All language subtitles for Sunny.Nights.S01E04.Next.On.The.Board.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:11,380 {\an8}- Tansform! -Tansform! 2 00:00:11,480 --> 00:00:12,940 {\an8}- My God. I have the best idea. - OK. 3 00:00:13,040 --> 00:00:15,380 {\an8}Aerial advertising. 4 00:00:15,480 --> 00:00:17,480 {\an8}Is he going to do a loop? 5 00:00:19,040 --> 00:00:22,060 Turns out we didn't do a great job of disappearing Kash. 6 00:00:22,160 --> 00:00:25,180 One of the crocs we fed him to exploded. 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,980 I found a hand inside the croc. 8 00:00:29,080 --> 00:00:30,860 I think he might have been killed 9 00:00:30,960 --> 00:00:33,420 and fed to the croc to cover it up. 10 00:00:33,520 --> 00:00:35,860 It's a tragedy to lose him in an accident like... 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,700 Ohh! 12 00:00:37,800 --> 00:00:39,820 I want you to bring me every fuckin' arsehole 13 00:00:39,920 --> 00:00:41,920 Who wanted Kash dead. 14 00:00:43,040 --> 00:00:45,100 The spray tan made me feel a bit cocky. 15 00:00:45,200 --> 00:00:46,820 Spray tan? 16 00:00:46,920 --> 00:00:48,660 Tansform. 17 00:00:48,760 --> 00:00:51,180 So what do we do about our American friends? 18 00:00:51,280 --> 00:00:53,640 Good fuckin' question. 19 00:01:18,560 --> 00:01:20,500 ♪ I'm working at my job 20 00:01:20,600 --> 00:01:21,500 ♪ Yeah, that's right 21 00:01:21,600 --> 00:01:23,660 ♪ I'm working at my job 22 00:01:23,760 --> 00:01:26,540 ♪ I'm completing all the tasks 23 00:01:26,640 --> 00:01:30,100 ♪ That are assigned by my boss 24 00:01:30,200 --> 00:01:32,220 ♪ I'm working, I'm working 25 00:01:32,320 --> 00:01:33,740 ♪ I'm working, working 26 00:01:33,840 --> 00:01:35,660 ♪ I'm working, I'm working 27 00:01:35,760 --> 00:01:37,860 ♪ Working, I'm working 28 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 ♪ I'm working at my job 29 00:01:41,680 --> 00:01:43,540 ♪ I do it every day 30 00:01:43,640 --> 00:01:45,100 ♪ In exchange for pay 31 00:01:45,200 --> 00:01:47,140 ♪ I'm working on a raise 32 00:01:47,240 --> 00:01:49,180 - ♪ I sleep eight hours... ♪ - Hi, my name is Joyce Davis. 33 00:01:49,280 --> 00:01:50,380 I'm a reporter with 'The Graph'. 34 00:01:50,480 --> 00:01:53,020 ♪ And make more or less, same 35 00:01:53,120 --> 00:01:54,980 ♪ I'm working, I'm working 36 00:01:55,080 --> 00:01:56,700 ♪ I'm working, working 37 00:01:56,800 --> 00:01:58,780 ♪ I'm working, I'm working 38 00:01:58,880 --> 00:02:00,620 ♪ Working, I'm working 39 00:02:00,720 --> 00:02:02,300 ♪ I'm working on my job 40 00:02:02,400 --> 00:02:04,340 ♪ I'm working on my posture 41 00:02:04,440 --> 00:02:05,340 ♪ I'm cordial and polite... ♪ 42 00:02:05,440 --> 00:02:06,340 Ugh! 43 00:02:06,440 --> 00:02:07,340 ♪ Yeah, that's right 44 00:02:07,440 --> 00:02:08,820 ♪ I'm gentle when I speak... ♪ 45 00:02:08,920 --> 00:02:10,060 ♪ Yeah, that's me 46 00:02:10,160 --> 00:02:11,660 ♪ Whatever you need 47 00:02:11,760 --> 00:02:12,980 ♪ Whatever you say 48 00:02:13,080 --> 00:02:15,520 ♪ I completely agree 49 00:02:16,520 --> 00:02:18,860 ♪ I do, I agree 50 00:02:18,960 --> 00:02:20,060 ♪ It's crazy 51 00:02:20,160 --> 00:02:21,300 ♪ It's been a crazy year 52 00:02:21,400 --> 00:02:22,900 ♪ They are as good as they look 53 00:02:23,000 --> 00:02:24,900 ♪ I've had 'em myself... ♪ 54 00:02:26,280 --> 00:02:27,380 OK, thank you. 55 00:02:27,480 --> 00:02:29,140 ♪ Hello! 56 00:02:29,240 --> 00:02:31,420 ♪ Can I get you something else? 57 00:02:31,520 --> 00:02:34,360 ♪ Paper or plastic? Do you need a receipt? 58 00:02:35,360 --> 00:02:36,980 ♪ Alright, right back at you, thank you 59 00:02:37,080 --> 00:02:39,080 ♪ Next in line 60 00:02:39,600 --> 00:02:41,100 ♪ I'd love to help because I'm working 61 00:02:41,200 --> 00:02:43,200 ♪ I'm working at my job... ♪ 62 00:02:45,760 --> 00:02:48,580 - It's Joyce Davis... - ♪ Can I get you something else? 63 00:02:48,680 --> 00:02:50,100 ♪ I would love to help 64 00:02:50,200 --> 00:02:51,460 ♪ Because I'm working! 65 00:02:51,560 --> 00:02:53,580 ♪ I'm working! I'm working at my job! ♪ 66 00:03:04,560 --> 00:03:06,840 {\an8}♪ Who loves the sun? 67 00:03:08,240 --> 00:03:11,860 {\an8}♪ Who cares that it makes plants grow? 68 00:03:11,960 --> 00:03:14,580 {\an8}♪ Who cares what it does 69 00:03:14,680 --> 00:03:17,560 {\an8}♪ Since you broke my heart? 70 00:03:19,600 --> 00:03:21,600 {\an8}♪ Who loves the wind? 71 00:03:22,760 --> 00:03:26,500 {\an8}♪ Who cares that it makes breezes? 72 00:03:26,600 --> 00:03:29,300 {\an8}♪ Who cares what it does 73 00:03:29,400 --> 00:03:32,580 {\an8}♪ Since you broke my heart? 74 00:03:32,680 --> 00:03:35,380 {\an8}♪ Bah bah-bah-bah 75 00:03:35,480 --> 00:03:39,940 {\an8}♪ Who loves the sun? 76 00:03:40,040 --> 00:03:42,740 {\an8}♪ Bah bah-bah-bah 77 00:03:42,840 --> 00:03:47,260 {\an8}♪ Who loves the sun? 78 00:03:47,360 --> 00:03:49,560 {\an8}♪ Ba bah-bah-bah... ♪ 79 00:04:05,320 --> 00:04:07,420 Hi, Skinner. 80 00:04:07,520 --> 00:04:08,620 What the fuck? 81 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 {\an8}Can you take the sock out, please, Pete? 82 00:04:14,440 --> 00:04:16,340 {\an8}What the fuck am I doing here? 83 00:04:16,440 --> 00:04:18,620 {\an8}You're next on the board. 84 00:04:18,720 --> 00:04:20,800 {\an8}- Huh? - You're next on the board. 85 00:04:25,360 --> 00:04:27,300 Is this about your fuckin' shitty brother? 86 00:04:27,400 --> 00:04:30,140 {\an8}My brother wasn't shitty. 87 00:04:32,040 --> 00:04:34,140 Kash was a fuckin' arsehole! 88 00:04:34,240 --> 00:04:37,260 My brother was an angel. 89 00:04:39,480 --> 00:04:41,760 Everyone thought he was a fuckin' dick! 90 00:04:43,240 --> 00:04:44,140 No, they didn't. 91 00:04:44,240 --> 00:04:46,240 Arggh! 92 00:04:49,200 --> 00:04:50,100 Fuck you! 93 00:04:50,200 --> 00:04:52,940 - I'm gonna fuckin' kill you! - Are ya? 94 00:04:53,040 --> 00:04:54,860 Arggh! Alright, alright! 95 00:04:54,960 --> 00:04:56,700 Alright! Fuck! 96 00:04:56,800 --> 00:04:59,140 Ohhh! Mm! Mm! 97 00:04:59,240 --> 00:05:01,620 So think back a week ago, on Thursday. 98 00:05:01,720 --> 00:05:03,100 - Where were you? - What?! 99 00:05:03,200 --> 00:05:06,400 Last week, on Thursday, where were you, Skinner? 100 00:05:07,400 --> 00:05:09,480 Pinger's fuckin' release party! 101 00:05:10,800 --> 00:05:11,780 Bullshit. 102 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 Ask Dave. He was there! 103 00:05:14,800 --> 00:05:16,800 Yeah, I was there, but you weren't there. 104 00:05:17,960 --> 00:05:20,420 We sang karaoke, you dumb fuck! 105 00:05:20,520 --> 00:05:23,100 'Islands in the Fuckin' Stream'! 106 00:05:23,200 --> 00:05:25,280 Oh, yeah! Yeah, we did. 107 00:05:26,320 --> 00:05:27,220 He's pretty good. 108 00:05:27,320 --> 00:05:28,340 Must have hit the bags 109 00:05:28,440 --> 00:05:30,440 and the piss pretty hard that night, huh? 110 00:05:36,000 --> 00:05:37,500 Get the fuck out of here, Skinner. 111 00:05:37,600 --> 00:05:40,780 You're fucked now, Mony. You know that, right? 112 00:05:40,880 --> 00:05:45,220 You go after me, everyone's gonna fuckin' turn on you! 113 00:05:45,320 --> 00:05:47,320 Yeah, yeah. 114 00:05:48,960 --> 00:05:50,960 Fuck! Get your fuckin'... 115 00:05:52,920 --> 00:05:57,500 The next time I'm about to brand a notoriously vengeful criminal, 116 00:05:57,600 --> 00:05:59,980 maybe take a moment to consider 117 00:06:00,080 --> 00:06:04,660 whether you are a crucial part of their alibi, 118 00:06:04,760 --> 00:06:06,920 you stupid fuck! 119 00:06:08,160 --> 00:06:10,160 S-sorry, Mone. 120 00:06:13,600 --> 00:06:16,020 Just 'cause he was at Pinger's doesn't mean he wasn't involved. 121 00:06:16,120 --> 00:06:19,120 Yeah, our killer wasn't at a fuckin' release party, Suse. 122 00:06:20,280 --> 00:06:23,260 Whoever killed him was looking into his eyes 123 00:06:23,360 --> 00:06:25,360 as he died. 124 00:06:36,040 --> 00:06:37,780 We going to prison? 125 00:06:37,880 --> 00:06:40,460 Well, 'The Graph' has covered the croc, 126 00:06:40,560 --> 00:06:41,780 the explosion and the hand, 127 00:06:41,880 --> 00:06:43,660 but there's nothing in here or anywhere about us. 128 00:06:43,760 --> 00:06:44,660 See? We're fine. 129 00:06:44,760 --> 00:06:46,100 In fact, given that our bank account 130 00:06:46,200 --> 00:06:47,660 is currently bursting at the seams, 131 00:06:47,760 --> 00:06:48,860 I'd say we're better than fine. 132 00:06:48,960 --> 00:06:50,580 Oh, don't get any ideas, alright? 133 00:06:50,680 --> 00:06:52,380 That advance payment from Chemist Galore 134 00:06:52,480 --> 00:06:54,180 has got to go right back into the business. 135 00:06:54,280 --> 00:06:56,260 We're killing it, Martin. We're crushing sales. 136 00:06:56,360 --> 00:06:58,940 And we're going to that Chemist Galore hotshot party day. 137 00:06:59,040 --> 00:07:01,180 Vendor Engagement and Training Day, yeah. 138 00:07:01,280 --> 00:07:03,780 Right, and they only invite their favourite brands, right? 139 00:07:03,880 --> 00:07:04,860 Correct. 140 00:07:04,960 --> 00:07:06,500 Which makes us beauty retail royalty, 141 00:07:06,600 --> 00:07:07,740 so start acting like it. 142 00:07:07,840 --> 00:07:09,860 No frivolous spending, Vicki. 143 00:07:09,960 --> 00:07:11,100 Why are you like this? 144 00:07:11,200 --> 00:07:12,460 Because someone has to be. 145 00:07:12,560 --> 00:07:14,560 God! 146 00:07:19,080 --> 00:07:21,080 Jesus, fuck. 147 00:07:21,400 --> 00:07:22,500 Morning, dickheads. 148 00:07:22,600 --> 00:07:24,820 How'd you get in here? 149 00:07:24,920 --> 00:07:27,020 Credit card and a decade of experience. 150 00:07:27,120 --> 00:07:28,940 How long have you been here? 151 00:07:29,040 --> 00:07:30,620 What's it matter? 152 00:07:30,720 --> 00:07:33,220 Well, what if we didn't come back all day? 153 00:07:33,320 --> 00:07:35,940 Were you just gonna sit in the dark like a bunch of weirdos? 154 00:07:36,040 --> 00:07:37,340 Did you even bring snacks? 155 00:07:37,440 --> 00:07:38,940 Yeah, we brought fuckin' snacks. 156 00:07:39,040 --> 00:07:40,820 What kind of fuckin' snacks did you bring? 157 00:07:40,920 --> 00:07:42,180 -Tim Tams. - Yum! 158 00:07:42,280 --> 00:07:45,980 OK, I'm guessing this is about the exploding crocodile? 159 00:07:46,080 --> 00:07:48,020 - So you saw the news? - We did. 160 00:07:48,120 --> 00:07:49,820 Which brings me to my next question - 161 00:07:49,920 --> 00:07:51,460 what the fuck are you still doing here? 162 00:07:51,560 --> 00:07:54,220 Well, if the cops knew anything, we'd already be caught, right? 163 00:07:54,320 --> 00:07:55,700 Don't worry about the cops. 164 00:07:55,800 --> 00:07:56,940 His sister's out of jail. 165 00:07:57,040 --> 00:07:58,420 - Oh. - The tattoo lady? 166 00:07:58,520 --> 00:07:59,700 She's been interrogating everyone 167 00:07:59,800 --> 00:08:01,140 that crossed paths with her brother. 168 00:08:01,240 --> 00:08:02,500 Mm. 169 00:08:02,600 --> 00:08:05,780 Breaking bones, burning flesh. Cutting fingers. 170 00:08:05,880 --> 00:08:08,300 And because Martin was Kash's last mark, 171 00:08:08,400 --> 00:08:10,820 it's just a matter of time before she lands on him. 172 00:08:10,920 --> 00:08:13,980 Which means you two need to get the fuck out of town, 173 00:08:14,080 --> 00:08:15,060 preferably the country. 174 00:08:15,160 --> 00:08:16,220 - Oh. - Shit. 175 00:08:16,320 --> 00:08:18,320 Yeah, shit. 176 00:08:20,120 --> 00:08:22,900 How sure are we that she'll even figure out it was us? 177 00:08:23,000 --> 00:08:24,340 Why? 178 00:08:24,440 --> 00:08:25,700 Uh... 179 00:08:25,800 --> 00:08:27,940 I mean, it's just, business-wise, 180 00:08:28,040 --> 00:08:29,580 things are kinda on the up for us. 181 00:08:29,680 --> 00:08:30,860 - So... - Yeah. 182 00:08:30,960 --> 00:08:32,620 I don't think you hear what we're fuckin' saying. 183 00:08:32,720 --> 00:08:34,220 She's offering 75 grand 184 00:08:34,320 --> 00:08:36,300 to anyone who catches Kash's killer. 185 00:08:36,400 --> 00:08:39,580 She's not gonna stop until she gets her man. 186 00:08:39,680 --> 00:08:41,300 OK, uh, 187 00:08:41,400 --> 00:08:44,660 what if we can point her in the direction of a different man? 188 00:08:44,760 --> 00:08:46,540 How we gonna do that, genius? 189 00:08:46,640 --> 00:08:47,700 I don't know, frame job? 190 00:08:47,800 --> 00:08:48,980 What does that mean? 191 00:08:49,080 --> 00:08:51,460 OK, off the top of my head, 192 00:08:51,560 --> 00:08:54,220 we find a patsy, someone deserving, 193 00:08:54,320 --> 00:08:57,540 come up with a story of why they would want Kash dead 194 00:08:57,640 --> 00:09:00,100 and then lay out some breadcrumbs for the sister. 195 00:09:00,200 --> 00:09:01,940 Boom, we're in the clear. 196 00:09:02,040 --> 00:09:05,100 OK, but won't Mony kill the patsy? 197 00:09:05,200 --> 00:09:06,780 I said 'deserving', didn't I? 198 00:09:06,880 --> 00:09:08,700 Look, can we focus, please? 199 00:09:08,800 --> 00:09:11,020 I'm supposed to be out getting gaffer tape. 200 00:09:11,120 --> 00:09:12,780 OK, what if we frame someone 201 00:09:12,880 --> 00:09:14,220 who's already dead? 202 00:09:14,320 --> 00:09:16,500 Mm. Disturbing pivot. 203 00:09:16,600 --> 00:09:17,540 Intriguing. 204 00:09:17,640 --> 00:09:19,420 Where are you gonna get a dead body? 205 00:09:19,520 --> 00:09:23,580 Because I'm shit out of corpses. Don't know about you, Terry. 206 00:09:23,680 --> 00:09:24,740 Actually... 207 00:09:24,840 --> 00:09:27,260 - Oh, shit. - Really? 208 00:09:27,360 --> 00:09:29,260 Maybe. 209 00:09:29,360 --> 00:09:30,860 OK, so just stress-testing this... 210 00:09:30,960 --> 00:09:33,540 - Oh. - ...we get a random body. 211 00:09:33,640 --> 00:09:37,180 But, I mean, can we really turn it into a buyable killer? 212 00:09:37,280 --> 00:09:42,860 Well, I mean, I have fabricated a few identities in my time. 213 00:09:42,960 --> 00:09:45,740 Buddy, what do you say? Can you do it? 214 00:09:45,840 --> 00:09:47,420 I didn't get you fuckwits into this mess, 215 00:09:47,520 --> 00:09:51,340 so if I get you out, I get every cent of that reward. 216 00:09:51,440 --> 00:09:52,340 You got it? 217 00:09:52,440 --> 00:09:53,620 No, no deal. We're out. 218 00:09:53,720 --> 00:09:55,540 No, no, no, no, no. Yes, we'll do it. 219 00:09:55,640 --> 00:09:57,300 Oh, fine. We'll do it. 220 00:09:57,400 --> 00:09:59,380 So could we actually pull it off? 221 00:09:59,480 --> 00:10:01,900 Well, I mean, it's not gonna be easy. 222 00:10:02,000 --> 00:10:03,700 Cadavers don't come cheap. 223 00:10:03,800 --> 00:10:04,900 Gonna need some cash. 224 00:10:05,000 --> 00:10:06,740 Well, we don't have any money, so... 225 00:10:06,840 --> 00:10:09,060 - Vicki, we-we do have money. - Oh, my God. 226 00:10:09,160 --> 00:10:11,460 - I'm never gonna be rich, am I? -Oh! 227 00:10:11,560 --> 00:10:12,860 I thought you two were siblings. 228 00:10:12,960 --> 00:10:14,020 We are siblings. 229 00:10:14,120 --> 00:10:15,380 Why are you hitting your brother's balls? 230 00:10:15,480 --> 00:10:17,480 It was a ball tap. Chill out. 231 00:10:18,560 --> 00:10:19,780 That's not right. 232 00:10:19,880 --> 00:10:21,860 - Thank you, Terry. - You're welcome. 233 00:10:21,960 --> 00:10:23,960 Oh, my God. 234 00:10:25,960 --> 00:10:27,540 Hello, Celebrity Smiles. 235 00:10:27,640 --> 00:10:29,100 Hi. My name is Joyce Davis. 236 00:10:29,200 --> 00:10:30,700 I'm a reporter with 'The Graph'. 237 00:10:30,800 --> 00:10:31,820 I'm investigating a story 238 00:10:31,920 --> 00:10:33,500 and I'm hoping you might be able to help. 239 00:10:33,600 --> 00:10:34,860 OK. 240 00:10:34,960 --> 00:10:36,860 I'm looking for a patient missing a canine, 241 00:10:36,960 --> 00:10:38,860 likely in rough shape, maybe didn't want to give you 242 00:10:38,960 --> 00:10:40,500 the full story about what happened. 243 00:10:40,600 --> 00:10:44,060 Um, I can't really divulge that kind of information. 244 00:10:44,160 --> 00:10:47,220 But that rings a bell, yeah? 245 00:10:47,320 --> 00:10:49,460 Oh, maybe. 246 00:10:49,560 --> 00:10:51,700 OK, listen, I get it, there are rules. 247 00:10:51,800 --> 00:10:53,980 But this is a murder I'm talking about. 248 00:10:54,080 --> 00:10:56,080 - Oh. - That's right. 249 00:10:58,360 --> 00:11:00,900 There was this one guy, came in screaming, 250 00:11:01,000 --> 00:11:02,380 covered in blood. 251 00:11:02,480 --> 00:11:03,620 You know what happened? 252 00:11:03,720 --> 00:11:06,860 Doc reckons someone went at him with pliers. 253 00:11:06,960 --> 00:11:09,020 I know this is against protocol, 254 00:11:09,120 --> 00:11:11,420 but if you could give me his name, 255 00:11:11,520 --> 00:11:14,360 you could be the person who stops this from happening again. 256 00:11:15,920 --> 00:11:17,920 Logan Jameson. 257 00:11:20,440 --> 00:11:22,440 Address? 258 00:11:24,280 --> 00:11:25,820 Buying a body is new for me. 259 00:11:25,920 --> 00:11:27,300 Where do you think we'll get it? 260 00:11:27,400 --> 00:11:28,580 I don't know. 261 00:11:28,680 --> 00:11:30,020 What, you're not even interested? 262 00:11:30,120 --> 00:11:31,940 Look, Vicki, we need to focus. 263 00:11:32,040 --> 00:11:34,460 If we're gonna secure a national distribution deal, 264 00:11:34,560 --> 00:11:36,020 we need to impress people today. 265 00:11:36,120 --> 00:11:38,620 - OK! - Hi. Martin and Vicki Marvin. 266 00:11:38,720 --> 00:11:40,380 Yeah. Sorry, what company are you with? 267 00:11:40,480 --> 00:11:42,780 - Tansform. - Oh, my God. The plane crash? 268 00:11:42,880 --> 00:11:45,300 - That's us. - That's us. 269 00:11:45,400 --> 00:11:47,580 You cannot buy that type of coverage. 270 00:11:47,680 --> 00:11:49,220 I heard your sales boomed. 271 00:11:49,320 --> 00:11:51,300 No, I think it was mostly the product. 272 00:11:51,400 --> 00:11:53,420 Yeah, sure. 273 00:11:53,520 --> 00:11:55,140 - Thanks. - Alright. Thank you. 274 00:11:55,240 --> 00:11:57,140 Ruh-ruh-ruh-ruh. Pew! 275 00:11:57,240 --> 00:11:59,580 -Vicki! - Oh, yeah. No. Thank you. 'Bye. 276 00:12:06,480 --> 00:12:08,480 - Oh, hey, there's Henley! - Huh? 277 00:12:08,920 --> 00:12:10,260 Henley! Henley! 278 00:12:10,360 --> 00:12:12,180 How are you? 279 00:12:12,280 --> 00:12:14,380 I can't... I can't hear you. I'm with these people. 280 00:12:14,480 --> 00:12:16,220 I said, how are you doing? 281 00:12:16,320 --> 00:12:19,420 OK, so how does one, uh, maximise the utility 282 00:12:19,520 --> 00:12:20,700 of this type of thing? 283 00:12:20,800 --> 00:12:23,460 Hmm. Go to panels. Ask questions. Mingle. 284 00:12:23,560 --> 00:12:24,820 Talk up the product. 285 00:12:24,920 --> 00:12:26,860 OK, so you do the boring stuff, I do the fun stuff? 286 00:12:26,960 --> 00:12:28,420 OK, yeah, I thought we'd start here. 287 00:12:28,520 --> 00:12:29,460 Well, you can start here. 288 00:12:29,560 --> 00:12:31,020 Ooh! Open bar for attendees. 289 00:12:31,120 --> 00:12:32,500 OK, I'm gonna go schmooze and booze. 290 00:12:32,600 --> 00:12:34,600 OK. 291 00:12:35,280 --> 00:12:39,200 Hey, um, can I get a, uh... 292 00:12:40,520 --> 00:12:42,900 Hi. Um, coffee, please. Black. 293 00:12:43,000 --> 00:12:45,380 Sorry, Ms Belanszky. Machine's broken. 294 00:12:45,480 --> 00:12:47,100 I can have someone grab you some from the cafe? 295 00:12:47,200 --> 00:12:48,300 No, no. No need. 296 00:12:48,400 --> 00:12:50,380 I'll have a sparkling water instead, thanks. 297 00:12:50,480 --> 00:12:51,380 Right away. 298 00:12:51,480 --> 00:12:53,960 And I will have that too, actually. 299 00:12:55,000 --> 00:12:58,260 Vicki Marvin, co-CEO of Tansform. 300 00:12:58,360 --> 00:13:01,020 Hazel. I don't shake hands. 301 00:13:01,120 --> 00:13:03,420 I don't either. Yeah, no. Ah! 302 00:13:03,520 --> 00:13:05,380 -Imagine. - Hm! 303 00:13:05,480 --> 00:13:08,340 Ahh! New to the spray tan biz. You may have heard of us. 304 00:13:08,440 --> 00:13:09,580 We just crashed a plane. 305 00:13:09,680 --> 00:13:11,220 On purpose? 306 00:13:11,320 --> 00:13:12,580 Great question. 307 00:13:12,680 --> 00:13:14,420 If you have a moment, I'd love to tell you about it. 308 00:13:14,520 --> 00:13:16,540 Sorry. My schedule's packed. 309 00:13:16,640 --> 00:13:18,380 But nice to meet you. 310 00:13:18,480 --> 00:13:22,580 Oh, OK, so you're not into the "women helping women" thing? 311 00:13:22,680 --> 00:13:24,020 I get it. I thought... 312 00:13:24,120 --> 00:13:25,820 I thought we were leaving the ladder down, 313 00:13:25,920 --> 00:13:27,380 not raising it up, but I must... 314 00:13:27,480 --> 00:13:30,540 Oh. This? Does it normally work for you? 315 00:13:30,640 --> 00:13:33,200 Emotionally manipulating people with negative feedback? 316 00:13:34,320 --> 00:13:36,320 Yeah, it actually does. 317 00:13:37,200 --> 00:13:39,700 OK, well, at least you're honest. 318 00:13:39,800 --> 00:13:41,900 If you give me 10 minutes, I won't tell everybody here 319 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 that you're a misogynistic monster. 320 00:13:47,520 --> 00:13:48,820 You've got five. 321 00:13:48,920 --> 00:13:50,260 Great. 322 00:13:50,360 --> 00:13:52,100 See? It works. 323 00:13:53,440 --> 00:13:55,700 Excuse me. Excuse me. 324 00:13:55,800 --> 00:13:57,100 - Hey. - Do you mind if I, uh... 325 00:13:57,200 --> 00:13:58,620 - Go ahead, Martin. - Thank you. 326 00:14:02,000 --> 00:14:03,420 - This is exciting. - Yeah. 327 00:14:03,520 --> 00:14:04,580 Morning! 328 00:14:04,680 --> 00:14:05,980 I'm Lewis Templeton. 329 00:14:06,080 --> 00:14:08,940 Thank you. Thank you. Thank you. 330 00:14:09,040 --> 00:14:10,300 And I'm here to talk about 331 00:14:10,400 --> 00:14:12,140 how to compete as a new business, 332 00:14:12,240 --> 00:14:13,980 or, as I like to refer to this talk, 333 00:14:14,080 --> 00:14:15,580 'How to Build a Parachute in Mid-Air 334 00:14:15,680 --> 00:14:17,980 'As You're Hurtling Towards the Ground'. 335 00:14:18,080 --> 00:14:19,260 Because that's what it's like, right? 336 00:14:19,360 --> 00:14:21,140 I mean, you've got no money. 337 00:14:21,240 --> 00:14:22,620 Your manufacturer's demanding payment. 338 00:14:22,720 --> 00:14:24,540 Your rent's due. The taxman is calling. 339 00:14:24,640 --> 00:14:26,700 All of which is happening whilst your rival, 340 00:14:26,800 --> 00:14:28,660 owned by a multinational, stockmarket-listed, 341 00:14:28,760 --> 00:14:31,100 money-spewing monster, tries to steamroll you. 342 00:14:31,200 --> 00:14:32,460 Mm-hm. 343 00:14:32,560 --> 00:14:33,700 I know. 344 00:14:33,800 --> 00:14:35,220 Trust me, I know. When... 345 00:14:35,320 --> 00:14:37,700 When I first started my organic dog food company, 346 00:14:37,800 --> 00:14:42,340 all I wanted to do was feed my terrier, Basil, 347 00:14:42,440 --> 00:14:44,180 who, sadly, passed away in February... 348 00:14:44,280 --> 00:14:45,660 -Aww! - It's OK. Thank you. 349 00:14:45,760 --> 00:14:47,760 I just wanted to feed him something healthy. 350 00:14:48,640 --> 00:14:51,180 10 months in, I had 75 retail orders I couldn't fill 351 00:14:51,280 --> 00:14:53,900 and a corporation 3,000 times my size 352 00:14:54,000 --> 00:14:56,060 was suing me for existing. 353 00:14:56,160 --> 00:14:58,160 So, how did I survive? 354 00:14:59,240 --> 00:15:04,020 I stopped... being... afraid. 355 00:15:10,600 --> 00:15:11,620 I've been debating 356 00:15:11,720 --> 00:15:13,940 about what my reporter persona should be. 357 00:15:14,040 --> 00:15:16,260 Decided to go with "aggressively sceptical". 358 00:15:16,360 --> 00:15:18,300 Uh, maybe leave the talking to me. 359 00:15:18,400 --> 00:15:21,160 Oh, yeah, I wasn't gonna say a thing. Just gonna watch. 360 00:15:27,720 --> 00:15:28,860 Hello? 361 00:15:28,960 --> 00:15:30,780 Hi. Logan Jameson? 362 00:15:30,880 --> 00:15:31,900 Yes. Can I help you? 363 00:15:32,000 --> 00:15:33,700 Joyce Davis. Reporter with 'The Graph'. 364 00:15:33,800 --> 00:15:35,860 Uh, this might sound strange, 365 00:15:35,960 --> 00:15:39,380 but I think this is yours. 366 00:15:39,480 --> 00:15:41,460 Uh, no. No, it's not mine. Sorry. Thank you. 367 00:15:41,560 --> 00:15:42,860 We just have a few questions. 368 00:15:42,960 --> 00:15:44,220 Well, I don't have any answers. 369 00:15:44,320 --> 00:15:45,500 If that's the case, 370 00:15:45,600 --> 00:15:47,060 maybe there's someone else we could talk to. 371 00:15:47,160 --> 00:15:49,100 Uh, sorry, honey, just charity workers. 372 00:15:49,200 --> 00:15:50,860 Just give me a sec. 373 00:15:50,960 --> 00:15:52,620 Alright, fine. 374 00:15:52,720 --> 00:15:56,460 Look, there's a bloke I owed some money to. 375 00:15:56,560 --> 00:15:58,180 I couldn't pay, so he took my tooth. 376 00:15:58,280 --> 00:16:01,220 - End of story. - And why did you owe him money? 377 00:16:01,320 --> 00:16:02,660 Just one of those things. 378 00:16:02,760 --> 00:16:04,100 And is that why you killed him? 379 00:16:04,200 --> 00:16:05,700 Because of one of those things? 380 00:16:05,800 --> 00:16:08,260 Wait, who killed who? 381 00:16:08,360 --> 00:16:10,100 Uh, the establishment where your tooth 382 00:16:10,200 --> 00:16:11,300 was forcibly removed 383 00:16:11,400 --> 00:16:13,860 was owned by a man who was recently murdered. 384 00:16:13,960 --> 00:16:15,580 - Now, we're not saying... -I fuckin' am. 385 00:16:15,680 --> 00:16:16,980 You hated him so you killed him. 386 00:16:17,080 --> 00:16:18,380 We're on to you, buddy. 387 00:16:18,480 --> 00:16:20,020 Wait, wait, wait. I didn't kill anyone. 388 00:16:20,120 --> 00:16:21,460 Tell that to the cops. 389 00:16:21,560 --> 00:16:22,820 There's no need for police! 390 00:16:22,920 --> 00:16:24,460 When someone kills someone, 391 00:16:24,560 --> 00:16:26,940 the police are normally needed, right? 392 00:16:27,040 --> 00:16:28,820 - Normally, yeah. -Mm. 393 00:16:28,920 --> 00:16:30,460 This is just a misunderstanding. 394 00:16:30,560 --> 00:16:33,180 I'm sure a jury of your peers would agree with you on that 395 00:16:33,280 --> 00:16:35,220 and not send you to prison forever. 396 00:16:35,320 --> 00:16:36,540 Ha-ha, they will. 397 00:16:36,640 --> 00:16:38,620 OK, tell us what happened. 398 00:16:38,720 --> 00:16:40,720 Fine. 399 00:16:41,120 --> 00:16:44,100 A couple of months back, first Friday of May, 400 00:16:44,200 --> 00:16:46,540 I went to the casino, alright? 401 00:16:46,640 --> 00:16:50,780 I won the jackpot, and then this woman took an interest in me. 402 00:16:50,880 --> 00:16:53,220 - Uh, can you describe her? - Yeah, describe her. 403 00:16:53,320 --> 00:16:58,020 Uh, mid 30s, dark hair, petite. Called herself Susi. 404 00:16:58,120 --> 00:17:01,820 Anyway, she took me to a bar and we were knocking 'em back. 405 00:17:01,920 --> 00:17:04,800 - Name of the bar? - The Sour Fox. 406 00:17:05,920 --> 00:17:08,500 We get to talking and we realise we have, 407 00:17:08,600 --> 00:17:11,480 shall we say, similar interests. 408 00:17:12,680 --> 00:17:13,940 And the next thing I know, 409 00:17:14,040 --> 00:17:15,980 I'm at a hotel room... 410 00:17:16,080 --> 00:17:18,080 ...sharing those interests. 411 00:17:18,800 --> 00:17:21,220 Uh, what exactly are we talking about? 412 00:17:21,320 --> 00:17:23,020 - Is that really relevant? -Yeah. 413 00:17:23,120 --> 00:17:25,120 Very. 414 00:17:26,280 --> 00:17:27,860 She spanked my feet. 415 00:17:27,960 --> 00:17:29,980 Oh! 416 00:17:30,080 --> 00:17:31,500 Is that it? 417 00:17:31,600 --> 00:17:33,300 I thought you were gonna say something weird. 418 00:17:33,400 --> 00:17:34,780 Is it not? 419 00:17:34,880 --> 00:17:36,620 No, feet stuff's pretty mainstream. 420 00:17:36,720 --> 00:17:37,620 I love feet stuff. 421 00:17:37,720 --> 00:17:38,740 - Oh. -OK. 422 00:17:38,840 --> 00:17:40,180 - No pain. - So, Susi? 423 00:17:40,280 --> 00:17:42,660 Right, so next day at breakfast, 424 00:17:42,760 --> 00:17:44,740 she shows me this video of us, 425 00:17:44,840 --> 00:17:46,340 and that's when Kash showed up. 426 00:17:46,440 --> 00:17:47,700 They blackmailed you? 427 00:17:47,800 --> 00:17:49,740 Yeah, they were gonna tell my wife, so I paid 428 00:17:49,840 --> 00:17:51,020 and they deleted the video. 429 00:17:51,120 --> 00:17:52,660 So when did the tooth happen? 430 00:17:52,760 --> 00:17:55,860 A few weeks later, Kash showed up alone. He wanted more money. 431 00:17:55,960 --> 00:17:57,820 Had another copy of the video. 432 00:17:57,920 --> 00:17:59,340 But I figured if I paid, 433 00:17:59,440 --> 00:18:01,620 then I'd be on the hook forever, so I said no. 434 00:18:01,720 --> 00:18:03,980 And that's how I wound up with pliers in my mouth. 435 00:18:04,080 --> 00:18:05,580 So he took your tooth, you wanted revenge. 436 00:18:05,680 --> 00:18:07,780 - And so you fuckin' killed him? - Look, I didn't kill him. 437 00:18:07,880 --> 00:18:09,880 You sure? 438 00:18:10,200 --> 00:18:11,460 I'm married with three kids. 439 00:18:11,560 --> 00:18:13,420 I'm an engineer. I'm not a bloody gangster. 440 00:18:13,520 --> 00:18:14,860 OK. 441 00:18:14,960 --> 00:18:17,520 If you think of anything else... 442 00:18:18,880 --> 00:18:21,140 Listen, these people, you don't wanna mess with them. 443 00:18:21,240 --> 00:18:23,240 And you don't want to mess with us. 444 00:18:24,160 --> 00:18:26,680 Anyway, it's good talking with you, hey? 445 00:18:27,760 --> 00:18:29,460 - Have a good day. - OK. 446 00:18:29,560 --> 00:18:30,980 Shall we? Yep. See ya. 447 00:18:31,080 --> 00:18:33,080 Yes. 448 00:18:35,400 --> 00:18:37,140 So, basically, I just have one question, 449 00:18:37,240 --> 00:18:38,140 and that is... 450 00:18:38,240 --> 00:18:39,820 ...how can I be exactly like you? 451 00:18:39,920 --> 00:18:41,180 Pff! 452 00:18:41,280 --> 00:18:42,860 Uh, you don't want to be me. 453 00:18:42,960 --> 00:18:44,100 And yet the hot bartender 454 00:18:44,200 --> 00:18:46,260 was gonna send someone to get you coffee. 455 00:18:46,360 --> 00:18:49,220 I want people to bring me beverages from faraway places. 456 00:18:49,320 --> 00:18:50,660 Yeah, I know it sounds good, 457 00:18:50,760 --> 00:18:52,100 but my phone never stops ringing. 458 00:18:52,200 --> 00:18:53,500 Anyway, tell me about you. 459 00:18:53,600 --> 00:18:56,340 OK, um, my brother and I 460 00:18:56,440 --> 00:18:57,980 started a spray tan company this year, 461 00:18:58,080 --> 00:18:59,620 and we're in a few stores 462 00:18:59,720 --> 00:19:01,380 and we're doing pretty good. 463 00:19:01,480 --> 00:19:02,980 And what did you do before? 464 00:19:03,080 --> 00:19:05,700 I...bounced around. 465 00:19:05,800 --> 00:19:08,500 Yeah, well, I did my fair share of bouncing around at one point. 466 00:19:08,600 --> 00:19:11,380 You were a bouncer-arounder? 467 00:19:11,480 --> 00:19:13,940 Well, I wasn't always Hazel Belanszky. 468 00:19:14,040 --> 00:19:16,780 There was a point in my life where I wasn't exactly focused. 469 00:19:16,880 --> 00:19:18,940 How did you figure it out? 470 00:19:19,040 --> 00:19:20,300 Hard work. 471 00:19:20,400 --> 00:19:22,900 There are no shortcuts, especially as a woman. 472 00:19:23,000 --> 00:19:25,020 No, I love shortcuts, though. 473 00:19:25,120 --> 00:19:26,180 Ugh! That sucks. 474 00:19:27,520 --> 00:19:28,860 I know this is gonna sound shallow, 475 00:19:28,960 --> 00:19:33,740 but all I want in life is to be rich and successful 476 00:19:33,840 --> 00:19:37,380 and the envy of every single fucking person I've ever met. 477 00:19:37,480 --> 00:19:39,540 Incredibly shallow. 478 00:19:39,640 --> 00:19:41,380 You know, it's not all it's cracked up to be. 479 00:19:41,480 --> 00:19:42,860 Well, only a rich person would say that. 480 00:19:42,960 --> 00:19:45,300 You know, a lot of people rely on me, 481 00:19:45,400 --> 00:19:47,780 which means that my life has to be together. 482 00:19:47,880 --> 00:19:50,500 - You know what I mean? - No, I don't. Not at all. 483 00:19:50,600 --> 00:19:54,220 OK. Uh, Chemist Galore paid for a suite. 484 00:19:54,320 --> 00:19:56,260 All expenses. 485 00:19:56,360 --> 00:19:58,020 And what am I gonna do tonight? 486 00:19:58,120 --> 00:19:59,540 I'm gonna answer some work emails, 487 00:19:59,640 --> 00:20:01,020 go for a run on the treadmill, 488 00:20:01,120 --> 00:20:02,820 answer more emails, go to bed. 489 00:20:02,920 --> 00:20:05,500 OK, well, it sounds like you just need someone 490 00:20:05,600 --> 00:20:07,300 to remind you how to have a good time. 491 00:20:07,400 --> 00:20:09,220 Which is kind of my whole thing. 492 00:20:09,320 --> 00:20:11,140 And lucky for you, 493 00:20:11,240 --> 00:20:13,940 I'm about to show you the night of your goddamn life, 494 00:20:14,040 --> 00:20:16,660 and all I need in exchange is a couple of business tips. 495 00:20:16,760 --> 00:20:18,020 Easy. 496 00:20:18,120 --> 00:20:21,140 - Um, thanks, but... - One night! 497 00:20:21,240 --> 00:20:22,780 Put your fuckin' phone on silent. 498 00:20:22,880 --> 00:20:24,540 This is actually a great deal for you. 499 00:20:24,640 --> 00:20:25,940 It's better for you than for me. 500 00:20:26,040 --> 00:20:27,700 We're doing this. Just say yes. 501 00:20:27,800 --> 00:20:29,700 This is actually not a question. You're doing this. 502 00:20:29,800 --> 00:20:30,980 We can bring this guy if you want to. 503 00:20:31,080 --> 00:20:32,780 We're gonna have the best night of your life. 504 00:20:32,880 --> 00:20:35,140 Say yes. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 505 00:20:35,240 --> 00:20:36,820 Fuck it. 506 00:20:36,920 --> 00:20:39,060 Fuck, yeah. 507 00:20:39,160 --> 00:20:42,820 Now, how did I learn how not to be afraid? 508 00:20:42,920 --> 00:20:45,260 To explain, I'm gonna need a volunteer. 509 00:20:45,360 --> 00:20:47,540 Anyone. 510 00:20:47,640 --> 00:20:49,500 Yes! You. Thank you. Come on up. 511 00:20:49,600 --> 00:20:52,420 Yeah! 512 00:20:52,520 --> 00:20:53,620 Good man! 513 00:20:53,720 --> 00:20:55,500 Introduce yourself. 514 00:20:55,600 --> 00:20:57,740 Hi, I'm, uh, Martin Marvin. 515 00:20:57,840 --> 00:20:59,340 I'm the CEO of Tansform. 516 00:20:59,440 --> 00:21:00,860 We're a... a spray tan company. 517 00:21:00,960 --> 00:21:02,260 And how's business? 518 00:21:02,360 --> 00:21:03,620 Great. Uh, sales are up. 519 00:21:03,720 --> 00:21:05,860 We're nearing a national distribution deal. 520 00:21:08,680 --> 00:21:09,860 -Thank you. - That... 521 00:21:09,960 --> 00:21:11,740 - That's great, Martin. - Thank you. 522 00:21:11,840 --> 00:21:14,540 Now, I'm-I'm gonna present you with a... with a theoretical. 523 00:21:14,640 --> 00:21:18,460 A larger rival company sees... Tansform? 524 00:21:18,560 --> 00:21:21,780 ...sees Tansform taking a small piece of their market share, 525 00:21:21,880 --> 00:21:23,500 so they offer you a choice. 526 00:21:23,600 --> 00:21:25,500 They'll buy you out at a fraction of your worth 527 00:21:25,600 --> 00:21:27,740 or they'll undercut you across the sector 528 00:21:27,840 --> 00:21:29,180 in order to destroy you. 529 00:21:29,280 --> 00:21:30,180 What do you do? 530 00:21:30,280 --> 00:21:32,140 I-I mean, I would have to 531 00:21:32,240 --> 00:21:33,900 look at the numbers, examine the data... 532 00:21:34,000 --> 00:21:35,500 Probably build some spreadsheets, right? 533 00:21:35,600 --> 00:21:37,140 Wrong. There's no numbers in the game they're playing. 534 00:21:37,240 --> 00:21:38,340 They're just trying to kill you. 535 00:21:38,440 --> 00:21:39,940 So, what do you do? 536 00:21:40,040 --> 00:21:42,140 What do you do when you're in a situation 537 00:21:42,240 --> 00:21:44,780 where you have no power, no leverage, 538 00:21:44,880 --> 00:21:48,680 no escape, and you're facing... death? 539 00:21:50,000 --> 00:21:52,580 You need to introduce doubt. 540 00:21:52,680 --> 00:21:55,140 - Do you know why, Martin? - No. 541 00:21:55,240 --> 00:21:56,940 Because we want to make them question their own beliefs. 542 00:21:57,040 --> 00:21:57,940 Knock them off balance. 543 00:21:58,040 --> 00:21:59,380 But in order to do that, 544 00:21:59,480 --> 00:22:00,700 you need to be confident. 545 00:22:00,800 --> 00:22:01,940 You need to be feared. 546 00:22:02,040 --> 00:22:04,940 You need to project power. 547 00:22:05,040 --> 00:22:07,300 So, uh, we're gonna do a little exercise, is that OK? 548 00:22:07,400 --> 00:22:09,020 Yeah, sounds fun. 549 00:22:09,120 --> 00:22:11,900 Studies show that recalling past experiences 550 00:22:12,000 --> 00:22:13,260 in which you felt powerful 551 00:22:13,360 --> 00:22:15,100 can give you a psychological edge 552 00:22:15,200 --> 00:22:17,820 in situations in which you're fundamentally weak. 553 00:22:17,920 --> 00:22:19,700 So, what I want you to do 554 00:22:19,800 --> 00:22:21,180 is... is pretend 555 00:22:21,280 --> 00:22:24,220 that I'm the... I'm the head of a rival spray tan business. 556 00:22:24,320 --> 00:22:25,220 OK. 557 00:22:25,320 --> 00:22:26,340 I've offered you 558 00:22:26,440 --> 00:22:28,840 the aforementioned lose-lose situation. 559 00:22:30,000 --> 00:22:31,580 How are you gonna counter? 560 00:22:31,680 --> 00:22:35,180 - Uh, well, uh... - Hm, wrong. You've already lost. 561 00:22:35,280 --> 00:22:37,980 Try again, but this time, before you respond, 562 00:22:38,080 --> 00:22:40,780 I want... I want you to think about a moment 563 00:22:40,880 --> 00:22:43,640 in which you felt powerful. 564 00:22:45,400 --> 00:22:46,980 OK. I'll give it a shot. 565 00:22:54,680 --> 00:22:57,060 - You OK? Hmm? - Yeah. Yeah, yeah. 566 00:22:57,160 --> 00:22:58,460 You got your image? 567 00:22:58,560 --> 00:23:01,780 No. Uh, but let... let me, uh, try... try again. 568 00:23:11,800 --> 00:23:13,460 Arggh! 569 00:23:13,560 --> 00:23:15,980 You ready? 570 00:23:19,120 --> 00:23:21,100 Yeah, I... I, uh... 571 00:23:21,200 --> 00:23:22,660 - Yeah? - Yeah. 572 00:23:22,760 --> 00:23:23,660 Good. 573 00:23:23,760 --> 00:23:25,380 Counter me. 574 00:23:25,480 --> 00:23:26,420 No counter. 575 00:23:26,520 --> 00:23:27,860 No counter? 576 00:23:27,960 --> 00:23:29,900 Yeah, we're a good... We're a good company. 577 00:23:30,000 --> 00:23:32,700 - Ignore them. Focus on us. - But they're going to kill you. 578 00:23:32,800 --> 00:23:34,820 - I don't think so. - Yes, they are. 579 00:23:34,920 --> 00:23:36,580 They're going to kill you. 580 00:23:36,680 --> 00:23:38,580 This is not going to end well for you, Martin. 581 00:23:38,680 --> 00:23:40,460 - Argh! - What are you gonna do? 582 00:23:40,560 --> 00:23:42,780 What are you going to do, Martin? 583 00:23:42,880 --> 00:23:44,540 They're going to kill you, Martin. 584 00:23:44,640 --> 00:23:46,700 Arggh! 585 00:23:46,800 --> 00:23:50,460 I...should not... not have, uh, come up here. 586 00:23:50,560 --> 00:23:53,620 Martin, I'm sorry, it's just an exercise. 587 00:23:56,040 --> 00:23:57,420 That's just an exercise. 588 00:23:57,520 --> 00:23:59,300 Let's... let's hear it for Martin, everybody. 589 00:24:03,440 --> 00:24:06,300 Uh, can I have another... 590 00:24:06,400 --> 00:24:08,620 You know what, we're gonna skip this bit. 591 00:24:08,720 --> 00:24:10,300 OK, moving on. 592 00:24:23,960 --> 00:24:25,620 Uh, got the... 593 00:24:25,720 --> 00:24:27,720 Arggh! 594 00:25:29,920 --> 00:25:31,920 What are you doing? 595 00:25:35,120 --> 00:25:37,180 Scissors. 596 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Hurry up. Cleaner comes in 10. 597 00:26:09,560 --> 00:26:11,540 This is where we keep the unclaimed ones. 598 00:26:11,640 --> 00:26:13,620 No family, no next of kin, 599 00:26:13,720 --> 00:26:15,540 just dead flesh in a refrigerator. 600 00:26:15,640 --> 00:26:17,180 Lovely. 601 00:26:17,280 --> 00:26:19,280 On the menu today... 602 00:26:21,080 --> 00:26:23,100 ...dry-aged rib eye. 603 00:26:23,200 --> 00:26:25,140 Local. Free range. 604 00:26:25,240 --> 00:26:28,160 - Need a man. - A man. OK. 605 00:26:29,640 --> 00:26:30,900 Here you go, yeah. 606 00:26:31,000 --> 00:26:33,120 There you go. A man. 607 00:26:35,840 --> 00:26:37,840 With a face. 608 00:26:38,320 --> 00:26:40,820 Face. OK. 609 00:26:40,920 --> 00:26:44,900 OK. Last up, we have this. 610 00:26:45,000 --> 00:26:46,300 Full face. 611 00:26:46,400 --> 00:26:48,660 Full disclosure - he is missing a leg. 612 00:26:48,760 --> 00:26:51,080 - Is that all you got? - That's it. 613 00:26:53,000 --> 00:26:54,660 How'd he go? 614 00:26:57,160 --> 00:26:58,340 Heart attack. 615 00:26:58,440 --> 00:27:00,980 Riding a motorbike. Thus the leg. 616 00:27:01,080 --> 00:27:03,200 Was wearing his helmet, though. Thus the face. 617 00:27:04,680 --> 00:27:06,680 Fuck, he'll have to do. 618 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 Pop his eyelids, please. 619 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 Thank you. 620 00:27:47,600 --> 00:27:49,600 You were onto something real back there. 621 00:27:50,760 --> 00:27:52,760 Weren't you? 622 00:27:53,640 --> 00:27:54,980 I don't know what you mean. 623 00:27:58,160 --> 00:27:59,860 Yeah, you do. 624 00:28:01,280 --> 00:28:03,280 The moment you pictured. 625 00:28:05,280 --> 00:28:07,280 Whatever it was... 626 00:28:08,960 --> 00:28:10,960 ...I could tell it was powerful. 627 00:28:14,120 --> 00:28:16,120 It made you uncomfortable. 628 00:28:20,080 --> 00:28:22,080 But I promise you... 629 00:28:23,400 --> 00:28:25,400 ...that feeling... 630 00:28:27,640 --> 00:28:29,640 ...once you embrace it... 631 00:28:31,440 --> 00:28:33,560 ...nothing's gonna be able to stop you. 632 00:28:35,280 --> 00:28:37,980 OK, that's interesting, yeah, it's... 633 00:28:38,080 --> 00:28:40,080 Thank you. This was a good... 634 00:28:40,440 --> 00:28:41,940 Thank you. 635 00:28:42,040 --> 00:28:42,980 Goodnight. 636 00:28:55,120 --> 00:28:57,340 So this is where Susi took Logan. 637 00:28:57,440 --> 00:28:59,700 Yeah, pretty nice for a shakedown joint. 638 00:28:59,800 --> 00:29:01,800 Yeah, pretty fancy. 639 00:29:02,880 --> 00:29:04,820 Hey. What can I get you two? 640 00:29:04,920 --> 00:29:06,820 Hi. Can I speak to the owner? 641 00:29:06,920 --> 00:29:09,740 - Yeah, that's me. - Oh. Joyce Davis, reporter. 642 00:29:09,840 --> 00:29:12,940 And this is my colleague, Nova Tulua. 643 00:29:13,040 --> 00:29:15,220 We're, uh... we're looking into an extortion ring 644 00:29:15,320 --> 00:29:18,220 that we believe uses your bar as part of its operation. 645 00:29:18,320 --> 00:29:20,260 OK, well, I don't know anything about that, so... 646 00:29:20,360 --> 00:29:21,940 We never said you did. 647 00:29:22,040 --> 00:29:25,140 Um, we're looking for a woman, 648 00:29:25,240 --> 00:29:26,820 comes here every so often, 649 00:29:26,920 --> 00:29:28,340 mid 30s, dark hair. 650 00:29:28,440 --> 00:29:30,180 Goes by Susi, we think. 651 00:29:30,280 --> 00:29:33,540 Right. Doesn't really narrow it down much, does it, love? 652 00:29:33,640 --> 00:29:35,540 Ohh, how convenient... 653 00:29:35,640 --> 00:29:37,380 ...love. 654 00:29:37,480 --> 00:29:40,300 Any... any chance we can take a look at your footage? 655 00:29:40,400 --> 00:29:42,460 Oh, the... the security footage? 656 00:29:42,560 --> 00:29:44,660 No. Not happening. 657 00:29:44,760 --> 00:29:46,260 That's what we call obstructing justice. 658 00:29:47,480 --> 00:29:48,460 Sorry. 659 00:29:48,560 --> 00:29:50,340 What makes you think I want my bar 660 00:29:50,440 --> 00:29:51,620 blasted all over the news 661 00:29:51,720 --> 00:29:53,460 as the centre of some, what, like, rip-off ring? 662 00:29:53,560 --> 00:29:54,700 - Oh... - No, no. 663 00:29:54,800 --> 00:29:56,700 It's hard enough to make a business like this work 664 00:29:56,800 --> 00:29:59,620 without being bad-mouthed all over town by you lot. 665 00:29:59,720 --> 00:30:02,660 Starting to sound a lot like you were involved. 666 00:30:02,760 --> 00:30:04,500 Yeah, well, I'm not, OK? 667 00:30:04,600 --> 00:30:06,180 And unless you would like a drink, 668 00:30:06,280 --> 00:30:08,380 can I politely ask you both to... to move on? 669 00:30:08,480 --> 00:30:09,940 Actually, I would like a drink. 670 00:30:10,040 --> 00:30:12,280 - OK, what would you like? - Wouldn't you like to know? 671 00:30:13,440 --> 00:30:14,380 Yes. 672 00:30:14,480 --> 00:30:15,420 Yeah! 673 00:30:15,520 --> 00:30:16,820 Yeah, I would. 674 00:30:16,920 --> 00:30:19,300 And if you would like a drink, you tell me what that is 675 00:30:19,400 --> 00:30:20,540 and then I'll get it for you. 676 00:30:20,640 --> 00:30:22,640 That's how this works. 677 00:30:24,240 --> 00:30:25,860 Uh, just make it two white wines. 678 00:30:25,960 --> 00:30:27,060 Two white wines. 679 00:30:27,160 --> 00:30:29,200 -Thanks. - That was easy. Thank you. 680 00:30:43,760 --> 00:30:45,620 Who is it? 681 00:30:45,720 --> 00:30:47,720 Open the door. 682 00:30:50,200 --> 00:30:52,260 Terry! Hey, mate. 683 00:30:52,360 --> 00:30:54,500 Uh, just the man I was looking for. 684 00:30:54,600 --> 00:30:56,100 Hey, I've got the money I owe you. 685 00:30:56,200 --> 00:30:58,100 Yeah, come in. 686 00:30:58,200 --> 00:31:01,060 Uh, um, make yourself at home. 687 00:31:01,160 --> 00:31:02,260 Yeah, just, I-I wanna say, 688 00:31:02,360 --> 00:31:03,940 I had no hard feelings from last time. 689 00:31:04,040 --> 00:31:06,340 Yeah? That's just what mates do, alright? 690 00:31:06,440 --> 00:31:08,580 Hey, no, but thanks for the pillow. Really appreciated it. 691 00:31:08,680 --> 00:31:11,460 Hey, I won big at the trots last night! 692 00:31:11,560 --> 00:31:12,860 Have you been? Oh, it's good. 693 00:31:12,960 --> 00:31:14,660 A mate was telling me, "Gotta go, gotta go." 694 00:31:14,760 --> 00:31:15,940 And, well, we went, 695 00:31:16,040 --> 00:31:17,660 and, fuck, I won big money. 696 00:31:17,760 --> 00:31:18,900 It was good! 697 00:31:19,000 --> 00:31:21,060 I think you should come with me next time, yeah? 698 00:31:21,160 --> 00:31:23,820 Um, yeah, the money, um... 699 00:31:23,920 --> 00:31:25,820 So... 700 00:31:25,920 --> 00:31:27,920 Oh, fuck. 701 00:31:28,880 --> 00:31:30,820 I put it right here. 702 00:31:30,920 --> 00:31:32,700 Uh, the... the cleaner must have swiped it. 703 00:31:32,800 --> 00:31:34,700 I saw her the other day as I was leaving, 704 00:31:34,800 --> 00:31:36,420 and she gave me this funny... funny little look, 705 00:31:36,520 --> 00:31:37,740 a bit of side eye. 706 00:31:37,840 --> 00:31:40,300 I know it was her, 'cause I put it right here and... 707 00:31:40,400 --> 00:31:43,260 You can't trust anyone anymore, can you? 708 00:31:43,360 --> 00:31:45,360 Ooh, it's a tough one, Benno. 709 00:31:46,440 --> 00:31:48,440 Uh... 710 00:31:51,480 --> 00:31:52,380 Ta-da. 711 00:31:52,480 --> 00:31:53,500 What's that? 712 00:31:53,600 --> 00:31:55,100 Your debt paid, 713 00:31:55,200 --> 00:31:57,300 courtesy of some international investors. 714 00:32:01,800 --> 00:32:03,740 Oh, wow. 715 00:32:03,840 --> 00:32:05,300 Uh, whoo! 716 00:32:05,400 --> 00:32:06,580 What do I have to do? 717 00:32:06,680 --> 00:32:08,740 What you do best, Benno. 718 00:32:08,840 --> 00:32:10,860 Lie. 719 00:32:14,000 --> 00:32:16,380 Surely this isn't the first roadblock you've hit 720 00:32:16,480 --> 00:32:17,380 in a big story. 721 00:32:17,480 --> 00:32:18,940 My reporting in Indiana 722 00:32:19,040 --> 00:32:21,720 mostly dealt with small-town ordinances. 723 00:32:22,880 --> 00:32:25,900 That might be the most boring sentence ever uttered. 724 00:32:26,000 --> 00:32:27,220 Yeah. 725 00:32:27,320 --> 00:32:29,020 How did I do it for 10 years? 726 00:32:29,120 --> 00:32:31,220 Is that why you left, for something bigger? 727 00:32:31,320 --> 00:32:33,660 Uh, yeah, that was part of it. 728 00:32:33,760 --> 00:32:36,100 And the other part? 729 00:32:36,200 --> 00:32:37,660 Um... 730 00:32:37,760 --> 00:32:38,900 ...I was married. 731 00:32:39,000 --> 00:32:41,540 - Yeah, I still am, actually. - Ohhh! 732 00:32:41,640 --> 00:32:43,300 Now, there's a story. 733 00:32:43,400 --> 00:32:45,400 So what happened? 734 00:32:46,040 --> 00:32:48,500 Well, when Martin and I met, 735 00:32:48,600 --> 00:32:50,600 we wanted the same things. 736 00:32:51,160 --> 00:32:53,220 Big city, big job, big life. 737 00:32:53,320 --> 00:32:56,380 But he went through some tough life stuff 738 00:32:56,480 --> 00:32:59,740 and, uh, he changed, you know? 739 00:32:59,840 --> 00:33:00,740 Got scared. 740 00:33:00,840 --> 00:33:03,420 Started saying no to everything. 741 00:33:03,520 --> 00:33:05,580 Uh, no to moving to New York, 742 00:33:05,680 --> 00:33:07,140 no to the ambitious job, 743 00:33:07,240 --> 00:33:10,120 no to... having kids. 744 00:33:11,200 --> 00:33:12,580 Yeah, I thought it was temporary, 745 00:33:12,680 --> 00:33:15,780 but the longer it went on, the more he dug in, 746 00:33:15,880 --> 00:33:17,880 and, um... 747 00:33:18,520 --> 00:33:19,580 Yeah. 748 00:33:19,680 --> 00:33:21,680 Eventually, I had to make a choice. 749 00:33:23,600 --> 00:33:25,620 That's what scares me about working with my family. 750 00:33:25,720 --> 00:33:27,060 Hmm. 751 00:33:27,160 --> 00:33:29,720 Getting trapped forever. 752 00:33:32,240 --> 00:33:34,240 To not getting trapped. 753 00:33:34,960 --> 00:33:36,380 To not getting trapped. 754 00:33:41,800 --> 00:33:42,940 This wine is awful. 755 00:33:43,040 --> 00:33:44,140 I like it. 756 00:33:44,240 --> 00:33:46,060 But all wine tastes the same to me. 757 00:33:46,160 --> 00:33:48,260 But that's why people probably hate this place. 758 00:33:48,360 --> 00:33:50,260 Uh... Why do you say that? 759 00:33:50,360 --> 00:33:51,820 I checked the reviews before we arrived. 760 00:33:51,920 --> 00:33:55,560 They are... unkind. 761 00:33:57,880 --> 00:33:59,180 Oh, my God. 762 00:33:59,280 --> 00:34:00,300 These are brutal. 763 00:34:00,400 --> 00:34:02,220 Explains why he didn't want to help. 764 00:34:02,320 --> 00:34:05,160 Any more bad publicity and this place is sunk. 765 00:34:07,320 --> 00:34:08,700 Uh... 766 00:34:08,800 --> 00:34:11,140 -Joyce? - I'll just be a second. 767 00:34:11,240 --> 00:34:12,500 Joyce... 768 00:34:12,600 --> 00:34:14,140 Joyce. 769 00:34:14,240 --> 00:34:16,700 If you're not having this, can I just have the re... 770 00:34:16,800 --> 00:34:18,580 I'm just gonna have it. 771 00:34:18,680 --> 00:34:22,140 Do not operate heavy machinery after this, please, thank you. 772 00:34:22,240 --> 00:34:24,380 - Hey. Two more? - Hey. 773 00:34:24,480 --> 00:34:27,060 How would you feel about a glowing write-up in 'The Graph'? 774 00:34:27,160 --> 00:34:29,160 Full five-star treatment. 775 00:34:30,600 --> 00:34:32,600 Oh, what's it gonna cost me? 776 00:34:36,320 --> 00:34:37,820 Hi, it's Vicki. Leave me a message. 777 00:34:37,920 --> 00:34:39,420 A short message. 778 00:34:39,520 --> 00:34:41,520 Hey, it's me. Where are you? 779 00:34:54,440 --> 00:34:57,180 ♪ I started from the bottom and now I'm rich 780 00:34:57,280 --> 00:35:00,020 ♪ I got in my bag and I ain't looked back since 781 00:35:00,120 --> 00:35:03,020 ♪ I started to say sorry, but fuck that shit 782 00:35:03,120 --> 00:35:05,940 ♪ You started out hatin', now you love my drip 783 00:35:06,040 --> 00:35:08,940 ♪ I started from the bottom and now I'm rich 784 00:35:09,040 --> 00:35:11,700 ♪ I got in my bag and I ain't looked back since 785 00:35:11,800 --> 00:35:14,300 ♪ I started to say sorry, but fuck that shit 786 00:35:14,400 --> 00:35:16,740 ♪ You started out hatin', now you love my drip 787 00:35:16,840 --> 00:35:18,180 ♪ Hey, bitch, they lookin' at me 788 00:35:18,280 --> 00:35:19,380 ♪ They not lookin' at you 789 00:35:19,480 --> 00:35:20,780 ♪ I don't mean to be rude 790 00:35:20,880 --> 00:35:22,700 ♪ I'm a 10, you a 2 791 00:35:22,800 --> 00:35:24,060 ♪ He be blowin' me up 792 00:35:24,160 --> 00:35:25,140 ♪ Like a fuckin' balloon 793 00:35:25,240 --> 00:35:26,820 ♪ I just tell him give me space 794 00:35:26,920 --> 00:35:28,300 ♪ Like the man on the moon 795 00:35:28,400 --> 00:35:29,980 ♪ You know that I'm the best 796 00:35:30,080 --> 00:35:31,580 ♪ Is that why you depressed? 797 00:35:31,680 --> 00:35:32,980 ♪ Say you gettin' a check, girl 798 00:35:33,080 --> 00:35:34,300 ♪ You be frontin' like breasts 799 00:35:34,400 --> 00:35:35,500 ♪ I look good for myself 800 00:35:35,600 --> 00:35:37,020 ♪ I got no-one to impress 801 00:35:37,120 --> 00:35:38,660 ♪ You better ask your GPS 802 00:35:38,760 --> 00:35:39,980 ♪ I ain't the one to address 803 00:35:40,080 --> 00:35:42,300 - ♪ Li'l bitch, look... ♪ -OK, come on. 804 00:35:42,400 --> 00:35:44,220 You gotta come in. Get these off. 805 00:35:44,320 --> 00:35:45,220 Come on! 806 00:35:45,320 --> 00:35:47,320 We have to do this... 807 00:35:47,880 --> 00:35:49,380 No way! 808 00:35:49,480 --> 00:35:50,620 - No... - Here we go. 809 00:35:50,720 --> 00:35:52,620 ...way! 810 00:35:52,720 --> 00:35:55,620 Fucking, fucking good times! 811 00:35:55,720 --> 00:35:57,060 Whoo! 812 00:35:57,160 --> 00:35:58,660 Thought it was gonna be warmer. 813 00:35:58,760 --> 00:36:00,900 Oh, my God, that's not as advertised. 814 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 Australia's fucking cold. 815 00:36:06,720 --> 00:36:08,720 OK. 816 00:36:09,160 --> 00:36:10,220 So... 817 00:36:10,320 --> 00:36:14,060 ...how did you become Hazel Belanszky? 818 00:36:14,160 --> 00:36:16,160 When did you stop bouncing around? 819 00:36:16,800 --> 00:36:19,380 Um, well, 820 00:36:19,480 --> 00:36:21,340 I was... I was a mess, to be honest. 821 00:36:23,080 --> 00:36:25,980 I lived in a no-bedroom apartment above a kebab shop. 822 00:36:26,080 --> 00:36:27,100 Gorgeous. 823 00:36:27,200 --> 00:36:29,500 And my main source of income 824 00:36:29,600 --> 00:36:32,240 was selling nitrous bulbs to kids. 825 00:36:33,320 --> 00:36:35,260 Um, high school kids. 826 00:36:35,360 --> 00:36:37,420 I had morals. 827 00:36:37,520 --> 00:36:38,940 I had four different credit cards, 828 00:36:39,040 --> 00:36:41,560 three of which were not in my name. 829 00:36:42,560 --> 00:36:43,860 I totally get it. 830 00:36:43,960 --> 00:36:46,780 I spent a summer putting broken glass into salads 831 00:36:46,880 --> 00:36:49,000 and then suing restaurants. 832 00:36:51,000 --> 00:36:52,420 - Wow! - I know. 833 00:36:52,520 --> 00:36:54,700 You are a piece of trash. 834 00:36:54,800 --> 00:36:57,820 I'm a piece of shit. Haven't you realised that yet? 835 00:36:57,920 --> 00:37:00,680 - Wow. Very impressive. - Thank you. 836 00:37:02,600 --> 00:37:05,480 OK, so then, what changed? 837 00:37:07,520 --> 00:37:08,740 Oh, it's not like... 838 00:37:08,840 --> 00:37:10,100 I mean, I wanted something else. 839 00:37:10,200 --> 00:37:12,660 I just, I didn't know how to change. 840 00:37:12,760 --> 00:37:14,580 So I kept going back to what I knew. 841 00:37:14,680 --> 00:37:16,700 And then one day, 842 00:37:16,800 --> 00:37:20,300 I had this altercation with a client 843 00:37:20,400 --> 00:37:21,980 and I slip on a bulb 844 00:37:22,080 --> 00:37:23,980 and I wake up in ER with a fractured skull. 845 00:37:24,080 --> 00:37:25,660 No, no, no, no, no. 846 00:37:25,760 --> 00:37:28,180 Felt like the universe was telling me to get on with it. 847 00:37:28,280 --> 00:37:29,860 - You know? - Oh, my God. OK. 848 00:37:29,960 --> 00:37:31,620 I think I figured it out. 849 00:37:31,720 --> 00:37:35,420 So to achieve my dreams and be like you, 850 00:37:35,520 --> 00:37:37,640 I just have to have a near-death experience. 851 00:37:39,200 --> 00:37:40,980 You are a unique one, Vicki. 852 00:37:41,080 --> 00:37:42,980 Mm! 853 00:37:43,080 --> 00:37:45,740 I like to think so. 854 00:37:45,840 --> 00:37:47,100 - You know what? - What? 855 00:37:47,200 --> 00:37:49,400 We should do something together. 856 00:37:50,480 --> 00:37:52,480 Your company and mine. 857 00:37:53,360 --> 00:37:56,340 That is such a good idea, Hazel. 858 00:37:56,440 --> 00:37:58,500 - Mm. - OK. 859 00:37:58,600 --> 00:38:00,620 That's the first smart thing you've said all night. 860 00:38:00,720 --> 00:38:01,940 Mm! 861 00:38:02,040 --> 00:38:04,140 Well, thank you. 862 00:38:06,120 --> 00:38:08,060 Um, righto, so there you go. 863 00:38:08,160 --> 00:38:09,420 May the third. 864 00:38:09,520 --> 00:38:11,140 Mm-hm. Can you fast forward? 865 00:38:11,240 --> 00:38:12,620 Yeah. 866 00:38:12,720 --> 00:38:14,660 Keep going. Keep going. 867 00:38:14,760 --> 00:38:16,700 - Oh, my God, there's Logan. - Uh, hit 'play'. 868 00:38:16,800 --> 00:38:18,800 Uh, yep. 869 00:38:20,880 --> 00:38:21,980 Pause! 870 00:38:22,080 --> 00:38:23,740 Yep. 871 00:38:23,840 --> 00:38:25,180 Enhance. 872 00:38:25,280 --> 00:38:27,540 What? It doesn't do that. 873 00:38:27,640 --> 00:38:29,640 Never mind. 874 00:38:29,960 --> 00:38:32,140 There she is. 875 00:38:32,240 --> 00:38:34,800 Our mystery woman. 876 00:38:42,360 --> 00:38:44,360 That's the last one. 877 00:38:45,040 --> 00:38:46,260 Alright, Rusty, 878 00:38:46,360 --> 00:38:49,140 thanks for coming and helping with our inquiry. 879 00:38:50,400 --> 00:38:52,620 Love to the kids, eh? And your missus. 880 00:38:52,720 --> 00:38:54,140 No hard feelings, yeah? 881 00:38:54,240 --> 00:38:56,280 Here, you can have your tooth back. 882 00:38:59,560 --> 00:39:01,020 How have we not found the killer? 883 00:39:01,120 --> 00:39:03,580 Have we not been aggressive enough 884 00:39:03,680 --> 00:39:05,680 in our line of questioning? 885 00:39:06,440 --> 00:39:09,100 Let's bring them back in, start taking eyes. 886 00:39:09,200 --> 00:39:11,380 Hey, maybe we should look at the marks. 887 00:39:11,480 --> 00:39:13,980 But I just don't think Kash was killed 888 00:39:14,080 --> 00:39:17,580 by some horned-up suit who got suckered into a honey trap. 889 00:39:17,680 --> 00:39:19,580 You know, I've been listening to this crime podcast lately. 890 00:39:19,680 --> 00:39:20,980 I mean, there's too many ad breaks 891 00:39:21,080 --> 00:39:22,500 and the voice of the host is... 892 00:39:22,600 --> 00:39:24,020 Your point, Dave. 893 00:39:24,120 --> 00:39:28,180 Well, they say you always look at who was the last person 894 00:39:28,280 --> 00:39:29,420 to see the victim. 895 00:39:29,520 --> 00:39:32,220 Yeah, yeah, but I just don't think 896 00:39:32,320 --> 00:39:34,460 we should be taking advice from a podcast, we... 897 00:39:34,560 --> 00:39:37,240 Who was the last person to see him? 898 00:40:08,480 --> 00:40:09,420 Hello? 899 00:40:09,520 --> 00:40:11,660 Martin, listen. 900 00:40:11,760 --> 00:40:13,460 Mony's guys are on their way to the motel. 901 00:40:13,560 --> 00:40:15,560 They'll be there any second. 902 00:40:16,200 --> 00:40:17,660 You need to run. 903 00:40:19,760 --> 00:40:21,140 Just one. 904 00:40:21,240 --> 00:40:23,740 He's a mark. That was my idea. 905 00:40:23,840 --> 00:40:26,060 Him being a mark isn't the point. 906 00:40:26,160 --> 00:40:28,260 Just listen to the podcast I sent you. 907 00:40:28,360 --> 00:40:31,860 I don't have time to listen to every podcast you send through. 908 00:40:31,960 --> 00:40:33,340 I'm happy just to share the credit. 909 00:40:33,440 --> 00:40:35,620 - You always do this. - Do what? 910 00:40:35,720 --> 00:40:36,940 Piggyback on my idea 911 00:40:37,040 --> 00:40:39,220 so that Mony thinks you're the smart one. 912 00:40:39,320 --> 00:40:41,460 Uh, I genuinely don't think you realise 913 00:40:41,560 --> 00:40:43,560 how smart that I actually am. 914 00:40:54,720 --> 00:40:55,860 Is that him? 915 00:40:55,960 --> 00:40:58,060 I don't know. I've only seen him naked. 916 00:40:58,160 --> 00:41:00,160 Huh! 917 00:41:00,680 --> 00:41:03,980 -Oh, he's running. -Yep. 918 00:41:07,240 --> 00:41:10,220 -Are you gonna bag him? -You want to bag him? 919 00:41:10,320 --> 00:41:12,060 - No, you go for it. - No, no, go. 920 00:41:12,160 --> 00:41:14,160 - Look, if you insist, mate. - Yeah, go ahead. 921 00:41:14,920 --> 00:41:17,580 Oh, God, come on! 922 00:41:17,680 --> 00:41:19,980 Gotta do some callisthenics, brother! 923 00:41:20,080 --> 00:41:21,340 Engage the core. 924 00:41:21,440 --> 00:41:22,980 Whoopsy-daisy! 925 00:41:23,080 --> 00:41:24,580 -Oh, no, no, no. -Get up. 926 00:41:24,680 --> 00:41:25,860 Please, please, no, it's a mistake! 927 00:41:25,960 --> 00:41:28,140 Hey, hey, hey, it's OK, mate. It's OK. 928 00:41:28,240 --> 00:41:29,620 No, no, no, please. Trust me. 929 00:41:31,400 --> 00:41:32,340 Really? 930 00:41:32,440 --> 00:41:34,440 Oh, sorry, mate. 931 00:41:35,200 --> 00:41:37,020 Come on. 932 00:41:37,120 --> 00:41:39,120 Ooh, shit. You alright, brother? 933 00:41:44,800 --> 00:41:46,800 Hello, fuckface. 934 00:41:47,640 --> 00:41:49,540 What's happening? Who are you? 935 00:41:49,640 --> 00:41:51,380 Oh, I'm sorry. How rude. 936 00:41:51,480 --> 00:41:53,420 I'm Mony, and we're trying to figure out 937 00:41:53,520 --> 00:41:54,500 who killed my brother. 938 00:41:54,600 --> 00:41:56,580 We thought maybe you could help. 939 00:41:56,680 --> 00:41:58,420 Your... your brother? 940 00:41:58,520 --> 00:42:00,220 Yeah. Kash Monroe. 941 00:42:00,320 --> 00:42:02,060 He blackmailed you a couple of weeks back 942 00:42:02,160 --> 00:42:03,300 over a fuck vid. 943 00:42:03,400 --> 00:42:04,980 Does that ring any bells? 944 00:42:05,080 --> 00:42:06,860 What, he's... he's dead? 945 00:42:06,960 --> 00:42:08,420 Cute. 946 00:42:08,520 --> 00:42:10,460 Pretending you don't know. 947 00:42:12,120 --> 00:42:15,260 - Don't pretend! - I-I didn't kill him. 948 00:42:15,360 --> 00:42:16,780 And yet somebody did. 949 00:42:16,880 --> 00:42:19,380 And you were the last person to see him alive, so... 950 00:42:19,480 --> 00:42:21,500 I paid him the money and he left. 951 00:42:21,600 --> 00:42:24,340 - I-I swear. - Can anyone corroborate? 952 00:42:24,440 --> 00:42:26,620 Yeah, Mone, he did. He paid and we left. 953 00:42:26,720 --> 00:42:29,060 Plus he never really gave off the killer vibes to me. 954 00:42:29,160 --> 00:42:31,540 But it's always the quiet ones, isn't it, Suse? 955 00:42:31,640 --> 00:42:33,540 I mean, maybe he wanted a refund or he thought 956 00:42:33,640 --> 00:42:35,340 that Kash was still gonna tell his wife anyway. 957 00:42:35,440 --> 00:42:36,780 No, no, no. That's not it at all. 958 00:42:39,720 --> 00:42:41,720 - Oh, please. - OK. Hold. 959 00:42:42,760 --> 00:42:46,400 We've been yanking and punching and burning all day. 960 00:42:47,960 --> 00:42:49,960 Let's try something new. 961 00:42:50,720 --> 00:42:52,060 What did you have in mind? 962 00:42:59,040 --> 00:43:01,260 Did you kill my brother? 963 00:43:02,640 --> 00:43:04,640 No. 964 00:43:16,480 --> 00:43:18,500 Tell me you killed my brother 965 00:43:18,600 --> 00:43:21,060 and I'll make it stop. 966 00:43:21,160 --> 00:43:22,620 I didn't kill him. 967 00:43:30,000 --> 00:43:32,200 Again. 968 00:43:35,320 --> 00:43:36,260 Again. 969 00:43:40,120 --> 00:43:42,120 Again. 970 00:43:47,200 --> 00:43:49,340 Oh, fuck. 971 00:43:49,440 --> 00:43:51,140 We're out of water. 972 00:43:51,240 --> 00:43:53,580 Well, fill it up, then. 973 00:43:53,680 --> 00:43:55,680 Sorry, Martin. Won't be a minute. 974 00:43:58,160 --> 00:43:59,220 Oh. 975 00:44:16,000 --> 00:44:19,020 I know you killed him, Martin. There's no doubt in my head. 976 00:44:21,560 --> 00:44:23,700 You need to introduce doubt. 977 00:44:25,360 --> 00:44:26,580 Marty. 978 00:44:26,680 --> 00:44:29,360 You want this to stop, confess. 979 00:44:31,120 --> 00:44:33,260 You need to project power. 980 00:44:34,800 --> 00:44:36,340 Martin, we all know you did it. 981 00:44:36,440 --> 00:44:38,340 They're going to kill you. What are you gonna do? 982 00:44:39,560 --> 00:44:40,900 Once you embrace it, 983 00:44:41,000 --> 00:44:43,040 nothing's gonna be able to stop you. 984 00:44:44,720 --> 00:44:46,700 Arggh! 985 00:44:50,840 --> 00:44:52,340 He's cooked, Mony. 986 00:44:52,440 --> 00:44:54,220 It's the longest I've seen anyone go. 987 00:45:03,040 --> 00:45:05,540 Tell me you killed my brother 988 00:45:05,640 --> 00:45:08,460 or you're gonna die in this chair, Martin. 989 00:45:10,720 --> 00:45:13,720 It wasn't me. 990 00:45:15,120 --> 00:45:16,380 Again. 991 00:45:53,400 --> 00:45:55,400 Morning. 992 00:46:15,240 --> 00:46:17,240 Fff. Pfft! Pfft! 993 00:47:06,560 --> 00:47:08,560 Morning! 994 00:47:09,040 --> 00:47:11,040 Boop-boop-boop! 995 00:47:11,640 --> 00:47:13,640 - Hm. -Hi. 996 00:47:14,000 --> 00:47:15,900 Um, coffee, black, 997 00:47:16,000 --> 00:47:18,740 and aspirin, on the night stand. 998 00:47:18,840 --> 00:47:21,740 - Oh. Thanks. - Sure. 999 00:47:21,840 --> 00:47:23,940 Uh, so... 1000 00:47:24,040 --> 00:47:26,260 ...I've been thinking about what you said last night... 1001 00:47:26,360 --> 00:47:27,940 Oh, what did I say? 1002 00:47:28,040 --> 00:47:32,540 Oh, um, about Tansform and Bel Sky Beauty collaborating. 1003 00:47:32,640 --> 00:47:35,500 And I have a shit ton of ideas. 1004 00:47:35,600 --> 00:47:37,340 Um... 1005 00:47:37,440 --> 00:47:39,540 Uh, uh, OK. 1006 00:47:39,640 --> 00:47:42,060 Why don't you call the office? 1007 00:47:42,160 --> 00:47:43,740 Oh. 1008 00:47:43,840 --> 00:47:45,380 Sorry, no, this was... 1009 00:47:45,480 --> 00:47:46,620 This was your idea. 1010 00:47:46,720 --> 00:47:48,140 Mm. 1011 00:47:48,240 --> 00:47:50,100 And... and did I have that idea 1012 00:47:50,200 --> 00:47:52,500 before or after ingesting enough MDMA 1013 00:47:52,600 --> 00:47:53,940 to fly a rocket to the moon? 1014 00:47:54,040 --> 00:47:56,220 OK, I'm sorry. 1015 00:47:56,320 --> 00:47:58,320 Are you blowing me off right now? 1016 00:47:59,000 --> 00:48:01,780 Vicki, your company and my brand, 1017 00:48:01,880 --> 00:48:03,460 they're not at the same scale. 1018 00:48:03,560 --> 00:48:05,140 I mean, it just doesn't make any sense. 1019 00:48:05,240 --> 00:48:06,540 What's the difference, though? 1020 00:48:06,640 --> 00:48:08,660 I mean, it's just chemicals that you put on your body. 1021 00:48:08,760 --> 00:48:12,020 It's taken me years to build my company into what it is. 1022 00:48:12,120 --> 00:48:13,860 And I'd like to do it a little faster, 1023 00:48:13,960 --> 00:48:15,500 so help me out. 1024 00:48:15,600 --> 00:48:17,660 - Oh, would you? - Yeah. 1025 00:48:17,760 --> 00:48:19,740 OK, alright, 1026 00:48:19,840 --> 00:48:22,180 just look at these ideas. 1027 00:48:22,280 --> 00:48:25,140 - I spent hours on them. - Hours? 1028 00:48:25,240 --> 00:48:26,260 Wow. 1029 00:48:26,360 --> 00:48:28,420 What the fuck is going on? 1030 00:48:28,520 --> 00:48:31,580 You can't shortcut your way to success, Vicki. 1031 00:48:31,680 --> 00:48:32,820 Well, I could try 1032 00:48:32,920 --> 00:48:35,100 if you would stop being such a bitch about it. 1033 00:48:35,200 --> 00:48:37,180 Oh, right. 1034 00:48:37,280 --> 00:48:39,140 This... this was your plan the whole time. 1035 00:48:39,240 --> 00:48:40,140 What? 1036 00:48:40,240 --> 00:48:42,220 Get me completely fucked up 1037 00:48:42,320 --> 00:48:45,660 and convince me to lay out my coat-tails for you to ride on. 1038 00:48:45,760 --> 00:48:47,940 Wow, OK, well, speaking of coat-tails, 1039 00:48:48,040 --> 00:48:50,580 I'm taking this... this robe. 1040 00:48:50,680 --> 00:48:52,380 I'm taking this robe, which is like a coat. 1041 00:48:52,480 --> 00:48:54,020 - Great. - It's mine now. 1042 00:48:54,120 --> 00:48:55,860 - Enjoy it. - I think I will. 1043 00:48:55,960 --> 00:48:56,940 It's the hotel's. 1044 00:48:57,040 --> 00:48:59,860 Well, it's fuckin' Vicki's now. 1045 00:48:59,960 --> 00:49:01,060 Get out of my room. 1046 00:49:01,160 --> 00:49:02,860 It was lovely getting to know you. Fuck you. 1047 00:49:02,960 --> 00:49:04,960 - Out. - Pff! 1048 00:49:05,800 --> 00:49:09,020 But when I call, do I ask for, like, an assistant, or is it... 1049 00:49:09,120 --> 00:49:11,060 Oh, no, I can't even call the office? 1050 00:49:11,160 --> 00:49:12,580 No. 1051 00:49:12,680 --> 00:49:14,140 You can't call the office. 1052 00:49:14,240 --> 00:49:17,040 Wow. Fuck you. Absolutely fuck you. 1053 00:49:30,320 --> 00:49:32,320 Oh, Jesus Christ, Martin, what happened? 1054 00:49:33,240 --> 00:49:35,340 Mony. 1055 00:49:35,440 --> 00:49:37,440 You OK? 1056 00:49:40,000 --> 00:49:41,660 What did she do to you? 1057 00:49:41,760 --> 00:49:43,920 - Waterboarded me. - Oh! 1058 00:49:44,920 --> 00:49:47,040 Seriously? 1059 00:49:48,120 --> 00:49:49,980 I'm fine. It's fine. 1060 00:49:50,080 --> 00:49:52,080 You sure? 1061 00:49:54,080 --> 00:49:56,080 Did you talk? 1062 00:49:58,120 --> 00:50:00,120 OK, so we're in the clear? 1063 00:50:01,400 --> 00:50:02,940 OK. OK. 1064 00:50:03,040 --> 00:50:04,780 Good. 1065 00:50:04,880 --> 00:50:07,380 That's great. That's great. 1066 00:50:07,480 --> 00:50:09,020 OK. 1067 00:50:09,120 --> 00:50:10,780 Wow. Ha. 1068 00:50:10,880 --> 00:50:12,780 Usually all I have to do is pinch you hard 1069 00:50:12,880 --> 00:50:14,880 and you spill your guts. 1070 00:50:16,240 --> 00:50:18,240 How did you handle torture? 1071 00:50:19,680 --> 00:50:21,260 Little trick I picked up. 1072 00:50:21,360 --> 00:50:22,540 Where? 1073 00:50:22,640 --> 00:50:25,060 Chemist Galore's Vendor Engagement 1074 00:50:25,160 --> 00:50:27,180 and Motherfuckin' Training Day. 1075 00:50:33,600 --> 00:50:35,600 ♪ Animal 1076 00:50:36,680 --> 00:50:40,280 ♪ I'm nothing more than an animal 1077 00:50:41,480 --> 00:50:45,080 ♪ In search of another animal 1078 00:50:47,280 --> 00:50:50,800 ♪ To tame and claim as my own 1079 00:50:59,520 --> 00:51:01,720 ♪ I once was tragically hip 1080 00:51:02,880 --> 00:51:04,860 ♪ And beautifully fine 1081 00:51:04,960 --> 00:51:07,480 ♪ Now my beautiful hips 1082 00:51:08,640 --> 00:51:10,100 ♪ Are tragically wide 1083 00:51:10,200 --> 00:51:15,820 ♪ Now every time I try to draw you near 1084 00:51:15,920 --> 00:51:19,840 ♪ I know you're still an arm's length away... ♪ 75647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.