Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,747 --> 00:01:22,582
Father!
2
00:01:22,708 --> 00:01:24,584
Father!
3
00:01:25,376 --> 00:01:27,753
Move out of the way!
4
00:01:29,840 --> 00:01:31,215
I have to get to work!
5
00:02:09,295 --> 00:02:10,379
Scoundrel!
6
00:02:23,184 --> 00:02:26,311
I'm taking an advance
for next month, old timer.
7
00:02:32,485 --> 00:02:34,570
- Thanks, old timer.
- Yeah.
8
00:02:40,619 --> 00:02:42,787
- Hi Mom.
- Bye son.
9
00:03:11,399 --> 00:03:13,818
What are you laughing at?
10
00:03:17,823 --> 00:03:19,782
Come on.
11
00:03:27,248 --> 00:03:29,458
- Thanks dad!
- Ok!
12
00:03:55,235 --> 00:03:59,655
..Gerrit Witkamp together with his
wife.. ..she, with her splendid villa...
13
00:03:59,781 --> 00:04:02,867
- Guys, Is the sound alright?
- It's okay. Fine with me.
14
00:04:02,993 --> 00:04:05,536
Good, let's get started!
15
00:04:05,662 --> 00:04:10,833
So guys, let's show a little
enthusiasm, right? 4...3...2...1
16
00:04:11,502 --> 00:04:13,168
Let's go!
17
00:04:13,294 --> 00:04:16,922
Here's Gerrit Witkamp, the
national dirt bike champion...
18
00:04:17,048 --> 00:04:21,176
...with his wife Hilde,
cheered on by his adoring fans!
19
00:04:23,096 --> 00:04:25,222
- Good morning Gerrit, hello Hilde...
- Hello!
20
00:04:25,348 --> 00:04:28,934
We're told you're actually a dentist, is this
true or just a rumor spread by your sponsor?
21
00:04:29,060 --> 00:04:32,813
- It's true, I graduated at Utrecht.
- But you haven't practiced much lately?
22
00:04:32,939 --> 00:04:35,274
You don't lose a skill like
that though, shall I demonstrate?
23
00:04:35,400 --> 00:04:39,529
This should be good guys, a
demonstration by a dentist...
24
00:04:39,655 --> 00:04:44,366
...who's about to become the dirt bike
world champion. Do we have a volunteer?
25
00:04:44,492 --> 00:04:46,493
Open your mouth...
26
00:04:46,620 --> 00:04:47,870
Open!
27
00:04:56,713 --> 00:05:01,300
There's a hole in one of the molars.
Drop by sometime, I'll treat you for free.
28
00:05:01,426 --> 00:05:04,178
Ladies and gentlemen, I'd like to
introduce you to some of Gerrit's fans...
29
00:05:04,304 --> 00:05:08,891
- First of all, who do we have here?
- Eef De Wit, car mechanic. I'm nineteen.
30
00:05:09,017 --> 00:05:11,519
Rien, I'm twenty and a carpenter.
31
00:05:11,645 --> 00:05:15,147
I'm Hans, also twenty
and also a carpenter...
32
00:05:15,273 --> 00:05:19,234
- And what are we sure about?
- Gerrit will be the champion.
33
00:05:19,360 --> 00:05:22,487
Witkamp, Witkamp...
34
00:05:23,865 --> 00:05:27,577
Hey, how do you like your fans?
- Wonderful.
35
00:05:27,703 --> 00:05:32,832
You heard it!
- Gerrit promises to be the champion!
36
00:05:32,958 --> 00:05:35,585
What do you think will make
Gerrit the world champion?
37
00:05:35,711 --> 00:05:38,879
He's got the best gear,
all of it Japanese!
38
00:05:39,005 --> 00:05:42,967
- It's not only about the gear!
- That's what I like to hear.
39
00:05:43,093 --> 00:05:46,053
That's right! I drive a piece of junk
myself, but I'll win tomorrow for sure!
40
00:05:46,179 --> 00:05:48,806
Ah, you ride yourself? Yes, I'm
only an amateur, but not for long.
41
00:05:48,932 --> 00:05:52,184
- He's won a few times already.
- You heard it, the competition is coming...
42
00:05:52,310 --> 00:05:56,689
Do you know about this boy?
Sure, his name is Rien Hartman.
43
00:05:56,815 --> 00:06:02,027
Yes! Is he talented?
- Him? Yes, he is.
44
00:06:03,279 --> 00:06:05,781
What about me? I'm a biker too!
- I wanted to ask you a question...
45
00:06:05,907 --> 00:06:09,368
...I believe that champions
can help advance the sport...
46
00:06:09,494 --> 00:06:12,454
Look, the sport has to
appeal to a wider audience...
47
00:06:13,081 --> 00:06:16,250
- Yes...
- Yes, talent will emerge eventually...
48
00:06:16,376 --> 00:06:18,460
Hey Gerrit, thanks for the interview...
49
00:06:28,429 --> 00:06:31,015
Ok guys, it's a wrap. Let's go.
50
00:06:35,186 --> 00:06:38,147
Hey baby!
- Hey.
51
00:06:38,815 --> 00:06:41,901
- You're up early today?
- I have to work on my bike.
52
00:06:42,027 --> 00:06:44,862
I need some floor cover.
- Behind you.
53
00:06:48,324 --> 00:06:50,660
- Will I see you tonight?
- For sure.
54
00:06:50,786 --> 00:06:53,829
My parents are going camping.
We've got the place to ourselves.
55
00:06:53,955 --> 00:06:55,873
- I'm going to the counter...
- Yes, I'm coming.
56
00:07:07,218 --> 00:07:10,638
Will that be all?
- Some chewing gum.
57
00:07:11,515 --> 00:07:15,893
Allright, that will be 24,50.
- Here's 25, keep the change, honey.
58
00:07:16,562 --> 00:07:18,353
You're so sweet.
59
00:07:20,440 --> 00:07:22,316
My my, aren't you clever.
60
00:07:22,442 --> 00:07:25,152
- Forgot about those, had you?
- They're from home.
61
00:07:25,278 --> 00:07:27,947
- With our pricetags on them?
- Yes.
62
00:07:29,575 --> 00:07:31,659
They're paid for.
63
00:07:35,997 --> 00:07:38,040
Hey guys!
64
00:07:42,796 --> 00:07:45,047
Watch out now, little Hans.
65
00:07:45,966 --> 00:07:49,009
My balls... Here, catch this.
66
00:07:50,011 --> 00:07:54,223
...All of it nicked from my old man... and
from Maya, she never notices anything...
67
00:08:06,319 --> 00:08:08,988
I need some gas.
68
00:08:09,114 --> 00:08:11,490
Shall I put it in there?
69
00:08:14,494 --> 00:08:18,288
- Fill her up?
- That's what I came here for.
70
00:08:21,793 --> 00:08:25,713
- Is there anything else I can help you with?
- A receipt, please.
71
00:08:25,839 --> 00:08:27,840
Ooh, a receipt...
72
00:08:28,884 --> 00:08:30,009
A receipt...
73
00:08:30,719 --> 00:08:33,888
Hey fellas! Check this out.
74
00:08:42,648 --> 00:08:45,399
Bastard! You bastard!
75
00:08:46,026 --> 00:08:49,236
Two peas on a board!
Even mine are bigger!
76
00:08:49,362 --> 00:08:53,448
Next time, bring your older sister!
77
00:08:56,327 --> 00:08:58,037
Dirty faggot!
78
00:09:06,713 --> 00:09:10,382
Don't use that one!
There's still dirt on it!
79
00:09:10,509 --> 00:09:12,677
There's just a little grease on it...
80
00:09:13,554 --> 00:09:17,890
Gerrit wouldn't use that either!
You should see his mechanic.
81
00:09:18,016 --> 00:09:22,770
Gerrit wouldn't use that either!
You should see his mechanic.
82
00:09:22,896 --> 00:09:25,690
But he could assemble a
bike with his eyes closed!
83
00:09:25,816 --> 00:09:29,401
- I can do that too.
- Yeah, right.
84
00:09:29,528 --> 00:09:31,946
- Wanna bet?
- Sure
85
00:09:32,072 --> 00:09:35,449
-25 bucks, allright?
- Ok.
86
00:09:42,791 --> 00:09:44,374
Go ahead.
87
00:09:53,927 --> 00:09:57,221
'Swing Divider'
88
00:10:05,606 --> 00:10:08,357
'Float Chamber'
89
00:10:30,506 --> 00:10:33,549
Ah, delicious Heineken!
90
00:10:36,177 --> 00:10:38,137
That will be 25 bucks.
91
00:10:47,523 --> 00:10:48,939
Hey Rien, check out this hot chick!
92
00:10:49,608 --> 00:10:51,901
She's a dirty black!
93
00:10:52,027 --> 00:10:55,613
- Yeah, but they fuck better, right, love?
- Huh?
94
00:10:55,739 --> 00:10:57,489
Wanna dance?
95
00:10:57,616 --> 00:11:00,993
With you? As if I don't
have anything better to do.
96
00:11:01,703 --> 00:11:04,079
He's such an asshole.
97
00:11:10,461 --> 00:11:13,463
- Would you like something to drink?
- Yes.
98
00:11:14,465 --> 00:11:17,510
- Chocolate milk?
- I'll have a beer.
99
00:11:20,305 --> 00:11:25,309
Rien! This chick is easy!
100
00:11:25,435 --> 00:11:28,646
- She just can't get enough of it.
- Me neither...
101
00:11:28,772 --> 00:11:31,315
He's at it again..
102
00:11:31,441 --> 00:11:33,609
- Your skin is very soft...
- Don't do that!
103
00:11:33,735 --> 00:11:36,278
- Why not?
- I don't like that.
104
00:11:42,077 --> 00:11:43,703
Jesus...
105
00:11:43,829 --> 00:11:47,414
This evening's disco-dance
contest is about to start and...
106
00:11:55,215 --> 00:11:58,801
Guess you couldn't cut the mustard?
107
00:12:01,972 --> 00:12:05,099
Did you get a smelly
finger, little Hans?
108
00:12:05,225 --> 00:12:09,061
- Here, smell it. Did you get it on?
- Why don't you go dancing?
109
00:12:09,187 --> 00:12:12,064
- Go dance... Maybe you'll win a album...
- Let go of me!
110
00:12:12,190 --> 00:12:14,149
Disco, disco...
111
00:12:23,326 --> 00:12:27,913
Wow, here's our very own
dutch John Travolta! Fantastic!
112
00:12:28,039 --> 00:12:30,290
Fantastic.
113
00:12:38,550 --> 00:12:45,723
But wait, that's the Black
Pearl, the competition!
114
00:12:45,849 --> 00:12:52,312
He's this evening's prize winner!
115
00:12:59,195 --> 00:13:03,073
Wow! Here is Iggy Pop pop pop pop!
116
00:13:26,181 --> 00:13:30,560
- Why don't you sing along?
- Jesus saves! Jesus saves!
117
00:13:33,021 --> 00:13:38,067
Hey, hands off! Let go of
me! I didn't do anything!
118
00:13:47,661 --> 00:13:50,287
- Jesus, Truus!
- Jesus Christ!
119
00:13:52,666 --> 00:13:54,625
Dickhead!
120
00:13:56,211 --> 00:14:01,549
- Damn, dirty faggots!
- Hit him in the balls!
121
00:14:01,675 --> 00:14:04,885
- Hey, filthy assfuckers!
- Keep your hands off little boys!
122
00:14:05,011 --> 00:14:07,722
Come on guys, get after them.
123
00:14:24,239 --> 00:14:27,116
- Lipstick! Give me some lipstick!
- Here! Here!
124
00:14:31,162 --> 00:14:35,541
We'll make you look beautiful?
- Nice mouth to suck cocks.
125
00:14:35,667 --> 00:14:38,586
Thus we can recognize
you better, dirty faggot.
126
00:14:45,636 --> 00:14:49,639
- I tied his shoelaces together.
- I should have fucked him as well.
127
00:15:07,741 --> 00:15:11,201
Ok guys, end of the ride, let's go.
128
00:15:11,327 --> 00:15:14,539
- I don't want to go home yet...
- Already...?
129
00:15:14,665 --> 00:15:20,210
Ok guys, I'm out of here. My parents
are away, I have the place to myself...
130
00:15:20,336 --> 00:15:23,756
Eat her out! Well, he's
set for the evening...
131
00:15:23,882 --> 00:15:27,467
I wish my parents had a trailer.
The church wouldn't allow it.
132
00:15:30,055 --> 00:15:35,142
- Can't we come with you?
- So you can end up behind the bar?
133
00:15:35,268 --> 00:15:37,019
No way. I'll see you tomorrow.
134
00:15:39,314 --> 00:15:43,859
They wanted to come inside with
us. They have nowhere to go.
135
00:15:43,985 --> 00:15:48,197
- They'll have to use the grass
somewhere. It tickles your bum...
136
00:16:02,671 --> 00:16:06,048
- Shall we lay down?
- Upstairs?
137
00:16:13,640 --> 00:16:18,644
Not my room, let's take my
parents' bed instead. Nice and big.
138
00:16:31,783 --> 00:16:34,702
Mind the bedspread!
Get off it for a moment.
139
00:17:03,649 --> 00:17:07,026
What's that? Read it to me.
140
00:17:07,152 --> 00:17:11,947
"Rien, don't let Maya leave too late
or her mom will get worried. Dad"
141
00:17:12,073 --> 00:17:16,702
- Your dad is so sweet...
- My old man, what a guy.
142
00:17:29,758 --> 00:17:31,842
Bye girls...
143
00:17:33,219 --> 00:17:35,304
- Just look how high...
- Not so high!
144
00:17:35,430 --> 00:17:37,890
- We're going home, bye! -Quit
it! - You'll be fine, okay?
145
00:17:38,016 --> 00:17:41,977
- I'm scared, don't be an asshole!
- Quit it!
146
00:17:42,896 --> 00:17:47,274
Go to the back of the building! Just
enter there. -Where? -Back there!
147
00:17:48,359 --> 00:17:51,403
Watch it, this is creepy...
Over there! Through that window!
148
00:17:53,532 --> 00:17:55,616
Lift me up!
149
00:17:55,742 --> 00:17:57,076
Come!
150
00:17:58,494 --> 00:18:01,205
Give me your hand.
151
00:18:02,248 --> 00:18:05,084
Here it is.
- Nice.
152
00:18:08,672 --> 00:18:13,634
Don't just stand there!
Find yourself a room.
153
00:18:35,406 --> 00:18:38,868
Little too much to drink, I think?
- Never mind.
154
00:18:55,969 --> 00:18:58,638
Wait.
- What is it?
155
00:19:00,849 --> 00:19:03,934
- I'm having my period.
- Jesus.
156
00:19:04,060 --> 00:19:07,855
- Couldn't you have said that earlier?
- It just began!
157
00:19:12,861 --> 00:19:15,112
That's just great.
158
00:19:20,410 --> 00:19:22,870
I can't get it in.
159
00:19:24,998 --> 00:19:27,875
It's totally limp.
160
00:19:31,630 --> 00:19:33,673
Damn.
161
00:19:45,644 --> 00:19:48,729
My arm is getting tired.
162
00:19:49,690 --> 00:19:52,650
It looks just like a shrimp!
163
00:19:57,072 --> 00:20:00,825
I had too much booze, do you mind?
164
00:20:00,951 --> 00:20:04,078
If they find out, I'll
look like an idiot.
165
00:20:04,204 --> 00:20:07,456
They don't have to
know, let's just pretend.
166
00:20:07,583 --> 00:20:11,711
- But what should I do?
- Just moan, like in 'Turks Fruit.'
167
00:20:11,837 --> 00:20:13,921
- Moan?
- Yeah.
168
00:20:14,673 --> 00:20:16,632
Like this?
169
00:20:20,428 --> 00:20:22,930
More! More!
170
00:20:47,288 --> 00:20:49,957
- Eef? -Yo!
- Ready?
171
00:20:50,083 --> 00:20:53,544
Just removing the spots.
172
00:20:56,089 --> 00:21:00,175
- Not bad, huh?
- I really nailed her good...
173
00:21:03,138 --> 00:21:06,682
- Hurry up.
- It was great, wasn't it?
174
00:21:06,808 --> 00:21:07,892
Super.
175
00:21:31,207 --> 00:21:33,834
Did you find a spot last night?
176
00:21:33,960 --> 00:21:36,253
- Hey, I'm riding with Eef!
- Can't I...?
177
00:21:36,379 --> 00:21:39,632
What, on his shitty bike? It won't
start again and we'll be left behind.
178
00:21:39,758 --> 00:21:42,677
It started right up this morning!
179
00:21:49,100 --> 00:21:50,851
Ok guys, let's go!
180
00:23:02,215 --> 00:23:09,096
God...damnit!
181
00:23:09,222 --> 00:23:14,644
All riders in the 125cc class,
come to the start please...
182
00:23:14,770 --> 00:23:17,855
What the hell are you waiting
for? The race is about to start!!
183
00:23:17,981 --> 00:23:19,899
Yeah, chill out will you?!
184
00:23:21,610 --> 00:23:24,654
Will you be careful?
185
00:23:24,780 --> 00:23:27,239
- I want to win it.
- Well, I'll see you there.
186
00:23:27,365 --> 00:23:29,241
What about me?
187
00:23:31,995 --> 00:23:36,832
If you're such a good mechanic,
why can't you fix my bike?
188
00:23:36,958 --> 00:23:39,710
You know what's your problem? You
drink too much, your hands tremble.
189
00:23:40,879 --> 00:23:46,091
Fuck off then! Do it yourself!
- Dickhead!
190
00:23:46,217 --> 00:23:48,052
Dickhead!
191
00:23:55,185 --> 00:23:56,936
Out of the way!
192
00:24:01,817 --> 00:24:03,693
Opzij, stommerik.
193
00:24:19,793 --> 00:24:25,130
...coming up is the 125cc...
194
00:24:26,091 --> 00:24:30,511
That's number 12, it's Piet...
195
00:24:30,637 --> 00:24:33,556
Pieter van der Bresken,
Number 8 is Rien Hartman...
196
00:24:33,682 --> 00:24:37,434
Very concentrated.
There's a lot at stake!
197
00:24:40,396 --> 00:24:44,316
We have a late arrival,
number 21. That's Hans Blaak.
198
00:24:44,442 --> 00:24:46,902
Hurry up boy, or you'll miss the start!
199
00:24:47,028 --> 00:24:50,447
Just a few seconds left,
ladies and gentlemen...
200
00:24:53,076 --> 00:24:54,744
Ready...
201
00:25:01,585 --> 00:25:05,838
Nummer acht, dat is Rien Hartman.
202
00:25:48,256 --> 00:25:54,011
First out of the gate is number 8,
that's Rien Hartman. Way to go Rien!
203
00:25:54,137 --> 00:25:57,807
Keep it up Rien, it's going fantastic!
204
00:26:11,863 --> 00:26:15,908
Rien! Hurry up! Hurry up!
205
00:26:28,797 --> 00:26:33,133
Now in first position is Robbie
Meyer... Also a great rider!
206
00:26:57,909 --> 00:27:02,121
Now we're in the final stages of the race
and it's obvious who is going to win...
207
00:27:02,247 --> 00:27:08,127
Number 8, I can see him coming
right now and it's Rien Hartman!
208
00:27:08,253 --> 00:27:13,674
A wonderful performance, showing
real class. Congratulations!
209
00:27:20,599 --> 00:27:24,018
You've won! Rien, fantastic!
210
00:27:27,230 --> 00:27:30,525
That was awesome, fantastic!
211
00:27:30,651 --> 00:27:33,736
- Good job Rien!
- You did very well yourself.
212
00:27:33,862 --> 00:27:36,781
My bike didn't work.
Better luck next time...
213
00:27:36,907 --> 00:27:39,241
- Let's go eat something, guys!
- Wait a minute, put it on!
214
00:27:39,367 --> 00:27:41,285
- Yeah, ok...
- Looks nice.
215
00:27:41,411 --> 00:27:45,873
Hey guys... Gerrit Witkamp!
216
00:27:48,084 --> 00:27:50,670
- Congratulations.
- Thanks.
217
00:27:50,796 --> 00:27:53,923
- You're not getting too good, are you?
- You better watch out!
218
00:27:57,218 --> 00:27:59,428
The other leg too.
219
00:28:09,022 --> 00:28:13,400
- It's still cold.
- I'll heat it up for you.
220
00:28:13,527 --> 00:28:16,195
- If it's cold we don't cram it.
- Anything else I can do for you?
221
00:28:16,321 --> 00:28:19,281
- Yeah, spread 'em!
- You can have my "kroket" as well. It's very hot.
222
00:28:19,407 --> 00:28:23,994
- Shall I put it in the frying pan?
- Ah that's good.
223
00:28:25,789 --> 00:28:30,167
I can reveal that Rien
Hartman is the champion.
224
00:28:30,293 --> 00:28:33,754
I'd say, Japanese
sponsors, pay attention!
225
00:28:33,880 --> 00:28:39,009
Pay attention to the slender young guy
in white. That's number 8, Rien Hartman.
226
00:28:39,135 --> 00:28:41,512
Here's your kroket. Warm.
227
00:28:41,638 --> 00:28:45,933
- Wow, nice prize. Did you win it?
- Don't be funny,
228
00:28:46,059 --> 00:28:50,187
- I found it in a ditch somewhere...
- Well, the champion gets to choose, it's on the house!
229
00:28:50,897 --> 00:28:54,525
- No way, we'll pay for it.
- Mind your own business.
230
00:28:54,651 --> 00:28:58,738
It happens to be my business.
I'll have some fries and a salad.
231
00:28:58,864 --> 00:29:00,990
I'll have a kroket.
232
00:29:07,748 --> 00:29:10,165
One salad... What about you?
233
00:29:10,291 --> 00:29:12,960
I'll have two fried
dicks and a bear's cock.
234
00:29:13,086 --> 00:29:17,172
You're so funny! What a joker!
235
00:29:17,298 --> 00:29:21,010
- Hey, pay up!
- Pay for what? We didn't get anything.
236
00:29:21,136 --> 00:29:25,430
We're not going to pay for your crap.
237
00:29:25,557 --> 00:29:27,892
Hey fellas, don't be
jackasses. Just pay up now.
238
00:29:28,018 --> 00:29:32,271
Just back off, or we'll do
something different... ..like this!
239
00:29:32,397 --> 00:29:35,525
Help!
240
00:29:41,197 --> 00:29:42,281
Stay back!
241
00:29:42,407 --> 00:29:45,200
I'll throw this all over him!
242
00:29:49,748 --> 00:29:52,792
Now give me the money, damnit!
243
00:29:52,918 --> 00:29:56,921
Pay up, I'm not going to let
you screw up what little I have.
244
00:29:58,507 --> 00:30:00,007
Let's have it.
245
00:30:01,760 --> 00:30:04,261
Go on, give me the
money, you son of a bitch.
246
00:30:04,387 --> 00:30:05,888
Pay up!
247
00:30:17,067 --> 00:30:19,527
- Here you go.
- Thanks.
248
00:30:19,653 --> 00:30:26,867
...and here's the man you all
came to see. Gerrit Witkamp...
249
00:30:26,993 --> 00:30:29,369
- Hey, Witkamp is going to race!
- Let's hurry to the track guys!
250
00:30:29,495 --> 00:30:31,997
I'll get you. Asshole!
251
00:30:37,420 --> 00:30:42,132
That girl has guts, she made them pay.
252
00:30:42,258 --> 00:30:45,553
- She a slut. She's worthless.
- Jealous?
253
00:31:01,402 --> 00:31:07,032
Just a few seconds left before
the start of the 500 cc race...
254
00:31:07,158 --> 00:31:12,538
..with our very own Gerrit Witkamp.
255
00:31:15,458 --> 00:31:19,086
And here they go! As you can see,
Gerrit Witkamp is in the lead...!
256
00:31:19,212 --> 00:31:25,635
...and holds on to it,
he's first through the bend!
257
00:31:25,761 --> 00:31:29,221
They can't keep up, they
just can't! Just fantastic!
258
00:31:33,309 --> 00:31:36,937
This puts Witkam at
the top of the league,
259
00:31:37,063 --> 00:31:42,234
above 'De Havert,' above 'Strauss...'
260
00:31:42,360 --> 00:31:46,531
with just one race left in this season,
Gerrit Witkamp will be the next world champion.
261
00:31:46,657 --> 00:31:49,575
- And?
- I won!
262
00:31:50,536 --> 00:31:55,540
Everyone... the new Witkamp!
263
00:31:55,666 --> 00:31:58,876
- What about you?
- I fell...
264
00:31:59,002 --> 00:32:01,420
- You fell...
- Hans, help me out here.
265
00:32:01,547 --> 00:32:06,341
Next time, when I get a new
bike.. you just wait and see.
266
00:32:06,467 --> 00:32:09,428
Let's rehearse, Ladies and Gentlemen.
267
00:32:13,809 --> 00:32:15,768
Beer! Dad...
268
00:32:19,773 --> 00:32:24,318
Allright, just one
swig and then we start.
269
00:32:24,444 --> 00:32:25,903
- Rien, here's to your victory.
- Cheers, guys.
270
00:32:27,614 --> 00:32:29,406
Cheers!
271
00:32:29,533 --> 00:32:33,202
I have to get going, or the
front door will be locked. Bye.
272
00:32:34,120 --> 00:32:36,038
- Bye.
- Leaving already?
273
00:32:36,707 --> 00:32:40,876
- He's not allowed to stay out late.
- What a dick.
274
00:32:41,002 --> 00:32:43,588
A limp one, as well.
275
00:32:43,714 --> 00:32:45,965
- I'll tell you later!
- Ok!
276
00:33:43,982 --> 00:33:48,819
- Are you going to help me out here?
- I'll have a look around...
277
00:34:36,242 --> 00:34:37,993
Hey!
278
00:34:38,787 --> 00:34:41,956
You have profaned the Lord's day again.
279
00:34:45,210 --> 00:34:49,964
- You sounded off your horn in front of the church.
- I just wanted to say hello!
280
00:34:51,132 --> 00:34:53,008
Just a little joke...
281
00:34:59,516 --> 00:35:01,266
Come with me.
282
00:35:02,185 --> 00:35:03,769
Come now.
283
00:35:06,982 --> 00:35:08,983
Your turn.
284
00:35:44,310 --> 00:35:46,270
Had enough?
285
00:35:51,276 --> 00:35:53,235
Turn off the lights.
286
00:36:36,697 --> 00:36:40,157
- You can't stand here. Get out of here.
- Is that so? Why not?
287
00:36:40,283 --> 00:36:42,868
You need a license.
288
00:36:49,209 --> 00:36:51,669
- What's going on?
- Asshole.
289
00:36:51,795 --> 00:36:54,797
We don't have a license.
We have to leave.
290
00:36:54,923 --> 00:36:57,550
But we do have one. It's inside.
291
00:36:59,135 --> 00:37:01,887
My brother was mistaken.
292
00:37:02,723 --> 00:37:05,850
But, why don't you
come inside officer...
293
00:37:05,976 --> 00:37:11,021
I'll show you the license
and make you a cup of coffee.
294
00:37:16,778 --> 00:37:20,322
...MS8 reporting. Nothing to see here.
295
00:37:55,108 --> 00:37:58,068
Hello. You took care of
it quickly... well done...
296
00:37:58,194 --> 00:38:01,572
Well done...
297
00:38:01,698 --> 00:38:05,826
- He'll be back. What, do
you think I like doing it?
298
00:38:05,952 --> 00:38:09,997
You don't seem to mind.
He was a good-looking guy.
299
00:38:11,082 --> 00:38:14,960
- Damnit, the tap doesn't work.
- I haven't attached it yet.
300
00:38:15,086 --> 00:38:19,882
Fucking piece of junk... I'd get
out of this mess tomorrow if I could.
301
00:38:20,509 --> 00:38:23,218
We're stuck here for the time being.
302
00:38:26,264 --> 00:38:29,016
Is that right? Move it, I want to sleep.
303
00:38:30,435 --> 00:38:32,102
Sleep tight.
304
00:38:37,526 --> 00:38:39,902
- Good night.
- Night, little sister.
305
00:39:09,600 --> 00:39:13,894
- Jesus, I'm still so sleepy.
- Snooze on then...
306
00:39:14,020 --> 00:39:17,231
- Look over there.
- Hey, it's the guy from the race.
307
00:39:17,357 --> 00:39:18,733
- Stop over.
- Why?
308
00:39:18,859 --> 00:39:22,820
- I want to see if the girl is there.
- Do it tonight. We have work to do.
309
00:39:22,946 --> 00:39:25,615
Fucking job...
310
00:39:33,456 --> 00:39:36,000
Go and get some groceries! Go.
311
00:39:42,465 --> 00:39:44,550
- Hey babe! Coming along?
- Go wash yourselves first!
312
00:39:47,012 --> 00:39:49,388
Hey, calm down will you?
313
00:39:53,602 --> 00:39:56,854
Hey, set up your business over here?
314
00:39:56,980 --> 00:39:59,940
- What a coincidence.
- Want to grab some coffee?
315
00:40:00,066 --> 00:40:03,485
Maybe some other time.
Where's the local supermarket?
316
00:40:03,612 --> 00:40:07,364
- Over there?
- See you around.
317
00:40:08,491 --> 00:40:11,451
- Hey! I'm coming over for some fries soon!
- Sure!
318
00:40:17,292 --> 00:40:20,545
- We've met before, right?
- I wouldn't know.
319
00:40:20,671 --> 00:40:24,256
- You were at the race.
- Oh, I don't remember.
320
00:40:24,382 --> 00:40:28,052
Sure, when the redheaded guy won.
321
00:40:28,178 --> 00:40:31,972
That will be twenty
guilders and three cents.
322
00:40:38,104 --> 00:40:41,481
- Where does that guy live?
- I don't know who you're talking about.
323
00:40:42,400 --> 00:40:46,779
- But he was with you, right?
- Here you go. For free.
324
00:41:03,296 --> 00:41:05,923
- Jaap!
- Yes?
325
00:41:06,049 --> 00:41:08,634
- Your groceries.
- Thanks.
326
00:41:21,648 --> 00:41:24,399
Eef! Eef, where the hell are you?
327
00:41:26,027 --> 00:41:29,697
- We have a surprise for you...
- We found something out.
328
00:41:29,823 --> 00:41:32,617
Yeah, me too. The chick
from the snack bar showed up.
329
00:41:32,743 --> 00:41:35,745
Yeah! They set up
business on 'The Brink.'
330
00:41:35,871 --> 00:41:38,539
- Have you talked to her yet?
- Sure, we had some coffee.
331
00:41:38,665 --> 00:41:43,127
She told me she thought I was hot.
332
00:41:43,253 --> 00:41:46,171
- Sure...
- She likes dark men.
333
00:41:46,297 --> 00:41:50,050
Just because she doesn't know me.
Wait till she gets a taste of me...
334
00:41:50,176 --> 00:41:53,846
Fuck off, You already have a girlfied!
335
00:41:53,972 --> 00:41:56,306
- I'd like something else for a change.
- I'm nailing her.
336
00:41:56,432 --> 00:42:01,103
All of us can't do her at the same time.
337
00:42:01,229 --> 00:42:06,901
- Well...
- Threesome? Pretty modern.
338
00:42:07,027 --> 00:42:09,654
I won't be able to get it
up while you're watching.
339
00:42:09,780 --> 00:42:12,740
You have to scratch open
that little pimple of yours...
340
00:42:12,866 --> 00:42:15,951
...just to take a piss.
341
00:42:16,077 --> 00:42:18,954
Watch out, That's dangerous!
342
00:42:19,080 --> 00:42:22,917
My little pimple is still a lot
bigger than your limp sausage.
343
00:42:23,043 --> 00:42:26,796
Is that right? Show me.
344
00:42:26,922 --> 00:42:30,966
...whoever has the biggest
one gets to screw the chick.
345
00:42:31,092 --> 00:42:33,886
- Are you serious?
- Of course. Seems fair, also for her.
346
00:42:34,012 --> 00:42:37,640
She'll be riding first class.
347
00:42:40,852 --> 00:42:42,978
Close the doors.
348
00:42:44,147 --> 00:42:48,108
- Are you for real?
- Of course. Get the tape measure.
349
00:43:00,205 --> 00:43:04,041
Come on. I'm not doing this by myself.
350
00:43:10,006 --> 00:43:13,342
Let's stretch them a little.
351
00:43:13,468 --> 00:43:16,011
It's too cold in here.
It's not gonna work.
352
00:43:16,137 --> 00:43:18,556
- How about I scratch your balls?
- That sounds nice.
353
00:43:18,682 --> 00:43:20,558
Get off me, freak.
354
00:43:20,684 --> 00:43:23,477
- Fifteen.
- Give it to me.
355
00:43:30,276 --> 00:43:34,488
- Thirteen.
- I've never had any complaints.
356
00:43:47,669 --> 00:43:51,547
Right. Won by a hair, I guess.
357
00:44:05,436 --> 00:44:07,855
- Sorry.
- Ladies first...
358
00:44:07,981 --> 00:44:10,691
So go ahead!
359
00:44:15,739 --> 00:44:18,533
- Well, cheerio...
- Cheers.
360
00:44:21,953 --> 00:44:25,330
Goes down like the
word of God in an elder.
361
00:44:39,179 --> 00:44:41,430
- Hello.
- Hey, champion.
362
00:44:44,392 --> 00:44:47,937
It's you. I didn't recognize
you with that silly cap on.
363
00:44:48,063 --> 00:44:50,355
- Drink?
- I'll have some vieux.
364
00:44:50,481 --> 00:44:54,151
He'll be champion sometime.
Famous, like Witkamp.
365
00:44:54,277 --> 00:44:59,323
- Give it a rest old timer.
- And if he doesn't, no problem... He can take over my business anytime.
366
00:44:59,449 --> 00:45:03,744
Whatever. Maybe in twenty years time.
367
00:45:03,870 --> 00:45:08,207
Like one of those disco bars,
you mean. Don't think so.
368
00:45:10,293 --> 00:45:13,003
For your trophy collection.
369
00:45:15,006 --> 00:45:18,759
A reminder of when we
first met, you helped me.
370
00:45:20,386 --> 00:45:23,138
It's the brick...
371
00:45:23,264 --> 00:45:25,349
I'm glad you like it.
372
00:45:26,142 --> 00:45:30,187
It's not even the same brick,
the other one was yellow.
373
00:45:30,313 --> 00:45:32,690
Is that so? Maybe it's his brother.
374
00:45:35,652 --> 00:45:37,402
Cheers.
375
00:45:52,293 --> 00:45:56,255
I have to get back to
work. I'll see you around.
376
00:45:56,381 --> 00:45:57,548
Bye.
377
00:46:10,812 --> 00:46:13,313
- Shove off!
- Out of the way!
378
00:46:14,608 --> 00:46:21,488
I'd like not one, not
two... ...but three krokets.
379
00:46:26,828 --> 00:46:30,998
And I'll have a large fries
with some of the brown goo on it!
380
00:46:31,124 --> 00:46:33,250
- And you?
- A kroket.
381
00:46:35,962 --> 00:46:39,089
- Mustard?
- No, it's just fine.
382
00:46:43,970 --> 00:46:47,347
- Well, I thought you we're going to hit on her?
- Shall I do it?
383
00:46:47,473 --> 00:46:50,518
- First my fries.
- Double fries with mayonaise!
384
00:46:51,477 --> 00:46:54,814
- Your fries.
- Now make an effort...
385
00:46:54,940 --> 00:46:57,983
Sir... go ahead.
386
00:47:05,659 --> 00:47:09,620
Not to disturb you, but I'd
like you to fix a kroket...
387
00:47:09,746 --> 00:47:11,789
We don't need any comedians around here!
388
00:47:11,915 --> 00:47:15,000
- One kroket, I'll pay right away.
- Ok. 2.60
389
00:47:16,294 --> 00:47:18,504
Oh, just leave it...
390
00:47:19,339 --> 00:47:22,466
Do you have anything
planned for tonight?
391
00:47:22,593 --> 00:47:25,094
Sure. A lot of work.
392
00:47:25,220 --> 00:47:28,848
- What will it be, boy? A packet
of chewing gum and a meatball.
393
00:47:30,601 --> 00:47:32,602
Here you go.
394
00:47:32,728 --> 00:47:37,272
- But afterwards, when you get off from work?
- Then I'm going to bed. Alone.
395
00:47:40,777 --> 00:47:45,239
Your large kroket is of
no use to you now, is it?
396
00:47:45,365 --> 00:47:48,242
- What's your problem, asshole?!
- Watch it!
397
00:47:48,368 --> 00:47:54,373
- Tasty kroket.
- Come on, you coward!
398
00:47:56,752 --> 00:48:01,672
Rien, come over here. There's
someone who wants to talk to you...
399
00:48:01,798 --> 00:48:06,093
- Hey Guys! Guys!
400
00:48:06,219 --> 00:48:09,555
The guy from televison
is here, on the track...
401
00:48:09,681 --> 00:48:13,100
- He wants you guys for his TV show.
- We're going to be on TV!
402
00:48:14,686 --> 00:48:17,563
Guys, to the race track!
403
00:48:21,652 --> 00:48:24,529
- Where are you going?
- To the race track!
404
00:48:31,161 --> 00:48:35,706
- So much for our customers.
- I'm going to take a look.
405
00:48:35,832 --> 00:48:40,335
He's in first place and
there's only one Gran Prix left.
406
00:48:40,461 --> 00:48:45,424
He doesn't even have to win it,
second or third place is enough.
407
00:48:45,551 --> 00:48:52,431
Gerrit Witkamp will
be world champion soon.
408
00:48:52,558 --> 00:48:57,895
The TV station wants to
make a big event of it...
409
00:48:58,021 --> 00:49:02,316
...with a parade into town. We
want all of you to participate.
410
00:49:02,442 --> 00:49:07,530
.and of course we'll need hot chicks
too. 'cause hot chicks will do well on TV.
411
00:49:08,364 --> 00:49:10,908
- Hey, what do you think you're doing!
- You're already sold?
412
00:49:11,034 --> 00:49:12,910
- To him.
- That's right.
413
00:49:13,036 --> 00:49:17,665
That's what I thought.
So, everyone is in?
414
00:49:17,791 --> 00:49:20,751
- Four million viewers!
- We'll be on television!
415
00:49:20,877 --> 00:49:24,129
- Ok, we're in!
- Yeah we'll do it!
416
00:49:24,756 --> 00:49:27,550
We'll discuss the
details later, alright?
417
00:49:29,928 --> 00:49:33,180
So Mr. Henkhof, how much
will you be paying us?
418
00:49:33,849 --> 00:49:37,685
- Nothing. You'll get free publicity.
- Once more?
419
00:49:37,811 --> 00:49:42,147
I said: nothing. It's free
publicity for you guys.
420
00:49:42,273 --> 00:49:45,818
- Do you belong to this biking club?
- She's not a part of it.
421
00:49:45,944 --> 00:49:50,573
The boys have expenses,
you'll have to compensate them.
422
00:49:50,699 --> 00:49:53,618
- Okay, I'll pay for the gas, ok?
- And the rest of it...
423
00:49:53,744 --> 00:49:57,830
No cash, no motorclub,
Is that right guys?
424
00:49:58,749 --> 00:50:01,626
- How much did you have in mind?
- Five grand.
425
00:50:01,752 --> 00:50:06,463
That's too much, half of that is enough.
426
00:50:06,590 --> 00:50:09,299
Okay, 2500. Do we take it??
427
00:50:10,010 --> 00:50:14,597
- Do we get it now?
-1500 now, the rest after the show.
428
00:50:16,266 --> 00:50:19,852
Yes. Here you go.
429
00:50:19,978 --> 00:50:22,730
Wow, 1500 guilders guys. Thanks Fien!
430
00:51:13,949 --> 00:51:15,866
- Hello!
- What do you want?
431
00:51:15,992 --> 00:51:19,411
- Business.
- What kind of business?
432
00:51:19,538 --> 00:51:22,957
- A chance for you to earn something.
- Oh?
433
00:51:34,427 --> 00:51:36,470
- I've got something for you.
- What is it?
434
00:51:36,597 --> 00:51:40,558
You do some work for the
Japanese guys, don't you?
435
00:51:40,684 --> 00:51:44,019
Yeah right, everyone knows
you earn a little on the side.
436
00:51:44,145 --> 00:51:47,607
You need to get the
Japanese to sponsor Rien...
437
00:51:47,733 --> 00:51:50,442
- Oh? And why should I do that?
- Because he'll be champion, just like Gerrit.
438
00:51:50,569 --> 00:51:54,655
He won again yesterday, you were there.
439
00:51:54,781 --> 00:51:58,826
So what if I offered him
a contract, sweet stuff?
440
00:51:58,952 --> 00:52:03,122
- You get ten percent of his earnings.
- Can you garantee this?
441
00:52:03,248 --> 00:52:07,627
- Hmmmm. Are you his girlfriend?
- No, but I will be.
442
00:52:09,045 --> 00:52:10,755
- What do you say?
- I think...
443
00:52:10,881 --> 00:52:15,092
...we should discuss
the details in the car.
444
00:52:36,489 --> 00:52:40,450
Maya! Come over here.
445
00:52:48,919 --> 00:52:50,753
And? Nice stuff, isn't it?
446
00:52:50,879 --> 00:52:54,799
I drive for the factory. Look.
447
00:52:54,925 --> 00:52:58,761
- I'm sponsored by the Japanese now.
- Far out. Will you be careful?
448
00:52:58,887 --> 00:53:02,515
Come on. What could happen.
I could break something...
449
00:53:02,641 --> 00:53:07,562
- That would be bad enough.
- Stop whining! Come on...
450
00:53:12,609 --> 00:53:15,861
- Is she coming along...?
- Of course
451
00:53:17,072 --> 00:53:18,113
Then I'm not.
452
00:53:19,199 --> 00:53:22,409
- Why not?
- Because.
453
00:53:25,080 --> 00:53:29,792
Damnit Maya, both of
you are coming along.
454
00:53:29,918 --> 00:53:33,253
Maya, I can't get rid of her.
She got me the factory contract.
455
00:53:33,379 --> 00:53:37,508
Of course. So she could
take you away from me.
456
00:53:37,634 --> 00:53:42,471
God damnit! At least
she's helping me get ahead!
457
00:53:42,598 --> 00:53:46,225
All she thinks about is the money, I think
about you. She's nothing but a cash register.
458
00:53:46,351 --> 00:53:52,565
- Screw you then.
- So fuck off with your cash register with a cunt!
459
00:54:16,507 --> 00:54:19,509
I've never seen anything
this beautiful...
460
00:54:19,635 --> 00:54:22,302
Keep it on, let's get
the hell out of here.
461
00:54:27,225 --> 00:54:30,185
- It's much too expensive.
- We can afford it now.
462
00:54:44,075 --> 00:54:47,578
- So what are we going to do now?
- First, let's grab some chinese food.
463
00:54:47,704 --> 00:54:50,665
That's not what I meant.
Where are we going from here?
464
00:54:50,791 --> 00:54:53,834
Let's go see a movie afterwards...
- Bully!
465
00:54:53,960 --> 00:54:56,671
Why don't you tell me
where we'll go from now on?
466
00:54:56,797 --> 00:55:00,257
Your deal with the
Japanese was very clever...
467
00:55:00,383 --> 00:55:02,426
Business woman.
468
00:55:03,053 --> 00:55:08,599
If you're that clever how come you
are still working in a snack bar?
469
00:55:08,725 --> 00:55:10,810
Never had a lucky break.
470
00:55:13,354 --> 00:55:15,648
- You've had
one now. - Uh-uh.
471
00:55:15,774 --> 00:55:20,528
- Whatever Gerrit has done, I can do too.
- What his wifey can do, I can do too. Only better.
472
00:55:22,573 --> 00:55:26,075
- I think we're on the right track.
- Me too.
473
00:55:28,203 --> 00:55:33,040
With the factory backing, I'll go all over the world.
- Can I go with you?
474
00:55:33,166 --> 00:55:35,751
- Uh-uh.
- To Japan?
475
00:55:41,382 --> 00:55:43,509
It's beautiful over there...
476
00:56:07,408 --> 00:56:12,538
Maya says you screwed the television
guy to get me the contract...
477
00:56:13,331 --> 00:56:15,541
Is it true?
478
00:56:18,545 --> 00:56:22,715
My father used to say:
"Life is like a kroket...
479
00:56:22,841 --> 00:56:26,301
...when you know what's in it,
you'll lose your appetite for it."
480
00:56:26,928 --> 00:56:29,597
My dad was a great guy.
481
00:56:34,352 --> 00:56:37,354
...I love a kroket,
482
00:56:37,480 --> 00:56:39,481
and I'll still be eating them.
483
00:57:07,761 --> 00:57:12,431
So, I'll see what this baby can do.
484
00:57:12,558 --> 00:57:14,684
You're looking at the new champion.
485
00:57:14,810 --> 00:57:17,394
Don't fall on your face.
486
00:57:38,208 --> 00:57:42,587
- Can we have some oranges?
- Buy some, Wim. We're on holiday.
487
00:57:42,713 --> 00:57:46,215
- How much are they?
- For free. Special offer.
488
00:57:46,341 --> 00:57:50,678
Thanks!
489
00:58:11,116 --> 00:58:14,201
- Who wants another orange?
- Me, me!
490
00:58:19,625 --> 00:58:23,418
- Give it to me!
- Be quiet now, children.
491
00:58:48,153 --> 00:58:49,779
Rien!
492
00:58:59,039 --> 00:59:01,415
- What's the matter?
- I'm okay.
493
00:59:01,542 --> 00:59:03,626
You scared the shit out of me.
494
00:59:24,856 --> 00:59:26,816
What's wrong?
495
01:00:14,155 --> 01:00:18,033
His dad is devastated.
He's crying all day.
496
01:00:18,159 --> 01:00:22,079
- Fien, help me!
- I've never seen my dad do that.
497
01:00:24,791 --> 01:00:27,459
Sucks for Rien, doesn't it?
498
01:00:27,586 --> 01:00:30,796
Once he's allowed visitors,
will you come along?
499
01:00:30,922 --> 01:00:34,592
I can't stand hospitals,
they freak me out.
500
01:00:34,718 --> 01:00:38,262
- What about you?
- I think you should go first, he'd like it.
501
01:00:38,388 --> 01:00:42,099
Okay, whatever...
502
01:00:43,685 --> 01:00:47,021
- She's great, isn't she.
- She's coping well.
503
01:00:47,147 --> 01:00:50,941
Do you think they will be
staying here for a while?
504
01:00:51,067 --> 01:00:54,945
- I think so. It's a good enough spot.
- Hans, are you coming?
505
01:00:55,071 --> 01:00:59,199
Can I come along? There's
nothing to do around here.
506
01:01:03,955 --> 01:01:06,165
- Here you go, dad.
- Thanks.
507
01:01:14,257 --> 01:01:17,635
- Maybe I can get with her now?
- Don't even think about it. I have a better chance.
508
01:01:17,761 --> 01:01:22,890
- She likes blondes...
- Are you nuts...? She likes cash.
509
01:01:23,016 --> 01:01:25,643
- Don't talk crap.
- It's not crap!
510
01:01:25,769 --> 01:01:29,772
How do you think she and
Rien got together? The money.
511
01:02:07,811 --> 01:02:09,520
Are you coming?
512
01:02:13,358 --> 01:02:16,151
- How is he doing?
- It has not really sunk in yet.
513
01:02:16,277 --> 01:02:20,072
- Are you married to him?
- No.
514
01:02:20,198 --> 01:02:23,701
- Living together?
- We were going to be...
515
01:02:25,203 --> 01:02:28,748
I'd consider if that will be
enough to last through this.
516
01:02:28,874 --> 01:02:32,752
Pity won't help you, especially
in the beginning. It will fade.
517
01:02:32,878 --> 01:02:35,755
And it will only make
things worse in the end.
518
01:02:45,390 --> 01:02:48,601
Here's a cup of tea.
519
01:02:54,650 --> 01:02:56,734
How are you doing?
520
01:02:58,403 --> 01:03:00,863
I'm rolling.
521
01:03:02,365 --> 01:03:05,868
- I'm playing handball...
- Oh, really?
522
01:03:05,994 --> 01:03:08,913
They got me playing as a goalpost.
523
01:03:09,039 --> 01:03:13,292
Last week I almost scored a goal, but
someone threw nails from the stand...
524
01:03:13,418 --> 01:03:15,753
and punctured both my tires.
525
01:03:17,380 --> 01:03:20,800
- Is being here helping you?
- Revalidation.
526
01:03:20,926 --> 01:03:25,345
I'm learning to piss again. You have
to punch yourself in the stomach...
527
01:03:25,471 --> 01:03:27,807
...for it to come out.
528
01:03:27,933 --> 01:03:31,268
You have to check the clock to see if
your shitting pills stopped working.
529
01:03:31,394 --> 01:03:33,103
What a lovely conversation.
530
01:03:37,651 --> 01:03:39,902
I don't want to see you again.
531
01:03:41,655 --> 01:03:44,198
Keep the fur coat.
532
01:03:46,284 --> 01:03:48,911
At least it will have
been good for something.
533
01:03:52,415 --> 01:03:57,878
Take a walk if you feel like
it. It's pretty around here...
534
01:03:58,004 --> 01:04:00,798
...Much prettier than Japan.
535
01:04:11,309 --> 01:04:13,686
- And?
- Let's go.
536
01:04:13,812 --> 01:04:17,940
- I guess Rien is out of the picture.
- He needs a nurse, I won't be one.
537
01:04:18,066 --> 01:04:20,735
- You sure got over him quickly.
- What's love anyway?
538
01:08:07,546 --> 01:08:09,505
Hand over the money.
539
01:08:39,536 --> 01:08:42,580
- Hello Rien. Hello.
- Hello. It's great to see you!
540
01:08:42,706 --> 01:08:46,709
Take it easy mom, you're overreacting.
541
01:09:01,808 --> 01:09:05,520
- You can get right in, you see?
- We had it adapted.
542
01:09:09,149 --> 01:09:11,609
Can you manage?
543
01:10:21,972 --> 01:10:24,264
At ease.
544
01:10:24,390 --> 01:10:29,353
Dear Rien, what happened to you
can't be undone. We all know that.
545
01:10:29,479 --> 01:10:36,026
...So we all chipped in and
bought you a little something.
546
01:10:41,032 --> 01:10:43,659
Here you go, it's yours. It's motorized.
547
01:10:45,120 --> 01:10:48,706
- Well, why don't I give it a spin.
- Sure, let's go.
548
01:10:51,417 --> 01:10:56,881
We'll expect you to come visit
us as often as we come to see you.
549
01:10:57,508 --> 01:10:59,634
That's the start button.
550
01:11:14,983 --> 01:11:17,401
Fantastic.
551
01:11:17,528 --> 01:11:21,071
I might just be champion
in this thing one day.
552
01:11:27,621 --> 01:11:29,038
Come.
553
01:11:32,918 --> 01:11:36,253
- You've completely rebuilt it.
- It will easier for you to go inside.
554
01:11:45,305 --> 01:11:48,641
- It was supposed to be ready at twelve o'clock?
- Yeah, yeah.
555
01:11:53,354 --> 01:11:57,024
- Do I have to wait for that as well?
- Yes. So What? I'll be right back.
556
01:12:02,155 --> 01:12:05,490
- I came to get some gas.
- No problem.
557
01:12:08,954 --> 01:12:12,206
- Fill her up.
- The car?
558
01:12:15,126 --> 01:12:18,504
- You've been busy lately.
- Yeah.
559
01:12:18,630 --> 01:12:21,966
I want to talk to you sometime.
560
01:12:22,092 --> 01:12:25,219
- Sure, when?
- How about now?
561
01:12:25,345 --> 01:12:28,263
- How about now?
- Let's take a ride.
562
01:12:33,812 --> 01:12:37,648
- Hey! Come back tomorrow!
- Are you mental?
563
01:12:46,157 --> 01:12:50,285
- Where are we going?
- Somewhere quiet. Okay?
564
01:12:52,163 --> 01:12:56,291
- I've got a nice bed back in the trailer...
- What do you mean?
565
01:12:57,753 --> 01:12:59,962
Jesus. Dead end.
566
01:13:04,676 --> 01:13:07,469
- Watch it, prick! It's slipping!
- Fuckin' brakes!
567
01:13:07,596 --> 01:13:10,723
- Jesus! I thought you could drive?!
- Jesus!
568
01:13:10,849 --> 01:13:12,850
- Fucking car!
- Calm down, damnit!
569
01:13:12,976 --> 01:13:15,477
There's my father! Use the horn!
570
01:13:16,437 --> 01:13:20,566
Hey dad, over here!
571
01:13:20,692 --> 01:13:23,819
- Got a towing cable?
- It's in the back.
572
01:13:32,663 --> 01:13:36,373
- What do you smell?
- It's nice...
573
01:13:36,499 --> 01:13:41,504
- ...I don't smell any fries here.
- No, just ditches and cow shit.
574
01:13:41,630 --> 01:13:46,175
...I'm getting out of
here. I'm off to Canada.
575
01:13:46,301 --> 01:13:50,971
- What's over there?
- Adventure...it's not for everyone.
576
01:13:51,097 --> 01:13:55,851
Man, you'll need at least ten grand
to even get there and to get settled.
577
01:13:55,977 --> 01:14:00,272
I'll get it... I'm nearly there.
578
01:14:04,402 --> 01:14:07,947
- I've seen that woman in the pub.
- It's Fien, from the snack bar.
579
01:14:08,657 --> 01:14:11,659
She's no good.
580
01:14:11,785 --> 01:14:14,328
- What's your problem, fucking hick farmer?!
- Cool it, he's my father!
581
01:14:15,831 --> 01:14:18,958
She paints her face, like
the whores of Babylon.
582
01:14:19,084 --> 01:14:23,921
- So I'm a whore, god damnit?
- He's not talking about you.
583
01:14:28,885 --> 01:14:32,387
- The old guy is a jerk.
- That's why I'm getting out of here.
584
01:14:41,356 --> 01:14:45,860
- Are you coming along to Canada?
- Man, your penniless.
585
01:14:48,196 --> 01:14:51,949
- Where did you get it?
- There's more where that came from.
586
01:15:19,978 --> 01:15:23,105
- How are you doing?
- Okay.
587
01:15:29,404 --> 01:15:33,115
That hits the spot!
- How's Eef doing?
588
01:15:33,241 --> 01:15:38,120
I barely see him.
589
01:15:38,246 --> 01:15:40,455
He's always off to somewhere.
590
01:15:42,501 --> 01:15:44,960
That's nice!
591
01:15:45,086 --> 01:15:48,422
I'm sorry I didn't come to see you...
592
01:15:48,549 --> 01:15:52,467
- I don't like hospitals much.
- Me neither.
593
01:15:53,303 --> 01:15:56,013
I'll show you something. Come with me.
594
01:16:02,854 --> 01:16:05,105
...Not a scratch.
595
01:16:05,857 --> 01:16:10,820
Those gooks were glad to get rid of
me. They didn't even want them back.
596
01:16:10,946 --> 01:16:16,033
- That's decent of them.
- You can have them. They're yours.
597
01:16:19,412 --> 01:16:23,207
- You're kidding?
- It's allright. I talked it over with my dad.
598
01:16:31,633 --> 01:16:34,510
How am I going to pay
for them? I'm broke.
599
01:16:34,636 --> 01:16:38,514
I told you, they're yours.
We are buddies right?
600
01:16:39,224 --> 01:16:42,893
You better become the
champion in my place though.
601
01:17:22,768 --> 01:17:25,477
- What do you want?
- Just looking.
602
01:17:25,604 --> 01:17:30,024
- That's free. Are you practicing?
- I got a new bike.
603
01:17:39,618 --> 01:17:43,245
Dog food? But you don't have a dog.
604
01:17:44,998 --> 01:17:47,750
Hey... you don't put stuff
like this in a kroket, do you?
605
01:17:47,876 --> 01:17:52,254
If it's good enough for Barry Hulshof's
dog, it's good enough for my customers.
606
01:17:53,298 --> 01:17:56,884
My aunt's been eating it for ten
years, ever since my uncle lost his job.
607
01:17:57,010 --> 01:18:00,763
Nope, she lives in America, in
California. She's very healthy.
608
01:18:00,889 --> 01:18:04,767
...for a shiny coat and a wet nose...
609
01:18:04,893 --> 01:18:09,438
Eef! Eef ate four of them. Four!
610
01:18:09,565 --> 01:18:11,691
You had one too.
611
01:18:16,321 --> 01:18:20,282
What about food inspectors?
If the cops find out...
612
01:18:38,384 --> 01:18:41,345
Hans? My car won't start...
613
01:18:59,030 --> 01:19:01,782
Hey... I guess I earned
a little something...
614
01:19:03,660 --> 01:19:05,870
Hmm. Come inside with me...
615
01:19:08,164 --> 01:19:10,791
Delicious kroket, huh?
616
01:19:10,917 --> 01:19:13,836
It's good for your nose!
617
01:19:15,756 --> 01:19:17,507
Well well, little Hans...
618
01:19:18,800 --> 01:19:21,677
- Got some practice in, kiddo?
- Hey, Eef...
619
01:19:25,932 --> 01:19:29,268
- Beers for the both of you?
- Sure. Fine
620
01:19:31,229 --> 01:19:34,982
- That's one powerful bike!
- Think you can handle it?
621
01:19:35,108 --> 01:19:38,819
- If Gerrit can do it, so can I.
- Yeah, but he was always the number one.
622
01:19:38,945 --> 01:19:43,115
Just wait and see, I'll do the same.
623
01:19:43,241 --> 01:19:48,453
if you become my mechanic,
like you were for Rien.
624
01:19:49,455 --> 01:19:54,334
I can think of better ways to spend
my time. I'll make better money too.
625
01:19:55,128 --> 01:20:01,091
Check this out... Two one-way plane tickets
to Canada, they're valid for six months.
626
01:20:01,217 --> 01:20:04,554
- Two...?
- Yeah, in case I want to bring someone.
627
01:20:04,680 --> 01:20:07,682
- Like who?
- Not you.
628
01:20:10,226 --> 01:20:13,604
- This is part of the deal.
- Hmmm...
629
01:20:21,237 --> 01:20:24,239
- And?
- Not bad...
630
01:20:28,453 --> 01:20:31,330
Okay, I'm out of here.
631
01:20:31,456 --> 01:20:35,125
Wait, stay here. I'm leaving anyway...
632
01:20:35,251 --> 01:20:40,130
I work for a contractor, making some money
on the side. I'll see you around. Bye.
633
01:20:45,971 --> 01:20:48,848
- How about a beer, Hans?
- Yes.
634
01:20:54,605 --> 01:20:56,939
Is something going on
between you and Eef?
635
01:20:57,691 --> 01:20:59,692
Tell me...
636
01:21:02,362 --> 01:21:05,155
Here, do you smell anything?
637
01:21:05,281 --> 01:21:08,701
- Just hair.
- No, it's the smell of fries and frying oil.
638
01:21:09,870 --> 01:21:11,954
And this?
639
01:21:13,206 --> 01:21:16,584
More grease, a mix
of oil and horse lard.
640
01:21:16,710 --> 01:21:18,878
I smell of frying oil all over, I
want to get rid of the fucking smell!
641
01:21:19,004 --> 01:21:23,883
By going to Canada, with Eef? That's
where your Aunt is eating Dog Food?
642
01:21:24,009 --> 01:21:28,303
- That's California...
- Same thing. It's the same crap everywhere.
643
01:21:32,851 --> 01:21:35,394
Why not stay with me?
644
01:21:36,146 --> 01:21:38,355
Why would I?
645
01:21:39,650 --> 01:21:42,276
- Because I'm going to be champion.
- Do you think so?
646
01:21:42,402 --> 01:21:46,989
Sure... I'm training with Witkamp.
647
01:21:56,082 --> 01:21:59,084
- Why don't you take it off?
- What about you?
648
01:22:29,365 --> 01:22:32,326
- Okay?
- Let's try this...
649
01:22:41,628 --> 01:22:44,088
Well, here we go, I guess...
650
01:22:52,514 --> 01:22:55,975
It's my brothers body
building magazine...
651
01:23:00,313 --> 01:23:04,650
A cock with a sense of direction...
652
01:23:07,278 --> 01:23:10,405
- Faster?
- If you like.
653
01:23:13,577 --> 01:23:16,662
Look into my eyes as you come?
654
01:23:27,132 --> 01:23:31,343
- I'm first. - Uh-uh.
-I'm getting a beer.
655
01:23:42,147 --> 01:23:46,358
- Nice and cold.
- Yes...Just like me.
656
01:23:48,028 --> 01:23:51,071
Oh? I guess we'll just
have to do it again.
657
01:23:51,197 --> 01:23:53,616
- Again? Already?
- Yes.
658
01:23:59,330 --> 01:24:02,249
What are you looking at, stupid cunt?
659
01:24:09,257 --> 01:24:15,304
...the Bible tells us to
knock and the door will open...
660
01:24:15,430 --> 01:24:21,977
...so knock on the door.
Now! For Jesus is the door...
661
01:24:22,103 --> 01:24:27,399
...Jesus will open to you!
Halleluja! halleluja! halleluja!
662
01:24:27,526 --> 01:24:33,280
For we all know, Jesus is the son of God!
...halleluja! Halleluja! Praise the Lord!
663
01:24:33,990 --> 01:24:39,286
Let us be glad, the Bible
tells us of Jesus of Nazareth...
664
01:24:39,412 --> 01:24:43,791
...but the bible also tells
us about God. Who is God?
665
01:24:43,917 --> 01:24:49,046
An asshole! An asshole
who dealt me a shitty hand!
666
01:24:49,172 --> 01:24:53,383
Disease is the devil!
What is the devil? Who?
667
01:24:53,510 --> 01:24:56,971
The doctor, the doctor who let me live.
668
01:24:57,097 --> 01:24:59,974
The devil makes disease.
God is the healer!
669
01:25:00,100 --> 01:25:03,060
What are his office opening hours?
670
01:25:03,186 --> 01:25:08,858
Just laugh people, laugh all you want...
671
01:25:09,651 --> 01:25:16,406
God's office is open anytime, son...
672
01:25:16,533 --> 01:25:20,745
...and I'm certain he will
give you two listening ears...
673
01:25:20,871 --> 01:25:23,205
It will be in stereo!
674
01:25:24,249 --> 01:25:30,505
You keep that brave face boy......but if it
becomes too much to bear, remember that office.
675
01:25:31,131 --> 01:25:36,010
I can set up an appointment.
Just stop by anytime.
676
01:25:36,136 --> 01:25:38,763
Brothers and sisters, we are going!
677
01:26:07,208 --> 01:26:10,711
- Rien! Wait a moment!
- Just fuck off Maya,
678
01:26:10,837 --> 01:26:13,881
- Rien!
- There's no Rien anymore!
679
01:26:14,007 --> 01:26:15,424
Watch out!
680
01:26:16,718 --> 01:26:20,387
Damn! No, I'm fine, just fine.
681
01:26:29,648 --> 01:26:33,609
- Would you like some ice cream?
- That's okay, give me an ice cream.
682
01:26:41,660 --> 01:26:44,286
- You're really into
religion? - Uh-uh.
683
01:26:45,246 --> 01:26:49,542
- That happened very suddenly.
- Not at all. God was always in me...
684
01:26:50,251 --> 01:26:52,837
In you?
685
01:26:52,963 --> 01:26:56,173
What a dirty bastard.
686
01:26:56,299 --> 01:26:59,677
One of the people with us is
the son of a nerve surgeon.
687
01:26:59,803 --> 01:27:02,012
Why don't you give him a try?
688
01:27:02,681 --> 01:27:07,768
He's a Jew, but he's very skilled.
689
01:27:07,894 --> 01:27:11,188
Negroes, Chinese, a Frisian. All
of them have been tampering with me.
690
01:27:11,940 --> 01:27:14,650
The only thing running
about me is my nose.
691
01:27:20,031 --> 01:27:22,157
What about God?
692
01:27:23,451 --> 01:27:28,413
God?
- Yes, god!
693
01:28:04,826 --> 01:28:05,951
Fetch!
694
01:28:14,294 --> 01:28:16,420
He likes you.
695
01:28:16,547 --> 01:28:22,802
- I'm always nice to animals..
- And to people? - Sometimes...
696
01:28:24,262 --> 01:28:25,930
Thanks.
697
01:28:33,188 --> 01:28:35,314
- Real gold?
- Hmm hmm.
698
01:28:36,441 --> 01:28:41,862
- Only gold is good enough.
- I'd be careful with that stuff.
699
01:28:41,988 --> 01:28:46,325
Oh, I'm not worried. I may be old but...
700
01:28:48,119 --> 01:28:54,249
Thankfully I've never had to use
it. But whoever gets hit with this...
701
01:28:54,918 --> 01:28:59,630
And what if I were
to use it like this...
702
01:28:59,756 --> 01:29:03,467
...would you like it? Well?
703
01:29:32,080 --> 01:29:35,625
Five hundred bucks, or I'll
tell your wife you're a faggot.
704
01:29:35,751 --> 01:29:40,212
- I don't have any money on me.
- So go get some, dirty bastard.
705
01:29:40,338 --> 01:29:44,466
And don't call the cops, or
I tell your wife everything.
706
01:29:45,677 --> 01:29:49,764
The dog stays here! Come! Hurry up!
707
01:29:52,809 --> 01:29:56,145
- Are you in a hurry?
- I'll be right back.
708
01:30:01,317 --> 01:30:03,152
Here you go.
709
01:30:32,140 --> 01:30:33,849
Get him! Yeah!
710
01:31:12,097 --> 01:31:14,056
I'll get you, damnit!
711
01:31:23,108 --> 01:31:24,817
Pants off.
712
01:31:29,489 --> 01:31:31,365
Spread the legs!
713
01:31:33,827 --> 01:31:35,327
Hold still.
714
01:31:54,055 --> 01:31:57,224
Shut the fuck up or
I'll piss in your face!
715
01:31:58,351 --> 01:32:00,185
Yes, come on. You.
716
01:32:05,692 --> 01:32:07,359
Wider, Wider!
717
01:32:14,200 --> 01:32:16,952
Hurry up, hurry up, man.
718
01:32:18,997 --> 01:32:21,165
- Come on, next one.
- Change!
719
01:32:22,208 --> 01:32:24,001
- Jesus, what a wet mess...
- Hurry up!
720
01:32:24,127 --> 01:32:28,005
Ok boys, countdown.
721
01:32:28,131 --> 01:32:33,511
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0!
722
01:32:35,514 --> 01:32:37,890
Yes, move it boys!
723
01:33:16,304 --> 01:33:19,181
So, Eef.
724
01:33:24,187 --> 01:33:29,609
- Why did you get me?
- Because we felt like it
725
01:33:29,735 --> 01:33:32,987
- Because I'm robbing gays?
- Not at all.
726
01:33:33,113 --> 01:33:38,242
We saw you doing your thing and we
thought: what a hunk. Let's get that one.
727
01:33:44,207 --> 01:33:47,585
- Don't touch me!
- Down boy... You liked it quite a bit.
728
01:33:47,711 --> 01:33:51,714
- I'm no dirty fag.
- But what do you know, Eef...
729
01:33:51,840 --> 01:33:54,592
- What did you want with my sister, anyway?
- Nothing.
730
01:33:54,718 --> 01:33:56,636
Keep it that way.
731
01:33:57,513 --> 01:34:02,224
I don't give a shit that you're a thief...
...but my sister is too good for a queer.
732
01:34:02,350 --> 01:34:07,855
- I'm not a queer!
- Come on kid, just admit it...
733
01:34:07,981 --> 01:34:11,651
Why the fuck would you even care
about something you are. Hmm?
734
01:34:13,529 --> 01:34:16,906
Just be honest with yourself.
735
01:34:41,431 --> 01:34:44,141
Hi, We're getting started.
736
01:34:44,267 --> 01:34:47,144
Break the shocks with your
thighs, don't stick to your saddle.
737
01:34:47,270 --> 01:34:50,856
I know. I've raced before today!
738
01:35:13,046 --> 01:35:15,380
Hey,
739
01:35:16,257 --> 01:35:18,593
Hey, wait for me!
740
01:35:43,785 --> 01:35:48,288
Come on, Hans. One more time.
741
01:36:22,574 --> 01:36:24,909
- Are you hurt?
- Get off the track!
742
01:36:27,495 --> 01:36:28,996
I thought you wanted to train?
743
01:36:29,665 --> 01:36:33,375
Come on wimp! We're not there yet.
744
01:36:35,253 --> 01:36:38,380
Go on,get up! Go play somewhere!
745
01:36:57,025 --> 01:36:59,026
Amateur!
746
01:37:02,405 --> 01:37:04,782
- How did it go?
- Fantastic, this will be a hoot.
747
01:37:04,908 --> 01:37:07,284
- Have you got enough?
- Plenty, we can only take the joke so far.
748
01:37:07,410 --> 01:37:10,079
- What a great idea!
- Here, take a look at it.
749
01:37:16,962 --> 01:37:20,339
I'm going to contrast it with you.
750
01:37:20,465 --> 01:37:25,135
That kid is a real clown!
751
01:37:25,261 --> 01:37:28,305
Add a funny tune and
it'll go down really well.
752
01:37:28,431 --> 01:37:32,643
Jesus, just look at
it. The kid is hopeless!
753
01:37:32,769 --> 01:37:35,062
He'll probably win a prize sometime...
754
01:37:48,910 --> 01:37:53,205
Fien! Gerrit is awesome! Will
take me some time to catch up...
755
01:37:53,331 --> 01:37:56,626
...but that bike is great.
756
01:38:25,947 --> 01:38:28,908
- My sister.
- Then I'm out of here...
757
01:38:29,034 --> 01:38:32,494
- Hello Eef!
- Hi.
758
01:38:35,415 --> 01:38:38,543
I thought about it a bit more and
I'd like to come to Canada with you.
759
01:38:38,669 --> 01:38:41,879
Making big money sounds good to me.
760
01:38:44,966 --> 01:38:47,176
Why don't you tell her.
761
01:38:47,302 --> 01:38:50,846
It's about time you
opened your own trap.
762
01:38:56,311 --> 01:38:58,395
What's with him?
763
01:38:58,522 --> 01:39:02,733
We nailed the guy in
Rotterdam... He liked it.
764
01:39:02,859 --> 01:39:04,401
Jesus!
765
01:39:06,446 --> 01:39:09,489
It's about time we left here.
766
01:39:09,616 --> 01:39:15,079
This could only happen to me,
three strikes, three misses.
767
01:39:46,862 --> 01:39:49,822
- Father?
- Yes?
768
01:39:51,116 --> 01:39:55,160
- I'm a fairy.
- What do you mean, boy.
769
01:39:58,498 --> 01:40:00,916
- I'm queer.
- Hmmm.
770
01:40:01,668 --> 01:40:05,420
- A faggot!
- What's that then?
771
01:40:06,464 --> 01:40:10,885
It's in the bible. Leviticus 20:13.
772
01:40:11,011 --> 01:40:15,848
'If a man also lie with mankind,
as he lieth with a woman...'
773
01:40:15,974 --> 01:40:19,059
...both of them have
committed an abomination.'
774
01:40:23,398 --> 01:40:27,401
- You are the lowest of the low.
- Hitting me won't hurt me.
775
01:40:29,613 --> 01:40:34,534
God punishes you through my hand...
I will keep praying for you afterwards.
776
01:40:35,368 --> 01:40:39,539
You can pray until the paint falls
from the walls, I am what I am.
777
01:41:10,195 --> 01:41:15,658
Brother and sisters! This
was a fine and strong song...
778
01:41:15,784 --> 01:41:18,994
...in which we gave praise
to the Lord. Halleljah!
779
01:41:19,621 --> 01:41:24,625
- Halleluja!
- Halleluja! Praise the Lord!
780
01:41:24,751 --> 01:41:33,050
Oh Lord, aid us in our time of need...
781
01:41:33,176 --> 01:41:38,305
Brothers and sisters, whoever
wants something from the Lord...
782
01:41:38,431 --> 01:41:44,311
...let him come to me. Come
all, have joy in your hearts..
783
01:41:44,437 --> 01:41:49,149
...and come to me. Hallelujah!
784
01:41:52,988 --> 01:41:57,783
No, Maya, stay in your seat!
Don't act like an idiot!
785
01:41:57,909 --> 01:42:01,537
- Dear sister...
- Oh brother..
786
01:42:02,205 --> 01:42:06,041
I have such pain, here...
787
01:42:06,710 --> 01:42:12,464
People, dear people...
Let us all pray for God...
788
01:42:12,591 --> 01:42:19,013
...to redeem this woman. He
will do this, if we ask it.
789
01:42:19,139 --> 01:42:25,477
Oh Lord. We know that you can
cure this woman of her pain.
790
01:42:25,604 --> 01:42:31,108
We know your strength, your power.
791
01:42:33,904 --> 01:42:37,782
Oh brother, I feel relief!
792
01:42:37,908 --> 01:42:43,704
God damnit Maya, god damn...
793
01:42:48,502 --> 01:42:52,296
Please. Will you help us?
794
01:42:54,841 --> 01:42:58,719
God's office is always open, son.
795
01:43:04,017 --> 01:43:06,602
Oh Lord
796
01:43:06,728 --> 01:43:13,442
...we do not know your purpose.
We face a dark mirror...
797
01:43:14,319 --> 01:43:18,614
...and because of this
we pray to you Lord.
798
01:43:18,740 --> 01:43:23,994
Because we understand
this boy's desire to walk.
799
01:43:24,120 --> 01:43:28,708
Give him the courage.
Give him the strength.
800
01:43:28,834 --> 01:43:34,755
Give him Lord, what he yearns
for. Let him walk, oh Lord.
801
01:43:34,881 --> 01:43:40,761
Give him strength, we beg you!
802
01:44:22,888 --> 01:44:24,471
Nothing...
803
01:44:26,182 --> 01:44:29,101
Nothing, just like all the rest.
804
01:44:30,937 --> 01:44:34,815
- It was the first time...
- And the last.
805
01:44:37,819 --> 01:44:40,780
Maya, take me.
806
01:44:40,906 --> 01:44:43,032
Here?
807
01:44:43,158 --> 01:44:45,785
- Do you want it here?
- Where else?
808
01:44:45,911 --> 01:44:51,248
At your place, on the couch?
Beneath the shaded lamp?
809
01:44:51,374 --> 01:44:56,921
Are you scared?! Or are you
afraid God won't help me?
810
01:45:26,326 --> 01:45:30,079
As hard as freshly made spaghetti.
811
01:45:30,205 --> 01:45:35,668
Nothing, god damnit.
Nothing! -I don't mind!
812
01:45:35,794 --> 01:45:40,756
But I do! I want it so bad.
813
01:45:42,092 --> 01:45:46,095
Here is what I want! Inside my head!
814
01:45:46,221 --> 01:45:50,850
Not so terrible, huh?
When it's in your head...
815
01:45:51,476 --> 01:45:55,145
...and nowhere else?
816
01:45:55,772 --> 01:45:59,900
What am I going to do?!
817
01:46:36,730 --> 01:46:39,439
What am I going to do?!
818
01:47:01,630 --> 01:47:05,966
Ladies and gentlemen,
it's about to be decided.
819
01:47:06,092 --> 01:47:11,221
The riders are getting ready
and Gerrit is on the far right..
820
01:47:11,347 --> 01:47:17,770
...off they go! Fantastic!
821
01:47:17,896 --> 01:47:20,230
Gerrit is leading straight away.
822
01:47:32,661 --> 01:47:34,662
- Here you go.
- Thanks.
823
01:47:38,709 --> 01:47:41,961
- French fries for whom?
- That's for me...
824
01:47:42,087 --> 01:47:45,380
Can't you see me anymore?
825
01:47:45,507 --> 01:47:47,550
- You're standing there, aren't you?
- Why aren't you in town?
826
01:47:47,676 --> 01:47:50,052
I didn't like the place anymore.
827
01:47:50,178 --> 01:47:52,387
- And the same goes for me?
- That's right.
828
01:47:52,514 --> 01:47:57,392
Come on boy, what have you got to
offer? No money, no future, come on.
829
01:47:58,729 --> 01:48:06,485
...I can see them coming, at the
front... Gerrit is in the lead...
830
01:48:06,612 --> 01:48:09,238
- I do have something to offer.
- Really? Like what?
831
01:48:09,364 --> 01:48:13,367
I don't know. All I know is that
I think you're an amazing girl.
832
01:48:16,622 --> 01:48:19,665
Come back when you
have something to offer.
833
01:49:39,245 --> 01:49:42,832
Everyone! Food and drinks are free!
834
01:49:43,667 --> 01:49:46,126
...Witkamp,Witkamp, Witkamp, Witkamp...
835
01:49:48,004 --> 01:49:51,381
...to become the champion...
836
01:49:51,508 --> 01:49:54,635
- Why don't you shut up, idiot?
- Shithead! Idiot!
837
01:49:58,223 --> 01:50:01,601
Gerrit my boy, I think
you are one of the greats!
838
01:50:05,522 --> 01:50:08,357
- Hey everyone, it's 'Studio Sport!'
- Beer, guys!
839
01:50:10,819 --> 01:50:14,530
Good evening, ladies and gentlemen.
We have a world champion...
840
01:50:14,656 --> 01:50:16,824
Beer! Beer, beer!
841
01:50:19,536 --> 01:50:23,247
- Where's Rien?
- He wanted to get out for a bit.
842
01:50:23,373 --> 01:50:26,584
- Out of the way!
- Gerrit!
843
01:50:26,710 --> 01:50:29,504
Come on guys, give the man some
space, he has to stand in front.
844
01:50:29,630 --> 01:50:37,219
But before we show you,
we here at Studio Sport...
845
01:50:39,014 --> 01:50:42,767
- Don't fuck around with that television!
- Attention!
846
01:51:03,705 --> 01:51:06,456
- Look, it's me! See?
- Quiet!
847
01:51:08,960 --> 01:51:14,549
And what do we know for sure?
848
01:51:14,675 --> 01:51:16,926
Gerrit IS world champion!
849
01:51:17,052 --> 01:51:20,304
Witkamp, Witkamp, Witkamp!
850
01:51:20,430 --> 01:51:23,974
...look, it's a
telegram... from the Queen.
851
01:51:24,100 --> 01:51:26,519
- You're joking?
- No, just look.
852
01:51:27,312 --> 01:51:31,649
- Damn, it's real...
- Yes...
853
01:51:31,775 --> 01:51:34,359
...boys, long live the Queen! Now drink!
854
01:53:15,295 --> 01:53:19,757
Hey, don't touch that! You
look like an idiot now anyway.
855
01:53:19,883 --> 01:53:24,804
I said don't touch, or
we'll redecorate this place!
856
01:53:27,933 --> 01:53:31,727
Are you totally fucked in the head?
857
01:53:34,064 --> 01:53:36,190
Don't touch him!
858
01:53:39,945 --> 01:53:43,030
Okay, we're going to
redecorate around here!
859
01:53:49,830 --> 01:53:51,747
Let go!
860
01:53:55,961 --> 01:53:57,461
Goddamn!
861
01:54:11,518 --> 01:54:15,646
Cafe 'The Harmonie!' Police, police!
862
01:54:17,065 --> 01:54:20,150
Ooh Gerrie Gerrie!
863
01:54:24,155 --> 01:54:26,031
Need a dentist?
864
01:54:41,006 --> 01:54:44,550
- Police! Police!
- Time to split!
865
01:54:46,386 --> 01:54:49,138
- Let's go guys!
- Let's get the hell out of here!
866
01:55:20,420 --> 01:55:22,588
Dad!
867
01:55:22,714 --> 01:55:26,341
Nice of you to stop by...
- Come to me...
868
01:55:28,720 --> 01:55:32,723
The Hartman boy has killed himself.
869
01:55:32,849 --> 01:55:35,893
Will you tell the father?
870
01:55:50,200 --> 01:55:55,037
Jos, something terrible has
happened... Rien is dead.
871
01:56:41,877 --> 01:56:43,377
Give me a hand.
872
01:56:56,933 --> 01:57:00,102
- What a mess..
- Yes.
873
01:57:00,228 --> 01:57:04,106
- Rien's dad had a breakdown.
- Of course...
874
01:57:04,858 --> 01:57:08,193
The pub will be sold.
- Really?
875
01:57:12,533 --> 01:57:15,910
- Do you have money?
- No.
876
01:57:16,036 --> 01:57:20,748
Sure you do... What if
you sell the factory bikes?
877
01:57:21,750 --> 01:57:24,209
Shall we take a look inside?
878
01:57:27,422 --> 01:57:31,509
- I might have a nice little job for you.
- Well, well...
879
01:57:42,103 --> 01:57:46,148
We can really make
something out of this...
880
01:57:48,234 --> 01:57:52,196
Sure, just make a few
changes here and there.
881
01:57:52,322 --> 01:57:56,701
Hey... how about we break through
that wall and turn it into a snack bar?
882
01:57:57,368 --> 01:58:02,456
And this is a good space for
dancing, during the weekends.
883
01:58:03,625 --> 01:58:06,335
- I think we'll be okay...
- I do too.
884
01:58:06,461 --> 01:58:10,089
- Hey little Hans...
- Little Fien... hey...
885
01:58:15,095 --> 01:58:17,304
- Sugar?
- Yes please.
886
01:58:18,431 --> 01:58:20,265
Another one. Thanks.
887
01:58:21,101 --> 01:58:23,853
- You?
- No thanks...
888
01:58:23,979 --> 01:58:25,688
- I'll look pregnant.
- He's too fat.
889
01:58:26,231 --> 01:58:29,567
Wait a moment... Be right back.
890
01:58:42,789 --> 01:58:45,082
Coming along for the ride?
891
01:58:46,001 --> 01:58:48,085
To where?
892
01:58:48,211 --> 01:58:50,630
Wherever we want to go.
893
01:58:59,640 --> 01:59:01,557
What about it?
894
01:59:04,561 --> 01:59:07,104
I'll beat him some day...
72071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.