 --> 00:18:23,343
Are you sure?
Yeah.
324
00:18:23,968 --> 00:18:25,970
She's sick. She can't
do this kind of thing.
325
00:18:26,387 --> 00:18:28,598
All right, mate, well, let's
get you hooked up again.
326
00:18:28,681 --> 00:18:31,767
Actually, you know what?
327
00:18:33,603 --> 00:18:35,438
I will have a crack.
328
00:18:36,522 --> 00:18:38,274
Ready?
Ready.
329
00:18:38,358 --> 00:18:41,026
Tessa, I don't know
if this is a good idea.
330
00:19:08,388 --> 00:19:09,430
Is she okay?
331
00:19:09,514 --> 00:19:10,556
She's fine.
332
00:19:10,640 --> 00:19:12,892
She just doesn't
want it to end.
333
00:19:22,652 --> 00:19:24,529
It wasn't your money.
334
00:19:24,612 --> 00:19:26,281
She's late.
335
00:19:26,322 --> 00:19:28,157
Do you hear what I'm saying?
336
00:19:28,198 --> 00:19:29,409
She promised she'd come.
337
00:19:29,784 --> 00:19:30,993
Tessa...
338
00:19:31,619 --> 00:19:33,454
Do you want Cal to
return everything?
339
00:19:33,496 --> 00:19:35,665
Why should he be punished?
340
00:19:35,831 --> 00:19:37,625
What are you doing?
341
00:19:37,667 --> 00:19:38,793
Is this to do with your list?
342
00:19:38,834 --> 00:19:39,877
I don't have a list.
343
00:19:40,002 --> 00:19:41,712
You told that
radio guy you had a list.
344
00:19:41,796 --> 00:19:43,088
He was a knob.
345
00:19:43,214 --> 00:19:44,590
Yeah, he was a knob.
346
00:19:44,674 --> 00:19:47,885
You were still more honest
with him than you are with me.
347
00:19:48,010 --> 00:19:49,262
How do you think
that makes me feel?
348
00:19:49,387 --> 00:19:50,721
I don't give
a crap how you feel.
349
00:19:50,805 --> 00:19:53,224
She's not coming.
Let's do this.
350
00:20:00,315 --> 00:20:02,358
Tessa, there'll be
a slight pinch and burn,
351
00:20:02,692 --> 00:20:05,820
then the anesthetic
will kick in. All right?
352
00:20:06,904 --> 00:20:08,072
Good.
353
00:20:08,656 --> 00:20:10,491
Now, I wiggle up and down
354
00:20:10,533 --> 00:20:13,536
to break the tissue
around the insertion point.
355
00:20:13,661 --> 00:20:15,746
She may feel a slight tugging
across the chest,
356
00:20:16,163 --> 00:20:17,832
but once the line
detaches from the cuff,
357
00:20:17,873 --> 00:20:19,417
it will simply slide away.
358
00:20:20,751 --> 00:20:23,254
Now, of course I can
reinsert the catheter
359
00:20:23,379 --> 00:20:25,381
should you wish to
recommence your treatment.
360
00:20:25,715 --> 00:20:27,508
I'm saying you can
change your mind.
361
00:20:27,592 --> 00:20:29,385
I won't change my mind.
362
00:20:29,844 --> 00:20:31,471
(SIGHS) Dad?
363
00:20:32,137 --> 00:20:33,723
She won't change her mind.
364
00:20:34,599 --> 00:20:36,100
All right then.
365
00:20:41,689 --> 00:20:42,690
(GRUNTS)
366
00:20:44,567 --> 00:20:46,444
Hold that for me.
367
00:20:46,986 --> 00:20:48,070
Good girl.
368
00:20:49,196 --> 00:20:50,573
Do you want to slap my rump?
369
00:20:51,532 --> 00:20:53,243
What? No.
370
00:20:53,701 --> 00:20:55,786
Then don't talk to me
like I'm a horse.
371
00:20:56,746 --> 00:20:58,623
Yes.
372
00:20:59,415 --> 00:21:00,708
Sorry.
373
00:21:04,879 --> 00:21:07,715
Hey, it's done now. It's done.
374
00:21:11,636 --> 00:21:13,221
NURSE: You know
what to look out for?
375
00:21:13,263 --> 00:21:17,016
DAD: Yeah. Chill, fever,
stiff neck or headache.
376
00:21:17,392 --> 00:21:19,810
Drainage, bleeding,
loss of strength.
377
00:21:19,852 --> 00:21:21,604
You're good. (CHUCKLES)
378
00:21:22,355 --> 00:21:24,440
Thanks for all your help.
379
00:21:26,359 --> 00:21:27,652
She likes you.
380
00:21:27,777 --> 00:21:29,069
I doubt that.
381
00:21:29,153 --> 00:21:31,239
I mean it.
You're bang in there.
382
00:21:31,322 --> 00:21:33,783
You should definitely
ask her out or something.
383
00:21:33,824 --> 00:21:37,787
Tessa! Tessa, wait, I'm here.
I'm coming. Stay there.
384
00:21:44,126 --> 00:21:46,796
Oh, God, did I miss it?
I left on time.
385
00:21:46,837 --> 00:21:49,173
But there was
this insane traffic.
386
00:21:49,299 --> 00:21:51,634
I definitely left on time.
I just...
387
00:21:51,759 --> 00:21:53,386
Sure, whatever.
388
00:21:53,428 --> 00:21:54,595
Tessa...
389
00:21:54,720 --> 00:21:55,930
I don't care.
390
00:21:56,013 --> 00:21:57,432
Oh, don't be like that.
391
00:21:57,515 --> 00:21:59,767
How do you expect her to be?
392
00:21:59,850 --> 00:22:01,686
I'm sorry, this has
what to do with you?
393
00:22:01,769 --> 00:22:03,438
Is that a serious question?
Yes, it's a serious...
394
00:22:03,521 --> 00:22:05,022
Enough.
395
00:22:05,731 --> 00:22:07,650
You both suck.
396
00:22:07,733 --> 00:22:09,694
One of you is this
cancer obsessive,
397
00:22:09,735 --> 00:22:10,986
and the other
can't even face showing up
398
00:22:11,070 --> 00:22:12,280
at the hospital, which is fine,
399
00:22:12,822 --> 00:22:14,532
I get it.
400
00:22:14,615 --> 00:22:16,576
But neither of you
are what I need.
401
00:22:16,617 --> 00:22:18,744
You're just wasting my time.
402
00:22:26,043 --> 00:22:28,463
All I'm saying... This is
not gonna be all you say.
403
00:22:28,671 --> 00:22:30,965
All I'm saying is...
There'll be another thing.
404
00:22:31,216 --> 00:22:33,968
All I'm saying is, you don't
have to stay in on my account.
405
00:22:34,051 --> 00:22:35,886
You could go out and see
your friends more often.
406
00:22:35,928 --> 00:22:38,389
And that's all I'm saying.
Okay. Okay.
407
00:22:44,061 --> 00:22:45,563
I've just taken drugs.
408
00:22:47,398 --> 00:22:49,900
Excellent.
Have you met my mum?
409
00:22:53,070 --> 00:22:54,113
Hi.
410
00:22:54,196 --> 00:22:55,197
Hi.
411
00:22:56,616 --> 00:22:58,701
Mushrooms is all I did,
which are natural.
412
00:22:59,118 --> 00:23:01,662
If not strictly legal.
413
00:23:02,121 --> 00:23:03,331
My friend did
buy some ketamine,
414
00:23:03,414 --> 00:23:04,790
but she thought
the dealer was a bit skanky,
415
00:23:04,874 --> 00:23:08,253
so we've gone with
the shrooms instead.
416
00:23:11,964 --> 00:23:13,591
See you inside.
417
00:23:17,262 --> 00:23:18,304
That went well.
418
00:23:18,388 --> 00:23:19,389
I thought so.
419
00:23:21,056 --> 00:23:22,267
How much did you take?
420
00:23:22,392 --> 00:23:23,601
Not much.
421
00:23:23,976 --> 00:23:25,770
I don't know, I'm not really
that clued up on the stuff.
422
00:23:25,811 --> 00:23:26,937
Yeah, me neither.
423
00:23:27,397 --> 00:23:29,357
Look, I'll drive you somewhere.
Keep you out of trouble.
424
00:23:29,774 --> 00:23:31,317
I'm not sure how long
it takes to kick in.
425
00:23:38,866 --> 00:23:40,326
About that long.
426
00:23:40,451 --> 00:23:41,786
(POP MUSIC PLAYING)
427
00:23:42,703 --> 00:23:48,668
♪ Seven shooting stars
in one night
428
00:23:49,835 --> 00:23:54,674
♪ The water and sand
in our eyesight
429
00:23:56,050 --> 00:24:01,472
♪ The rocks in our hands
preparing for flight
430
00:24:02,640 --> 00:24:07,895
♪ The lack of sleeping
but it's all right
431
00:24:07,978 --> 00:24:11,857
♪ And it's all
432
00:24:14,360 --> 00:24:19,782
♪ And it's all right
433
00:24:20,741 --> 00:24:26,872
♪ And it's all
434
00:24:27,290 --> 00:24:32,837
♪ And it's all right
435
00:24:33,796 --> 00:24:40,177
♪ And it's all ♪
436
00:24:42,347 --> 00:24:43,806
(INAUDIBLE)
437
00:24:44,807 --> 00:24:46,517
Don't be afraid.
438
00:24:46,851 --> 00:24:48,561
What?
What?
439
00:24:50,145 --> 00:24:51,856
What did you say?
440
00:25:02,032 --> 00:25:03,368
ADAM: All right,
we could hang out here.
441
00:25:03,451 --> 00:25:06,078
There's no one around,
so you guys can go crazy.
442
00:25:06,161 --> 00:25:07,955
ZOEY:
I don't want to go crazy.
443
00:25:08,038 --> 00:25:10,416
I don't have to
go crazy at all.
444
00:25:10,500 --> 00:25:12,627
I'll just be up here.
445
00:25:12,710 --> 00:25:14,295
What are you doing?
446
00:25:14,379 --> 00:25:16,714
All right. Get down.
447
00:25:16,756 --> 00:25:18,216
Come on, get down, off the roof.
No.
448
00:25:18,258 --> 00:25:20,426
Come on, get down. Please.
449
00:25:21,093 --> 00:25:22,553
Why? Are you gonna make me?
450
00:25:22,845 --> 00:25:24,389
No, I'm just gonna tell you.
Get down.
451
00:25:26,557 --> 00:25:28,768
Fine. All right?
Thank you.
452
00:25:30,102 --> 00:25:31,854
Harshing my buzz.
453
00:25:32,438 --> 00:25:33,773
Where's Tessa?
454
00:25:33,898 --> 00:25:35,233
What?
455
00:26:03,719 --> 00:26:05,221
ZOEY: We gotta go after her.
456
00:26:05,596 --> 00:26:07,432
We didn't see
which way she went.
457
00:26:07,473 --> 00:26:08,808
We need to find her. Now.
458
00:26:08,933 --> 00:26:10,976
She'll come back.
I mean, it's no big thing.
459
00:26:11,101 --> 00:26:12,645
We're just out here.
There's no danger.
460
00:26:12,770 --> 00:26:14,480
Yes, there is.
461
00:26:15,147 --> 00:26:17,733
Why? Zoey...
462
00:26:18,484 --> 00:26:20,445
This time I'm really
not supposed to tell you.
463
00:26:21,321 --> 00:26:23,656
Not supposed to tell me what?
464
00:26:24,449 --> 00:26:26,201
ADAM: Tessa!
465
00:26:28,411 --> 00:26:29,995
Tessa!
466
00:26:34,667 --> 00:26:36,168
Tessa!
467
00:26:44,009 --> 00:26:45,303
Tessa!
468
00:26:45,928 --> 00:26:48,598
TESSA:
I've discovered something.
469
00:26:53,978 --> 00:26:55,938
Are you okay?
Can you get down?
470
00:26:57,482 --> 00:26:59,149
I don't want to.
471
00:27:01,652 --> 00:27:03,654
All right, just wait.
472
00:27:03,738 --> 00:27:05,906
Just hold on, I'm coming.
473
00:27:20,713 --> 00:27:22,215
Just hold on.
474
00:27:38,231 --> 00:27:39,524
Tessa...
475
00:27:39,899 --> 00:27:41,401
You need to come
down now, please.
476
00:27:41,984 --> 00:27:43,819
You need to let me
help you climb down.
477
00:27:44,654 --> 00:27:47,072
I'm going to
tell you something.
478
00:27:48,157 --> 00:27:51,035
But you have to promise
not to tell anyone, okay?
479
00:27:55,665 --> 00:27:57,417
I'm not sick here.
480
00:27:58,501 --> 00:28:00,378
I'm not sick anymore.
481
00:28:02,213 --> 00:28:04,965
I just need to stay
here in this wood.
482
00:28:06,217 --> 00:28:10,179
I need to keep away from the
modern world and all its gadgets
483
00:28:10,930 --> 00:28:13,057
and then I won't be sick.
484
00:28:14,559 --> 00:28:17,061
You can stay
with me if you want.
485
00:28:17,728 --> 00:28:19,272
I'd like it if you did.
486
00:28:20,940 --> 00:28:23,734
We'll build things,
shelters and tracks.
487
00:28:24,235 --> 00:28:26,153
We'll grow vegetables.
488
00:28:26,987 --> 00:28:28,573
We'll be safe.
489
00:28:31,742 --> 00:28:33,160
Tessa...
No.
490
00:28:34,078 --> 00:28:37,832
Please. Don't say anything.
491
00:28:55,266 --> 00:28:56,392
Tessa?
492
00:28:57,017 --> 00:28:58,185
What?
493
00:28:58,769 --> 00:29:00,605
Will I still be
a brother when you're dead?
494
00:29:03,691 --> 00:29:05,025
I'll still be around.
495
00:29:06,277 --> 00:29:08,153
Are you going to haunt me?
496
00:29:08,488 --> 00:29:10,365
Not if you don't want me to.
497
00:29:11,156 --> 00:29:12,992
Just I might be a bit scared.
498
00:29:14,619 --> 00:29:16,704
The nurse is here. Dad says
come down when you're ready.
499
00:29:19,790 --> 00:29:21,083
(DOOR CLOSES)
500
00:29:28,466 --> 00:29:29,759
Enjoying your cake?
501
00:29:29,884 --> 00:29:31,176
Mmm. (CHUCKLES)
502
00:29:31,219 --> 00:29:33,554
It's lovely.
Thank you, Tessa.
503
00:29:33,971 --> 00:29:36,224
I'm Philippa.
504
00:29:39,310 --> 00:29:41,020
You don't look like
you're feeling too good.
505
00:29:41,396 --> 00:29:42,897
Would you be?
506
00:29:44,232 --> 00:29:47,652
Take nothing personally. She was
rude to last week's nurse, too.
507
00:29:48,736 --> 00:29:50,738
Sian, I think she was called.
508
00:29:50,821 --> 00:29:52,698
Don't pretend you've forgotten
her name, Dad.
509
00:29:52,740 --> 00:29:55,951
You asked her to stay
for supper. She said no.
510
00:29:58,078 --> 00:29:59,872
I'll be next door.
511
00:30:03,083 --> 00:30:05,169
He does everything wrong.
512
00:30:05,628 --> 00:30:07,046
How does that make you feel?
513
00:30:07,129 --> 00:30:08,589
It makes me laugh.
514
00:30:10,466 --> 00:30:13,010
You know,
there are support groups.
515
00:30:14,262 --> 00:30:17,682
Places you can meet people
in the same position as you.
516
00:30:17,723 --> 00:30:19,099
I went to one of those.
517
00:30:19,600 --> 00:30:21,769
Met a cool girl called Angela.
518
00:30:21,852 --> 00:30:23,896
So why not talk
to her about all this?
519
00:30:24,063 --> 00:30:25,273
Because she died.
520
00:30:26,857 --> 00:30:28,108
Last time I make that mistake.
521
00:30:28,609 --> 00:30:29,735
Are we done?
522
00:30:41,997 --> 00:30:43,123
Hey.
523
00:30:44,917 --> 00:30:46,043
Hey.
524
00:30:46,836 --> 00:30:49,297
You don't have to
look at me like that.
525
00:30:49,380 --> 00:30:52,007
I'm just dying.
It's not contagious.
526
00:30:53,759 --> 00:30:55,052
How are you feeling today?
527
00:30:55,177 --> 00:30:56,596
Can I come for a ride?
528
00:30:57,430 --> 00:30:59,224
Do you always answer a question
with another question?
529
00:30:59,474 --> 00:31:00,641
Does that annoy you?
530
00:31:01,976 --> 00:31:03,728
Bit tricky to ride
this at the minute.
531
00:31:03,769 --> 00:31:05,480
I thought I'd strip the
engine down, give it a clean.
532
00:31:05,813 --> 00:31:07,648
And now you can't
put it back together.
533
00:31:07,982 --> 00:31:09,775
What do you mean?
I can, no trouble.
534
00:31:10,651 --> 00:31:13,613
Just so long as this
bit wasn't important.
535
00:31:14,655 --> 00:31:16,282
(POP MUSIC PLAYING)
536
00:31:21,161 --> 00:31:23,331
Where did you say
we were going again?
537
00:31:24,290 --> 00:31:25,666
I didn't.
538
00:31:28,043 --> 00:31:29,212
What?
539
00:31:44,018 --> 00:31:47,438
A good long cross-country hike.
Excellent.
540
00:31:47,480 --> 00:31:49,857
Because my big problem
is too much energy to burn.
541
00:31:49,899 --> 00:31:51,317
(LAUGHS)
542
00:31:51,359 --> 00:31:52,777
Nearly there.
543
00:32:05,415 --> 00:32:07,208
It's worth it, yeah?
544
00:32:08,293 --> 00:32:09,502
Yes.
545
00:32:18,135 --> 00:32:21,138
So, what's the story
with you and your mum?
546
00:32:22,014 --> 00:32:23,683
My dad died last year.
He was hit by a car.
547
00:32:26,727 --> 00:32:30,022
I had a place at college,
but I had to defer it.
548
00:32:33,067 --> 00:32:34,902
You should still go.
549
00:32:35,027 --> 00:32:37,196
I don't know. I kind of...
550
00:32:38,239 --> 00:32:41,033
I'm not sure I was
ready for it anyway.
551
00:32:45,371 --> 00:32:46,956
Are you afraid?
552
00:32:52,086 --> 00:32:53,838
It comes and goes.
553
00:32:56,006 --> 00:32:57,217
Most people think
that when you're sick
554
00:32:57,300 --> 00:33:00,428
you become fearless and brave,
555
00:33:00,470 --> 00:33:02,012
but you don't.
556
00:33:05,099 --> 00:33:08,894
Most of the time it's like
being stalked by a psycho,
557
00:33:09,019 --> 00:33:11,564
like I might get
shot any second.
558
00:33:13,107 --> 00:33:15,526
Sometimes I forget
about it for hours.
559
00:33:16,277 --> 00:33:17,862
What makes you forget?
560
00:33:19,780 --> 00:33:22,242
When I was with you
in the wood,
561
00:33:23,284 --> 00:33:26,454
I didn't think about it
for the whole afternoon.
562
00:33:29,957 --> 00:33:31,376
Look at me.
563
00:33:35,671 --> 00:33:38,007
I'm not thinking about it now.
564
00:34:38,150 --> 00:34:39,569
So, why don't you want to go?
565
00:34:39,694 --> 00:34:41,111
I shouldn't have said anything.
566
00:34:41,153 --> 00:34:43,113
Genie's out of the bottle now.
567
00:34:43,197 --> 00:34:44,365
Whose party is it?
568
00:34:44,532 --> 00:34:45,741
I'm not sure.
569
00:34:46,033 --> 00:34:47,076
You didn't get invited?
570
00:34:47,159 --> 00:34:48,744
That's not really how it works.
571
00:34:49,495 --> 00:34:50,996
But all your mates are going?
572
00:34:51,121 --> 00:34:52,623
I guess, yeah.
573
00:34:53,666 --> 00:34:55,543
I just haven't done
this stuff in a while.
574
00:34:56,586 --> 00:34:57,795
Makes two of us.
575
00:34:59,171 --> 00:35:00,506
(TECHNO MUSIC PLAYING)
576
00:35:00,590 --> 00:35:02,007
(INDISTINCT CONVERSATION)
577
00:35:14,019 --> 00:35:15,313
Hey, so, do you just
want to hang out here?
578
00:35:15,355 --> 00:35:16,522
I'll get us something to drink.
579
00:35:16,564 --> 00:35:17,607
Yeah.
580
00:35:27,867 --> 00:35:29,410
Or come with me?
581
00:35:29,994 --> 00:35:31,036
I'll come with you.
582
00:35:41,922 --> 00:35:43,007
TOMMY: Hey, there he is!
583
00:35:43,173 --> 00:35:44,259
Hi, guys...
584
00:35:44,342 --> 00:35:45,718
Sorry to bother you,
585
00:35:45,760 --> 00:35:47,011
it's just
we used to know someone
586
00:35:47,094 --> 00:35:48,346
who looked just
like your friend here.
587
00:35:48,929 --> 00:35:50,598
I'm Tessa.
It's nice to meet you.
588
00:35:50,681 --> 00:35:52,182
If you're the one that got
him out of the house,
589
00:35:52,225 --> 00:35:53,351
it's good to meet you, too.
590
00:35:53,393 --> 00:35:54,727
How's college?
591
00:35:55,019 --> 00:35:56,396
You don't even have to
pretend to learn anything.
592
00:35:56,437 --> 00:35:58,398
You should try it.
Yeah, I will, sometime.
593
00:36:03,027 --> 00:36:04,028
Are you drinking this?
594
00:36:04,069 --> 00:36:05,070
Yeah, actually...
595
00:36:08,241 --> 00:36:09,325
(GASPS)
596
00:36:09,409 --> 00:36:10,660
(GRUNTING)
597
00:36:10,701 --> 00:36:12,745
Yeah, it's good, I think, just
to pop in to parties like that.
598
00:36:12,787 --> 00:36:14,872
Don't want to outstay
a welcome, do you?
599
00:36:14,955 --> 00:36:18,251
You got a pretty big one there.
You should get out more.
600
00:36:18,334 --> 00:36:22,129
Well, then they wouldn't care
when I walked in, would they?
601
00:36:22,213 --> 00:36:23,673
Did that girl hurt you?
602
00:36:23,798 --> 00:36:25,258
Other way round.
603
00:36:25,341 --> 00:36:27,009
I caught her fist
a good one with my chin,
604
00:36:27,092 --> 00:36:30,305
then whacked her right in
the knee with my nose.
605
00:36:31,222 --> 00:36:32,557
You need to be careful.
606
00:36:32,682 --> 00:36:33,974
No, I don't.
607
00:36:34,892 --> 00:36:36,602
That's the thing.
608
00:36:38,729 --> 00:36:39,939
Here you go then.
609
00:36:40,064 --> 00:36:41,274
How do you mean?
610
00:36:41,816 --> 00:36:43,401
This is you.
No, bollocks, no way.
611
00:36:43,443 --> 00:36:44,652
I'll walk you to your door.
612
00:36:44,735 --> 00:36:46,070
Are you sure?
Yeah, of course, no trouble.
613
00:36:48,823 --> 00:36:49,907
See?
614
00:36:50,241 --> 00:36:51,409
(CHUCKLES)
615
00:36:52,993 --> 00:36:54,495
Thank you.
616
00:37:41,041 --> 00:37:42,877
(ROCK MUSIC PLAYING)
617
00:37:52,970 --> 00:37:54,096
Hey.
618
00:37:55,931 --> 00:37:57,057
Hello.
619
00:37:57,892 --> 00:37:59,352
You dropped a fiver.
620
00:37:59,435 --> 00:38:00,478
What?
621
00:38:00,561 --> 00:38:02,855
That fiver. You dropped it.
622
00:38:03,689 --> 00:38:05,358
That's not mine.
623
00:38:05,441 --> 00:38:06,901
I saw it come
out of your pocket.
624
00:38:08,068 --> 00:38:10,029
Really?
Yeah.
625
00:38:11,030 --> 00:38:12,782
'Cause I was looking.
626
00:38:16,744 --> 00:38:19,038
Okay, well, thanks.
627
00:38:29,382 --> 00:38:31,008
That was so cool.
It totally was.
628
00:38:31,091 --> 00:38:33,511
We rock as criminals. That
flirty eye thing you were doing.
629
00:38:33,594 --> 00:38:36,180
What about you nipping in there
with the perfect timing?
630
00:38:36,264 --> 00:38:37,307
So now what?
631
00:38:37,348 --> 00:38:38,808
Now we get some
cash out and party.
632
00:38:38,849 --> 00:38:40,226
With the card?
Right.
633
00:38:40,310 --> 00:38:41,561
Okay. What's the number?
634
00:38:41,686 --> 00:38:42,895
What do you mean?
635
00:38:43,979 --> 00:38:45,273
Didn't you see the number?
636
00:38:45,398 --> 00:38:46,899
No, I was doing
the flirty eye thing.
637
00:38:46,982 --> 00:38:48,234
I was nipping in there.
638
00:38:48,734 --> 00:38:50,236
We suck as criminals.
639
00:38:50,945 --> 00:38:53,406
Probably best.
The guy seemed all right.
640
00:38:53,448 --> 00:38:54,782
Maybe we should try
and give his card back.
641
00:38:54,824 --> 00:38:55,825
And how are we
going to do that?
642
00:38:55,908 --> 00:38:57,452
Not interrupting anything,
am I? Get...
643
00:39:20,350 --> 00:39:22,142
Tessa...
What?
644
00:39:22,227 --> 00:39:23,936
The card.
What about it?
645
00:39:23,978 --> 00:39:25,605
Give it back to him!
646
00:39:29,149 --> 00:39:30,485
(PANTING)
647
00:39:30,985 --> 00:39:32,320
(LAUGHING)
648
00:39:36,449 --> 00:39:38,826
Scott plays it cool.
I know he's crazy about me.
649
00:39:38,868 --> 00:39:40,203
How'd you know?
650
00:39:40,328 --> 00:39:41,704
Because he's a guy.
651
00:39:41,787 --> 00:39:43,163
I'll take your word for it.
652
00:39:43,206 --> 00:39:44,999
So, why didn't he
call me last night?
653
00:39:45,040 --> 00:39:46,667
Zo, there's something
I need to tell you.
654
00:39:46,792 --> 00:39:48,336
Let's get this done first.
655
00:39:48,378 --> 00:39:50,338
Remember, shoplifting's
all about confidence.
656
00:39:50,380 --> 00:39:52,757
Walk tall, pick and pocket.
657
00:39:52,840 --> 00:39:55,260
In there, we go in separate.
658
00:39:55,760 --> 00:39:56,761
Why not together?
659
00:39:56,802 --> 00:39:58,012
More suspicious. Go on.
660
00:40:00,765 --> 00:40:02,308
Right.
661
00:40:36,301 --> 00:40:38,511
Tessa? Tessa Scott?
662
00:40:38,761 --> 00:40:40,221
No. Sorry.
663
00:40:40,263 --> 00:40:41,806
It is you.
664
00:40:41,931 --> 00:40:44,517
Don't you remember us?
From school.
665
00:40:47,186 --> 00:40:48,354
Oh, yeah.
666
00:40:48,646 --> 00:40:50,064
You left in Year 11,
didn't you?
667
00:40:50,648 --> 00:40:51,732
Ten.
668
00:40:52,942 --> 00:40:57,112
So how's it going? Are you still
having all that treatment?
669
00:40:59,073 --> 00:41:00,241
Not anymore.
670
00:41:00,533 --> 00:41:01,576
So you're better?
671
00:41:02,117 --> 00:41:03,203
No.
672
00:41:07,373 --> 00:41:08,708
What do you two want?
673
00:41:08,958 --> 00:41:10,918
Hi, Zoey.
You helping her shop?
674
00:41:12,878 --> 00:41:14,255
Are you ready to go?
Yeah.
675
00:41:14,297 --> 00:41:16,173
Is it true you've been
seeing Scott Redmond?
676
00:41:19,594 --> 00:41:21,178
What's it to you?
Do you know him?
677
00:41:21,262 --> 00:41:22,263
All right, let's go.
678
00:41:22,305 --> 00:41:23,389
Everybody knows him.
679
00:41:23,473 --> 00:41:26,392
He went out with my sister
for about half an hour.
680
00:41:27,184 --> 00:41:28,728
Is that right?
681
00:41:29,103 --> 00:41:31,105
I have to go collect
the invites for my funeral.
682
00:41:31,564 --> 00:41:33,148
Really?
Yeah.
683
00:41:33,233 --> 00:41:34,442
I also need to
sort out the readings.
684
00:41:34,567 --> 00:41:36,944
Make sure it's not that bloody poem.
It's been done to death.
685
00:41:37,237 --> 00:41:38,279
Let go of me.
686
00:41:38,404 --> 00:41:40,823
They're idiots, Zo.
They don't know anything.
687
00:41:40,948 --> 00:41:42,242
I know.
688
00:41:43,117 --> 00:41:44,202
I have to go find him.
689
00:41:44,785 --> 00:41:45,828
NOW?
690
00:41:46,287 --> 00:41:48,706
Yeah. I'm sorry.
I need to go.
691
00:41:53,168 --> 00:41:54,462
Hey!
692
00:42:12,313 --> 00:42:13,939
Another one!
Stop her too!
693
00:42:19,987 --> 00:42:21,364
Gotcha.
694
00:42:28,496 --> 00:42:29,955
Sit down.
695
00:42:30,706 --> 00:42:32,542
Empty your pockets.
696
00:42:39,131 --> 00:42:42,134
Well, I'd call that evidence,
wouldn't you?
697
00:42:42,968 --> 00:42:45,430
Name. Address.
Parents' phone numbers.
698
00:42:45,846 --> 00:42:47,181
Don't call my dad.
699
00:42:47,307 --> 00:42:48,683
We have a choice.
700
00:42:49,267 --> 00:42:51,477
We can call him,
or we can call the police.
701
00:42:51,602 --> 00:42:54,021
The police, every time.
702
00:42:54,689 --> 00:42:57,817
Now, I told that guy out there
I'd handle it, and if you...
703
00:42:57,900 --> 00:42:59,235
Listen...
704
00:43:05,491 --> 00:43:07,159
This is a portacath.
705
00:43:09,245 --> 00:43:11,581
It's an access disk
for medical treatments.
706
00:43:11,997 --> 00:43:14,417
I have acute
lymphoblastic leukemia.
707
00:43:14,917 --> 00:43:16,794
Please put your shirt back on.
708
00:43:17,253 --> 00:43:19,505
Do you know what acute
lymphoblastic leukemia is?
709
00:43:19,672 --> 00:43:21,382
No, I'm afraid I don't.
710
00:43:21,757 --> 00:43:22,925
It's cancer.
711
00:43:30,433 --> 00:43:32,768
I still have to call your dad.
712
00:43:34,562 --> 00:43:37,732
And you, what's your excuse?
713
00:43:38,691 --> 00:43:40,443
What did she take?
714
00:43:41,193 --> 00:43:43,779
One Clearblue
Home Pregnancy Test.
715
00:43:59,462 --> 00:44:02,840
Was this on the list?
Shoplifting?
716
00:44:09,722 --> 00:44:11,474
What are you doing, Tessa?
717
00:44:11,682 --> 00:44:12,683
What are you doing?
718
00:44:12,767 --> 00:44:14,101
As much as I can.
As fast as I can.
719
00:44:15,019 --> 00:44:16,521
I wish you'd stop.
720
00:44:16,896 --> 00:44:18,356
You'd prefer I spend
the rest of my life
721
00:44:18,398 --> 00:44:19,815
huddled in
a blanket on the sofa,
722
00:44:19,899 --> 00:44:21,401
with my head on your shoulder.
723
00:44:23,236 --> 00:44:25,280
Yeah, I would.
Can you blame me?
724
00:44:25,321 --> 00:44:26,406
(ENGINE STARTS)
725
00:44:27,615 --> 00:44:29,116
Yes, I would.
726
00:44:33,413 --> 00:44:37,208
My point is... Well, my point
is, I like a strong woman.
727
00:44:37,292 --> 00:44:38,584
You've always wanted
to be carried to bed.
728
00:44:38,751 --> 00:44:40,711
I have always wanted
to be carried to bed.
729
00:44:40,795 --> 00:44:42,963
What I don't do,
is bring to a mate's party
730
00:44:43,005 --> 00:44:46,050
an, admittedly perfectly
formed, young pixie warlock.
731
00:44:46,301 --> 00:44:47,552
Yeah, she's isn't a warlock.
732
00:44:47,635 --> 00:44:48,803
I mean you can't just go around
733
00:44:48,844 --> 00:44:50,346
starting fights every which way
734
00:44:50,430 --> 00:44:51,722
and shaking
things up like that.
735
00:44:56,769 --> 00:44:58,604
Apparently you can.
736
00:45:10,115 --> 00:45:11,534
What are you doing here?
737
00:45:12,327 --> 00:45:14,036
I've been stalking you all day.
738
00:45:14,204 --> 00:45:17,122
I only just now plucked up
the courage to reveal myself.
739
00:45:17,207 --> 00:45:18,291
Really?
740
00:45:19,041 --> 00:45:20,210
No.
741
00:45:20,793 --> 00:45:22,086
(LAUGHS)
742
00:45:22,878 --> 00:45:25,423
My dad's in the health food store.
He could drive past.
743
00:45:29,260 --> 00:45:30,553
It's nice to see
your mates again.
744
00:45:30,886 --> 00:45:32,012
(WHISTLING)
745
00:45:33,306 --> 00:45:35,891
Yeah. Always a pleasure.
746
00:45:43,691 --> 00:45:46,902
Well,
I'll see you around, maybe.
747
00:45:47,027 --> 00:45:48,488
Sure, yeah.
748
00:45:53,534 --> 00:45:55,245
I know you're looking.
749
00:45:56,036 --> 00:45:57,288
I'm not looking.
750
00:45:58,331 --> 00:45:59,540
Liar.
751
00:46:07,465 --> 00:46:10,175
DAD: Perhaps you should think
about going back to school.
752
00:46:10,301 --> 00:46:12,303
A bit of
normality in your life.
753
00:46:12,387 --> 00:46:14,555
I'm not going back to school.
754
00:46:14,639 --> 00:46:16,932
There's got to be some perks
to terminal illness.
755
00:46:17,308 --> 00:46:18,684
(LAUGHS)
756
00:46:20,561 --> 00:46:22,062
I'm killing you, right?
757
00:46:23,356 --> 00:46:24,565
Every day.
758
00:46:25,065 --> 00:46:26,567
(MOTORBIKE REVVING)
759
00:46:28,528 --> 00:46:29,904
Watch out, mate.
760
00:46:30,780 --> 00:46:32,407
Bloody idiot.
761
00:46:34,950 --> 00:46:36,619
What's this guy up to?
762
00:46:46,379 --> 00:46:47,505
(INAUDIBLE)
763
00:46:51,467 --> 00:46:54,053
Tessa, where are you going?
Tessa?
764
00:46:57,682 --> 00:46:59,350
Tessa!
765
00:47:00,643 --> 00:47:02,228
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
766
00:47:39,974 --> 00:47:41,517
TESSA: That was good.
767
00:47:42,017 --> 00:47:43,978
A ride on a motorbike.
768
00:47:44,520 --> 00:47:46,481
Should have been on my list.
769
00:47:46,606 --> 00:47:48,358
What is? Name one.
770
00:47:49,525 --> 00:47:50,693
Fame.
771
00:47:52,778 --> 00:47:54,280
How famous do you want to be?
772
00:47:55,781 --> 00:47:59,494
Enough for the whole world
to stop what it's doing
773
00:47:59,535 --> 00:48:01,954
and personally come and say
goodbye to me when I die.
774
00:48:03,206 --> 00:48:04,832
I think it's good you're not
asking too much there.
775
00:48:07,627 --> 00:48:10,004
I just want to have my name
out there somewhere, you know.
776
00:48:12,423 --> 00:48:14,174
You don't have to worry
about being forgotten, Tess.
777
00:48:18,429 --> 00:48:19,639
Anything else?
778
00:48:27,230 --> 00:48:28,398
Yeah.
779
00:48:31,901 --> 00:48:33,694
What are you doing?
780
00:48:34,153 --> 00:48:35,446
I just thought of another.
781
00:48:37,532 --> 00:48:39,074
You're not gonna swim naked.
782
00:48:39,242 --> 00:48:41,827
No way. You think I'm crazy?
783
00:48:42,745 --> 00:48:43,996
Not naked.
784
00:48:45,748 --> 00:48:47,583
Tess! Tess!
785
00:49:00,763 --> 00:49:02,181
Okay, count of three, yeah?
786
00:49:02,682 --> 00:49:03,683
What?
787
00:49:03,766 --> 00:49:07,019
Just got to commit.
We just run in, full whack.
788
00:49:07,853 --> 00:49:09,397
Deal.
Right.
789
00:49:10,189 --> 00:49:12,107
Bollocks.
Here we go.
790
00:49:12,692 --> 00:49:15,027
BOTH: One, two, three!
791
00:49:16,111 --> 00:49:17,697
(ADAM GRUNTING)
792
00:49:27,457 --> 00:49:29,250
You're evil! You are so evil!
793
00:49:29,750 --> 00:49:31,126
How is it?
794
00:49:31,377 --> 00:49:33,338
Yeah, actually really
gorgeous and lovely.
795
00:49:33,463 --> 00:49:34,505
Really?
796
00:49:34,589 --> 00:49:36,924
No. But go for it anyway.
797
00:49:37,633 --> 00:49:38,634
Come on,
what are you scared of?
798
00:49:39,385 --> 00:49:40,428
Nothing.
799
00:49:42,054 --> 00:49:43,348
(SCREAMING)
800
00:49:47,268 --> 00:49:48,853
(BOTH EXCLAIMING)
801
00:49:59,322 --> 00:50:01,073
Okay, okay.
802
00:50:08,664 --> 00:50:09,999
See, the great thing is,
803
00:50:10,040 --> 00:50:11,501
I have actually always wondered
804
00:50:11,584 --> 00:50:14,169
if it was possible to
dry yourself with a sock.
805
00:50:16,672 --> 00:50:18,048
Thanks for doing that with me.
806
00:50:19,133 --> 00:50:20,718
I wouldn't have
missed it for the world.
807
00:50:26,224 --> 00:50:27,975
The stars are out.
808
00:50:29,852 --> 00:50:31,020
Yeah.
809
00:50:31,521 --> 00:50:33,105
See that group
of five up there?
810
00:50:33,147 --> 00:50:34,274
The kind of curved shape.
811
00:50:34,357 --> 00:50:35,816
See them? See them?
812
00:50:35,900 --> 00:50:36,901
Yeah.
813
00:50:37,943 --> 00:50:39,445
I've got no idea
what they're called.
814
00:50:39,529 --> 00:50:41,155
(LAUGHS)
815
00:50:50,873 --> 00:50:52,041
Goon.
816
00:50:54,960 --> 00:50:56,045
No.
817
00:50:59,590 --> 00:51:00,841
What?
818
00:51:02,843 --> 00:51:04,178
I'm sorry.
819
00:51:05,305 --> 00:51:07,056
Don't you like me?
820
00:51:09,309 --> 00:51:10,893
It's not that.
821
00:51:14,230 --> 00:51:15,690
I don't think I can handle it.
822
00:51:19,151 --> 00:51:20,194
I'll see you around.
823
00:51:20,486 --> 00:51:22,405
Tess... Tess, wait. Come on.
824
00:51:22,822 --> 00:51:23,864
Tessa, come on.
825
00:51:23,906 --> 00:51:25,032
No, I've made a mistake.
826
00:51:27,327 --> 00:51:29,370
What? What mistake?
827
00:51:32,498 --> 00:51:34,334
You can't save me.
828
00:52:34,977 --> 00:52:36,896
When you were a baby,
829
00:52:37,730 --> 00:52:40,816
me and your mum used to lie awake
at night watching you breathe.
830
00:52:44,737 --> 00:52:46,947
We were convinced
that if we stopped looking,
831
00:52:47,072 --> 00:52:49,158
you'd forget how to do it.
832
00:52:53,078 --> 00:52:55,540
As your kids get older, it's
a different kind of worry.
833
00:52:57,917 --> 00:52:59,752
It never ever goes.
834
00:53:02,505 --> 00:53:04,590
Please think about that.
835
00:53:08,678 --> 00:53:12,139
You know, I kind of prefer it
when you give me shit.
836
00:53:22,149 --> 00:53:23,276
Tessa?
837
00:53:26,195 --> 00:53:27,488
Tessa?
838
00:53:44,505 --> 00:53:45,673
Nurse!
839
00:53:45,756 --> 00:53:47,342
Here, darling.
840
00:53:48,175 --> 00:53:49,176
(COUGHING)
841
00:53:51,011 --> 00:53:52,680
DAD: Okay, okay.
842
00:53:52,763 --> 00:53:54,974
We'll soon have
that cleared up.
843
00:53:55,057 --> 00:53:58,603
I'm sorry. Sorry.
844
00:53:58,853 --> 00:54:00,145
It's okay, darling.
845
00:54:01,981 --> 00:54:04,066
Hello, Tessa. How are you?
846
00:54:04,234 --> 00:54:05,401
TESSA: Good.
847
00:54:05,901 --> 00:54:08,070
I think dignity's
overrated anyway.
848
00:54:10,531 --> 00:54:13,201
We performed some
tests last night.
849
00:54:13,409 --> 00:54:16,579
I'm afraid the cancer has
spread to your spinal fluid.
850
00:54:16,662 --> 00:54:18,914
Things are progressing more
quickly than we first thought.
851
00:54:19,249 --> 00:54:20,916
You've moved
further down the line.
852
00:54:23,085 --> 00:54:24,545
How much further?
853
00:54:27,798 --> 00:54:30,385
I would encourage you to
do the things you want to do.
854
00:54:35,390 --> 00:54:36,849
I'm trying.
855
00:54:40,686 --> 00:54:42,397
Enchanted Garden!
856
00:54:46,191 --> 00:54:47,860
Whoo!
857
00:54:49,612 --> 00:54:51,030
That was lovely.
858
00:54:51,196 --> 00:54:53,032
Boring. Do another.
859
00:54:53,574 --> 00:54:55,201
What do you want to do?
Should I do a rocket?
860
00:54:55,410 --> 00:54:56,411
Yes! Do a rocket!
861
00:54:56,619 --> 00:54:57,662
Okay.
862
00:54:58,746 --> 00:55:01,249
Remind me again
why you're here.
863
00:55:02,542 --> 00:55:05,336
Your father said he'd chop my
legs off if I didn't show up.
864
00:55:05,420 --> 00:55:06,629
Ready, everybody?
865
00:55:06,671 --> 00:55:08,298
Cover your ears,
this is gonna be aloud one.
866
00:55:09,757 --> 00:55:10,758
Oh!
867
00:55:11,634 --> 00:55:14,136
(FIREWORK BURSTING)
868
00:55:15,930 --> 00:55:17,265
Okay.
869
00:55:18,433 --> 00:55:19,767
Okay?
870
00:55:20,226 --> 00:55:21,477
Okay.
871
00:55:25,398 --> 00:55:27,066
Not bad.
What else you got in there?
872
00:55:27,107 --> 00:55:29,235
Should I go for
a 21-shot Cascade?
873
00:55:29,319 --> 00:55:31,821
Yes, do the Cascade!
I'll count.
874
00:55:32,572 --> 00:55:34,907
Ready? Right, here we go.
875
00:55:37,117 --> 00:55:38,619
(MUM LAUGHING)
876
00:55:39,287 --> 00:55:40,621
One, two, three...
877
00:55:41,706 --> 00:55:43,416
MUM: Three...
878
00:55:44,792 --> 00:55:48,421
Four...
CAL: Four, five
879
00:55:50,631 --> 00:55:56,512
six, seven,
eight, nine, 10.
880
00:56:39,222 --> 00:56:40,431
Tessa...
881
00:56:42,225 --> 00:56:43,976
What's the worst
that can happen?
882
00:56:45,936 --> 00:56:47,355
It'll hurt.
883
00:56:48,981 --> 00:56:50,483
It already hurts.
884
00:57:08,418 --> 00:57:11,337
Zoey was right. I'm alive.
885
00:57:14,549 --> 00:57:16,133
I'm alive.
886
00:57:38,614 --> 00:57:40,908
Morning, Dad. Sleep well?
887
00:57:41,867 --> 00:57:43,911
Who are you? What have you
done with my daughter?
888
00:57:44,078 --> 00:57:45,413
Sit.
889
00:57:46,622 --> 00:57:48,708
Eat. Drink coffee.
890
00:58:03,138 --> 00:58:04,349
Dad, I want to
introduce someone.
891
00:58:04,682 --> 00:58:06,058
Oh, God.
892
00:58:06,100 --> 00:58:07,935
This is Adam. Adam, Dad.
893
00:58:08,018 --> 00:58:09,520
It's good to meet you, sir.
894
00:58:09,645 --> 00:58:11,146
You don't have to call him sir.
895
00:58:11,439 --> 00:58:13,065
Sir will be fine.
896
00:58:13,816 --> 00:58:15,318
Excellent. Who wants toast?
897
00:58:15,610 --> 00:58:17,111
You can go.
898
00:58:17,403 --> 00:58:18,654
And miss all the fun?
899
00:58:19,029 --> 00:58:20,281
It's all right, Tess.
900
00:58:27,997 --> 00:58:29,999
Sit down.
Yeah.
901
00:58:38,466 --> 00:58:39,842
It's a terrible day
in an man's life
902
00:58:39,884 --> 00:58:42,094
when his daughter
brings a boy home.
903
00:58:43,263 --> 00:58:46,516
I always thought if I killed the
first one, word would get around.
904
00:58:50,311 --> 00:58:51,312
Do you go to college?
905
00:58:51,396 --> 00:58:52,397
Yeah, I had a place.
906
00:58:52,563 --> 00:58:54,023
Then some stuff happened,
you know.
907
00:58:55,024 --> 00:58:57,777
I know what happened.
I'm sorry for your loss.
908
00:58:57,818 --> 00:58:59,279
Yeah.
909
00:58:59,529 --> 00:59:00,821
How is your mum doing?
910
00:59:00,863 --> 00:59:02,615
Some days she seems okay.
Yeah.
911
00:59:03,491 --> 00:59:06,035
I used to think
that about Tessa.
912
00:59:06,286 --> 00:59:07,412
You're aware of her condition?
913
00:59:07,495 --> 00:59:09,079
Yeah, she's told me everything.
914
00:59:09,664 --> 00:59:11,332
No, she hasn't.
915
00:59:12,375 --> 00:59:13,751
If she wants you to
find her attractive,
916
00:59:13,834 --> 00:59:17,672
then one thing she won't have
done is told you everything.
917
00:59:19,048 --> 00:59:20,090
How old are you?
918
00:59:20,800 --> 00:59:21,801
Why?
919
00:59:23,010 --> 00:59:24,887
Because at your age, you shouldn't
have to be nursing someone.
920
00:59:25,346 --> 00:59:26,389
Tessa doesn't need nursing.
921
00:59:26,431 --> 00:59:27,890
Yes, she does.
922
00:59:28,599 --> 00:59:30,768
And she will more and more.
923
00:59:31,352 --> 00:59:35,231
And you, my young friend, you're
simply not up to the task.
924
00:59:35,981 --> 00:59:37,358
So, why don't you
do us all a favor,
925
00:59:37,400 --> 00:59:38,859
and piss off out of
what's left of her life.
926
00:59:58,879 --> 01:00:00,590
So, how'd you get your dad
to lend you the car?
927
01:00:00,965 --> 01:00:03,718
I thought you weren't
speaking to him.
928
01:00:04,260 --> 01:00:07,179
I knew there was
a reason I forgot to ask.
929
01:00:09,682 --> 01:00:12,017
Well, thanks for bringing me.
930
01:00:12,810 --> 01:00:14,019
I thought it
would be full of girls
931
01:00:14,061 --> 01:00:15,563
holding tissues
and looking gutted.
932
01:00:17,189 --> 01:00:19,650
At least Scott
paid for privacy.
933
01:00:21,694 --> 01:00:23,404
He'll get over it.
934
01:00:24,196 --> 01:00:26,115
No, never.
935
01:00:27,325 --> 01:00:28,701
He never will. He hates me.
936
01:00:32,162 --> 01:00:33,414
Do you?
937
01:00:36,959 --> 01:00:38,336
I'm just talking to them today.
938
01:00:38,794 --> 01:00:39,920
About making
another appointment?
939
01:00:41,088 --> 01:00:45,385
Yes. Yeah,
I want it gone, all right?
940
01:00:46,344 --> 01:00:49,013
Zoey Walker?
We're ready for you now.
941
01:00:50,055 --> 01:00:51,349
I just want it gone.
942
01:01:00,065 --> 01:01:01,567
(TIRES SCREECHING)
943
01:01:03,528 --> 01:01:05,488
ZOEY: You hit that curb.
944
01:01:05,571 --> 01:01:07,948
TESSA: Wasn't my fault. The
road should have been straight.
945
01:01:11,411 --> 01:01:12,620
There you go.
946
01:01:14,289 --> 01:01:16,040
Tess, you know
I've got no choice.
947
01:01:18,167 --> 01:01:19,835
You don't even know
what those words mean.
948
01:01:23,964 --> 01:01:26,259
Why did you come if you were
just going to disapprove?
949
01:01:26,842 --> 01:01:28,386
'Cause that's why you asked me.
950
01:01:30,846 --> 01:01:32,265
(DOOR OPENS)
951
01:01:32,932 --> 01:01:33,933
(DOOR SLAMS SHUT)
952
01:01:37,395 --> 01:01:38,604
(CAR REVVING)
953
01:01:53,160 --> 01:01:54,245
Hey.
954
01:01:56,247 --> 01:01:59,375
Evening.
That was my first drive.
955
01:01:59,750 --> 01:02:00,918
First ever?
956
01:02:02,253 --> 01:02:03,629
Well, then you did fantastic.
957
01:02:03,754 --> 01:02:05,172
You think?
958
01:02:05,423 --> 01:02:09,009
Yeah. Yeah, that's just how
changing gear is meant to sound.
959
01:02:09,093 --> 01:02:11,429
It's my dad's car.
Deserves what it gets.
960
01:02:12,096 --> 01:02:14,181
He's just trying
to keep you safe.
961
01:02:14,265 --> 01:02:16,517
I think that ship
has sailed, don't you?
962
01:02:22,690 --> 01:02:25,443
Would you like to
go on a date with me?
963
01:02:25,485 --> 01:02:26,694
Just it occurred
to me we've never
964
01:02:26,819 --> 01:02:28,446
actually been on a date,
like a proper one,
965
01:02:28,488 --> 01:02:30,781
and I thought
that maybe we should.
966
01:02:30,865 --> 01:02:32,492
You know, it doesn't have
to be right tonight, like now,
967
01:02:32,533 --> 01:02:34,202
but, you know, the offer's
there, for anytime.
968
01:02:34,285 --> 01:02:36,120
You just let me
know when suits.
969
01:02:40,458 --> 01:02:41,542
Now is good.
970
01:02:51,511 --> 01:02:53,888
Christ, Tessa.
You could have called.
971
01:02:54,514 --> 01:02:55,681
What are you doing here?
972
01:02:55,765 --> 01:02:57,642
Dad and Cal are looking for you.
Where have you been?
973
01:02:58,393 --> 01:03:00,353
We'll have to talk
about it some other time.
974
01:03:01,229 --> 01:03:02,355
Why?
975
01:03:04,232 --> 01:03:06,150
'Cause I've got a date.
976
01:03:10,571 --> 01:03:11,906
Yeah. She's here.
977
01:03:31,259 --> 01:03:33,719
Not tonight.
Please, not tonight.
978
01:03:33,803 --> 01:03:36,847
Okay, I've called your father. I've
told him not to worry. He's going...
979
01:03:38,057 --> 01:03:40,059
Oh, my God.
It's just a nosebleed.
980
01:03:40,518 --> 01:03:42,895
No, it's pumping out of you.
Tessa, I...
981
01:03:43,354 --> 01:03:45,273
What should I do?
I don't know...
982
01:03:45,356 --> 01:03:47,107
Here, take a towel.
983
01:03:47,608 --> 01:03:50,278
Sit down.
Pinch your nose or something.
984
01:03:52,780 --> 01:03:54,782
Oh, you need to go to hospital.
985
01:03:55,074 --> 01:03:57,076
It'll stop in a minute.
I'm calling your father.
986
01:03:57,117 --> 01:03:59,412
Should I call your father?
I don't know what to do.
987
01:03:59,454 --> 01:04:01,247
Tell me what to do!
Just get me some ice.
988
01:04:01,706 --> 01:04:03,333
What?
Ice!
989
01:04:03,416 --> 01:04:05,710
A bag of frozen peas would
be best. (COUGHING)
990
01:04:06,919 --> 01:04:08,796
Right. Frozen peas.
991
01:04:11,173 --> 01:04:12,592
(BREATHING HEAVILY)
992
01:04:16,346 --> 01:04:19,557
There's sweet corn.
Is sweet corn okay?
993
01:04:20,600 --> 01:04:21,726
Oh, Jesus.
994
01:04:21,892 --> 01:04:23,269
You have to take me
to hospital.
995
01:04:23,811 --> 01:04:26,146
I can't, Tessa. I think
your father should do this.
996
01:04:26,231 --> 01:04:27,273
There isn't time.
997
01:04:27,357 --> 01:04:28,399
Okay.
998
01:04:29,108 --> 01:04:30,901
Yes. Ambulance, please.
Quickly. Quickly!
999
01:04:30,985 --> 01:04:32,653
(DOORBELL BUZZING)
1000
01:04:33,904 --> 01:04:35,281
Who is it?
No.
1001
01:04:35,323 --> 01:04:36,824
Who is it?
He can't...
1002
01:04:36,949 --> 01:04:38,409
I need help.
Don't let him in.
1003
01:04:38,493 --> 01:04:39,494
No, I need help.
1004
01:04:39,577 --> 01:04:40,703
He can't see me like this!
1005
01:04:40,786 --> 01:04:43,498
Tess, I can't do this
on my own. I need help.
1006
01:04:44,290 --> 01:04:45,583
(GROANING)
1007
01:05:01,391 --> 01:05:03,768
(MUM SPEAKING
INDISTINCTLY ON PHONE)
1008
01:05:03,809 --> 01:05:04,894
(CELL PHONE BEEPS)
1009
01:05:04,935 --> 01:05:05,978
Coming.
1010
01:05:06,103 --> 01:05:08,314
Help me get her downstairs.
1011
01:05:11,651 --> 01:05:13,278
Come on. Are you gonna help?
1012
01:05:13,403 --> 01:05:15,029
Get him out! Please.
1013
01:05:15,154 --> 01:05:17,156
All right, just go.
We can manage. Go.
1014
01:05:25,331 --> 01:05:26,582
Would you hold that?
1015
01:05:27,708 --> 01:05:29,168
Thank you.
1016
01:05:35,425 --> 01:05:36,551
Adam.
1017
01:05:36,634 --> 01:05:38,135
(SIREN WAILING)
1018
01:05:39,178 --> 01:05:41,180
MUM: She must be thirsty.
She's lost so much blood.
1019
01:05:41,264 --> 01:05:42,807
Should she have some water?
Should she?
1020
01:05:42,890 --> 01:05:45,059
Let's see what the doctor
says, all right.
1021
01:05:46,519 --> 01:05:48,354
Good. Here you are.
1022
01:05:50,690 --> 01:05:54,068
Right. Any signs of
thrombocytopenia before today?
1023
01:05:55,027 --> 01:05:56,946
Mum? Mum?
1024
01:05:57,071 --> 01:05:58,989
Sorry, me?
1025
01:05:59,031 --> 01:06:00,658
Has she complained
of a headache?
1026
01:06:00,741 --> 01:06:02,535
Have you noticed
any pinprick bruising?
1027
01:06:02,577 --> 01:06:04,078
I didn't look, to be honest.
1028
01:06:04,161 --> 01:06:06,247
When was the last
platelet transfusion?
1029
01:06:06,331 --> 01:06:08,416
I'm not sure. I can try...
I can try and find out.
1030
01:06:09,209 --> 01:06:11,211
Has she used any aspirin
products recently?
1031
01:06:11,294 --> 01:06:12,545
I don't know. I don't...
1032
01:06:12,628 --> 01:06:14,839
I'm sorry. I don't know the answers
to any of these questions.
1033
01:06:14,922 --> 01:06:17,467
My last platelet transfusion
was May 18th.
1034
01:06:17,550 --> 01:06:19,635
Okay, thank you. Don't talk.
1035
01:06:19,760 --> 01:06:23,681
Mum, get yourself round here,
and hold your daughter's hand.
1036
01:06:23,848 --> 01:06:27,602
Okay. Squeeze your mum's hand
once for yes, twice for no.
1037
01:06:27,685 --> 01:06:29,729
Understand? Don't talk.
1038
01:06:30,104 --> 01:06:31,231
Yes.
1039
01:06:31,356 --> 01:06:34,609
Any signs of thrombocytopenia?
Headaches? Bruising?
1040
01:06:35,235 --> 01:06:36,361
No.
1041
01:06:36,402 --> 01:06:39,697
Aspirin products? Bonjela? Teejel?
Anti-inflammatories?
1042
01:06:39,739 --> 01:06:40,906
No, none of those. No.
1043
01:06:40,948 --> 01:06:42,074
Good.
1044
01:06:42,367 --> 01:06:44,369
Now I'm afraid we're going to
need to cauterize your nose.
1045
01:06:44,744 --> 01:06:46,954
Have you been cauterized before?
Yes, she has.
1046
01:06:47,037 --> 01:06:48,789
Okay.
We'll check your platelets,
1047
01:06:48,873 --> 01:06:51,751
and then you're going to need
at least a couple of units.
1048
01:06:51,834 --> 01:06:54,587
A rough night, but you'll be
back home tomorrow.
1049
01:06:55,880 --> 01:06:57,965
We got there in the end.
1050
01:07:07,683 --> 01:07:09,101
(SIGHS)
1051
01:07:19,945 --> 01:07:23,824
They said it was a posterior nosebleed, the...
You know, the bad kind.
1052
01:07:26,744 --> 01:07:30,665
They had to pack
her nose with vaso...
1053
01:07:31,582 --> 01:07:32,833
Vasoconstrictive.
1054
01:07:32,875 --> 01:07:35,044
Yeah, vasoconstrictive agents.
1055
01:07:35,127 --> 01:07:38,423
And before they transfused in two
units, they did a platelet count.
1056
01:07:39,590 --> 01:07:40,716
And?
1057
01:07:41,551 --> 01:07:42,593
Stable.
1058
01:07:52,645 --> 01:07:54,146
You did well.
1059
01:07:58,776 --> 01:08:00,695
I'm here,
you can go now if you want.
1060
01:08:03,948 --> 01:08:05,032
Can I stay?
1061
01:08:09,870 --> 01:08:11,121
Yeah.
1062
01:08:56,041 --> 01:08:57,710
How are you feeling?
1063
01:08:58,669 --> 01:09:00,045
Sleepy...
1064
01:09:00,630 --> 01:09:02,047
Thank you for being there.
1065
01:09:04,259 --> 01:09:07,595
It was a bit of a shock.
For your boy, too.
1066
01:09:08,929 --> 01:09:10,390
It was understandable.
1067
01:09:16,687 --> 01:09:18,356
He's a hot buttered biscuit,
that one.
1068
01:09:18,856 --> 01:09:20,107
(CHUCKLES)
1069
01:09:20,900 --> 01:09:23,403
Yeah, that's exactly
how I'd describe him.
1070
01:09:23,694 --> 01:09:25,446
MUM: What would you say?
1071
01:09:27,865 --> 01:09:30,743
When he's not with me,
I think I've made him up.
1072
01:09:33,288 --> 01:09:35,331
He didn't call or come
after us, or anything?
1073
01:09:37,292 --> 01:09:38,501
No.
1074
01:09:40,420 --> 01:09:42,297
Maybe I did make him up.
1075
01:09:46,384 --> 01:09:47,677
Good God.
1076
01:09:48,969 --> 01:09:50,012
What?
1077
01:09:50,221 --> 01:09:52,139
There, on the bridge.
1078
01:09:59,272 --> 01:10:00,773
That's odd.
1079
01:10:07,947 --> 01:10:09,615
You're everywhere, Tessa!
1080
01:10:28,384 --> 01:10:29,760
TESSA: He's done it.
1081
01:10:32,305 --> 01:10:34,265
He's put my name in the world.
1082
01:10:45,485 --> 01:10:47,653
Juggling clubs!
You brought me juggling clubs!
1083
01:10:48,321 --> 01:10:49,530
Happy birthday.
1084
01:10:49,614 --> 01:10:50,698
Can you do these?
1085
01:10:51,031 --> 01:10:52,408
Yeah. A bit, yeah.
1086
01:10:52,492 --> 01:10:54,159
I'll help you
practice later if you want.
1087
01:10:54,535 --> 01:10:56,246
Dad, can Adam stay for dinner?
1088
01:10:56,412 --> 01:10:57,497
No.
1089
01:10:58,206 --> 01:10:59,290
Mum...
1090
01:10:59,374 --> 01:11:00,541
I don't live here, do I?
1091
01:11:01,292 --> 01:11:02,502
DAD: Thank you.
1092
01:11:02,585 --> 01:11:03,711
But let him stay.
1093
01:11:04,212 --> 01:11:05,671
It's a conspiracy.
1094
01:11:07,548 --> 01:11:09,717
CAL: All right,
on with the magic show.
1095
01:11:09,800 --> 01:11:10,885
Pick a card.
1096
01:11:13,429 --> 01:11:14,472
Five of hearts.
1097
01:11:14,764 --> 01:11:15,806
No.
1098
01:11:16,974 --> 01:11:18,351
One day I'll get the right one,
1099
01:11:18,476 --> 01:11:19,852
and you'll all crap yourselves.
1100
01:11:19,977 --> 01:11:22,647
Oh, nice. He's allowed
to say that, is he?
1101
01:11:22,688 --> 01:11:24,440
It's only "crap."
1102
01:11:26,526 --> 01:11:27,527
(MOUTHING)
1103
01:11:49,215 --> 01:11:51,175
TESSA: Well, that's another
one to cross off the list.
1104
01:11:52,176 --> 01:11:53,553
(LAUGHS)
1105
01:11:55,805 --> 01:11:57,515
How's the list going?
1106
01:11:58,308 --> 01:12:02,019
Things I thought mattered
don't matter so much anymore.
1107
01:12:03,646 --> 01:12:06,399
How about you? Got anything
you wanna put up there?
1108
01:12:07,858 --> 01:12:09,193
I'm fine.
1109
01:12:11,195 --> 01:12:13,906
I mean, there are
things I've kind of,
1110
01:12:13,948 --> 01:12:17,034
you know, opted out of I guess.
1111
01:12:20,580 --> 01:12:23,123
No, I'm not like you like that.
1112
01:12:23,208 --> 01:12:25,210
I don't...
1113
01:12:25,876 --> 01:12:26,919
Adam?
1114
01:12:27,044 --> 01:12:28,128
Yeah.
1115
01:12:29,672 --> 01:12:32,049
You've got to get in the game.
1116
01:12:35,177 --> 01:12:37,179
So have a think.
1117
01:12:38,180 --> 01:12:42,393
What are your hopes,
your dreams?
1118
01:12:46,063 --> 01:12:47,273
Right now?
1119
01:12:47,940 --> 01:12:49,108
Yeah.
1120
01:12:58,451 --> 01:13:00,536
CAL: Let go of my hand.
Let go of my hand.
1121
01:13:00,620 --> 01:13:02,121
I'll wipe out.
1122
01:13:02,162 --> 01:13:03,706
Yeah, but I'll be miles away.
1123
01:13:05,040 --> 01:13:07,710
Go on, all the way across.
Just lean forward and run.
1124
01:13:07,793 --> 01:13:09,379
You can do it.
1125
01:13:10,087 --> 01:13:11,672
Lean and run, got it.
1126
01:13:14,425 --> 01:13:17,136
Get in!
Tessa Scott is in the house!
1127
01:13:21,307 --> 01:13:22,308
Cal, how do you stop?
1128
01:13:22,433 --> 01:13:23,434
Use the wall.
1129
01:13:23,476 --> 01:13:25,311
Cal!
Use the wall!
1130
01:13:28,063 --> 01:13:29,274
Hi, babe.
1131
01:13:29,940 --> 01:13:31,150
Hey.
1132
01:13:34,654 --> 01:13:36,281
You looked good out there.
1133
01:13:36,739 --> 01:13:39,867
I kept falling down.
My bum hurts.
1134
01:13:40,660 --> 01:13:42,995
You should put some ice on it.
1135
01:13:49,126 --> 01:13:50,503
I'm keeping the baby.
1136
01:13:55,300 --> 01:13:56,509
Really?
1137
01:13:58,135 --> 01:14:00,596
Yeah. Yes.
1138
01:14:02,765 --> 01:14:06,143
It's a girl.
I'm having a girl.
1139
01:14:08,604 --> 01:14:10,981
And I'm gonna call her Lauren.
1140
01:14:12,107 --> 01:14:13,609
That's what I'm gonna do.
1141
01:14:14,777 --> 01:14:16,612
I want to be there.
1142
01:14:18,197 --> 01:14:19,407
If you don't want me
in the birth,
1143
01:14:19,490 --> 01:14:21,242
then I can sit outside
and come in afterwards.
1144
01:14:25,037 --> 01:14:26,414
I want to be one
of the first people
1145
01:14:26,456 --> 01:14:28,458
in the world to
ever hold your baby.
1146
01:14:32,795 --> 01:14:34,714
It's five months away.
1147
01:14:35,715 --> 01:14:38,092
Then it's something to aim for.
1148
01:15:09,332 --> 01:15:12,084
You see, some people would
find this beautiful.
1149
01:15:12,167 --> 01:15:14,545
But all I can think is, it's
killing my poor vegetables.
1150
01:15:15,004 --> 01:15:16,339
(CHUCKLES)
1151
01:15:17,840 --> 01:15:19,759
Hey, what's up, Tess?
1152
01:15:21,219 --> 01:15:24,389
It's not enough. Us. This.
1153
01:15:25,390 --> 01:15:26,932
How do you mean?
1154
01:15:27,725 --> 01:15:30,603
Stay with me. Stay the nights.
1155
01:15:33,231 --> 01:15:35,650
What do you want from me, Tess?
1156
01:15:36,276 --> 01:15:42,448
Nighttime. Sleeping together.
Waking up together. Breakfast.
1157
01:15:44,659 --> 01:15:46,744
What do you really want?
1158
01:15:51,416 --> 01:15:53,167
I want you to be
with me in the dark.
1159
01:15:55,545 --> 01:15:57,046
To hold me.
1160
01:15:58,631 --> 01:16:00,425
To keep loving me.
1161
01:16:03,969 --> 01:16:06,264
To help me when I get scared.
1162
01:16:09,309 --> 01:16:12,437
To come right to the edge
and see what's there.
1163
01:16:18,150 --> 01:16:20,152
What if I get it wrong?
1164
01:16:21,487 --> 01:16:23,781
It's impossible to get wrong.
1165
01:16:43,218 --> 01:16:45,010
For you.
1166
01:16:47,096 --> 01:16:48,848
It's a snow angel.
1167
01:16:57,315 --> 01:16:59,692
No. No, no and no.
1168
01:16:59,859 --> 01:17:01,694
Dad...
Is this on the list?
1169
01:17:01,777 --> 01:17:04,780
A boy staying over?
Forget it. No.
1170
01:17:05,365 --> 01:17:06,907
You know, this is
not easy for me to ask.
1171
01:17:07,116 --> 01:17:08,951
Well, it's very easy
for me to answer.
1172
01:17:09,994 --> 01:17:11,746
I thought you wanted to talk.
Not about this.
1173
01:17:11,954 --> 01:17:13,789
I won't permit it.
End of discussion.
1174
01:17:14,540 --> 01:17:15,625
Don't pull rank on me.
1175
01:17:16,542 --> 01:17:18,211
I have rank. I'm your father.
1176
01:17:19,962 --> 01:17:21,839
Not for much longer.
1177
01:17:30,556 --> 01:17:32,141
Are you ready?
1178
01:17:32,182 --> 01:17:34,227
(PANTING) It's too far.
1179
01:17:34,310 --> 01:17:35,311
Just jump.
1180
01:17:35,353 --> 01:17:37,062
It's too bloody far.
1181
01:17:37,647 --> 01:17:38,856
Good night then.
1182
01:17:39,357 --> 01:17:40,566
Wait.
1183
01:17:42,235 --> 01:17:43,236
What are you doing?
1184
01:17:43,486 --> 01:17:44,487
Psyching myself up.
1185
01:17:44,570 --> 01:17:45,738
Oh, is that gonna take a while,
1186
01:17:45,863 --> 01:17:47,031
'cause I quite
fancy a cup of tea.
1187
01:17:47,072 --> 01:17:48,283
(CLATTERING)
1188
01:17:48,324 --> 01:17:49,617
(ADAM GROANING) Oh, my God.
1189
01:17:51,702 --> 01:17:53,288
Are you all right?
No.
1190
01:17:53,496 --> 01:17:54,747
I've broken my arm.
1191
01:17:55,290 --> 01:17:56,291
Both arms.
1192
01:17:57,333 --> 01:17:58,709
I've broken everything.
1193
01:18:01,337 --> 01:18:03,298
Hi.
Hi.
1194
01:18:04,507 --> 01:18:05,508
Ow.
1195
01:18:07,051 --> 01:18:08,261
But you're here.
1196
01:18:44,129 --> 01:18:45,631
DAD: He's in there, isn't he?
1197
01:18:50,886 --> 01:18:52,054
Yes.
1198
01:18:53,556 --> 01:18:55,766
I told you I didn't want that.
1199
01:18:57,435 --> 01:18:58,603
I know.
1200
01:18:59,437 --> 01:19:00,896
You know why?
1201
01:19:01,689 --> 01:19:02,857
I think so.
1202
01:19:03,983 --> 01:19:05,985
He's a good kid, Tessa.
1203
01:19:06,444 --> 01:19:09,239
But a kid is all he is.
You can't rely on him.
1204
01:19:09,322 --> 01:19:10,656
He might let you down.
1205
01:19:12,157 --> 01:19:13,243
He won't.
1206
01:19:14,577 --> 01:19:16,287
What if he does?
1207
01:19:18,789 --> 01:19:23,294
Then I'll still have you.
Like always.
1208
01:19:36,266 --> 01:19:37,267
(DOOR CLOSES)
1209
01:19:44,315 --> 01:19:46,359
These are insanely good.
1210
01:19:46,442 --> 01:19:48,236
I think they fry
the onions in hair oil.
1211
01:19:49,487 --> 01:19:51,489
Because we're worth it.
1212
01:20:02,250 --> 01:20:03,668
I wish I could do that.
1213
01:20:03,751 --> 01:20:04,919
You can't?
1214
01:20:05,461 --> 01:20:06,587
No.
1215
01:20:06,629 --> 01:20:09,006
I can do like two
and then they just die.
1216
01:20:09,048 --> 01:20:10,675
I'll teach you.
1217
01:20:11,050 --> 01:20:13,177
I'll put it on my new list.
1218
01:20:13,803 --> 01:20:15,388
Along with what?
1219
01:20:17,473 --> 01:20:18,724
Too many things.
1220
01:20:21,018 --> 01:20:25,398
Spring. Daffodils and tulips.
1221
01:20:28,067 --> 01:20:29,235
A long train journey.
1222
01:20:30,653 --> 01:20:32,029
A peacock.
1223
01:20:32,738 --> 01:20:34,574
Bed and breakfast.
1224
01:20:34,740 --> 01:20:36,617
A joint bank account.
1225
01:20:37,202 --> 01:20:39,495
Listening to you
snore for years and years.
1226
01:20:39,912 --> 01:20:41,331
I don't snore. Do I snore?
1227
01:20:41,706 --> 01:20:42,790
You will when you get old.
1228
01:20:44,375 --> 01:20:47,628
To go to a parents' evening,
and our child's a genius.
1229
01:20:47,712 --> 01:20:49,922
Actually,
all three of our kids.
1230
01:20:50,005 --> 01:20:51,131
We're having three?
1231
01:20:51,173 --> 01:20:52,758
Chester, Merlin and Daisy.
1232
01:20:54,134 --> 01:20:55,678
God help them.
1233
01:20:56,887 --> 01:20:59,765
Being with you.
Being with you.
1234
01:21:00,850 --> 01:21:02,560
Being with you.
1235
01:21:04,019 --> 01:21:06,063
Just being with you.
1236
01:21:09,525 --> 01:21:11,861
So, is the love cure
still working its magic?
1237
01:21:11,944 --> 01:21:13,028
You tell me.
1238
01:21:13,779 --> 01:21:15,365
I should recommend it
to all my patients.
1239
01:21:15,448 --> 01:21:17,032
(CELL PHONE CHIMING)
Yes! I got a text.
1240
01:21:17,783 --> 01:21:19,202
Cal's got a mobile phone.
1241
01:21:19,327 --> 01:21:20,745
He's growing up.
1242
01:21:20,828 --> 01:21:21,871
Year Five won!
1243
01:21:21,954 --> 01:21:23,163
There was a water
fight in the park
1244
01:21:23,206 --> 01:21:25,040
against Year Seven, and we won!
1245
01:21:25,833 --> 01:21:27,668
Cal, tell Philippa what
you've been doing recently.
1246
01:21:28,503 --> 01:21:30,505
Oh, yeah. I'm doing "keep
death away" spells.
1247
01:21:30,838 --> 01:21:32,798
I've put garlic
above all the doors
1248
01:21:32,923 --> 01:21:34,925
and at the four
corners of Tessa's bed.
1249
01:21:34,967 --> 01:21:38,095
Which is pretty bloody gross,
but I figure...
1250
01:21:39,972 --> 01:21:41,098
What?
1251
01:21:42,767 --> 01:21:43,934
What is it?
1252
01:21:49,440 --> 01:21:50,566
Tessa?
1253
01:21:53,403 --> 01:21:54,612
Where's your father?
1254
01:21:55,821 --> 01:21:59,700
Telling my mum something.
What's he telling her?
1255
01:22:01,452 --> 01:22:04,330
Let's wait for them
to join us, shall we?
1256
01:22:04,747 --> 01:22:07,917
It's me that's sick, not them.
1257
01:22:10,878 --> 01:22:12,630
How sick, please?
1258
01:22:16,967 --> 01:22:19,470
Your latest
blood counts are very low.
1259
01:22:21,472 --> 01:22:24,016
Your immune system
is in collapse.
1260
01:22:26,644 --> 01:22:28,979
The cancer is now everywhere.
1261
01:22:32,525 --> 01:22:34,694
How much longer do I have?
1262
01:22:36,028 --> 01:22:38,364
I don't want to be
drawn into time scales.
1263
01:22:40,283 --> 01:22:42,327
I won't sue you
if you're wrong.
1264
01:22:46,289 --> 01:22:48,666
My best friend's due in April.
1265
01:22:50,626 --> 01:22:52,545
Will I get to meet her baby?
1266
01:22:58,343 --> 01:22:59,385
No.
1267
01:23:37,423 --> 01:23:38,841
Adam?
1268
01:23:54,899 --> 01:23:56,025
Is Adam here?
1269
01:23:56,276 --> 01:23:58,986
Oh, no, I'm sorry, darling. He
won't be back till this evening.
1270
01:23:59,737 --> 01:24:01,906
That's too late.
Where's he gone?
1271
01:24:01,989 --> 01:24:04,659
He's on the train.
For the Open Day.
1272
01:24:06,869 --> 01:24:09,455
Open Day?
Yeah, at the university.
1273
01:24:09,997 --> 01:24:11,582
I was so thrilled
when he said he was
1274
01:24:11,707 --> 01:24:13,293
taking up his
place in September.
1275
01:24:13,959 --> 01:24:15,461
There were times when I thought
1276
01:24:15,545 --> 01:24:16,962
we'd be waiting
another 12 months.
1277
01:24:17,713 --> 01:24:21,384
No one wants to be the oldest
kid in the class, do they?
1278
01:24:22,593 --> 01:24:26,264
No. No one wants that.
1279
01:24:38,067 --> 01:24:39,444
(DOOR OPENS)
1280
01:25:17,315 --> 01:25:18,524
(PANTING)
1281
01:25:35,208 --> 01:25:36,501
DAD: Tessa?
1282
01:25:36,584 --> 01:25:38,211
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1283
01:25:38,294 --> 01:25:40,170
Tessa, are you here?
1284
01:25:44,675 --> 01:25:46,051
Darling?
1285
01:25:53,434 --> 01:25:54,602
No.
1286
01:25:57,021 --> 01:25:58,314
You monster.
1287
01:26:01,484 --> 01:26:03,861
Do you want to
leave me with nothing?
1288
01:26:10,326 --> 01:26:13,913
Is this it? The list.
1289
01:26:17,208 --> 01:26:18,501
It was here all along.
1290
01:26:22,338 --> 01:26:24,424
Why didn't you show me?
1291
01:26:25,174 --> 01:26:26,551
You should've shown me.
1292
01:26:28,010 --> 01:26:30,805
Some of these,
I could've helped you.
1293
01:26:31,514 --> 01:26:33,683
I just wanted to help you.
1294
01:26:34,559 --> 01:26:36,060
I couldn't help you.
1295
01:26:37,228 --> 01:26:38,604
I can't help you.
1296
01:26:40,398 --> 01:26:43,192
(SOBBING)
I don't want you to go.
1297
01:26:44,193 --> 01:26:46,446
I don't want you to go.
1298
01:26:46,529 --> 01:26:48,113
I can't bear it.
1299
01:26:48,614 --> 01:26:50,366
Take me with you.
1300
01:26:51,075 --> 01:26:52,618
Oh, please...
1301
01:26:53,244 --> 01:26:56,247
I don't want you to go.
1302
01:26:57,665 --> 01:26:59,209
I don't want you to go.
1303
01:27:00,543 --> 01:27:02,044
Oh, baby...
1304
01:27:03,379 --> 01:27:05,256
Oh, you're my baby...
1305
01:27:34,910 --> 01:27:37,830
Jesus, Tess,
I've been looking all over.
1306
01:27:38,163 --> 01:27:39,582
How long have you been up here?
1307
01:27:40,666 --> 01:27:42,502
Why didn't you tell me?
1308
01:27:46,506 --> 01:27:47,632
You can't be making
that walk, right?
1309
01:27:47,715 --> 01:27:48,799
Just come back with me, please.
1310
01:27:49,091 --> 01:27:51,093
Why didn't you tell me?
1311
01:27:53,429 --> 01:27:55,223
Because it's gonna be me!
1312
01:27:55,265 --> 01:27:57,267
It's gonna be me that's
left behind on my own.
1313
01:27:57,308 --> 01:27:58,809
Don't you dare feel
sorry for yourself
1314
01:27:58,934 --> 01:28:00,436
because you get to stay behind.
1315
01:28:00,478 --> 01:28:01,812
Don't you fucking dare!
1316
01:28:01,937 --> 01:28:03,231
This is what you wanted.
1317
01:28:04,064 --> 01:28:05,941
Come on, I know it.
This is what you wanted.
1318
01:28:06,025 --> 01:28:07,360
For me to go on and...
1319
01:28:08,110 --> 01:28:10,446
Oh, please,
you've got to know that
1320
01:28:10,655 --> 01:28:12,240
if it wasn't for you,
I wouldn't be able
1321
01:28:12,282 --> 01:28:15,117
to go anywhere or do anything.
1322
01:28:15,159 --> 01:28:17,787
Except, I don't know,
fucking garden.
1323
01:28:22,625 --> 01:28:23,626
(SOBBING)
1324
01:28:38,849 --> 01:28:40,310
It's going to happen.
1325
01:28:42,270 --> 01:28:43,521
I know.
1326
01:28:45,856 --> 01:28:47,024
Soon.
1327
01:28:50,736 --> 01:28:52,196
All right?
1328
01:29:00,955 --> 01:29:02,707
So what was it like there?
1329
01:29:06,043 --> 01:29:09,004
Big, lots of buildings.
I got a bit lost.
1330
01:29:10,381 --> 01:29:12,217
We'll figure it out.
1331
01:29:13,926 --> 01:29:15,720
We will?
Yeah.
1332
01:29:17,305 --> 01:29:18,848
I'm coming back
as somebody else.
1333
01:29:20,808 --> 01:29:22,893
I'll be the wild-haired girl
that walks up to you on day one,
1334
01:29:23,018 --> 01:29:25,355
and ask what you're studying.
1335
01:29:27,189 --> 01:29:30,360
And I'll fall in love
with you at first sight.
1336
01:29:30,985 --> 01:29:32,237
Again.
1337
01:31:07,957 --> 01:31:09,959
Tell me how it will be.
1338
01:31:15,965 --> 01:31:17,842
You won't want to
eat much from now on.
1339
01:31:19,344 --> 01:31:21,136
You'll be thirsty.
1340
01:31:21,971 --> 01:31:24,265
And sometimes feverish.
1341
01:31:27,352 --> 01:31:29,645
You'll want to sleep a lot.
1342
01:31:30,145 --> 01:31:32,940
You'll have
little or no energy.
1343
01:31:34,484 --> 01:31:35,860
TESSA: Will it hurt?
1344
01:31:35,943 --> 01:31:40,698
No. The morphine will make
sure you're not in any pain.
1345
01:31:42,575 --> 01:31:44,369
It will give you
some beautiful dreams.
1346
01:31:49,164 --> 01:31:50,541
Hi, there.
1347
01:31:52,001 --> 01:31:53,878
I keep thinking
I've met your baby.
1348
01:31:58,591 --> 01:31:59,925
How is she?
1349
01:32:01,511 --> 01:32:02,678
Gorgeous.
1350
01:32:06,140 --> 01:32:07,600
You'll love her.
1351
01:32:14,857 --> 01:32:16,108
Is this happening?
1352
01:32:16,276 --> 01:32:17,568
Yeah.
1353
01:32:21,030 --> 01:32:22,698
I don't know what's real.
1354
01:32:23,783 --> 01:32:25,201
I am.
1355
01:32:29,205 --> 01:32:31,624
TESSA:
Do you think I'll be scared?
1356
01:32:33,709 --> 01:32:36,462
PHILIPPA: I think you've had
the worst luck in the world,
1357
01:32:36,546 --> 01:32:39,757
and if I was in your shoes,
I would be scared.
1358
01:32:45,179 --> 01:32:49,016
But I also believe that however
you handle these last few days
1359
01:32:49,099 --> 01:32:51,936
will be exactly as
it should be done.
1360
01:32:52,687 --> 01:32:54,647
I hate it when you say days.
1361
01:33:01,654 --> 01:33:05,658
Quite soon you'll start to drift
in and out of consciousness.
1362
01:33:08,286 --> 01:33:10,079
Sometimes you won't
be able to respond,
1363
01:33:10,162 --> 01:33:13,916
but you'll know people are
there, you'll hear them talk.
1364
01:33:13,958 --> 01:33:16,336
Thank you for staying with her.
1365
01:33:17,962 --> 01:33:19,422
I love her.
1366
01:33:22,467 --> 01:33:26,304
And eventually,
Tess, you'll just drift away.
1367
01:33:28,973 --> 01:33:30,475
Do you have any
other questions?
1368
01:33:34,895 --> 01:33:36,689
No. No.
1369
01:33:48,659 --> 01:33:50,160
You're awake.
1370
01:33:50,495 --> 01:33:52,622
Just getting an ice lolly.
1371
01:33:52,705 --> 01:33:54,874
Why didn't you ring the bell?
1372
01:33:55,291 --> 01:33:56,959
Still looking for a cure?
1373
01:33:59,337 --> 01:34:00,838
Pain relief.
1374
01:34:05,343 --> 01:34:06,802
Can I use
the computer for a sec?
1375
01:34:07,637 --> 01:34:09,264
Yeah. Of course.
1376
01:34:09,305 --> 01:34:11,015
No, you're good.
1377
01:34:19,690 --> 01:34:21,817
Your hair's growing back.
1378
01:34:22,693 --> 01:34:24,445
Not quick enough.
1379
01:34:26,781 --> 01:34:29,116
What are you showing me here?
1380
01:34:30,326 --> 01:34:31,786
A better site for you.
1381
01:34:32,453 --> 01:34:33,704
Jobs.
1382
01:34:33,788 --> 01:34:35,290
You've got to start thinking.
1383
01:34:37,792 --> 01:34:39,126
Not yet.
1384
01:34:41,879 --> 01:34:44,299
You're gonna have a life again.
1385
01:34:44,799 --> 01:34:47,260
I never had a life.
1386
01:34:47,302 --> 01:34:48,928
I was an accountant.
1387
01:34:51,347 --> 01:34:53,599
And now you can do anything.
1388
01:34:55,518 --> 01:34:57,061
CAL:
I'm telling Tessa and Dad,
1389
01:34:57,102 --> 01:34:58,313
and then everyone else I know.
1390
01:34:58,438 --> 01:35:00,147
...because I don't.
Mum fancies Mr. Wilmot.
1391
01:35:00,231 --> 01:35:01,441
I do not. I never said that.
1392
01:35:01,566 --> 01:35:02,900
You did, you did.
1393
01:35:02,942 --> 01:35:04,735
Mum fancies Mr. Wilmot.
1394
01:35:04,819 --> 01:35:07,154
All the mums fancy Mr. Wilmot.
1395
01:35:07,447 --> 01:35:09,365
And a few of the dads.
1396
01:35:10,825 --> 01:35:12,327
Hey. How are you feeling?
1397
01:35:12,827 --> 01:35:14,329
Where have you been?
1398
01:35:14,370 --> 01:35:17,540
I have been to
a parent-teacher meeting.
1399
01:35:17,998 --> 01:35:19,250
You went to that?
1400
01:35:19,750 --> 01:35:21,211
She did.
Yeah.
1401
01:35:21,252 --> 01:35:22,920
And it bored the hole off me.
1402
01:35:23,045 --> 01:35:24,755
Except for Mr. Wilmot?
1403
01:35:25,423 --> 01:35:27,592
CAL: He said I was doing
great, so Mum got me this.
1404
01:35:28,343 --> 01:35:30,220
You spin it round
and it kind of sings.
1405
01:35:30,303 --> 01:35:32,179
Yeah,
but not in the house, right?
1406
01:35:33,389 --> 01:35:34,807
How come you're up?
1407
01:35:35,641 --> 01:35:36,976
Are you sweating?
1408
01:35:39,270 --> 01:35:40,480
I'll change your
sheets for you.
1409
01:35:40,605 --> 01:35:41,814
I'll do it.
1410
01:35:41,897 --> 01:35:43,065
I can make a bed.
1411
01:35:43,148 --> 01:35:45,360
You wouldn't know a hospital
corner if it bit you on the arse.
1412
01:35:45,443 --> 01:35:46,902
MUM: That is not true.
1413
01:35:46,986 --> 01:35:48,488
CAL: Fine, I'll do it outside.
1414
01:35:48,571 --> 01:35:50,698
Come and have a listen, Tess.
It kind of sings.
1415
01:35:52,908 --> 01:35:53,909
(DOOR OPENS)
1416
01:36:03,961 --> 01:36:07,798
I'm coming.
Be there in a second.
1417
01:36:16,181 --> 01:36:17,475
(SOBBING)
1418
01:36:35,243 --> 01:36:37,245
It's gonna be all right.
1419
01:37:01,936 --> 01:37:03,103
(GASPING) Adam!
1420
01:37:03,187 --> 01:37:04,314
Yes, beautiful.
1421
01:37:05,273 --> 01:37:07,275
Don't let me fall.
I've got you.
1422
01:37:08,526 --> 01:37:09,569
I'm falling.
1423
01:37:09,610 --> 01:37:11,362
You're not falling.
You're not falling.
1424
01:37:22,373 --> 01:37:24,166
TESSA: Moments...
1425
01:37:28,379 --> 01:37:30,881
Our life is
a series of moments.
1426
01:37:32,967 --> 01:37:35,261
Each one a journey to the end.
1427
01:37:42,310 --> 01:37:44,019
Let them go.
1428
01:37:49,234 --> 01:37:50,943
Let them all go.
1429
01:37:52,695 --> 01:37:54,322
DAD:
You should say goodbye, Cal.
1430
01:37:55,740 --> 01:37:56,741
No.
1431
01:37:57,283 --> 01:37:58,493
Come on, love, it's important.
1432
01:37:59,827 --> 01:38:01,371
It might make her die.
1433
01:38:02,205 --> 01:38:05,208
DAD: Nothing you say can
make her die. Okay?
1434
01:38:07,335 --> 01:38:09,504
Hey, we're all here, Tessa.
1435
01:38:10,213 --> 01:38:12,257
We all love you so much.
1436
01:38:15,050 --> 01:38:16,219
You've done so well.
1437
01:38:19,305 --> 01:38:22,725
You can go now. You can go.
1438
01:38:25,520 --> 01:38:26,604
(WHISPERING) Bye, Tess.
1439
01:38:26,687 --> 01:38:29,565
Haunt me if you like.
I don't mind.
1440
01:38:42,453 --> 01:38:44,914
TESSA: Our life is
a series of moments.
1441
01:38:50,545 --> 01:38:52,422
Let them go.
1442
01:39:04,350 --> 01:39:05,726
Moments...
1443
01:39:09,104 --> 01:39:13,443
All gathering
to wards this one.
1444
01:39:30,418 --> 01:39:32,462
(SLOW POP SONG PLAYING)
1445
01:39:36,674 --> 01:39:38,551
♪ Clinging to me
1446
01:39:39,802 --> 01:39:42,680
♪ Like a last breath
you would breathe
1447
01:39:44,307 --> 01:39:47,184
♪ You were like home to me
1448
01:39:48,394 --> 01:39:51,356
♪ I don't recognize the street
1449
01:40:02,157 --> 01:40:04,619
♪ Please don't close your eyes
1450
01:40:05,786 --> 01:40:08,748
♪ Don't know
where to look without them
1451
01:40:10,208 --> 01:40:13,586
♪ Outside the cars speed by
1452
01:40:14,504 --> 01:40:17,590
♪ I never heard them until now
1453
01:40:20,092 --> 01:40:22,303
♪ I know you care
1454
01:40:23,137 --> 01:40:26,391
♪ I know
it is always been there
1455
01:40:28,017 --> 01:40:31,562
♪ But there's trouble ahead,
I can feel it
1456
01:40:32,021 --> 01:40:35,983
♪ You are just saving
yourself when you hide it
1457
01:40:36,942 --> 01:40:39,279
♪ Yeah, I know you care
1458
01:40:40,613 --> 01:40:44,033
♪ I see it in the way you stare
1459
01:40:44,825 --> 01:40:49,163
♪ As if there was trouble
ahead and you knew it
1460
01:40:49,372 --> 01:40:53,125
♪ I'll be saving myself
from the ruin
1461
01:40:53,584 --> 01:40:56,086
♪ And I know you care
1462
01:41:02,385 --> 01:41:05,471
♪ I used to run down the stairs
1463
01:41:06,681 --> 01:41:09,559
♪ To the door
and I thought you were there
1464
01:41:10,768 --> 01:41:14,021
♪ Do you shape
through the comfort of us
1465
01:41:15,481 --> 01:41:18,526
♪ Two lovers loved out of love
1466
01:41:19,694 --> 01:41:22,530
♪ Oh, but I know you care
1467
01:41:23,989 --> 01:41:26,784
♪ I know
it is always been there
1468
01:41:28,786 --> 01:41:32,207
♪ But there's trouble ahead,
I can feel it
1469
01:41:32,790 --> 01:41:36,669
♪ You are just saving
yourself when you hide it
1470
01:41:37,753 --> 01:41:40,089
♪ Yeah, I know you care
1471
01:41:41,299 --> 01:41:44,719
♪ I see it in the way you stare
1472
01:41:45,470 --> 01:41:49,432
♪ As if there was trouble
ahead and you knew it
1473
01:41:50,057 --> 01:41:54,061
♪ I'll be saving myself
from the ruin
1474
01:41:54,520 --> 01:41:58,148
♪ And know it wasn't
always wrong
1475
01:41:59,609 --> 01:42:03,654
♪ But I've never known
a winter so cold
1476
01:42:03,696 --> 01:42:07,074
♪ Now I don't warm my hands
in your coat
1477
01:42:07,742 --> 01:42:10,077
♪ But I still hope
1478
01:42:12,580 --> 01:42:16,584
♪ 'Cause this is how things
ought to have been
1479
01:42:16,626 --> 01:42:20,588
♪ And I know the worst of it
wasn't all that it seemed
1480
01:42:20,630 --> 01:42:22,840
♪ Why can't I dream
1481
01:42:24,967 --> 01:42:27,303
♪ Why can't I dream
1482
01:42:28,888 --> 01:42:31,557
♪ 'Cause I know you care
1483
01:42:33,351 --> 01:42:36,020
♪ And I know you care
1484
01:42:38,022 --> 01:42:39,982
♪ I know you care
1485
01:42:42,026 --> 01:42:43,861
♪ I know you care
1486
01:42:46,155 --> 01:42:49,450
♪ I know it's always
been there ♪
95466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.